All language subtitles for Gasmamman.S07E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,440 -HjĂ€lp mig! -LĂ„s dörren, Nina! Jag kommer! 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,600 Vi ska omvandla guldet till pengar och sĂ€tta in det pĂ„ ett konto. 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,640 -Vi gör som de sĂ€ger. -Jag vet nĂ„n som vill köpa guldet. 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,360 Gustav. Dominic. 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,760 Kan du komma till Bromma flygplats i natt? 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,760 Ja mĂ„ han leva uti hundrade Ă„r 7 00:00:22,920 --> 00:00:26,760 Du vĂ„gar inte vara med nĂ„n. Hur lĂ€nge tror du det hĂ„ller? 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,040 HallĂ„? 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,680 Jag vet att det Ă€r Sonja som Ă€r donatorn. 10 00:00:37,840 --> 00:00:41,000 Se till att Sonja kommer tillbaka till sjukhuset. 11 00:00:41,159 --> 00:00:43,760 -Annars sĂ„ dör min brorsdotter. -Hon som sĂ„g mig. 12 00:00:43,920 --> 00:00:46,080 Jag skadar inte en oskyldig mĂ€nniska. 13 00:00:46,240 --> 00:00:49,479 -StĂ€ll bara upp en bakdörr. -Zoey, ducka! 14 00:00:52,560 --> 00:00:54,840 Vi hade en vacker stund med Kevin. 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,760 Före han dog, grĂ€t han som en liten flicka. 16 00:01:00,080 --> 00:01:01,720 Nej, nej, nej! 17 00:01:01,880 --> 00:01:04,520 Aki, var Ă€r Sonja? Aki, jag mĂ„ste hitta Sonja! 18 00:01:04,680 --> 00:01:07,040 -Andas. -Vad Ă€r det? 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,480 SĂ„, kan du koppla pĂ„ droppet? 20 00:01:37,000 --> 00:01:39,319 Magdas tillstĂ„nd blir mer och mer instabilt. 21 00:01:39,480 --> 00:01:42,880 Om inte donatorn dyker upp snart, sĂ„... 22 00:01:43,040 --> 00:01:45,319 -NĂ€r du sĂ€ger snart...? -Ingen vet sĂ€kert. 23 00:01:46,360 --> 00:01:49,880 Jag skulle sĂ€ga inom det nĂ€rmaste dygnet. 24 00:01:55,200 --> 00:01:57,800 Var fan Ă€r Sonja? 25 00:02:02,760 --> 00:02:06,760 Vad gör du för nĂ„nting? Vart ska du nĂ„gonstans? Gustav! 26 00:02:26,800 --> 00:02:28,880 SĂ„ klart... 27 00:02:48,200 --> 00:02:52,040 HallĂ„? Är det nĂ„n hĂ€r? 28 00:02:56,520 --> 00:03:00,680 Linus sĂ„g honom först. Han rĂ€ddade mig. 29 00:03:00,840 --> 00:03:03,000 Det var dĂ„ det blev mörkt. 30 00:03:04,520 --> 00:03:08,880 Han tĂ€nkte skjuta mig. Ingen sĂ„g nĂ„t. 31 00:03:09,040 --> 00:03:10,360 Emil, vi hittar inte... 32 00:03:10,520 --> 00:03:17,040 Sen sĂ„ drog Erik med mig. Och Linus har varit med mig sen dess. 33 00:03:20,240 --> 00:03:27,240 Bra jobbat. Zoey, Erik tar hand om dig i kvĂ€ll. 34 00:03:27,400 --> 00:03:29,120 Kör henne hem. 35 00:03:29,280 --> 00:03:31,840 -SĂ„. -Hej dĂ„. 