Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:13,800
This Movie is Encoded By Doctor STAR
2
00:01:36,800 --> 00:01:44,508
RED LATEX
3
00:01:51,800 --> 00:01:52,883
Slave!
4
00:01:58,925 --> 00:01:59,842
Yes, Mistress?
5
00:02:00,175 --> 00:02:01,133
The foot.
6
00:02:14,050 --> 00:02:15,550
Gently.
7
00:02:23,717 --> 00:02:26,592
Listen to me... attentively...
8
00:02:28,633 --> 00:02:31,258
Tonight... everything is going to change�
9
00:02:32,258 --> 00:02:33,675
When the sun comes up...
10
00:02:33,717 --> 00:02:35,883
it will be the beginning
of a new world
11
00:02:35,925 --> 00:02:37,175
for us...
12
00:02:38,050 --> 00:02:40,800
Cancel all my appointments
from tomorrow onwards.
13
00:02:41,758 --> 00:02:43,175
Except one!
14
00:02:45,342 --> 00:02:47,092
A guy is coming at nine.
15
00:02:47,133 --> 00:02:48,758
Younger than usual.
16
00:02:50,092 --> 00:02:51,842
This guy sent me the letter...
17
00:02:54,508 --> 00:02:55,717
Poor boy...
18
00:02:56,675 --> 00:02:58,175
He wants to be my slave...
19
00:02:59,550 --> 00:03:01,425
Twenty-four hours a day...
20
00:03:02,758 --> 00:03:04,550
Seven days a week...
21
00:03:06,925 --> 00:03:08,467
I�m going to be very harsh on him!
22
00:03:11,008 --> 00:03:12,008
Stand up!
23
00:03:16,008 --> 00:03:17,217
Read the letter to me.
24
00:03:17,842 --> 00:03:19,217
Yes, Mistress!
25
00:03:27,967 --> 00:03:30,050
�Excellent Mistress Gise...
26
00:03:30,883 --> 00:03:33,592
�I want to announce my firm determination
27
00:03:33,633 --> 00:03:37,008
�in submitting myself
to your absolute will.
28
00:03:37,800 --> 00:03:39,467
�Becoming your slave,
29
00:03:39,508 --> 00:03:42,717
�is the greatest dream I have
in my absurd life.�
30
00:03:54,425 --> 00:03:57,675
�On Friday 30th, at nine o�clock at night,
31
00:03:57,717 --> 00:04:01,092
�I am going to enter your domain
and never leave.
32
00:04:01,800 --> 00:04:03,592
�Your slave to death,
33
00:04:04,217 --> 00:04:07,383
�Eric Roman Vansky.�
34
00:04:51,050 --> 00:04:52,800
-It's Victor.
-Give me that.
35
00:04:53,883 --> 00:04:54,883
Hey, Victor.
36
00:04:55,800 --> 00:04:56,925
Where are you?
37
00:04:56,967 --> 00:04:59,217
I followed him to a country house
on the outskirts.
38
00:04:59,592 --> 00:05:02,425
-A house? What house?
-I don't know dad...
39
00:05:02,467 --> 00:05:04,883
a big country house with yard.
40
00:05:05,133 --> 00:05:06,800
But, where's this boy going?
41
00:05:07,342 --> 00:05:09,342
Go and get him to the phone right now!
42
00:05:10,092 --> 00:05:13,675
No, dad. Stop, take it easy.
43
00:05:14,342 --> 00:05:16,425
He'll tell me to piss off, you know?
44
00:05:16,467 --> 00:05:17,633
I'll see what I can do.
45
00:05:17,675 --> 00:05:18,550
Victor!
46
00:05:20,133 --> 00:05:20,967
Hello!?
47
00:05:22,342 --> 00:05:24,050
Damn brat! I'm gonna kill him!
48
00:05:24,092 --> 00:05:26,550
-I swear it, I'll kill him!
-Stop it dad!
49
00:05:26,800 --> 00:05:29,383
He can't leave you
two months before giving birth.
50
00:05:29,717 --> 00:05:31,342
He left like a coward!
51
00:05:31,842 --> 00:05:33,550
We took him in
52
00:05:33,800 --> 00:05:36,217
because he was unable
to support a family.
53
00:05:36,258 --> 00:05:37,800
And this is how he pays us!
54
00:05:40,092 --> 00:05:41,217
Daughter, please.
55
00:05:41,842 --> 00:05:43,675
What did he say exactly?
56
00:05:43,717 --> 00:05:47,175
No, I didn't know.
I thought it was some jewish tradition.
57
00:05:49,175 --> 00:05:51,217
No, what can I do?
58
00:05:51,258 --> 00:05:53,883
Besides I don't even have the space.
Where am I going to do it? No.
59
00:05:53,925 --> 00:05:55,175
Here it is, babe.
60
00:05:55,758 --> 00:05:59,092
Okay. Remember, it can be lilac or pink,
61
00:05:59,133 --> 00:06:03,133
it can also be a hot pink, fuchsia,
something like that. Not green.
62
00:06:03,175 --> 00:06:05,675
Call me if you have any doubt
63
00:06:05,717 --> 00:06:08,967
or send me a picture of the place
and I'll let you know.
64
00:06:09,008 --> 00:06:10,592
Ok, I'll be here.
65
00:06:10,925 --> 00:06:12,633
Ok, thanks. Kisses.
66
00:06:12,675 --> 00:06:14,175
Bye, thanks Ju.
67
00:06:15,175 --> 00:06:19,217
Babe, this can�t continue like this.
We can�t keep living in my parents� house.
68
00:06:19,258 --> 00:06:20,842
It's humiliating. Look at me...
69
00:06:20,883 --> 00:06:23,508
I'm about to explode.
We don't have a place of our own.
70
00:06:23,550 --> 00:06:26,300
I'm ashamed to tell my friends.
71
00:06:26,342 --> 00:06:29,758
-I do what I can.
-Well, it's not enough!
72
00:06:29,800 --> 00:06:32,300
We have to buy lots of things.
Ask for a raise
73
00:06:32,342 --> 00:06:34,383
or you should start thinking
about changing jobs.
74
00:06:34,425 --> 00:06:35,508
I�ve already told you
75
00:06:35,550 --> 00:06:38,133
it�s a new business
and until we get new clients
76
00:06:38,175 --> 00:06:39,758
-there's no money.
-But we don't have time!
77
00:06:39,800 --> 00:06:42,592
I'm two months away.
We have to buy the portable crib...
78
00:06:42,633 --> 00:06:45,050
What do we have? A bassinet?
An inherited bassinet
79
00:06:45,092 --> 00:06:47,217
from my cousin's son.
80
00:06:47,258 --> 00:06:48,925
-I'm doing the best I can
-It's embarrassing!
81
00:06:48,967 --> 00:06:51,133
It's my first daughter
and everything she has is borrowed.
82
00:06:51,175 --> 00:06:52,092
Everything.
83
00:06:53,467 --> 00:06:56,633
-I don't know what you want me to say.
-I don't know!
84
00:06:56,675 --> 00:06:58,800
I don't want you to say anything,
I want you to do something...
85
00:06:58,842 --> 00:07:00,258
Besides, what's with you lately?
86
00:07:00,300 --> 00:07:03,383
Why don't you look at me when
I'm talking to you? What are you up to?
87
00:07:03,842 --> 00:07:06,758
Stop it. You are messing with my head
all day long.
88
00:07:07,133 --> 00:07:08,925
-Stop.
-What's up with you?
89
00:07:11,508 --> 00:07:13,592
-It's over.
-Yes, I know it's over!
90
00:07:13,633 --> 00:07:16,425
-I won't keep living like this.
-No, I'm leaving.
91
00:07:16,467 --> 00:07:18,883
Yeah! Wh...? What are you doing?
92
00:07:21,300 --> 00:07:22,425
Eric, what are you doing?
93
00:07:22,717 --> 00:07:23,925
Babe, stop...
94
00:07:24,675 --> 00:07:29,300
Eric, forgive me. You know how
impulsive I am, plus this hormones...
95
00:07:29,342 --> 00:07:32,050
I'm stuck in here all day
and there's so much left.
96
00:07:32,092 --> 00:07:34,383
I'm stressed out! Sorry, I'm sorry!
97
00:07:34,675 --> 00:07:37,217
Calm down, let�s calm down.
Two months are left.
98
00:07:37,258 --> 00:07:39,592
If we organize ourselves
we'll be alright.
