All language subtitles for High.Potential.S02E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:06,691 Four-king-82 in pursuit of a white sedan. 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,944 License 6, frank, Charlie, indigo, 9-4-0. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,822 Heading south on vine. Requesting air support and backup. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,700 Suspect's name is Derek price. He is armed and dangerous. 5 00:00:58,684 --> 00:00:59,827 Please have good news. 6 00:00:59,851 --> 00:01:01,186 I lost Derek. 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,498 What about the weapon? 8 00:01:03,522 --> 00:01:05,291 - He took it with him. - Damn it. 9 00:01:05,315 --> 00:01:06,668 We need you back here right now. 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,295 Why? What's going on? You got a lead on the game maker? 11 00:01:09,319 --> 00:01:11,905 Yeah, we sure do. He just walked in. 12 00:01:12,406 --> 00:01:13,407 He did what? 13 00:01:31,550 --> 00:01:33,111 He really just walked in here? 14 00:01:33,135 --> 00:01:37,073 He says he heard his face was on the news last week, wants to know why. 15 00:01:37,097 --> 00:01:38,140 Who is he? 16 00:01:38,974 --> 00:01:40,392 "Matthew Clark." 17 00:01:41,059 --> 00:01:43,621 - He got a record? - Squeaky-clean. 18 00:01:43,645 --> 00:01:47,083 Lives downtown, has for a year, works cash jobs. 19 00:01:47,107 --> 00:01:48,626 Cash jobs. 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,650 Makes it hard to track his money or his movements. 21 00:01:52,029 --> 00:01:53,256 What about family? 22 00:01:53,280 --> 00:01:56,634 His mom did time for grand theft, but she died when he was a kid. 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,720 So basically, you're saying there's not much to tie him 24 00:01:58,744 --> 00:02:00,555 either to Maya price or the others he abducted. 25 00:02:00,579 --> 00:02:02,140 No, he wouldn't have walked in here 26 00:02:02,164 --> 00:02:04,475 unless he knew he was gonna be able to walk out. 27 00:02:04,499 --> 00:02:06,459 - Let me talk to him. - No, Adam will talk to him. 28 00:02:07,336 --> 00:02:09,022 We all know he came here to talk to me. 29 00:02:09,046 --> 00:02:10,806 And we can't give him what he wants, Morgan. 30 00:02:11,465 --> 00:02:14,277 - I can handle it. - No coloring outside the lines. 31 00:02:14,301 --> 00:02:15,403 We need more on this guy 32 00:02:15,427 --> 00:02:17,267 other than the fact that he is an organ donor. 33 00:02:18,221 --> 00:02:19,598 Still nothing from Daphne or oz? 34 00:02:21,016 --> 00:02:22,225 No, not yet. 35 00:02:25,479 --> 00:02:27,123 Anything? 36 00:02:27,147 --> 00:02:30,001 Front desk says a Roman sinquerra checked in last week, 37 00:02:30,025 --> 00:02:32,003 just like our friends here in Henderson told us. 38 00:02:32,027 --> 00:02:34,130 Okay, so we're in the right place. Roman is here. 39 00:02:34,154 --> 00:02:35,197 Or was. 40 00:02:36,239 --> 00:02:38,200 Maybe he forgot to check out before he left. 41 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 I usually do. 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 Hey. 43 00:02:54,341 --> 00:02:56,903 Thanks for coming in today, Matthew. 44 00:02:56,927 --> 00:02:58,387 - You understand your rights. - I do. 45 00:02:59,054 --> 00:03:03,183 And I've got nothing to hide, so why was my face on the news? 46 00:03:04,518 --> 00:03:06,019 Spencer Wallace. 47 00:03:07,729 --> 00:03:09,272 Sierra shuman. 48 00:03:10,190 --> 00:03:13,276 And lev ozdil. 49 00:03:17,280 --> 00:03:20,242 All three were abducted last week… 50 00:03:21,118 --> 00:03:24,347 Yeah. That's… that's terrible. 51 00:03:24,371 --> 00:03:25,811 …by a man matching your description. 52 00:03:27,707 --> 00:03:29,459 Really? 53 00:03:30,127 --> 00:03:31,753 They all look so sad. 54 00:03:32,879 --> 00:03:35,191 - He's toying with us. - Let him try. 55 00:03:35,215 --> 00:03:37,068 Well, they're all members of the same grief group, 56 00:03:37,092 --> 00:03:38,969 meets once a month out in echo park. 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,304 You know the one. The one you attended. 58 00:03:42,681 --> 00:03:44,534 Sounds like you think I did this, detective. 59 00:03:44,558 --> 00:03:46,869 I think when we bring these people in here, they'll identify you. 60 00:03:46,893 --> 00:03:48,103 From a grief group. 61 00:03:48,603 --> 00:03:51,189 I'm sorry, detective, I think you lost me. 62 00:03:52,607 --> 00:03:54,085 Come on. What is karadec doing? 63 00:03:54,109 --> 00:03:56,337 - Is this an interrogation or a first date? - Give him time. 64 00:03:56,361 --> 00:03:59,674 Matthew Clark came in freely of his own free will. 65 00:03:59,698 --> 00:04:01,050 We push too hard and he leaves, 66 00:04:01,074 --> 00:04:03,511 we could lose the only chance we have to find out what really happened to… 67 00:04:03,535 --> 00:04:04,953 Maya price. 68 00:04:09,791 --> 00:04:12,127 Is this woman saying I abducted her too? 69 00:04:12,627 --> 00:04:14,463 We're still trying to locate her. 70 00:04:15,213 --> 00:04:16,590 Maya disappeared two nights ago. 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,426 So it sounds like she's not saying much of anything. 72 00:04:19,926 --> 00:04:21,887 He's taunting us. 73 00:04:22,387 --> 00:04:24,949 Morgan, let karadec do his job. 74 00:04:29,770 --> 00:04:31,897 Where were you last night around 9:00 p.M? 75 00:04:32,564 --> 00:04:34,375 I was at home reading a book. Why? 76 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Because my colleague saw you at a party in the bird streets. 77 00:04:37,444 --> 00:04:38,504 Did she? 78 00:04:38,528 --> 00:04:41,674 "She." did you hear that? He said, "she." Karadec didn't specify a gender. 79 00:04:41,698 --> 00:04:43,760 We're gonna need more than a pronoun to press charges. 80 00:04:43,784 --> 00:04:45,386 Detective, I do have one of those faces. 81 00:04:48,747 --> 00:04:50,347 Tell me, how do you know David Roy peck? 82 00:04:51,708 --> 00:04:55,062 I wish I could be more helpful, detective, but I don't know anyone by that name. 83 00:04:55,086 --> 00:04:57,547 - Morgan, that's enough. - He's lying. 84 00:05:00,675 --> 00:05:01,676 Is that your wife? 85 00:05:04,596 --> 00:05:07,057 A little something on the side. 86 00:05:10,727 --> 00:05:11,895 Is this fun for you? 87 00:05:12,854 --> 00:05:14,356 Playing games with people's lives? 