All language subtitles for DTC_TS - E03 [Eng Sub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,267 --> 00:00:14,560 Kyungpyo | Oh, this place looks similar... 2 00:00:15,467 --> 00:00:17,473 Donghyun | This is the same place? - It's the same place? 3 00:00:17,870 --> 00:00:18,630 This is the laboratory 4 00:00:18,630 --> 00:00:19,803 (The hideout they have returned to) This is the laboratory 5 00:00:19,803 --> 00:00:21,930 (The hideout they have returned to) 6 00:00:22,467 --> 00:00:23,070 The Geumcheok (Golden Ruler), have we seen this before? 7 00:00:23,070 --> 00:00:24,667 (Found something new as soon as they entered) The Geumcheok (Golden Ruler), have we seen this before? 8 00:00:24,667 --> 00:00:24,770 Jingoo | The Geumcheok is attached to the handle now (Found something new as soon as they entered) 9 00:00:24,770 --> 00:00:26,033 Jingoo | The Geumcheok is attached to the handle now 10 00:00:26,033 --> 00:00:29,333 - Seems like the Geumcheok we found... - This must be the piece we found 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,890 (Different from it's previous empty state) 12 00:00:32,330 --> 00:00:34,130 (Mounted on the Geumcheok handle) 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,200 (A piece of Geumcheok) 14 00:00:37,670 --> 00:00:39,270 (Getting drawn in...) 15 00:00:40,667 --> 00:00:41,767 It's opening 16 00:00:42,667 --> 00:00:44,367 - What's happening - Something's opening 17 00:00:46,307 --> 00:00:47,345 Oh, Doctor! 18 00:00:47,549 --> 00:00:48,898 The Doctor is here? 19 00:00:48,923 --> 00:00:50,323 Byungjae | The person who was in poor health 20 00:00:50,467 --> 00:00:50,770 Dr. Kim Tae In's colleague 21 00:00:50,770 --> 00:00:52,100 (The doctor taking a rest behind the curtains) Dr. Kim Tae In's colleague 22 00:00:52,100 --> 00:00:52,830 (The doctor taking a rest behind the curtains) 23 00:00:53,767 --> 00:00:56,600 I'm happy to meet you all again 24 00:00:56,600 --> 00:00:56,700 Nice to meet you 25 00:00:56,700 --> 00:00:57,923 (Bowing) Nice to meet you 26 00:00:57,923 --> 00:00:58,400 (Bowing) 27 00:00:58,400 --> 00:01:00,888 I'm glad you all returned safely 28 00:01:01,595 --> 00:01:02,645 We found a piece 29 00:01:03,067 --> 00:01:06,457 I see you've received the clothes that I sent 30 00:01:06,482 --> 00:01:07,701 - Yes - We did 31 00:01:07,726 --> 00:01:11,329 I can't predict where the Geumcheok will be 32 00:01:11,400 --> 00:01:15,633 So I prepared clothes that suit any era 33 00:01:15,770 --> 00:01:17,067 (A timeless escape outfit) 34 00:01:17,067 --> 00:01:17,930 And (A timeless escape outfit) 35 00:01:17,930 --> 00:01:17,951 And 36 00:01:18,133 --> 00:01:22,500 I placed a few useful items in the bag for you guys 37 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 Ohh 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,200 There's glasses and chocolate 39 00:01:24,200 --> 00:01:25,213 (Loaded with various emergency supplies) There's glasses and chocolate 40 00:01:25,213 --> 00:01:25,252 (Loaded with various emergency supplies) 41 00:01:25,252 --> 00:01:26,385 Wow (Loaded with various emergency supplies) 42 00:01:26,385 --> 00:01:27,100 (Loaded with various emergency supplies) 43 00:01:27,142 --> 00:01:29,632 I hope you guys make good use of them 44 00:01:30,267 --> 00:01:32,207 Thanks to your active help 45 00:01:32,457 --> 00:01:35,342 I learned a shocking fact 46 00:01:36,407 --> 00:01:38,757 That the Geumcheok isn't whole 47 00:01:38,805 --> 00:01:40,608 But was split into several pieces 48 00:01:40,633 --> 00:01:43,767 And spread across several eras 49 00:01:44,167 --> 00:01:45,333 Byungjae | (At first we) thought it was a whole piece 50 00:01:45,333 --> 00:01:46,288 - So Byungjae | (At first we) thought it was a whole piece 51 00:01:46,438 --> 00:01:48,732 Through the remaining time travels 52 00:01:48,921 --> 00:01:52,123 Please retrieve the remaining pieces 53 00:01:52,148 --> 00:01:56,226 Of the Geumcheok 54 00:01:57,600 --> 00:01:59,810 Byungjae | Where is Dr. Kim Tae In? 55 00:02:00,300 --> 00:02:03,000 Unfortunately, Dr. Kim Tae In 56 00:02:03,000 --> 00:02:05,060 Left the world before us 57 00:02:08,967 --> 00:02:12,404 I think it's time for me to take a rest 58 00:02:12,429 --> 00:02:17,008 It would be good for you guys to set off soon too 59 00:02:17,033 --> 00:02:18,451 We'll return safely! 