All language subtitles for Red Latex (2020) UNRATED 720p WEB-DL x264 Eng Subs [Dual Audio] [Hindi DDP 2.0 - Spanish DDP 5.1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:13,800 This Movie is Encoded By Doctor STAR 2 00:01:36,800 --> 00:01:44,508 RED LATEX 3 00:01:51,800 --> 00:01:52,883 Slave! 4 00:01:58,925 --> 00:01:59,842 Yes, Mistress? 5 00:02:00,175 --> 00:02:01,133 The foot. 6 00:02:14,050 --> 00:02:15,550 Gently. 7 00:02:23,717 --> 00:02:26,592 Listen to me... attentively... 8 00:02:28,633 --> 00:02:31,258 Tonight... everything is going to change� 9 00:02:32,258 --> 00:02:33,675 When the sun comes up... 10 00:02:33,717 --> 00:02:35,883 it will be the beginning of a new world 11 00:02:35,925 --> 00:02:37,175 for us... 12 00:02:38,050 --> 00:02:40,800 Cancel all my appointments from tomorrow onwards. 13 00:02:41,758 --> 00:02:43,175 Except one! 14 00:02:45,342 --> 00:02:47,092 A guy is coming at nine. 15 00:02:47,133 --> 00:02:48,758 Younger than usual. 16 00:02:50,092 --> 00:02:51,842 This guy sent me the letter... 17 00:02:54,508 --> 00:02:55,717 Poor boy... 18 00:02:56,675 --> 00:02:58,175 He wants to be my slave... 19 00:02:59,550 --> 00:03:01,425 Twenty-four hours a day... 20 00:03:02,758 --> 00:03:04,550 Seven days a week... 21 00:03:06,925 --> 00:03:08,467 I�m going to be very harsh on him! 22 00:03:11,008 --> 00:03:12,008 Stand up! 23 00:03:16,008 --> 00:03:17,217 Read the letter to me. 24 00:03:17,842 --> 00:03:19,217 Yes, Mistress! 25 00:03:27,967 --> 00:03:30,050 �Excellent Mistress Gise... 26 00:03:30,883 --> 00:03:33,592 �I want to announce my firm determination 27 00:03:33,633 --> 00:03:37,008 �in submitting myself to your absolute will. 28 00:03:37,800 --> 00:03:39,467 �Becoming your slave, 29 00:03:39,508 --> 00:03:42,717 �is the greatest dream I have in my absurd life.� 30 00:03:54,425 --> 00:03:57,675 �On Friday 30th, at nine o�clock at night, 31 00:03:57,717 --> 00:04:01,092 �I am going to enter your domain and never leave. 32 00:04:01,800 --> 00:04:03,592 �Your slave to death, 33 00:04:04,217 --> 00:04:07,383 �Eric Roman Vansky.� 34 00:04:51,050 --> 00:04:52,800 -It's Victor. -Give me that. 35 00:04:53,883 --> 00:04:54,883 Hey, Victor. 36 00:04:55,800 --> 00:04:56,925 Where are you? 37 00:04:56,967 --> 00:04:59,217 I followed him to a country house on the outskirts. 38 00:04:59,592 --> 00:05:02,425 -A house? What house? -I don't know dad... 39 00:05:02,467 --> 00:05:04,883 a big country house with yard. 40 00:05:05,133 --> 00:05:06,800 But, where's this boy going? 41 00:05:07,342 --> 00:05:09,342 Go and get him to the phone right now! 42 00:05:10,092 --> 00:05:13,675 No, dad. Stop, take it easy. 43 00:05:14,342 --> 00:05:16,425 He'll tell me to piss off, you know? 44 00:05:16,467 --> 00:05:17,633 I'll see what I can do. 45 00:05:17,675 --> 00:05:18,550 Victor! 46 00:05:20,133 --> 00:05:20,967 Hello!? 47 00:05:22,342 --> 00:05:24,050 Damn brat! I'm gonna kill him! 48 00:05:24,092 --> 00:05:26,550 -I swear it, I'll kill him! -Stop it dad! 49 00:05:26,800 --> 00:05:29,383 He can't leave you two months before giving birth. 50 00:05:29,717 --> 00:05:31,342 He left like a coward! 51 00:05:31,842 --> 00:05:33,550 We took him in 52 00:05:33,800 --> 00:05:36,217 because he was unable to support a family. 53 00:05:36,258 --> 00:05:37,800 And this is how he pays us! 54 00:05:40,092 --> 00:05:41,217 Daughter, please. 55 00:05:41,842 --> 00:05:43,675 What did he say exactly? 56 00:05:43,717 --> 00:05:47,175 No, I didn't know. I thought it was some jewish tradition. 57 00:05:49,175 --> 00:05:51,217 No, what can I do? 58 00:05:51,258 --> 00:05:53,883 Besides I don't even have the space. Where am I going to do it? No. 59 00:05:53,925 --> 00:05:55,175 Here it is, babe. 60 00:05:55,758 --> 00:05:59,092 Okay. Remember, it can be lilac or pink, 61 00:05:59,133 --> 00:06:03,133 it can also be a hot pink, fuchsia, something like that. Not green. 62 00:06:03,175 --> 00:06:05,675 Call me if you have any doubt 63 00:06:05,717 --> 00:06:08,967 or send me a picture of the place and I'll let you know. 64 00:06:09,008 --> 00:06:10,592 Ok, I'll be here. 65 00:06:10,925 --> 00:06:12,633 Ok, thanks. Kisses. 66 00:06:12,675 --> 00:06:14,175 Bye, thanks Ju. 67 00:06:15,175 --> 00:06:19,217 Babe, this can�t continue like this. We can�t keep living in my parents� house. 68 00:06:19,258 --> 00:06:20,842 It's humiliating. Look at me... 69 00:06:20,883 --> 00:06:23,508 I'm about to explode. We don't have a place of our own. 70 00:06:23,550 --> 00:06:26,300 I'm ashamed to tell my friends. 71 00:06:26,342 --> 00:06:29,758 -I do what I can. -Well, it's not enough! 72 00:06:29,800 --> 00:06:32,300 We have to buy lots of things. Ask for a raise 73 00:06:32,342 --> 00:06:34,383 or you should start thinking about changing jobs. 74 00:06:34,425 --> 00:06:35,508 I�ve already told you 75 00:06:35,550 --> 00:06:38,133 it�s a new business and until we get new clients 76 00:06:38,175 --> 00:06:39,758 -there's no money. -But we don't have time! 77 00:06:39,800 --> 00:06:42,592 I'm two months away. We have to buy the portable crib... 78 00:06:42,633 --> 00:06:45,050 What do we have? A bassinet? An inherited bassinet 79 00:06:45,092 --> 00:06:47,217 from my cousin's son. 80 00:06:47,258 --> 00:06:48,925 -I'm doing the best I can -It's embarrassing! 81 00:06:48,967 --> 00:06:51,133 It's my first daughter and everything she has is borrowed. 82 00:06:51,175 --> 00:06:52,092 Everything. 83 00:06:53,467 --> 00:06:56,633 -I don't know what you want me to say. -I don't know! 84 00:06:56,675 --> 00:06:58,800 I don't want you to say anything, I want you to do something... 85 00:06:58,842 --> 00:07:00,258 Besides, what's with you lately? 86 00:07:00,300 --> 00:07:03,383 Why don't you look at me when I'm talking to you? What are you up to? 87 00:07:03,842 --> 00:07:06,758 Stop it. You are messing with my head all day long. 88 00:07:07,133 --> 00:07:08,925 -Stop. -What's up with you? 89 00:07:11,508 --> 00:07:13,592 -It's over. -Yes, I know it's over! 90 00:07:13,633 --> 00:07:16,425 -I won't keep living like this. -No, I'm leaving. 91 00:07:16,467 --> 00:07:18,883 Yeah! Wh...? What are you doing? 92 00:07:21,300 --> 00:07:22,425 Eric, what are you doing? 93 00:07:22,717 --> 00:07:23,925 Babe, stop... 94 00:07:24,675 --> 00:07:29,300 Eric, forgive me. You know how impulsive I am, plus this hormones... 95 00:07:29,342 --> 00:07:32,050 I'm stuck in here all day and there's so much left. 96 00:07:32,092 --> 00:07:34,383 I'm stressed out! Sorry, I'm sorry! 