88 00:05:17,442 --> 00:05:19,528 Whoever's texting, it must be very urgent. 89 00:05:20,237 --> 00:05:23,132 Are you in a love triangle, detective? 90 00:05:23,156 --> 00:05:25,760 I understand that badge can be very persuasive. 91 00:05:29,287 --> 00:05:31,581 - Wait here. - I'd love a snack. 92 00:05:32,123 --> 00:05:34,209 Cookie. Anything pills bury. 93 00:05:42,509 --> 00:05:43,903 - Really, Morgan? - Yeah, Adam. 94 00:05:43,927 --> 00:05:46,823 Knock it off. This guy has you both exactly where he wants you. 95 00:05:46,847 --> 00:05:48,616 I'm sorry, there's a mother missing, 96 00:05:48,640 --> 00:05:50,368 and this bozo's in here asking for cookies. 97 00:05:50,392 --> 00:05:51,452 He can ask for whatever he wants. 98 00:05:51,476 --> 00:05:52,787 It doesn't mean we're gonna give it to him. 99 00:05:52,811 --> 00:05:54,771 Hold on a second. He didn't ask for just cookies. 100 00:05:57,482 --> 00:06:00,378 He asked specifically for pills bury. 101 00:06:00,402 --> 00:06:01,778 What is that, some kind of clue? 102 00:06:03,029 --> 00:06:04,322 The pills bury variation. 103 00:06:05,240 --> 00:06:08,285 In chess, it's a variation of the queen's gambit declined. 104 00:06:09,578 --> 00:06:13,266 A move in which black declines white's temporary pawn sacrifice 105 00:06:13,290 --> 00:06:14,490 to establish a solid position. 106 00:06:15,166 --> 00:06:18,169 It's basically an elaborate chess move to secure your defense. 107 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 What the hell does that mean? 108 00:06:21,423 --> 00:06:24,301 It means we have to decline the temporary sacrifice. 109 00:06:25,427 --> 00:06:26,904 We've got to release Jason Howard. 110 00:06:26,928 --> 00:06:29,240 Whoa, whoa, Morgan, you do realize Derek is still out there. 111 00:06:29,264 --> 00:06:30,783 I know, and Maya's still out there too, 112 00:06:30,807 --> 00:06:33,119 and the only way to get her back is to play this game. 113 00:06:33,143 --> 00:06:36,163 We don't have enough evidence to hold Jason Howard much longer anyway. 114 00:06:36,187 --> 00:06:38,833 Adam and I will go talk to Jason while we keep Matthew on ice. 115 00:06:38,857 --> 00:06:41,544 - Okay, I'll keep an eye on him. - From which side of the glass? 116 00:06:41,568 --> 00:06:43,212 So you do know how to interrogate people. 117 00:06:50,702 --> 00:06:53,973 So you no longer believe that my client killed Maya price? 118 00:06:53,997 --> 00:06:55,099 Not anymore, no. 119 00:06:55,123 --> 00:06:57,351 But now you're saying that someone else wants to kill me 120 00:06:57,375 --> 00:06:59,270 because they think that I killed Maya. 121 00:06:59,294 --> 00:07:01,397 Yes, that's right. Her ex, Derek price. 122 00:07:01,421 --> 00:07:03,733 Right. So why? 123 00:07:03,757 --> 00:07:05,077 Jason, do you recognize this man? 124 00:07:05,967 --> 00:07:06,968 Matthew Clark. 125 00:07:08,303 --> 00:07:09,905 - Nope. - We're questioning him now. 126 00:07:09,929 --> 00:07:13,075 We suspect he fed Derek some false information 127 00:07:13,099 --> 00:07:16,412 so that he'd believe you killed Maya and try to get revenge. 128 00:07:16,436 --> 00:07:18,730 Revenge. Wow, this is insane. 129 00:07:19,314 --> 00:07:21,542 Okay, well, where's this Derek who wants to kill me? 130 00:07:21,566 --> 00:07:23,544 We don't know. We're searching for him now. 131 00:07:23,568 --> 00:07:25,046 - Nice. - And Maya. 132 00:07:25,070 --> 00:07:28,341 Until we find both, we need to offer you police protection. 133 00:07:28,365 --> 00:07:30,676 - What are you proposing? - Three officers outside the home. 134 00:07:30,700 --> 00:07:32,553 They can secure the perimeter 135 00:07:32,577 --> 00:07:34,417 and make sure that Derek never comes near you, 136 00:07:35,080 --> 00:07:36,849 or you're welcome to stay here. 137 00:07:36,873 --> 00:07:38,434 No, no, no. I'll go home. 138 00:07:38,458 --> 00:07:41,479 What about Maya? You think she's alive? 139 00:07:41,503 --> 00:07:44,357 We hope so. We think she might just be a pawn. 140 00:07:44,381 --> 00:07:46,067 A pawn. In what? 141 00:07:46,091 --> 00:07:49,594 A game that ends in a murder he could never be charged for. 142 00:07:50,845 --> 00:07:54,057 My murder. My murder. Right. 143 00:08:03,817 --> 00:08:06,170 - Is everything okay? - Everyone here is doing great. 144 00:08:06,194 --> 00:08:07,254 Hey, mom. 145 00:08:07,278 --> 00:08:10,448 And Elliot wants to say something to you, so I'm gonna hand him the phone now. 146 00:08:10,990 --> 00:08:14,011 Hi, okay, so the school talent show is tomorrow, and I wasn't going to do it, 147 00:08:14,035 --> 00:08:16,597 but a kid got pink eye, so a spot opened up, and I really want it, 148 00:08:16,621 --> 00:08:18,140 but I know we're not really supposed to leave the house 149 00:08:18,164 --> 00:08:20,250 just because that man dad said is stalking us. 150 00:08:24,921 --> 00:08:27,400 Buddy, you want to do a talent show, you're gonna do that talent show. 151 00:08:27,424 --> 00:08:29,276 Why don't we just invite officer Chester? 152 00:08:29,300 --> 00:08:30,861 - Yeah? - Yeah. 153 00:08:30,885 --> 00:08:32,029 So what are you gonna do? 154 00:08:32,053 --> 00:08:35,116 That's a surprise. But it's super cool. And I know you're gonna love it. 155 00:08:35,140 --> 00:08:36,766 - Can you put your dad on? - Yeah. 156 00:08:39,602 --> 00:08:42,123 I can't tell you what Elliot's doing for the talent show. I'm sorry. 157 00:08:42,147 --> 00:08:43,416 What do you mean you can't tell me? 158 00:08:43,440 --> 00:08:44,709 Elliot swore me to secrecy. 159 00:08:44,733 --> 00:08:46,585 Ludo, the kid gets bullied enough at school. 160 00:08:46,609 --> 00:08:49,255 Now he wants to go up on stage in front of everyone 161 00:08:49,279 --> 00:08:51,507 and do something that he considers cool? 162 00:08:51,531 --> 00:08:53,384 "Beowulf" by anonymous. 163 00:08:53,408 --> 00:08:57,680 - Dork! - "Lo! The spear-Danes"... - you suck! - Mom! 164 00:08:57,704 --> 00:08:58,931 He's gonna get eaten alive. 165 00:08:58,955 --> 00:09:00,933 He's going to be fine. I'm going to help him. 166 00:09:00,957 --> 00:09:04,627 You? No. Why would you help him? You're not… you're not the one. 167 00:09:06,171 --> 00:09:08,298 - Hey, are you doing okay? - Hello? 168 00:09:09,007 --> 00:09:10,592 I'll call you back as soon as I can. 169 00:09:12,594 --> 00:09:13,678 Hello? 170 00:09:15,597 --> 00:09:16,973 Is anyone there? 171 00:09:18,850 --> 00:09:20,650 I've never been in one of these rooms before. 