All language subtitles for No.One.Believed.Me.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,760 --> 00:01:23,960 Won't get rid of me that easy. 2 00:02:01,680 --> 00:02:04,580 Jay, you know your sister's lived here for like six months now, right? 3 00:02:05,960 --> 00:02:08,720 I don't know why we're cleaning so much. She knows what the place looks like. 4 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 Come on, Dan. Up, up, up. 5 00:02:16,820 --> 00:02:20,060 We're cleaning because Amy said something bad happened on her vacation, 6 00:02:20,060 --> 00:02:22,080 want to create a peaceful space for when she gets back. 7 00:02:22,780 --> 00:02:25,880 Okay. Plus, I'm stressed, and this helps calm me down. 8 00:02:26,620 --> 00:02:27,860 Yeah, you seem super calm. 9 00:02:28,400 --> 00:02:30,260 You know it's not going to be anything bad, bad, right? 10 00:02:30,960 --> 00:02:34,680 I mean, I love Amy, but she's the most dramatic person I've ever met in my 11 00:02:34,680 --> 00:02:35,680 entire life. 12 00:02:36,200 --> 00:02:38,020 Remember when her salon started struggling? 13 00:02:38,640 --> 00:02:42,200 We had to start paying her bills because she said there was a conspiracy against 14 00:02:42,200 --> 00:02:43,420 her? Oh, that's her. 15 00:02:44,420 --> 00:02:45,600 And don't mention the salon. 16 00:02:45,800 --> 00:02:47,280 You know that's a sore subject for her. 17 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Okay. 18 00:02:50,480 --> 00:02:51,640 Nice job, Sophie. 19 00:03:02,890 --> 00:03:04,170 Honey, are you okay? 20 00:03:05,390 --> 00:03:08,170 I was kidnapped. 21 00:03:10,870 --> 00:03:11,870 Kidnapped? 22 00:03:13,910 --> 00:03:15,170 Why didn't you tell me? 23 00:03:15,770 --> 00:03:17,070 They wouldn't let me. 24 00:03:17,970 --> 00:03:21,450 They wouldn't let you? The police in Kentucky, they wouldn't. 25 00:03:22,590 --> 00:03:24,870 You've just been with the police for the last week? 26 00:03:25,950 --> 00:03:26,950 Yeah. 27 00:03:37,959 --> 00:03:39,100 What did they find out? 28 00:03:41,820 --> 00:03:44,100 So this is the area we've been looking at for the last four days. 29 00:03:44,740 --> 00:03:47,000 This river right here runs 92 miles. 30 00:03:47,620 --> 00:03:49,400 Are you sure we're even in the right area? 31 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 I think. 32 00:03:54,680 --> 00:03:57,800 I don't know. I was running for a really long time. I don't really remember. 33 00:03:58,900 --> 00:04:00,400 And you never saw his face? 34 00:04:04,740 --> 00:04:06,600 Ms. Welch, I'll be honest with you. I want to help you out. 35 00:04:07,720 --> 00:04:10,240 but you're asking me to hunt for somebody. You're not giving me any 36 00:04:10,240 --> 00:04:12,880 of your abductor, and you can't tell me anything about where you were being 37 00:04:12,880 --> 00:04:15,700 held. I don't even have security footage of you ever being taken. 38 00:04:15,960 --> 00:04:18,140 I can't put any more resources on this. I'm sorry. 39 00:04:20,260 --> 00:04:21,500 We'll call you if something develops. 40 00:04:23,880 --> 00:04:24,880 They gave up? 41 00:04:26,160 --> 00:04:30,980 I don't blame them. They did their best. There really wasn't much to go on. 42 00:04:32,740 --> 00:04:34,020 The cabin was hidden. 43 00:04:35,760 --> 00:04:36,920 It was off -grid. 44 00:04:38,060 --> 00:04:42,680 And I was so tired and so confused. 45 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 Of course, of course, yeah. 46 00:04:47,140 --> 00:04:51,040 Anyways, they said that they would let me know if anything came up. 47 00:04:56,460 --> 00:04:58,000 You do believe me, right? 48 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Of course. 49 00:05:02,380 --> 00:05:03,620 I don't believe her at all. 50 00:05:04,100 --> 00:05:06,280 Dan, she's going to hear you. 51 00:05:06,650 --> 00:05:11,090 Look, I'm just saying she's already posted it to social media, trying to 52 00:05:11,090 --> 00:05:12,910 as some way to help promote her salon. 53 00:05:14,150 --> 00:05:16,110 Discounted haircut so I can get back to normal. 54 00:05:17,310 --> 00:05:21,770 What? She's always pulling ridiculous stunts to help promote her salon or... 55 00:05:21,770 --> 00:05:23,690 Better yet to get it noticed. You know I'm right. 56 00:05:24,270 --> 00:05:25,470 All right, it's too far. 57 00:05:25,830 --> 00:05:26,890 It's how she processes. 58 00:05:27,410 --> 00:05:28,970 She doesn't think about how we proceed. 59 00:05:29,370 --> 00:05:32,430 Yeah, she doesn't think at all, and that's the problem. That's why she lost 60 00:05:32,430 --> 00:05:36,050 apartment. That's why she's living here. That's why we're paying her salon 61 00:05:36,050 --> 00:05:39,370 bills, which we cannot keep doing, by the way. Have you seen my bag? 62 00:05:39,770 --> 00:05:43,550 She is great with Sophie, who loves her, by the way. 63 00:05:44,910 --> 00:05:47,410 You should see them practicing for the dance recital. It's adorable. 64 00:05:47,970 --> 00:05:50,250 I know. I know. She's great with Sophie. 65 00:05:50,990 --> 00:05:54,230 Danny, baby, you can't actually believe that she was kidnapped. 66 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 There's zero evidence. 67 00:05:59,450 --> 00:06:02,750 She needs to talk to someone. That's what she needs. She needs to... 68 00:06:03,130 --> 00:06:04,250 Talk to somebody professional. 69 00:06:06,350 --> 00:06:07,350 You're right. 70 00:06:08,890 --> 00:06:09,890 Have a great shift. 71 00:06:32,900 --> 00:06:34,560 Amy, you okay? 72 00:06:34,900 --> 00:06:36,400 Do you want to come in here with me? 73 00:06:40,160 --> 00:06:42,060 Amy, I'm fine. 74 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 Jane! 75 00:06:55,940 --> 00:06:56,940 Jane! 76 00:06:58,520 --> 00:07:00,580 What? There's someone outside. 77 00:07:05,420 --> 00:07:09,780 No, no. I swear I saw someone outside you. What if he came back? Mommy! 78 00:07:10,320 --> 00:07:13,120 Okay. Amy, I have to go get Sophie. 79 00:07:14,620 --> 00:07:15,620 I'm coming, sweetie. 80 00:07:45,520 --> 00:07:46,279 How can I help you? 81 00:07:46,280 --> 00:07:47,280 Hi. 82 00:07:47,540 --> 00:07:48,499 I'm Tim Cook. 83 00:07:48,500 --> 00:07:49,860 I'm a journalist for the Sun Times. 84 00:07:50,120 --> 00:07:53,860 You emailed my colleague Ellie about wanting to do an article on your alleged 85 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 kidnapping? 86 00:07:56,100 --> 00:07:57,100 Yes. 87 00:07:57,280 --> 00:07:58,560 And not alleged. 88 00:07:59,680 --> 00:08:01,780 Right. Not alleged. Of course. 89 00:08:03,740 --> 00:08:05,320 Um, did you want to go for a walk? 90 00:08:05,640 --> 00:08:06,680 I could use the air. 91 00:08:06,900 --> 00:08:08,420 Yeah. We can do that. 92 00:08:09,220 --> 00:08:12,420 Okay. Um, just one second. 93 00:08:32,929 --> 00:08:35,010 Okay, so you went to Kentucky to model? 94 00:08:35,710 --> 00:08:36,710 Yeah. 95 00:08:37,130 --> 00:08:40,669 Yeah, he said I had a really great look, and that would be great for his 96 00:08:40,669 --> 00:08:44,670 campaign. He had a whole site, socials with other girls. It seemed legit. 97 00:08:45,290 --> 00:08:46,290 Yeah. 98 00:08:46,830 --> 00:08:47,830 I know. 99 00:08:49,450 --> 00:08:53,290 I'm definitely not a model, but it felt really nice to be seen. 100 00:08:55,130 --> 00:08:56,130 And it paid a lot. 101 00:08:56,690 --> 00:08:57,690 Is that when he took you? 102 00:09:01,190 --> 00:09:02,190 Yeah. 103 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 He did. 104 00:09:04,080 --> 00:09:07,360 He blindfolded me and bound my hands. 105 00:09:08,360 --> 00:09:11,340 And at night, he would play loud pulsing sounds. 106 00:09:12,280 --> 00:09:13,600 So I couldn't sleep. 107 00:09:14,980 --> 00:09:15,980 But you got away? 108 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 Amy? Yeah. 109 00:09:23,040 --> 00:09:28,260 Yeah, um... I could hear the door open. 110 00:09:30,120 --> 00:09:31,970 So... I waited for him to leave. 111 00:09:32,870 --> 00:09:35,750 And then when he left, I slipped my feet free. 112 00:09:36,810 --> 00:09:37,810 And I ran. 113 00:09:39,450 --> 00:09:40,570 You never saw his face? 114 00:09:41,790 --> 00:09:43,970 What, thought to write down his lifespan number when you were escaping? 115 00:09:44,330 --> 00:09:47,210 I'm sorry, I don't know what's happening right now. 116 00:09:47,930 --> 00:09:52,410 I ask sometimes to send someone to help me tell my story. He could easily do 117 00:09:52,410 --> 00:09:54,330 this to someone else or even come back for me. 118 00:09:54,790 --> 00:09:57,270 Or to get a little sympathy to help promote your salon. 119 00:09:59,080 --> 00:10:01,080 I saw your social media, though. Oh, my God. 120 00:10:01,720 --> 00:10:07,620 It was a mistake. I just wanted to feel normal again. So getting a bunch of new 121 00:10:07,620 --> 00:10:12,060 clients, that wouldn't be getting back to normal, would it? I think we're done 122 00:10:12,060 --> 00:10:13,060 here. 123 00:10:13,960 --> 00:10:17,160 They asked you if those bruises were self -inflicted? Or why they never found 124 00:10:17,160 --> 00:10:19,960 the cabin at all? Or why they never found the yellow rope? Enough! 