All language subtitles for Hele.Vejen.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,120 --> 00:01:08,400 Hello, what are we doing here? What did you guys have in mind? 2 00:01:08,600 --> 00:01:10,560 Ask your brother. 3 00:01:10,720 --> 00:01:14,040 - What’s he talking about? - Younes needs a bit of discipline. 4 00:01:14,200 --> 00:01:17,960 Are you joking with me, or what? What are you talking about? 5 00:01:18,120 --> 00:01:22,640 Younes is a fucking wimp and needs a few slaps, nothing more. 6 00:01:22,800 --> 00:01:26,200 - That’s why you’re carrying a piece? - Yeah. In case he resists. 7 00:01:26,360 --> 00:01:31,840 Shut up. - Saddam, start the car. He’s fucking crazy. Saddam, you hear me? 8 00:01:31,960 --> 00:01:35,800 - Relax now. - Don’t you fucking touch me! 9 00:01:35,960 --> 00:01:40,680 - What’s the problem? - Put the gun down! Are you stupid? 10 00:01:40,840 --> 00:01:46,040 - Start the car. We’re leaving now! - No. Shut up, lean back. 11 00:01:46,200 --> 00:01:51,200 We’re on edge, and the guy’s yelling and screaming. What don’t you get? 12 00:01:51,360 --> 00:01:55,160 - Stop fucking yelling. - Start the car and shut up! 13 00:01:55,320 --> 00:02:00,360 Hey, hey. Look, look. A little Christmas present, shababs. 14 00:02:00,560 --> 00:02:03,640 - Come on, come on now. - Cairo! 15 00:02:06,400 --> 00:02:11,720 - Hey, Younes. You fucking bum. - Cairo! What the hell are you doing? 16 00:02:11,880 --> 00:02:17,080 Shut up. Look at this. Stay the hell away from my customers, you fucking punk. 17 00:02:17,240 --> 00:02:21,200 Cairo, he’s been beaten. Now let’s get the hell out of here. 18 00:02:21,360 --> 00:02:25,360 - You gave him a couple of slaps. - You fucking dog! 19 00:02:27,560 --> 00:02:30,840 Amir? Amir? 20 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 Amir! 21 00:02:35,960 --> 00:02:39,240 Saddam! What the hell are you doing? 22 00:02:40,480 --> 00:02:44,400 - Amir? Amir, wake up. - Cairo. 23 00:02:44,600 --> 00:02:47,960 - Amir, wake up. - Cairo, the police are coming. 24 00:02:48,080 --> 00:02:54,200 - He’s fucking hit. My brother. - Hey! Cairo, look at me. 25 00:02:54,360 --> 00:02:59,880 - Look at me. We have to leave now. - It’s my brother, man. 26 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 - We’re leaving. I’ve got you all the way. - Shut up! It’s my fucking brother. 27 00:03:05,160 --> 00:03:09,080 Are you stupid, or what? We have to go. Cairo! Yalla! 28 00:03:09,240 --> 00:03:11,240 Amir! 29 00:03:12,720 --> 00:03:15,040 Amir. Amir! 30 00:03:19,680 --> 00:03:26,360 10 YEARS LATER 31 00:03:43,320 --> 00:03:47,920 CROSSING LINES 32 00:04:15,920 --> 00:04:18,280 {\an8}Give me a puff. 33 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 {\an8}Are you sure 34 00:04:18,440 --> 00:04:21,160 {\an8}you’re not pregnant? 35 00:04:21,320 --> 00:04:26,000 {\an8}- I just want a puff. 36 00:04:21,320 --> 00:04:26,000 {\an8}- Don’t start with that crap again. 37 00:04:26,160 --> 00:04:28,160 {\an8}I wish I was. 38 00:04:28,320 --> 00:04:30,800 {\an8}- Pregnant? 39 00:04:28,320 --> 00:04:30,800 {\an8}- Yeah. 40 00:04:33,440 --> 00:04:36,960 {\an8}A little mini-you running around. 41 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 {\an8}- Wouldn’t that be nice? 42 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 {\an8}- Yeah. 43 00:04:40,440 --> 00:04:45,200 {\an8}Not when you were young. 44 00:04:40,440 --> 00:04:45,200 {\an8}Then I’d have been stressed out. 45 00:04:45,360 --> 00:04:48,200 {\an8}You don’t need more stress. 46 00:04:52,680 --> 00:04:55,680 {\an8}What would he be called? 47 00:04:57,840 --> 00:05:01,200 {\an8}I don’t know. 48 00:04:57,840 --> 00:05:01,200 {\an8}Got any suggestions? 49 00:05:01,360 --> 00:05:07,800 {\an8}- Muhammad. And it’s gotta be said like that. 50 00:05:01,360 --> 00:05:07,800 {\an8}- Is that how you’re gonna call him? 51 00:05:07,960 --> 00:05:11,640 {\an8}A little stress bomb. 52 00:05:07,960 --> 00:05:11,640 {\an8}“Come here, Muhammad!” 53 00:05:11,800 --> 00:05:14,200 {\an8}Darling... 54 00:05:22,040 --> 00:05:25,040 {\an8}He’s gonna be called Amir. 55 00:05:47,680 --> 00:05:50,720 You have a daughter, right? 56 00:05:54,000 --> 00:05:55,920 Yeah. 57 00:05:58,400 --> 00:06:03,480 Let’s say it’s her birthday. Just go along with this, Sonny. 58 00:06:05,200 --> 00:06:11,000 She wants to go to her favorite restaurant. Which one would that be? Where? 59 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 Jensen? McD? 60 00:06:14,760 --> 00:06:18,320 No, we usually go to a place called Amigos. 61 00:06:18,480 --> 00:06:22,720 You’re on your way to Amigos. You’re in the car, she’s super excited. 62 00:06:22,880 --> 00:06:26,640 She’s feeling great. She’s with her dad, after all. 63 00:06:26,800 --> 00:06:31,120 You get there, you open the door. Boom! Two seats left. 64 00:06:31,280 --> 00:06:35,320 Back to the door. What happens? 65 00:06:35,480 --> 00:06:39,840 She wants to sit across from you. You can’t say anything else. 66 00:06:39,960 --> 00:06:46,480 - What are you getting at with this? - It’s about paranoia. Anxiety. 67 00:06:46,680 --> 00:06:51,280 A thousand thoughts racing because you’re sitting with your back to the door. 68 00:06:51,440 --> 00:06:55,040 But she doesn’t want to sit any other way. 69 00:06:55,200 --> 00:06:57,720 So, Sonny, what do you do? 70 00:06:59,040 --> 00:07:03,720 Do you give your daughter the birthday she deserves? 71 00:07:07,640 --> 00:07:11,720 Tell me then, what’s her favorite color? 72 00:07:27,880 --> 00:07:30,040 Sonny. 73 00:07:30,200 --> 00:07:33,040 Just because you have a daughter— 74 00:07:33,200 --> 00:07:36,920 —doesn’t mean she has a father. 75 00:07:39,680 --> 00:07:43,320 We’ll be here, and we’ll support you. 76 00:07:43,480 --> 00:07:47,600 But only you can give her the father she deserves. 77 00:07:52,600 --> 00:07:54,920 Two seconds. 78 00:07:55,040 --> 00:07:57,720 - Cairo! - Don’t touch me! 79 00:07:57,880 --> 00:08:02,560 Hisham! Hey, hey, hey. Calm down. 80 00:08:07,000 --> 00:08:12,960 Hey, hey! Relax. Relax, Hisham. Calm down! Relax! 81 00:08:14,120 --> 00:08:15,840 Fuck! 82 00:08:15,960 --> 00:08:19,960 I said relax! - We’re turning him. Three, two, one... 83 00:08:20,080 --> 00:08:24,240 Fuck you, you dog! I’ll fuck both of you, man! 84 00:08:24,400 --> 00:08:28,240 - I’ll fuck you. Fuck you! - Relax, Hisham. 85 00:08:28,400 --> 00:08:32,760 - You’re not getting anything out of that. - Fuck you. 86 00:08:32,920 --> 00:08:36,040 - Is he calm? Hisham? - Fucking whore. 87 00:08:36,200 --> 00:08:40,280 - We’re here for you. - Fuck you too. Fucking whore. 88 00:08:40,440 --> 00:08:43,960 - Hisham, go cool off outside. - Shut up! 89 00:08:44,080 --> 00:08:48,480 You relax. - You guys? You okay? 90 00:08:48,680 --> 00:08:51,800 - You okay? - Yeah, give me two minutes. 91 00:08:55,120 --> 00:08:56,960 Cairo? 92 00:08:57,080 --> 00:08:59,360 - Yeah. - Everything cool? 93 00:08:59,560 --> 00:09:04,240 Yeah, but he spat in my face, and this one’s busted. 94 00:09:04,400 --> 00:09:08,560 Calm down, okay? I’ll get this fixed. 95 00:09:08,720 --> 00:09:13,760 - It’s my personal one. - Then just use your work phone. 96 00:09:13,920 --> 00:09:16,480 Want to report him, or what? 97 00:09:16,680 --> 00:09:20,560 No, he’s just not ready. I’ll just wash up. 98 00:09:20,720 --> 00:09:24,200 - What about Sonny? - Sonny’s ready. 99 00:09:24,360 --> 00:09:26,880 Good job. 100 00:10:19,480 --> 00:10:23,680 Wow, Hamza’s picking up girls. 101 00:10:25,800 --> 00:10:31,680 - Good thing they didn’t take your necklace. - Yeah, my only memory of my dad. 102 00:10:31,840 --> 00:10:36,840 - Remember to put ice on your eye. - Yeah, yeah, relax. See you. 103 00:10:38,880 --> 00:10:43,040 - Who was that? - You gave me a scare. 104 00:10:43,200 --> 00:10:47,000 - Who is it? - Nobody. Just a girl. 105 00:10:47,160 --> 00:10:51,280 You want her, or what? I’ve got four others. 106 00:10:51,440 --> 00:10:54,600 - What’s that? - I played soccer yesterday. 107 00:10:54,760 --> 00:11:00,360 - What’s that? Seriously? - I played soccer with the guys. 108 00:11:00,560 --> 00:11:04,400 You know how those animals are. I got a solid elbow. 109 00:11:04,600 --> 00:11:08,000 - Relax. - You’ll tell me if something’s up? 110 00:11:08,160 --> 00:11:11,200 - Of course. - You’re not hanging out with just anyone? 