172 00:09:21,478 --> 00:09:22,872 I remember hearing about people 173 00:09:22,896 --> 00:09:24,457 who would confess to things they didn't do. 174 00:09:24,481 --> 00:09:25,482 I never understood why. 175 00:09:26,941 --> 00:09:28,318 But now that I'm here, I get it. 176 00:09:29,861 --> 00:09:31,279 These concrete walls. 177 00:09:32,822 --> 00:09:33,823 The glass. 178 00:09:34,657 --> 00:09:36,743 I only got in trouble once when I was a kid. 179 00:09:38,536 --> 00:09:41,164 Some friends and I were playing chicken. 180 00:09:42,874 --> 00:09:44,793 We were biking right toward each other. 181 00:09:50,215 --> 00:09:51,424 Don't blink. 182 00:09:56,679 --> 00:09:58,139 You swerve, you lose. 183 00:10:11,778 --> 00:10:13,756 Morgan, you gotta go. 184 00:10:13,780 --> 00:10:15,966 We heard about a bomb threat on a Metro bus. 185 00:10:15,990 --> 00:10:18,576 - What about this guy? - We believe the threat was him. 186 00:10:24,332 --> 00:10:26,960 Someone on the bus heard it ticking and called 9-1-1. 187 00:10:27,502 --> 00:10:29,522 - Anyone see who left the bag? - No. 188 00:10:29,546 --> 00:10:31,607 - And the cameras on the bus were broken. - Where's the bomb? 189 00:10:31,631 --> 00:10:33,025 There wasn't one. 190 00:10:33,049 --> 00:10:36,761 It's just a timer with a thumb drive taped to the back. 191 00:10:38,763 --> 00:10:40,181 I recognized your woman. 192 00:10:46,104 --> 00:10:48,189 She's singing "bizarre love triangle" by new order. 193 00:10:49,023 --> 00:10:52,294 That's why Matthew Clark mentioned a love triangle in his interrogation. 194 00:10:52,318 --> 00:10:54,547 - When was this video recorded? - Wish I could tell you. 195 00:10:54,571 --> 00:10:56,340 Whoever made the video wiped all the metadata. 196 00:10:56,364 --> 00:10:58,050 Okay. That means even after we find Derek, 197 00:10:58,074 --> 00:11:00,386 we can't use this video to prove to him that Maya's still alive. 198 00:11:00,410 --> 00:11:04,056 It gets weirder. The bag tested positive for ammonium nitrate, 199 00:11:04,080 --> 00:11:05,474 a chemical used in bomb making. 200 00:11:05,498 --> 00:11:08,561 Okay, so he wants us to know there is a bomb. It's just not here. 201 00:11:08,585 --> 00:11:10,229 And we have less than two hours to stop it. 202 00:11:10,253 --> 00:11:12,815 "Helen of Monaco." I don't recognize that brand. 203 00:11:12,839 --> 00:11:15,234 It's a brand-new bag. What's with this loose thread? 204 00:11:15,258 --> 00:11:18,469 - You think that means something? - Everything means something with him. 205 00:11:27,353 --> 00:11:28,354 My god. 206 00:11:37,113 --> 00:11:39,341 We need to know when this bus started its route, 207 00:11:39,365 --> 00:11:41,427 because if it was after Matthew walked into our precinct, 208 00:11:41,451 --> 00:11:43,220 he just gave himself the best alibi ever. 209 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 Yeah, the entire Los Angeles police department. 210 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Roman sinquerra. 211 00:11:58,343 --> 00:12:01,012 We're detectives ozdil and forrester with the LAPD. 212 00:12:01,596 --> 00:12:02,740 - What, you guys lost? - No. 213 00:12:02,764 --> 00:12:04,564 No, we just want to talk to you for a minute. 214 00:12:07,352 --> 00:12:08,478 I gotta be somewhere. 215 00:12:16,110 --> 00:12:18,339 What am I missing? There's got to be something here. 216 00:12:18,363 --> 00:12:20,507 Yeah, well, I hope you're right, 'cause we're running out of time. 217 00:12:20,531 --> 00:12:22,259 I had the techs put a rush on that bag. 218 00:12:22,283 --> 00:12:24,303 The only DNA they're gonna find on that bag is 219 00:12:24,327 --> 00:12:26,430 from whoever Matthew paid to drop it on the bus, 220 00:12:26,454 --> 00:12:27,848 and I doubt he showed them his face. 221 00:12:27,872 --> 00:12:29,352 Lieutenant must still be in with him. 222 00:12:30,124 --> 00:12:31,125 Here. 223 00:12:32,460 --> 00:12:34,212 It's oz. 224 00:12:40,260 --> 00:12:41,320 Hey, any news? 225 00:12:41,344 --> 00:12:42,470 We found Roman. 226 00:12:43,096 --> 00:12:45,556 He wouldn't talk with us, so we're tailing him now. 227 00:12:46,849 --> 00:12:48,184 There he goes. 228 00:12:49,477 --> 00:12:51,163 I'm sending you a photo now. 229 00:13:07,328 --> 00:13:08,663 That's not Roman. 230 00:13:10,373 --> 00:13:11,541 Are you sure? 231 00:13:12,417 --> 00:13:15,104 Got a fairly decent look at the guy when we had a child together. 232 00:13:15,128 --> 00:13:16,671 So, yeah, pretty sure. 233 00:13:17,297 --> 00:13:19,024 I've never seen that man before in my life. 234 00:13:19,048 --> 00:13:20,985 Okay, then we need to find out who he is 235 00:13:21,009 --> 00:13:23,487 and why he's using Roman's name out here in Nevada. 236 00:13:23,511 --> 00:13:24,512 Thank you. 237 00:13:25,013 --> 00:13:27,283 - Yeah, we got you. - How's that other thing? 238 00:13:27,307 --> 00:13:30,035 You mean catching the guy who tried to drown my favorite coworker? 239 00:13:30,059 --> 00:13:31,537 You heard me, Daphne. 240 00:13:31,561 --> 00:13:33,146 - I get it. - Just be careful. 241 00:13:33,855 --> 00:13:34,856 You too. 242 00:13:37,275 --> 00:13:38,443 Gotta go. 243 00:13:39,902 --> 00:13:41,362 Hey, you good? 244 00:13:43,865 --> 00:13:45,992 Good enough. 245 00:13:47,827 --> 00:13:51,223 - What more do you want me to say? - You could start with a solid alibi. 246 00:13:51,247 --> 00:13:55,060 I can't be the only person in this city who stays at home to read. 247 00:13:55,084 --> 00:13:59,523 Only one suspected of abducting four people, including one of my own. 248 00:13:59,547 --> 00:14:04,069 Go ahead, check my bank accounts, my car. Hell, you can search my apartment. 249 00:14:04,093 --> 00:14:06,637 You consent to a warrant less search of your place? 250 00:14:07,138 --> 00:14:08,431 Knock yourselves out. 251 00:14:09,557 --> 00:14:10,683 I've got nothing to hide. 252 00:14:12,560 --> 00:14:15,400 He wouldn't let us in that apartment if there wasn't something to find. 253 00:14:17,315 --> 00:14:19,585 We checked the units above, below and on either side. 254 00:14:19,609 --> 00:14:21,819 No trace of any explosives. You're good to go. 255 00:14:25,156 --> 00:14:27,885 Come on. What's this man trying to tell me? 256 00:14:27,909 --> 00:14:29,285 That he likes monkeys. 257 00:14:30,411 --> 00:14:31,555 Morgan, we gotta hustle. 