125 00:10:21,520 --> 00:10:24,600 I'm sorry that I didn't write down the license plate number when I was running 126 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 for my life. 127 00:10:26,239 --> 00:10:29,500 I'm sorry that I didn't whip out a compass and map my bearings when I was 128 00:10:29,500 --> 00:10:30,680 hunted down like an animal. 129 00:10:31,680 --> 00:10:33,480 But that doesn't make any of it less than real. 130 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Bearings. 131 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 Okay, look, I'm not dumb. 132 00:10:39,340 --> 00:10:41,920 I know that gossip, it spreads like wildfire in this town. 133 00:10:42,600 --> 00:10:44,000 And nobody's ever going to believe me. 134 00:10:45,200 --> 00:10:48,560 But I would expect that someone from the newspaper would want the truth. That's 135 00:10:48,560 --> 00:10:50,120 exactly what I'm looking to get here, Amy. 136 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 The truth. 137 00:11:00,170 --> 00:11:05,070 And again, I'll say, your journalist was rude, belligerent, and completely 138 00:11:05,070 --> 00:11:09,790 unprofessional. I would suggest that in order to maintain the integrity of your 139 00:11:09,790 --> 00:11:11,610 publication, you should remove Tim Cook immediately. 140 00:11:13,090 --> 00:11:14,630 Again, this is Amy Welsh calling. 141 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Thank you. 142 00:11:19,730 --> 00:11:23,270 I'm sorry, you guys. I just can't believe that they would actually hire 143 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 like that. 144 00:11:26,930 --> 00:11:28,470 Do you mind if I close these? 145 00:11:31,079 --> 00:11:35,240 After last night, I don't feel safe with anyone lurking around here. 146 00:11:38,860 --> 00:11:39,860 Come on. 147 00:11:40,080 --> 00:11:43,120 Dan. What? I'm not going to sit here and let her scare Sophie. 148 00:11:44,500 --> 00:11:45,840 I'm not trying to scare anyone. 149 00:11:46,240 --> 00:11:48,120 Can you just be honest, Amy? 150 00:11:48,500 --> 00:11:50,340 Did this kidnapping actually happen? 151 00:11:52,720 --> 00:11:54,740 What? It's a valid question. 152 00:11:55,360 --> 00:11:58,100 Yes, Dan, it did. I know it's hard for you to believe. 153 00:11:59,200 --> 00:12:00,320 Look, I want... 154 00:12:00,560 --> 00:12:01,740 To believe you, Amy, I do. 155 00:12:02,960 --> 00:12:04,640 But you have cried wolf before. 156 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Dan, that's enough. 157 00:12:06,380 --> 00:12:07,380 What? 158 00:12:08,120 --> 00:12:10,880 I'm sorry, when have I ever said I was kidnapped? 159 00:12:11,220 --> 00:12:13,280 I'm not kidnapping, but it's always something, right? 160 00:12:13,900 --> 00:12:16,540 Some sort of drama that you keep bringing to this house. 161 00:12:16,880 --> 00:12:17,880 Dan, stop. 162 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 I'm sorry. 163 00:12:22,380 --> 00:12:23,380 Amy, I'm sorry. 164 00:12:24,780 --> 00:12:26,820 Thanks. Come on, Janie. 165 00:12:28,160 --> 00:12:29,160 Janie! 166 00:12:34,860 --> 00:12:35,860 Daddy went too far. 167 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Yep. 168 00:12:43,380 --> 00:12:44,640 Hey, what are you doing? 169 00:12:46,040 --> 00:12:47,480 I'm sleeping at the salon. 170 00:12:48,960 --> 00:12:51,280 Because I am clearly not wanted here. 171 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 That is not true. 172 00:12:54,180 --> 00:12:55,240 I want you here. 173 00:12:56,160 --> 00:13:01,980 Sophie wants you here. And Dan, he wants you here too. He's just, you know, he's 174 00:13:01,980 --> 00:13:02,980 a doctor. 175 00:13:03,120 --> 00:13:06,800 He's very logic -driven, very black and white. If things don't add up perfectly, 176 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 his head explodes. 177 00:13:09,260 --> 00:13:10,260 But he loves you. 178 00:13:11,360 --> 00:13:12,560 We all love you. 179 00:13:13,800 --> 00:13:16,060 And you know Sophie would not want you to miss a recital. 180 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 You know that, okay? 181 00:13:36,970 --> 00:13:37,970 You okay? 182 00:13:40,170 --> 00:13:41,630 Do you believe me? 183 00:13:42,330 --> 00:13:43,330 Be honest. 184 00:13:45,250 --> 00:13:46,650 I want to believe you. 185 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 I do. 186 00:13:52,870 --> 00:13:58,890 Sometimes it just seems like you're not happy with yourself or your 187 00:13:58,890 --> 00:14:03,330 situation and you just exaggerate reality. 188 00:14:05,610 --> 00:14:08,190 I know I've done that before in the past, Jane. 189 00:14:10,270 --> 00:14:15,490 And you're right, this town, this life, sometimes it makes me want to be anyone 190 00:14:15,490 --> 00:14:16,490 but me. 191 00:14:19,570 --> 00:14:22,530 But I swear I am not lying. 192 00:14:25,730 --> 00:14:26,730 Okay. 193 00:14:28,170 --> 00:14:29,270 And I believe you. 194 00:14:42,619 --> 00:14:47,980 Thank you for reaching out. However, we're afraid there is no Tim Cook 195 00:14:47,980 --> 00:14:48,980 at our publication. 196 00:14:49,280 --> 00:14:50,280 Thank you. 197 00:14:52,340 --> 00:14:53,480 Can't get rid of me that easy. 198 00:14:55,120 --> 00:14:56,600 Can't get rid of me that easy. 199 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 What are you doing here? 200 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 Just walking the park. 201 00:14:59,320 --> 00:15:00,320 That okay? 202 00:15:00,400 --> 00:15:01,720 You don't work for Sun Times. 203 00:15:02,700 --> 00:15:04,980 Amy, I can explain that. No, it was you. 204 00:15:05,760 --> 00:15:07,300 In the cabin, in the woods. 205 00:15:08,040 --> 00:15:09,860 I'm going to the police. You're done. 206 00:15:10,100 --> 00:15:11,100 You can't go to the... 207 00:15:12,979 --> 00:15:13,979 Amy! 208 00:15:14,960 --> 00:15:19,580 I am so sorry. Amy, I'm just trying to explain to you what you're... Hey, hey, 209 00:15:19,580 --> 00:15:19,819 hey, hey. 210 00:15:19,820 --> 00:15:22,000 Amy. Clearly she doesn't want to deal with you right now. 211 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 Look at me. 212 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 You're gonna leave. 213 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Now. 214 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Fine. 215 00:15:31,420 --> 00:15:32,420 Whatever. 216 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 Go on. 217 00:15:35,260 --> 00:15:36,500 Don't you bother her again. 218 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 You okay? 219 00:15:42,870 --> 00:15:44,410 Yeah, thank you for that. 220 00:15:45,230 --> 00:15:46,230 God, your shirt. 221 00:15:47,150 --> 00:15:48,170 I'm so sorry. 222 00:15:48,510 --> 00:15:50,370 It's just a shirt. 223 00:15:50,710 --> 00:15:54,410 I was likely looking for an excuse to cancel my morning meeting. 224 00:15:55,370 --> 00:15:57,610 How about I refill this cup of coffee for you? 225 00:15:57,910 --> 00:16:00,030 Oh, no, you don't have to do that. 226 00:16:00,490 --> 00:16:01,490 I want to. 227 00:16:01,830 --> 00:16:03,550 There's a little cafe just off the town square. 228 00:16:07,850 --> 00:16:08,850 Sure. 229 00:16:11,210 --> 00:16:12,450 Thanks for listening, Paul. 230 00:16:12,890 --> 00:16:13,890 It's incredible. 231 00:16:14,510 --> 00:16:17,670 I'm so, so sorry. 232 00:16:18,030 --> 00:16:19,110 It's hard to believe, right? 233 00:16:19,910 --> 00:16:21,250 Who couldn't believe you? 234 00:16:24,110 --> 00:16:28,850 That Tim, you think he's the guy that took you? 235 00:16:30,670 --> 00:16:31,670 I think so. 236 00:16:32,610 --> 00:16:36,350 Maybe. I mean, look, I know it sounds crazy. 237 00:16:37,050 --> 00:16:40,890 To think that someone would travel so far and go across state lines just to 238 00:16:40,890 --> 00:16:45,070 me again, but... Doesn't sound crazy at all. 239 00:16:46,770 --> 00:16:48,250 But you should go to the police. 240 00:16:49,910 --> 00:16:51,370 You don't want to take any chances. 241 00:16:51,730 --> 00:16:54,370 I was actually on my way there when I ran into you. 242 00:16:55,530 --> 00:16:56,530 Literally. 243 00:16:58,370 --> 00:16:59,770 I guess I got distracted. 244 00:17:04,569 --> 00:17:06,430 Anyways, I... 245 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 I should go and do that. 246 00:17:09,500 --> 00:17:14,980 I'm so sorry. I feel really bad because this entire time we've only talked about 247 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 me. 248 00:17:16,260 --> 00:17:17,380 And my plan worked. 249 00:17:19,200 --> 00:17:22,619 But I would like to get to know you a little better. 250 00:17:28,460 --> 00:17:29,580 I'm sorry. 251 00:17:29,780 --> 00:17:31,180 I'm not sure. 252 00:17:31,440 --> 00:17:33,260 Yeah, I'm sorry. 253 00:17:33,480 --> 00:17:35,300 Of course. 254 00:17:36,710 --> 00:17:40,790 You've obviously been through a lot. I completely understand. 255 00:17:41,630 --> 00:17:42,630 Thank you. 256 00:17:43,410 --> 00:17:45,150 I'm sorry, Ben, about your shirt. 257 00:17:45,630 --> 00:17:47,410 Please, it's just a shirt. 