Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,830 --> 00:01:34,410
Here's the file on the new accountant.
2
00:01:34,730 --> 00:01:35,750
She'll be here at 10 .30.
3
00:01:36,250 --> 00:01:37,250
Oh, good.
4
00:01:38,510 --> 00:01:40,690
Why don't you call a meeting?
5
00:01:40,930 --> 00:01:42,950
I want everyone present about 8 .30.
6
00:01:43,150 --> 00:01:44,430
Okay. Understand?
7
00:01:49,690 --> 00:01:51,750
She's going to fit in just fine here.
8
00:01:52,450 --> 00:01:53,450
She's a real nerd.
9
00:01:53,990 --> 00:01:55,710
Our new accountant will be starting
today.
10
00:01:56,070 --> 00:01:58,230
Ms. Hart is a very competent accountant.
11
00:01:58,510 --> 00:02:01,270
She chose our firm for the dedication to
its business.
12
00:02:02,030 --> 00:02:04,910
For some reason, she didn't stay in her
last position for very long.
13
00:02:05,230 --> 00:02:06,890
That won't be happening here.
14
00:02:07,490 --> 00:02:11,550
I want all of you to make sure that she
sees we run our company by the book.
15
00:02:12,230 --> 00:02:15,530
I know I don't need to say this, but I
don't want any misunderstanding.
16
00:02:17,810 --> 00:02:20,450
With any luck, she might just fit in.
17
00:02:21,450 --> 00:02:24,110
Absolutely. Yes, ma 'am. I told you
those books were done.
18
00:02:24,490 --> 00:02:25,810
I will check them thoroughly.
19
00:02:27,510 --> 00:02:28,510
I understand.
20
00:02:28,670 --> 00:02:30,250
I'll see to it. Thank you.
21
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
Come in.
22
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Ms. Hart is here.
23
00:02:40,110 --> 00:02:41,110
Sure. Ms.
24
00:02:42,070 --> 00:02:44,370
Thompson, please have Mr. Clay come in
also, please.
25
00:02:44,650 --> 00:02:45,650
Okay.
26
00:02:46,770 --> 00:02:48,450
So, thank you, ma 'am. Thank you.
27
00:02:51,790 --> 00:02:53,350
Please, have a seat.
28
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
Thank you.
29
00:02:55,510 --> 00:02:56,510
I'm Shannon Smith.
30
00:02:57,250 --> 00:02:59,450
We spoke on the phone a few times. Yes.
31
00:02:59,990 --> 00:03:02,930
You, uh, become highly recommended, you
know.
32
00:03:03,970 --> 00:03:10,170
But, um, I must say, you look nothing
like this picture.
33
00:03:10,430 --> 00:03:12,110
I have many different sides.
34
00:03:12,710 --> 00:03:13,710
Oh.
35
00:03:14,990 --> 00:03:19,090
Well, first, I'd like to tell you a
little bit about our, you know, company.
36
00:03:19,390 --> 00:03:21,010
Crown rules, so to speak.
37
00:03:21,590 --> 00:03:23,870
Which, I don't think you'll have any
problems.
38
00:03:24,130 --> 00:03:27,870
After a few phone conversations, I think
you're just what we're looking for.
39
00:03:28,210 --> 00:03:29,430
I think so, too.
40
00:03:29,810 --> 00:03:31,350
We differ from other companies.
41
00:03:32,080 --> 00:03:35,580
We kind of think of each other more as
friends than co -workers.
42
00:03:36,520 --> 00:03:43,440
Second, two of my employees are married,
Mr. and Mrs. Foster, which in itself
43
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
is a little bit unusual.
44
00:03:45,160 --> 00:03:49,980
But we eat, sleep, and drink accounting.
45
00:03:51,000 --> 00:03:54,960
We leave all of our personal lives and
our problems at home.
46
00:03:57,340 --> 00:03:59,960
Well, I think you'll be just fine.
47
00:04:01,230 --> 00:04:03,530
I understand the situation perfectly.
48
00:04:04,090 --> 00:04:05,950
Good. Come here, Mr. Clay.
49
00:04:10,590 --> 00:04:13,150
Mr. Clay, this is Ms. Hart.
50
00:04:13,370 --> 00:04:14,830
Ms. Hart, this is Mr. Clay.
51
00:04:15,290 --> 00:04:16,790
He's going to be your personal
secretary.
52
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
It's a pleasure.