258 00:14:31,579 --> 00:14:33,057 Less than an hour before a bomb might go off, 259 00:14:33,081 --> 00:14:34,516 and we still have no idea where Maya is. 260 00:14:34,540 --> 00:14:36,518 So far all we've learned about Matthew Clark 261 00:14:36,542 --> 00:14:38,252 is he volunteers at the local hospital. 262 00:14:40,296 --> 00:14:43,859 - He said he was reading last night, right? - Yeah, not the best alibi. 263 00:14:43,883 --> 00:14:46,969 So maybe it wasn't an alibi. 264 00:14:48,096 --> 00:14:49,597 Maybe it's a clue. 265 00:15:02,527 --> 00:15:03,528 This one's upside down. 266 00:15:05,154 --> 00:15:08,300 It's about the man who saved the world, Stanislav Petrov. 267 00:15:08,324 --> 00:15:10,094 Please give me the shortest possible version. 268 00:15:10,118 --> 00:15:12,179 Petrov was a Soviet colonel during the cold war. 269 00:15:12,203 --> 00:15:14,681 Was in charge of a nuclear warning system 270 00:15:14,705 --> 00:15:17,601 that falsely recorded a missile launched by the United States. 271 00:15:23,339 --> 00:15:26,777 If Petrov had reported the alert, it would have started that nuclear war. 272 00:15:26,801 --> 00:15:28,320 Okay, I get it. He's sending us a message, 273 00:15:28,344 --> 00:15:31,573 but I mean, it's not exactly a crime to improperly shelve your books. 274 00:15:31,597 --> 00:15:32,908 What does that mean? 275 00:15:32,932 --> 00:15:35,702 I'm saying we have to let Matthew go and keep searching for Maya and Derek. 276 00:15:35,726 --> 00:15:38,163 - What? Are you insane? - Morgan, we don't have any evidence. 277 00:15:38,187 --> 00:15:40,541 No, it's not a game anymore. This is about escalation. 278 00:15:40,565 --> 00:15:42,108 He's telling us this is war. 279 00:15:44,360 --> 00:15:46,028 Until one of us blinks. 280 00:15:47,864 --> 00:15:49,133 Let me see that video of Maya again. 281 00:15:49,157 --> 00:15:51,552 - What, you think we missed something? - Yeah, pull up Maya's video. 282 00:15:51,576 --> 00:15:54,012 Okay. 283 00:15:54,036 --> 00:15:56,330 Yes, look at her eyes. They're blinking like crazy. 284 00:15:59,000 --> 00:16:02,062 In the Vietnam war, a us naval officer was captured, 285 00:16:02,086 --> 00:16:03,981 and they made him send home a video message 286 00:16:04,005 --> 00:16:05,941 saying that he and his fellow prisoners were doing just fine. 287 00:16:05,965 --> 00:16:07,484 They were being treated fairly, right? 288 00:16:07,508 --> 00:16:08,861 I have adequate food. 289 00:16:08,885 --> 00:16:11,321 Only the whole time, his eyeballs were going nuts. 290 00:16:11,345 --> 00:16:14,074 And I receive medical care when I require it. 291 00:16:17,351 --> 00:16:18,829 - It's morse code. - It's morse code. 292 00:16:18,853 --> 00:16:20,980 Yeah, not letters. These are numbers. 293 00:16:22,315 --> 00:16:25,818 See, 2492. 294 00:16:26,777 --> 00:16:28,964 - She's repeating 2492. - 2492 blue Jay way. 295 00:16:28,988 --> 00:16:30,465 That's Jason's address in the bird streets. 296 00:16:30,489 --> 00:16:31,675 So Maya's telling us to go there, 297 00:16:31,699 --> 00:16:33,677 but we already conducted a sweep of Jason's house. 298 00:16:33,701 --> 00:16:35,470 Even if she was there when they recorded this video, 299 00:16:35,494 --> 00:16:36,694 she's certainly not there now. 300 00:16:37,997 --> 00:16:39,808 So maybe the message isn't from Maya. 301 00:16:43,836 --> 00:16:45,230 I think he's sending us this. 302 00:16:48,799 --> 00:16:52,345 But that just feels really sloppy, right? Like, why-why have us double back? 303 00:16:52,845 --> 00:16:54,781 Well, he was there at Jason's party, 304 00:16:54,805 --> 00:16:56,825 maybe he left something there for us to find. 305 00:16:56,849 --> 00:16:58,076 If so, we got to find it fast. 306 00:16:58,100 --> 00:16:59,477 Come on. Clock's ticking. 307 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 I'm not cleaning that up. 308 00:17:09,362 --> 00:17:11,082 I hope you found what you were looking for. 309 00:17:41,394 --> 00:17:43,288 According to the stopwatch he left, we have less than a minute. 310 00:17:43,312 --> 00:17:46,041 I'm telling you this doesn't feel right. Why would he send us back here? 311 00:17:46,065 --> 00:17:47,918 What? Do I need my lawyer for this? 312 00:17:47,942 --> 00:17:49,545 No, we just need to look around. 313 00:17:49,569 --> 00:17:50,671 - For what? - We don't know. 314 00:17:50,695 --> 00:17:52,714 You need to search my place, but you don't know what you need to look for? 315 00:17:52,738 --> 00:17:55,592 Listen, we might find something here that can help us find Maya, okay? 316 00:17:55,616 --> 00:17:58,470 Look, I'm not trying to be difficult, but in terms of my own comfort... 317 00:17:58,494 --> 00:18:01,515 hey, bud, we're in a bit of a time crunch here, so help us help you. 318 00:18:01,539 --> 00:18:03,249 - Time's up. - What? 319 00:18:19,974 --> 00:18:21,451 You've got to be kidding me. 320 00:18:21,475 --> 00:18:23,787 That bomb was in one of your cars, lieutenant. 321 00:18:23,811 --> 00:18:26,939 And until we know more, you're still safer with us. Believe me. 322 00:18:27,607 --> 00:18:31,319 How are you going to protect me? You can't even protect yourselves. 323 00:18:32,653 --> 00:18:34,572 Let's go. 324 00:18:36,282 --> 00:18:37,342 Where the hell's he going? 325 00:18:37,366 --> 00:18:40,012 Jason Howard just hired his own private security. 326 00:18:40,036 --> 00:18:42,556 Look, I don't blame him. We're lucky no one was inside that car. 327 00:18:42,580 --> 00:18:44,300 Yeah, we're lucky. I'm feeling super lucky. 328 00:18:44,749 --> 00:18:45,976 Morgan, do you need more time? 329 00:18:46,000 --> 00:18:48,228 I don't need time. I need us to get this guy. 330 00:18:48,252 --> 00:18:50,755 How the hell did this happen? 331 00:18:51,380 --> 00:18:54,818 Well, apparently, he put a bomb on karadec's car the day of the party. 332 00:18:54,842 --> 00:18:57,386 But why come after us? He's never targeted the police before. 333 00:19:01,557 --> 00:19:04,119 The message wasn't for us. The message was for Jason. 334 00:19:04,143 --> 00:19:06,747 Matthew Clark needed my car to blow up outside Jason's house 335 00:19:06,771 --> 00:19:08,272 so he'd stop letting us protect him. 336 00:19:09,106 --> 00:19:11,400 And we still have no idea where Derek is. 337 00:19:11,984 --> 00:19:13,754 Yeah, or how to find Maya. 338 00:19:13,778 --> 00:19:18,300 Adam, contact Jason's lawyer, see if she'll listen to reason, even if he won't. 339 00:19:18,324 --> 00:19:19,718 I'll get an update on Derek. 340 00:19:19,742 --> 00:19:21,470 And, Morgan, I want you to go home. 341 00:19:21,494 --> 00:19:23,930 - Check on your family now while you can. - Lieutenant... 