258 00:17:50,910 --> 00:17:51,910 Paul? 259 00:17:53,310 --> 00:17:55,850 Um, what's your middle name? 260 00:17:56,670 --> 00:18:02,870 I know. I just figured, you know, if... 261 00:18:03,200 --> 00:18:06,560 If I got to know you a little bit more, then I would feel more comfortable. So 262 00:18:06,560 --> 00:18:11,880 if you want to tell me your middle name, the most important person in your life, 263 00:18:12,040 --> 00:18:13,740 what you do for work. 264 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 Samuel. 265 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 My mom. 266 00:18:20,780 --> 00:18:21,780 Venture capitalist. 267 00:18:23,840 --> 00:18:27,500 Yeah, we invest in small businesses that need help. 268 00:18:30,100 --> 00:18:32,080 And you're not crazy or anything. 269 00:18:33,190 --> 00:18:38,030 I could probably use a little more crazy in my life. I'm pretty boring. 270 00:18:38,250 --> 00:18:42,950 No, boring is great. I need more boring in my life, so... Good. 271 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 Yes. 272 00:18:50,710 --> 00:18:54,210 What do you mean it's not enough? He chased me through the park. 273 00:18:54,510 --> 00:18:55,510 Did he assault you? 274 00:18:55,750 --> 00:18:58,750 Did he threaten you? He said the exact thing. 275 00:18:58,970 --> 00:19:02,010 The exact words that my kidnapper said. 276 00:19:02,520 --> 00:19:03,820 Why are you not taking that seriously? 277 00:19:04,220 --> 00:19:06,180 We are taking this seriously, Ms. Welsh. 278 00:19:06,580 --> 00:19:09,480 In fact, we've been in touch with the Auburn Police Department. 279 00:19:10,100 --> 00:19:12,260 They briefed us on your case before they closed it. 280 00:19:13,400 --> 00:19:14,400 What? 281 00:19:14,780 --> 00:19:17,280 Closed it? They said that they were going to keep looking and let me know. 282 00:19:17,840 --> 00:19:20,040 Unfortunately, there's nothing for them to keep looking for. 283 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 There's no real evidence. 284 00:19:21,860 --> 00:19:24,020 There's no description of your abductor. Nothing. 285 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 Only your word. 286 00:19:26,440 --> 00:19:28,680 Just like what you're giving me about this Tom person. 287 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Tim. 288 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 Tim Cook. 289 00:19:31,960 --> 00:19:35,360 who lied about his job and just so happened to follow me to the park. 290 00:19:35,560 --> 00:19:38,100 Ms. Welsh, I understand your concern, but I'm going to stop you right there. 291 00:19:38,460 --> 00:19:42,440 Even if we do go after this guy, lying is not a crime. 292 00:19:43,340 --> 00:19:46,820 And as far as chasing you through the park, you'd have to prove intent to harm 293 00:19:46,820 --> 00:19:47,840 or something like that. 294 00:19:54,400 --> 00:19:58,240 They'd have to prove intent to harm or something like that. 295 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 What do they want? 296 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Evidence? 297 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 Hard evidence. 298 00:20:03,670 --> 00:20:07,390 I guess the newspaper, the park, it clearly wasn't enough. 299 00:20:09,150 --> 00:20:12,050 Maybe if he actually murdered me, they would finally believe me. 300 00:20:13,290 --> 00:20:15,710 I'm sorry. I didn't fully believe you before. 301 00:20:16,970 --> 00:20:18,850 I do now. I really do. I know. 302 00:20:20,590 --> 00:20:21,590 Hey, 303 00:20:25,890 --> 00:20:26,890 hon. 304 00:20:26,930 --> 00:20:27,930 I have dinner. 305 00:20:28,230 --> 00:20:30,410 Nice. Amy, your jacket is buzzing. 306 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 It's my phone. 307 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 It's Paul. 308 00:20:36,480 --> 00:20:38,700 Looks good. Thank you. 309 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 Bye. 310 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Who's Paul? 311 00:20:45,140 --> 00:20:47,220 Oh, the guy who saved her today. 312 00:20:48,600 --> 00:20:50,040 I've clearly missed a lot. 313 00:20:50,260 --> 00:20:51,260 Yeah. 314 00:21:22,540 --> 00:21:23,680 She found this in her pocket. 315 00:21:24,180 --> 00:21:25,440 How can you say it's not enough? 316 00:21:26,860 --> 00:21:28,220 I understand what you're saying. 317 00:21:28,460 --> 00:21:32,560 But like I told your sister earlier, unless we have hard evidence, we can't 318 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 reopen a case. 319 00:21:33,880 --> 00:21:36,540 Especially one that wasn't ours to begin with. Hard evidence? 320 00:21:36,740 --> 00:21:38,680 That's the rope that was used to restrain her. 321 00:21:39,400 --> 00:21:43,260 Well, it's also a yellow rope that's available at any home repair store. 322 00:21:43,820 --> 00:21:48,160 A rope that is now covered with both your DNA and anyone else who's touched 323 00:21:48,160 --> 00:21:49,160 along the way. 324 00:21:50,480 --> 00:21:53,920 Forensically speaking, anyone like Amy could have bought it and planted it in 325 00:21:53,920 --> 00:21:56,380 her jacket just to get us to believe her story. 326 00:21:56,600 --> 00:21:58,560 I didn't do that. I wouldn't do that. 327 00:21:58,900 --> 00:22:02,680 Listen, I know you're scared, and that stuff with the journalist is concerning, 328 00:22:02,880 --> 00:22:07,760 but we have standard operating procedures, benchmarks that we need to 329 00:22:07,760 --> 00:22:10,520 we're going to reopen a case. There has to be something you can do to make an 330 00:22:10,520 --> 00:22:14,880 exam. You can fill out a form so we can file it and have a record of your 331 00:22:14,880 --> 00:22:18,580 report, but without hard evidence, we can't do more than that. 332 00:22:19,639 --> 00:22:25,380 My advice, steer clear of this Tim Cook and try to move on with your life. 333 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Thanks. 334 00:22:28,660 --> 00:22:29,660 Let's go. 335 00:22:34,360 --> 00:22:38,060 I can't believe there's nothing else we can do. No, it's fine. It's no fun. 336 00:22:38,180 --> 00:22:39,180 Janie, they're right. 337 00:22:39,340 --> 00:22:40,340 There's no evidence. 338 00:22:40,640 --> 00:22:43,520 There's no security camera footage. I went to Kentucky willingly. 339 00:22:43,760 --> 00:22:45,720 I mean, I can't even tell them what the guy looked like. 340 00:22:46,389 --> 00:22:50,190 This whole town is looking at me like I'm crazy, and the more I push, the 341 00:22:50,190 --> 00:22:51,190 crazier I seem. 342 00:22:51,350 --> 00:22:55,870 Hey. No, I should just be happy that I'm alive, that I'm with you, and I'm with 343 00:22:55,870 --> 00:23:00,930 Sophie and Dan, and it's like you said, I just need to start moving on with my 344 00:23:00,930 --> 00:23:02,150 life and living life again. 345 00:23:03,450 --> 00:23:05,950 If you don't get closure, you're never going to let it go. 346 00:23:07,510 --> 00:23:08,510 Okay. 347 00:23:08,990 --> 00:23:10,050 Well, what are you supposed to do? 348 00:23:12,850 --> 00:23:13,850 I have an idea. 349 00:23:13,950 --> 00:23:14,950 Come on. 350 00:23:22,760 --> 00:23:25,100 Tim Cook, describe him. 351 00:23:28,540 --> 00:23:29,540 Dark hair. 352 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 Short hair. 353 00:23:57,670 --> 00:24:01,050 Fine. Jane will be out of town for business, and Dan will go work. 354 00:24:01,370 --> 00:24:05,330 So, since I'm on Sophie duty, I thought I'd cook. 355 00:24:07,330 --> 00:24:08,950 Oh, yeah, she's the best. 356 00:24:10,530 --> 00:24:11,870 I do. I love kids. 357 00:24:12,570 --> 00:24:13,570 What? 358 00:24:14,310 --> 00:24:17,490 Okay, don't you think it's a little too soon to be talking about that? 359 00:24:20,670 --> 00:24:21,670 No? 360 00:24:23,430 --> 00:24:24,430 Okay. 361 00:24:24,870 --> 00:24:26,450 Jeez, new love is gross. 362 00:24:26,990 --> 00:24:29,030 Wow, I'm learning so much about you. 363 00:24:29,850 --> 00:24:32,570 You know that old dusty, dirty sweat pant kind of thing? 364 00:24:34,150 --> 00:24:35,150 Uh, 365 00:24:36,670 --> 00:24:37,670 I gotta go. 366 00:24:37,910 --> 00:24:39,170 Yeah, I'll see you soon. 367 00:24:40,390 --> 00:24:41,390 Okay. 368 00:24:41,770 --> 00:24:42,770 Bye. 369 00:24:45,050 --> 00:24:46,110 Don't say anything. 370 00:24:46,790 --> 00:24:49,270 I didn't think you even knew where the cleaning supplies were. 371 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 Ha ha. 372 00:24:51,750 --> 00:24:53,010 Cleaning our house? 373 00:24:53,690 --> 00:24:55,870 Look, this is definitely not normal Amy behavior. 374 00:24:56,190 --> 00:24:57,190 Has he brainwashed you? 375 00:24:59,610 --> 00:25:01,510 Come back to us, Amy. Come back. 376 00:25:01,930 --> 00:25:05,110 Okay, I like him. He's nice. He's really nice. 377 00:25:05,350 --> 00:25:06,350 He better be. 378 00:25:06,630 --> 00:25:08,390 And don't let him steal any of our stuff. 379 00:25:10,150 --> 00:25:12,570 What? Our last boyfriend was a thief. 380 00:25:14,210 --> 00:25:15,590 He drank all my beer. 381 00:25:18,290 --> 00:25:21,390 So just make sure Sophie's asleep before he comes over. 382 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 It's a little too soon for her to be meeting Paul. 383 00:25:24,220 --> 00:25:25,220 Of course. 