97 00:07:34,675 --> 00:07:37,217 Calm down, let�s calm down. Two months are left. 98 00:07:37,258 --> 00:07:39,592 If we organize ourselves we'll be alright. 99 00:07:39,633 --> 00:07:42,133 We just have to calm down. 100 00:07:42,592 --> 00:07:44,008 Only two months are left... 101 00:07:44,050 --> 00:07:45,592 -We have a lot of... -Let go of me! 102 00:08:09,800 --> 00:08:10,967 Stand up! 103 00:08:11,008 --> 00:08:12,008 Yes, Mistress! 104 00:08:12,592 --> 00:08:16,425 You are going to take this briefcase to the lawyer tomorrow. 105 00:08:17,300 --> 00:08:19,508 -Why, Mistress? -It�s a surprise... Darling. 106 00:08:29,925 --> 00:08:32,092 -Password? -Discipline. 107 00:08:33,508 --> 00:08:34,842 You look too young. 108 00:08:35,217 --> 00:08:36,175 Yeah? 109 00:08:38,050 --> 00:08:39,050 Hold on. 110 00:08:42,217 --> 00:08:45,217 Yes, Julia. Here's the guy. He has a suitcase. 111 00:08:46,507 --> 00:08:47,383 Okay. 112 00:09:01,258 --> 00:09:02,592 -Turn around. -Yes. 113 00:09:02,633 --> 00:09:03,800 Against the gate. 114 00:09:10,508 --> 00:09:11,550 It's the money. 115 00:09:13,967 --> 00:09:14,842 I see. 116 00:09:18,633 --> 00:09:21,258 -Come. Follow me. -Yes. 117 00:09:26,842 --> 00:09:28,592 So weird, this dude... 118 00:09:48,425 --> 00:09:49,425 It�s not her. 119 00:09:50,800 --> 00:09:52,342 No, it�s not her. 120 00:09:56,758 --> 00:09:57,675 Come here. 121 00:10:15,758 --> 00:10:17,842 You can't present to her like this. 122 00:10:29,925 --> 00:10:30,842 You smell. 123 00:10:37,883 --> 00:10:39,758 Did you at least bring everything I asked you? 124 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 Yes. 125 00:10:41,883 --> 00:10:42,800 Okay. 126 00:10:44,550 --> 00:10:45,842 We'll have to... 127 00:10:47,008 --> 00:10:49,633 get you a shower and a change of clothes... 128 00:10:51,133 --> 00:10:52,800 comb you and get you some perfume. 129 00:10:56,425 --> 00:10:58,467 Come. I'll make you worthy. 130 00:11:06,050 --> 00:11:09,092 Can you believe the son of a bitch cleared his bank account? 131 00:11:09,342 --> 00:11:10,967 He took over $ 15,000. 132 00:11:11,258 --> 00:11:13,758 -Is he with someone else? -I have no idea. 133 00:11:13,800 --> 00:11:16,175 The house is in the countryside, going north. 134 00:11:16,217 --> 00:11:18,258 -And I didn�t see any woman. -But why didn't you stop him? 135 00:11:18,592 --> 00:11:20,925 That house can be full of whores, thieves, junkies! 136 00:11:20,967 --> 00:11:22,550 Stop dad. You are overreacting. 137 00:11:22,592 --> 00:11:24,633 I didn't stop him because he is a big boy, isn't he? 138 00:11:24,675 --> 00:11:27,258 -He must have his reasons for leaving. -Don't stand up for him! 139 00:11:27,300 --> 00:11:29,175 Look how he left his wife. About to give birth! 140 00:11:32,633 --> 00:11:33,800 It must be Alex. 141 00:11:37,800 --> 00:11:39,092 Francisco! 142 00:11:46,425 --> 00:11:47,425 Dude! 143 00:11:49,758 --> 00:11:50,758 Lucia. 144 00:11:51,633 --> 00:11:53,383 -Cande. -Where is he!? 145 00:11:56,633 --> 00:11:57,967 I'll tell you... 146 00:11:58,842 --> 00:12:00,133 I'll tell you what I know. 147 00:12:01,383 --> 00:12:03,050 I found him this morning 148 00:12:03,092 --> 00:12:06,425 sleeping on the floor when I got to the office. 149 00:12:12,758 --> 00:12:14,800 Mr. Gutierrez, good morning. Welcome. 150 00:12:21,508 --> 00:12:23,550 Dude, what are you doing sleeping here? 151 00:12:24,342 --> 00:12:26,800 -Nothing. -You are going to kill me, dude. 152 00:12:27,925 --> 00:12:29,883 Remember we have that meeting in half an hour? 153 00:12:30,175 --> 00:12:31,592 I'm not going to the meeting. 154 00:12:32,967 --> 00:12:34,217 Did you have a fight with Cande? 155 00:12:35,342 --> 00:12:36,758 I'm quiting. 156 00:12:37,425 --> 00:12:38,883 What? Have you lost your mind? 157 00:12:38,925 --> 00:12:40,967 -Are you quitting? -No, I'm not losing my mind. 158 00:12:41,258 --> 00:12:44,258 We have the meeting today with that important partner... 159 00:12:44,592 --> 00:12:47,175 ...and if you are not there, we are going to lose him. 160 00:12:47,217 --> 00:12:49,925 And if we lose the client we run out of money, right? 161 00:12:49,967 --> 00:12:52,217 And if we don't have any money, what are we going to do? 162 00:12:52,258 --> 00:12:56,217 I don't know. Where I'm going now that's not important, so I don't know. 163 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Okay. 164 00:12:59,467 --> 00:13:02,800 I know you've been a little different lately 165 00:13:02,842 --> 00:13:04,925 and I know this thing with Cande has you all upset... 166 00:13:06,342 --> 00:13:07,842 but I've been your friend all our lives. 167 00:13:07,883 --> 00:13:08,883 -Right? -Right. 168 00:13:08,925 --> 00:13:10,800 And you can talk to me. 169 00:13:11,175 --> 00:13:13,092 We can talk things over, I can help you. 170 00:13:13,133 --> 00:13:14,717 I don't need your help! 171 00:13:15,342 --> 00:13:17,883 I don't need your help or anyone else's. 172 00:13:23,133 --> 00:13:24,842 This isn't a joke. 173 00:13:26,425 --> 00:13:28,508 If you leave, know that you'll screw us. 174 00:13:30,425 --> 00:13:32,425 Eric, I won't forgive you for this. 175 00:13:35,883 --> 00:13:37,925 And there's another thing, when he left 176 00:13:38,258 --> 00:13:41,800 I went into his computer to check his history 177 00:13:41,842 --> 00:13:44,383 to see if I could find something more... 178 00:13:45,300 --> 00:13:48,342 that would help me understand what got into him. 179 00:13:49,925 --> 00:13:53,717 It turns out that in the past few weeks he�s been checking 180 00:13:54,008 --> 00:13:55,967 some kind of porn site. 181 00:13:56,467 --> 00:13:59,883 It's the webpage of a dominatrix. 182 00:13:59,925 --> 00:14:00,925 A what!? 183 00:14:02,383 --> 00:14:03,925 A �Mistress Gise.� 184 00:14:08,633 --> 00:14:09,675 Google... 185 00:14:10,092 --> 00:14:11,800 dominatrix... 186 00:14:12,383 --> 00:14:14,133 Mistress Gi-- what? 187 00:14:14,425 --> 00:14:16,883 Mistress Gise. 188 00:14:17,842 --> 00:14:19,217 Gise. 189 00:14:21,717 --> 00:14:23,133 Mistress Gise... 190 00:14:29,092 --> 00:14:31,925 No, it can't be. Dear God! 191 00:14:33,300 --> 00:14:35,217 Without Eric in the meeting... 192 00:14:35,925 --> 00:14:37,800 it didn't go as planned. 193 00:14:38,383 --> 00:14:39,883 When Roman finds out... 194 00:14:54,508 --> 00:14:56,300 That son of a bitch! 