111 00:11:11,360 --> 00:11:17,240 - Chill, it’s just a bruise. - You can always talk to me, okay? 112 00:11:17,400 --> 00:11:21,400 Okay. Why are you here? I thought you were coming later. 113 00:11:21,600 --> 00:11:27,160 - I was picking up lamb for bibi. - I’ll take care of it. Come for dinner tonight. 114 00:11:27,320 --> 00:11:30,720 - Wallah, I can’t. - Why not? 115 00:11:30,880 --> 00:11:36,400 - I’ve got some things to sort out. - Things? You’re real important right now. 116 00:11:36,600 --> 00:11:42,440 - I haven’t seen you in four days. - Two days. You forgot your math. 117 00:11:42,640 --> 00:11:46,960 - Wait, isn’t that Maryam? - Yeah, I think so. 118 00:11:47,120 --> 00:11:50,360 It’s Maryam. Help her with the bags. 119 00:11:50,560 --> 00:11:54,480 Show her how to behave. Be a gentleman. Come on, yalla. 120 00:11:54,680 --> 00:11:57,080 Help her. She’s got no one. 121 00:11:57,240 --> 00:11:59,640 Yalla. Run, run! 122 00:12:03,880 --> 00:12:07,800 - Can I help you? - Thanks, habibi. 123 00:12:13,960 --> 00:12:18,840 Anwar? You can’t light a joint in the middle of everything, bro. 124 00:12:18,960 --> 00:12:24,160 Shut up now. Let me dream myself back to Thailand. 125 00:12:28,160 --> 00:12:33,920 Imagine waking up every morning with two whores jerking you off. 126 00:12:34,040 --> 00:12:38,360 - Don’t they have trannies in Thailand? - Shut up now. 127 00:12:38,560 --> 00:12:43,600 Lak, that’s right. Lak, they’ve got those trannies in Thailand. I know. 128 00:12:43,760 --> 00:12:47,640 I’m just saying it to our brother here, you know. 129 00:12:47,800 --> 00:12:50,720 Is he your cousin? 130 00:12:50,880 --> 00:12:55,880 Is that the one whose dad bailed when he was little? 131 00:12:57,680 --> 00:13:00,560 Is it him or not? 132 00:13:00,720 --> 00:13:03,320 I’m asking you, bro. 133 00:13:05,720 --> 00:13:08,400 - Where’s your dad? - What do you mean? 134 00:13:08,600 --> 00:13:11,440 Do you know where your dad is? 135 00:13:12,760 --> 00:13:14,760 Where would he be? 136 00:13:14,920 --> 00:13:18,640 It’s a simple question. Can’t you answer it? 137 00:13:18,800 --> 00:13:23,360 What about your dad? The whole staircase smelled like fucking pussy when he came home. 138 00:13:23,560 --> 00:13:28,160 My dad came home. He was a fishmonger. Where’s your dad? 139 00:13:28,320 --> 00:13:31,640 - Forget my dad, habibi. - Call him. 140 00:13:31,800 --> 00:13:35,240 - I’m not calling anyone. - Call him. 141 00:13:35,400 --> 00:13:38,760 - Anwar? - Kamal? 142 00:13:38,920 --> 00:13:42,920 Get away from me! - Where’s your dad? I’m talking to you. 143 00:13:43,040 --> 00:13:46,000 Don’t talk about my dad, habibi. 144 00:13:46,160 --> 00:13:48,680 No, no, no. 145 00:13:48,840 --> 00:13:51,840 - I’ll fuck you. - Anwar. 146 00:13:54,360 --> 00:13:58,720 Did your dad teach you to count to three at least? 147 00:13:58,880 --> 00:14:03,120 Did your dad teach you to count to three? Yalla, count. 148 00:14:03,280 --> 00:14:05,280 Anwar. 149 00:14:19,040 --> 00:14:21,720 Fucking idiot... 150 00:14:24,080 --> 00:14:28,040 Don’t say a word next time. He’s sick in the head. 151 00:14:30,120 --> 00:14:34,200 The goods have arrived. Got everything under control? 152 00:14:34,360 --> 00:14:38,240 - Normal, my brother. - You know it’s gotta be express. 153 00:14:38,400 --> 00:14:41,320 The Serbs want their money fast. 154 00:14:41,480 --> 00:14:45,280 I’ve got two more to chop. Then I’ll pick up Kamal. 155 00:14:47,040 --> 00:14:50,760 - Which ones are chopping? - The new guys. 156 00:14:52,400 --> 00:14:55,680 - Why the new guys? - Why not the new guys? 157 00:14:55,840 --> 00:14:59,800 - I started with chopping myself. - This is a lot of kilos. 158 00:14:59,960 --> 00:15:03,080 It’s under control. 159 00:15:05,000 --> 00:15:09,840 Good. You’re the one who’s screwed if something happens. 160 00:15:14,880 --> 00:15:16,880 Zero? 161 00:15:17,960 --> 00:15:21,680 Why are you playing dumb? 162 00:15:21,840 --> 00:15:28,000 Last time you pull a gun with kids in the courtyard. Got it? 163 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Got it? 164 00:15:32,680 --> 00:15:35,680 What do you say, you bum? 165 00:15:37,960 --> 00:15:40,920 That’s enough. 166 00:15:41,040 --> 00:15:44,880 Sort out the cocaine. And no delays. 167 00:15:47,360 --> 00:15:50,360 Yalla, get the fuck out of my car. 168 00:16:00,920 --> 00:16:05,400 - Did he get a shock from your Arabic? - Yeah, he just stared at me. 169 00:16:05,600 --> 00:16:07,800 So I took my mint and left. 170 00:16:07,960 --> 00:16:12,000 - But was it good mint? - No. It wasn’t Moroccan. 171 00:16:12,160 --> 00:16:16,000 - It doesn’t even smell. - Moroccan is the best. 172 00:16:16,160 --> 00:16:19,080 - Exactly. - You’re so good, Cille. 173 00:16:19,240 --> 00:16:22,960 What’s with the eye and soccer? That’s pretty rough. 174 00:16:23,080 --> 00:16:26,760 Relax. The guys and I are just playing ball. 175 00:16:26,920 --> 00:16:31,400 - You’re playing soccer? - That’s how I played when I was young. 176 00:16:31,600 --> 00:16:35,280 - I came home like that a lot too. - No, darling, not like that. 177 00:16:35,440 --> 00:16:38,240 I’m coming with you next time if they don’t stop. 178 00:16:38,400 --> 00:16:41,680 - It’ll go away in a couple of days. - Faster. 179 00:16:41,840 --> 00:16:46,360 It’s under control. They just need to learn to behave properly. 180 00:16:47,920 --> 00:16:50,280 You’re completely purple. 181 00:16:50,440 --> 00:16:55,680 They were trailing, but after a hopeless tackle by Francesco Acerbi... 182 00:16:55,840 --> 00:16:58,920 Wallah, if they miss, I’m burning my Milan jersey. 183 00:16:59,040 --> 00:17:02,320 - They’ll probably miss. - He’s gotta score. 184 00:17:02,480 --> 00:17:08,360 If the keeper doesn’t save it, he’s getting beaten in the locker room. 185 00:17:08,560 --> 00:17:11,000 - Fuck! - Hamza! 186 00:17:11,160 --> 00:17:13,480 How could he miss that? 187 00:17:13,680 --> 00:17:17,320 I told you he had a lot on the line. 188 00:17:17,480 --> 00:17:21,600 - Fuck it, it’s over now. - Crazy game, though. 189 00:17:24,600 --> 00:17:28,960 - Get me a new Milan jersey. - You were gonna burn yours. 190 00:17:29,120 --> 00:17:32,600 - I lost mine. - How? 191 00:17:32,760 --> 00:17:36,360 - I just lost it. - You didn’t lose it. 192 00:17:36,560 --> 00:17:41,440 - What? - Some girl’s running around in it. 193 00:17:41,640 --> 00:17:45,600 - What are you doing? - Okay, should it be XS or XL? 194 00:17:45,760 --> 00:17:48,360 Which of the girls is getting it? 195 00:17:48,560 --> 00:17:52,720 - Won’t you get your nephew a new jersey? - Yeah. And your girls. 196 00:17:52,880 --> 00:17:57,880 Just tell me how many girls you’ve got. You gotta tell me stuff like that. 197 00:17:58,000 --> 00:18:01,560 I’m heading out for a bit. Need anything? 198 00:18:01,720 --> 00:18:07,120 I need to know if it’s gonna be XS or XL. You never say anything. 199 00:18:08,400 --> 00:18:12,480 - Promise not to come home late. - Yeah, yeah. Yalla salam! 200 00:18:26,960 --> 00:18:30,920 - Yalla, Hamza! - What? Who’s that? 201 00:18:33,360 --> 00:18:37,760 Just you? What are you doing? 202 00:18:37,920 --> 00:18:43,640 What am I doing? Why don’t you answer your fucking phone when I call? 203 00:18:43,800 --> 00:18:46,320 - Chill. - Why don’t you answer? 204 00:18:46,480 --> 00:18:50,720 I don’t care if Saddam knew your dad. I’ll shit on all of you. 205 00:18:50,880 --> 00:18:53,360 Okay. 206 00:18:53,560 --> 00:18:56,320 What’s that? 207 00:18:57,440 --> 00:19:00,840 - You like it? - It’s cool, wallah. 208 00:19:00,960 --> 00:19:07,200 - Why not just a normal piece? - Shut up now. We gotta work. Yalla. 209 00:19:15,480 --> 00:19:18,160 - Kamal? - Anwar, habibi. 210 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 A girl came with a bottle. So I’ll pick it up tomorrow. 211 00:19:22,640 --> 00:19:27,000 - What? We’re in a hurry. - Let me just have a little fun. 212 00:19:27,160 --> 00:19:31,760 You’re at my place tomorrow morning. I want that shit out of the apartment. 213 00:19:31,920 --> 00:19:35,960 And don’t drink too much, you drunk. 214 00:19:36,080 --> 00:19:38,960 Good evening. 215 00:19:39,120 --> 00:19:41,200 Fucking wimp. 216 00:20:05,640 --> 00:20:08,400 You can just come out. Nice and easy. 217 00:20:08,600 --> 00:20:12,840 - Don’t take it off. You ready? - Super ready. 