384 00:25:28,580 --> 00:25:29,580 Hey. 385 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 You okay? 386 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 Yeah. 387 00:25:33,920 --> 00:25:34,920 You sure? 388 00:25:35,200 --> 00:25:37,660 Yeah. All right, I'm going to head out. 389 00:25:38,340 --> 00:25:39,340 Hold down the fort. 390 00:25:40,620 --> 00:25:41,660 Have a nice trip. 391 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 I'm off, Dan. 392 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 See you tomorrow. 393 00:25:49,200 --> 00:25:54,780 Miss Welch, we've received... regarding your posting of warning flyers. While 394 00:25:54,780 --> 00:25:59,040 this is technically not illegal, we strongly suggest you discontinue posting 395 00:25:59,040 --> 00:26:00,080 these flyers immediately. 396 00:26:54,280 --> 00:26:55,460 You're gonna wake up Sophie. 397 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 Paul? 398 00:27:08,840 --> 00:27:14,180 Paul? Hey, sorry, I'm running a few minutes late. Driving over now, and I 399 00:27:14,180 --> 00:27:15,340 couple great wine options. 400 00:27:16,940 --> 00:27:18,300 Wait, you're not here? 401 00:27:29,680 --> 00:27:30,720 Paul, there's somebody here. 402 00:27:31,060 --> 00:27:33,540 What do you mean? Who's there? I don't know. 403 00:27:36,920 --> 00:27:37,960 They're at the back door. 404 00:27:39,040 --> 00:27:40,200 They're at the back door. 405 00:27:40,640 --> 00:27:45,220 Who's at the back door? I don't know. I don't. Okay. 406 00:28:02,350 --> 00:28:03,370 Don't hang up, okay? 407 00:28:03,670 --> 00:28:05,410 Just don't hang up the phone, okay? 408 00:28:06,230 --> 00:28:07,950 Call the police. 409 00:28:08,550 --> 00:28:09,550 Oh, my God. 410 00:28:10,070 --> 00:28:11,490 What? Sophie. 411 00:28:12,150 --> 00:28:13,270 What about Sophie? 412 00:28:16,510 --> 00:28:17,790 Her window's open. 413 00:28:43,660 --> 00:28:44,660 What's wrong? 414 00:28:45,280 --> 00:28:46,039 Nothing's wrong. 415 00:28:46,040 --> 00:28:47,820 We're going to go for a drive, okay? Okay. 416 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 Where are we going? 417 00:29:38,679 --> 00:29:40,060 We have to go. It's okay. 418 00:29:40,300 --> 00:29:42,240 It's okay. It's okay. You're safe. You're safe. 419 00:29:42,980 --> 00:29:44,220 There's nobody outside the house. 420 00:29:45,360 --> 00:29:47,520 I called the police. They're on the way. They'll be here soon. 421 00:30:10,330 --> 00:30:14,050 Yes. One more. And one more. 422 00:30:14,290 --> 00:30:15,290 One more. 423 00:30:15,670 --> 00:30:18,650 Amazing. Now show me the move. Show me the move. 424 00:30:20,190 --> 00:30:21,190 Yes. 425 00:30:21,930 --> 00:30:24,410 Mommy. Hi, baby. I missed you. 426 00:30:27,410 --> 00:30:28,790 Paul, I'm assuming. 427 00:30:29,110 --> 00:30:33,130 You're Jane. I recognize you from the family photos. 428 00:30:33,390 --> 00:30:36,430 Hi. It's nice to meet you. You too. 429 00:30:37,930 --> 00:30:38,930 Where's your Aunt Amy? 430 00:30:39,070 --> 00:30:40,610 She's in the kitchen making pancakes. 431 00:30:41,050 --> 00:30:42,050 Okay, I'll be right back. 432 00:30:46,730 --> 00:30:47,730 You're back. 433 00:30:48,250 --> 00:30:49,630 Do you want some pancakes? 434 00:30:49,910 --> 00:30:50,789 No, thank you. 435 00:30:50,790 --> 00:30:53,530 I'd like to know why I found Paul dancing with my daughter. 436 00:30:54,130 --> 00:30:55,550 He said he wasn't staying over. 437 00:30:55,890 --> 00:30:58,210 He wasn't, but something happened last night, Jean. 438 00:31:00,650 --> 00:31:01,650 Tim was here. 439 00:31:01,850 --> 00:31:05,730 What? He wasn't actually inside the house. He was just banging at the door. 440 00:31:06,310 --> 00:31:09,360 I was... scared to death, Jane. I didn't know what else to do. Why didn't you 441 00:31:09,360 --> 00:31:11,320 tell me? Why didn't you call? Jane, it's okay. 442 00:31:12,360 --> 00:31:13,740 Paul was here. We were safe. 443 00:31:14,420 --> 00:31:15,420 I promise. 444 00:31:17,880 --> 00:31:18,920 Who wants some pancakes? 445 00:31:19,380 --> 00:31:20,380 I do. 446 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 So, 447 00:31:32,540 --> 00:31:34,200 tonight then. 448 00:31:35,040 --> 00:31:36,040 Official, official. 449 00:31:36,330 --> 00:31:37,330 First date. 450 00:31:37,430 --> 00:31:38,430 Yes, please. 451 00:31:44,690 --> 00:31:46,910 So this Tim guy tried breaking into our house? 452 00:31:48,050 --> 00:31:49,050 Apparently. 453 00:31:49,590 --> 00:31:51,830 And he said they called the police and they're going to bring him in for 454 00:31:51,830 --> 00:31:52,830 questioning. 455 00:31:53,730 --> 00:31:54,770 So she wasn't lying. 456 00:31:55,510 --> 00:31:56,510 Told you so. 457 00:31:56,530 --> 00:31:57,489 Yeah. 458 00:31:57,490 --> 00:31:58,650 It's a good thing Paul was here. 459 00:31:59,890 --> 00:32:00,890 I don't know. 460 00:32:01,190 --> 00:32:02,250 It's moving too fast. 461 00:32:03,370 --> 00:32:05,750 You should have seen the way he looked at me when I walked in this morning. 462 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 Like he knew me. 463 00:32:07,650 --> 00:32:10,050 Like he thought he was already part of the family or something. 464 00:32:10,850 --> 00:32:12,850 Hey, don't you go getting paranoid on me. 465 00:32:14,330 --> 00:32:15,370 Look, Amy's safe. 466 00:32:15,850 --> 00:32:16,850 Sophie's safe. 467 00:32:17,150 --> 00:32:18,290 And it's all because of Paul. 468 00:32:18,910 --> 00:32:19,910 That's what matters. 469 00:32:21,090 --> 00:32:22,090 Maybe you're right. 470 00:32:23,410 --> 00:32:24,430 Want to pick up at work? 471 00:32:25,470 --> 00:32:26,470 Yeah. 472 00:32:31,970 --> 00:32:33,650 Here. Security team's on. 473 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 High alert there. 474 00:32:40,360 --> 00:32:41,360 I'll see you tonight. 475 00:32:42,960 --> 00:32:43,960 See you tonight. 476 00:33:14,860 --> 00:33:15,860 What are you doing here? 477 00:33:16,500 --> 00:33:18,480 I was just released from police custody. 478 00:33:19,460 --> 00:33:22,500 They arrested me this afternoon on suspicion of harassment with intent. 479 00:33:23,180 --> 00:33:25,260 And luckily there wasn't enough evidence to hold me. 480 00:33:26,500 --> 00:33:28,560 You were at my house last night. 481 00:33:28,860 --> 00:33:31,280 What? I wasn't even in town last night. 482 00:33:31,680 --> 00:33:33,100 Is that another one of your lies? 483 00:33:33,620 --> 00:33:35,000 Like how you worked for the paper? 484 00:33:35,380 --> 00:33:37,060 You need to leave now. 485 00:33:37,360 --> 00:33:38,360 No, I'm not going anywhere. 486 00:33:38,680 --> 00:33:39,680 This? 487 00:33:41,480 --> 00:33:42,480 This ends now. 488 00:33:48,639 --> 00:33:50,760 Amy Amy stop 489 00:33:50,760 --> 00:33:57,860 What's 490 00:33:57,860 --> 00:34:02,280 happening we have to go what's going on you're freaking me out what's going on 491 00:34:02,280 --> 00:34:07,600 He's in there right now. Yes. We have to stay here. We have to call the police 492 00:34:18,250 --> 00:34:19,009 What happened? 493 00:34:19,010 --> 00:34:21,230 He won't be bothering you again. What are you talking about? 494 00:34:23,690 --> 00:34:24,690 We need to leave. 495 00:34:25,010 --> 00:34:26,010 Only now. 496 00:34:26,969 --> 00:34:27,969 Paul, 497 00:34:28,889 --> 00:34:29,589 it's okay. 498 00:34:29,590 --> 00:34:31,090 You were just protecting me. 499 00:34:31,810 --> 00:34:33,929 It's not your fault. We just have to go to the police. 500 00:34:34,210 --> 00:34:35,210 We can't go to the police. 501 00:34:35,350 --> 00:34:36,630 They're going to take me away from you. 502 00:34:37,429 --> 00:34:39,550 What? You can't get away from me that easy. 503 00:35:20,140 --> 00:35:22,580 I'm telling you, that little girl of ours is a genius. 504 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Everything okay? 505 00:35:32,480 --> 00:35:33,480 Hmm? 506 00:35:34,820 --> 00:35:36,820 Oh, sorry, what did you say? 507 00:35:38,020 --> 00:35:39,020 What's going on? 508 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 Nothing. 509 00:35:43,120 --> 00:35:44,120 Okay, 510 00:35:46,700 --> 00:35:47,700 I texted... 511 00:35:48,120 --> 00:35:52,100 Amy, a couple hours ago to see how things went with Karen today, and it's 512 00:35:52,100 --> 00:35:53,100 even showing up as red. 513 00:35:53,560 --> 00:35:55,140 Well, isn't she on her date with Paul? 514 00:35:57,060 --> 00:35:58,080 I'm sure she's fine. 515 00:36:09,040 --> 00:36:10,040 Okay, now. 516 00:36:18,060 --> 00:36:19,060 Why are you down? 517 00:36:25,480 --> 00:36:27,240 I'm sorry. I'm just going to call her real quick. 518 00:36:27,540 --> 00:36:28,540 Janie. 519 00:36:31,760 --> 00:36:32,760 Let her be. 520 00:36:33,760 --> 00:36:37,540 She's just started to feel better. Let her have a nice night with a nice guy. 521 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 She's going to be okay. 522 00:36:53,870 --> 00:36:56,190 Relax. Be home soon. 523 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 What are you doing? 524 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Don't get up. 525 00:38:14,800 --> 00:38:15,800 It's all right. 