36 00:03:34,280 --> 00:03:37,000 Signalen frĂ„n Barrys boja försvann strax innan skjutningen. 37 00:03:37,160 --> 00:03:39,680 -Helvete. -Han Ă€r borta. 38 00:03:39,840 --> 00:03:45,080 Ring om du hör nĂ„t. - Nina! Nina! 39 00:03:46,080 --> 00:03:49,400 -Vart tog Barry vĂ€gen? -Det var han som sköt Aki. 40 00:03:52,480 --> 00:03:55,120 Vet du varför? 41 00:03:58,360 --> 00:04:03,360 Jag kĂ€nde igen Akis röst. Det var han som misshandlade mig hemma- 42 00:04:03,520 --> 00:04:05,360 -och det Ă€r han som vill ha pengarna. 43 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 VĂ€nta, du sa att de var flera hos dig. 44 00:04:07,680 --> 00:04:10,920 Antagligen han och Riikka. De har Sonja. 45 00:04:12,920 --> 00:04:16,360 Dödar han Riikka sĂ„ kommer vi aldrig hitta Sonja. 46 00:04:44,000 --> 00:04:46,080 Hej. 47 00:04:46,240 --> 00:04:48,360 Hej. Hej, hej. 48 00:04:51,080 --> 00:04:56,080 Glömde de dig hĂ€r? Ja, du har tur du. 49 00:04:57,440 --> 00:04:59,760 Jag Ă€r glad att du Ă€r hĂ€r. 50 00:05:17,480 --> 00:05:19,279 Ja, det Ă€r Lukas. 51 00:05:19,440 --> 00:05:21,400 Du, det dĂ€r numret du bad mig att spĂ„ra. 52 00:05:21,560 --> 00:05:23,560 Det ringde senast frĂ„n en firma utanför stan. 53 00:05:23,720 --> 00:05:26,360 Du blir nog jĂ€vligt överraskad nĂ€r du hör vem som driver den. 54 00:07:41,440 --> 00:07:44,520 Ingen Ă€r hemma hos Riikka. NĂ„t om Barry? 55 00:07:44,680 --> 00:07:48,120 -Nej, ingenting. -Okej, vi hĂ„ller kontakten. 56 00:07:59,920 --> 00:08:01,920 Linus. 57 00:08:03,280 --> 00:08:04,760 Linus... 58 00:08:04,920 --> 00:08:07,480 Linus, följ med mig hem. Personskyddet tar hand om Zoey. 59 00:08:07,640 --> 00:08:11,240 -Det Ă€r min syrra, det Ă€r lugnt. -Linus, kom. 60 00:08:11,400 --> 00:08:14,760 Rör inte mig. Jag vill inte se dig. 61 00:08:16,600 --> 00:08:19,440 Jag ska se till att Zoey kommer hem ordentligt. 62 00:08:19,600 --> 00:08:22,560 Jag Ă€r okej. Följ med. 63 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 Du ser ut som skit, Linus. 64 00:08:27,240 --> 00:08:30,240 Vad Ă€r det du inte fattar, Nina? 65 00:08:30,400 --> 00:08:33,200 Jag Ă€r inte en del av den hĂ€r familjen lĂ€ngre. 66 00:08:33,360 --> 00:08:36,160 Åk hem och ta livet av dig. 67 00:08:43,120 --> 00:08:45,920 -Vad fan sitter du och sĂ€ger? -HĂ„ll kĂ€ften. 68 00:08:47,520 --> 00:08:49,559 Du vet ingenting om mig. 69 00:08:49,720 --> 00:08:53,440 Börja inte med det dĂ€r. Inte med mig. 70 00:08:55,080 --> 00:08:57,960 Du betyder ingenting för mig. 71 00:09:11,360 --> 00:09:14,960 Nej men, vad fan, det Ă€r ju Ninas firma. 72 00:09:15,120 --> 00:09:19,040 Jag sa ju att du skulle bli överraskad. Är vi klara, eller? 73 00:09:19,200 --> 00:09:22,640 -Ja. -DĂ„ Ă€r vi kvitt. Ring aldrig mer. 74 00:09:23,640 --> 00:09:26,960 Vad i helvete? 75 00:09:37,000 --> 00:09:39,800 -God morgon. -God morgon. 