342 00:19:23,954 --> 00:19:25,849 we have no witnesses, no evidence, no leads. 343 00:19:25,873 --> 00:19:28,852 The minute we do, you'll hear from me. Go home, get some rest. 344 00:19:28,876 --> 00:19:31,045 Looks like it's gonna be a long night anyway. 345 00:19:33,130 --> 00:19:34,632 Go, go, go. 346 00:19:53,526 --> 00:19:56,338 Hey, sorry about before. 347 00:19:56,362 --> 00:19:58,173 Why don't you let us give you a ride back to la? 348 00:19:58,197 --> 00:20:00,258 I never told you where I was going. 349 00:20:00,282 --> 00:20:02,302 - Your jacket did. - Yeah, I like blue. 350 00:20:02,326 --> 00:20:04,221 Look, we know you're not Roman sinquerra, 351 00:20:04,245 --> 00:20:06,515 so why don't you tell us why you're using his name? 352 00:20:06,539 --> 00:20:07,641 Well, that depends. 353 00:20:07,665 --> 00:20:10,727 Did they start letting LAPD make arrests out of state? 354 00:20:10,751 --> 00:20:13,188 - We just want to talk. That's it. - Right. 355 00:20:13,212 --> 00:20:15,297 Have a nice drive home, detectives. 356 00:20:18,050 --> 00:20:19,593 Morgan gillory sent us. 357 00:20:23,013 --> 00:20:26,350 Sorry. Never heard of him. 358 00:20:31,397 --> 00:20:32,582 What happened to the chips? 359 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 What a beautiful greeting. 360 00:20:34,608 --> 00:20:36,878 - Where's ludo? - Elliot's room. 361 00:20:36,902 --> 00:20:38,714 They still practicing for the talent show? 362 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 I tried to talk some sense into both of them, but… 363 00:20:42,533 --> 00:20:45,387 - Do you know what he's doing? - No. 364 00:20:45,411 --> 00:20:47,097 Did you try listening at the door? 365 00:20:47,121 --> 00:20:50,726 Yeah, but all I heard was Elliot pushing back on creative differences. 366 00:20:50,750 --> 00:20:54,354 Okay. All right, well, I guess we'll see tomorrow. 367 00:20:54,378 --> 00:20:56,398 - No, I'm not going. - Yeah, you're going. 368 00:20:56,422 --> 00:20:58,150 No, no, no. Not going. 369 00:20:58,174 --> 00:21:00,193 You're gonna be there, you're gonna support your brother, 370 00:21:00,217 --> 00:21:01,528 and you're gonna support your mom. 371 00:21:01,552 --> 00:21:03,280 This is gonna be quite a challenge for me. 372 00:21:03,304 --> 00:21:04,472 Yeah, no kidding. 373 00:21:04,972 --> 00:21:07,933 Might be the greatest social train wreck in school history. 374 00:21:08,934 --> 00:21:09,995 Boy. 375 00:21:15,107 --> 00:21:16,501 - Hey, mom. - Perfect timing. 376 00:21:16,525 --> 00:21:18,068 El and I were just about to take five. 377 00:21:18,944 --> 00:21:21,363 - Mind if I jump in? - He's all yours. 378 00:21:22,364 --> 00:21:26,762 Wow. You guys rehearsing some sort of a tasmanian devil routine? 379 00:21:26,786 --> 00:21:30,056 Tasmanian devils are often depicted as hyperactive and aggressive, 380 00:21:30,080 --> 00:21:32,684 but they're actually pretty shy and solitary animals, 381 00:21:32,708 --> 00:21:34,269 except when feeding or mating. 382 00:21:34,293 --> 00:21:35,562 Yeah, I know. 383 00:21:35,586 --> 00:21:37,272 I was just doing a little looney tunes thing. 384 00:21:37,296 --> 00:21:39,941 - So, you all ready for tomorrow? - I will be. 385 00:21:39,965 --> 00:21:41,026 Okay. 386 00:21:41,050 --> 00:21:43,302 Well, I can't wait to see it, whatever it is. 387 00:21:44,804 --> 00:21:47,240 You're worried I'm gonna do something super nerdy and get my butt kicked. 388 00:21:47,264 --> 00:21:50,684 Me? No. No, I don't… I don't. 389 00:21:51,560 --> 00:21:53,979 It's okay. I'm worried too. 390 00:21:55,689 --> 00:21:57,525 Are you? Buddy. 391 00:21:58,818 --> 00:22:00,861 I was maybe feeling a little bit nervous. 392 00:22:02,071 --> 00:22:05,217 You and I are not like other people, and honestly, I think that's cool, 393 00:22:05,241 --> 00:22:08,285 but sometimes it can make us a little bit of a target, right? 394 00:22:09,912 --> 00:22:13,850 You know what? I'm actually dealing with a bully at my work right now. 395 00:22:13,874 --> 00:22:16,228 I think that might be why I'm feeling a little overprotective, 396 00:22:16,252 --> 00:22:17,612 but I don't want you to be scared. 397 00:22:18,254 --> 00:22:20,357 I want you to work really hard on whatever this is 398 00:22:20,381 --> 00:22:23,735 and go out there tomorrow, and have fun and be proud of yourself, 399 00:22:23,759 --> 00:22:25,237 no matter what the reaction is. 400 00:22:25,261 --> 00:22:26,428 I will. 401 00:22:27,012 --> 00:22:28,448 And they might make fun of me, 402 00:22:28,472 --> 00:22:30,808 but sometimes you have to lose the battle to win the war. 403 00:22:34,019 --> 00:22:35,688 Right. Right. 404 00:22:37,398 --> 00:22:38,899 Maybe I'm not supposed to win. 405 00:22:40,109 --> 00:22:41,169 What do you mean? 406 00:22:41,193 --> 00:22:43,880 The guy at work, he was reading a book about Stanislav Petrov. 407 00:22:43,904 --> 00:22:45,281 The man who saved the world. 408 00:22:46,365 --> 00:22:48,409 I think he's telling me to be more like Petrov. 409 00:22:50,452 --> 00:22:53,289 I think the only way I can beat this guy… 410 00:22:54,456 --> 00:22:56,375 Is if I'm willing to lose. 411 00:22:58,627 --> 00:23:01,648 Dad, break's over, it's getting weird in here! 412 00:23:01,672 --> 00:23:03,066 I think screaming should be your talent. 413 00:23:03,090 --> 00:23:04,484 - What happened? - I gotta go. 414 00:23:04,508 --> 00:23:07,136 - Where? - Play a game of chicken. 415 00:23:08,596 --> 00:23:09,638 What did you say to her? 416 00:23:16,645 --> 00:23:17,813 We need to talk. 417 00:23:19,899 --> 00:23:20,900 Come on in. 418 00:23:29,742 --> 00:23:32,095 - This is quite a surprise. - I doubt that. 419 00:23:32,119 --> 00:23:33,680 Did you find your missing woman? 420 00:23:33,704 --> 00:23:35,432 No, not yet. 421 00:23:35,456 --> 00:23:40,628 Your friends at the LAPD, do they know you're here, Morgan gillory? 422 00:23:44,298 --> 00:23:45,299 No. 423 00:23:45,925 --> 00:23:48,320 Pool closes at 10:00, restaurants at 11:00. 424 00:23:48,344 --> 00:23:49,470 Thank you. 425 00:23:57,811 --> 00:23:59,313 If you really think… 426 00:24:00,064 --> 00:24:01,065 I did… 427 00:24:02,066 --> 00:24:05,319 All of those horrible things, 428 00:24:05,945 --> 00:24:08,906 why would you come here alone? 429 00:24:09,823 --> 00:24:11,951 Because if you wanted me dead, I already would be. 430 00:24:12,868 --> 00:24:14,888 I think you like this game as much as I do. 431 00:24:14,912 --> 00:24:17,474 - I think that's why you're here. - You're wrong. 