526 00:38:15,820 --> 00:38:17,200 Go back to sleep. 527 00:38:55,630 --> 00:38:56,630 She's not here. 528 00:38:59,130 --> 00:39:00,230 I'm going to check the salon. 529 00:39:00,530 --> 00:39:04,550 I'm sure she's fine. I just... 530 00:39:04,550 --> 00:39:11,190 Give me a minute. I'll go with you. No, no. Let Sophie sleep. 531 00:39:12,930 --> 00:39:13,930 I'll be quick. 532 00:39:39,470 --> 00:39:40,288 Hey, babe. 533 00:39:40,290 --> 00:39:41,290 Hey. 534 00:39:41,870 --> 00:39:42,870 I'm here. 535 00:39:43,530 --> 00:39:46,550 The open sign left on the window. And the door was unlocked. 536 00:39:46,830 --> 00:39:48,510 And there's stuff all over the floor. 537 00:39:49,390 --> 00:39:50,470 Unlocked? Is she there? 538 00:39:50,770 --> 00:39:51,770 I don't know. 539 00:39:57,550 --> 00:39:58,550 Hello? 540 00:40:07,670 --> 00:40:08,810 Dan, her purse is here. 541 00:40:12,810 --> 00:40:13,810 Oh, my God. 542 00:40:14,450 --> 00:40:15,450 Are you okay? 543 00:40:15,470 --> 00:40:16,650 Her phone is here. 544 00:40:22,170 --> 00:40:23,170 She's not with Paul. 545 00:40:23,470 --> 00:40:24,790 Well, where else could she be? 546 00:40:25,350 --> 00:40:28,050 I don't know. He left a message on her phone, canceling plans. 547 00:40:29,170 --> 00:40:30,430 I think I need to go to the police. 548 00:40:31,010 --> 00:40:33,110 Yeah. Yeah, I think that's a good idea. 549 00:40:33,330 --> 00:40:34,330 Hey, be careful. 550 00:40:35,130 --> 00:40:36,830 I love you. I love you, too. 551 00:41:00,620 --> 00:41:03,240 Morning. Because I couldn't get rid of that car and get my truck back. 552 00:41:04,120 --> 00:41:06,200 Truck is much easier out here. 553 00:41:06,460 --> 00:41:07,460 It's a few rows. 554 00:41:09,980 --> 00:41:11,100 Sorry about those handcuffs. 555 00:41:12,020 --> 00:41:13,580 No, they can be tough on the wrist. 556 00:41:14,140 --> 00:41:17,620 But you proved a rope was no match for you that time. 557 00:41:26,510 --> 00:41:27,830 You look really pretty today. 558 00:41:30,050 --> 00:41:35,290 You gotta keep your strength up. 559 00:41:37,370 --> 00:41:38,370 Why? 560 00:41:41,970 --> 00:41:42,970 Why what? 561 00:41:43,550 --> 00:41:45,510 Why, Paul? I don't understand. 562 00:41:48,230 --> 00:41:54,210 I need to go to the bathroom. 563 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 I can do it. 564 00:42:36,380 --> 00:42:39,380 Oh, I, uh, put a gash on the window. 565 00:42:41,220 --> 00:42:44,040 In case you were thinking about trying to escape. 566 00:43:08,490 --> 00:43:09,850 Amy. You done in there? 567 00:43:10,310 --> 00:43:12,050 Yeah. Yeah, just done. 568 00:43:12,370 --> 00:43:13,370 Just a second. 569 00:43:37,930 --> 00:43:38,930 Amy! 570 00:44:16,360 --> 00:44:17,360 I'm done. 571 00:44:29,560 --> 00:44:30,620 She never came home. 572 00:44:31,000 --> 00:44:32,800 She doesn't answer the single one of my texts. 573 00:44:33,340 --> 00:44:35,380 I went by her salon. It was completely unlocked. 574 00:44:35,960 --> 00:44:37,220 I found her purse. 575 00:44:37,420 --> 00:44:38,420 I found her phone. 576 00:44:38,540 --> 00:44:41,520 She never goes anywhere without her phone. We understand your concern. 577 00:44:41,880 --> 00:44:44,480 Hey, my sister's gone. Wait, what do you mean gone? 578 00:44:45,070 --> 00:44:47,650 Did you arrest that guy who tried to break into my house? Well, there wasn't 579 00:44:47,650 --> 00:44:49,470 enough evidence to hold him. Not enough evidence? 580 00:44:49,770 --> 00:44:52,650 Ma 'am, how long has your sister been missing? What about the rope? Did you 581 00:44:52,650 --> 00:44:55,970 into the rope? I need you to focus. How long has she been missing? I don't know. 582 00:44:56,410 --> 00:44:58,450 I texted her at 4 .30 yesterday. 583 00:44:58,910 --> 00:45:00,310 Nothing. Okay, so 4 .30. 584 00:45:00,750 --> 00:45:03,930 48 hours from that point, we can set up a missing persons... 48 hours? 585 00:45:04,230 --> 00:45:07,050 It requires a waiting period. Unbelievable. He took her. 586 00:45:11,110 --> 00:45:12,130 Come on. Let's go. 587 00:45:18,580 --> 00:45:19,580 Danny. Dan. 588 00:45:20,260 --> 00:45:21,118 What's wrong? 589 00:45:21,120 --> 00:45:22,140 They can't keep him. 590 00:45:22,780 --> 00:45:23,780 Tim. 591 00:45:24,060 --> 00:45:25,500 They said they don't have enough evidence. 592 00:45:26,680 --> 00:45:29,460 And we can't open a missing persons case in 48 hours. 593 00:45:29,860 --> 00:45:30,860 Hey, hey. 594 00:45:30,880 --> 00:45:31,880 Hey, calm down. 595 00:45:31,940 --> 00:45:33,260 I don't know what to do. 596 00:45:33,980 --> 00:45:34,980 Okay. 597 00:45:35,240 --> 00:45:37,260 Come home, and we'll figure it out together. 598 00:45:37,520 --> 00:45:38,740 I have to find her, Dan. 599 00:45:49,200 --> 00:45:50,200 Cold today, huh? 600 00:45:58,760 --> 00:46:00,300 Amy, sweetheart, you gotta eat. 601 00:46:04,800 --> 00:46:06,360 I got some stuff to make sandwiches. 602 00:46:07,600 --> 00:46:08,600 How's that sound? 603 00:46:09,760 --> 00:46:11,760 Turkey or ham? 604 00:46:14,540 --> 00:46:15,820 Someone's gonna come for me. 605 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 I'm gonna go with Ham. 606 00:46:20,380 --> 00:46:23,360 My sister knows I'm missing and she knows what you look like. 607 00:46:23,720 --> 00:46:24,720 Don't worry. 608 00:46:25,360 --> 00:46:27,560 Make sure the focus isn't on me. 609 00:46:28,380 --> 00:46:32,760 Besides, most people didn't like you not down there anyway, right? 610 00:46:33,300 --> 00:46:35,140 They didn't believe you were taken the first time. 611 00:46:37,680 --> 00:46:39,180 Even your sister doubted you. 612 00:46:39,860 --> 00:46:40,860 That was before. 613 00:46:41,740 --> 00:46:42,940 She believes me now. 614 00:46:44,460 --> 00:46:46,320 All the things that you did to scare me. 615 00:46:47,710 --> 00:46:49,050 The banging on the house. 616 00:46:50,690 --> 00:46:51,890 The piece of rope. 617 00:46:52,950 --> 00:46:54,150 She's going to know it was you. 618 00:46:54,650 --> 00:46:55,650 How? 619 00:46:59,410 --> 00:47:01,830 The investor thing. That was a lie, wasn't it? 620 00:47:02,650 --> 00:47:05,790 You knew that my business needed help. You knew that something like that would 621 00:47:05,790 --> 00:47:06,930 make me dependent on you. 622 00:47:07,210 --> 00:47:10,430 I may have noticed an unpaid bill or two. 623 00:47:18,510 --> 00:47:24,830 I bought you a few things. I was thinking... Maybe tomorrow we'll get you 624 00:47:24,830 --> 00:47:25,830 cleaned up a little bit. 625 00:47:30,630 --> 00:47:31,770 My hands are clean. 626 00:47:32,730 --> 00:47:33,730 I promise. 627 00:47:36,170 --> 00:47:37,170 Amy, come on. 628 00:47:37,650 --> 00:47:38,870 You gotta eat. 629 00:47:41,650 --> 00:47:42,650 Amy. 630 00:47:44,490 --> 00:47:45,730 They'll come for me. 631 00:47:48,590 --> 00:47:49,468 me for you. 632 00:47:49,470 --> 00:47:50,490 No one cares. 633 00:47:51,150 --> 00:47:53,010 You get that? No one except me. 634 00:47:53,250 --> 00:47:54,250 You understand? 635 00:47:59,930 --> 00:48:00,930 Whatever. 636 00:48:05,870 --> 00:48:06,890 Starve for all I care. 637 00:48:30,510 --> 00:48:31,448 Hey, Ben. 638 00:48:31,450 --> 00:48:32,448 Hey, hon. 639 00:48:32,450 --> 00:48:33,990 I put up the flyers downtown. 640 00:48:34,730 --> 00:48:35,890 Did you get a hold of the paper? 641 00:48:36,390 --> 00:48:38,410 I did. They confirmed they haven't heard of a Tim Cook. 642 00:48:38,610 --> 00:48:42,850 I've been scouring social media, but there are literally thousands of Tim 643 00:48:43,550 --> 00:48:44,550 Any in Kentucky? 644 00:48:44,730 --> 00:48:46,450 Yeah, 45 and 47 counties. 645 00:48:46,750 --> 00:48:52,510 I've narrowed it down to 12 within 50 miles of where Amy was found, but nine 646 00:48:52,510 --> 00:48:55,430 them are on social media, and I've got all of their pictures. 647 00:48:55,970 --> 00:48:57,990 Seven of these guys could easily be him. 648 00:48:59,530 --> 00:49:01,430 Great. We'll take that to the police. 649 00:49:03,630 --> 00:49:05,070 So what else can we do? 650 00:49:05,410 --> 00:49:07,150 But there's nothing else we can do until tomorrow. 651 00:49:09,490 --> 00:49:10,650 Tomorrow feels like a lifetime. 652 00:49:12,570 --> 00:49:13,750 She could be dead by then. 653 00:49:14,490 --> 00:49:16,310 Just come home, okay? 654 00:49:17,110 --> 00:49:18,029 Love you. 655 00:49:18,030 --> 00:49:19,030 I love you too. 656 00:49:48,170 --> 00:49:49,530 I hope this goes more comfortable. 657 00:49:52,070 --> 00:49:56,190 Okay. I... I get it. 658 00:49:57,890 --> 00:49:58,950 We need to talk. 659 00:50:02,270 --> 00:50:05,570 You deserve to know what's really going on. 660 00:50:10,350 --> 00:50:11,350 Hey. 661 00:50:15,830 --> 00:50:17,150 I'm not the bad guy here. 662 00:50:20,520 --> 00:50:25,360 I wanted to tell you sooner, but I needed to make sure that they couldn't 663 00:50:28,440 --> 00:50:31,160 Amy, they took my son. 664 00:50:32,440 --> 00:50:33,820 What are you talking about? 665 00:50:34,200 --> 00:50:35,200 They took him. 666 00:50:37,480 --> 00:50:38,480 My little boy. 667 00:50:41,460 --> 00:50:43,460 Here's this guy. 668 00:50:51,799 --> 00:50:53,440 He's the one who took you the first time. 669 00:50:54,660 --> 00:50:55,660 It wasn't me. 670 00:50:59,580 --> 00:51:00,620 But you were strong. 