195 00:14:57,175 --> 00:14:58,383 I'm going to kill him! 196 00:15:15,092 --> 00:15:16,425 Pick up! 197 00:15:27,508 --> 00:15:30,217 Relax, I see dicks every day. Come. 198 00:15:33,592 --> 00:15:36,050 I can do it. 199 00:15:36,633 --> 00:15:39,675 -No, I know how she likes it. -Okay. 200 00:15:41,883 --> 00:15:44,008 -Put your hands on the sink. -Yes. 201 00:15:52,675 --> 00:15:54,550 -I'll save your cellphone. -Okay. 202 00:16:10,383 --> 00:16:11,883 You have to be impeccable. 203 00:16:19,217 --> 00:16:20,092 Come. 204 00:16:23,342 --> 00:16:24,342 There. 205 00:16:30,758 --> 00:16:31,633 Hands. 206 00:16:34,342 --> 00:16:36,967 -Did you brush like I told you to? -Yes. 207 00:16:47,300 --> 00:16:48,258 That way. 208 00:16:54,633 --> 00:16:56,217 Sit there please. 209 00:17:01,300 --> 00:17:06,383 You'll answer to everything she says: �Yes Mistress.� 210 00:17:06,425 --> 00:17:08,341 -Is that clear? -Yes, yes. 211 00:17:11,633 --> 00:17:12,841 One more thing... 212 00:17:14,008 --> 00:17:14,925 you don't look at her. 213 00:17:15,675 --> 00:17:16,508 No. 214 00:17:18,508 --> 00:17:20,550 -You don't look at her! -No, no. 215 00:17:57,925 --> 00:18:00,842 Before we start talking I want you to know that I give the orders here. 216 00:18:01,342 --> 00:18:02,883 You can leave whenever you want. 217 00:18:03,175 --> 00:18:04,633 No one is forcing you to stay. 218 00:18:04,967 --> 00:18:07,800 But if you stay you'll submit to my will. 219 00:18:07,842 --> 00:18:09,717 -Is that clear? -Yes. 220 00:18:09,758 --> 00:18:11,675 -Yes what!? -Yes, Mistress. 221 00:18:12,925 --> 00:18:13,883 Good. 222 00:18:14,383 --> 00:18:17,550 You've told me why you are here in your e-mails... 223 00:18:18,508 --> 00:18:20,342 now I want to hear it from you. 224 00:18:21,842 --> 00:18:25,592 Well, I am here because I want to be your slave. 225 00:18:25,925 --> 00:18:26,925 Why? 226 00:18:28,050 --> 00:18:29,217 Because I love you. 227 00:18:32,383 --> 00:18:33,550 And why do you love me? 228 00:18:34,092 --> 00:18:38,300 Because you are the most fascinating woman I've ever seen. 229 00:18:39,508 --> 00:18:40,383 And what else? 230 00:18:41,092 --> 00:18:42,717 In those e-mails... 231 00:18:43,092 --> 00:18:46,550 we exchanged, I've discovered that... 232 00:18:47,217 --> 00:18:48,300 I don't know... 233 00:18:48,342 --> 00:18:52,425 there's this feeling inside of me that I didn't know I had and it's so strong. 234 00:18:53,633 --> 00:18:55,467 I wouldn't know how to describe it. 235 00:18:55,925 --> 00:18:56,800 Try. 236 00:18:58,467 --> 00:18:59,383 Okay. 237 00:18:59,842 --> 00:19:00,925 It's like... 238 00:19:01,508 --> 00:19:04,300 if this idea... 239 00:19:04,842 --> 00:19:06,467 of being your slave... 240 00:19:07,258 --> 00:19:08,758 made me feel free. 241 00:19:20,508 --> 00:19:22,717 And what are you willing to do for me? 242 00:19:22,758 --> 00:19:24,050 Anything. 243 00:19:28,842 --> 00:19:30,717 So, you would do anything for me? 244 00:19:31,550 --> 00:19:32,467 Yes. 245 00:19:33,592 --> 00:19:34,717 What have you done so far? 246 00:19:34,758 --> 00:19:38,342 I left my home and my pregnant wife. 247 00:19:40,175 --> 00:19:41,258 Interesting. 248 00:19:42,675 --> 00:19:43,592 Move. 249 00:19:51,050 --> 00:19:52,925 Tell me, where do you come from? 250 00:19:53,758 --> 00:19:57,383 Well, I live in the house of my in-laws 251 00:19:57,425 --> 00:19:59,675 because we don't have enough money to pay rent. 252 00:20:00,800 --> 00:20:03,592 My wife is always bossing me around, 253 00:20:03,633 --> 00:20:06,133 my in-laws mistreat me. 254 00:20:06,425 --> 00:20:09,175 I work with a friend who doesn't pay me. 255 00:20:09,592 --> 00:20:11,717 And I am tired of living like this. 256 00:20:12,050 --> 00:20:14,300 I'm tired of all the lies. 257 00:20:15,717 --> 00:20:17,967 Family, religion... 258 00:20:19,383 --> 00:20:21,633 politics, the media... 259 00:20:21,842 --> 00:20:24,467 -Everything's a lie. -Is everything so horrible? 260 00:20:25,050 --> 00:20:27,342 It's been a while since I've been in all that. 261 00:20:29,967 --> 00:20:33,092 Tell me, is everything like that? 262 00:20:34,800 --> 00:20:40,175 Well, no. Not everything. Lucia, my mother in law, she is nice. 263 00:20:40,633 --> 00:20:41,633 Nice? 264 00:20:42,008 --> 00:20:43,217 Nice how? 265 00:20:43,258 --> 00:20:47,133 She doesn't judge. She doesn't mess with anyone. 266 00:20:49,300 --> 00:20:50,883 I'd like to do something-- 267 00:20:52,175 --> 00:20:53,425 You don't look at her! 268 00:20:58,008 --> 00:21:01,383 Tonight we will make an alliance, with blood. 269 00:21:02,967 --> 00:21:04,300 If you accept it... 270 00:21:05,717 --> 00:21:06,800 ...you are mine. 271 00:21:08,133 --> 00:21:11,217 But if you don't, you'll leave. 272 00:21:20,925 --> 00:21:24,717 So, your folks won't say anything that we are smoking pot out here? 273 00:21:24,758 --> 00:21:27,675 No, they know I don't care what they say. 274 00:21:35,258 --> 00:21:36,883 This is crazy, man. 275 00:21:38,800 --> 00:21:40,675 And we have to find another client. 276 00:21:41,758 --> 00:21:44,383 And it was his old man who put the money for the company. 277 00:21:45,967 --> 00:21:48,425 And the son goes away... 278 00:21:49,508 --> 00:21:51,175 on the day of the meeting, man. 279 00:21:52,050 --> 00:21:53,925 What the fuck is up with him, dude? 280 00:21:59,883 --> 00:22:00,800 Okay. 281 00:22:02,800 --> 00:22:04,092 He was always quiet... 282 00:22:04,800 --> 00:22:06,425 even repressed. Okay. 283 00:22:07,842 --> 00:22:09,842 But I wouldn't imagine... 284 00:22:10,425 --> 00:22:13,092 that he was gonna go nuts. Not like this. Not like this, man. 285 00:22:13,133 --> 00:22:15,883 -Not that he would get like this. -Okay, okay. 286 00:22:15,925 --> 00:22:18,675 It doesn't surprise me, honestly. Poor guy. 287 00:22:19,258 --> 00:22:21,675 We are always telling him what to do... 288 00:22:21,925 --> 00:22:23,800 what to say, what to think. 289 00:22:23,842 --> 00:22:25,717 Always judging 290 00:22:25,758 --> 00:22:27,217 -everything he does. -Okay! 291 00:22:27,258 --> 00:22:29,758 But we are friends. We can talk about those things. 292 00:22:29,800 --> 00:22:32,050 Right? We talk about this things. 293 00:22:32,342 --> 00:22:33,800 Yeah, we can talk. 294 00:22:34,425 --> 00:22:35,675 Do you think that... 295 00:22:35,925 --> 00:22:37,925 You think that my old man... 296 00:22:37,967 --> 00:22:40,717 Being such an asshole as he is... 297 00:22:43,758 --> 00:22:45,383 Or Roman...? 