218 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 Here you go. 219 00:20:16,880 --> 00:20:22,480 - Welcome. It’s yours. - I can’t deal with that. 220 00:20:22,680 --> 00:20:25,200 - It’s yours. - Fucking shithole. 221 00:20:25,360 --> 00:20:28,840 There won’t be anyone else when you’re here. 222 00:20:28,960 --> 00:20:33,440 Are those molehills where you’ve buried the others from Exit? 223 00:20:33,640 --> 00:20:38,720 That’s where I’ve buried everyone who tries to find you. 224 00:20:38,880 --> 00:20:41,600 The grand living room. 225 00:20:42,960 --> 00:20:46,080 - Fucking shithole. - It is what it is. 226 00:20:46,240 --> 00:20:50,440 I’ve got your snacks here. There’s a fridge and a TV. 227 00:20:50,640 --> 00:20:55,560 There are stuffed owls too. You won’t miss anything. 228 00:20:55,720 --> 00:20:59,000 - And you’re taking my phone? - Yeah. 229 00:20:59,160 --> 00:21:03,360 - Is there internet? - No. People get desperate. 230 00:21:03,560 --> 00:21:06,880 What the fuck am I supposed to do? Sudoku? Fuck the owl? 231 00:21:07,000 --> 00:21:10,160 You can go for a walk in nature. 232 00:21:10,320 --> 00:21:14,320 You can also just... There’s a TV and Nintendo. 233 00:21:14,480 --> 00:21:17,760 Let me just take this. Two seconds. 234 00:21:17,920 --> 00:21:21,640 Exit, it’s Cairo. 235 00:21:21,800 --> 00:21:24,960 Leyla? Leyla, what’s going on? 236 00:21:27,080 --> 00:21:30,560 What do you mean he didn’t come home last night? 237 00:21:30,720 --> 00:21:34,160 Sometimes he sleeps at other places. 238 00:21:37,000 --> 00:21:41,240 Hey, Leyla. Take it easy and slow. 239 00:21:41,400 --> 00:21:43,920 Is his phone on now? 240 00:21:49,280 --> 00:21:51,280 Is it off? 241 00:21:55,480 --> 00:21:59,400 You haven’t talked to him in a month? Elias, be honest. 242 00:21:59,600 --> 00:22:05,480 Are you covering for him because he’s with a girl? Just tell it like it is. 243 00:22:19,160 --> 00:22:21,920 He never turns off his phone. 244 00:22:22,040 --> 00:22:26,280 He knows he’s supposed to call back. We’ve all called him. 245 00:22:26,440 --> 00:22:30,200 We just need to breathe. How old is your son? 246 00:22:30,360 --> 00:22:32,360 He’s 16. 247 00:22:35,920 --> 00:22:39,760 - How long have you not seen him? - Since yesterday. 248 00:22:39,920 --> 00:22:44,880 - So he hasn’t been missing for 24 hours? - Didn’t you hear? He’s 16 years old. 249 00:22:45,000 --> 00:22:48,760 - That’s a lot of hours to be gone. - Leyla, calm down. 250 00:22:50,440 --> 00:22:53,720 Is there reason to believe he’s in danger? 251 00:22:53,880 --> 00:22:58,640 - In danger? What are you talking about? - Is he involved with someone? 252 00:22:58,800 --> 00:23:02,600 What are you saying? You think my son is a criminal? Is that what you’re saying? 253 00:23:02,760 --> 00:23:06,720 Leyla, give me two minutes with them. 254 00:23:11,880 --> 00:23:16,760 - I work for Exit. - Is the missing kid your son? 255 00:23:17,880 --> 00:23:21,880 He’s my nephew. And that’s my brother’s wife. 256 00:23:23,320 --> 00:23:29,160 He’s been gone for less than a day, but I talked to his best friend. 257 00:23:29,320 --> 00:23:32,600 - And I got completely the wrong impression. - Of what? 258 00:23:32,760 --> 00:23:38,360 He’s not answering, his phone rings at weird times, and he’s acting shady. 259 00:23:38,560 --> 00:23:44,200 - I’m worried he’s mixed up in something. - Like you were at his age? 260 00:23:44,360 --> 00:23:48,560 - Do we have a problem, you and me? - I don’t have a problem. 261 00:23:48,720 --> 00:23:52,080 Can you sort out your colleague? 262 00:23:52,240 --> 00:23:55,600 - Are you helping us or what the hell’s going on? - Yeah, we’re helping you. 263 00:23:55,760 --> 00:24:01,960 Listen. Sometimes the guys take a break from everything. 264 00:24:02,120 --> 00:24:07,160 Wait another 24 hours. If he doesn’t show up, we’ll look into it. 265 00:24:07,320 --> 00:24:11,960 I think we should go now. We’ll be in touch. Salam aleikum. 266 00:24:22,880 --> 00:24:27,040 What the hell was that about 24 hours? Why do we have to wait 24 hours? 267 00:24:27,200 --> 00:24:29,840 We’re not waiting 24 hours. 268 00:25:02,240 --> 00:25:05,440 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 269 00:25:05,640 --> 00:25:08,440 What’s up, habibi? Can I help you? 270 00:25:44,800 --> 00:25:47,880 So? What’s gonna happen? 271 00:25:49,120 --> 00:25:51,680 I’ll talk to him. 272 00:25:51,840 --> 00:25:54,760 Congo. 273 00:25:54,920 --> 00:25:57,240 Just let him in. 274 00:26:18,800 --> 00:26:21,880 Machiavelli’s back, huh? 275 00:26:26,160 --> 00:26:31,360 - Got enough of the cop life, or what? - I’m not a cop. 276 00:26:35,080 --> 00:26:38,440 A whore is a whore, bro. 277 00:26:38,640 --> 00:26:42,360 - Everything good? - Skip the emotional crap. What do you want? 278 00:26:44,080 --> 00:26:48,840 - Hamza. Know where he is? - Aren’t you his uncle? 279 00:26:50,680 --> 00:26:54,360 I’d think an uncle would know that stuff. 280 00:26:56,120 --> 00:27:00,160 And then you show up here. 281 00:27:00,320 --> 00:27:02,840 After how many years? 282 00:27:02,960 --> 00:27:04,680 What? 283 00:27:19,960 --> 00:27:22,120 Hamza’s missing. 284 00:27:23,600 --> 00:27:28,240 He hasn’t come home. No one knows where he is. 285 00:27:28,400 --> 00:27:31,400 So let me know if you hear anything. 286 00:27:32,880 --> 00:27:36,800 I haven’t seen your face in fucking ten years. 287 00:27:36,960 --> 00:27:42,120 And that’s the first thing you come and tell me, huh? 288 00:27:42,280 --> 00:27:44,240 What, Cairo? 289 00:27:47,920 --> 00:27:50,000 Fucking whore. 290 00:28:00,640 --> 00:28:02,760 Call if you hear anything. 291 00:28:21,080 --> 00:28:24,800 Well, you pig? Are you a pig, or what? 292 00:28:27,320 --> 00:28:29,760 Nice necklace. 293 00:28:34,000 --> 00:28:37,200 Something gonna happen? Why are you standing here? Yalla! 294 00:28:39,360 --> 00:28:41,680 What? 295 00:28:44,960 --> 00:28:48,680 See you, pretty boy! Bye-bye! 296 00:28:48,840 --> 00:28:50,880 Fucking pig. 297 00:28:52,320 --> 00:28:55,360 What if I saw someone with Hamza’s gold chain? 298 00:28:55,560 --> 00:28:59,120 Have you seen someone with Hamza’s gold chain? 299 00:28:59,280 --> 00:29:02,160 Cairo? 300 00:29:02,320 --> 00:29:06,960 Are you there? What’s going on? What’s happening? 301 00:29:07,080 --> 00:29:12,080 - I need to find him, Vicky! - Yeah, I know, Cairo. 302 00:29:12,240 --> 00:29:16,600 - Have you told the police? - Fuck the police. He needs to be found now! 303 00:29:16,760 --> 00:29:20,600 We’ll sort this out. Breathe, Cairo. 304 00:29:20,760 --> 00:29:24,600 I’ve got contacts at the police who can probably help us. 305 00:29:24,760 --> 00:29:26,720 I’ll do what I can. 306 00:29:41,960 --> 00:29:44,200 What’s up, Saddam? 307 00:29:44,360 --> 00:29:47,480 Having a cozy time? 308 00:29:47,680 --> 00:29:49,400 Stand up when I’m talking to you. 309 00:29:58,280 --> 00:30:01,200 Where’s Hamza? 310 00:30:01,360 --> 00:30:04,720 Suddenly can’t talk, or what? 311 00:30:04,880 --> 00:30:07,440 Weren’t you with him a couple of days ago? 312 00:30:07,640 --> 00:30:12,000 Yeah. I sent him out for more bags. He never came back. 313 00:30:13,960 --> 00:30:17,880 - Just like that? - Yeah. I had to send Zuz after him. 314 00:30:18,000 --> 00:30:20,800 Should I cut your tongue off? 315 00:30:25,560 --> 00:30:27,800 Who are you talking to? 316 00:30:30,760 --> 00:30:35,440 - Is the delivery under control? - Yeah. It’s with me. 317 00:30:38,160 --> 00:30:41,600 Why isn’t it with Kamal? 318 00:30:41,760 --> 00:30:45,840 He had something important to do. With the family. 319 00:30:55,600 --> 00:31:01,360 You’re the one who’s screwed if something’s up. Get a grip on the delivery. 320 00:31:02,840 --> 00:31:07,000 - The Serbs are nagging the shit out of me. - Okay. 321 00:31:09,240 --> 00:31:14,960 Find out where Hamza is. Go look for him before I fuck you up. 322 00:31:17,040 --> 00:31:19,960 Fuck Hamza too. 323 00:32:12,560 --> 00:32:15,760 Vicky The police are on it 324 00:32:32,160 --> 00:32:35,960 Why are we doing this? No one here’s gonna say anything. 325 00:32:36,120 --> 00:32:38,920 Chill out, and maybe people will talk. 326 00:32:39,040 --> 00:32:42,240 Take off the badge. We look like cops from a mile away. 327 00:32:45,600 --> 00:32:48,280 Al-Ramari. 328 00:32:50,880 --> 00:32:52,960 It’s the police! 329 00:32:54,400 --> 00:32:56,440 I don’t think anyone’s there. 