60 00:02:19,375 --> 00:02:21,226 - In the name of brotherhood - Okay 61 00:02:21,433 --> 00:02:22,500 It worked 62 00:02:23,371 --> 00:02:24,423 Every time we get on... 63 00:02:24,448 --> 00:02:27,281 I feel like I'll get motion sickness again today 64 00:02:29,764 --> 00:02:30,807 It worked 65 00:02:31,561 --> 00:02:33,104 The door is closing 66 00:02:33,754 --> 00:02:35,070 Let's go, 1 67 00:02:35,523 --> 00:02:37,054 Are you guys ready? 68 00:02:37,433 --> 00:02:38,100 Let's go, 1, 2, 3! 69 00:02:38,100 --> 00:02:40,170 (Joining hands together today as well) Let's go, 1, 2, 3! 70 00:02:40,170 --> 00:02:40,333 Let's go, 1, 2, 3! 71 00:02:40,333 --> 00:02:42,433 Go! 72 00:02:43,167 --> 00:02:45,367 We're on our way 73 00:02:45,875 --> 00:02:46,875 Byungjae | Where could we be going today? 74 00:02:46,900 --> 00:02:48,867 Kyungpyo | Please no ghosts! 75 00:02:49,474 --> 00:02:50,376 Jingoo | It's started 76 00:02:56,300 --> 00:02:58,570 (Kyungpyo | Ahhhhh!) 77 00:03:06,321 --> 00:03:07,082 We reached 78 00:03:11,667 --> 00:03:13,667 What is this... 79 00:03:13,667 --> 00:03:15,000 - Seriously - Should we get off? 80 00:03:15,000 --> 00:03:16,400 Baekhyun | The colour doesn't feel good... 81 00:03:16,400 --> 00:03:17,679 Time to find the Geumcheok again 82 00:03:18,042 --> 00:03:19,495 Prepare yourselves mentally 83 00:03:19,520 --> 00:03:20,620 The colour doesn't feel good 84 00:03:20,667 --> 00:03:20,970 The smell, it smells like something's burning 85 00:03:20,970 --> 00:03:22,054 (Unpleasant with the smell alone, what is this place?) The smell, it smells like something's burning 86 00:03:22,054 --> 00:03:22,692 (Unpleasant with the smell alone, what is this place?) 87 00:03:22,692 --> 00:03:24,770 - The colour doesn't feel good - Seems like we're far in the past (Unpleasant with the smell alone, what is this place?) 88 00:03:24,770 --> 00:03:24,867 - The colour doesn't feel good - Seems like we're far in the past 89 00:03:26,826 --> 00:03:28,507 Kyungpyo | I'm going to try going out 90 00:03:30,779 --> 00:03:33,167 Smells like something's burning Kyungpyo | This place... 91 00:03:33,192 --> 00:03:34,379 Kyungpyo | Isn't this the place from olden days, called...? 92 00:03:34,404 --> 00:03:35,570 Jingoo | Refrigerator? 93 00:03:35,570 --> 00:03:35,945 Byungjae | Storage room!!! 94 00:03:35,945 --> 00:03:38,600 Byungjae | Storage room!!! - But there's ice Jingoo | Seobinggo (?) (T/N: Emergency ice storage) 95 00:03:38,600 --> 00:03:39,567 Donghyun | It's a binggo, a binggo (?) 96 00:03:39,567 --> 00:03:41,029 Dongbinggo (T/N: Ice storage for ancestral rites) 97 00:03:41,267 --> 00:03:44,667 Seokbinggo (Stone Ice Storage)...! 98 00:03:46,770 --> 00:03:51,230 (Stone Ice Storage: A stone-built warehouse made to store ice) 99 00:03:52,000 --> 00:03:55,300 (A space filled with cold air from massive ice blocks) 100 00:03:56,200 --> 00:03:57,276 Donghyun | There's ice 101 00:03:57,301 --> 00:03:58,701 Donghyun | Ice was precious in the past 102 00:03:58,827 --> 00:04:00,217 Woah but it's actually real (?) 