76 00:09:39,960 --> 00:09:42,040 Ni Ă€r hĂ€r lite tidigare Ă€n vanligt. 77 00:09:42,200 --> 00:09:45,320 -Nej. -Inte? Är det avlarmat? 78 00:09:45,480 --> 00:09:47,120 Japp. 79 00:09:58,000 --> 00:10:00,880 Shit... 80 00:10:03,559 --> 00:10:07,520 Jonas. Jonas! 81 00:10:07,679 --> 00:10:09,920 Jonas, förlĂ„t. 82 00:10:10,080 --> 00:10:12,720 Du glömde klockan. 83 00:10:12,880 --> 00:10:16,640 Och Ă€r hemskt ledsen att jag inte hinner plugga till mitt prov imorgon. 84 00:10:16,800 --> 00:10:18,960 FörlĂ„t, jag har ingen ursĂ€kt. 85 00:10:20,080 --> 00:10:22,559 Jag swishar dig tusen kronor. Är det okej? 86 00:10:22,720 --> 00:10:26,240 -TvĂ„ tusen. -Absolut. 87 00:10:26,400 --> 00:10:33,240 -Mamma... -Hej, gubben. Är du trött? 88 00:10:39,000 --> 00:10:41,760 Hej, Jonas. 89 00:10:43,320 --> 00:10:48,720 -Jonas Ă€lskar Fredrik. -Jonas Ă€lskar Fredrik. 90 00:10:52,440 --> 00:10:55,440 Är allt okej, eller? 91 00:10:58,280 --> 00:11:00,880 Jag vet inte. 92 00:11:16,120 --> 00:11:18,679 Hur fan hittade du hit? 93 00:11:21,200 --> 00:11:24,480 Konstigt att pappas bil Ă€r parkerad utanför. 94 00:11:24,640 --> 00:11:26,520 -Aki... -Vad sa du? 95 00:11:26,679 --> 00:11:30,160 -Aki... -Du, var Ă€r pappa? 96 00:11:51,120 --> 00:11:54,920 -Barrys signal Ă€r tillbaka. -Äntligen. Ge mig adressen. 97 00:12:19,440 --> 00:12:21,480 -Kan du ta honom? -Va...? 98 00:12:21,640 --> 00:12:24,640 Kan du ta honom, bara? 99 00:12:33,000 --> 00:12:34,840 Ja, vad hĂ€nder? 100 00:12:35,000 --> 00:12:37,200 AffĂ€ren blir av. Jag fĂ„r inte tag i Lukas- 101 00:12:37,360 --> 00:12:40,240 -sĂ„ du mĂ„ste hjĂ€lpa mig bĂ€ra. Jag ska vara dĂ€r senast fyra. 102 00:12:40,400 --> 00:12:42,880 Jag fĂ„r ta med mig Fredrik, men jag Ă€r dĂ€r om fem. 103 00:12:43,040 --> 00:12:45,160 Okej, skynda. 104 00:13:01,920 --> 00:13:06,880 Nu kommer jag att slĂ€ppa, sĂ„ jag vill att du svarar snĂ€llt och artigt. 105 00:13:08,000 --> 00:13:11,120 -Vem gjorde sĂ„ att vi tappade lasten? -Nina. 106 00:13:11,280 --> 00:13:16,800 -Ljug inte. -Dominics last. Det Ă€r Ninas fel. 107 00:13:16,960 --> 00:13:20,200 Du Ă€r sĂ„ pinsamt desperat. 108 00:13:20,360 --> 00:13:25,559 Om hon inte skulle ha flippat sĂ„ skulle inget av det hĂ€r behövt hĂ€nda. 109 00:13:27,000 --> 00:13:28,440 Vad menar du? 110 00:13:28,600 --> 00:13:33,080 Hon ville att vi dödade honom. Men sen plötsligt Ă€ndrade hon sig. 111 00:13:34,400 --> 00:13:37,559 -DĂ„ förlorade vi allt. -Varför Ă€ndrade hon sig? 112 00:13:37,720 --> 00:13:39,200 Inte vet jag. 113 00:13:39,360 --> 00:13:41,920 -Varför Ă€ndrade hon sig? -Inte vet jag! 114 00:13:42,080 --> 00:13:47,280 -SlĂ€pp henne. SlĂ€pp henne. -Okej, okej! 115 00:13:49,920 --> 00:13:52,720 Du mĂ„ste vara dum i hela jĂ€vla huvudet. 