671 00:51:03,020 --> 00:51:04,140 Too strong for me. 672 00:51:06,740 --> 00:51:07,740 And you got away. 673 00:51:10,640 --> 00:51:15,260 He kidnapped my son to get me to take you. 674 00:51:18,220 --> 00:51:21,220 He said he'd kill me if I didn't bring you back here. 675 00:51:24,490 --> 00:51:25,670 I don't understand. 676 00:51:26,410 --> 00:51:27,470 What for? 677 00:51:31,850 --> 00:51:34,030 You don't know. 678 00:51:40,330 --> 00:51:41,510 This is my boy. 679 00:51:44,550 --> 00:51:45,550 Your boy. 680 00:51:48,250 --> 00:51:49,450 Give me a break. 681 00:51:50,530 --> 00:51:52,410 It's just a picture of some kid. 682 00:51:57,480 --> 00:51:58,480 I can prove it. 683 00:52:28,040 --> 00:52:29,040 You see that? 684 00:52:32,260 --> 00:52:33,260 He's watching. 685 00:52:33,940 --> 00:52:35,540 This camera's all over his problem. 686 00:52:37,240 --> 00:52:39,300 Sure, yeah, okay. I guess I see it. 687 00:52:39,580 --> 00:52:41,620 Amy, I'm trying to protect you. 688 00:52:44,320 --> 00:52:49,100 I want us both to be safe. If you don't believe me, you can try to leave. 689 00:52:51,920 --> 00:52:52,920 I'll let you go. 690 00:52:53,440 --> 00:52:54,440 I won't stop you. 691 00:52:56,540 --> 00:52:57,540 But he'll kill you. 692 00:52:57,950 --> 00:52:59,010 Within two seconds. 693 00:53:05,250 --> 00:53:06,250 I don't know. 694 00:53:07,170 --> 00:53:09,430 I don't know, Paul. 695 00:53:09,830 --> 00:53:14,910 All you do is lie, and you expect me to believe that some guy is making you do 696 00:53:14,910 --> 00:53:15,910 all of this? 697 00:53:21,870 --> 00:53:23,010 No, no. 698 00:53:24,230 --> 00:53:26,470 Why me? Why would he do this to me? 699 00:53:27,050 --> 00:53:28,110 Who am I? I'm a nobody. 700 00:53:30,250 --> 00:53:31,250 I'm tired. 701 00:53:32,430 --> 00:53:33,890 I just want to go home. 702 00:53:35,190 --> 00:53:36,530 I want to go home! 703 00:53:38,670 --> 00:53:39,670 Listen. 704 00:53:41,070 --> 00:53:42,310 I know it's hard. 705 00:53:44,410 --> 00:53:47,990 And like I said, I don't know why he picked you. 706 00:53:50,750 --> 00:53:52,130 I'm not lying to you. 707 00:53:52,690 --> 00:53:53,690 I promise. 708 00:53:56,140 --> 00:53:57,140 Look at me. 709 00:53:58,960 --> 00:54:00,420 I'm not trying to defend this guy. 710 00:54:03,360 --> 00:54:05,520 But I think life's been pretty hard on Adam. 711 00:54:06,600 --> 00:54:13,600 I think he saw you and thought maybe you were someone who could love 712 00:54:13,600 --> 00:54:14,600 him. 713 00:54:17,040 --> 00:54:18,040 Love him? 714 00:54:19,900 --> 00:54:21,160 I hate him. 715 00:54:29,420 --> 00:54:30,420 I hate him too. 716 00:54:49,040 --> 00:54:50,040 Hey. 717 00:54:55,200 --> 00:54:56,198 Tim Cook? 718 00:54:56,200 --> 00:54:57,560 Yeah? Where's my sister? 719 00:54:57,860 --> 00:54:58,860 What? 720 00:55:10,980 --> 00:55:11,980 Wait, 721 00:55:26,700 --> 00:55:27,960 so you didn't take her? 722 00:55:28,330 --> 00:55:30,750 No. You were at our house just banging on our door. 723 00:55:31,090 --> 00:55:32,090 What? No. 724 00:55:32,130 --> 00:55:33,710 And you were lying about working for the paper. 725 00:55:33,950 --> 00:55:35,990 No. I don't work for the paper. My friend does. 726 00:55:36,250 --> 00:55:39,470 She gave me this story because I've been working freelance trying to break into 727 00:55:39,470 --> 00:55:41,890 journalism. And I've never been to your house. I don't even know where you live. 728 00:55:42,430 --> 00:55:43,288 All right? 729 00:55:43,290 --> 00:55:46,190 I mean, I just moved here, and so far I've been beat up, arrested, and had 730 00:55:46,190 --> 00:55:47,230 flyers put up about me. 731 00:55:48,050 --> 00:55:49,150 This whole place is crazy. 732 00:55:49,890 --> 00:55:52,930 You're lying to me. I'm not lying. Look at my face. Does it look like I'm lying? 733 00:55:53,050 --> 00:55:55,410 Did you tell the cops about Paul attacking you? No. 734 00:55:55,910 --> 00:55:56,910 No, it's embarrassing. 735 00:55:57,400 --> 00:55:59,480 I don't want them actually thinking I was harassing your sister. 736 00:56:01,360 --> 00:56:03,600 I need you to come with me. 737 00:56:05,560 --> 00:56:06,560 Please. 738 00:56:09,500 --> 00:56:10,840 Okay, Amy, here's the deal. 739 00:56:12,080 --> 00:56:15,220 I know you haven't had much of an appetite since you got here, which I 740 00:56:15,220 --> 00:56:16,220 understand. 741 00:56:17,720 --> 00:56:18,720 But you need to eat. 742 00:56:33,550 --> 00:56:38,170 If you eat this, I'll turn off the speaker for tonight. 743 00:56:39,430 --> 00:56:41,590 Tell Adam it's broke or something. 744 00:56:43,250 --> 00:56:44,970 He knows when the speakers are on, too. 745 00:56:46,010 --> 00:56:47,010 You can hear them. 746 00:56:48,570 --> 00:56:49,610 Cameras pick up the sound. 747 00:56:57,950 --> 00:56:58,950 Good, right? 748 00:57:00,770 --> 00:57:01,770 See? 749 00:57:02,440 --> 00:57:03,840 It's so much easier this way. 750 00:57:06,160 --> 00:57:08,920 So tell me about your son. 751 00:57:16,640 --> 00:57:17,640 Good kid. 752 00:57:19,300 --> 00:57:20,840 Popular, like I was. 753 00:57:21,860 --> 00:57:24,140 Loves video games, comic books. 754 00:57:24,980 --> 00:57:26,240 It's just the two of us. 755 00:57:28,060 --> 00:57:29,400 Mom left after the divorce. 756 00:57:30,140 --> 00:57:31,140 Waited for the best. 757 00:57:32,080 --> 00:57:33,540 She wasn't the nicest person. 758 00:57:35,320 --> 00:57:36,800 You seem like a good dad. 759 00:57:39,080 --> 00:57:41,140 I hope we can both get home to our families. 760 00:57:43,000 --> 00:57:44,000 Hey. 761 00:57:45,540 --> 00:57:47,500 I'm gonna find a way to save you, I promise. 762 00:57:49,860 --> 00:57:52,140 We just need to go along with what he wants. 763 00:57:54,220 --> 00:57:55,220 Can you do that? 764 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 Go chop some wood. 765 00:58:10,030 --> 00:58:11,410 Get us a nice little fire going. 766 00:58:11,870 --> 00:58:12,870 Okay? 767 00:59:01,800 --> 00:59:02,800 What are you doing? 768 00:59:03,680 --> 00:59:05,040 What are you doing? Nothing. 769 00:59:05,660 --> 00:59:07,480 Don't lie to me. I can see you. 770 00:59:10,640 --> 00:59:14,200 You lied to my face. You said you'd go along with what he wants. 771 00:59:15,380 --> 00:59:16,520 What about my son? 772 00:59:16,760 --> 00:59:18,360 Huh? Do you want him to die? No. 773 00:59:18,820 --> 00:59:22,000 Tell me you believe me. I believe you. Tell me you believe me about Adam. I 774 00:59:22,000 --> 00:59:24,400 believe you about Adam. No, you don't. Yes, I do. 775 00:59:24,620 --> 00:59:25,940 I can see it in your eyes. 776 00:59:26,280 --> 00:59:28,260 You're making me do this. You know that, right? 777 00:59:30,570 --> 00:59:31,570 It's gonna be so easy! 778 00:59:34,050 --> 00:59:35,050 This one's on you! 779 01:00:03,080 --> 01:00:04,080 You okay? 780 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 Yeah. 781 01:00:09,100 --> 01:00:11,300 Thanks for talking to the police with me. 782 01:00:11,880 --> 01:00:13,580 Yeah. I think it made a difference. 783 01:00:17,280 --> 01:00:18,340 What are you thinking about? 784 01:00:23,340 --> 01:00:29,160 You know, growing up, Amy was always getting herself into trouble. 785 01:00:30,020 --> 01:00:31,900 She wasn't a bad kid. She just... 786 01:00:33,710 --> 01:00:37,250 She was always trying to be someone else, you know, to impress people. 787 01:00:40,590 --> 01:00:43,290 And our mom was always telling us to look out for each other. 788 01:00:46,250 --> 01:00:48,130 But it was always me looking out for her. 789 01:00:48,810 --> 01:00:50,670 And it was hard enough to look out for myself. 790 01:00:54,390 --> 01:01:01,330 I guess I hated that, that she needed me. I hated that she still needs 791 01:01:01,330 --> 01:01:02,330 me. 792 01:01:05,070 --> 01:01:06,070 But now, 793 01:01:07,110 --> 01:01:09,190 now I just, I hate that I hated it. 794 01:01:10,450 --> 01:01:15,590 I hate that I can't help her. I feel helpless and like I'm letting her down. 795 01:01:15,930 --> 01:01:16,930 No. 796 01:01:17,970 --> 01:01:19,330 You've done so much. 797 01:01:20,010 --> 01:01:21,010 It's not enough. 798 01:01:24,710 --> 01:01:25,710 I'm going to go. 799 01:01:26,470 --> 01:01:29,170 Yeah, I'm going to go to Kentucky and I'm going to help the police search for 800 01:01:29,170 --> 01:01:30,250 her. Yeah. 801 01:01:30,890 --> 01:01:32,490 I think you should go with me. 802 01:01:33,710 --> 01:01:36,010 Look, you were the last person to see Amy and Paul. 803 01:01:36,790 --> 01:01:39,790 If the police have questions about that day, I want to be able to give them the 804 01:01:39,790 --> 01:01:41,710 best answers possible, and you were there. 805 01:01:42,750 --> 01:01:44,470 Jane, I'm sorry. I just, I can't do that. 806 01:01:46,990 --> 01:01:47,990 No. 807 01:01:48,330 --> 01:01:49,330 I mean, I don't know. 808 01:01:49,450 --> 01:01:51,630 That's asking for too much. I'm so sorry. 809 01:01:51,870 --> 01:01:53,070 No, Jane. 810 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Jenny, what was that? 811 01:02:09,180 --> 01:02:10,180 I'm going to Kentucky. 