330 00:32:57,800 --> 00:33:00,640 - Fuck. - It’s the police. 331 00:33:00,800 --> 00:33:03,040 Can we talk to you for a bit? 332 00:33:09,640 --> 00:33:12,560 Smell that? 333 00:33:12,720 --> 00:33:15,360 It’s the police! 334 00:33:18,480 --> 00:33:22,320 ...to the voicemail. It’s unfortunately not... 335 00:33:23,720 --> 00:33:26,560 - Should we kick the door in? - No, damn it. 336 00:33:30,840 --> 00:33:34,720 - Salam aleikum. Do you live here? - Yeah. 337 00:33:34,880 --> 00:33:38,440 - Can we ask you a few questions? - I’m about to pray now. 338 00:33:38,640 --> 00:33:43,280 You pray five times a day and might skip one prayer. 339 00:33:43,440 --> 00:33:46,360 It’ll just take a moment. 340 00:33:54,440 --> 00:33:57,320 - Yeah, my brother? - Zuz, where are you? 341 00:33:57,480 --> 00:34:01,280 - I’m looking for Hamza. - Where’s that bum hiding? 342 00:34:01,440 --> 00:34:06,040 I’ve called him a hundred times. Is everyone in that family inbred? 343 00:34:06,200 --> 00:34:10,200 I don’t know. I haven’t seen him since yesterday. 344 00:34:11,960 --> 00:34:15,080 Fucking junkie. Totally fucking useless. 345 00:34:30,360 --> 00:34:33,200 This is the guy we’re looking for. 346 00:34:35,800 --> 00:34:38,200 His name’s Hamza. 347 00:34:39,680 --> 00:34:44,000 - Have you seen him? - He helped me with my bags. 348 00:34:44,160 --> 00:34:47,200 - With your bags? - It’s very sad. 349 00:34:47,360 --> 00:34:49,320 What’s sad? 350 00:34:51,200 --> 00:34:55,360 That the gangs are always doing criminal things. 351 00:34:55,560 --> 00:35:00,480 Why do you say “gangs”? Do they have anything to do with Hamza’s disappearance? 352 00:35:00,680 --> 00:35:06,600 I’m not sure, but my son was killed by gangs. 353 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 That’s really sad to hear. 354 00:35:10,760 --> 00:35:16,600 - Were you home last Thursday night? - Yeah. 355 00:35:16,760 --> 00:35:22,080 Have you seen or heard anything that could help us find Hamza? 356 00:35:22,240 --> 00:35:26,960 I’m not sure, but I think I saw him go in next door. 357 00:35:27,120 --> 00:35:30,400 - Who? Hamza? - Yeah. 358 00:35:30,600 --> 00:35:33,920 You think you saw Hamza go in there last Thursday night? 359 00:35:34,040 --> 00:35:37,640 I don’t know, but I think so. 360 00:35:37,800 --> 00:35:42,400 - I don’t want any trouble. - You won’t get any. We promise. 361 00:35:42,600 --> 00:35:46,600 Reasonable suspicion. We’re kicking in the door. - Thanks a lot. 362 00:36:05,080 --> 00:36:10,840 Close the door behind you. Didn’t your dad teach you to shut the door? 363 00:36:20,880 --> 00:36:22,680 Who’s that? 364 00:36:24,840 --> 00:36:29,920 What the hell are you doing here? Chill, my brother. 365 00:36:30,040 --> 00:36:33,280 Shut up and stand up. 366 00:36:33,440 --> 00:36:37,600 Yeah, yeah. Why so serious? 367 00:36:39,760 --> 00:36:43,800 - Stand up, I said. - Yeah? 368 00:36:47,160 --> 00:36:50,720 Okay. Then we stand up. 369 00:36:55,080 --> 00:36:58,840 - What’s gonna happen? - Yalla. 370 00:37:08,320 --> 00:37:12,280 Stop, stop. Don’t turn around. Take off the necklace. 371 00:37:12,440 --> 00:37:15,560 - The necklace? - Take off the damn necklace. 372 00:37:15,720 --> 00:37:20,440 You’re too funny. All this because of a necklace? 373 00:37:21,760 --> 00:37:23,760 Here, you junkie. Take it. 374 00:37:23,920 --> 00:37:28,880 - Go buy yourself a life with it. - Yalla. 375 00:37:54,680 --> 00:38:00,320 Open the door! Hey, you mongol. 376 00:38:00,480 --> 00:38:03,480 - Open the damn thing. - Shut your fucking mouth. 377 00:38:03,680 --> 00:38:06,240 I’ll fuck your face. You punk. 378 00:38:07,600 --> 00:38:13,480 Wallah, I’ve got claws. I’ll fuck your face. Wanna die? 379 00:38:13,680 --> 00:38:19,360 - Where? Should I fuck you out there? - You talk too much. To the right. 380 00:38:19,560 --> 00:38:24,240 Oh, I’ll fuck you to the right. Fucking punk. Look at my sandals. 381 00:38:27,240 --> 00:38:29,280 Now what? 382 00:38:29,440 --> 00:38:31,200 Yalla. 383 00:38:32,960 --> 00:38:36,680 What? Do I have to open it for you too? 384 00:38:40,640 --> 00:38:45,960 Just stand against that one. Against that one. Back to it. 385 00:38:46,080 --> 00:38:52,400 - Raise your arms. - That’s what I’m saying. Dirty, dirty. 386 00:38:52,600 --> 00:38:57,040 Now what? I’m ready. Come and suck me. You fucking... 387 00:38:59,000 --> 00:39:02,640 Done playing? You happy now? 388 00:39:02,800 --> 00:39:05,440 Yeah? 389 00:39:05,640 --> 00:39:10,160 - Where’d you get it from? - Are you joking with me? 390 00:39:10,320 --> 00:39:13,480 - Where’d you get it from? - Fuck you. 391 00:39:13,680 --> 00:39:17,320 - Fuck Hamza. - Hey! 392 00:39:17,480 --> 00:39:23,040 Think about how you fucking talk to me. Where’d you get it from? 393 00:39:23,200 --> 00:39:26,960 Get your dirty paws off me. Get them off me. 394 00:39:31,920 --> 00:39:34,320 Okay. 395 00:39:34,480 --> 00:39:36,960 - Okay... - What you gonna do now? 396 00:39:37,120 --> 00:39:40,280 Let’s see how long you can keep this up. 397 00:39:42,040 --> 00:39:46,080 Wallah, you punk. You fucking punk! 398 00:39:46,240 --> 00:39:47,720 Come here! 399 00:40:23,040 --> 00:40:30,960 I can’t see anything right now, but you guys will definitely see each other again. 400 00:40:31,120 --> 00:40:36,240 He’ll be back soon. 401 00:40:41,120 --> 00:40:45,360 - Cairo, salam aleikum. - Aleikum salam, Maryam. 402 00:40:45,560 --> 00:40:48,120 - Everything good? - Yeah. You? 403 00:40:48,280 --> 00:40:52,160 I’m good. Thanks for asking. 404 00:40:55,880 --> 00:40:58,360 What do the police say? 405 00:40:58,560 --> 00:41:02,600 They’re doing what they can, but they’ve got no leads so far. 406 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 Anwar’s gone. 407 00:41:09,360 --> 00:41:12,080 What are you telling me? 408 00:41:13,560 --> 00:41:17,600 Anwar. We haven’t heard from him since Sunday. 409 00:41:20,480 --> 00:41:22,720 The cocaine? 410 00:41:24,560 --> 00:41:27,760 Answer me. 411 00:41:27,920 --> 00:41:29,920 It’s gone. 412 00:41:32,560 --> 00:41:37,720 - The police? - Doesn’t look like it. 413 00:41:37,880 --> 00:41:41,480 - Have you been to his apartment? - Yeah. 414 00:41:41,680 --> 00:41:45,360 We searched the whole place. There wasn’t a damn thing. 415 00:41:49,480 --> 00:41:53,720 24 hours, Kamal. Or your mom will be burying you. 416 00:41:55,400 --> 00:41:57,920 Yalla, get out of here, all of you. 417 00:42:07,440 --> 00:42:12,080 Amir! Wake up! Saddam, what the hell are you doing? 418 00:42:24,960 --> 00:42:28,280 Darling, having nightmares again? 419 00:42:42,960 --> 00:42:45,160 Allahu akbar. 420 00:43:07,200 --> 00:43:12,240 - Where the hell have you been? - I get it. 421 00:43:12,400 --> 00:43:16,400 Guys like you are loyal to the death. 422 00:43:16,600 --> 00:43:20,280 And I know that’s what the street demands. 423 00:43:20,440 --> 00:43:24,160 But I need fucking information now. 424 00:43:26,840 --> 00:43:32,040 You’re getting nothing from me. I gotta shit. How long have I been here? 425 00:43:42,640 --> 00:43:46,320 Yalla, get up. Go in and shit. 426 00:43:53,840 --> 00:43:58,040 Untie my hands or pull down my pants so I can shit. 427 00:44:19,680 --> 00:44:23,720 Look the fucking other way and let me shit in peace! 428 00:44:32,120 --> 00:44:34,320 Hamza is my nephew. 429 00:44:38,840 --> 00:44:42,560 And he vanished into thin air. Just like that. 430 00:44:46,680 --> 00:44:51,200 And suddenly you’re running around with his fucking necklace on. 431 00:44:51,360 --> 00:44:55,160 So now I’m asking you nice and calm... 432 00:44:56,760 --> 00:44:59,760 - Where did you find the chain? - Let me just... 433 00:44:59,920 --> 00:45:04,120 I’m asking fucking nice and calm! Where did you find it?! 434 00:45:04,280 --> 00:45:06,480 I don’t know where he is. 435 00:45:06,680 --> 00:45:11,560 You fucking punk. Raise your arms. 436 00:45:13,280 --> 00:45:18,440 Shut your fucking mouth! And tell me now. 437 00:45:18,640 --> 00:45:22,240 Tell me now where you found Hamza’s chain. 438 00:45:22,400 --> 00:45:26,080 Where did you find his chain? Where?! 439 00:45:28,480 --> 00:45:32,960 - Let me wash my ass first. - Fuck your ass! Where did you find the chain? 440 00:45:34,840 --> 00:45:39,200 - Where? - I found it in the stairwell. 441 00:45:39,360 --> 00:45:43,320 What the fuck was he doing in your stairwell? What was he doing in your stairwell?! 