116 00:13:53,640 --> 00:13:55,880 Emil... 117 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 Först sticker du frĂ„n mig. 118 00:14:05,480 --> 00:14:08,840 Och sĂ„ var du precis pĂ„ vĂ€g att döda Sonja. 119 00:14:10,120 --> 00:14:12,080 Sonja? 120 00:14:21,360 --> 00:14:25,080 Kom, nu sticker vi. 121 00:14:39,080 --> 00:14:42,120 Fan, det gick inte. 122 00:15:03,600 --> 00:15:08,720 Kom. Kom. HĂ€r, stĂ€ll dig hĂ€r. Kom, kossan. 123 00:15:09,720 --> 00:15:15,520 Nej, nej. DĂ€r, stopp. Bra. Nej, stopp. Stopp. 124 00:15:16,560 --> 00:15:20,720 StĂ„ still hĂ€r nu. Nej, nej, nej... 125 00:15:29,520 --> 00:15:33,600 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Är det din smartwatch? 126 00:15:33,760 --> 00:15:35,800 Jag har varit med för lĂ€nge. 127 00:15:39,880 --> 00:15:42,000 Borde vi inte ringa Lukas? 128 00:15:42,160 --> 00:15:47,160 Jag försökte, han svarade inte. Nu kör vi. 129 00:15:54,480 --> 00:15:58,040 Kom, Fredrik. Kom sĂ„ kan du kolla pĂ„ flygplanet. 130 00:16:15,760 --> 00:16:19,000 Vad tycker Tove om allt det hĂ€r? 131 00:16:19,160 --> 00:16:21,640 Jag har stĂ€ngt av inför henne. 132 00:16:21,800 --> 00:16:24,200 Är det sĂ„ bra? 133 00:16:25,200 --> 00:16:29,840 VĂ„r relation Ă€r Ă€ndĂ„... Det viktiga nu Ă€r Magda. 134 00:16:47,040 --> 00:16:48,680 Trevligt att se dig igen, Gustav. 135 00:16:48,840 --> 00:16:53,000 Det hĂ€r Ă€r min syrra. Hennes barn. Behövde bĂ€rhjĂ€lp. 136 00:16:55,200 --> 00:16:58,920 Det blir mĂ„nga vittnen att fĂ„ göra sig av med. 137 00:17:04,720 --> 00:17:10,680 Funkar varje gĂ„ng. Fast det verkar bara vara jag som tycker det Ă€r kul. 138 00:17:16,040 --> 00:17:21,000 Ja, jag vet vilka ni Ă€r. Alltid skönt nĂ€r man Ă€r i samma bransch. 139 00:17:28,880 --> 00:17:31,040 Hej dĂ„! 140 00:17:58,480 --> 00:18:00,880 Hur lĂ€nge har du vetat att Sonja lever? 141 00:18:01,040 --> 00:18:03,640 Jag har alltid vetat. 142 00:18:03,800 --> 00:18:07,400 Du har haft en fĂ„gel som har viskat i ditt lilla öra hela tiden. 143 00:18:07,560 --> 00:18:09,280 Tur för mig att jag satt inne. 144 00:18:09,440 --> 00:18:13,080 Har hon sagt nĂ„nting som kan hjĂ€lpa oss att hitta Sonja? 145 00:18:13,240 --> 00:18:15,440 Har inte haft nĂ„n anledning att frĂ„ga. 146 00:18:15,600 --> 00:18:18,080 -Han Ă€r inte klok. -Jag vet. 147 00:18:18,240 --> 00:18:22,000 Vad har ni gjort med Sonja? Vad har ni gjort med Sonja? Var Ă€r hon? 148 00:18:22,160 --> 00:18:24,080 Jag vet inte vad du pratar om. 149 00:18:25,480 --> 00:18:29,600 Du ska ta mig till Sonja och du ska göra det nu. Fattar du det? 150 00:18:29,760 --> 00:18:32,359 -Inga pengar, ingen Sonja. -Sluta tramsa. 151 00:18:32,520 --> 00:18:34,840 Du mĂ€rkte sĂ€kert att han försökte mörda mig. 152 00:18:35,000 --> 00:18:39,520 -Han ska fĂ„ sitt straff, jag lovar. -Vad har ni gjort med min pappa? 153 00:18:42,720 --> 00:18:45,160 Han blev tagen av polisen för mordförsök. 