99
00:07:39,633 --> 00:07:42,133
We just have to calm down.
100
00:07:42,592 --> 00:07:44,008
Only two months are left...
101
00:07:44,050 --> 00:07:45,592
-We have a lot of...
-Let go of me!
102
00:08:09,800 --> 00:08:10,967
Stand up!
103
00:08:11,008 --> 00:08:12,008
Yes, Mistress!
104
00:08:12,592 --> 00:08:16,425
You are going to take this briefcase
to the lawyer tomorrow.
105
00:08:17,300 --> 00:08:19,508
-Why, Mistress?
-It�s a surprise... Darling.
106
00:08:29,925 --> 00:08:32,092
-Password?
-Discipline.
107
00:08:33,508 --> 00:08:34,842
You look too young.
108
00:08:35,217 --> 00:08:36,175
Yeah?
109
00:08:38,050 --> 00:08:39,050
Hold on.
110
00:08:42,217 --> 00:08:45,217
Yes, Julia. Here's the guy.
He has a suitcase.
111
00:08:46,507 --> 00:08:47,383
Okay.
112
00:09:01,258 --> 00:09:02,592
-Turn around.
-Yes.
113
00:09:02,633 --> 00:09:03,800
Against the gate.
114
00:09:10,508 --> 00:09:11,550
It's the money.
115
00:09:13,967 --> 00:09:14,842
I see.
116
00:09:18,633 --> 00:09:21,258
-Come. Follow me.
-Yes.
117
00:09:26,842 --> 00:09:28,592
So weird, this dude...
118
00:09:48,425 --> 00:09:49,425
It�s not her.
119
00:09:50,800 --> 00:09:52,342
No, it�s not her.
120
00:09:56,758 --> 00:09:57,675
Come here.
121
00:10:15,758 --> 00:10:17,842
You can't present to her like this.
122
00:10:29,925 --> 00:10:30,842
You smell.
123
00:10:37,883 --> 00:10:39,758
Did you at least bring
everything I asked you?
124
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
Yes.
125
00:10:41,883 --> 00:10:42,800
Okay.
126
00:10:44,550 --> 00:10:45,842
We'll have to...
127
00:10:47,008 --> 00:10:49,633
get you a shower
and a change of clothes...
128
00:10:51,133 --> 00:10:52,800
comb you and get you some perfume.
129
00:10:56,425 --> 00:10:58,467
Come. I'll make you worthy.
130
00:11:06,050 --> 00:11:09,092
Can you believe the son of a bitch
cleared his bank account?
131
00:11:09,342 --> 00:11:10,967
He took over $ 15,000.
132
00:11:11,258 --> 00:11:13,758
-Is he with someone else?
-I have no idea.
133
00:11:13,800 --> 00:11:16,175
The house is in the countryside,
going north.
134
00:11:16,217 --> 00:11:18,258
-And I didn�t see any woman.
-But why didn't you stop him?
135
00:11:18,592 --> 00:11:20,925
That house can be full of whores,
thieves, junkies!
136
00:11:20,967 --> 00:11:22,550
Stop dad.
You are overreacting.
137
00:11:22,592 --> 00:11:24,633
I didn't stop him
because he is a big boy, isn't he?
138
00:11:24,675 --> 00:11:27,258
-He must have his reasons for leaving.
-Don't stand up for him!
139
00:11:27,300 --> 00:11:29,175
Look how he left his wife.
About to give birth!
140
00:11:32,633 --> 00:11:33,800
It must be Alex.
141
00:11:37,800 --> 00:11:39,092
Francisco!
142
00:11:46,425 --> 00:11:47,425
Dude!
143
00:11:49,758 --> 00:11:50,758
Lucia.
144
00:11:51,633 --> 00:11:53,383
-Cande.
-Where is he!?
145
00:11:56,633 --> 00:11:57,967
I'll tell you...
146
00:11:58,842 --> 00:12:00,133
I'll tell you what I know.
147
00:12:01,383 --> 00:12:03,050
I found him this morning
148
00:12:03,092 --> 00:12:06,425
sleeping on the floor
when I got to the office.
149
00:12:12,758 --> 00:12:14,800
Mr. Gutierrez, good morning.
Welcome.
150
00:12:21,508 --> 00:12:23,550
Dude, what are you doing sleeping here?
151
00:12:24,342 --> 00:12:26,800
-Nothing.
-You are going to kill me, dude.
152
00:12:27,925 --> 00:12:29,883
Remember we have that meeting
in half an hour?
153
00:12:30,175 --> 00:12:31,592
I'm not going to the meeting.
154
00:12:32,967 --> 00:12:34,217
Did you have a fight with Cande?
155
00:12:35,342 --> 00:12:36,758
I'm quiting.
156
00:12:37,425 --> 00:12:38,883
What? Have you lost your mind?
157
00:12:38,925 --> 00:12:40,967
-Are you quitting?
-No, I'm not losing my mind.
158
00:12:41,258 --> 00:12:44,258
We have the meeting today
with that important partner...
159
00:12:44,592 --> 00:12:47,175
...and if you are not there,
we are going to lose him.
160
00:12:47,217 --> 00:12:49,925
And if we lose the client
we run out of money, right?
161
00:12:49,967 --> 00:12:52,217
And if we don't have any money,
what are we going to do?
162
00:12:52,258 --> 00:12:56,217
I don't know. Where I'm going now
that's not important, so I don't know.
163
00:12:57,800 --> 00:12:58,800
Okay.
164
00:12:59,467 --> 00:13:02,800
I know you've been
a little different lately
165
00:13:02,842 --> 00:13:04,925
and I know this thing with Cande
has you all upset...
166
00:13:06,342 --> 00:13:07,842
but I've been your friend
all our lives.
167
00:13:07,883 --> 00:13:08,883
-Right?
-Right.
168
00:13:08,925 --> 00:13:10,800
And you can talk to me.
169
00:13:11,175 --> 00:13:13,092
We can talk things over,
I can help you.
170
00:13:13,133 --> 00:13:14,717
I don't need your help!
171
00:13:15,342 --> 00:13:17,883
I don't need your help
or anyone else's.
172
00:13:23,133 --> 00:13:24,842
This isn't a joke.
173
00:13:26,425 --> 00:13:28,508
If you leave,
know that you'll screw us.
174
00:13:30,425 --> 00:13:32,425
Eric, I won't forgive you for this.
175
00:13:35,883 --> 00:13:37,925
And there's another thing, when he left
176
00:13:38,258 --> 00:13:41,800
I went into his computer
to check his history
177
00:13:41,842 --> 00:13:44,383
to see if I could find something more...
178
00:13:45,300 --> 00:13:48,342
that would help me understand
what got into him.
179
00:13:49,925 --> 00:13:53,717
It turns out that in the past few weeks
he�s been checking
180
00:13:54,008 --> 00:13:55,967
some kind of porn site.
181
00:13:56,467 --> 00:13:59,883
It's the webpage of a dominatrix.
182
00:13:59,925 --> 00:14:00,925
A what!?
183
00:14:02,383 --> 00:14:03,925
A �Mistress Gise.�
184
00:14:08,633 --> 00:14:09,675
Google...
185
00:14:10,092 --> 00:14:11,800
dominatrix...
186
00:14:12,383 --> 00:14:14,133
Mistress Gi-- what?
187
00:14:14,425 --> 00:14:16,883
Mistress Gise.
188
00:14:17,842 --> 00:14:19,217
Gise.
189
00:14:21,717 --> 00:14:23,133
Mistress Gise...
190
00:14:29,092 --> 00:14:31,925
No, it can't be. Dear God!
191
00:14:33,300 --> 00:14:35,217
Without Eric in the meeting...
192
00:14:35,925 --> 00:14:37,800
it didn't go as planned.
193
00:14:38,383 --> 00:14:39,883
When Roman finds out...
194
00:14:54,508 --> 00:14:56,300
That son of a bitch!
195
00:14:57,175 --> 00:14:58,383
I'm going to kill him!
196
00:15:15,092 --> 00:15:16,425
Pick up!
197
00:15:27,508 --> 00:15:30,217
Relax, I see dicks every day. Come.
198
00:15:33,592 --> 00:15:36,050
I can do it.
199
00:15:36,633 --> 00:15:39,675
-No, I know how she likes it.
-Okay.
200
00:15:41,883 --> 00:15:44,008
-Put your hands on the sink.