103 00:04:02,533 --> 00:04:04,838 Kyungpyo | What did we use ice for in the past? 104 00:04:04,863 --> 00:04:05,600 It's ice 105 00:04:05,600 --> 00:04:08,970 In the past, it was hard to store ice 106 00:04:08,970 --> 00:04:09,001 (Uh! Ah! Ugh!) In the past, it was hard to store ice 107 00:04:09,001 --> 00:04:10,870 (Uh! Ah! Ugh!) 108 00:04:18,630 --> 00:04:19,630 (Smack) 109 00:04:19,630 --> 00:04:19,695 (Wobble) (Smack) 110 00:04:19,695 --> 00:04:22,073 Byungjae | It's a human foot!!! (Wobble) (Smack) 111 00:04:22,073 --> 00:04:22,100 (Wobble) (Smack) 112 00:04:22,100 --> 00:04:22,319 (Foot...?) 113 00:04:22,319 --> 00:04:23,453 My shoulders hurt (Foot...?) 114 00:04:23,453 --> 00:04:25,500 (Foot...?) 115 00:04:30,430 --> 00:04:32,024 (Frozen like that, Six People) 116 00:04:32,024 --> 00:04:32,770 My shoulders hurt (Frozen like that, Six People) 117 00:04:32,770 --> 00:04:33,245 My shoulders hurt 118 00:04:34,410 --> 00:04:36,510 (Ahhck!! Ahgh!!!) 119 00:04:36,530 --> 00:04:37,201 (2nd Uproar) 120 00:04:37,201 --> 00:04:38,334 Darn it (2nd Uproar) 121 00:04:38,334 --> 00:04:38,900 (2nd Uproar) 122 00:04:39,570 --> 00:04:39,927 (Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok) 123 00:04:39,927 --> 00:04:40,838 Wait a minute (Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok) 124 00:04:40,838 --> 00:04:41,000 (Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok) 125 00:04:41,000 --> 00:04:41,670 My back hurts (Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok) 126 00:04:41,670 --> 00:04:42,100 My back hurts 127 00:04:43,000 --> 00:04:46,330 (Seem to be dead already, there's not even a twitch...) 128 00:04:46,352 --> 00:04:47,030 I said it's not... 129 00:04:47,030 --> 00:04:49,510 (Similarly brushing aside the straw) I said it's not... 130 00:04:49,510 --> 00:04:49,730 (Similarly brushing aside the straw) 131 00:04:50,930 --> 00:04:51,200 (It's a corpse) 132 00:04:51,200 --> 00:04:52,467 Argh, my shoulder (It's a corpse) 133 00:04:52,467 --> 00:04:53,170 (It's a corpse) 134 00:04:53,233 --> 00:04:54,773 How did he move? 135 00:04:54,798 --> 00:04:56,154 He definitely moved 136 00:04:56,236 --> 00:04:57,636 How did he move? It's a corpse... 137 00:04:57,667 --> 00:04:58,900 He definitely moved 138 00:04:58,900 --> 00:04:59,900 - He definitely moved - Yeah 139 00:04:59,900 --> 00:04:59,930 - He did? - Yeah, the body twitched slightly 140 00:04:59,930 --> 00:05:02,700 (The corpse moved...?) - He did? - Yeah, the body twitched slightly 141 00:05:02,700 --> 00:05:03,000 (The corpse moved...?) 142 00:05:03,000 --> 00:05:03,465 (What is it that they could have seen?) 143 00:05:03,465 --> 00:05:04,298 He moved (What is it that they could have seen?) 144 00:05:04,298 --> 00:05:04,323 (What is it that they could have seen?) 145 00:05:04,323 --> 00:05:06,067 - And that was how we saw his foot - Yeah (What is it that they could have seen?) 146 00:05:06,067 --> 00:05:06,500 (What is it that they could have seen?) 147 00:05:06,954 --> 00:05:09,789 Donghyun | Should we take a closer look? At least? 148 00:05:10,600 --> 00:05:12,589 (Completely clearing away the straw) 149 00:05:12,589 --> 00:05:14,322 - Ah... - Oh...! (Completely clearing away the straw) 150 00:05:14,322 --> 00:05:14,400 (Completely clearing away the straw) 151 00:05:14,400 --> 00:05:15,230 - There's a wound near his abdomen - Why? 152 00:05:15,230 --> 00:05:16,867 (A blood-soaked abdomen) - There's a wound near his abdomen - Why? 153 00:05:16,867 --> 00:05:17,570 Kyungpyo | It looks like his organs were removed...! (A blood-soaked abdomen) 154 00:05:17,570 --> 00:05:18,567 Kyungpyo | It looks like his organs were removed...! 