432 00:24:19,249 --> 00:24:21,794 I don't like it. I'm here to quit. 433 00:24:26,590 --> 00:24:28,193 It's a game of chicken, right? 434 00:24:28,217 --> 00:24:30,612 You knew I was standing on the other side of that glass. 435 00:24:30,636 --> 00:24:31,780 You wanted me to know that you loved 436 00:24:31,804 --> 00:24:33,448 playing this game when you were a little kid. 437 00:24:33,472 --> 00:24:37,935 Two sides racing toward each other, if no one swerves, total annihilation. 438 00:24:44,358 --> 00:24:45,401 I swerve. 439 00:24:56,412 --> 00:24:57,764 I don't believe you. 440 00:24:57,788 --> 00:25:00,165 You don't have to believe me. I'm just done. 441 00:25:01,333 --> 00:25:04,521 You know where I live. You know where I buy groceries. 442 00:25:04,545 --> 00:25:07,840 You've proven that you can get to me and my children. 443 00:25:08,465 --> 00:25:10,342 And I will protect them. 444 00:25:11,677 --> 00:25:13,804 So I have to protect myself for their sake. 445 00:25:16,056 --> 00:25:19,727 Can you imagine being a little kid and losing your mom? 446 00:25:24,690 --> 00:25:26,066 I'm not gonna do that to them. 447 00:25:26,984 --> 00:25:28,545 This is my fault. I put us in danger. 448 00:25:28,569 --> 00:25:30,171 I was trying to prove that I could do this, 449 00:25:30,195 --> 00:25:33,532 but I can't because you are smarter than me, so you win. 450 00:25:35,492 --> 00:25:37,119 That's it, it's done. 451 00:25:38,954 --> 00:25:40,473 Just tell me where Maya is. 452 00:25:44,376 --> 00:25:46,503 Your partner's probably worried about you. 453 00:25:48,172 --> 00:25:51,026 Adam, we just got a hit on Derek's credit card, 454 00:25:51,050 --> 00:25:52,235 a location on the east side. 455 00:25:52,259 --> 00:25:53,987 - Morgan's not answering. - We'll keep trying her. 456 00:25:54,011 --> 00:25:56,990 Right now, I need you to make sure we get to Jason before Derek does. 457 00:25:57,014 --> 00:25:58,307 Send me the address. 458 00:26:00,100 --> 00:26:02,203 I wish I could help you, Morgan, but like I said, 459 00:26:02,227 --> 00:26:04,107 I don't know anything about this missing woman. 460 00:26:04,730 --> 00:26:05,731 What? 461 00:26:06,607 --> 00:26:08,692 That's it? Nothing? 462 00:26:10,652 --> 00:26:13,197 No, no, come on, no, I… I gave you what you wanted. 463 00:26:13,906 --> 00:26:15,633 I quit, you won. 464 00:26:15,657 --> 00:26:17,135 The game is over. 465 00:26:17,159 --> 00:26:18,911 I really do hope you find her. 466 00:26:27,878 --> 00:26:28,921 Hey, Morgan. 467 00:26:31,090 --> 00:26:32,150 It's an old building. 468 00:26:32,174 --> 00:26:34,734 The elevator's been acting up. You should probably play it safe. 469 00:26:36,512 --> 00:26:37,638 Take the stairs. 470 00:26:43,227 --> 00:26:45,330 I don't belong in this situation. 471 00:26:45,354 --> 00:26:49,501 You guys are gonna eat with me, right? I feel like I'm in a cage. 472 00:26:49,525 --> 00:26:52,194 - Stay in the room, sir. - I need some air. 473 00:26:52,986 --> 00:26:54,613 I'll be right there. 474 00:26:57,157 --> 00:26:58,510 Morgan, where are you? 475 00:26:58,534 --> 00:27:00,053 Just checking something out. You? 476 00:27:00,077 --> 00:27:02,097 Derek just checked into a hotel on the east side. 477 00:27:02,121 --> 00:27:03,932 We think Jason did too, but he's not picking up, 478 00:27:03,956 --> 00:27:06,101 so I'm headed over there to try to find him before Derek does. 479 00:27:06,125 --> 00:27:08,311 Do you hear that? 480 00:27:08,335 --> 00:27:10,814 - "Bizarre love triangle." - Where are you? 481 00:27:10,838 --> 00:27:12,857 I'm at Matthew's apartment building, third floor. 482 00:27:12,881 --> 00:27:15,110 - Maya. - What the hell are you doing over there? 483 00:27:15,134 --> 00:27:16,945 - Maya! - Morgan, I'm sending backup. 484 00:27:16,969 --> 00:27:18,571 No, I'm fine. Go get Jason. Maya! 485 00:27:18,595 --> 00:27:20,514 - Morgan. Morgan, hello? - Maya! 486 00:27:26,645 --> 00:27:29,106 Hey, Jason and Derek both checked in a half hour ago. 487 00:27:29,857 --> 00:27:32,317 Morgan? Morgan, talk to me. 488 00:27:33,402 --> 00:27:35,279 God. That sucks. 489 00:27:39,741 --> 00:27:41,553 Hi, yeah, you want… you wanna help out? 490 00:27:41,577 --> 00:27:43,304 Go get the super or something. 491 00:27:43,328 --> 00:27:45,932 Come on. Maya! 492 00:27:45,956 --> 00:27:47,934 I know this looks weird, okay? 493 00:27:47,958 --> 00:27:50,210 Don't you call the cops. I'm on the phone with one. 494 00:27:51,461 --> 00:27:52,504 Maya! 495 00:27:58,260 --> 00:27:59,428 Another? 496 00:27:59,928 --> 00:28:02,931 No, another's not gonna help. 497 00:28:11,815 --> 00:28:13,042 I'm on the roof. 498 00:28:13,066 --> 00:28:15,861 Karadec, we're calling for the super. He has a key. 499 00:28:16,403 --> 00:28:17,654 I've got eyes on Jason. 500 00:28:19,698 --> 00:28:20,967 Don't do it! 501 00:28:20,991 --> 00:28:22,743 Derek! Derek! No! No! No! 502 00:28:25,370 --> 00:28:26,848 LAPD! Guns down! 503 00:28:26,872 --> 00:28:28,808 My god. What's going on? 504 00:28:28,832 --> 00:28:29,833 Now. 505 00:28:32,711 --> 00:28:34,272 Derek, I need you to listen to me, man. 506 00:28:34,296 --> 00:28:35,815 - Okay? - He killed her. 507 00:28:35,839 --> 00:28:37,901 - I've never killed anybody. - You sick bastard. 508 00:28:39,092 --> 00:28:41,195 Maya. I got her right here. 509 00:28:41,219 --> 00:28:43,072 Derek, Maya is alive. 510 00:28:43,096 --> 00:28:44,616 Okay, Maya, I work with the police, 511 00:28:44,640 --> 00:28:47,243 and Derek is about to kill someone who he thinks killed you, 512 00:28:47,267 --> 00:28:48,912 and I need you to tell him that you're alive. Okay? 513 00:28:48,936 --> 00:28:50,204 - Why do you lie to me? - Derek! 514 00:28:50,228 --> 00:28:53,041 - He killed her. - Derek, Derek, I'm okay. 515 00:28:53,065 --> 00:28:56,377 I'll never see her again and I'll never be able to make it up to her. 516 00:28:56,401 --> 00:28:59,005 Morgan, I need you to keep her talking, personal details, whatever it takes. 517 00:28:59,029 --> 00:29:00,280 Make him believe it. 518 00:29:01,114 --> 00:29:04,510 Derek, we were… we were married in Santa Barbara and… 519 00:29:04,534 --> 00:29:07,555 And we always… we never took a honeymoon, but we always said we were going to. 520 00:29:07,579 --> 00:29:09,390 And-and Max when he was born, 521 00:29:09,414 --> 00:29:10,934 - we barely made it to the hospital… - Maya? 522 00:29:10,958 --> 00:29:12,894 …and he was eight pounds and seven ounces. 