-Yes.
201
00:15:52,675 --> 00:15:54,550
-I'll save your cellphone.
-Okay.
202
00:16:10,383 --> 00:16:11,883
You have to be impeccable.
203
00:16:19,217 --> 00:16:20,092
Come.
204
00:16:23,342 --> 00:16:24,342
There.
205
00:16:30,758 --> 00:16:31,633
Hands.
206
00:16:34,342 --> 00:16:36,967
-Did you brush like I told you to?
-Yes.
207
00:16:47,300 --> 00:16:48,258
That way.
208
00:16:54,633 --> 00:16:56,217
Sit there please.
209
00:17:01,300 --> 00:17:06,383
You'll answer to everything she says:
�Yes Mistress.�
210
00:17:06,425 --> 00:17:08,341
-Is that clear?
-Yes, yes.
211
00:17:11,633 --> 00:17:12,841
One more thing...
212
00:17:14,008 --> 00:17:14,925
you don't look at her.
213
00:17:15,675 --> 00:17:16,508
No.
214
00:17:18,508 --> 00:17:20,550
-You don't look at her!
-No, no.
215
00:17:57,925 --> 00:18:00,842
Before we start talking I want you to know
that I give the orders here.
216
00:18:01,342 --> 00:18:02,883
You can leave whenever you want.
217
00:18:03,175 --> 00:18:04,633
No one is forcing you to stay.
218
00:18:04,967 --> 00:18:07,800
But if you stay you'll submit to my will.
219
00:18:07,842 --> 00:18:09,717
-Is that clear?
-Yes.
220
00:18:09,758 --> 00:18:11,675
-Yes what!?
-Yes, Mistress.
221
00:18:12,925 --> 00:18:13,883
Good.
222
00:18:14,383 --> 00:18:17,550
You've told me why you are here
in your e-mails...
223
00:18:18,508 --> 00:18:20,342
now I want to hear it from you.
224
00:18:21,842 --> 00:18:25,592
Well, I am here because
I want to be your slave.
225
00:18:25,925 --> 00:18:26,925
Why?
226
00:18:28,050 --> 00:18:29,217
Because I love you.
227
00:18:32,383 --> 00:18:33,550
And why do you love me?
228
00:18:34,092 --> 00:18:38,300
Because you are
the most fascinating woman I've ever seen.
229
00:18:39,508 --> 00:18:40,383
And what else?
230
00:18:41,092 --> 00:18:42,717
In those e-mails...
231
00:18:43,092 --> 00:18:46,550
we exchanged, I've discovered that...
232
00:18:47,217 --> 00:18:48,300
I don't know...
233
00:18:48,342 --> 00:18:52,425
there's this feeling inside of me that
I didn't know I had and it's so strong.
234
00:18:53,633 --> 00:18:55,467
I wouldn't know how to describe it.
235
00:18:55,925 --> 00:18:56,800
Try.
236
00:18:58,467 --> 00:18:59,383
Okay.
237
00:18:59,842 --> 00:19:00,925
It's like...
238
00:19:01,508 --> 00:19:04,300
if this idea...
239
00:19:04,842 --> 00:19:06,467
of being your slave...
240
00:19:07,258 --> 00:19:08,758
made me feel free.
241
00:19:20,508 --> 00:19:22,717
And what are you willing to do for me?
242
00:19:22,758 --> 00:19:24,050
Anything.
243
00:19:28,842 --> 00:19:30,717
So, you would do anything for me?
244
00:19:31,550 --> 00:19:32,467
Yes.
245
00:19:33,592 --> 00:19:34,717
What have you done so far?
246
00:19:34,758 --> 00:19:38,342
I left my home
and my pregnant wife.
247
00:19:40,175 --> 00:19:41,258
Interesting.
248
00:19:42,675 --> 00:19:43,592
Move.
249
00:19:51,050 --> 00:19:52,925
Tell me,
where do you come from?
250
00:19:53,758 --> 00:19:57,383
Well, I live in the house of my in-laws
251
00:19:57,425 --> 00:19:59,675
because we don't have
enough money to pay rent.
252
00:20:00,800 --> 00:20:03,592
My wife is always bossing me around,
253
00:20:03,633 --> 00:20:06,133
my in-laws mistreat me.
254
00:20:06,425 --> 00:20:09,175
I work with a friend who doesn't pay me.
255
00:20:09,592 --> 00:20:11,717
And I am tired of living like this.
256
00:20:12,050 --> 00:20:14,300
I'm tired of all the lies.
257
00:20:15,717 --> 00:20:17,967
Family, religion...
258
00:20:19,383 --> 00:20:21,633
politics, the media...
259
00:20:21,842 --> 00:20:24,467
-Everything's a lie.
-Is everything so horrible?
260
00:20:25,050 --> 00:20:27,342
It's been a while
since I've been in all that.
261
00:20:29,967 --> 00:20:33,092
Tell me,
is everything like that?
262
00:20:34,800 --> 00:20:40,175
Well, no. Not everything.
Lucia, my mother in law, she is nice.
263
00:20:40,633 --> 00:20:41,633
Nice?
264
00:20:42,008 --> 00:20:43,217
Nice how?
265
00:20:43,258 --> 00:20:47,133
She doesn't judge.
She doesn't mess with anyone.
266
00:20:49,300 --> 00:20:50,883
I'd like to do something--
267
00:20:52,175 --> 00:20:53,425
You don't look at her!
268
00:20:58,008 --> 00:21:01,383
Tonight we will make an alliance,
with blood.
269
00:21:02,967 --> 00:21:04,300
If you accept it...
270
00:21:05,717 --> 00:21:06,800
...you are mine.
271
00:21:08,133 --> 00:21:11,217
But if you don't, you'll leave.
272
00:21:20,925 --> 00:21:24,717
So, your folks won't say anything
that we are smoking pot out here?
273
00:21:24,758 --> 00:21:27,675
No, they know I don't care what they say.
274
00:21:35,258 --> 00:21:36,883
This is crazy, man.
275
00:21:38,800 --> 00:21:40,675
And we have to find another client.
276
00:21:41,758 --> 00:21:44,383
And it was his old man
who put the money for the company.
277
00:21:45,967 --> 00:21:48,425
And the son goes away...
278
00:21:49,508 --> 00:21:51,175
on the day of the meeting, man.
279
00:21:52,050 --> 00:21:53,925
What the fuck is up with him, dude?
280
00:21:59,883 --> 00:22:00,800
Okay.
281
00:22:02,800 --> 00:22:04,092
He was always quiet...
282
00:22:04,800 --> 00:22:06,425
even repressed. Okay.
283
00:22:07,842 --> 00:22:09,842
But I wouldn't imagine...
284
00:22:10,425 --> 00:22:13,092
that he was gonna go nuts.
Not like this. Not like this, man.
285
00:22:13,133 --> 00:22:15,883
-Not that he would get like this.
-Okay, okay.
286
00:22:15,925 --> 00:22:18,675
It doesn't surprise me, honestly.
Poor guy.
287
00:22:19,258 --> 00:22:21,675
We are always telling him what to do...
288
00:22:21,925 --> 00:22:23,800
what to say, what to think.
289
00:22:23,842 --> 00:22:25,717
Always judging
290
00:22:25,758 --> 00:22:27,217
-everything he does.
-Okay!
291
00:22:27,258 --> 00:22:29,758
But we are friends.
We can talk about those things.
292
00:22:29,800 --> 00:22:32,050
Right? We talk about this things.
293
00:22:32,342 --> 00:22:33,800
Yeah, we can talk.
294
00:22:34,425 --> 00:22:35,675
Do you think that...
295
00:22:35,925 --> 00:22:37,925
You think that my old man...
296
00:22:37,967 --> 00:22:40,717
Being such an asshole as he is...
297
00:22:43,758 --> 00:22:45,383
Or Roman...?
298
00:22:45,425 --> 00:22:48,092
Being such a fancy pants, I don�t know.
299
00:22:48,842 --> 00:22:49,842
Or Candela?
300
00:22:54,425 --> 00:22:55,800
They won't change, you know?
301
00:22:56,425 --> 00:22:57,425
They are like...
302
00:22:58,800 --> 00:23:01,300
like plants, you know?
303
00:23:02,842 --> 00:23:03,800
Really?
304
00:23:03,842 --> 00:23:07,425
Like plants with crooked roots.
You know? Like...