155 00:05:18,567 --> 00:05:20,151 - Why? - That's so horrifying 156 00:05:26,870 --> 00:05:29,630 (A horribly mutilated corpse) 157 00:05:30,040 --> 00:05:31,307 Byungjae | This person's abdomen was cut open too... 158 00:05:31,332 --> 00:05:33,365 Byungjae | This person's abdomen was cut open too... Hodong | This woman has a wound on her abdomen too 159 00:05:33,390 --> 00:05:34,370 Oh yeah, it's all around the abdomen 160 00:05:34,370 --> 00:05:35,823 (The female corpse beside, as expected) Oh yeah, it's all around the abdomen 161 00:05:35,823 --> 00:05:36,700 (The female corpse beside, as expected) 162 00:05:37,410 --> 00:05:39,670 (Abdomen split open and mutilated) 163 00:05:40,933 --> 00:05:41,904 My god 164 00:05:41,929 --> 00:05:44,729 Argh!! It's a child...!! 165 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 (A boy with a youthful face) 166 00:05:49,000 --> 00:05:51,166 (Blood stains remaining all around) 167 00:05:51,166 --> 00:05:51,270 Donghyun | Their fingers have been severed!!! (Blood stains remaining all around) 168 00:05:51,270 --> 00:05:52,432 Donghyun | Their fingers have been severed!!! 169 00:05:52,457 --> 00:05:53,717 This is seriously evil 170 00:05:54,070 --> 00:05:57,570 (Severed fingers) 171 00:05:58,289 --> 00:06:00,523 - This feels so... Donghyun | Why would they do that 172 00:06:00,642 --> 00:06:02,042 Donghyun | They're just a kid 173 00:06:02,067 --> 00:06:03,082 What is this 174 00:06:03,107 --> 00:06:06,969 Kyungpyo | There are burn marks on their wrist 175 00:06:06,969 --> 00:06:07,963 Kyungpyo | There are burn marks on their wrist - Why 176 00:06:08,753 --> 00:06:10,385 Donghyun | What could be the reason for doing this in this era? 177 00:06:10,410 --> 00:06:11,726 Donghyun | What could be the reason for doing this in this era? Baekhyun | Could it be as a sacrifice? 178 00:06:11,751 --> 00:06:13,718 Donghyun | What could be the reason for doing this in this era? Baekhyun | Could it be as a sacrifice? For superstitions... 179 00:06:13,743 --> 00:06:14,576 That's so demonic 180 00:06:14,601 --> 00:06:14,700 - I know right - Because of superstition... 181 00:06:14,700 --> 00:06:15,868 (A horrific scene with an unknown cause) - I know right - Because of superstition... 182 00:06:15,868 --> 00:06:15,900 (A horrific scene with an unknown cause) 183 00:06:15,900 --> 00:06:16,767 To such a young kid... (A horrific scene with an unknown cause) 184 00:06:16,767 --> 00:06:18,200 What for? (A horrific scene with an unknown cause) 185 00:06:18,200 --> 00:06:18,300 What for? 186 00:06:19,507 --> 00:06:21,975 Hodong | Should we undo the garment ties on their clothes to check? Just in case 187 00:06:22,000 --> 00:06:24,200 - There's some red string... - Oh yeah 188 00:06:24,200 --> 00:06:25,867 We have to look closely at everything, whatever there might be 189 00:06:25,867 --> 00:06:27,882 Sorry... there's something!!! 190 00:06:28,300 --> 00:06:29,967 (Hodong hyung, who made a contribution) 191 00:06:29,967 --> 00:06:30,860 What's happening (Hodong hyung, who made a contribution) 192 00:06:30,860 --> 00:06:31,200 What's happening 193 00:06:32,430 --> 00:06:35,530 (A hidden pouch found between garment ties) 194 00:06:35,665 --> 00:06:39,065 Kyungpyo | It seems like this is burial money (T/N: Travel money given to the deceased for their journey to the afterlife) 195 00:06:39,100 --> 00:06:40,800 Kyungpyo | Maybe in this era that we've come to 196 00:06:40,800 --> 00:06:42,600 Kyungpyo | We could use this money 197 00:06:42,625 --> 00:06:43,970 This is important, you hold onto it 198 00:06:43,970 --> 00:06:44,592 (We will use it only where absolutely needed...) This is important, you hold onto it 199 00:06:44,592 --> 00:06:46,500 (We will use it only where absolutely needed...) 200 00:06:46,500 --> 00:06:46,970 There's something like this too (We will use it only where absolutely needed...) 