523 00:29:12,918 --> 00:29:15,295 And I want you to see him again, Derek. 524 00:29:19,925 --> 00:29:20,968 It's her. 525 00:29:24,972 --> 00:29:26,181 Sorry. 526 00:29:29,101 --> 00:29:32,497 I'm sorry. Okay. I'm sor-sorry. It was… 527 00:29:32,521 --> 00:29:35,416 You did it. You did it. It's okay. 528 00:29:35,440 --> 00:29:37,192 - Is Max okay? - Yes, he's fine. 529 00:29:37,734 --> 00:29:39,337 He's okay. It's okay. 530 00:29:39,361 --> 00:29:40,404 It's okay. 531 00:29:45,117 --> 00:29:46,284 It's okay. 532 00:29:48,328 --> 00:29:50,622 - Someone's here to see you. - Mom! 533 00:29:55,460 --> 00:29:58,171 - I missed you so much, baby. - I missed you too. 534 00:30:01,800 --> 00:30:03,093 Thank you. 535 00:30:06,388 --> 00:30:08,533 Da still doesn't think there's enough evidence 536 00:30:08,557 --> 00:30:10,284 to arrest Matthew for Maya's abduction. 537 00:30:10,308 --> 00:30:12,704 What are you talking about? We found her in his apartment building. 538 00:30:12,728 --> 00:30:15,373 Yeah, well, the landlord says the apartment's been vacant for weeks 539 00:30:15,397 --> 00:30:17,041 and csu still hasn't found anything yet. 540 00:30:17,065 --> 00:30:19,544 And since Maya didn't see the man who abducted her… 541 00:30:19,568 --> 00:30:21,168 Then we are right back where we started. 542 00:30:22,154 --> 00:30:24,865 Hey, don't worry, he'll see the inside of a prison cell soon. 543 00:30:26,074 --> 00:30:27,325 I don't think so. 544 00:30:30,203 --> 00:30:33,043 Do you remember the photograph of the monkey we found in his apartment? 545 00:30:33,749 --> 00:30:35,184 It's a tarsier monkey. 546 00:30:35,208 --> 00:30:37,186 I think he hung it up on the wall as a reminder. 547 00:30:37,210 --> 00:30:38,271 A reminder of what? 548 00:30:38,295 --> 00:30:41,107 Tarsier monkeys refuse to be taken into captivity. 549 00:30:41,131 --> 00:30:42,734 The second they get inside of a cage, 550 00:30:42,758 --> 00:30:45,737 they get so stressed out that they start to self-mutilate 551 00:30:45,761 --> 00:30:48,656 and try and kill themselves. 552 00:30:48,680 --> 00:30:50,515 You're saying he won't be taken alive. 553 00:30:51,475 --> 00:30:53,286 Hey, look who's back. 554 00:30:53,310 --> 00:30:55,395 Sorry, we didn't bring you a souvenir from Vegas. 555 00:30:56,521 --> 00:30:58,207 I'm sorry we didn't catch the guy. 556 00:30:58,231 --> 00:31:01,544 It's all right. Secretly hoping to put the cuffs on him myself. 557 00:31:01,568 --> 00:31:04,047 Hey, guys, take a look at this. Maya's medical records just came in. 558 00:31:04,071 --> 00:31:07,532 No broken bones, no bruises, no drugs in her system. 559 00:31:08,450 --> 00:31:10,702 How do you abduct someone without leaving a scratch? 560 00:31:12,746 --> 00:31:15,874 The blood in the trunk matched Maya's, and she didn't have any cuts. 561 00:31:17,334 --> 00:31:19,294 How's it possible? 562 00:31:23,048 --> 00:31:28,136 Because the blood didn't leave Maya's body within the last 48 hours. 563 00:31:32,724 --> 00:31:33,975 What are you thinking? 564 00:31:46,613 --> 00:31:48,198 You're back. Please. 565 00:31:57,499 --> 00:32:00,377 To what do I owe this pleasure? 566 00:32:00,877 --> 00:32:04,172 You know, I just… I was reading about your mom. 567 00:32:07,926 --> 00:32:10,905 Yeah, she worked at a hotel in bel air, is that right? 568 00:32:10,929 --> 00:32:13,849 Up until the point where she was accused of stealing by a guest. 569 00:32:15,100 --> 00:32:16,977 My mom never stole anything. 570 00:32:17,519 --> 00:32:20,331 But in her file, it's pretty clear she confessed. 571 00:32:20,355 --> 00:32:22,107 It was a forced confession. 572 00:32:22,649 --> 00:32:24,043 But she still died in jail, right? 573 00:32:24,067 --> 00:32:27,255 Left you bouncing around from family member to family member, 574 00:32:27,279 --> 00:32:29,632 just being a lonely kid with nobody to play with. 575 00:32:31,908 --> 00:32:35,471 See, I don't think you ever meant to hurt Maya at all. 576 00:32:35,495 --> 00:32:37,473 I think you were just trying to get my attention, 577 00:32:37,497 --> 00:32:40,434 but you did need for Derek to think that Maya was dead. 578 00:32:40,458 --> 00:32:42,854 This is the LAPD. It's about Maya. 579 00:32:42,878 --> 00:32:45,672 'Cause he needed to be mad enough to go kill Jason. 580 00:32:47,048 --> 00:32:48,109 Thus the blood. 581 00:32:49,342 --> 00:32:51,988 - I don't understand. - Yeah, that happens a lot. 582 00:32:52,012 --> 00:32:53,281 Let me help you. 583 00:32:53,305 --> 00:32:56,075 Maya's blood was on the dagger in her trunk, 584 00:32:56,099 --> 00:32:58,244 but Maya didn't have any cuts on her, 585 00:32:58,268 --> 00:33:00,788 so that leads me to ask myself, 586 00:33:00,812 --> 00:33:03,249 where the heck did that blood come from, right? 587 00:33:03,273 --> 00:33:07,545 And then I remembered, this guy is such a good guy 588 00:33:07,569 --> 00:33:09,672 he volunteers at his local hospital, 589 00:33:09,696 --> 00:33:12,949 the very same hospital where Maya donated blood. 590 00:33:18,830 --> 00:33:22,435 Maybe your mom wasn't a thief, but her son sure is. 591 00:33:22,459 --> 00:33:24,687 I was just texting with my partner. 592 00:33:24,711 --> 00:33:26,189 Yeah, they checked the footage at the hospital. 593 00:33:26,213 --> 00:33:28,423 Sure enough, there you are, stealing Maya's blood. 594 00:33:29,466 --> 00:33:32,904 So officers will be here any minute to arrest you now, 595 00:33:32,928 --> 00:33:35,031 but I just wanted to make sure that I got here first 596 00:33:35,055 --> 00:33:37,617 'cause I really wanted to see your face 597 00:33:37,641 --> 00:33:38,892 when you realized… 598 00:33:39,851 --> 00:33:41,353 You will end up in a cage. 599 00:33:45,732 --> 00:33:46,775 Well played. 600 00:33:57,452 --> 00:33:58,578 She was a good mom. 601 00:33:59,829 --> 00:34:00,872 She worked so hard. 602 00:34:01,665 --> 00:34:03,333 She always made time for me. 603 00:34:03,875 --> 00:34:07,104 Gosh, I bet she would be so proud 604 00:34:07,128 --> 00:34:09,798 that you honored her memory by harming another mom. 605 00:34:11,049 --> 00:34:12,467 I never hurt anyone. 606 00:34:14,052 --> 00:34:17,240 It didn't hurt Maya to be kidnapped and taken away from her child? 607 00:34:17,264 --> 00:34:19,283 What about Jason? You set him up to be killed. 