442 00:45:43,480 --> 00:45:46,960 Stop messing around. And take that off. 443 00:45:47,080 --> 00:45:49,320 What was he doing in your stairwell? 444 00:45:51,640 --> 00:45:55,600 - I don’t know what he was doing there. - Sleep on it. 445 00:45:56,960 --> 00:45:59,680 Stop, hey, wait, wait, wait. 446 00:45:59,840 --> 00:46:01,760 Sofia. Sofia. 447 00:46:05,160 --> 00:46:07,400 Sofia. 448 00:46:10,560 --> 00:46:14,560 - Which Sofia? - The Serb’s daughter. 449 00:46:14,720 --> 00:46:20,040 Her name’s Sofia. They might have found out she’s with Hamza. 450 00:46:20,200 --> 00:46:24,280 - Which Serb? Dragan? - Yeah, Dragan. 451 00:46:24,440 --> 00:46:29,000 Yalla, let me go. You got what you wanted. 452 00:46:49,760 --> 00:46:54,200 You’ll get more food when you give me more information. 453 00:46:54,360 --> 00:46:57,200 Come back! Cairo! 454 00:47:18,640 --> 00:47:20,360 Fuck. 455 00:47:20,560 --> 00:47:24,360 {\an8}MISSING 456 00:47:20,560 --> 00:47:24,360 {\an8}HAMZA JAFARI 457 00:47:25,920 --> 00:47:28,760 {\an8}Darling? 458 00:47:25,920 --> 00:47:28,760 {\an8}Listen to what I’m saying, okay? 459 00:47:30,880 --> 00:47:34,160 It’s not your fault. Okay? 460 00:47:36,080 --> 00:47:38,640 I mean it. 461 00:47:38,800 --> 00:47:41,480 Yeah. 462 00:47:41,680 --> 00:47:44,720 - Come eat something. - I’m coming. 463 00:47:47,880 --> 00:47:52,160 I’m going down to the boxing club to put up flyers, okay? 464 00:47:54,600 --> 00:47:56,880 We’ll find him. 465 00:47:57,000 --> 00:47:59,240 Cairo. 466 00:47:59,400 --> 00:48:02,360 Hey, bro. 467 00:48:02,560 --> 00:48:06,600 - Saddam? - Who the fuck else? Your dad? 468 00:48:08,000 --> 00:48:13,160 Problems aside. Have you heard anything about Hamza? 469 00:48:13,320 --> 00:48:15,320 Not yet. 470 00:48:19,000 --> 00:48:22,400 One of my soldiers is missing now too. 471 00:48:22,600 --> 00:48:25,840 I think something’s going on. 472 00:48:27,560 --> 00:48:29,760 Cairo? 473 00:48:31,440 --> 00:48:34,160 You still talk to Dragan? 474 00:48:48,600 --> 00:48:50,600 Yalla! 475 00:48:50,760 --> 00:48:53,400 We’re taking mine. 476 00:48:55,920 --> 00:49:00,720 - We’re taking mine, habibi. - I can’t be seen in that thing. 477 00:49:00,880 --> 00:49:03,600 Habibi, where’s yours? 478 00:49:06,200 --> 00:49:08,360 Are you joking with me? 479 00:49:18,000 --> 00:49:19,600 Nice car, huh? 480 00:49:38,560 --> 00:49:42,760 - You still with Cille? - Yeah, we’re holding on. 481 00:49:44,480 --> 00:49:47,560 - You guys haven’t had kids? - No, no kids. 482 00:49:49,240 --> 00:49:52,040 Doesn’t it work? 483 00:49:52,200 --> 00:49:54,680 Small balls? 484 00:49:56,320 --> 00:49:59,320 You got a family? 485 00:49:59,480 --> 00:50:01,480 I’ve got a daughter. 486 00:50:06,840 --> 00:50:11,040 Shouldn’t you think about retiring then? 487 00:50:11,200 --> 00:50:15,280 Retire? 488 00:50:16,000 --> 00:50:21,480 - Why would I retire? - More time with your daughter. 489 00:50:25,320 --> 00:50:28,000 What’s her name? 490 00:50:30,280 --> 00:50:34,040 - Her name’s Hana. - Hana? 491 00:50:34,200 --> 00:50:36,200 - Yeah. - Beautiful name. 492 00:50:40,080 --> 00:50:43,360 Do you know her favorite color? 493 00:50:43,560 --> 00:50:47,920 Stop it! Shut up with that teacher talk all the time. 494 00:50:48,040 --> 00:50:51,600 I swear. Favorite color, favorite color. 495 00:50:54,160 --> 00:50:58,200 Bro, you still got yours, or what? 496 00:50:58,360 --> 00:51:04,120 I’m not like you, little whore, who bailed. Always all the way. Traitor. 497 00:51:04,280 --> 00:51:08,360 With or without you. All the way to death. 498 00:51:16,840 --> 00:51:18,600 Cairo? 499 00:51:21,160 --> 00:51:25,600 When we go in there, I’m the one talking. 500 00:51:25,760 --> 00:51:31,320 I mean it. No psychosis like back in the day. You don’t mess with the Serbs. 501 00:51:37,560 --> 00:51:39,640 It’s okay. Come on. 502 00:51:48,400 --> 00:51:50,120 Hey. 503 00:52:24,800 --> 00:52:27,280 Leave us alone. 504 00:52:30,480 --> 00:52:32,560 Problems with the delivery? 505 00:52:33,840 --> 00:52:35,920 No. 506 00:52:38,280 --> 00:52:40,880 What can I do for you, Saddam? 507 00:52:43,800 --> 00:52:46,960 Some of our guys have gone missing. 508 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 Missing? 509 00:52:53,200 --> 00:52:56,000 - You don’t think it’s...? - No. 510 00:52:58,840 --> 00:53:03,000 Have you heard anything, or what? 511 00:53:09,760 --> 00:53:13,400 People disappear like money for a gambling addict. 512 00:53:17,880 --> 00:53:20,160 You think it’s me? 513 00:53:26,760 --> 00:53:29,800 - We think it’s someone... - It’s my nephew Hamza. 514 00:53:31,960 --> 00:53:36,720 He’s missing. And he knows your daughter Sofia. 515 00:53:41,320 --> 00:53:43,120 Who? 516 00:53:46,480 --> 00:53:49,120 I saw them together. 517 00:53:49,280 --> 00:53:51,440 Dragan. 518 00:53:54,280 --> 00:53:59,040 - Who did you see together? - Your daughter. 519 00:54:01,560 --> 00:54:07,160 - Hey! Hey! - Hey! What are you doing?! 520 00:54:09,720 --> 00:54:11,200 Take the knife. 521 00:54:13,360 --> 00:54:16,680 - Dragan. - Dragan, what’s gonna happen? 522 00:54:18,000 --> 00:54:22,200 - Come here, you fucking ape. - Dragan! 523 00:54:22,360 --> 00:54:25,160 Wait. Wait. 524 00:54:28,800 --> 00:54:31,920 - Dragan! - Shut your fucking mouth! 525 00:54:32,040 --> 00:54:36,840 Now I’m calling her and asking if she knows who your nephew is. 526 00:54:38,480 --> 00:54:40,200 Quiet. 527 00:54:42,640 --> 00:54:47,040 - Hey, Dad. - Hey, sweetheart. How’s it going? 528 00:54:47,200 --> 00:54:51,920 - It’s good. - Do you know a guy named...? 529 00:54:53,000 --> 00:54:55,560 - Hamza. - Hamza? 530 00:54:55,720 --> 00:54:59,040 - No. Why? - Just answer me, sweetheart. 531 00:54:59,200 --> 00:55:04,880 No, I don’t know anyone named Hamza. Why? 532 00:55:05,000 --> 00:55:10,760 - So you don’t know anyone by that name? - I already said no. 533 00:55:13,840 --> 00:55:16,080 Okay. 534 00:55:16,240 --> 00:55:19,760 Sofia! Hamza is my nephew. He’s missing. 535 00:55:19,920 --> 00:55:22,800 - Who’s that? - Nobody. 536 00:55:22,960 --> 00:55:26,600 - I want to see who it is. - No, forget it. 537 00:55:26,760 --> 00:55:30,720 I want to see who it is, Dad. 538 00:55:32,720 --> 00:55:34,600 Get up! 539 00:55:47,240 --> 00:55:49,320 Sofia. 540 00:55:49,480 --> 00:55:53,680 Hamza’s gone. If you know anything at all... 541 00:55:53,840 --> 00:55:57,800 I’ve tried calling and texting him. 542 00:55:57,960 --> 00:56:04,160 The last time we were together, he got into a fight with some racists from Vestegnen. 543 00:56:05,640 --> 00:56:09,080 We’re gonna talk when I get home. 544 00:56:09,240 --> 00:56:13,040 - Yeah. Sorry, Dad. - Bye. 545 00:56:18,320 --> 00:56:22,360 Hey. You know how it is with family. 546 00:56:22,560 --> 00:56:24,320 Danilo... 547 00:56:25,800 --> 00:56:28,840 Tell Cairo what you saw in Vestegnen. 548 00:56:32,120 --> 00:56:37,960 - And I hope you find your nephew. - Relax, brothers. 549 00:56:39,960 --> 00:56:43,960 Saddam? Don’t forget my money. 550 00:56:46,160 --> 00:56:50,360 I’ve run into some weird types in Vestegnen lately. 551 00:56:50,560 --> 00:56:52,400 Weird how? 552 00:56:52,600 --> 00:56:59,280 Racists, biker guys. The kind who don’t like people like you. 553 00:56:59,440 --> 00:57:03,800 They were talking about killing “babbas.” They sounded completely nuts. 554 00:57:03,960 --> 00:57:07,080 But then I met their leader, Anker. 555 00:57:07,240 --> 00:57:09,560 Total psycho. 556 00:57:11,360 --> 00:57:15,560 - I was out there with a band saw for them. - Where? 557 00:57:15,720 --> 00:57:19,720 Out in the countryside somewhere. I don’t remember exactly where— 558 00:57:19,880 --> 00:57:25,320 - but they were talking about chopping up pigs and stuff like that. 559 00:57:25,480 --> 00:57:28,440 That’s good. We’ll check it out. 560 00:57:28,640 --> 00:57:31,280 - That’s Amir’s son, right? - Yeah. 561 00:57:31,440 --> 00:57:37,280 Last time I was at the workshop, I saw he looked exactly like Amir. 562 00:57:42,320 --> 00:57:45,960 What the fuck was he doing at your workshop? 563 00:57:46,120 --> 00:57:50,960 Saddam? Answer me. Fucking answer me. 564 00:57:51,120 --> 00:57:55,360 Don’t fucking tell me he was at your workshop. 