154 00:18:45,320 --> 00:18:47,880 Han kommer att sitta inne lĂ€nge. 155 00:18:48,040 --> 00:18:51,720 -Jag mĂ„ste fĂ„ prata med honom. -Det gĂ„r inte, han förhörs nu. 156 00:18:51,880 --> 00:18:54,320 Och du ska visa mig var fan Sonja Ek Ă€r. Fattar du? 157 00:18:54,480 --> 00:18:56,600 Du, jag behöver lite assistans hĂ€r. 158 00:18:57,800 --> 00:19:00,359 Nu sticker vi. 159 00:19:07,880 --> 00:19:11,040 Sitt stilla nu. Jag ska bara kolla en grej. 160 00:19:28,359 --> 00:19:32,040 Rör dig inte nu, Ă€r du snĂ€ll. 161 00:19:34,359 --> 00:19:36,720 Nej, nej, nej! 162 00:19:38,680 --> 00:19:41,800 Det finns wifi och dryck och alla bekvĂ€mligheter ombord. 163 00:19:41,960 --> 00:19:45,200 Vi kommer att vĂ€nta tvĂ„ timmar i Tallinn innan banköverföringen. 164 00:19:45,359 --> 00:19:47,480 Varför dĂ„? 165 00:19:47,640 --> 00:19:52,000 Ja, för att veta att du inte har kontaktat myndigheterna. 166 00:19:53,359 --> 00:19:56,400 -Fick du kontoinformationen? -Ja, absolut. 167 00:19:56,560 --> 00:20:00,760 NĂ€r vi vet att allt Ă€r sĂ€kert, för vi över pengarna pĂ„ ditt Malta-konto. 168 00:20:00,920 --> 00:20:02,280 Bra. 169 00:20:05,119 --> 00:20:07,480 -Jag ringer nĂ€r jag landar. -Fixa det hĂ€r nu. 170 00:20:07,640 --> 00:20:11,359 -Det kommer att gĂ„ bra. -Fredrik, nu ska vi Ă„ka. 171 00:20:14,040 --> 00:20:16,720 Kom. 172 00:20:43,320 --> 00:20:45,600 Okej, fĂ„ bort honom hĂ€rifrĂ„n. 173 00:20:45,760 --> 00:20:48,840 Paketet Ă€r klart för att hĂ€mtas. 174 00:20:51,080 --> 00:20:56,680 Barry kommer inte gilla det hĂ€r. Du har svurit pĂ„ ditt barn. 175 00:20:59,000 --> 00:21:04,119 Som jag inte har. Det Ă€r bĂ€sta sĂ€ttet att kolla om han kommer vara lojal. 176 00:21:04,280 --> 00:21:08,880 Bedöva honom lĂ€tt bara. Jag vill ju inte snuva honom pĂ„ upplevelsen. 177 00:21:26,800 --> 00:21:29,320 Ja, fina grabbar det dĂ€r alltsĂ„. 178 00:21:35,240 --> 00:21:39,119 Älskling, vill du Ă€ta en hamburgare eller nĂ„t? 179 00:21:44,400 --> 00:21:47,320 Kan du spela det dĂ€r igen? Och höj lite. 180 00:21:47,480 --> 00:21:49,480 Vi dödar Gustav nĂ€r vi Ă€r över Östersjön. 181 00:21:49,640 --> 00:21:52,880 Och sĂ„ tar vi hand om syrran nĂ„n gĂ„ng innan vi har landat. 182 00:22:46,359 --> 00:22:48,040 VĂ€nta hĂ€r, hjĂ€rtat. 183 00:22:58,200 --> 00:23:01,119 Gustav! 184 00:23:02,880 --> 00:23:05,280 Fuck... 185 00:23:08,480 --> 00:23:10,480 Lukas, jag behöver dig nu! 186 00:23:44,960 --> 00:23:49,280 Sms:a Nina Ek. 187 00:23:52,000 --> 00:23:57,920 Skategustav-at-gmail.com. 188 00:24:10,280 --> 00:24:12,480 Varför i helvete levererade ni guldet utan mig? 189 00:24:12,640 --> 00:24:15,280 Du svarade ju inte! 190 00:24:22,040 --> 00:24:24,080 Vad Ă€r det hĂ€r? 191 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 Hans konto. Om vi loggar in sĂ„ kan vi spĂ„ra hans smartwatch. 