298 00:22:45,425 --> 00:22:48,092 Being such a fancy pants, I don�t know. 299 00:22:48,842 --> 00:22:49,842 Or Candela? 300 00:22:54,425 --> 00:22:55,800 They won't change, you know? 301 00:22:56,425 --> 00:22:57,425 They are like... 302 00:22:58,800 --> 00:23:01,300 like plants, you know? 303 00:23:02,842 --> 00:23:03,800 Really? 304 00:23:03,842 --> 00:23:07,425 Like plants with crooked roots. You know? Like... 305 00:23:09,550 --> 00:23:10,550 Like this... 306 00:23:12,258 --> 00:23:13,550 And they just stood there. 307 00:23:14,842 --> 00:23:17,342 They won't straighten up once they are crooked. 308 00:23:17,383 --> 00:23:18,550 You know what I mean? 309 00:23:21,425 --> 00:23:23,175 You are a fucking poet, man. 310 00:23:23,800 --> 00:23:24,842 Pot stuff. 311 00:23:31,258 --> 00:23:33,800 -I'm glad you came, man. -We're all crazy, dude. 312 00:23:44,842 --> 00:23:45,842 It's Roman! 313 00:23:46,967 --> 00:23:48,508 -Dude, it's Roman! -So? 314 00:23:48,550 --> 00:23:50,675 Roman is calling. I don't have the balls to answer it. 315 00:23:50,717 --> 00:23:52,133 Are we going to answer now? 316 00:23:52,175 --> 00:23:53,717 No, stop. Give it to me. 317 00:23:54,092 --> 00:23:55,300 Here. 318 00:24:07,425 --> 00:24:09,300 It's Roman calling. What do we do? 319 00:24:09,342 --> 00:24:11,217 Don't answer it. Let it ring. 320 00:24:11,467 --> 00:24:14,633 -What if it�s about work? -Right. 321 00:24:14,675 --> 00:24:18,092 It doesn't matter, we can't risk him asking about his son. 322 00:24:18,675 --> 00:24:22,758 Besides, the last thing I need to hear today is his superiority complex. 323 00:24:23,133 --> 00:24:24,133 He hung up. 324 00:24:24,633 --> 00:24:25,925 Before we tell Roman, 325 00:24:26,342 --> 00:24:28,508 we have to try to bring that asshole home. 326 00:24:28,550 --> 00:24:30,550 -I'm going to get him. -No, I will. 327 00:24:30,592 --> 00:24:32,425 No, you are going to mess with him. He won't come back. 328 00:24:32,675 --> 00:24:33,675 Candela is right. 329 00:24:33,717 --> 00:24:36,467 You'll go to cause trouble, dad. No, it's better if you don't go. 330 00:24:36,508 --> 00:24:37,425 I'm his wife. 331 00:24:38,300 --> 00:24:39,592 Victor come with me. 332 00:24:39,967 --> 00:24:41,967 Wait, Cande. Stop. Think about it... 333 00:24:42,008 --> 00:24:43,967 you'll despair and you won't stand it. 334 00:24:44,008 --> 00:24:47,758 You shouldn't go. It's better if... It's better if Alex goes. That's it. 335 00:24:47,800 --> 00:24:50,592 -There Alex, you go. -Stop it! He left me! 336 00:24:50,633 --> 00:24:52,550 -I am going to get him! -Come on, Cande. 337 00:24:52,592 --> 00:24:54,300 What? Victor come with me. 338 00:24:54,342 --> 00:24:56,633 -Come on, Cande. Think about it. -Let's go! 339 00:25:02,217 --> 00:25:03,175 Wait. Wait. 340 00:25:05,425 --> 00:25:08,425 I want to make it a special ceremony. 341 00:25:12,342 --> 00:25:15,300 I command you to put this on the food. 342 00:25:15,550 --> 00:25:18,217 Just a bit. Just to get him a little euphoric. 343 00:26:01,842 --> 00:26:03,258 How are you feeling? 344 00:26:03,300 --> 00:26:05,758 A little nervous. 345 00:26:05,800 --> 00:26:08,800 I'm glad, 'cause when this ceremony is over, 346 00:26:09,092 --> 00:26:12,342 if you want to, your life will change forever. 347 00:26:12,383 --> 00:26:14,133 Yes, I want it. 348 00:26:15,217 --> 00:26:16,258 Look at me. 349 00:26:21,008 --> 00:26:22,008 Say it to me. 350 00:26:22,842 --> 00:26:24,550 I want you. 351 00:26:25,508 --> 00:26:26,758 How much do you want me? 352 00:26:27,633 --> 00:26:29,092 More than anything in the world. 353 00:26:50,842 --> 00:26:53,717 Honey... I�m coming to fetch you... 354 00:26:53,967 --> 00:26:56,842 I hope you are OK, I love you. 355 00:27:41,633 --> 00:27:43,800 Quiel, go get it. Stay out. 356 00:27:44,092 --> 00:27:45,092 Yes Mistress. 357 00:28:10,717 --> 00:28:12,175 The alliance begins. 358 00:28:13,592 --> 00:28:14,883 When this is over... 359 00:28:15,300 --> 00:28:17,717 I will be your Mistress and you will be my slave. 360 00:28:17,758 --> 00:28:18,800 Is that clear? 361 00:28:19,592 --> 00:28:20,800 Yes, Mistress. 362 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 Good. 363 00:28:23,467 --> 00:28:25,592 Julia, let's begin. 364 00:30:21,883 --> 00:30:23,217 Perfect, slave. 365 00:30:23,592 --> 00:30:24,675 Thank you, Mistress. 366 00:30:24,717 --> 00:30:26,133 -Sit. -Yes, Mistress. 367 00:30:28,425 --> 00:30:30,425 Julia, the necklace. 368 00:30:39,883 --> 00:30:42,717 Cande, listen to me. Listen to me, stay calm. 369 00:30:42,758 --> 00:30:44,133 -I'm begging you. -Yeah, I'm calm. 370 00:30:44,175 --> 00:30:46,467 Think about your child, please I'm begging you. 371 00:30:46,508 --> 00:30:47,842 -Leave me alone, I'm calm. -Cande! 372 00:30:47,883 --> 00:30:49,175 Wait for me! Wait! 373 00:30:49,675 --> 00:30:50,717 -Hello. -Hi. 374 00:30:52,383 --> 00:30:53,842 I've come for Eric. 375 00:30:53,883 --> 00:30:56,133 -Who? -My husband, I know he is here. 376 00:30:56,800 --> 00:30:57,800 Let me see. Wait. 377 00:31:02,467 --> 00:31:03,383 Yes, Julia. 378 00:31:03,800 --> 00:31:05,592 The guy's wife is here. 379 00:31:06,175 --> 00:31:07,175 A moment. 380 00:31:14,842 --> 00:31:16,883 Go. Tell them to come in. 381 00:31:16,925 --> 00:31:17,925 Yes, Mistress. 382 00:31:20,925 --> 00:31:22,383 Fantastic! 383 00:31:23,133 --> 00:31:25,883 -Your wife has come to take you. -It can't be. 384 00:31:29,175 --> 00:31:31,467 I want you to tell her to piss off! 385 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 Yes, Mistress. 386 00:31:40,508 --> 00:31:41,633 Attack, dog! 387 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 You, follow me. 388 00:31:46,550 --> 00:31:47,508 And you wait here. 389 00:31:48,800 --> 00:31:50,425 But be careful with her. 390 00:31:50,758 --> 00:31:52,175 Easy. She is with me. 391 00:32:39,300 --> 00:32:40,592 -Hi. -Hi. 392 00:32:44,633 --> 00:32:45,883 Am I bothering you? 393 00:32:48,300 --> 00:32:49,258 Not at all. 394 00:32:52,675 --> 00:32:54,342 -Do you live here? -Yes. 395 00:32:55,508 --> 00:32:57,342 One of your eyebrows is messy. 396 00:32:58,008 --> 00:32:58,925 Okay. 397 00:33:01,592 --> 00:33:02,883 Well, thanks. 398 00:33:03,467 --> 00:33:04,467 For brushing it. 399 00:33:05,800 --> 00:33:07,425 I'm Victor. 400 00:33:08,633 --> 00:33:09,467 I know. 401 00:33:14,217 --> 00:33:16,717 Do... do... 402 00:33:19,300 --> 00:33:21,508 do you mind if I smoke? 403 00:33:22,425 --> 00:33:24,092 Not if you share. 