53
00:04:19,089 --> 00:04:22,990
Mr. Clay will introduce you and show you
around to everyone.
54
00:04:23,810 --> 00:04:25,750
Thank you very much.
55
00:04:26,010 --> 00:04:29,350
You're welcome. And I'm sure it will be
an asset to your company.
56
00:04:31,740 --> 00:04:32,920
I do, too.
57
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
This way.
58
00:04:42,960 --> 00:04:43,400
Good
59
00:04:43,400 --> 00:04:52,380
morning.
60
00:04:55,060 --> 00:04:56,059
Ah, Mr.
61
00:04:56,060 --> 00:04:57,060
and Mrs. Foster.
62
00:04:57,320 --> 00:04:59,180
This is Ms. Hart.
63
00:04:59,980 --> 00:05:01,660
Nice to meet you. Hello.
64
00:05:04,820 --> 00:05:05,820
Okay.
65
00:05:24,020 --> 00:05:28,300
Now here, we all have set times for our
breaks.
66
00:05:28,700 --> 00:05:29,700
And our lunches.
67
00:05:30,460 --> 00:05:33,560
Except for Mr. and Mrs. Foster. They
take them at the same time.
68
00:05:34,200 --> 00:05:35,760
You mean we have to eat lunch alone?
69
00:05:36,220 --> 00:05:39,340
Absolutely. We all work and eat alone.
70
00:05:39,600 --> 00:05:41,320
It's more efficient that way.
71
00:05:41,680 --> 00:05:45,940
And also, there are no visitors and no
personal phone calls.
72
00:05:47,160 --> 00:05:49,000
All work and no play.
73
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
In a nutshell.
74
00:05:50,900 --> 00:05:52,980
Sounds like the perfect company for me.
75
00:05:53,340 --> 00:05:56,180
Well, it's good. Because we certainly
need your help.
76
00:05:56,820 --> 00:05:57,900
More than you know.
77
00:05:58,570 --> 00:06:00,270
And I can't wait to get started.
78
00:06:00,630 --> 00:06:01,630
That's good.
79
00:06:04,090 --> 00:06:05,090
After you.
80
00:06:08,390 --> 00:06:09,930
Ah, Mr. Jordan.
81
00:06:10,350 --> 00:06:13,730
Let me introduce you to Miss Hart, Mr.
Jordan.
82
00:06:13,950 --> 00:06:15,770
Kendra, please. Yes, I'm sure.
83
00:06:16,490 --> 00:06:19,370
You better be experienced. I got time to
play school. You understand?
84
00:06:20,670 --> 00:06:22,170
I wouldn't worry about that.
85
00:06:22,530 --> 00:06:24,650
I could probably teach you a few things.
86
00:06:26,280 --> 00:06:28,500
Young lady, I doubt you could teach me
anything.
87
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Now watch out.
88
00:06:43,260 --> 00:06:48,500
You must be Miss Hart.
89
00:06:48,900 --> 00:06:51,220
It's always a pleasure to meet a fellow
numbers cruncher.
90
00:06:51,580 --> 00:06:54,860
It's nice to meet you too, but please
call me Kendra.
91
00:06:56,500 --> 00:06:58,840
We don't use first names around here,
Ms. Fart.
92
00:06:59,220 --> 00:07:01,240
This is my secretary, Patricia Jones.
93
00:07:01,900 --> 00:07:04,020
Hi. Hi, Patricia. Nice to meet you.
94
00:07:04,220 --> 00:07:07,500
Okay, we've wasted enough time. Let me
show you the office, and you can get
95
00:07:07,500 --> 00:07:08,500
started.
96
00:07:12,780 --> 00:07:19,700
Where were
97
00:07:19,700 --> 00:07:21,040
you? You weren't in your office.
98
00:07:21,400 --> 00:07:22,680
I had to go to the bathroom.
99
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
It's not time for your break.
100
00:07:26,900 --> 00:07:30,220
Well, um, did you have something you
needed me for?
101
00:07:30,800 --> 00:07:33,060
Yes, Miss Smith wanted me to give you
these.
102
00:07:33,540 --> 00:07:34,880
Oh, thank you.
103
00:07:35,220 --> 00:07:36,220
You're welcome.
104
00:07:37,260 --> 00:07:39,200
You have a good day now. You too.
105
00:07:42,880 --> 00:07:44,140
Something about that girl.
106
00:07:55,920 --> 00:07:57,300
Did Mick Smith leave yet?