192 00:24:26,480 --> 00:24:29,040 Vad spelar det för roll? Vi kan inte följa efter Ă€ndĂ„. 193 00:24:29,200 --> 00:24:32,040 Vi fĂ„r ju nĂ„n jĂ€vla kontakt i alla fall. 194 00:24:34,000 --> 00:24:39,960 -SĂ„. -Han Ă€r ju inte alls uppe i luften. 195 00:24:40,119 --> 00:24:43,760 Han Ă€r ju bara nĂ„gra kilometer hĂ€rifrĂ„n. Flytta pĂ„ dig, jag kör. 196 00:24:43,920 --> 00:24:45,680 Aldrig! 197 00:24:58,840 --> 00:25:02,720 Du, vad gör vi hĂ€r? KĂ€nns lite deppigt. 198 00:25:03,600 --> 00:25:05,640 Aki ska öppna ett nytt slakteri. 199 00:25:05,800 --> 00:25:08,280 Han har varit hĂ€r flera gĂ„nger sista veckan. 200 00:25:08,440 --> 00:25:12,320 Senast i gĂ„r och det var dĂ„ Sonja togs. GPS:en i hans bil skvallrade. 201 00:25:12,480 --> 00:25:14,160 Smart. 202 00:25:14,320 --> 00:25:18,320 Har du tĂ€nkt pĂ„ vilket liv det skulle bli om det kom ut att hon lever? 203 00:25:18,480 --> 00:25:20,920 Och hur har du tĂ€nkt hantera Riikka? AlltsĂ„... 204 00:25:21,080 --> 00:25:24,520 Hon Ă€r en Aho. Vem fan skulle tro henne i en rĂ€ttegĂ„ng? 205 00:25:24,680 --> 00:25:27,320 -Jag Ă€r mer orolig för dig. -Jag skulle aldrig sĂ€ga nĂ„t. 206 00:25:27,480 --> 00:25:30,560 -Jag Ă€r ingen rĂ„tta. -Vilken jĂ€vla tur för mig. 207 00:25:30,720 --> 00:25:32,600 Jag Ă€r inte polis heller. 208 00:25:32,760 --> 00:25:36,400 Men kan tĂ€nka mig att det skulle vara lite jobbigt om... 209 00:25:36,560 --> 00:25:38,400 ...det fanns en lĂ€cka, till exempel. 210 00:25:38,560 --> 00:25:41,720 Och vem skulle lĂ€cka? 211 00:25:43,040 --> 00:25:49,400 Emil, snĂ€lla du. HjĂ€lp mig hjĂ€lpa dig hitta Sonja. 212 00:25:50,560 --> 00:25:52,760 SnĂ€lla? 213 00:25:54,480 --> 00:25:58,760 Om du sticker igen sĂ„ skjuter jag dig. Är det klart? 214 00:25:58,920 --> 00:26:00,600 Kristall. 215 00:26:58,400 --> 00:27:00,480 Var du pĂ„ jobbet i gĂ„r? 216 00:27:02,440 --> 00:27:05,400 Nej. 217 00:27:08,080 --> 00:27:10,760 Vart fan tog han... Vad hĂ€nde nu dĂ„? 218 00:27:10,920 --> 00:27:13,720 Nej... SĂ„g du var han var innan han försvann? 219 00:27:13,880 --> 00:27:17,840 Det Ă€r sĂ„ stor skala, det Ă€r... VĂ€llingby, nĂ„nstans. 220 00:27:18,000 --> 00:27:20,040 Helvete! 221 00:27:25,320 --> 00:27:28,600 Varför tog du av hans bojor? Han Ă€r galen. 222 00:27:28,760 --> 00:27:32,400 Ja, han Ă€r galen. Men han ska hjĂ€lpa mig att hitta Sonja. 223 00:27:32,560 --> 00:27:34,440 Och vara din barnvakt. 224 00:27:36,040 --> 00:27:39,720 Hur har ni tĂ€nkt att komma in? Ni har inga nycklar. 225 00:27:39,880 --> 00:27:43,720 Men kanske min pappa kan ge koden om jag fĂ„r ringa till honom. 226 00:27:43,880 --> 00:27:46,040 Det gĂ„r inte. 227 00:27:48,240 --> 00:27:50,720 Jag har en idĂ©. Kom. 228 00:28:01,480 --> 00:28:05,960 SĂ„ ja. GĂ„ till stegen nu. DĂ€r, dĂ€r. Nej. 229 00:28:07,240 --> 00:28:10,119 SĂ„. Hoppla, hoppla! 