565 00:57:55,560 --> 00:57:58,360 Is he working for you? 566 00:57:58,560 --> 00:58:02,840 - Is he working for you, Saddam? - So what if he is? 567 00:58:02,960 --> 00:58:07,840 - You fucking bum. - What do you mean, me? 568 00:58:07,960 --> 00:58:11,120 Haven’t you done enough to fuck up my family? 569 00:58:11,280 --> 00:58:17,560 Where is he right now? I’ll fucking destroy you. 570 00:58:17,720 --> 00:58:20,280 Calm down. 571 00:58:20,440 --> 00:58:23,720 Where’s Amir, Cairo?! 572 00:58:23,880 --> 00:58:27,120 Fuck you! And don’t fucking touch me! 573 00:58:27,280 --> 00:58:31,480 Fuck you! I’ll find him myself! 574 00:58:31,680 --> 00:58:35,680 - Get out of here! - Don’t come near me, you bum. 575 00:58:35,840 --> 00:58:39,840 What’s going on, my friend? Huh? Are you completely nuts, or what? 576 00:58:39,960 --> 00:58:44,280 Get your guy under control. Or I’ll sort him out for you. 577 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 - Fuck, man. - You’re driving me. 578 00:59:06,120 --> 00:59:09,480 Baba, can you get me the other markers? 579 00:59:23,920 --> 00:59:28,960 - All of them? - No. Just the yellow, blue, and brown. 580 00:59:29,120 --> 00:59:31,640 The brown one’s my favorite. 581 00:59:36,600 --> 00:59:38,080 - Is it? - Yeah. 582 00:59:51,960 --> 00:59:54,680 Are you home tomorrow too? 583 00:59:57,560 --> 00:59:59,960 Yeah, yeah, of course, Baba. 584 01:00:08,440 --> 01:00:11,680 {\an8}"Anker Sørensen. Vestegnen." 585 01:00:13,360 --> 01:00:15,640 {\an8}"Recruits at Amigos." 586 01:00:18,280 --> 01:00:21,080 Sonny, for fuck’s sake. 587 01:00:26,440 --> 01:00:32,400 - Exit, it’s Cairo. - It’s me. Where the hell have you been? 588 01:00:32,600 --> 01:00:34,640 I was under pressure. 589 01:00:34,800 --> 01:00:38,920 - You didn’t come home last night. - Yeah, darling, I know. 590 01:00:39,040 --> 01:00:41,720 Cille? 591 01:00:46,040 --> 01:00:47,760 Are you okay? 592 01:00:57,880 --> 01:01:01,360 - I’m a bit worried about you. - I’m fine. 593 01:01:07,280 --> 01:01:11,400 I don’t think you’re fine. Listen now. 594 01:01:11,600 --> 01:01:16,560 If we’re gonna start our own family, you’ve got to let me in. 595 01:01:16,720 --> 01:01:20,040 You can’t just shut down like that. 596 01:01:21,880 --> 01:01:24,840 I thought we were past that. 597 01:01:31,040 --> 01:01:34,880 Cairo? I’m talking to you. 598 01:01:36,240 --> 01:01:40,760 - Let’s just get this over with. - What do you mean, get it over with? 599 01:01:40,920 --> 01:01:45,560 - Don’t make a scene. - That was fucked-up to say. 600 01:01:45,720 --> 01:01:50,440 - Cille, there are people here. - I don’t give a shit. 601 01:01:52,120 --> 01:01:55,760 - Cecilie? - Yeah. 602 01:02:08,920 --> 01:02:15,640 It’s not happening, bro. Dragan wants his money as agreed. 603 01:02:15,800 --> 01:02:20,560 I need more time, Danilo. Just until next week. 604 01:02:20,720 --> 01:02:23,440 We’re already a week late. 605 01:02:23,640 --> 01:02:27,360 You know how he is when people piss on his deals. 606 01:02:28,680 --> 01:02:33,960 All the money today, Saddam. I can’t do more for you. 607 01:02:39,760 --> 01:02:42,200 The others are there now. 608 01:02:52,600 --> 01:02:57,920 - I gave you 24 hours. - I looked for him all night. 609 01:02:58,040 --> 01:03:03,400 I’ve been pumping people out there for tips about him. No one knows anything. 610 01:03:05,400 --> 01:03:07,560 He’s gone. 611 01:03:09,880 --> 01:03:13,880 Wallah, I’ve been to his dad’s and brothers’ place. 612 01:03:14,000 --> 01:03:17,560 No one knows anything. They haven’t heard from him. 613 01:03:24,160 --> 01:03:28,480 There’s something I’m wondering about. 614 01:03:28,680 --> 01:03:31,360 Where were you? 615 01:03:31,560 --> 01:03:34,800 What do you mean? 616 01:03:34,960 --> 01:03:38,040 Weren’t you the one picking it up? 617 01:03:38,200 --> 01:03:43,840 Yeah, but there was a family crisis. I had to be there. 618 01:03:43,960 --> 01:03:47,840 - With the family? - Yeah. 619 01:03:49,000 --> 01:03:51,480 Why didn’t you tell me? 620 01:03:52,800 --> 01:03:57,560 What? Tell me your mom or dad was dying. 621 01:03:57,720 --> 01:04:00,400 Then I could’ve understood. 622 01:04:04,760 --> 01:04:06,880 What? 623 01:04:09,400 --> 01:04:12,080 Saddam, stop it. 624 01:04:13,200 --> 01:04:15,480 Bro. 625 01:04:15,680 --> 01:04:20,240 - Bro, what? - Zuz. - Saddam... 626 01:04:20,400 --> 01:04:23,760 - Come here, Zuz. - Yeah, bro. 627 01:04:25,560 --> 01:04:28,840 Where was this little whore at? 628 01:04:30,080 --> 01:04:34,760 Have you gone mute, or what? Where was he at? 629 01:04:37,200 --> 01:04:41,280 - Where was he? - He was with a girl. 630 01:04:44,200 --> 01:04:46,680 A girl? 631 01:04:51,240 --> 01:04:56,000 So I’m supposed to start a war with the Serbs because of a girl? 632 01:04:56,160 --> 01:04:59,240 I’ll sort it all out. Just give me 24 more hours. 633 01:05:05,320 --> 01:05:07,480 Saddam. 634 01:05:07,680 --> 01:05:10,680 So you’re gonna fuck whores, huh? 635 01:05:10,840 --> 01:05:12,920 You’re gonna fuck whores? 636 01:05:20,960 --> 01:05:24,840 I’ll fuck you, you little fucking pussy. 637 01:05:30,160 --> 01:05:34,200 I’ll destroy you! I’ll destroy you, you little whore! 638 01:05:47,080 --> 01:05:49,280 You little pussy. 639 01:06:13,200 --> 01:06:14,960 Zuz. 640 01:06:17,960 --> 01:06:20,880 I’ve got a job for you. 641 01:06:21,000 --> 01:06:26,040 Let me talk. I get that you’re going through a lot. 642 01:06:26,200 --> 01:06:29,480 - What are you talking about? - I’m trying to apologize. 643 01:06:29,680 --> 01:06:33,640 - Be present then! - I’m physically present. 644 01:06:33,800 --> 01:06:39,960 - I’m talking about up in your head. - I’m in a thousand places in my head. 645 01:06:40,080 --> 01:06:45,760 Share what’s going on in your head so I can help you. 646 01:06:45,920 --> 01:06:50,040 - I’ve known you for over 15 years. - Darling... 647 01:06:55,960 --> 01:06:59,280 Cairo, do you know if Hamza knew this guy? 648 01:07:01,800 --> 01:07:05,640 - No. - Are you sure? 649 01:07:05,800 --> 01:07:11,120 Because a witness saw Hamza go into his apartment the night he disappeared. 650 01:07:11,280 --> 01:07:16,720 - Was Hamza at his place that night? - That’s what we’ve heard. 651 01:07:19,960 --> 01:07:25,240 - So, you’ve been there? - Yeah. The apartment was empty. 652 01:07:25,400 --> 01:07:29,120 And he wasn’t there himself. Does that ring any bells? 653 01:07:36,880 --> 01:07:40,960 Wake up. Wake up, you fucking asshole. Wake up! 654 01:07:41,080 --> 01:07:44,240 What’s this I’m hearing, you fucking jackal? 655 01:07:44,400 --> 01:07:47,880 Hamza was at your apartment. What’s this I’m hearing? 656 01:07:48,000 --> 01:07:53,120 Hamza was at your apartment! Why didn’t you tell me? 657 01:07:53,280 --> 01:07:57,480 - What are you talking about? - What I’m talking about, huh?! 658 01:07:57,680 --> 01:08:01,360 Do you understand me now?! Do you understand me now?! 659 01:08:01,560 --> 01:08:06,840 No one can find you out here. 660 01:08:06,960 --> 01:08:11,800 I’ll bury you out here, and I’ll take my sweet time. 661 01:08:11,960 --> 01:08:15,560 Every little fucking piece of your disgusting body. 662 01:08:15,720 --> 01:08:21,040 Do you understand what I’m fucking saying to you? Huh?! Talk. 663 01:08:21,200 --> 01:08:25,000 Hamza was at my place. We were gonna chop. 664 01:08:25,160 --> 01:08:30,120 I sent him out for more bags. He never came back. 665 01:08:30,280 --> 01:08:35,000 That’s all, bro. I swear that’s all. 666 01:08:35,160 --> 01:08:39,400 - What about the necklace? - I borrowed it when he left. 667 01:08:39,600 --> 01:08:43,600 Are you lying to me?! Do you think I’m stupid, or what?! 668 01:08:43,760 --> 01:08:46,840 Did you kill him?! Did you kill Hamza?! 669 01:08:46,960 --> 01:08:49,960 Did you fucking kill Hamza?! 670 01:08:50,080 --> 01:08:53,880 Where’s Hamza?! Where is he?! 671 01:09:53,600 --> 01:09:56,080 Sonny? 672 01:09:56,240 --> 01:09:59,960 Sonny? Sonny, it’s me. Open the door. 673 01:10:03,120 --> 01:10:04,880 Sonny? 674 01:10:07,080 --> 01:10:08,800 Sonny! 675 01:10:10,760 --> 01:10:13,240 Sonny, open the door! 676 01:10:13,400 --> 01:10:17,280 Where have you been? Where the fuck have you been? 677 01:10:17,440 --> 01:10:20,360 I’ve been in here for a month. 678 01:10:20,560 --> 01:10:25,080 Where the fuck have you been? You can’t just leave me like that! Fuck you! 679 01:10:25,240 --> 01:10:27,960 Come on, let’s go in and talk about it. 680 01:10:30,040 --> 01:10:34,120 - Sonny, I need your help. - My help? 681 01:10:34,280 --> 01:10:38,760 I’m looking for a guy named Anker. A racist. Vestegnen type. 682 01:10:38,920 --> 01:10:44,960 - What do you need Anker for? - Do you know him? Do you have his address? 