107
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
Oh, ten minutes ago.
108
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Oh, damn.
109
00:08:00,480 --> 00:08:03,200
I wanted to work on the Ashford account
at home.
110
00:08:03,820 --> 00:08:05,400
Well, I can get those journals for you.
111
00:08:05,980 --> 00:08:08,160
Oh, you can? Yeah. Oh, that'd be great.
No problem.
112
00:08:11,260 --> 00:08:12,260
Oh,
113
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
good.
114
00:08:14,680 --> 00:08:16,420
It's going to pay me a lot of work.
115
00:08:23,140 --> 00:08:24,360
Something wrong with your check?
116
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
No.
117
00:08:30,240 --> 00:08:31,420
That's very distracting.
118
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
I'm sorry.
119
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
No, it's good.
120
00:08:40,919 --> 00:08:42,799
You know you're a very good secretary.
121
00:08:43,179 --> 00:08:44,179
I've always liked you.
122
00:08:44,660 --> 00:08:46,180
Yeah? Uh -huh.
123
00:08:47,100 --> 00:08:49,220
Then how come I'm not your secretary?
124
00:08:50,500 --> 00:08:53,100
You gotta learn to play ball.
125
00:08:53,800 --> 00:08:55,060
I can play ball.
126
00:08:56,430 --> 00:08:58,010
I can play hardball.
127
00:09:44,519 --> 00:09:46,140
You see it?
128
00:09:47,320 --> 00:09:50,280
Yeah. Oh, yeah.
129
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Yeah.
130
00:11:06,990 --> 00:11:07,990
Hey, boy.
131
00:11:46,780 --> 00:11:49,580
um um
132
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
Amen.
133
00:12:51,360 --> 00:12:52,760
Amen.
134
00:13:48,140 --> 00:13:49,140
Oh.
135
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Yeah.
136
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
Yes.
137
00:19:25,379 --> 00:19:29,820
I can't believe that.
138
00:19:30,400 --> 00:19:31,780
That's unheard of around here.
139
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
She did it again.
140
00:19:39,600 --> 00:19:42,440
Honey, I have to go back to work. I
can't believe this. I'll see you back at
141
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
office. Come here, Jackie.
142
00:19:45,760 --> 00:19:47,480
I can't believe this. This is unheard
of.
143
00:19:49,560 --> 00:19:53,560
I have
144
00:19:53,560 --> 00:19:57,860
to head back to work.
145
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
About three minutes.
146
00:20:12,760 --> 00:20:13,760
Lighten up, William.
147
00:20:17,500 --> 00:20:19,080
Now I have a feeling you're behind that.
148
00:20:19,460 --> 00:20:21,080
Are you accusing me of something?
149
00:20:22,320 --> 00:20:27,160
No. I'm just pointing out that yesterday
things were fine and today, well,
150
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
today... Today, a co -worker called you
by William?
151
00:20:31,620 --> 00:20:33,140
First names are not permitted.
152
00:20:35,120 --> 00:20:37,620
Many times a little change around here.
153
00:20:38,730 --> 00:20:40,050
There's no need for change.
154
00:20:40,790 --> 00:20:41,950
How would you know?
155
00:20:44,650 --> 00:20:45,950
What is going on?
156
00:20:46,650 --> 00:20:50,170
I don't understand. I run an efficient
accounting firm.
157
00:20:50,610 --> 00:20:52,150
Something is changing.
158
00:20:52,870 --> 00:20:56,110
I'm not tolerating any nonsense from my
employees.
159
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
What's changing?
160
00:20:58,610 --> 00:21:01,390
I don't know, but if I did, I would stop
it.
161
00:21:02,570 --> 00:21:03,549
Get out.
162
00:21:03,550 --> 00:21:04,550
You're no help.
163
00:21:05,960 --> 00:21:09,640
Oh, I gave Frank the journals on the
Astrid account after you left last
164
00:21:09,660 --> 00:21:11,060
Fine, fine, fine.
165
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
Frank?
166
00:21:20,540 --> 00:21:21,540
What now?
167
00:21:35,400 --> 00:21:36,980
Could you help me with the coffee
machine?
168
00:21:37,800 --> 00:21:38,800
What?
169
00:21:39,460 --> 00:21:40,900
I can't find the coffee.
170
00:21:41,140 --> 00:21:42,160
It's in the cabinet.
171
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
I looked.
172
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
Please.