230 00:28:10,280 --> 00:28:14,520 Och vĂ€nd runt. Bra. DĂ€r, bra, bra. 231 00:28:14,680 --> 00:28:19,760 Ja, ja. DĂ€r, stopp. Okej. Okej. 232 00:28:19,920 --> 00:28:23,400 StĂ„ still nu. SĂ„. 233 00:28:57,800 --> 00:28:59,240 Fan. 234 00:29:26,240 --> 00:29:29,120 HallĂ„? HallĂ„? 235 00:29:31,760 --> 00:29:34,880 Sonja? 236 00:29:35,920 --> 00:29:38,440 Sonja? 237 00:29:38,600 --> 00:29:40,800 Sonja? Det Ă€r Emil. 238 00:29:43,360 --> 00:29:45,960 Jag vet inte riktigt om jag ska skratta eller grĂ„ta just nu. 239 00:29:46,120 --> 00:29:50,120 Hej, Barry. Det Ă€r för högt hĂ€r. Jag kan inte ta mig ner. 240 00:29:50,280 --> 00:29:53,280 Leta efter ett rum med en kossa i sĂ„ ses vi dĂ€r. 241 00:29:56,280 --> 00:29:59,640 -Helvete. -Riikka. 242 00:30:13,000 --> 00:30:14,880 Okej... 243 00:30:22,920 --> 00:30:26,960 -Du skulle ju hĂ„lla koll pĂ„ henne. -Det Ă€r du som Ă€r polis. Kommunicera. 244 00:30:49,880 --> 00:30:53,800 -Hörru, kom. -Åh, fy fan! 245 00:30:53,960 --> 00:30:56,360 SĂ„ ja. 246 00:33:53,280 --> 00:33:56,080 Vad fan? Det Ă€r ju tĂ€nt hĂ€r inne. 247 00:33:58,720 --> 00:34:01,640 Men vad i helvete? 248 00:34:09,920 --> 00:34:15,360 HjĂ€lp! HallĂ„! HjĂ€lp! 249 00:34:21,560 --> 00:34:24,480 Nina... Sms:a Nina. 250 00:34:24,640 --> 00:34:27,760 "Tunnelbana, punkt. Krematorium, punkt." 251 00:34:27,920 --> 00:34:31,640 Skicka. Skicka! 252 00:34:33,960 --> 00:34:38,080 Va? HjĂ€lp! HjĂ€lp! 253 00:34:43,800 --> 00:34:46,040 Vart ska vi? Vad skriver han? 254 00:34:46,200 --> 00:34:50,880 De har ett krematorium nĂ€ra tunnelbanan. Det borde vara Grimsta. 255 00:34:51,040 --> 00:34:55,120 -"Borde vara"? -Fan, har du nĂ„n bĂ€ttre idĂ©? 256 00:34:57,800 --> 00:35:01,560 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 257 00:35:04,640 --> 00:35:08,840 HallĂ„? HĂ€r Ă€r jag. Jag har familj. 258 00:35:09,000 --> 00:35:14,239 Jag har barn. Min dotter Ă€r svĂ„rt sjuk. Hon kommer dö utan mig. 259 00:35:15,320 --> 00:35:17,719 Jag vet inte hur ni ser ut. Jag vet inte vilka ni Ă€r. 260 00:35:17,880 --> 00:35:23,040 Ni kan stĂ€lla lĂ„dan utanför. Jag gĂ„r hĂ€rifrĂ„n, jag har inte sett nĂ„t! 261 00:35:23,200 --> 00:35:25,680 SnĂ€lla! 262 00:35:28,080 --> 00:35:32,000 Nej! Nej! Nej! 263 00:35:32,160 --> 00:35:35,200 SnĂ€lla, förlĂ„t! FörlĂ„t! 264 00:35:43,880 --> 00:35:46,480 Backa, backa! 265 00:35:49,480 --> 00:35:50,800 Ta skydd! 266 00:35:52,080 --> 00:35:56,680 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta. En sekund, en sekund. 267 00:35:56,840 --> 00:35:58,400 Sonja! 268 00:35:58,560 --> 00:36:00,880 Okej, kom! Spring! 269 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 Riikka! 270 00:36:06,600 --> 00:36:08,719 Gör inte det hĂ€r vĂ€rre. 271 00:36:10,719 --> 00:36:13,200 Vi kan fortfarande göra en deal. 272 00:37:03,080 --> 00:37:05,920 Magda... 