812 01:02:11,020 --> 01:02:12,020 What? 813 01:02:12,280 --> 01:02:13,280 You can't. 814 01:02:13,940 --> 01:02:15,440 What about Sophie and the recital? 815 01:02:15,880 --> 01:02:16,880 Exactly. 816 01:02:17,100 --> 01:02:19,640 What about it? Don't you think her aunt should be there? 817 01:02:20,200 --> 01:02:22,560 The one person who's been practicing with her every day. 818 01:02:23,380 --> 01:02:26,080 That's not what I meant, babe. I need your support on this, okay? 819 01:02:28,000 --> 01:02:30,120 I'm trying so hard to stay strong. 820 01:02:33,380 --> 01:02:34,380 But I'm scared. 821 01:02:36,400 --> 01:02:37,400 I'm sorry. 822 01:02:39,040 --> 01:02:40,040 I know you're scared. 823 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 It was Adam. 824 01:04:07,660 --> 01:04:09,080 I told you he was real. 825 01:04:09,560 --> 01:04:12,380 He wanted to take you with him, but I wouldn't let him. You're safe. 826 01:04:15,140 --> 01:04:16,420 You're safe with me, okay? 827 01:04:18,160 --> 01:04:19,540 I can't believe you. 828 01:04:20,640 --> 01:04:21,640 Oh, my God. 829 01:04:22,700 --> 01:04:24,340 Why was he trying to shoot me? 830 01:04:25,120 --> 01:04:28,360 He didn't know you were in here. He's just trying to scare me is all. 831 01:04:31,800 --> 01:04:33,220 He wants you broken, Amy. 832 01:04:33,610 --> 01:04:37,270 That's the reason he left me with you. He wants you broken so you'll be 833 01:04:37,270 --> 01:04:38,270 submissive. 834 01:04:38,630 --> 01:04:39,790 But I have a plan now. 835 01:04:40,990 --> 01:04:45,270 We need to put in enough time to convince him that you're too strong. 836 01:04:45,830 --> 01:04:47,050 That you can't be broken. 837 01:04:49,010 --> 01:04:50,010 Right? 838 01:04:50,950 --> 01:04:52,830 Look, we need to trust each other. 839 01:04:53,070 --> 01:04:55,150 You need to believe me when I tell you something. 840 01:04:56,850 --> 01:04:58,050 So I can save you. 841 01:05:03,530 --> 01:05:04,530 You believe me now, right? 842 01:05:05,330 --> 01:05:06,330 Yeah. 843 01:05:06,710 --> 01:05:07,710 I believe you. 844 01:05:08,910 --> 01:05:09,910 I believe you. 845 01:05:10,930 --> 01:05:11,930 You're okay. 846 01:05:16,230 --> 01:05:17,230 Mommy! 847 01:05:17,670 --> 01:05:18,670 Come here. 848 01:05:20,370 --> 01:05:23,370 I'm just going to go on a quick trip, and then I'm going to come right back 849 01:05:23,370 --> 01:05:24,490 bring Aunt Amy with me, okay? 850 01:05:24,890 --> 01:05:26,230 And come for my dance? 851 01:05:26,870 --> 01:05:28,890 Oh, I'm going to do my very, very best, all right? 852 01:05:29,630 --> 01:05:30,850 Come here. Give me another hug. 853 01:05:31,090 --> 01:05:32,090 I love you. 854 01:05:35,040 --> 01:05:36,420 All right, you're all packed up? 855 01:05:37,140 --> 01:05:40,360 I put a snack bag in the passenger seat. It's just sandwiches and salt and 856 01:05:40,360 --> 01:05:41,158 vinegar chips. 857 01:05:41,160 --> 01:05:43,820 Once you're gross, another your favorite. 858 01:05:44,080 --> 01:05:45,180 Oh, you're the best. 859 01:05:48,780 --> 01:05:50,040 You guys got room for one more? 860 01:05:52,060 --> 01:05:53,060 Tim Cook. 861 01:05:53,620 --> 01:05:55,040 Tim. Dan Inger. 862 01:05:55,600 --> 01:05:57,920 Thank you so much for going to the police station with her. 863 01:05:58,540 --> 01:05:59,540 And for this. 864 01:05:59,660 --> 01:06:01,280 Yeah. You changed your mind. 865 01:06:02,620 --> 01:06:04,620 Yeah. Thought a lot about what you said last night. 866 01:06:06,520 --> 01:06:08,920 So if I can help out your sister in any way, then that's what I'm going to do. 867 01:06:09,100 --> 01:06:10,500 If that's okay. 868 01:06:11,040 --> 01:06:12,460 That would be great. Thank you so much. 869 01:06:12,780 --> 01:06:14,220 Yeah. Let's hit the road. 870 01:06:14,960 --> 01:06:15,960 Yeah. Come here. 871 01:06:18,020 --> 01:06:19,500 I love you. I love you too. 872 01:06:19,820 --> 01:06:21,400 Please be safe. I will. 873 01:06:52,880 --> 01:06:54,400 I don't think we need it anymore, do we? 874 01:06:57,180 --> 01:06:58,180 I can trust you. 875 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 You're my son. 876 01:07:02,820 --> 01:07:03,920 I trust you. 877 01:07:04,900 --> 01:07:05,940 Do you trust me? 878 01:07:47,420 --> 01:07:48,680 So, how did he find you? 879 01:07:52,500 --> 01:07:53,500 I don't know. 880 01:07:55,040 --> 01:07:56,880 I think he'd be following me. 881 01:07:58,780 --> 01:08:01,360 Must be now that I'm doing anything for my son. 882 01:08:04,200 --> 01:08:05,200 What's his name? 883 01:08:06,120 --> 01:08:07,120 Your son? 884 01:08:10,520 --> 01:08:11,520 Walt. 885 01:08:14,320 --> 01:08:15,320 That's a great name. 886 01:08:15,690 --> 01:08:17,050 That was my grandfather's name. 887 01:08:17,810 --> 01:08:18,970 I've always liked it. 888 01:08:19,910 --> 01:08:24,350 Yeah? I call him Wally. 889 01:08:28,310 --> 01:08:29,310 Wally. 890 01:08:46,890 --> 01:08:47,890 We'll find her. 891 01:08:54,649 --> 01:08:56,510 It's so beautiful, right? 892 01:08:59,210 --> 01:09:00,410 Paul, do you like me? 893 01:09:03,090 --> 01:09:06,510 Or was this just some plan to get me here? 894 01:09:09,670 --> 01:09:10,670 I like you. 895 01:09:14,850 --> 01:09:16,250 Then take me out on a date. 896 01:09:17,450 --> 01:09:18,450 In town. 897 01:09:18,810 --> 01:09:21,290 You know, we never really actually got her a real date. 898 01:09:24,270 --> 01:09:27,430 I want to, Amy. 899 01:09:27,950 --> 01:09:28,950 I do. 900 01:09:31,090 --> 01:09:33,170 But I can't. You know that. 901 01:09:34,569 --> 01:09:35,870 Can you see us leave? 902 01:09:37,590 --> 01:09:38,590 Please? 903 01:09:46,350 --> 01:09:47,649 I can get some stuff in the morning. 904 01:09:49,550 --> 01:09:50,550 Cook for you. 905 01:09:52,630 --> 01:09:53,930 Gonna light some candles. 906 01:09:55,650 --> 01:09:56,650 Make it nice. 907 01:10:00,970 --> 01:10:01,970 Make it romantic. 908 01:10:05,230 --> 01:10:06,230 Okay. 909 01:10:15,690 --> 01:10:20,050 Do you, um... want to stay in my room tonight? 910 01:10:32,410 --> 01:10:33,590 You take the bed tonight. 911 01:10:35,270 --> 01:10:36,490 You need a good night's sleep. 912 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 Are you sure? 913 01:10:40,450 --> 01:10:41,450 I'm sure. 914 01:10:42,350 --> 01:10:43,350 I'll take the chair. 915 01:11:53,040 --> 01:11:54,740 I made a little something for you. What? 916 01:11:54,980 --> 01:11:55,980 A rope bracelet. 917 01:11:56,680 --> 01:11:57,680 In the seat. 918 01:12:03,620 --> 01:12:05,840 Are you sure you don't want me to come with you today? 919 01:12:12,240 --> 01:12:13,420 Why do you have those? 920 01:12:14,220 --> 01:12:15,680 It's just for while I'm gone. No. 921 01:12:16,500 --> 01:12:19,080 Paul, you don't have to do that. I'm not going to go anywhere. We have a deal. 922 01:12:22,250 --> 01:12:23,250 You don't trust me? 923 01:12:23,690 --> 01:12:24,690 I do. 924 01:12:26,710 --> 01:12:28,210 I just can't take the risk. 925 01:12:34,830 --> 01:12:35,830 I'll do it myself. 926 01:12:47,430 --> 01:12:48,430 Tell me. 927 01:12:48,590 --> 01:12:49,590 Thanks. 928 01:12:56,640 --> 01:12:57,640 Okay. 929 01:13:01,540 --> 01:13:02,540 Hey, honey. 930 01:13:05,120 --> 01:13:06,280 Oh, no, no, I'm fine. 931 01:13:13,020 --> 01:13:15,400 My phone's about to die. 932 01:13:15,680 --> 01:13:17,100 I need to go in and charge it. 933 01:13:22,840 --> 01:13:23,840 And I have to call you back. 934 01:13:25,200 --> 01:13:26,200 I think I see him. 935 01:14:09,450 --> 01:14:10,450 Jane? 936 01:15:26,220 --> 01:15:27,300 I got some good stuff. 937 01:15:29,260 --> 01:15:30,460 Are you still mad? 938 01:15:31,680 --> 01:15:33,080 I'm still handcuffed. 939 01:15:34,560 --> 01:15:35,800 Can you unlock me now? 940 01:15:45,520 --> 01:15:47,460 You know, my wrists are hurting. 941 01:15:48,240 --> 01:15:49,240 Yeah. 942 01:15:50,380 --> 01:15:51,380 Keys are in the truck. 943 01:16:35,080 --> 01:16:36,080 Amy? Jane? 944 01:16:36,340 --> 01:16:39,600 Jane? What are you doing here? 945 01:16:39,960 --> 01:16:40,960 I'm going to get you out of here. 946 01:16:41,300 --> 01:16:43,340 We have to hurry. How did you? Finally. 947 01:16:44,020 --> 01:16:45,020 Wait. Okay. 948 01:16:45,140 --> 01:16:46,880 Jane, I'm going to get you out of here. 949 01:16:47,140 --> 01:16:47,879 Okay? 950 01:16:47,880 --> 01:16:48,880 Stop. Come on. 951 01:16:49,640 --> 01:16:52,480 Let's hurry. Stop. No, we can't. Come on. Jane, stop. 952 01:16:52,740 --> 01:16:53,740 Come on. Stop. 953 01:16:54,020 --> 01:16:55,020 Jane. No. 954 01:16:55,260 --> 01:16:56,260 Stop. Jane. 955 01:16:56,400 --> 01:16:58,500 No. Jane, listen. No. Come on. Stop. 956 01:16:59,980 --> 01:17:03,280 I don't want anything going wrong with qualifications next week, okay? Make 957 01:17:03,280 --> 01:17:05,940 the range is completely safe. Sorry, have you seen Jane? 958 01:17:06,560 --> 01:17:08,660 When I came out the coffee shop, she was gone. 959 01:17:09,580 --> 01:17:12,820 Get me an APB out and all on to the officers right now for a Jane Walsh. Go. 960 01:17:13,080 --> 01:17:15,820 Tim, tell me everything that happened leading up to that. 961 01:17:16,360 --> 01:17:17,360 Okay. 962 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 Jane, stop. 963 01:17:19,300 --> 01:17:20,460 Stop. Stop. 964 01:17:21,100 --> 01:17:23,020 What are you doing? We have to get out of here. 965 01:17:23,600 --> 01:17:24,600 I'm sorry. 