201 00:06:46,970 --> 00:06:47,730 There's something like this too 202 00:06:47,730 --> 00:06:48,267 (And) There's something like this too 203 00:06:48,267 --> 00:06:48,962 (And) 204 00:06:48,962 --> 00:06:49,562 No, these are men's clothes (And) 205 00:06:49,562 --> 00:06:49,600 (And) 206 00:06:49,600 --> 00:06:49,770 Jingoo | Account ledger (And) 207 00:06:49,770 --> 00:06:50,376 Jingoo | Account ledger 208 00:06:50,401 --> 00:06:51,733 Jingoo | There's something like this too... - What's that? 209 00:06:51,733 --> 00:06:53,967 - Account ledger - What's that? 210 00:06:54,081 --> 00:06:56,860 Jingoo | An account ledger, it was next to his head 211 00:06:57,570 --> 00:06:59,330 (Account Ledger) 212 00:06:59,896 --> 00:07:02,326 - What could be inside - Shim Ma-ni, male 213 00:07:02,930 --> 00:07:03,989 (Shim Ma-ni(Male)) 214 00:07:03,989 --> 00:07:05,960 It seems like he's 31 years old (Shim Ma-ni(Male)) 215 00:07:05,960 --> 00:07:07,300 (Shim Ma-ni(Male)) 216 00:07:07,300 --> 00:07:09,433 (Shim Ma-ni(Male), Age 31) 217 00:07:09,433 --> 00:07:10,030 Delivery complete, status low (Shim Ma-ni(Male), Age 31) 218 00:07:10,030 --> 00:07:11,670 (Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete) Delivery complete, status low 219 00:07:11,670 --> 00:07:12,067 (Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low) Delivery complete, status low 220 00:07:12,067 --> 00:07:13,300 (Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low) 221 00:07:13,300 --> 00:07:17,770 (Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low) (Evidence of delivering people classified by rank) 222 00:07:17,767 --> 00:07:19,773 Byungjae | Looks like it really is organ (trafficking)... 223 00:07:20,301 --> 00:07:23,585 Byungjae | Seems like it's a place that categorises the body state and delivers them 224 00:07:23,610 --> 00:07:24,433 Kyungpyo | This is what that record is about??? 225 00:07:24,433 --> 00:07:25,551 I think so 226 00:07:25,576 --> 00:07:29,270 Jingoo | Lee Ha-seon, male, 9 years old... 227 00:07:29,295 --> 00:07:30,323 Jingoo | The kid from earlier 228 00:07:30,348 --> 00:07:32,817 Jingoo | Is he the 9 years old kid? 229 00:07:33,030 --> 00:07:36,130 (Lee Ha-seon (Male), Age 9) 230 00:07:36,130 --> 00:07:38,530 (Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High) 231 00:07:38,530 --> 00:07:42,200 (Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High) (Corpse that matches the records) 232 00:07:42,233 --> 00:07:43,945 How can they try and remove a 9 year old's organs? 233 00:07:45,611 --> 00:07:46,920 Kim Ga-hui, female 234 00:07:47,430 --> 00:07:48,779 (Kim Ga-hui (Female)) 235 00:07:48,779 --> 00:07:49,300 17 years old, status middle (Kim Ga-hui (Female)) 236 00:07:49,300 --> 00:07:50,670 (Kim Ga-hui (Female), Age 17) 17 years old, status middle 237 00:07:50,670 --> 00:07:50,733 (Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle) 17 years old, status middle 238 00:07:50,733 --> 00:07:53,000 (Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle) 239 00:07:53,233 --> 00:07:54,238 Kyungpyo | Isn't it her? 240 00:07:56,281 --> 00:07:58,570 This isn't an ice storage, it's a corpse storage...! 241 00:07:58,870 --> 00:07:59,301 (The real identity of this place Stone Ice storage for Corpses) 242 00:07:59,301 --> 00:08:00,908 - Yeah - So they wouldn't decompose (The real identity of this place Stone Ice storage for Corpses) 243 00:08:00,908 --> 00:08:02,770 (The real identity of this place Stone Ice storage for Corpses) 244 00:08:03,229 --> 00:08:05,241 Hodong | They had such things in the past too? 245 00:08:05,266 --> 00:08:06,676 Donghyun | Did they use organs for something last time? 246 00:08:06,701 --> 00:08:08,967 Donghyun | Did they use organs for something last time? - Back then with organs... - No... 247 00:08:08,967 --> 00:08:11,929 What's this!? That's my name!? 248 00:08:12,180 --> 00:08:15,980 (Kim Bong (Male), Age 20, Status Low) 249 00:08:16,000 --> 00:08:17,068 (Kim Donghyun / Before name change was Kim Bong) 250 00:08:17,068 --> 00:08:18,600 - Then... - Then are we... (Kim Donghyun / Before name change was Kim Bong) 251 00:08:18,600 --> 00:08:18,635 - Then... - Then are we... 252 00:08:18,660 --> 00:08:19,179 No 253 00:08:19,204 --> 00:08:20,900 Kyungpyo | Is one of us going to 254 00:08:20,900 --> 00:08:21,533 Kyungpyo | Get our organs ransacked (?) 