173
00:21:47,540 --> 00:21:49,100
What are you doing here anyways?
174
00:21:49,300 --> 00:21:50,360
It's not your break time.
175
00:21:50,920 --> 00:21:55,840
Well, I finished the rest of the coffee,
and I didn't want to leave it empty.
176
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
Oh, all right.
177
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
Come on.
178
00:22:01,240 --> 00:22:02,240
Come on.
179
00:22:02,420 --> 00:22:03,420
Look at that.
180
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
There.
181
00:22:09,400 --> 00:22:13,880
You know, you've been causing way too
many problems lately around here.
182
00:22:14,260 --> 00:22:15,960
I haven't caused anything.
183
00:22:20,040 --> 00:22:20,640
I
184
00:22:20,640 --> 00:22:29,980
really
185
00:22:29,980 --> 00:22:32,900
don't think you should be doing that.
186
00:22:40,160 --> 00:22:41,360
Tell me.
187
00:22:41,680 --> 00:22:42,800
And I'll stop.
188
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
If you don't make it, I'll stop.
189
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
No.
190
00:22:51,640 --> 00:22:52,840
I won't stop.
191
00:22:54,460 --> 00:22:55,460
Tell me.
192
00:23:00,600 --> 00:23:01,640
Say it like that.
193
00:23:07,379 --> 00:23:09,060
Look at it and tell me you like it.
194
00:23:11,500 --> 00:23:14,040
Oh, yeah, you want to suck my nipples.
195
00:23:17,680 --> 00:23:19,420
Just like I want to suck your cock.
196
00:23:24,660 --> 00:23:25,660
Oh, wow.
197
00:23:27,080 --> 00:23:28,360
Why don't you pick a tracker?
198
00:23:29,860 --> 00:23:30,860
We're kind of hot now.
199
00:23:31,360 --> 00:23:32,360
Yeah.
200
00:24:20,689 --> 00:24:23,490
Wow. Yeah.
201
00:24:29,270 --> 00:24:30,670
Wow.
202
00:24:36,250 --> 00:24:37,650
Yeah.
203
00:25:36,750 --> 00:25:37,750
Oh.
204
00:26:37,270 --> 00:26:38,630
Yeah.
205
00:26:50,450 --> 00:26:52,350
Oh, yeah.
206
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
Thank you.
207
00:28:29,390 --> 00:28:31,070
Yeah, yeah, break over.
208
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
you
209
00:31:42,189 --> 00:31:44,590
Oh, don't sweat.
210
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
Oh my God.
211
00:33:28,709 --> 00:33:29,709
Oh, God.
212
00:34:21,510 --> 00:34:23,190
All right.
213
00:35:13,140 --> 00:35:19,340
oh yeah oh yeah
214
00:36:32,880 --> 00:36:33,880
I love you.
215
00:38:23,340 --> 00:38:25,420
I'd like Mr. Foster in my office at
once, please.
216
00:38:31,640 --> 00:38:32,640
Have a seat.
217
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
Yes, Miss Smith.
218
00:38:34,740 --> 00:38:37,720
You are one of my most loyal employees,
are you not, James?
219
00:38:38,480 --> 00:38:43,200
Why, yes, ma 'am. And you will tell me
what is going on with my firm, won't
220
00:38:44,660 --> 00:38:45,660
What's going on?
221
00:38:46,280 --> 00:38:47,900
It's Miss Hart, isn't it?
222
00:38:48,720 --> 00:38:50,860
Is what Miss Hart? I don't understand.
223
00:38:51,980 --> 00:38:52,980
She's changing them.
224
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
Isn't she?
225
00:38:54,860 --> 00:38:58,320
I'm sorry. I really don't understand,
boss.
226
00:38:58,780 --> 00:38:59,780
Nobody understands.
227
00:39:00,640 --> 00:39:03,980
You don't understand. Nobody
understands. Get out. Get back to work.
228
00:39:04,300 --> 00:39:05,400
I don't need your help.
229
00:39:07,280 --> 00:39:08,280
Sorry, boss.
230
00:39:09,480 --> 00:39:12,600
What the hell is going on with
everybody? I don't get it.
231
00:39:13,020 --> 00:39:16,680
God, she's changing them. Kinder girl.
I've got to get her out of my company.
232
00:39:24,490 --> 00:39:25,490
It was a long day.
233
00:39:26,450 --> 00:39:27,450
Yes, it was.