404 00:33:33,592 --> 00:33:34,467 Come. 405 00:33:39,092 --> 00:33:40,800 Honey, what are you doing here? 406 00:33:41,550 --> 00:33:43,842 What's this? What did they put you? 407 00:33:47,842 --> 00:33:48,842 I came for you. 408 00:33:50,217 --> 00:33:52,633 I miss you. I need you to come back home. 409 00:33:54,175 --> 00:33:56,133 I know lately I've been unbearable, 410 00:33:56,175 --> 00:33:58,050 you know how I am, and I've been so upset. 411 00:33:58,092 --> 00:33:59,133 I am so sorry. 412 00:33:59,467 --> 00:34:02,467 But you'll see that when the baby is born we'll be so much better. 413 00:34:02,717 --> 00:34:05,800 I'll be better. We'll be fine, together. 414 00:34:08,592 --> 00:34:09,592 I love you. 415 00:34:10,883 --> 00:34:12,050 No, I can't go. 416 00:34:12,967 --> 00:34:15,133 -You can't? -I can't go. 417 00:34:17,675 --> 00:34:18,842 Why? They won't let you? 418 00:34:18,883 --> 00:34:20,550 -They won't let you out? -No, I don't want to go. 419 00:34:23,508 --> 00:34:25,092 You don't want to? 420 00:34:25,883 --> 00:34:27,175 Stop it, Cande. Leave. 421 00:34:29,383 --> 00:34:31,842 I don't understand, what's up? You can't leave me like this. 422 00:34:31,883 --> 00:34:34,133 -Yes I can. -We've been together half our lives. 423 00:34:34,175 --> 00:34:36,758 -We'll have a daughter in two months! -Cande. 424 00:34:36,800 --> 00:34:39,550 I'm tired of you, of my life. 425 00:34:39,592 --> 00:34:41,425 I don't want to live like this anymore. 426 00:34:41,467 --> 00:34:42,300 Stop. 427 00:34:43,300 --> 00:34:45,217 What are you saying? 428 00:34:45,467 --> 00:34:48,883 I'm tired, of you, of your family. 429 00:34:49,425 --> 00:34:50,675 -Stop. -My family? 430 00:34:50,717 --> 00:34:52,758 -What did they do to you? -What did they do to me? 431 00:34:52,800 --> 00:34:55,133 They are all day telling me what I can do, 432 00:34:55,175 --> 00:34:57,675 what I can't, what's is right, what's is correct. 433 00:34:58,508 --> 00:35:00,383 -Enough. -What's happening to you? 434 00:35:00,842 --> 00:35:03,633 Who got those ideas into your head? This crazy bitch. 435 00:35:03,675 --> 00:35:05,467 -Where is she? -No. Cande, leave. 436 00:35:05,508 --> 00:35:07,967 I want to meet her. Show her to me. Where is she? 437 00:35:08,008 --> 00:35:09,758 -No, Cande. Leave. -I want-- 438 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 Where is she? 439 00:35:11,300 --> 00:35:13,758 -Bitch! -Leave Cande. 440 00:35:13,800 --> 00:35:14,925 Bring her to me! 441 00:35:16,925 --> 00:35:19,592 -You can't leave me like this! -Stop it, Cande. Stop. 442 00:35:19,633 --> 00:35:22,175 You son of a bitch! I'm going to kill you! 443 00:35:22,217 --> 00:35:25,883 -I'm going to kill you! Son of a bitch! -Easy, calm down. Take care of your belly. 444 00:35:26,425 --> 00:35:28,092 Don't touch me! 445 00:35:29,383 --> 00:35:30,258 Come on. 446 00:35:48,300 --> 00:35:49,883 You look like an old man. 447 00:35:53,092 --> 00:35:54,217 What are you laughing at? 448 00:35:54,967 --> 00:35:56,217 What happened Cande? 449 00:35:56,800 --> 00:35:58,300 -We are leaving. -What happened? 450 00:35:58,342 --> 00:35:59,842 Get in the car, we're leaving! 451 00:36:01,758 --> 00:36:02,758 -Bye. -Bye. 452 00:36:09,425 --> 00:36:10,800 You behaved very badly! 453 00:36:11,258 --> 00:36:12,592 Don't look at me! 454 00:36:13,092 --> 00:36:14,092 Kneel. 455 00:36:15,175 --> 00:36:16,217 Kneel. 456 00:36:16,258 --> 00:36:18,133 You heard me, slave! 457 00:36:19,258 --> 00:36:20,550 Kneel! 458 00:36:20,925 --> 00:36:23,758 And you tell her: Yes, Mistress! 459 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Yes, Mistress. 460 00:36:25,508 --> 00:36:28,300 Now you'll lick her shoes! 461 00:36:28,883 --> 00:36:30,258 Slowly. 462 00:36:32,258 --> 00:36:33,258 That's it! 463 00:36:33,800 --> 00:36:35,258 Very slow. 464 00:36:35,300 --> 00:36:37,092 You are a bad boy! 465 00:36:37,133 --> 00:36:38,342 You disgust me! 466 00:36:38,717 --> 00:36:39,967 Faster! 467 00:36:42,008 --> 00:36:43,800 Faster! 468 00:36:49,342 --> 00:36:50,342 Look at her! 469 00:36:52,717 --> 00:36:54,550 Say: Thank you, Mistress. 470 00:36:54,592 --> 00:36:55,592 Thank you, Mistress. 471 00:36:57,592 --> 00:36:58,425 Continue! 472 00:37:04,008 --> 00:37:05,050 Hello? 473 00:37:05,092 --> 00:37:06,092 Hi Roman. 474 00:37:06,800 --> 00:37:08,925 I'm Francisco, Cande's father. 475 00:37:08,967 --> 00:37:11,342 Hey, how are you? Everything OK? 476 00:37:11,800 --> 00:37:13,467 No, not really. 477 00:37:13,508 --> 00:37:16,800 Your son left with some people. 478 00:37:19,800 --> 00:37:22,175 Tell Cande not to worry... 479 00:37:22,217 --> 00:37:24,383 I know my son, he�ll be back soon. 480 00:37:24,883 --> 00:37:25,883 You think? 481 00:37:25,925 --> 00:37:29,592 Sure... He�s too weak to live alone. 482 00:37:30,508 --> 00:37:31,592 Okay. 483 00:37:31,633 --> 00:37:34,633 Listen, I�m busy now Francisco, call me later if you need to. 484 00:37:34,675 --> 00:37:36,717 -Bye. -Okay. Bye, see you. 485 00:37:38,883 --> 00:37:40,800 Thank goodness he didn't ask me about work. 486 00:37:41,342 --> 00:37:43,008 But it's settled, I'll go get him. 487 00:37:43,508 --> 00:37:46,342 No, dad, don't go. It's obvious he won't come back if you go. 488 00:37:46,592 --> 00:37:49,467 -Candela is right. He won't come. -I swear to you I'll be calm! 489 00:37:49,508 --> 00:37:51,175 Come on dad! Don't swear it. 490 00:37:51,217 --> 00:37:53,217 You'll make trouble, that's for sure. Don't go. 491 00:37:53,258 --> 00:37:54,758 I swear I won't make any trouble. 492 00:37:54,800 --> 00:37:56,633 We know you. Mom, say something! 493 00:37:56,675 --> 00:37:58,133 -Tell him. -I swear... 494 00:37:58,175 --> 00:38:01,342 I swear I'll be a gentleman! 495 00:38:01,383 --> 00:38:03,217 -Believe me, I swear! -I don't believe him. 496 00:38:03,258 --> 00:38:04,967 No. Don't go! 497 00:38:16,092 --> 00:38:17,133 Slowly. 498 00:38:18,717 --> 00:38:19,633 Good. 499 00:38:24,008 --> 00:38:25,008 Very good. 500 00:38:30,467 --> 00:38:31,342 Mistress. 501 00:38:32,633 --> 00:38:33,800 Everything is settled. 502 00:38:34,383 --> 00:38:35,800 Perfect, slave. 503 00:38:37,217 --> 00:38:39,508 Soon you'll be the Mistress. 504 00:38:43,092 --> 00:38:45,092 You'll be the best. 505 00:38:45,967 --> 00:38:46,842 Bitch! 506 00:39:09,425 --> 00:39:10,592 Open your mouth. 507 00:39:15,675 --> 00:39:17,800 Now, look at her when she comes. 508 00:39:20,258 --> 00:39:22,675 Because you'll never forget her. 509 00:39:33,050 --> 00:39:34,758 Julia, let's begin. 