305
00:23:09,550 --> 00:23:10,550
Like this...
306
00:23:12,258 --> 00:23:13,550
And they just stood there.
307
00:23:14,842 --> 00:23:17,342
They won't straighten up
once they are crooked.
308
00:23:17,383 --> 00:23:18,550
You know what I mean?
309
00:23:21,425 --> 00:23:23,175
You are a fucking poet, man.
310
00:23:23,800 --> 00:23:24,842
Pot stuff.
311
00:23:31,258 --> 00:23:33,800
-I'm glad you came, man.
-We're all crazy, dude.
312
00:23:44,842 --> 00:23:45,842
It's Roman!
313
00:23:46,967 --> 00:23:48,508
-Dude, it's Roman!
-So?
314
00:23:48,550 --> 00:23:50,675
Roman is calling.
I don't have the balls to answer it.
315
00:23:50,717 --> 00:23:52,133
Are we going to answer now?
316
00:23:52,175 --> 00:23:53,717
No, stop. Give it to me.
317
00:23:54,092 --> 00:23:55,300
Here.
318
00:24:07,425 --> 00:24:09,300
It's Roman calling. What do we do?
319
00:24:09,342 --> 00:24:11,217
Don't answer it. Let it ring.
320
00:24:11,467 --> 00:24:14,633
-What if it�s about work?
-Right.
321
00:24:14,675 --> 00:24:18,092
It doesn't matter, we can't risk him
asking about his son.
322
00:24:18,675 --> 00:24:22,758
Besides, the last thing I need to hear
today is his superiority complex.
323
00:24:23,133 --> 00:24:24,133
He hung up.
324
00:24:24,633 --> 00:24:25,925
Before we tell Roman,
325
00:24:26,342 --> 00:24:28,508
we have to try to bring
that asshole home.
326
00:24:28,550 --> 00:24:30,550
-I'm going to get him.
-No, I will.
327
00:24:30,592 --> 00:24:32,425
No, you are going to mess with him.
He won't come back.
328
00:24:32,675 --> 00:24:33,675
Candela is right.
329
00:24:33,717 --> 00:24:36,467
You'll go to cause trouble, dad.
No, it's better if you don't go.
330
00:24:36,508 --> 00:24:37,425
I'm his wife.
331
00:24:38,300 --> 00:24:39,592
Victor come with me.
332
00:24:39,967 --> 00:24:41,967
Wait, Cande. Stop.
Think about it...
333
00:24:42,008 --> 00:24:43,967
you'll despair and you won't stand it.
334
00:24:44,008 --> 00:24:47,758
You shouldn't go. It's better if...
It's better if Alex goes. That's it.
335
00:24:47,800 --> 00:24:50,592
-There Alex, you go.
-Stop it! He left me!
336
00:24:50,633 --> 00:24:52,550
-I am going to get him!
-Come on, Cande.
337
00:24:52,592 --> 00:24:54,300
What? Victor come with me.
338
00:24:54,342 --> 00:24:56,633
-Come on, Cande. Think about it.
-Let's go!
339
00:25:02,217 --> 00:25:03,175
Wait. Wait.
340
00:25:05,425 --> 00:25:08,425
I want to make it a special ceremony.
341
00:25:12,342 --> 00:25:15,300
I command you to put this on the food.
342
00:25:15,550 --> 00:25:18,217
Just a bit.
Just to get him a little euphoric.
343
00:26:01,842 --> 00:26:03,258
How are you feeling?
344
00:26:03,300 --> 00:26:05,758
A little nervous.
345
00:26:05,800 --> 00:26:08,800
I'm glad,
'cause when this ceremony is over,
346
00:26:09,092 --> 00:26:12,342
if you want to,
your life will change forever.
347
00:26:12,383 --> 00:26:14,133
Yes, I want it.
348
00:26:15,217 --> 00:26:16,258
Look at me.
349
00:26:21,008 --> 00:26:22,008
Say it to me.
350
00:26:22,842 --> 00:26:24,550
I want you.
351
00:26:25,508 --> 00:26:26,758
How much do you want me?
352
00:26:27,633 --> 00:26:29,092
More than anything in the world.
353
00:26:50,842 --> 00:26:53,717
Honey... I�m coming to fetch you...
354
00:26:53,967 --> 00:26:56,842
I hope you are OK, I love you.
355
00:27:41,633 --> 00:27:43,800
Quiel, go get it. Stay out.
356
00:27:44,092 --> 00:27:45,092
Yes Mistress.
357
00:28:10,717 --> 00:28:12,175
The alliance begins.
358
00:28:13,592 --> 00:28:14,883
When this is over...
359
00:28:15,300 --> 00:28:17,717
I will be your Mistress
and you will be my slave.
360
00:28:17,758 --> 00:28:18,800
Is that clear?
361
00:28:19,592 --> 00:28:20,800
Yes, Mistress.
362
00:28:21,800 --> 00:28:22,800
Good.
363
00:28:23,467 --> 00:28:25,592
Julia, let's begin.
364
00:30:21,883 --> 00:30:23,217
Perfect, slave.
365
00:30:23,592 --> 00:30:24,675
Thank you, Mistress.
366
00:30:24,717 --> 00:30:26,133
-Sit.
-Yes, Mistress.
367
00:30:28,425 --> 00:30:30,425
Julia, the necklace.
368
00:30:39,883 --> 00:30:42,717
Cande, listen to me.
Listen to me, stay calm.
369
00:30:42,758 --> 00:30:44,133
-I'm begging you.
-Yeah, I'm calm.
370
00:30:44,175 --> 00:30:46,467
Think about your child,
please I'm begging you.
371
00:30:46,508 --> 00:30:47,842
-Leave me alone, I'm calm.
-Cande!
372
00:30:47,883 --> 00:30:49,175
Wait for me! Wait!
373
00:30:49,675 --> 00:30:50,717
-Hello.
-Hi.
374
00:30:52,383 --> 00:30:53,842
I've come for Eric.
375
00:30:53,883 --> 00:30:56,133
-Who?
-My husband, I know he is here.
376
00:30:56,800 --> 00:30:57,800
Let me see. Wait.
377
00:31:02,467 --> 00:31:03,383
Yes, Julia.
378
00:31:03,800 --> 00:31:05,592
The guy's wife is here.
379
00:31:06,175 --> 00:31:07,175
A moment.
380
00:31:14,842 --> 00:31:16,883
Go. Tell them to come in.
381
00:31:16,925 --> 00:31:17,925
Yes, Mistress.
382
00:31:20,925 --> 00:31:22,383
Fantastic!
383
00:31:23,133 --> 00:31:25,883
-Your wife has come to take you.
-It can't be.
384
00:31:29,175 --> 00:31:31,467
I want you to tell her to piss off!
385
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
Yes, Mistress.
386
00:31:40,508 --> 00:31:41,633
Attack, dog!
387
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
You, follow me.
388
00:31:46,550 --> 00:31:47,508
And you wait here.
389
00:31:48,800 --> 00:31:50,425
But be careful with her.
390
00:31:50,758 --> 00:31:52,175
Easy. She is with me.
391
00:32:39,300 --> 00:32:40,592
-Hi.
-Hi.
392
00:32:44,633 --> 00:32:45,883
Am I bothering you?
393
00:32:48,300 --> 00:32:49,258
Not at all.
394
00:32:52,675 --> 00:32:54,342
-Do you live here?
-Yes.
395
00:32:55,508 --> 00:32:57,342
One of your eyebrows is messy.
396
00:32:58,008 --> 00:32:58,925
Okay.
397
00:33:01,592 --> 00:33:02,883
Well, thanks.
398
00:33:03,467 --> 00:33:04,467
For brushing it.
399
00:33:05,800 --> 00:33:07,425
I'm Victor.
400
00:33:08,633 --> 00:33:09,467
I know.
401
00:33:14,217 --> 00:33:16,717
Do... do...
402
00:33:19,300 --> 00:33:21,508
do you mind if I smoke?
403
00:33:22,425 --> 00:33:24,092
Not if you share.
404
00:33:33,592 --> 00:33:34,467
Come.
405
00:33:39,092 --> 00:33:40,800
Honey, what are you doing here?
406
00:33:41,550 --> 00:33:43,842
What's this? What did they put you?
407
00:33:47,842 --> 00:33:48,842
I came for you.
408
00:33:50,217 --> 00:33:52,633
I miss you.