234
00:39:29,230 --> 00:39:30,230
Ah,
235
00:39:38,610 --> 00:39:40,450
yeah. Let's see how my balls are doing.
236
00:39:41,990 --> 00:39:44,730
Yep, just like I thought. First place
over at Nick's.
237
00:39:46,510 --> 00:39:48,310
I can't believe it's Steinbrenner.
238
00:39:49,950 --> 00:39:51,790
Honey, what's for dinner tonight?
239
00:39:53,250 --> 00:39:54,950
I thought we'd order up.
240
00:39:56,750 --> 00:39:59,790
I can't believe it. Order up? It's not
Wednesday, is it?
241
00:40:00,210 --> 00:40:01,210
No, it's not.
242
00:40:04,370 --> 00:40:05,510
Would you pay a bonus?
243
00:40:05,790 --> 00:40:08,230
I can't believe it.
244
00:40:10,010 --> 00:40:11,350
Oh, I know that look.
245
00:40:11,650 --> 00:40:13,930
Honey, it's not Saturday night. Sure, I
know that.
246
00:44:02,480 --> 00:44:03,880
Ah.
247
00:45:56,460 --> 00:45:57,600
Oh, God.
248
00:46:49,740 --> 00:46:51,140
Ugh.
249
00:48:00,100 --> 00:48:02,900
Oh. Oh.
250
00:48:08,020 --> 00:48:09,420
Oh.
251
00:48:12,080 --> 00:48:13,080
Oh.
252
00:48:37,960 --> 00:48:38,960
Shit.
253
00:48:41,760 --> 00:48:42,760
Shit.
254
00:48:44,500 --> 00:48:45,680
That was good, too.
255
00:48:46,540 --> 00:48:47,540
Oh, wow.
256
00:48:50,580 --> 00:48:53,780
Maybe I should... Honey, look who's
here.
257
00:48:55,360 --> 00:48:56,800
You guys, I'm going to go.
258
00:48:58,069 --> 00:48:59,069
You know what?
259
00:49:00,250 --> 00:49:02,990
This is okay. This might be fun. Come on
in, Steve.
260
00:49:04,910 --> 00:49:06,330
You want me to go over the paper?
261
00:49:06,610 --> 00:49:08,250
We'll go over the paper later. Don't
worry about Steve.
262
00:49:11,350 --> 00:49:14,050
Now, would you really come over here for
a minute?
263
00:51:23,720 --> 00:51:27,000
you know, you're never going to find
love again.
264
00:52:01,800 --> 00:52:04,480
I think I want to see if you don't mind,
please.
265
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
Bye.
266
00:55:04,940 --> 00:55:06,340
Yeah.
267
00:55:37,720 --> 00:55:38,720
Oh.
268
00:55:41,500 --> 00:55:43,620
Let me see if it's okay.
269
00:56:06,890 --> 00:56:08,370
Yeah, baby.
270
00:57:16,980 --> 00:57:19,300
I love you.
271
00:58:29,360 --> 00:58:31,660
That Perkins dude, he's pretty funny on
stage, isn't he?
272
00:58:31,880 --> 00:58:32,738
Oh, yeah.
273
00:58:32,740 --> 00:58:34,400
I'd rather go to the Bulls game any day,
though.
274
00:58:34,680 --> 00:58:35,680
No, no.
275
00:58:36,420 --> 00:58:37,420
Yeah.
276
00:58:37,880 --> 00:58:38,880
Oh, hi, Shannon.
277
00:58:40,400 --> 00:58:41,400
Hello.
278
00:58:44,180 --> 00:58:45,260
I didn't hear about this.
279
00:58:46,880 --> 00:58:47,718
Oh, well.
280
00:58:47,720 --> 00:58:49,180
You supposed to be back in Quarney Park
or something?
281
00:58:50,600 --> 00:58:51,600
Ah, what the hell.
282
00:58:52,900 --> 00:58:53,900
So when's the last time you got laid?
283
00:58:58,300 --> 00:58:59,300
You call.
284
00:58:59,340 --> 00:59:02,080
I want a meeting at 3 o 'clock with
everyone there.
285
00:59:02,300 --> 00:59:03,300
Do you understand me?
286
00:59:08,480 --> 00:59:09,480
Hi.
287
00:59:10,420 --> 00:59:12,780
No. I just had to get away.
288
00:59:13,100 --> 00:59:15,240
Everyone's crazy down there. It's crazy.
289
00:59:15,940 --> 00:59:16,940
It isn't really.