683 01:10:45,080 --> 01:10:47,800 No. 684 01:10:47,960 --> 01:10:52,640 I came here to get out! And I’ve fucking told you that. 685 01:10:52,800 --> 01:10:54,920 Shut up now! 686 01:10:55,040 --> 01:11:00,160 I’m not gonna have anything to do with him. I want out! 687 01:11:00,320 --> 01:11:05,680 - Fuck you! And fuck Exit! - Shut your fucking mouth! Okay? 688 01:11:05,840 --> 01:11:10,960 When I ask for his address, you give me his address. Got it? 689 01:11:11,120 --> 01:11:16,480 Do you hear what I’m saying to you? Don’t play dumb with me. 690 01:11:16,680 --> 01:11:21,320 You give me his address and shut up, or you’re not getting any food. 691 01:11:21,480 --> 01:11:26,760 Sit down, man! Give me his fucking address right now! 692 01:12:34,040 --> 01:12:36,040 Good morning, babbe. 693 01:12:37,680 --> 01:12:39,640 You awake? 694 01:12:41,720 --> 01:12:45,200 You awake? Huh? 695 01:12:45,360 --> 01:12:50,680 - Or are you just a freeloader? - Get him up. 696 01:12:50,840 --> 01:12:55,320 - What’s up? Good morning. - Get up. 697 01:12:59,800 --> 01:13:01,680 I don’t want any trouble. 698 01:13:01,840 --> 01:13:07,040 - What the fuck are you doing here then? - With this? In my garden? 699 01:13:07,200 --> 01:13:12,720 - Calm down. I’m looking for my nephew. - Who’s your nephew? 700 01:13:12,880 --> 01:13:17,680 16 years old. Short hair. He’s got a scar on the side... 701 01:13:17,840 --> 01:13:21,640 - Is that the guy with the soccer jersey? - Where’s my nephew? 702 01:13:21,800 --> 01:13:26,360 - That’s the one we roughed up at the station. - Do you know where he is? 703 01:13:26,560 --> 01:13:29,880 I’ll fucking make mincemeat out of you! 704 01:13:32,160 --> 01:13:38,320 You little whore. Think you’re something, you little whore? 705 01:13:38,480 --> 01:13:43,840 You’re fucking done! Are there more coming? Answer me! 706 01:13:43,960 --> 01:13:48,480 - No one’s coming. - He’s gonna get what his nephew got. 707 01:13:48,680 --> 01:13:53,840 - Come on now! - Get him up. Come on now. 708 01:13:54,960 --> 01:13:58,600 Who sent you? Huh? 709 01:13:58,760 --> 01:14:02,000 Huh?! Answer me! Fuck you! 710 01:14:04,840 --> 01:14:09,240 - What the fuck is going on? - Fucking babbe! 711 01:14:16,320 --> 01:14:19,040 Who the fuck are you? 712 01:14:21,200 --> 01:14:24,640 - Looks cozy. - Sit down. 713 01:14:24,800 --> 01:14:27,960 - Where’s my invitation? - Shut up, you ape. 714 01:14:28,080 --> 01:14:32,760 Keep your mouth shut, or I’ll shove this up your ass. 715 01:14:39,880 --> 01:14:42,960 That ape there is coming with me. 716 01:14:43,120 --> 01:14:47,720 Yalla, Zero. Go get him. 717 01:14:49,120 --> 01:14:52,880 What? Get out of here. 718 01:14:53,000 --> 01:14:55,880 Congo, help him. 719 01:14:56,000 --> 01:15:00,800 You just stay seated, little friend. Then no one gets hurt. 720 01:15:12,040 --> 01:15:16,440 Tough guy. Who are you spitting on? 721 01:15:17,920 --> 01:15:21,720 Cairo, give your fucking car keys to Zero. 722 01:15:21,880 --> 01:15:24,760 Lucky Zuz followed you, huh? 723 01:15:28,840 --> 01:15:31,760 - Fuck, man! - What do you want? 724 01:15:31,920 --> 01:15:36,960 Fucking babbe! Come on. You can’t do shit. 725 01:15:37,120 --> 01:15:39,840 Congo. 726 01:15:39,960 --> 01:15:42,360 Get in the car. 727 01:15:58,040 --> 01:16:00,760 Fuck! 728 01:16:32,840 --> 01:16:37,040 Take a shower. Clean yourself up. Go home to your family. 729 01:16:45,280 --> 01:16:47,600 Call if something’s up, okay? 730 01:16:50,120 --> 01:16:53,720 Hindbærvænget 4. 731 01:16:53,880 --> 01:16:57,400 - Anwar’s there. - What? 732 01:16:59,240 --> 01:17:01,920 What the fuck are you saying? 733 01:17:02,040 --> 01:17:05,960 Yalla, Zero. Did you get the address? 734 01:17:06,120 --> 01:17:08,840 Anwar? 735 01:17:11,440 --> 01:17:13,800 You awake, or what? 736 01:17:13,960 --> 01:17:16,720 Bro. What’s good, bro? 737 01:17:18,440 --> 01:17:22,200 We leaving, or what? We going? 738 01:17:22,360 --> 01:17:27,400 What’s he saying? Did he hit his head? Anwar, wake up. 739 01:17:30,680 --> 01:17:34,000 - Where’s the cocaine? - Sorry, bro. 740 01:17:34,160 --> 01:17:36,680 Sorry for what? 741 01:17:36,840 --> 01:17:42,400 - Where’s the cocaine, Anwar? - Wallah, bro. The police came. 742 01:17:42,600 --> 01:17:45,440 The police came. 743 01:17:45,640 --> 01:17:49,320 Stop saying the police took the cocaine. 744 01:17:51,440 --> 01:17:57,440 You know me, bro. Of course I hid it. 745 01:17:57,640 --> 01:17:59,920 He hid the cocaine. 746 01:18:01,960 --> 01:18:07,600 Yalla. Congo, get him out of here. We’re getting him out of this rat hole. 747 01:18:07,760 --> 01:18:10,880 - Congo, I missed you. - And I missed you. 748 01:18:13,080 --> 01:18:15,680 Unlock this. 749 01:18:33,920 --> 01:18:37,600 Halla, halla. It’s Daddy’s Christmas, huh? 750 01:18:37,760 --> 01:18:41,240 - You got lucky there. - I told you, bro. 751 01:18:41,400 --> 01:18:44,960 No stress. Grab the bag, and we’re out, shababs. 752 01:18:45,080 --> 01:18:46,880 It’s gonna snow on the streets tonight. 753 01:19:08,880 --> 01:19:10,800 Amir! 754 01:19:12,040 --> 01:19:13,400 Amir! 755 01:19:44,640 --> 01:19:46,800 Yeah, bro? 756 01:19:48,200 --> 01:19:51,480 So there’s this thing I’ve been thinking about. 757 01:19:55,000 --> 01:19:59,680 Who the fuck walks in with a grenade like you do? 758 01:19:59,840 --> 01:20:01,640 Bro... 759 01:20:01,800 --> 01:20:06,960 I was saving it for something special. Thanks to your ugly face, it happened. 760 01:20:07,080 --> 01:20:10,920 Wallah, you delivered 100 percent. Fucking 100 percent. 761 01:20:11,040 --> 01:20:14,040 Thanks for saving my ass today. 762 01:20:14,200 --> 01:20:18,440 Cut the sentimental crap now. What’s wrong with you? 763 01:20:18,640 --> 01:20:21,760 How’s it really going with your brother? 764 01:20:21,920 --> 01:20:24,360 - Abbas? - Yeah. 765 01:20:24,560 --> 01:20:29,600 He’s busy, bro. It’s full-on action in Malmö. 766 01:20:29,760 --> 01:20:32,680 It’s not like here on Nørrebro at all. 767 01:20:34,640 --> 01:20:38,920 As long as you’ve got each other. That’s what matters most. 768 01:20:41,960 --> 01:20:46,640 - How’s the family? - Total chaos, man. 769 01:20:48,360 --> 01:20:50,960 What can I say, bro? 770 01:21:06,360 --> 01:21:09,080 Nørrebro’s not what it used to be. 771 01:21:12,000 --> 01:21:16,280 Nothing’s like Nørrebro. It’s home, sweet home, bro. 772 01:21:17,840 --> 01:21:20,440 - Stop it. - But it’s true. 773 01:21:21,960 --> 01:21:25,680 They’ve fucked it all up with all the renovations. 774 01:21:27,080 --> 01:21:30,920 - Remember Nørrebro back in our day? - Yeah. 775 01:21:36,840 --> 01:21:41,880 Now it’s just Divan left, bro. Number 26 with Thousand Island. 776 01:21:42,000 --> 01:21:45,800 If they close, I’m done for too. 777 01:21:52,840 --> 01:21:56,760 By the way, I was thinking about something. 778 01:22:01,920 --> 01:22:06,840 What happens if one day I want to go into that fucking retirement? 779 01:22:11,640 --> 01:22:14,320 You let me know, and we’ll sort it out. 780 01:22:17,160 --> 01:22:19,720 No stress. 781 01:22:19,880 --> 01:22:24,360 When you’re ready, we’ll handle it. Together. 782 01:22:24,560 --> 01:22:26,400 Okay. 783 01:22:44,400 --> 01:22:48,200 Still haven’t gotten hold of those Serb bastards? 784 01:22:49,680 --> 01:22:54,280 Now we’ve got the cocaine sorted, and they’re not even picking up the phone. 785 01:22:54,440 --> 01:22:59,840 We wait 15 minutes. Then we go there and tell them it’s all under control. 786 01:23:14,960 --> 01:23:18,960 Zero, get him in the car! Yalla! Get him in! 787 01:23:20,120 --> 01:23:24,720 - Yalla, get in the car. - I’ll fucking screw those Serbs. 788 01:23:39,280 --> 01:23:43,400 Good that you finally got your phone back. 789 01:23:44,600 --> 01:23:49,440 Don’t you think it’d be really good if you started working again soon? 790 01:23:51,360 --> 01:23:53,080 What? 791 01:23:54,800 --> 01:23:57,560 Maybe. I don’t know. 792 01:23:58,960 --> 01:24:04,160 - I think it’d be smart. - Yeah, but I’m saying maybe. 793 01:24:06,760 --> 01:24:09,400 I don’t know. 794 01:24:18,080 --> 01:24:22,560 Welcome to the voicemail. You have five new messages. 795 01:24:22,720 --> 01:24:25,400 Press 1 to listen to messages. 