255 00:08:21,533 --> 00:08:22,267 Or.. wait a minute 256 00:08:22,267 --> 00:08:23,500 No, no. 257 00:08:23,500 --> 00:08:24,689 Why is this name here? 258 00:08:24,757 --> 00:08:25,642 It's my name though... 259 00:08:25,900 --> 00:08:28,300 (21st Century Kim Bong | Already robbed) 260 00:08:28,300 --> 00:08:28,330 Don't you remember (?) anything? (21st Century Kim Bong | Already robbed) 261 00:08:28,330 --> 00:08:29,433 Don't you remember (?) anything? 262 00:08:29,433 --> 00:08:30,433 No... nothing 263 00:08:30,433 --> 00:08:31,567 Or in your past life... 264 00:08:31,833 --> 00:08:32,889 Wait a minute 265 00:08:32,914 --> 00:08:34,147 - Is it your past life? - Wait a minute 266 00:08:34,210 --> 00:08:35,689 Seems like more people are going to die 267 00:08:35,714 --> 00:08:38,233 Jingoo | It says "Additional six corpses of good status still need to be secured"... 268 00:08:38,233 --> 00:08:38,900 - 6 people? - That's us 269 00:08:38,900 --> 00:08:40,633 It's us then 270 00:08:41,870 --> 00:08:43,570 (Additional six corpses in good status still need to be secured) 271 00:08:43,570 --> 00:08:45,170 (Six Corpses) 272 00:08:45,170 --> 00:08:48,870 (Six Corpses still need to be secured) 273 00:08:49,089 --> 00:08:50,933 "Must always check the quantity and status" 274 00:08:53,248 --> 00:08:55,730 Jingoo | "Must guard master's gold item day and night" 275 00:08:55,730 --> 00:08:56,154 (Guarding Master's Gold Item day and night) Jingoo | "Must guard master's gold item day and night" 276 00:08:56,154 --> 00:08:57,400 (Guarding Master's Gold Item day and night) 277 00:08:57,400 --> 00:08:59,030 (Gold Item) 278 00:08:59,030 --> 00:09:00,234 (Oh! He's holding something) 279 00:09:00,234 --> 00:09:02,100 - There's something - He's holding something in his hands (Oh! He's holding something) 280 00:09:02,100 --> 00:09:02,111 - There's something - He's holding something in his hands 281 00:09:02,600 --> 00:09:06,062 (Holding something in his hand...) 282 00:09:06,062 --> 00:09:06,100 Donghyun | There's something that looks like a talisman (Holding something in his hand...) 283 00:09:06,100 --> 00:09:06,929 Donghyun | There's something that looks like a talisman 284 00:09:06,954 --> 00:09:08,754 Donghyun | There's something that looks like a talisman - There should be traces left behind 285 00:09:09,170 --> 00:09:09,233 (Talisman?) 286 00:09:09,233 --> 00:09:10,867 It's a talisman, I hate this kind of stuff (Talisman?) 287 00:09:10,867 --> 00:09:11,630 Let's figure it out soon (Talisman?) 288 00:09:11,630 --> 00:09:12,067 Let's figure it out soon 289 00:09:12,067 --> 00:09:13,864 The one with the gold item 290 00:09:15,977 --> 00:09:17,444 Is a murderer 291 00:09:18,700 --> 00:09:20,095 Is a murderer 292 00:09:20,833 --> 00:09:24,000 - Murderer? - Geumcheok? 293 00:09:24,000 --> 00:09:26,101 Donghyun | The person with the Geumcheok is a murderer! Murderer! 294 00:09:26,126 --> 00:09:27,192 Murderer? 295 00:09:30,108 --> 00:09:32,142 Then for us to get the Geumcheok 296 00:09:32,167 --> 00:09:33,567 "Means we have to face a murderer head on?" 297 00:09:33,567 --> 00:09:34,933 - Whatever the method - You're right 298 00:09:35,400 --> 00:09:37,300 (The one with the Gold Item is the Phantom Killer) 299 00:09:37,300 --> 00:09:43,530 (EP.2 Joseon's Phantom Killer) 300 00:09:43,530 --> 00:09:45,300 (Phantom Killer) 301 00:10:01,140 --> 00:10:05,733 (The Great Escape:The Story) (subs by Starry and Grape) 302 00:10:05,733 --> 00:10:05,740 "Must guard master's gold item day and night" (The Great Escape:The Story) (subs by Starry and Grape) 303 00:10:05,740 --> 00:10:05,770 "Must guard master's gold item day and night" 304 00:10:05,770 --> 00:10:08,900 (Could the Master's Gold Item be Geumcheok?) "Must guard master's gold item day and night" 305 00:10:08,900 --> 00:10:09,030 Jingoo | "Important. Please check the" (Could the Master's Gold Item be Geumcheok?) 