290
00:59:17,200 --> 00:59:18,200
Is it what?
291
00:59:18,820 --> 00:59:23,480
Crazy. Then what do you call this?
Everyone down there has just totally
292
00:59:23,480 --> 00:59:24,480
incorrigible.
293
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
Well.
294
00:59:29,200 --> 00:59:30,900
They're just learning to enjoy
themselves.
295
00:59:32,580 --> 00:59:34,100
Not while they're working, though.
296
00:59:35,120 --> 00:59:36,120
And why not?
297
00:59:36,420 --> 00:59:38,140
Because they don't get any work done.
298
00:59:39,600 --> 00:59:42,820
I guess you haven't noticed that we're
two days ahead of schedule.
299
00:59:43,460 --> 00:59:46,520
So it looks like you're the only one
slacking off here.
300
00:59:49,920 --> 00:59:51,600
Well, why?
301
00:59:52,040 --> 00:59:53,760
Why is everybody changing?
302
00:59:54,420 --> 00:59:55,420
Everyone's gone nuts.
303
00:59:58,220 --> 01:00:01,400
I don't think they've gone nuts. I think
that they're just letting themselves
304
01:00:01,400 --> 01:00:08,240
go. They see something they want and
they need and they're taking
305
01:00:08,240 --> 01:00:09,240
it.
306
01:00:11,180 --> 01:00:13,980
Taking what? What are they taking?
307
01:00:15,500 --> 01:00:16,860
Part of their life.
308
01:00:17,680 --> 01:00:19,600
Haven't you ever wanted something?
309
01:00:20,580 --> 01:00:21,580
Needed something?
310
01:00:24,500 --> 01:00:25,500
Yes.
311
01:00:28,080 --> 01:00:29,380
Yes, I have.
312
01:00:30,920 --> 01:00:33,980
So why don't you just let go and take
it?
313
01:00:35,760 --> 01:00:36,760
Take it?
314
01:00:37,820 --> 01:00:39,300
I don't know how.
315
01:00:40,680 --> 01:00:41,900
I can show you.
316
01:01:05,070 --> 01:01:06,070
Amen.
317
01:04:24,170 --> 01:04:25,170
Please stop.
318
01:04:25,310 --> 01:04:26,610
Fuck you.
319
01:07:45,820 --> 01:07:47,740
Oh, God.
320
01:07:48,060 --> 01:07:49,060
Yeah.
321
01:09:18,680 --> 01:09:20,920
I've been noticing some changes around
here.
322
01:09:22,819 --> 01:09:26,899
She won't admit it, but I think Kendra
has something to do with that.
323
01:09:28,020 --> 01:09:32,000
I've realized that emotions are just as
important as intellect.
324
01:09:34,359 --> 01:09:39,840
So, I'm willing to give that.
325
01:09:50,640 --> 01:09:53,880
That's something that I've wanted to do
for quite a while.
326
01:09:54,580 --> 01:09:56,840
The rest of you can take the day off if
you wish.
327
01:11:17,960 --> 01:11:18,960
Thank you.
328
01:12:04,010 --> 01:12:05,010
Amen.
329
01:14:26,030 --> 01:14:27,030
I love you.
330
01:15:24,110 --> 01:15:25,110
Oh.
331
01:18:49,710 --> 01:18:50,710
Amen.
332
01:19:36,910 --> 01:19:38,250
Oh, yeah.
333
01:20:42,090 --> 01:20:44,590
oh oh
334
01:22:13,930 --> 01:22:15,270
I shall have them all gone.
335
01:22:16,910 --> 01:22:18,110
You can't leave.
336
01:22:18,430 --> 01:22:20,690
You did this. You made us all happy.
337
01:22:21,190 --> 01:22:22,430
I did nothing.
338
01:22:22,850 --> 01:22:27,930
I just helped you to realize that
there's nothing wrong with loving
339
01:22:27,930 --> 01:22:28,930
matter who you are.
340
01:22:29,730 --> 01:22:31,510
It's our nature to be sexual.
341
01:22:32,990 --> 01:22:34,750
Just how you go about it.
342
01:22:35,670 --> 01:22:38,930
Sex and love is why we're all here.
343
01:22:39,930 --> 01:22:41,810
They're part of all I love.
344
01:22:42,920 --> 01:22:44,560
You did it, not us.
345
01:22:45,340 --> 01:22:50,900
No, I'm a body and it was always you.
21572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.