966 01:17:25,360 --> 01:17:27,700 I can't go, Jane. What are you talking about? 967 01:17:28,140 --> 01:17:29,440 I love that you're here. 968 01:17:29,980 --> 01:17:31,420 And I love that you came. 969 01:17:32,340 --> 01:17:33,500 But I can't go. 970 01:17:34,720 --> 01:17:35,720 Okay? 971 01:17:36,700 --> 01:17:37,700 There's cameras. 972 01:17:38,560 --> 01:17:39,560 In the trees. 973 01:17:40,960 --> 01:17:42,700 And Adam will see us. Who's Adam? 974 01:17:43,400 --> 01:17:44,660 He took Paul's son. 975 01:17:45,440 --> 01:17:46,440 He took him. 976 01:17:46,920 --> 01:17:50,700 Which is why Paul brought me here. He made Paul bring me here. But it's okay 977 01:17:50,700 --> 01:17:55,040 because Paul has a plan. He's going to tell him that I can't be broken. I can't 978 01:17:55,040 --> 01:17:59,190 be broken anymore, Jane. And it's going to be fine. Amy, what did he do to you? 979 01:17:59,250 --> 01:18:00,250 What did he put in your head? 980 01:18:01,230 --> 01:18:03,570 Dana, Paul is a good guy. 981 01:18:04,690 --> 01:18:09,190 He's a good guy. He's protecting me. We have to go right now, okay? We have to 982 01:18:09,190 --> 01:18:12,010 go home. Think about Sophie. She misses you so much. 983 01:18:12,470 --> 01:18:13,970 There are no cameras, Amy. 984 01:18:17,070 --> 01:18:22,970 Paul, stop. She didn't know. She didn't know. Stay back. I called the police. 985 01:18:22,990 --> 01:18:23,990 They're on their way. 986 01:18:24,290 --> 01:18:25,290 Doubt that. 987 01:18:26,630 --> 01:18:27,750 Found this in the truck. 988 01:18:29,110 --> 01:18:30,110 Dead. 989 01:18:31,070 --> 01:18:32,510 Paul, it's fine. 990 01:18:33,950 --> 01:18:34,950 She's not a threat. 991 01:18:35,110 --> 01:18:38,850 She didn't know. She's going. Right? You're going to go. I'm not going to 992 01:18:38,850 --> 01:18:39,850 you here. Listen to me. 993 01:18:40,130 --> 01:18:44,510 Everything is going to be okay. Paul has a plan. He has a really good plan. 994 01:18:44,810 --> 01:18:47,210 Jane, you have to trust me. I can't leave you. 995 01:18:47,690 --> 01:18:48,690 Please. 996 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 She's leaving. 997 01:19:03,980 --> 01:19:05,940 She's going, okay? She's not a threat. 998 01:19:19,120 --> 01:19:20,940 We gotta get out of here. Now! 999 01:19:21,700 --> 01:19:22,700 Please, Paul. 1000 01:19:23,260 --> 01:19:24,460 Paul, what's wrong? 1001 01:19:24,920 --> 01:19:28,260 What about Adam? Adam turned the cameras off. 1002 01:19:28,660 --> 01:19:29,660 It'll all be fine. 1003 01:19:29,900 --> 01:19:30,900 How do you know that? 1004 01:19:33,040 --> 01:19:37,360 Can you please talk to me? What about your son? Aren't you worried about your 1005 01:19:37,360 --> 01:19:41,380 son? Aren't you worried that he'll see us? Can't you just tell me why? Enough! 1006 01:19:41,920 --> 01:19:43,320 You're supposed to trust me, right? 1007 01:19:43,960 --> 01:19:45,080 No more questions. 1008 01:19:45,300 --> 01:19:46,360 Just do what I tell you. 1009 01:19:48,380 --> 01:19:49,380 Come on! 1010 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Hey! 1011 01:19:58,900 --> 01:19:59,900 He's got her. 1012 01:20:00,160 --> 01:20:01,159 Up there. 1013 01:20:01,160 --> 01:20:02,160 Can you lead us there? 1014 01:20:02,520 --> 01:20:03,520 I think so. Get in. 1015 01:20:06,000 --> 01:20:07,320 Oh, my God, Jane, are you okay? 1016 01:20:10,080 --> 01:20:11,300 Dispatch, this is Sheriff Johnson. 1017 01:20:11,620 --> 01:20:14,540 All tactics, pick my location and go there now. 1018 01:20:20,020 --> 01:20:21,020 Hey! 1019 01:20:22,480 --> 01:20:23,480 Paul? 1020 01:20:23,740 --> 01:20:24,840 Paul, what is going on? 1021 01:20:25,940 --> 01:20:26,940 Hey! 1022 01:20:28,440 --> 01:20:30,420 Paul! Come on, we gotta go, now! 1023 01:20:31,060 --> 01:20:32,060 Hurry! 1024 01:20:35,790 --> 01:20:36,790 You gotta hurry. 1025 01:20:38,490 --> 01:20:39,870 Hey, hold on. 1026 01:20:42,830 --> 01:20:43,830 Cole! 1027 01:20:43,990 --> 01:20:44,990 Cole, stop! 1028 01:20:45,370 --> 01:20:46,370 Come on! 1029 01:20:51,750 --> 01:20:52,810 Come on! Come on! 1030 01:20:55,850 --> 01:20:57,530 That goes in. Clear that house. Now. 1031 01:20:57,750 --> 01:20:59,530 The rest of you, spread out. Move! 1032 01:21:34,060 --> 01:21:36,680 Come on. Come on. Look at me. Come on. Come on. 1033 01:21:39,080 --> 01:21:41,440 Come on. We have to jump. What? 1034 01:21:41,660 --> 01:21:42,660 Come on. 1035 01:21:43,560 --> 01:21:44,840 Amy. I'm not jumping. 1036 01:21:46,120 --> 01:21:47,920 You've got to trust me. I'm not jumping. 1037 01:21:48,640 --> 01:21:49,640 We're going to jump. 1038 01:21:50,000 --> 01:21:51,140 Why are you doing this? 1039 01:21:51,940 --> 01:21:53,580 Why were you in such a rush to leave? 1040 01:21:54,160 --> 01:21:55,880 Did you stop caring about the cameras? 1041 01:21:57,280 --> 01:21:58,280 Amy. 1042 01:22:01,720 --> 01:22:02,780 Adam isn't real. 1043 01:22:04,040 --> 01:22:05,040 Or is he not? 1044 01:22:05,480 --> 01:22:06,480 Is he? 1045 01:22:08,000 --> 01:22:09,720 Come with me, okay? 1046 01:22:10,080 --> 01:22:11,080 I love you. 1047 01:22:11,660 --> 01:22:12,660 Don't listen to him. 1048 01:22:12,800 --> 01:22:15,740 I've loved you since before we met. And the first time I saw you, you were so 1049 01:22:15,740 --> 01:22:17,100 sweet. You were so alive. 1050 01:22:18,100 --> 01:22:19,100 So perfect. 1051 01:22:19,880 --> 01:22:26,740 What? You said... You're 1052 01:22:26,740 --> 01:22:27,740 Adam. 1053 01:22:29,940 --> 01:22:33,160 Everything you said to me was him. 1054 01:22:35,240 --> 01:22:36,260 Who was here last night? 1055 01:22:36,860 --> 01:22:39,900 Some hunter whose dog smelled the shirt you dropped. You killed him? 1056 01:22:40,420 --> 01:22:41,660 I'm sorry I lied to you. 1057 01:22:41,960 --> 01:22:44,020 But those conversations we had, those were real. 1058 01:22:45,080 --> 01:22:46,220 We're meant to be together. 1059 01:22:46,480 --> 01:22:47,480 Amy, come on. 1060 01:22:47,620 --> 01:22:51,420 I can make you happy. I see you. Not like your sister. Not like the people in 1061 01:22:51,420 --> 01:22:52,420 those stupid towns. 1062 01:22:52,700 --> 01:22:53,760 I see the real you. 1063 01:22:54,120 --> 01:22:55,340 You don't see me. 1064 01:22:56,200 --> 01:23:00,120 Do you see a version of me that you made up inside your mind? 1065 01:23:00,400 --> 01:23:02,080 But it is not me. 1066 01:23:03,060 --> 01:23:04,060 It is you. 1067 01:23:05,160 --> 01:23:06,300 I know it. No, no. 1068 01:23:06,960 --> 01:23:07,960 You're perfect. 1069 01:23:08,600 --> 01:23:09,780 I'm not perfect. 1070 01:23:10,360 --> 01:23:13,380 Look, Amy, we don't have time. No, no, no. 1071 01:23:16,340 --> 01:23:17,580 I'll give you the world. 1072 01:23:17,880 --> 01:23:18,880 I promise. 1073 01:23:23,760 --> 01:23:24,760 Come on. 1074 01:23:26,220 --> 01:23:27,620 Amy, no. 1075 01:23:37,350 --> 01:23:38,510 But I don't need the world. 1076 01:23:40,270 --> 01:23:41,950 I just need my family. 1077 01:23:43,490 --> 01:23:45,610 Amy! Amy! Amy! 1078 01:23:47,190 --> 01:23:48,190 No! 1079 01:23:50,850 --> 01:23:52,370 Why are you... 1080 01:23:52,370 --> 01:24:01,210 It's 1081 01:24:01,210 --> 01:24:02,810 okay. I've got you. I'm going for help. I'm okay. 1082 01:24:04,470 --> 01:24:05,470 It's okay. 1083 01:24:05,570 --> 01:24:06,570 It's okay. 1084 01:24:07,180 --> 01:24:08,159 You're safe. 1085 01:24:08,160 --> 01:24:09,160 You're safe. 1086 01:24:18,460 --> 01:24:22,160 Look at that beautiful waterfall. 1087 01:24:22,460 --> 01:24:24,120 It is very beautiful. 1088 01:24:41,480 --> 01:24:46,520 This was the best dance recital I have ever been to. I cannot wait for the next 1089 01:24:46,520 --> 01:24:49,020 one. Sorry it took me so long. I love not keeping you. 1090 01:24:49,240 --> 01:24:50,240 Oh, no, you're good. 1091 01:24:50,740 --> 01:24:55,060 I have this whole afternoon booked, thanks to Karen and her women's group. 1092 01:24:55,480 --> 01:24:58,740 And I made sure to leave a nice long lunch break so that way we can all hang 1093 01:24:58,740 --> 01:25:00,080 out. Well, we're grateful. 1094 01:25:00,360 --> 01:25:02,020 You've been so busy lately, we've missed you. 1095 01:25:02,460 --> 01:25:03,500 It's heaven. 1096 01:25:04,520 --> 01:25:05,520 Oh, I ran into Tim. 1097 01:25:05,660 --> 01:25:08,120 He's doing well. He said he's going to come in for a haircut soon. 1098 01:25:09,540 --> 01:25:10,540 Wow. 1099 01:25:12,060 --> 01:25:14,820 Good. I'm glad he's starting to feel settled out here. 1100 01:25:15,860 --> 01:25:17,080 I think Diane, too. 1101 01:25:18,940 --> 01:25:19,940 I'm happy. 1102 01:25:20,700 --> 01:25:23,400 I'm finally feeling really happy to just be me. 1103 01:25:23,700 --> 01:25:24,700 I love you, sis. 1104 01:25:25,000 --> 01:25:27,000 I love you, and I love you. 1105 01:25:29,240 --> 01:25:30,240 Let's go play. 1106 01:25:30,260 --> 01:25:31,260 Yay! 1107 01:25:31,480 --> 01:25:32,800 I'll catch up with you guys later. 1108 01:26:48,940 --> 01:26:49,940 Hello. 73431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.