306 00:10:09,030 --> 00:10:11,600 Jingoo | "Important. Please check the" 307 00:10:11,600 --> 00:10:14,433 "Temporary storage location at the marketplace room." 308 00:10:16,830 --> 00:10:19,270 (Marketplace room...?) 309 00:10:19,267 --> 00:10:21,142 Byungjae | We don't know what they're storing 310 00:10:21,508 --> 00:10:23,675 Byungjae | But the temporary storage location for it is the marketplace room 311 00:10:23,700 --> 00:10:24,386 Yeah 312 00:10:26,342 --> 00:10:28,295 Then do we have to go to the marketplace room? 313 00:10:28,320 --> 00:10:29,608 We should go to the marketplace 314 00:10:30,333 --> 00:10:31,292 But 315 00:10:31,633 --> 00:10:34,523 Hodong | We... still... they have souls too... 316 00:10:34,567 --> 00:10:37,148 - Should we cover them up comfortably? - Oh yes, shall we? 317 00:10:37,173 --> 00:10:38,514 Here too 318 00:10:38,708 --> 00:10:40,070 I feel so bad... 319 00:10:40,325 --> 00:10:41,958 - First - There shouldn't be any more clues right? 320 00:10:41,983 --> 00:10:43,873 Hodong | Peacefully... your soul (?) 321 00:10:44,661 --> 00:10:45,986 They did help us 322 00:10:47,700 --> 00:10:50,230 (Now it's time to leave this place...) 323 00:10:51,170 --> 00:10:54,200 (Firmly closed Door) 324 00:10:55,567 --> 00:10:56,708 That lock... 325 00:10:57,764 --> 00:10:58,842 Baekhyun | What should we do? 326 00:10:58,948 --> 00:11:00,915 Jingoo | Shouldn't we check something else? 327 00:11:01,043 --> 00:11:01,892 Not that 328 00:11:01,942 --> 00:11:04,242 Byungjae | I think Hodong hyung and Donghyun hyung 329 00:11:04,267 --> 00:11:05,801 Byungjae | Should take a look at this 330 00:11:05,867 --> 00:11:06,933 Byungjae | Inside the ice... 331 00:11:07,167 --> 00:11:08,223 What's this? 332 00:11:08,248 --> 00:11:08,948 What is that 333 00:11:10,030 --> 00:11:11,897 (Suspicious Ice Block in the corner) 334 00:11:11,897 --> 00:11:12,730 There's something inside the ice (Suspicious Ice Block in the corner) 335 00:11:12,730 --> 00:11:13,839 There's something inside the ice 336 00:11:19,037 --> 00:11:21,520 Byungjae | I'm not sure what we're to use it for... 337 00:11:22,047 --> 00:11:23,501 Byungjae | But the door isn't opening 338 00:11:23,708 --> 00:11:24,608 Hodong | We should break this 339 00:11:24,633 --> 00:11:26,233 We have to use this to break it 340 00:11:26,233 --> 00:11:27,300 Kyungpyo | There's a chisel, a chisel!!! 341 00:11:27,300 --> 00:11:29,033 There's a chisel and a hammer 342 00:11:29,710 --> 00:11:34,600 (A chisel placed beside. along with a saw and hammer) 343 00:11:34,600 --> 00:11:34,640 Let's take everything we can with us (A chisel placed beside. along with a saw and hammer) 344 00:11:34,640 --> 00:11:35,030 Let's take everything we can with us 345 00:11:35,030 --> 00:11:37,233 (One person steps forward without hesitation) Let's take everything we can with us 346 00:11:37,233 --> 00:11:37,330 Baekhyun | Goggles, the goggles hyung! (One person steps forward without hesitation) 347 00:11:37,330 --> 00:11:39,867 Baekhyun | Goggles, the goggles hyung! 