608 00:34:19,307 --> 00:34:20,868 He didn't have anything to do with any of this. 609 00:34:20,892 --> 00:34:23,561 The rich are all the same. 610 00:34:26,147 --> 00:34:29,776 They rig the game so that they always win, and we… 611 00:34:31,528 --> 00:34:32,529 Always lose. 612 00:34:34,155 --> 00:34:36,783 We're just pawns to them, Morgan. 613 00:34:37,325 --> 00:34:38,761 Disposable. 614 00:34:38,785 --> 00:34:43,891 Like my mom, just a convenient scapegoat for a fraudulent insurance claim? 615 00:34:43,915 --> 00:34:48,187 Some rich jackass destroyed my life, 616 00:34:48,211 --> 00:34:50,171 turned her into a criminal, and the police, 617 00:34:51,715 --> 00:34:52,966 they helped him do it. 618 00:34:59,848 --> 00:35:00,974 I believe you. 619 00:35:05,854 --> 00:35:07,248 I just don't care. 620 00:35:16,823 --> 00:35:18,533 My mom died in prison. 621 00:36:02,869 --> 00:36:04,347 My mom died in prison. 622 00:36:08,083 --> 00:36:09,143 But I won't. 623 00:36:49,791 --> 00:36:51,167 He's all yours. 624 00:36:53,586 --> 00:36:56,857 Matthew Clark, you're under arrest for the kidnapping 625 00:36:56,881 --> 00:37:01,928 of Maya price, Spencer Wallace, Sierra shuman. 626 00:37:03,388 --> 00:37:04,389 And me. 627 00:37:24,367 --> 00:37:26,053 You're just as limber as she is. 628 00:37:26,077 --> 00:37:27,704 Whoa. Hey. 629 00:37:28,580 --> 00:37:30,266 - Sorry, sorry. - No, it's okay. 630 00:37:30,290 --> 00:37:31,809 Sorry, sorry, sorry. 631 00:37:31,833 --> 00:37:32,834 Okay. 632 00:37:33,710 --> 00:37:35,295 She's still spinning. 633 00:37:35,920 --> 00:37:37,565 Yeah, I'm getting dizzy. 634 00:37:37,589 --> 00:37:40,383 Someone's gotta teach her about leaving them wanting more. 635 00:37:44,262 --> 00:37:45,346 Okay. 636 00:37:51,895 --> 00:37:53,289 Elliot's up next. 637 00:37:53,313 --> 00:37:55,291 Sit up. Sit up, and then smile. 638 00:37:55,315 --> 00:37:57,793 Next up, we have Elliot, who will be doing… 639 00:37:57,817 --> 00:38:00,337 Well, I'll let you see for yourselves. 640 00:38:00,361 --> 00:38:02,113 Here we go. 641 00:38:10,413 --> 00:38:12,308 Good evening. 642 00:38:12,332 --> 00:38:13,416 Dork! 643 00:38:15,001 --> 00:38:16,854 Most of you only know me as Elliot, 644 00:38:16,878 --> 00:38:19,440 but tonight, you get to meet mc squared. 645 00:38:19,464 --> 00:38:22,258 - I came up with the name. - Okay. 646 00:38:23,635 --> 00:38:25,112 - Here we go. - Here we go. 647 00:38:29,557 --> 00:38:30,785 Here we go. 648 00:38:32,977 --> 00:38:34,705 Dork. 649 00:38:39,484 --> 00:38:40,669 Here we go. 650 00:38:49,577 --> 00:38:50,638 Here we go. 651 00:38:53,873 --> 00:38:55,226 Here we go, here we go. 652 00:39:32,912 --> 00:39:34,098 Whoo! 653 00:39:34,122 --> 00:39:35,599 Yeah! 654 00:39:35,623 --> 00:39:37,542 Whoo-hoo! 655 00:39:39,002 --> 00:39:40,145 Mc squared! 656 00:39:40,169 --> 00:39:41,254 Whoo! 657 00:39:44,340 --> 00:39:46,009 All right! 658 00:39:47,218 --> 00:39:48,970 Ooh! 659 00:39:49,554 --> 00:39:51,657 So you guys were surprised? 660 00:39:51,681 --> 00:39:53,492 About the part where you broke the microphone. 661 00:39:53,516 --> 00:39:56,370 I wonder where he gets his lyrical genius from. 662 00:39:56,394 --> 00:39:57,496 Boy. 663 00:39:57,520 --> 00:39:59,373 Can I go say something to those idiots? 664 00:39:59,397 --> 00:40:01,524 Say something, do something. I'm not watching. 665 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Hey. 666 00:40:04,652 --> 00:40:05,862 You did it. 667 00:40:12,619 --> 00:40:15,472 Hey, guys, why don't I meet you outside? 668 00:40:15,496 --> 00:40:16,557 - Okay? - Sure. 669 00:40:16,581 --> 00:40:18,207 Come on. Lead the way, superstar. 670 00:40:25,173 --> 00:40:26,215 Who are you? 671 00:40:26,883 --> 00:40:27,943 I'm Arthur. 672 00:40:27,967 --> 00:40:30,446 Okay, Arthur, you wanna tell me why the hell you're at my kid's school 673 00:40:30,470 --> 00:40:32,597 - and why you were using Roman's name? - Take it easy. 674 00:40:33,348 --> 00:40:37,727 I'm here because he told me that you were the one person he could trust, 675 00:40:38,269 --> 00:40:41,272 but he also told me that he can't trust law enforcement. 676 00:40:42,440 --> 00:40:44,692 - When did he tell you all of this? - Last week. 677 00:40:45,902 --> 00:40:51,175 So, if you wanna tell me why the one person he's looking out for is 678 00:40:51,199 --> 00:40:53,785 actually hanging out with the people he's running from, 679 00:40:54,369 --> 00:40:55,578 then please, 680 00:40:56,621 --> 00:40:58,122 don't hesitate to call. 681 00:41:00,041 --> 00:41:01,209 What was in the backpack? 682 00:41:03,503 --> 00:41:04,563 What backpack? 683 00:41:04,587 --> 00:41:06,148 The backpack you had in Nevada. 684 00:41:06,172 --> 00:41:08,859 I saw a picture, and you had it, and I know it wasn't yours. 685 00:41:08,883 --> 00:41:10,176 And what makes you think that? 686 00:41:11,386 --> 00:41:13,572 Well, no Dodgers fan is gonna wear an angels pin 687 00:41:13,596 --> 00:41:15,074 on the strap of their backpack. 688 00:41:15,098 --> 00:41:16,867 That was Roman's team. 689 00:41:16,891 --> 00:41:18,327 Plus, he never threw anything away. 690 00:41:18,351 --> 00:41:21,121 He wanted to fix it himself, which explains the stitching on the seams. 691 00:41:21,145 --> 00:41:23,707 So you think I stole his bag? 692 00:41:23,731 --> 00:41:26,460 Or he gave it to you. Either way, I wanna know what was in the backpack. 693 00:41:26,484 --> 00:41:28,671 I-I assume that was why you were in Henderson, right? 694 00:41:28,695 --> 00:41:32,091 Look, Roman asked me to put eyes on you and Ava 695 00:41:32,115 --> 00:41:34,093 just to make sure you two were okay. 696 00:41:38,997 --> 00:41:40,581 You have a good night, Morgan. 697 00:41:43,584 --> 00:41:46,105 The audience could have answered the call-and-response 698 00:41:46,129 --> 00:41:47,729 a little bit more, you know what I mean? 699 00:41:49,257 --> 00:41:52,677 So why did that girl get first place? She was just doing stupid ballet. 700 00:41:53,511 --> 00:41:56,115 A motion has been put forward to get ice cream 701 00:41:56,139 --> 00:41:58,659 in order to celebrate mc squared here. 702 00:41:58,683 --> 00:42:00,411 - How do you vote? - Aye. 703 00:42:00,435 --> 00:42:02,603 It's unanimous. Motion passed. 704 00:42:03,104 --> 00:42:05,148 Last one to the car has to pay. 705 00:42:07,191 --> 00:42:08,192 Mom? 706 00:42:09,986 --> 00:42:11,154 Who is he? 707 00:42:21,039 --> 00:42:22,248 I don't know yet. 55264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.