All language subtitles for Losing.my.Religion.2018.720p.WEB.x264-gooz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,243 --> 00:00:21,643
PERDENDO MINHA FÉ
2
00:00:21,728 --> 00:00:24,102
Os apĂłstolos eram cheios do espĂrito...
3
00:00:26,220 --> 00:00:30,289
As pessoas ficavam
impressionadas e confusas.
4
00:00:33,189 --> 00:00:36,189
Quando você está repleto
com o EspĂrito Santo...
5
00:00:36,587 --> 00:00:39,487
Todos os seus inimigos ficarĂŁo
impressionados e confusos.
6
00:00:39,587 --> 00:00:41,087
Amém!!!
7
00:00:57,687 --> 00:01:00,087
Venha aqui, meu jovem.
8
00:01:02,087 --> 00:01:05,865
Receba o EspĂrito Santo de Deus.
9
00:01:05,949 --> 00:01:10,342
Receba o EspĂrito Santo de Deus.
10
00:01:10,426 --> 00:01:13,623
Receba o EspĂrito Santo de Deus.
11
00:01:13,707 --> 00:01:20,587
Receba o EspĂrito Santo de Deus.
12
00:01:26,587 --> 00:01:28,587
-É seu filho?
-Sim, senhor.
13
00:01:30,487 --> 00:01:33,375
Ele deve vir para a prática especial
de unção na sexta e no sábado.
14
00:01:35,755 --> 00:01:40,055
Igreja! O EspĂrito Santo de Deus
vive aqui.
15
00:01:42,087 --> 00:01:45,087
Nossa igreja está
repleta do EspĂrito Santo.
16
00:01:45,804 --> 00:01:50,204
Uma salva de aplausos para
o nosso Pai Todo-Poderoso.
17
00:02:43,733 --> 00:02:44,933
Meu marido...
18
00:02:46,302 --> 00:02:47,702
Por favor...
19
00:03:07,001 --> 00:03:08,704
Ele Ă© apenas um garoto.
20
00:03:11,453 --> 00:03:12,653
Meu marido?
21
00:03:15,703 --> 00:03:17,086
NĂŁo se meta, cuide da sua vida.
22
00:03:21,399 --> 00:03:23,173
-Ijeoma!
-Ma?
23
00:03:23,258 --> 00:03:24,396
-Ifeoma!
-Ma?
24
00:03:24,481 --> 00:03:26,477
Amarre isso.
25
00:03:37,915 --> 00:03:38,916
-Junior?
-Ma?
26
00:03:39,000 --> 00:03:40,040
Por que tá chegando agora?
27
00:03:41,815 --> 00:03:44,895
Entre e fique pronto. Rápido!
28
00:03:49,124 --> 00:03:51,404
MamĂŁe? Esta vai ser a nossa nova igreja?
29
00:03:51,489 --> 00:03:52,490
Cale a boca!
30
00:03:53,203 --> 00:03:56,083
Srta., eu também sei. Sempre de conversa!
31
00:06:33,458 --> 00:06:34,459
Sr. Adebayo.
32
00:06:34,906 --> 00:06:35,953
Sim, senhor.
33
00:06:36,037 --> 00:06:37,837
Há quanto tempo isso está acontecendo?
34
00:06:40,210 --> 00:06:41,610
4 ou 5 semanas, senhor.
35
00:06:42,596 --> 00:06:44,696
E vocĂŞ nĂŁo acha...
36
00:06:50,625 --> 00:06:52,625
Por que nĂŁo tem ficado para as aulas?
37
00:06:53,249 --> 00:06:54,769
Eu tenho ficado para as aulas, senhor.
38
00:06:56,235 --> 00:06:58,753
Eu disse a ele para vir
porque se nĂŁo podemos
39
00:06:58,837 --> 00:07:01,043
saber a verdade do seu melhor amigo...
40
00:07:01,822 --> 00:07:03,522
EntĂŁo deverĂamos conseguir arrancar dele.
41
00:07:04,343 --> 00:07:10,282
Então por que está faltando às aulas?
42
00:07:18,064 --> 00:07:21,907
Olhe, meu jovem, nĂŁo tenho o dia todo
para perder.
43
00:08:04,066 --> 00:08:06,430
Venha, sente-se.
44
00:08:13,143 --> 00:08:14,743
Pare de chorar.
45
00:08:21,182 --> 00:08:22,482
Qual Ă© o problema?
46
00:08:34,719 --> 00:08:36,519
NĂŁo gosto de ser tocado assim!
47
00:08:43,151 --> 00:08:45,143
Alguém te toca assim?
48
00:09:09,530 --> 00:09:11,784
Olá, Pastor…
49
00:09:13,062 --> 00:09:18,462
Como vai o trabalho, senhor?
Está tudo bem, graças a Deus.
50
00:09:22,041 --> 00:09:27,260
O quĂŞ? Quer dizer que o Junior nĂŁo
vem te ver há duas semanas?
51
00:09:29,941 --> 00:09:34,838
Vou resolver isso, Pastor.
52
00:09:40,176 --> 00:09:44,073
Muito obrigado, senhor.
Deus o abençoe também.
53
00:09:44,400 --> 00:09:46,229
Amém!
54
00:10:01,173 --> 00:10:02,174
Continue…
55
00:10:02,792 --> 00:10:07,197
E eles dirĂŁo aos mais velhos da cidade...
56
00:10:07,611 --> 00:10:11,456
Esse nosso filho Ă© teimoso e revoltado...
57
00:10:11,801 --> 00:10:18,201
Ele não te obedecerá...
58
00:10:18,301 --> 00:10:22,095
Ele Ă© guloso e bĂŞbado...
59
00:10:22,416 --> 00:10:24,986
EntĂŁo todos os homens da cidade deviam...
60
00:10:30,444 --> 00:10:31,744
Continue…
61
00:10:33,201 --> 00:10:38,401
Todos os homens da cidade deviam
apedrejá-lo até a morte.
62
00:10:44,231 --> 00:10:45,267
Junior!
63
00:10:46,505 --> 00:10:50,968
Por que nos mentiu que viu o Pastor,
64
00:10:54,220 --> 00:11:00,470
se não vai lá há 2 semanas?
65
00:11:06,122 --> 00:11:08,677
Estou falando com vocĂŞ, meu amigo.
66
00:11:09,572 --> 00:11:11,576
Abra sua boca e me responda.
67
00:11:15,577 --> 00:11:18,020
De repente, nĂŁo consegue falar de novo.
68
00:11:20,880 --> 00:11:22,218
Me deixe te contar...
69
00:11:24,749 --> 00:11:28,349
Um pecador nĂŁo
deixará de ser castigado...
70
00:11:31,451 --> 00:11:37,177
Ele deve ser punido para que na prĂłxima
vez que pecar, se lembre.
71
00:11:37,460 --> 00:11:38,560
Entendeu?
72
00:14:37,498 --> 00:14:39,885
UMA MEMÓRIA, UMA
HISTÓRIA VISUAL ESCRITA E5069