510 00:39:35,633 --> 00:39:36,717 As from today... 511 00:39:37,633 --> 00:39:39,342 your life will change forever. 512 00:39:45,925 --> 00:39:47,925 Now you'll feel the pleasure, bitch! 513 00:39:53,550 --> 00:39:54,425 Softly. 514 00:40:07,008 --> 00:40:08,008 Look at her. 515 00:40:13,050 --> 00:40:13,967 Look at me. 516 00:40:31,508 --> 00:40:32,842 Quiel, to the gate. 517 00:40:35,550 --> 00:40:36,675 Good. The candle. 518 00:41:23,925 --> 00:41:25,133 No, not like that! 519 00:41:29,800 --> 00:41:31,342 Closer. 520 00:43:26,050 --> 00:43:28,133 Who the fuck is illuminating us!? 521 00:43:28,550 --> 00:43:30,508 Easy, dad! Easy. I know him. 522 00:43:31,008 --> 00:43:32,717 Let me do the talking, okay? 523 00:43:32,967 --> 00:43:33,925 Of course... 524 00:43:33,967 --> 00:43:35,883 you know all these people too. 525 00:43:36,342 --> 00:43:37,592 Dad! 526 00:43:37,633 --> 00:43:39,717 -What did we agree on? -Okay, okay. 527 00:43:39,758 --> 00:43:41,467 -It's better if you speak. -That's it! 528 00:43:41,508 --> 00:43:42,925 Stay calm, okay? 529 00:43:51,383 --> 00:43:52,258 Hi. 530 00:43:52,508 --> 00:43:53,925 You again. 531 00:43:53,967 --> 00:43:55,050 Yes. 532 00:43:55,092 --> 00:43:57,842 You've heard what the boy said. He doesn't want to leave. 533 00:43:57,883 --> 00:43:58,842 He wants to stay! 534 00:43:58,883 --> 00:44:00,592 -Yeah, I know. Alright. -No one is forcing him. 535 00:44:00,842 --> 00:44:02,592 Yeah, I know. It's just that-- 536 00:44:02,633 --> 00:44:03,717 Wait... 537 00:44:04,592 --> 00:44:05,592 Easy, dad. 538 00:44:06,342 --> 00:44:07,425 Dear God. 539 00:44:07,467 --> 00:44:08,467 Let's see, lad... 540 00:44:08,758 --> 00:44:11,092 I'm going to explain something to you, let's see if you understand. 541 00:44:11,133 --> 00:44:13,258 The wife of the guy you have in there... 542 00:44:13,300 --> 00:44:14,800 my daughter... 543 00:44:15,300 --> 00:44:17,508 is pregnant and about to give birth. 544 00:44:17,550 --> 00:44:21,217 And this asshole got scared and left home. 545 00:44:22,300 --> 00:44:24,842 That's why it's really important that I can talk to him. 546 00:44:24,883 --> 00:44:27,342 So I'm asking you, please, that you let me come in. That's all. 547 00:44:27,800 --> 00:44:29,133 Let me see. 548 00:44:31,633 --> 00:44:32,633 Yes, Julia. 549 00:44:38,383 --> 00:44:39,258 Yes? 550 00:44:40,133 --> 00:44:42,800 This time is the father in law that wants to speak to him. 551 00:44:43,050 --> 00:44:44,425 Wait a moment. 552 00:44:48,925 --> 00:44:50,092 The father in law is here. 553 00:44:51,508 --> 00:44:52,633 No. Make him leave. 554 00:44:56,842 --> 00:44:57,800 Yes? 555 00:45:00,300 --> 00:45:01,800 No, they have to leave. 556 00:45:02,467 --> 00:45:03,467 Okey, I understand. 557 00:45:05,383 --> 00:45:07,425 I'm sorry, but it can't be. 558 00:45:07,675 --> 00:45:09,842 You don't know how messed up my daughter is! 559 00:45:09,883 --> 00:45:12,300 Unfortunately it can't be. You can't come in. 560 00:45:12,342 --> 00:45:14,133 Unfortunately. I've seen your daughter. 561 00:45:14,383 --> 00:45:15,758 I know how she is. 562 00:45:15,800 --> 00:45:17,717 But he can go whenever he wants to. 563 00:45:17,925 --> 00:45:19,758 Look, I'm not here for trouble... 564 00:45:19,800 --> 00:45:22,842 But I won't leave this place 'til I can speak to him! 565 00:45:23,967 --> 00:45:26,133 Because he left his family! 566 00:45:26,175 --> 00:45:27,467 You understand!? 567 00:45:27,508 --> 00:45:30,925 I need you to let me talk to him for a minute, that's all! 568 00:45:30,967 --> 00:45:32,300 -I'm telling y-- -Please! 569 00:45:32,633 --> 00:45:33,758 It can't be. 570 00:45:33,800 --> 00:45:35,133 This is private property, 571 00:45:35,425 --> 00:45:39,342 and the owner doesn't want you to come in. So I'm asking you to leave... 572 00:45:39,800 --> 00:45:41,592 the man will leave when he wants to. 573 00:45:42,550 --> 00:45:43,425 Let's go. 574 00:45:46,092 --> 00:45:48,258 One more thing, please. 575 00:45:48,300 --> 00:45:49,258 Stop it, dad. 576 00:45:49,300 --> 00:45:50,883 Calm down! One more thing. 577 00:45:50,925 --> 00:45:52,467 -What do you want? -This! 578 00:45:52,925 --> 00:45:56,050 Stop, dad! Dad! No! What're you doing? 579 00:45:56,800 --> 00:45:57,967 Please! 580 00:45:58,675 --> 00:46:00,383 Please calm down, dad! 581 00:46:00,425 --> 00:46:01,883 -Let's go to the car! -Let go of me! 582 00:46:01,925 --> 00:46:02,967 -Leave me alone! -No! 583 00:46:03,008 --> 00:46:06,175 -Why don't you calm down? - These sons of bitches! Sick perverts! 584 00:46:07,342 --> 00:46:09,633 -And they take people's money! -Dad! 585 00:46:20,133 --> 00:46:21,133 Where is he? 586 00:46:23,633 --> 00:46:25,717 -Where is he? -Silence! 587 00:46:26,175 --> 00:46:27,633 Julia, go with Quiel. 588 00:46:41,175 --> 00:46:42,425 This is my house 589 00:46:42,717 --> 00:46:44,467 and I said that you couldn't come in. 590 00:46:44,758 --> 00:46:46,092 So leave immediately! 591 00:46:46,633 --> 00:46:49,717 I am sorry I've come like this into your house, but... 592 00:46:49,925 --> 00:46:51,967 -My daughter. -I know your daughter! 593 00:46:52,217 --> 00:46:55,633 Don't you get it? Eric's here because he decided to be here. 594 00:46:56,050 --> 00:46:57,050 Is that clear? 595 00:46:57,800 --> 00:47:00,550 You think you can come here and mess with everybody's life 596 00:47:00,592 --> 00:47:01,800 as you wish? 597 00:47:02,342 --> 00:47:03,550 Do yourself a favor... 598 00:47:03,800 --> 00:47:04,800 Grow up! 599 00:47:05,258 --> 00:47:06,258 Grow. 600 00:47:06,633 --> 00:47:07,633 Yes? 601 00:47:07,967 --> 00:47:10,092 Stop behaving like a little boy 602 00:47:10,342 --> 00:47:12,008 who isn't getting what he wants. 603 00:47:14,550 --> 00:47:17,258 If you are here is because you want me to put a dildo up your ass... 604 00:47:17,800 --> 00:47:20,258 or because you want me to whip you until you bleed. 605 00:47:20,717 --> 00:47:21,925 If not... 606 00:47:21,967 --> 00:47:24,133 leave immediately or I will call the police. 607 00:47:25,300 --> 00:47:27,217 -Can you help me? -Dude, are you okay? 608 00:47:27,842 --> 00:47:29,467 -What happened? -Up, up. 609 00:47:37,342 --> 00:47:38,342 Are you okay? 610 00:47:39,842 --> 00:47:42,133 -Do you have the handkerchief? -Yeah, here it is. 611 00:47:42,717 --> 00:47:45,508 -I want what's best for my daughter. -That's what you think! 