I need you to come back home.
409
00:33:54,175 --> 00:33:56,133
I know lately
I've been unbearable,
410
00:33:56,175 --> 00:33:58,050
you know how I am,
and I've been so upset.
411
00:33:58,092 --> 00:33:59,133
I am so sorry.
412
00:33:59,467 --> 00:34:02,467
But you'll see that when the baby is born
we'll be so much better.
413
00:34:02,717 --> 00:34:05,800
I'll be better.
We'll be fine, together.
414
00:34:08,592 --> 00:34:09,592
I love you.
415
00:34:10,883 --> 00:34:12,050
No, I can't go.
416
00:34:12,967 --> 00:34:15,133
-You can't?
-I can't go.
417
00:34:17,675 --> 00:34:18,842
Why? They won't let you?
418
00:34:18,883 --> 00:34:20,550
-They won't let you out?
-No, I don't want to go.
419
00:34:23,508 --> 00:34:25,092
You don't want to?
420
00:34:25,883 --> 00:34:27,175
Stop it, Cande. Leave.
421
00:34:29,383 --> 00:34:31,842
I don't understand, what's up?
You can't leave me like this.
422
00:34:31,883 --> 00:34:34,133
-Yes I can.
-We've been together half our lives.
423
00:34:34,175 --> 00:34:36,758
-We'll have a daughter in two months!
-Cande.
424
00:34:36,800 --> 00:34:39,550
I'm tired of you, of my life.
425
00:34:39,592 --> 00:34:41,425
I don't want to live like this anymore.
426
00:34:41,467 --> 00:34:42,300
Stop.
427
00:34:43,300 --> 00:34:45,217
What are you saying?
428
00:34:45,467 --> 00:34:48,883
I'm tired, of you, of your family.
429
00:34:49,425 --> 00:34:50,675
-Stop.
-My family?
430
00:34:50,717 --> 00:34:52,758
-What did they do to you?
-What did they do to me?
431
00:34:52,800 --> 00:34:55,133
They are all day telling me
what I can do,
432
00:34:55,175 --> 00:34:57,675
what I can't, what's is right,
what's is correct.
433
00:34:58,508 --> 00:35:00,383
-Enough.
-What's happening to you?
434
00:35:00,842 --> 00:35:03,633
Who got those ideas into your head?
This crazy bitch.
435
00:35:03,675 --> 00:35:05,467
-Where is she?
-No. Cande, leave.
436
00:35:05,508 --> 00:35:07,967
I want to meet her. Show her to me.
Where is she?
437
00:35:08,008 --> 00:35:09,758
-No, Cande. Leave.
-I want--
438
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
Where is she?
439
00:35:11,300 --> 00:35:13,758
-Bitch!
-Leave Cande.
440
00:35:13,800 --> 00:35:14,925
Bring her to me!
441
00:35:16,925 --> 00:35:19,592
-You can't leave me like this!
-Stop it, Cande. Stop.
442
00:35:19,633 --> 00:35:22,175
You son of a bitch!
I'm going to kill you!
443
00:35:22,217 --> 00:35:25,883
-I'm going to kill you! Son of a bitch!
-Easy, calm down. Take care of your belly.
444
00:35:26,425 --> 00:35:28,092
Don't touch me!
445
00:35:29,383 --> 00:35:30,258
Come on.
446
00:35:48,300 --> 00:35:49,883
You look like an old man.
447
00:35:53,092 --> 00:35:54,217
What are you laughing at?
448
00:35:54,967 --> 00:35:56,217
What happened Cande?
449
00:35:56,800 --> 00:35:58,300
-We are leaving.
-What happened?
450
00:35:58,342 --> 00:35:59,842
Get in the car, we're leaving!
451
00:36:01,758 --> 00:36:02,758
-Bye.
-Bye.
452
00:36:09,425 --> 00:36:10,800
You behaved very badly!
453
00:36:11,258 --> 00:36:12,592
Don't look at me!
454
00:36:13,092 --> 00:36:14,092
Kneel.
455
00:36:15,175 --> 00:36:16,217
Kneel.
456
00:36:16,258 --> 00:36:18,133
You heard me, slave!
457
00:36:19,258 --> 00:36:20,550
Kneel!
458
00:36:20,925 --> 00:36:23,758
And you tell her: Yes, Mistress!
459
00:36:23,800 --> 00:36:24,800
Yes, Mistress.
460
00:36:25,508 --> 00:36:28,300
Now you'll lick her shoes!
461
00:36:28,883 --> 00:36:30,258
Slowly.
462
00:36:32,258 --> 00:36:33,258
That's it!
463
00:36:33,800 --> 00:36:35,258
Very slow.
464
00:36:35,300 --> 00:36:37,092
You are a bad boy!
465
00:36:37,133 --> 00:36:38,342
You disgust me!
466
00:36:38,717 --> 00:36:39,967
Faster!
467
00:36:42,008 --> 00:36:43,800
Faster!
468
00:36:49,342 --> 00:36:50,342
Look at her!
469
00:36:52,717 --> 00:36:54,550
Say: Thank you, Mistress.
470
00:36:54,592 --> 00:36:55,592
Thank you, Mistress.
471
00:36:57,592 --> 00:36:58,425
Continue!
472
00:37:04,008 --> 00:37:05,050
Hello?
473
00:37:05,092 --> 00:37:06,092
Hi Roman.
474
00:37:06,800 --> 00:37:08,925
I'm Francisco,
Cande's father.
475
00:37:08,967 --> 00:37:11,342
Hey, how are you? Everything OK?
476
00:37:11,800 --> 00:37:13,467
No, not really.
477
00:37:13,508 --> 00:37:16,800
Your son left with some people.
478
00:37:19,800 --> 00:37:22,175
Tell Cande not to worry...
479
00:37:22,217 --> 00:37:24,383
I know my son, he�ll be back soon.
480
00:37:24,883 --> 00:37:25,883
You think?
481
00:37:25,925 --> 00:37:29,592
Sure... He�s too weak to live alone.
482
00:37:30,508 --> 00:37:31,592
Okay.
483
00:37:31,633 --> 00:37:34,633
Listen, I�m busy now Francisco,
call me later if you need to.
484
00:37:34,675 --> 00:37:36,717
-Bye.
-Okay. Bye, see you.
485
00:37:38,883 --> 00:37:40,800
Thank goodness
he didn't ask me about work.
486
00:37:41,342 --> 00:37:43,008
But it's settled, I'll go get him.
487
00:37:43,508 --> 00:37:46,342
No, dad, don't go.
It's obvious he won't come back if you go.
488
00:37:46,592 --> 00:37:49,467
-Candela is right. He won't come.
-I swear to you I'll be calm!
489
00:37:49,508 --> 00:37:51,175
Come on dad! Don't swear it.
490
00:37:51,217 --> 00:37:53,217
You'll make trouble, that's for sure.
Don't go.
491
00:37:53,258 --> 00:37:54,758
I swear I won't make any trouble.
492
00:37:54,800 --> 00:37:56,633
We know you. Mom, say something!
493
00:37:56,675 --> 00:37:58,133
-Tell him.
-I swear...
494
00:37:58,175 --> 00:38:01,342
I swear I'll be a gentleman!
495
00:38:01,383 --> 00:38:03,217
-Believe me, I swear!
-I don't believe him.
496
00:38:03,258 --> 00:38:04,967
No. Don't go!
497
00:38:16,092 --> 00:38:17,133
Slowly.
498
00:38:18,717 --> 00:38:19,633
Good.
499
00:38:24,008 --> 00:38:25,008
Very good.
500
00:38:30,467 --> 00:38:31,342
Mistress.
501
00:38:32,633 --> 00:38:33,800
Everything is settled.
502
00:38:34,383 --> 00:38:35,800
Perfect, slave.
503
00:38:37,217 --> 00:38:39,508
Soon you'll be the Mistress.
504
00:38:43,092 --> 00:38:45,092
You'll be the best.
505
00:38:45,967 --> 00:38:46,842
Bitch!
506
00:39:09,425 --> 00:39:10,592
Open your mouth.
507
00:39:15,675 --> 00:39:17,800
Now, look at her when she comes.
508
00:39:20,258 --> 00:39:22,675
Because you'll never forget her.
509
00:39:33,050 --> 00:39:34,758
Julia, let's begin.
510
00:39:35,633 --> 00:39:36,717
As from today...