273 00:37:06,080 --> 00:37:09,680 -Ta det försiktigt, Nina! -Skynda dig! 274 00:37:22,160 --> 00:37:25,280 Akta dig, Nina. 275 00:37:54,920 --> 00:37:57,640 Nej... 276 00:38:20,320 --> 00:38:22,239 Akta! 277 00:38:22,400 --> 00:38:24,840 Jag har dig! 278 00:38:25,000 --> 00:38:28,239 Lugn, lugn! Vi har honom! 279 00:38:28,400 --> 00:38:31,040 Gustav, vi Ă€r hĂ€r. Gustav... 280 00:38:52,880 --> 00:38:55,440 Är du okej? 281 00:38:56,239 --> 00:38:57,920 -Fuck... -Du... 282 00:38:58,080 --> 00:39:02,400 Det gjorde vĂ€ldigt ont att du var död. Bara sĂ„ att du vet. 283 00:39:02,560 --> 00:39:06,480 Okej, förlĂ„t. Det var inte sĂ„ skönt för mig heller. 284 00:39:06,640 --> 00:39:08,680 Det Ă€r okej. 285 00:39:12,480 --> 00:39:14,480 Tack. 286 00:39:14,640 --> 00:39:16,680 Det Ă€r okej. 287 00:39:18,800 --> 00:39:20,600 Barry... 288 00:40:24,960 --> 00:40:27,920 Tror du inte att jag fattar att det var nĂ„got med pappa? 289 00:40:29,040 --> 00:40:33,800 -Barry? Barry, hur Ă€r det? -Oroa dig inte. 290 00:40:33,960 --> 00:40:36,800 GĂ„ in dĂ€r. 291 00:41:02,440 --> 00:41:08,880 Jag vet att pappa Ă€r död. Och jag vet att det Ă€r ni som mördade honom. 292 00:41:25,400 --> 00:41:27,440 SlĂ€pp vapnet! 293 00:41:29,800 --> 00:41:33,239 -Fan, Emil. -Barry! 294 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 SlĂ€pp vapnet! 295 00:41:46,600 --> 00:41:51,160 Barry. Barry. 296 00:41:53,040 --> 00:41:54,920 Varför mĂ„ste du alltid spela hjĂ€lte för? 297 00:41:55,080 --> 00:41:57,600 För att han alltid vill stajla. 298 00:41:59,880 --> 00:42:02,800 Vet du vad som Ă€r mĂ€rkligt med dig, Sonja? 299 00:42:03,840 --> 00:42:07,400 Det Ă€r att du... 300 00:42:07,560 --> 00:42:09,600 Du Ă€r verkligen den enda skurken jag gillar. 301 00:42:09,760 --> 00:42:14,280 HĂ„ll kĂ€ften, jag Ă€r ingen skurk. Vi ska till sjukhuset nu. 302 00:42:14,440 --> 00:42:19,000 Hörru... Det Ă€r fusk med vĂ€st. 303 00:42:20,200 --> 00:42:23,000 Du Ă€r tuffare Ă€n jag. 304 00:42:23,160 --> 00:42:27,920 Sluta. Jag kommer att sakna er. 305 00:42:30,800 --> 00:42:34,960 -Men nu ska jag till Kattis. -SkĂ€rp dig, vi fixar det hĂ€r. 306 00:42:40,680 --> 00:42:42,440 Ska jag hĂ€lsa nĂ„t? 307 00:42:54,640 --> 00:42:57,560 HĂ€lsa henne att... 308 00:42:57,719 --> 00:43:02,800 Att jag saknar min partner in crime. Forever. 309 00:43:05,480 --> 00:43:09,800 Och du, hĂ€lsa Nina frĂ„n mig... 310 00:43:09,960 --> 00:43:13,200 ...att det hĂ€r inte alls Ă€r hennes fel. 311 00:43:13,360 --> 00:43:17,160 -Va? -Det Ă€r inte hennes fel. 312 00:43:20,640 --> 00:43:22,760 Barry... 313 00:43:24,080 --> 00:43:25,760 Nej... Nej! 314 00:43:29,080 --> 00:43:31,680 Nej... 315 00:43:40,000 --> 00:43:42,239 Nej... 316 00:44:06,320 --> 00:44:10,320 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 23718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.