612 00:47:45,550 --> 00:47:46,758 What do you know? 613 00:47:47,383 --> 00:47:48,550 You know what you are? 614 00:47:48,842 --> 00:47:49,925 A depraved! 615 00:47:50,258 --> 00:47:51,383 Yes, I am. 616 00:47:51,800 --> 00:47:53,467 Do you want to hit me? 617 00:47:53,508 --> 00:47:56,425 Would you like that? Why don't you break my face off? 618 00:47:57,508 --> 00:47:59,092 I love pain! 619 00:47:59,592 --> 00:48:02,967 -I love causing pain and receiving it! -You are crazy! 620 00:48:16,467 --> 00:48:17,425 That�s strong. 621 00:48:23,383 --> 00:48:24,717 Do you hate people? 622 00:48:25,633 --> 00:48:27,175 Yes, with all my heart. 623 00:48:34,592 --> 00:48:35,592 What happened? 624 00:48:36,508 --> 00:48:37,800 What did you do to him? 625 00:48:37,842 --> 00:48:40,050 Easy. Easy, he is having fun. 626 00:48:40,092 --> 00:48:41,800 But what did you do to him? Did you drug him? 627 00:48:42,300 --> 00:48:44,967 He'll be grumpy again within an hour. 628 00:48:45,008 --> 00:48:46,342 What's up, dad? 629 00:48:46,383 --> 00:48:47,883 Son, long time no see! 630 00:48:48,675 --> 00:48:51,258 But what's up with you? Chill! 631 00:48:51,300 --> 00:48:52,633 Who is this girl? Your girlfriend? 632 00:48:52,675 --> 00:48:55,467 No, no dad. What are you saying? Let's go. 633 00:48:57,175 --> 00:48:58,508 Can you open the door, please? 634 00:48:58,550 --> 00:48:59,550 I'll open it. 635 00:49:01,050 --> 00:49:02,258 -Let's go, dad. -Listen. 636 00:49:02,300 --> 00:49:03,758 I'll give you a call, my friend. 637 00:49:03,800 --> 00:49:04,967 -Okay! -I like you! 638 00:49:05,008 --> 00:49:07,175 -I'll call you and will go out! -Dad, please. 639 00:49:07,217 --> 00:49:08,550 Please, dad. 640 00:49:09,342 --> 00:49:11,133 -Bye. -Bye. 641 00:49:14,550 --> 00:49:17,175 Sorry, Mistress. I didn't know this could happen. 642 00:49:17,217 --> 00:49:20,800 I had to demean myself to talk to that greasy despicable being! 643 00:49:21,092 --> 00:49:22,800 Yes, I'm sorry. It's unforgivable. 644 00:49:25,967 --> 00:49:27,508 I will punish you, you know that? 645 00:49:32,050 --> 00:49:32,967 Yes. 646 00:49:33,258 --> 00:49:35,383 I deserve a very hard punishment. 647 00:49:36,092 --> 00:49:37,342 It's gonna hurt you! 648 00:49:38,800 --> 00:49:40,925 How dare you look at me? Look down! 649 00:49:43,842 --> 00:49:46,133 That smile is gonna cost you, you know? 650 00:49:46,592 --> 00:49:47,717 Yes, Mistress. 651 00:50:02,342 --> 00:50:04,467 -Have you seen Eric? -No, I didn't see him. 652 00:50:04,508 --> 00:50:05,758 I didn't see him and he is not coming back. 653 00:50:05,800 --> 00:50:08,008 -What did he say? -He didn't tell me anything. 654 00:50:08,050 --> 00:50:09,550 -Were you with him? -I didn't see him, Candela! 655 00:50:09,592 --> 00:50:10,883 -Have you talked to him? -No! 656 00:50:10,925 --> 00:50:13,467 -You are hiding something from me. -Candela, I'm telling you, no! 657 00:50:13,508 --> 00:50:15,508 He is not coming! He won't come back! 658 00:50:15,550 --> 00:50:17,758 How can you know he is not coming back if you didn't see him? 659 00:50:17,800 --> 00:50:19,342 He told it to your face when you went there! 660 00:50:19,383 --> 00:50:20,675 He told you he is not coming back! 661 00:50:20,717 --> 00:50:22,550 I went there with dad and made all this trouble! 662 00:50:22,592 --> 00:50:24,133 He won't come back! Okay? He is gone! 663 00:50:24,175 --> 00:50:26,758 He left you, he is gone, he'll stay there! 664 00:50:26,800 --> 00:50:29,425 He won't come back! He left you! He is not coming! 665 00:50:29,467 --> 00:50:31,883 He�s there voluntarily and he�ll stay as he pleases! 666 00:50:31,925 --> 00:50:33,675 I know him, he�s stubborn! 667 00:50:33,717 --> 00:50:36,383 -I've known him for twenty years! -Stop it! 668 00:50:36,717 --> 00:50:39,383 I am sorry, Candela. It's not my fault. 669 00:50:44,675 --> 00:50:47,383 Why him and not me? 670 00:51:06,675 --> 00:51:07,633 What are you doing? 671 00:51:10,800 --> 00:51:11,758 Let's go. 672 00:51:13,633 --> 00:51:17,425 No, mom! Not you too! I'm begging you! 673 00:51:18,217 --> 00:51:21,258 I've been there three times. You know? 674 00:51:21,300 --> 00:51:24,592 I followed him. I went there with Candela, I went with dad. 675 00:51:24,633 --> 00:51:26,092 It got messed up. No, no. 676 00:51:26,133 --> 00:51:29,425 I drove 250 miles, mom. I'm begging you. 677 00:52:04,342 --> 00:52:06,175 Are you ready to play dirty? 678 00:52:06,217 --> 00:52:07,092 Yes. 679 00:52:08,175 --> 00:52:11,967 Mistress wants to make you hers like no one ever did. 680 00:52:12,300 --> 00:52:13,133 Yes. 681 00:52:13,383 --> 00:52:16,842 I wish to be hardly punished as only my goddess can do it. 682 00:52:22,050 --> 00:52:23,050 Now. 683 00:52:26,675 --> 00:52:27,758 Prepare yourself. 684 00:52:28,342 --> 00:52:30,342 You'll touch the sky with your hands. 685 00:52:44,842 --> 00:52:45,842 The whip! 686 00:53:09,467 --> 00:53:10,300 Mom. 687 00:53:11,467 --> 00:53:13,008 He doesn't wanna come, mom! 688 00:53:13,758 --> 00:53:14,633 Mom! 689 00:53:15,842 --> 00:53:17,133 Oh, God. 690 00:53:26,342 --> 00:53:27,800 This is unbelievable. 691 00:53:28,050 --> 00:53:29,092 What can I do, man? 692 00:53:29,675 --> 00:53:31,883 What do I have to do to make you understand? 693 00:53:32,175 --> 00:53:33,550 The guy doesn't want to leave. 694 00:53:38,258 --> 00:53:39,758 Red, Mistress! 695 00:53:39,800 --> 00:53:40,800 Stop! 696 00:53:49,883 --> 00:53:51,133 Take the gag off! 697 00:54:25,550 --> 00:54:26,383 Give him water. 698 00:54:28,883 --> 00:54:30,592 Give him water, I said! 699 00:54:34,092 --> 00:54:35,425 Quick! 700 00:54:51,008 --> 00:54:52,008 Thanks. 701 00:55:00,133 --> 00:55:01,592 I don't want to take him. 702 00:55:02,217 --> 00:55:05,217 I will speak to him for a minute and then we'll leave. 703 00:55:05,800 --> 00:55:09,050 Fine. I will try, but I don't think it's gonna work. 704 00:55:13,717 --> 00:55:14,550 Julia. 705 00:55:15,800 --> 00:55:17,258 Dirty rat! 706 00:55:20,342 --> 00:55:21,342 Yes? 707 00:55:22,092 --> 00:55:23,050 Is something wrong? 708 00:55:27,800 --> 00:55:29,050 There's a woman here, 709 00:55:29,092 --> 00:55:32,175 I think it's the mother in law. She wants to speak to him. 710 00:55:32,842 --> 00:55:33,842 One moment. 711 00:55:39,925 --> 00:55:41,508 The mother in law is here. 712 00:55:53,300 --> 00:55:54,300 Slave! 