511
00:39:37,633 --> 00:39:39,342
your life will change forever.
512
00:39:45,925 --> 00:39:47,925
Now you'll feel the pleasure, bitch!
513
00:39:53,550 --> 00:39:54,425
Softly.
514
00:40:07,008 --> 00:40:08,008
Look at her.
515
00:40:13,050 --> 00:40:13,967
Look at me.
516
00:40:31,508 --> 00:40:32,842
Quiel, to the gate.
517
00:40:35,550 --> 00:40:36,675
Good. The candle.
518
00:41:23,925 --> 00:41:25,133
No, not like that!
519
00:41:29,800 --> 00:41:31,342
Closer.
520
00:43:26,050 --> 00:43:28,133
Who the fuck is illuminating us!?
521
00:43:28,550 --> 00:43:30,508
Easy, dad! Easy. I know him.
522
00:43:31,008 --> 00:43:32,717
Let me do the talking, okay?
523
00:43:32,967 --> 00:43:33,925
Of course...
524
00:43:33,967 --> 00:43:35,883
you know all these people too.
525
00:43:36,342 --> 00:43:37,592
Dad!
526
00:43:37,633 --> 00:43:39,717
-What did we agree on?
-Okay, okay.
527
00:43:39,758 --> 00:43:41,467
-It's better if you speak.
-That's it!
528
00:43:41,508 --> 00:43:42,925
Stay calm, okay?
529
00:43:51,383 --> 00:43:52,258
Hi.
530
00:43:52,508 --> 00:43:53,925
You again.
531
00:43:53,967 --> 00:43:55,050
Yes.
532
00:43:55,092 --> 00:43:57,842
You've heard what the boy said.
He doesn't want to leave.
533
00:43:57,883 --> 00:43:58,842
He wants to stay!
534
00:43:58,883 --> 00:44:00,592
-Yeah, I know. Alright.
-No one is forcing him.
535
00:44:00,842 --> 00:44:02,592
Yeah, I know. It's just that--
536
00:44:02,633 --> 00:44:03,717
Wait...
537
00:44:04,592 --> 00:44:05,592
Easy, dad.
538
00:44:06,342 --> 00:44:07,425
Dear God.
539
00:44:07,467 --> 00:44:08,467
Let's see, lad...
540
00:44:08,758 --> 00:44:11,092
I'm going to explain something to you,
let's see if you understand.
541
00:44:11,133 --> 00:44:13,258
The wife of the guy you have in there...
542
00:44:13,300 --> 00:44:14,800
my daughter...
543
00:44:15,300 --> 00:44:17,508
is pregnant and about to give birth.
544
00:44:17,550 --> 00:44:21,217
And this asshole got scared and left home.
545
00:44:22,300 --> 00:44:24,842
That's why it's really important
that I can talk to him.
546
00:44:24,883 --> 00:44:27,342
So I'm asking you, please,
that you let me come in. That's all.
547
00:44:27,800 --> 00:44:29,133
Let me see.
548
00:44:31,633 --> 00:44:32,633
Yes, Julia.
549
00:44:38,383 --> 00:44:39,258
Yes?
550
00:44:40,133 --> 00:44:42,800
This time is the father in law
that wants to speak to him.
551
00:44:43,050 --> 00:44:44,425
Wait a moment.
552
00:44:48,925 --> 00:44:50,092
The father in law is here.
553
00:44:51,508 --> 00:44:52,633
No. Make him leave.
554
00:44:56,842 --> 00:44:57,800
Yes?
555
00:45:00,300 --> 00:45:01,800
No, they have to leave.
556
00:45:02,467 --> 00:45:03,467
Okey, I understand.
557
00:45:05,383 --> 00:45:07,425
I'm sorry, but it can't be.
558
00:45:07,675 --> 00:45:09,842
You don't know how messed up
my daughter is!
559
00:45:09,883 --> 00:45:12,300
Unfortunately it can't be.
You can't come in.
560
00:45:12,342 --> 00:45:14,133
Unfortunately. I've seen your daughter.
561
00:45:14,383 --> 00:45:15,758
I know how she is.
562
00:45:15,800 --> 00:45:17,717
But he can go whenever he wants to.
563
00:45:17,925 --> 00:45:19,758
Look, I'm not here for trouble...
564
00:45:19,800 --> 00:45:22,842
But I won't leave this place
'til I can speak to him!
565
00:45:23,967 --> 00:45:26,133
Because he left his family!
566
00:45:26,175 --> 00:45:27,467
You understand!?
567
00:45:27,508 --> 00:45:30,925
I need you to let me talk to him
for a minute, that's all!
568
00:45:30,967 --> 00:45:32,300
-I'm telling y--
-Please!
569
00:45:32,633 --> 00:45:33,758
It can't be.
570
00:45:33,800 --> 00:45:35,133
This is private property,
571
00:45:35,425 --> 00:45:39,342
and the owner doesn't want you to come in.
So I'm asking you to leave...
572
00:45:39,800 --> 00:45:41,592
the man will leave when he wants to.
573
00:45:42,550 --> 00:45:43,425
Let's go.
574
00:45:46,092 --> 00:45:48,258
One more thing, please.
575
00:45:48,300 --> 00:45:49,258
Stop it, dad.
576
00:45:49,300 --> 00:45:50,883
Calm down!
One more thing.
577
00:45:50,925 --> 00:45:52,467
-What do you want?
-This!
578
00:45:52,925 --> 00:45:56,050
Stop, dad! Dad! No!
What're you doing?
579
00:45:56,800 --> 00:45:57,967
Please!
580
00:45:58,675 --> 00:46:00,383
Please calm down, dad!
581
00:46:00,425 --> 00:46:01,883
-Let's go to the car!
-Let go of me!
582
00:46:01,925 --> 00:46:02,967
-Leave me alone!
-No!
583
00:46:03,008 --> 00:46:06,175
-Why don't you calm down?
- These sons of bitches! Sick perverts!
584
00:46:07,342 --> 00:46:09,633
-And they take people's money!
-Dad!
585
00:46:20,133 --> 00:46:21,133
Where is he?
586
00:46:23,633 --> 00:46:25,717
-Where is he?
-Silence!
587
00:46:26,175 --> 00:46:27,633
Julia, go with Quiel.
588
00:46:41,175 --> 00:46:42,425
This is my house
589
00:46:42,717 --> 00:46:44,467
and I said that you couldn't come in.
590
00:46:44,758 --> 00:46:46,092
So leave immediately!
591
00:46:46,633 --> 00:46:49,717
I am sorry I've come like this
into your house, but...
592
00:46:49,925 --> 00:46:51,967
-My daughter.
-I know your daughter!
593
00:46:52,217 --> 00:46:55,633
Don't you get it?
Eric's here because he decided to be here.
594
00:46:56,050 --> 00:46:57,050
Is that clear?
595
00:46:57,800 --> 00:47:00,550
You think you can come here
and mess with everybody's life
596
00:47:00,592 --> 00:47:01,800
as you wish?
597
00:47:02,342 --> 00:47:03,550
Do yourself a favor...
598
00:47:03,800 --> 00:47:04,800
Grow up!
599
00:47:05,258 --> 00:47:06,258
Grow.
600
00:47:06,633 --> 00:47:07,633
Yes?
601
00:47:07,967 --> 00:47:10,092
Stop behaving like a little boy
602
00:47:10,342 --> 00:47:12,008
who isn't getting what he wants.
603
00:47:14,550 --> 00:47:17,258
If you are here is because you want me
to put a dildo up your ass...
604
00:47:17,800 --> 00:47:20,258
or because you want me
to whip you until you bleed.
605
00:47:20,717 --> 00:47:21,925
If not...
606
00:47:21,967 --> 00:47:24,133
leave immediately
or I will call the police.
607
00:47:25,300 --> 00:47:27,217
-Can you help me?
-Dude, are you okay?
608
00:47:27,842 --> 00:47:29,467
-What happened?
-Up, up.
609
00:47:37,342 --> 00:47:38,342
Are you okay?
610
00:47:39,842 --> 00:47:42,133
-Do you have the handkerchief?
-Yeah, here it is.
611
00:47:42,717 --> 00:47:45,508
-I want what's best for my daughter.
-That's what you think!
612
00:47:45,550 --> 00:47:46,758
What do you know?
613
00:47:47,383 --> 00:47:48,550
You know what you are?
614
00:47:48,842 --> 00:47:49,925
A depraved!