796 01:24:27,800 --> 01:24:33,480 The first new message was received on Thursday at 12:52. 797 01:24:38,640 --> 01:24:42,160 Uncle? It’s me—Hamza. 798 01:24:44,160 --> 01:24:46,960 I’m begging you. Help me. 799 01:24:47,080 --> 01:24:49,760 I’d say you need to... 800 01:25:08,120 --> 01:25:12,040 WHO ARE YOU?! WHERE’S HAMZA? 801 01:25:12,200 --> 01:25:16,560 You have until midnight. Or Hamza dies. 802 01:25:28,120 --> 01:25:31,240 - What’s that? - I need your help. 803 01:25:31,400 --> 01:25:36,880 Can you help me trace a number? How long will it take? 804 01:25:37,000 --> 01:25:40,760 It might take a couple of days. Why? 805 01:25:40,920 --> 01:25:46,040 It’s about Hamza. And it’s urgent. 806 01:25:46,200 --> 01:25:50,200 Find out where the card came from and who owns it. 807 01:26:07,200 --> 01:26:10,640 Why are we looking at surveillance from a convenience store? 808 01:26:10,800 --> 01:26:15,560 The company that owns the number has only three retailers in Denmark. 809 01:26:15,720 --> 01:26:21,080 One place in Copenhagen, that store. Hamza lives 300 meters down the street. 810 01:26:21,240 --> 01:26:25,600 But what are we looking for? It takes a long time to go through. 811 01:26:32,800 --> 01:26:39,120 Cairo? I got them to go through all the tapes from the convenience store. 812 01:26:39,280 --> 01:26:42,840 We don’t know what we’re looking for. 813 01:26:42,960 --> 01:26:47,400 Now it’s about staying calm. This is going to take time. 814 01:27:20,120 --> 01:27:24,920 - Hey, bro. - Hey, bro. What you doing? 815 01:27:25,040 --> 01:27:29,080 Not much. I’m gonna sort out some stuff. What do you want? 816 01:27:29,240 --> 01:27:33,280 Hamza’s alive. I need your help. 817 01:27:33,440 --> 01:27:38,400 What do you mean? Cairo, where are you at? 818 01:27:38,600 --> 01:27:42,000 - The tunnel. - Yalla, I’m coming. 819 01:27:44,240 --> 01:27:46,080 Yo! 820 01:27:47,880 --> 01:27:52,280 - Hey, bro. - Where’s Hamza? 821 01:27:52,440 --> 01:27:57,960 - Why are you wearing a vest? - What’s that to you? Where’s Hamza? 822 01:27:58,120 --> 01:28:03,000 - Why the hell are you wearing a vest? - Is this a fucking therapy session? 823 01:28:03,160 --> 01:28:08,560 - I don’t have time for that. - Aren’t you fucking tired of this? 824 01:28:10,080 --> 01:28:15,480 All these years. Aren’t you tired of always thinking about what you’re doing? 825 01:28:15,680 --> 01:28:21,240 That you can’t go to the playground without looking over your shoulder? 826 01:28:24,680 --> 01:28:28,400 Who the fuck was it that kidnapped Anwar? 827 01:28:29,880 --> 01:28:33,760 Who the fuck has messed things up like this for me? 828 01:28:33,920 --> 01:28:39,160 It’s been nothing but a headache since you showed up. You create chaos. 829 01:28:39,320 --> 01:28:44,080 That’s why I’m wearing a fucking bulletproof vest. Because of you. 830 01:28:47,720 --> 01:28:51,400 Don’t forget where the fuck we come from. 831 01:28:52,960 --> 01:28:58,480 Maybe you’ve found peace. In your nice, peaceful life. 832 01:28:58,680 --> 01:29:02,640 Bro, look at yourself. 833 01:29:02,800 --> 01:29:07,240 You’ve turned all of Copenhagen upside down to find your nephew. 834 01:29:08,800 --> 01:29:13,880 You’re still the same Cairo. Just wrapped in gift paper from the toy store. 835 01:29:14,000 --> 01:29:17,960 You fucking bum. Fucking idiot. 836 01:29:18,080 --> 01:29:20,800 And you went blind, bro. 837 01:29:22,200 --> 01:29:25,840 Stop that shit now and come with me. 838 01:29:25,960 --> 01:29:29,560 Saddam, I’m saying this once. Stop this. 839 01:29:29,720 --> 01:29:32,800 Not that fucking moral talk. 840 01:29:32,960 --> 01:29:36,800 I wasn’t the one who turned my back on all of us. 841 01:29:37,960 --> 01:29:42,280 I lost my brother that night. My fucking brother. 842 01:29:42,440 --> 01:29:44,640 My fucking brother! 843 01:29:51,920 --> 01:29:56,400 That night, I lost both my brothers. 844 01:29:56,600 --> 01:29:58,800 Do you get that? 845 01:30:08,880 --> 01:30:13,640 What the fuck are we doing here? Yalla, where’s Hamza? 846 01:30:13,800 --> 01:30:15,800 Where is he? 847 01:30:15,960 --> 01:30:20,720 Why’d you bring me here? Are we gonna get nostalgic and reminisce? 848 01:30:20,880 --> 01:30:24,040 Two hours left. 849 01:30:31,640 --> 01:30:33,400 "All the way to death," huh? 850 01:31:07,160 --> 01:31:10,640 Uncle. It’s me—Hamza. 851 01:31:12,480 --> 01:31:15,640 I’m begging you. Help me. 852 01:31:15,800 --> 01:31:18,920 I’d say you need to... 853 01:31:19,040 --> 01:31:21,480 ...kill Saddam. 854 01:31:24,240 --> 01:31:29,160 Or they’ll kill me. Send a video when you’ve done it. 855 01:31:29,320 --> 01:31:32,240 Then you’ll get the address. 856 01:31:34,640 --> 01:31:39,760 Lundtoftegade 22, 2 TH. Come alone. 857 01:31:43,080 --> 01:31:45,560 Whoa. 858 01:31:45,720 --> 01:31:51,000 There’s finally someone we recognize. There. Rewind. 859 01:31:55,240 --> 01:31:57,600 What the fuck was that name? 860 01:33:00,040 --> 01:33:02,000 Maryam, what am I doing here? 861 01:33:06,680 --> 01:33:10,360 Why do I have a message with your address? 862 01:33:14,640 --> 01:33:17,320 Do you feel my pain? 863 01:33:19,040 --> 01:33:21,480 I feel your pain. 864 01:33:23,880 --> 01:33:28,080 When your child doesn’t come home. I feel for you. 865 01:33:29,560 --> 01:33:31,760 That feeling. 866 01:33:34,280 --> 01:33:37,600 My heart is broken because of what happened to my son. 867 01:33:37,760 --> 01:33:40,400 Look at the pain around you. 868 01:33:43,120 --> 01:33:47,800 Don’t you think I know it was you who killed my son? 869 01:33:47,960 --> 01:33:52,960 - My Younes was an innocent boy. - No, no, no, Maryam. 870 01:33:54,200 --> 01:33:57,120 - Where’s Hamza? - You killed him. 871 01:33:58,400 --> 01:34:04,160 - You killed my son. - Maryam, where’s Hamza? 872 01:34:04,320 --> 01:34:06,640 You killed my son. 873 01:34:08,080 --> 01:34:10,080 Maryam. 874 01:34:10,240 --> 01:34:12,480 Hamza! 875 01:34:12,680 --> 01:34:15,320 Hamza! Hamza! 876 01:34:17,880 --> 01:34:21,240 Hamza! Hamza! 877 01:34:23,680 --> 01:34:26,760 Hamza! Hamza? 878 01:34:28,160 --> 01:34:30,160 Hamza! 879 01:34:30,320 --> 01:34:33,880 Where is he? Where’s Hamza, Maryam? 880 01:34:34,000 --> 01:34:36,760 He was out in the stairwell. 881 01:34:36,920 --> 01:34:39,960 With that criminal guy. 882 01:34:40,080 --> 01:34:44,000 I asked him to help me move my couch. 883 01:34:44,160 --> 01:34:47,760 Maryam, I’m not joking. Where is he? 884 01:34:47,920 --> 01:34:50,640 Hamza is a good boy. 885 01:34:55,080 --> 01:34:59,160 Stop it, Maryam. I can’t lose him. 886 01:35:00,840 --> 01:35:05,240 You and your friend Saddam are like cancer cells in my body. 887 01:35:05,400 --> 01:35:09,120 You poison the youth, the parents’ children. 888 01:35:14,440 --> 01:35:18,160 I still see my son in my dreams. Do you understand? 889 01:35:20,080 --> 01:35:25,080 - You killed my son. Both of you. - I’m sorry, Maryam. 890 01:35:25,240 --> 01:35:31,200 - Sorry for what? I lost my son. - I’m sorry for everything we’ve done. 891 01:35:33,120 --> 01:35:38,200 - Do you know he was my only child? - Tell me where Hamza is now. 892 01:35:39,760 --> 01:35:41,600 I can’t lose him. 893 01:35:41,760 --> 01:35:47,320 I lost my son! I lost my only son! 894 01:35:51,200 --> 01:35:55,960 And now you’re here on your knees before me. What are you begging for? 895 01:35:56,080 --> 01:35:58,200 I can’t lose him. 896 01:36:04,160 --> 01:36:07,120 He’s lying on the couch. 897 01:36:09,200 --> 01:36:12,400 Hamza? 898 01:36:13,800 --> 01:36:17,800 Hamza, wake up. Wake up. Hamza! 899 01:36:17,960 --> 01:36:19,960 Do you hear me? Hamza! 900 01:36:27,800 --> 01:36:29,840 Maryam... 901 01:36:54,080 --> 01:36:58,760 I feel sorry for your mom. For what she has to go through now. 902 01:37:08,840 --> 01:37:13,200 - It’s the police! - Put down what you’re holding! 903 01:37:13,360 --> 01:37:17,080 I repeat: Put down what you’re holding! 904 01:37:29,280 --> 01:37:31,160 Cairo? 905 01:37:31,320 --> 01:37:33,560 Cairo! 906 01:37:45,960 --> 01:37:51,120 I repeat: Lundtoftegade 22, second floor. 907 01:39:13,600 --> 01:39:15,800 Who’s in the car? 908 01:39:18,240 --> 01:39:21,760 Abbas. From Malmö. 909 01:39:21,920 --> 01:39:24,040 Saddam’s brother. 910 01:42:50,880 --> 01:42:54,480 Text: Grok (From Swedish)69405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.