713 00:55:55,675 --> 00:55:57,550 Your mother in law is here for you. 714 00:55:59,633 --> 00:56:00,550 She... 715 00:56:01,175 --> 00:56:02,633 She is pure love... 716 00:56:04,550 --> 00:56:05,758 The nicest there is. 717 00:56:07,675 --> 00:56:08,800 Tell them to come in. 718 00:56:10,467 --> 00:56:11,467 Quiel too. 719 00:56:12,842 --> 00:56:14,092 Let her come in. 720 00:56:15,008 --> 00:56:15,883 You too. 721 00:56:17,508 --> 00:56:18,383 Okay. 722 00:56:31,050 --> 00:56:33,300 -So she is all love? -Yes. 723 00:56:34,883 --> 00:56:36,175 How much do you love me? 724 00:56:36,675 --> 00:56:38,383 More than anything in the world. 725 00:56:41,133 --> 00:56:43,425 -Tell her to piss off, okay? -Yes. 726 00:56:43,675 --> 00:56:46,758 Her and every family member that comes to my house, understood!? 727 00:56:46,800 --> 00:56:49,008 Yes, but please, don't hurt her. 728 00:56:49,050 --> 00:56:50,217 Shut up! 729 00:56:50,675 --> 00:56:52,175 I give the orders here! 730 00:56:54,008 --> 00:56:55,842 -Is that clear? -Yes, Mistress. 731 00:56:56,300 --> 00:56:57,508 If I want to, I kill her! 732 00:56:57,758 --> 00:56:58,925 No, no, no! 733 00:57:10,800 --> 00:57:11,717 Julia. 734 00:57:14,758 --> 00:57:16,258 Try to calm down, okay? 735 00:57:18,425 --> 00:57:19,592 Take some air. 736 00:57:21,092 --> 00:57:23,050 Wait for me in the gallery and we'll talk. 737 00:58:07,092 --> 00:58:08,092 I like you. 738 00:58:10,050 --> 00:58:11,050 He is down there. 739 00:59:24,800 --> 00:59:26,508 -Lucia! What are you doing here? -Easy. 740 00:59:28,092 --> 00:59:29,092 Forgive me. 741 00:59:29,717 --> 00:59:31,008 It's okay, calm down. 742 00:59:32,425 --> 00:59:34,217 I'm sorry I left like this but... 743 00:59:34,258 --> 00:59:35,508 I couldn't stand it anymore. 744 00:59:35,550 --> 00:59:37,425 I know, honey. It's okay. 745 00:59:39,800 --> 00:59:42,133 How do you do to hold on? Life's horrible. 746 00:59:42,592 --> 00:59:44,758 Yes, life's unbearable. 747 00:59:46,050 --> 00:59:48,175 There's no salvation. 748 00:59:49,467 --> 00:59:50,508 Not even here. 749 00:59:51,758 --> 00:59:54,550 So... what can I do? 750 00:59:55,050 --> 00:59:55,967 Nothing. 751 00:59:56,592 --> 00:59:58,508 That's the hardest thing to understand. 752 00:59:59,300 --> 01:00:02,508 The more you do, the worst things get. 753 01:00:03,800 --> 01:00:05,800 Because the circumstances are not the problem... 754 01:00:06,550 --> 01:00:07,800 it's our mind. 755 01:00:08,967 --> 01:00:12,300 So people who need power use other's pain. 756 01:00:13,633 --> 01:00:14,758 Like this woman. 757 01:00:17,175 --> 01:00:18,175 But... 758 01:00:18,592 --> 01:00:20,758 What do we have to do? Kill ourselves? 759 01:00:20,800 --> 01:00:22,592 No, no. 760 01:00:24,425 --> 01:00:26,800 We have to detach ourselves from all things. 761 01:00:28,258 --> 01:00:29,092 Love... 762 01:00:29,675 --> 01:00:31,175 everything and everyone. 763 01:00:32,008 --> 01:00:33,842 Accept whatever it is. 764 01:00:35,133 --> 01:00:37,258 Stay away from those who hurt us. 765 01:00:38,675 --> 01:00:40,550 Yes, but that's... 766 01:00:41,133 --> 01:00:42,800 I don�t know, that�s almost impossible. 767 01:00:48,342 --> 01:00:49,467 Do what you must. 768 01:00:51,467 --> 01:00:54,092 The door will always be open for you if you want to come back. 769 01:00:54,592 --> 01:00:55,467 Honey. 770 01:01:22,300 --> 01:01:23,675 Easy, easy. 771 01:01:25,092 --> 01:01:26,008 Easy. 772 01:01:38,883 --> 01:01:39,800 No... 773 01:01:40,258 --> 01:01:41,592 I've messed things up. 774 01:01:59,967 --> 01:02:00,800 Julia. 775 01:02:05,508 --> 01:02:06,717 Calm down, my love. 776 01:02:10,092 --> 01:02:12,717 I told this was going to be a very special night. 777 01:02:16,133 --> 01:02:17,800 Tomorrow you'll understand. 778 01:02:28,217 --> 01:02:29,467 That's all for today. 779 01:02:32,133 --> 01:02:35,842 I want you to untie him and gather everything, okay? 780 01:02:44,508 --> 01:02:47,300 Don't forget I love you more than anything in the world. 781 01:02:48,175 --> 01:02:49,300 Doll. 782 01:02:59,508 --> 01:03:00,425 Go. 783 01:03:46,383 --> 01:03:48,467 Everything is going to change for us today. 784 01:03:48,925 --> 01:03:50,050 I love you. 785 01:03:50,092 --> 01:03:51,425 That won't change. 786 01:03:51,925 --> 01:03:52,842 I know. 787 01:03:53,883 --> 01:03:55,675 You are the only man I've ever loved. 788 01:04:10,675 --> 01:04:11,800 What's going on, Gise? 789 01:04:14,258 --> 01:04:15,175 What's going on? 790 01:04:19,217 --> 01:04:20,342 What are you going to do!? 791 01:04:42,883 --> 01:04:43,842 Eric. 792 01:04:44,550 --> 01:04:46,050 -Can you do it on your own? -Yes. 793 01:04:50,175 --> 01:04:51,050 I'm sorry. 794 01:05:14,883 --> 01:05:16,800 I told you I was going to kill her! 795 01:05:17,008 --> 01:05:17,967 Coward! 796 01:05:18,008 --> 01:05:19,592 No! 797 01:07:16,967 --> 01:07:18,092 Hey, what's up? 798 01:07:18,133 --> 01:07:19,133 What happened? 799 01:07:23,925 --> 01:07:25,508 Come, mom. What's up with you? 800 01:07:27,258 --> 01:07:29,133 Are you okay? Come, let's go. 801 01:07:29,925 --> 01:07:31,717 Easy, easy. 802 01:07:38,342 --> 01:07:39,800 Gently, mom. 803 01:07:49,008 --> 01:07:49,883 Let's go! 804 01:07:50,550 --> 01:07:52,008 No, not yet. 805 01:08:00,800 --> 01:08:02,842 �Lawyer, Mr. Pietropaolo. 806 01:08:03,633 --> 01:08:05,633 �This letter is addressed to the authorities 807 01:08:05,675 --> 01:08:07,383 �that will be in charge of my death. 808 01:08:07,883 --> 01:08:11,508 �I have arranged everything to use these people I have around me, 809 01:08:11,925 --> 01:08:13,133 �to die today. 810 01:08:13,800 --> 01:08:15,508 �Eric Roman Vansky 811 01:08:15,550 --> 01:08:20,175 �was under the effects of a design drug that I gave him myself 812 01:08:20,217 --> 01:08:21,717 �without his consent. 813 01:08:22,217 --> 01:08:24,507 �It�s about a delegated suicide. 814 01:08:25,092 --> 01:08:28,217 �Julia Alicia Canni and Ezequiel Andres Perez 815 01:08:28,467 --> 01:08:30,842 �had no idea about my intentions. 816 01:08:31,217 --> 01:08:35,425 �I wanted to decide when and how to die. 817 01:08:35,757 --> 01:08:39,757 �It�s the greatest act of freedom a person can aim. 818 01:08:40,550 --> 01:08:41,467 �Finally, 819 01:08:41,800 --> 01:08:46,550 �I leave my properties and my business to my two dear employees, 820 01:08:47,050 --> 01:08:49,800 �slaves and beloved friends. 821 01:08:50,467 --> 01:08:53,507 �Sincerely, Gisela Helena Rossi.� 822 01:09:00,342 --> 01:09:03,092 RED LATEX 823 01:09:34,800 --> 01:09:37,217 This Movie is Encoded By Doctor STAR 56394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.