615
00:47:50,258 --> 00:47:51,383
Yes, I am.
616
00:47:51,800 --> 00:47:53,467
Do you want to hit me?
617
00:47:53,508 --> 00:47:56,425
Would you like that?
Why don't you break my face off?
618
00:47:57,508 --> 00:47:59,092
I love pain!
619
00:47:59,592 --> 00:48:02,967
-I love causing pain and receiving it!
-You are crazy!
620
00:48:16,467 --> 00:48:17,425
That�s strong.
621
00:48:23,383 --> 00:48:24,717
Do you hate people?
622
00:48:25,633 --> 00:48:27,175
Yes, with all my heart.
623
00:48:34,592 --> 00:48:35,592
What happened?
624
00:48:36,508 --> 00:48:37,800
What did you do to him?
625
00:48:37,842 --> 00:48:40,050
Easy. Easy, he is having fun.
626
00:48:40,092 --> 00:48:41,800
But what did you do to him?
Did you drug him?
627
00:48:42,300 --> 00:48:44,967
He'll be grumpy again
within an hour.
628
00:48:45,008 --> 00:48:46,342
What's up, dad?
629
00:48:46,383 --> 00:48:47,883
Son, long time no see!
630
00:48:48,675 --> 00:48:51,258
But what's up with you? Chill!
631
00:48:51,300 --> 00:48:52,633
Who is this girl? Your girlfriend?
632
00:48:52,675 --> 00:48:55,467
No, no dad. What are you saying?
Let's go.
633
00:48:57,175 --> 00:48:58,508
Can you open the door, please?
634
00:48:58,550 --> 00:48:59,550
I'll open it.
635
00:49:01,050 --> 00:49:02,258
-Let's go, dad.
-Listen.
636
00:49:02,300 --> 00:49:03,758
I'll give you a call, my friend.
637
00:49:03,800 --> 00:49:04,967
-Okay!
-I like you!
638
00:49:05,008 --> 00:49:07,175
-I'll call you and will go out!
-Dad, please.
639
00:49:07,217 --> 00:49:08,550
Please, dad.
640
00:49:09,342 --> 00:49:11,133
-Bye.
-Bye.
641
00:49:14,550 --> 00:49:17,175
Sorry, Mistress.
I didn't know this could happen.
642
00:49:17,217 --> 00:49:20,800
I had to demean myself to talk to
that greasy despicable being!
643
00:49:21,092 --> 00:49:22,800
Yes, I'm sorry. It's unforgivable.
644
00:49:25,967 --> 00:49:27,508
I will punish you, you know that?
645
00:49:32,050 --> 00:49:32,967
Yes.
646
00:49:33,258 --> 00:49:35,383
I deserve a very hard punishment.
647
00:49:36,092 --> 00:49:37,342
It's gonna hurt you!
648
00:49:38,800 --> 00:49:40,925
How dare you look at me?
Look down!
649
00:49:43,842 --> 00:49:46,133
That smile is gonna cost you, you know?
650
00:49:46,592 --> 00:49:47,717
Yes, Mistress.
651
00:50:02,342 --> 00:50:04,467
-Have you seen Eric?
-No, I didn't see him.
652
00:50:04,508 --> 00:50:05,758
I didn't see him
and he is not coming back.
653
00:50:05,800 --> 00:50:08,008
-What did he say?
-He didn't tell me anything.
654
00:50:08,050 --> 00:50:09,550
-Were you with him?
-I didn't see him, Candela!
655
00:50:09,592 --> 00:50:10,883
-Have you talked to him?
-No!
656
00:50:10,925 --> 00:50:13,467
-You are hiding something from me.
-Candela, I'm telling you, no!
657
00:50:13,508 --> 00:50:15,508
He is not coming!
He won't come back!
658
00:50:15,550 --> 00:50:17,758
How can you know he is not coming back
if you didn't see him?
659
00:50:17,800 --> 00:50:19,342
He told it to your face
when you went there!
660
00:50:19,383 --> 00:50:20,675
He told you he is not coming back!
661
00:50:20,717 --> 00:50:22,550
I went there with dad
and made all this trouble!
662
00:50:22,592 --> 00:50:24,133
He won't come back! Okay?
He is gone!
663
00:50:24,175 --> 00:50:26,758
He left you, he is gone,
he'll stay there!
664
00:50:26,800 --> 00:50:29,425
He won't come back!
He left you! He is not coming!
665
00:50:29,467 --> 00:50:31,883
He�s there voluntarily
and he�ll stay as he pleases!
666
00:50:31,925 --> 00:50:33,675
I know him, he�s stubborn!
667
00:50:33,717 --> 00:50:36,383
-I've known him for twenty years!
-Stop it!
668
00:50:36,717 --> 00:50:39,383
I am sorry, Candela.
It's not my fault.
669
00:50:44,675 --> 00:50:47,383
Why him and not me?
670
00:51:06,675 --> 00:51:07,633
What are you doing?
671
00:51:10,800 --> 00:51:11,758
Let's go.
672
00:51:13,633 --> 00:51:17,425
No, mom! Not you too!
I'm begging you!
673
00:51:18,217 --> 00:51:21,258
I've been there three times. You know?
674
00:51:21,300 --> 00:51:24,592
I followed him. I went there
with Candela, I went with dad.
675
00:51:24,633 --> 00:51:26,092
It got messed up. No, no.
676
00:51:26,133 --> 00:51:29,425
I drove 250 miles, mom. I'm begging you.
677
00:52:04,342 --> 00:52:06,175
Are you ready to play dirty?
678
00:52:06,217 --> 00:52:07,092
Yes.
679
00:52:08,175 --> 00:52:11,967
Mistress wants to make you hers
like no one ever did.
680
00:52:12,300 --> 00:52:13,133
Yes.
681
00:52:13,383 --> 00:52:16,842
I wish to be hardly punished
as only my goddess can do it.
682
00:52:22,050 --> 00:52:23,050
Now.
683
00:52:26,675 --> 00:52:27,758
Prepare yourself.
684
00:52:28,342 --> 00:52:30,342
You'll touch the sky with your hands.
685
00:52:44,842 --> 00:52:45,842
The whip!
686
00:53:09,467 --> 00:53:10,300
Mom.
687
00:53:11,467 --> 00:53:13,008
He doesn't wanna come, mom!
688
00:53:13,758 --> 00:53:14,633
Mom!
689
00:53:15,842 --> 00:53:17,133
Oh, God.
690
00:53:26,342 --> 00:53:27,800
This is unbelievable.
691
00:53:28,050 --> 00:53:29,092
What can I do, man?
692
00:53:29,675 --> 00:53:31,883
What do I have to do
to make you understand?
693
00:53:32,175 --> 00:53:33,550
The guy doesn't want to leave.
694
00:53:38,258 --> 00:53:39,758
Red, Mistress!
695
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
Stop!
696
00:53:49,883 --> 00:53:51,133
Take the gag off!
697
00:54:25,550 --> 00:54:26,383
Give him water.
698
00:54:28,883 --> 00:54:30,592
Give him water, I said!
699
00:54:34,092 --> 00:54:35,425
Quick!
700
00:54:51,008 --> 00:54:52,008
Thanks.
701
00:55:00,133 --> 00:55:01,592
I don't want to take him.
702
00:55:02,217 --> 00:55:05,217
I will speak to him for a minute
and then we'll leave.
703
00:55:05,800 --> 00:55:09,050
Fine. I will try,
but I don't think it's gonna work.
704
00:55:13,717 --> 00:55:14,550
Julia.
705
00:55:15,800 --> 00:55:17,258
Dirty rat!
706
00:55:20,342 --> 00:55:21,342
Yes?
707
00:55:22,092 --> 00:55:23,050
Is something wrong?
708
00:55:27,800 --> 00:55:29,050
There's a woman here,
709
00:55:29,092 --> 00:55:32,175
I think it's the mother in law.
She wants to speak to him.
710
00:55:32,842 --> 00:55:33,842
One moment.
711
00:55:39,925 --> 00:55:41,508
The mother in law is here.
712
00:55:53,300 --> 00:55:54,300
Slave!
713
00:55:55,675 --> 00:55:57,550
Your mother in law is here for you.
714
00:55:59,633 --> 00:56:00,550
She...
715
00:56:01,175 --> 00:56:02,633
She is pure love...
716
00:56:04,550 --> 00:56:05,758
The nicest there is.
717
00:56:07,675 --> 00:56:08,800
Tell them to come in.
718
00:56:10,467 --> 00:56:11,467
Quiel too.
719
00:56:12,842 --> 00:56:14,092
Let her come in.
720
00:56:15,008 --> 00:56:15,883
You too.
721
00:56:17,508 --> 00:56:18,383
Okay.
722
00:56:31,050 --> 00:56:33,300
-So she is all love?
-Yes.
723
00:56:34,883 --> 00:56:36,175
How much do you love me?
724
00:56:36,675 --> 00:56:38,383
More than anything in the world.
725
00:56:41,133 --> 00:56:43,425
-Tell her to piss off, okay?
-Yes.
726
00:56:43,675 --> 00:56:46,758
Her and every family member
that comes to my house, understood!?
727
00:56:46,800 --> 00:56:49,008
Yes, but please,
don't hurt her.
728
00:56:49,050 --> 00:56:50,217
Shut up!
729
00:56:50,675 --> 00:56:52,175
I give the orders here!
730
00:56:54,008 --> 00:56:55,842
-Is that clear?
-Yes, Mistress.
731
00:56:56,300 --> 00:56:57,508
If I want to, I kill her!
732
00:56:57,758 --> 00:56:58,925
No, no, no!
733
00:57:10,800 --> 00:57:11,717
Julia.
734
00:57:14,758 --> 00:57:16,258
Try to calm down, okay?
735
00:57:18,425 --> 00:57:19,592
Take some air.
736
00:57:21,092 --> 00:57:23,050
Wait for me in the gallery
and we'll talk.
737
00:58:07,092 --> 00:58:08,092
I like you.
738
00:58:10,050 --> 00:58:11,050
He is down there.
739
00:59:24,800 --> 00:59:26,508
-Lucia! What are you doing here?
-Easy.
740
00:59:28,092 --> 00:59:29,092
Forgive me.
741
00:59:29,717 --> 00:59:31,008
It's okay, calm down.
742
00:59:32,425 --> 00:59:34,217
I'm sorry I left like this but...
743
00:59:34,258 --> 00:59:35,508
I couldn't stand it anymore.
744
00:59:35,550 --> 00:59:37,425
I know, honey. It's okay.
745
00:59:39,800 --> 00:59:42,133
How do you do to hold on?
Life's horrible.
746
00:59:42,592 --> 00:59:44,758
Yes, life's unbearable.
747
00:59:46,050 --> 00:59:48,175
There's no salvation.
748
00:59:49,467 --> 00:59:50,508
Not even here.
749
00:59:51,758 --> 00:59:54,550
So... what can I do?
750
00:59:55,050 --> 00:59:55,967
Nothing.
751
00:59:56,592 --> 00:59:58,508
That's the hardest thing to understand.
752
00:59:59,300 --> 01:00:02,508
The more you do,
the worst things get.
753
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
Because the circumstances
are not the problem...
754
01:00:06,550 --> 01:00:07,800
it's our mind.
755
01:00:08,967 --> 01:00:12,300
So people who need power
use other's pain.
756
01:00:13,633 --> 01:00:14,758
Like this woman.
757
01:00:17,175 --> 01:00:18,175
But...
758
01:00:18,592 --> 01:00:20,758
What do we have to do?
Kill ourselves?
759
01:00:20,800 --> 01:00:22,592
No, no.
760
01:00:24,425 --> 01:00:26,800
We have to detach ourselves
from all things.
761
01:00:28,258 --> 01:00:29,092
Love...
762
01:00:29,675 --> 01:00:31,175
everything and everyone.
763
01:00:32,008 --> 01:00:33,842
Accept whatever it is.
764
01:00:35,133 --> 01:00:37,258
Stay away from those who hurt us.
765
01:00:38,675 --> 01:00:40,550
Yes, but that's...
766
01:00:41,133 --> 01:00:42,800
I don�t know, that�s almost impossible.
767
01:00:48,342 --> 01:00:49,467
Do what you must.
768
01:00:51,467 --> 01:00:54,092
The door will always be open for you
if you want to come back.
769
01:00:54,592 --> 01:00:55,467
Honey.
770
01:01:22,300 --> 01:01:23,675
Easy, easy.
771
01:01:25,092 --> 01:01:26,008
Easy.
772
01:01:38,883 --> 01:01:39,800
No...
773
01:01:40,258 --> 01:01:41,592
I've messed things up.
774
01:01:59,967 --> 01:02:00,800
Julia.
775
01:02:05,508 --> 01:02:06,717
Calm down, my love.
776
01:02:10,092 --> 01:02:12,717
I told this was going to be
a very special night.
777
01:02:16,133 --> 01:02:17,800
Tomorrow you'll understand.
778
01:02:28,217 --> 01:02:29,467
That's all for today.
779
01:02:32,133 --> 01:02:35,842
I want you to untie him
and gather everything, okay?
780
01:02:44,508 --> 01:02:47,300
Don't forget I love you
more than anything in the world.
781
01:02:48,175 --> 01:02:49,300
Doll.
782
01:02:59,508 --> 01:03:00,425
Go.
783
01:03:46,383 --> 01:03:48,467
Everything is going to change
for us today.
784
01:03:48,925 --> 01:03:50,050
I love you.
785
01:03:50,092 --> 01:03:51,425
That won't change.
786
01:03:51,925 --> 01:03:52,842
I know.
787
01:03:53,883 --> 01:03:55,675
You are the only man I've ever loved.
788
01:04:10,675 --> 01:04:11,800
What's going on, Gise?
789
01:04:14,258 --> 01:04:15,175
What's going on?
790
01:04:19,217 --> 01:04:20,342
What are you going to do!?
791
01:04:42,883 --> 01:04:43,842
Eric.
792
01:04:44,550 --> 01:04:46,050
-Can you do it on your own?
-Yes.
793
01:04:50,175 --> 01:04:51,050
I'm sorry.
794
01:05:14,883 --> 01:05:16,800
I told you I was going to kill her!
795
01:05:17,008 --> 01:05:17,967
Coward!
796
01:05:18,008 --> 01:05:19,592
No!
797
01:07:16,967 --> 01:07:18,092
Hey, what's up?
798
01:07:18,133 --> 01:07:19,133
What happened?
799
01:07:23,925 --> 01:07:25,508
Come, mom. What's up with you?
800
01:07:27,258 --> 01:07:29,133
Are you okay? Come, let's go.
801
01:07:29,925 --> 01:07:31,717
Easy, easy.
802
01:07:38,342 --> 01:07:39,800
Gently, mom.
803
01:07:49,008 --> 01:07:49,883
Let's go!
804
01:07:50,550 --> 01:07:52,008
No, not yet.
805
01:08:00,800 --> 01:08:02,842
�Lawyer, Mr. Pietropaolo.
806
01:08:03,633 --> 01:08:05,633
�This letter is addressed
to the authorities
807
01:08:05,675 --> 01:08:07,383
�that will be in charge of my death.
808
01:08:07,883 --> 01:08:11,508
�I have arranged everything to use
these people I have around me,
809
01:08:11,925 --> 01:08:13,133
�to die today.
810
01:08:13,800 --> 01:08:15,508
�Eric Roman Vansky
811
01:08:15,550 --> 01:08:20,175
�was under the effects of a design drug
that I gave him myself
812
01:08:20,217 --> 01:08:21,717
�without his consent.
813
01:08:22,217 --> 01:08:24,507
�It�s about a delegated suicide.
814
01:08:25,092 --> 01:08:28,217
�Julia Alicia Canni
and Ezequiel Andres Perez
815
01:08:28,467 --> 01:08:30,842
�had no idea about my intentions.
816
01:08:31,217 --> 01:08:35,425
�I wanted to decide when and how to die.
817
01:08:35,757 --> 01:08:39,757
�It�s the greatest act of freedom
a person can aim.
818
01:08:40,550 --> 01:08:41,467
�Finally,
819
01:08:41,800 --> 01:08:46,550
�I leave my properties and my business
to my two dear employees,
820
01:08:47,050 --> 01:08:49,800
�slaves and beloved friends.
821
01:08:50,467 --> 01:08:53,507
�Sincerely, Gisela Helena Rossi.�
822
01:09:00,342 --> 01:09:03,092
RED LATEX
823
01:09:34,800 --> 01:09:37,217
This Movie is Encoded By Doctor STAR
56394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.