348 00:11:39,958 --> 00:11:41,139 Kyungpyo | Ahh right 349 00:11:41,540 --> 00:11:42,129 (The Goggles from the kit are needed) 350 00:11:42,129 --> 00:11:43,700 Because the ice will splatter (The Goggles from the kit are needed) 351 00:11:43,700 --> 00:11:43,970 As expected of you (The Goggles from the kit are needed) 352 00:11:43,970 --> 00:11:44,800 As expected of you 353 00:11:44,800 --> 00:11:45,733 Who's going to use it? 354 00:11:45,733 --> 00:11:45,870 As expected, Hodong hyung 355 00:11:45,870 --> 00:11:48,764 (Wanted to do something) As expected, Hodong hyung 356 00:11:48,764 --> 00:11:48,789 (Wanted to do something) 357 00:11:48,789 --> 00:11:48,800 It's nothing~ (Wanted to do something) 358 00:11:48,800 --> 00:11:50,261 (Arms wide open) It's nothing~ 359 00:11:50,261 --> 00:11:50,733 (Arms wide open) 360 00:11:50,733 --> 00:11:51,070 But hyung, is the size right for you? (Arms wide open) 361 00:11:51,070 --> 00:11:52,870 But hyung, is the size right for you? 362 00:11:52,870 --> 00:11:53,167 (An innocent concern without malice) But hyung, is the size right for you? 363 00:11:53,167 --> 00:11:55,026 Hm? This (An innocent concern without malice) 364 00:11:55,026 --> 00:11:55,491 (An innocent concern without malice) 365 00:11:55,491 --> 00:11:56,530 It might break (An innocent concern without malice) 366 00:11:56,530 --> 00:11:56,767 It might break 367 00:11:56,884 --> 00:11:57,500 Isn't it meant to be used like this? 368 00:11:57,500 --> 00:11:58,484 (Goggles / Free size | Save me) Isn't it meant to be used like this? 369 00:11:58,484 --> 00:11:59,489 (Goggles / Free size | Save me) 370 00:11:59,489 --> 00:12:00,500 Let's hurry up (Goggles / Free size | Save me) 371 00:12:00,500 --> 00:12:01,301 Let's hurry up 372 00:12:01,326 --> 00:12:02,458 Is this right? 373 00:12:02,483 --> 00:12:03,830 This whole thing is the clue right? 374 00:12:03,830 --> 00:12:05,054 (After testing the ice with a tap first) This whole thing is the clue right? 375 00:12:05,054 --> 00:12:05,733 (After testing the ice with a tap first) 376 00:12:05,733 --> 00:12:06,970 - It's breaking! - What's happening (After testing the ice with a tap first) 377 00:12:06,970 --> 00:12:07,233 - It's breaking! - What's happening 378 00:12:07,233 --> 00:12:08,000 Even if you just hit it 379 00:12:08,000 --> 00:12:09,039 Seems like you won't need the chisel 380 00:12:09,455 --> 00:12:09,570 Hyung, be careful of your hands 381 00:12:09,570 --> 00:12:10,986 (Real smashing begins) Hyung, be careful of your hands 382 00:12:10,986 --> 00:12:12,900 (Real smashing begins) 383 00:12:13,526 --> 00:12:14,230 Be careful 384 00:12:14,230 --> 00:12:14,860 (Breaks with even a light touch from Strong-Hodong) Be careful 385 00:12:14,860 --> 00:12:15,733 (Breaks with even a light touch from Strong-Hodong) 386 00:12:15,733 --> 00:12:16,900 It's splitting apart cleanly (Breaks with even a light touch from Strong-Hodong) 387 00:12:16,900 --> 00:12:17,092 (Wow) It's splitting apart cleanly 388 00:12:17,092 --> 00:12:19,370 (Wow) 389 00:12:19,370 --> 00:12:21,700 (Pieces that quickly break off after just a few hammer strikes) 390 00:12:21,734 --> 00:12:23,508 Kyungpyo | Doesn't Hodong hyung look like a master right now? 391 00:12:23,533 --> 00:12:24,700 Totally looks like a master now 392 00:12:24,700 --> 00:12:25,133 (Almost like an ice sculptor) Totally looks like a master now 393 00:12:25,133 --> 00:12:26,500 Exactly (Almost like an ice sculptor) 394 00:12:26,500 --> 00:12:27,339 It's done (Almost like an ice sculptor) 395 00:12:27,339 --> 00:12:28,070 (Almost like an ice sculptor) 396 00:12:28,700 --> 00:12:31,430 (Here, spaced out and watching) 397 00:12:36,600 --> 00:12:38,900 (Joy) 398 00:12:39,567 --> 00:12:40,070 It's done! 399 00:12:40,070 --> 00:12:41,633 (Successful in one go!) It's done! 400 00:12:41,633 --> 00:12:42,230 (Successful in one go!) 401 00:12:42,830 --> 00:12:44,169 (Atmosphere of #1 in the world) 402 00:12:44,169 --> 00:12:45,170 Kang Hodong! (Atmosphere of #1 in the world) 403 00:12:45,170 --> 00:12:46,023 Kang Hodong! 404 00:12:46,048 --> 00:12:46,876 It was nothing 405 00:12:47,630 --> 00:12:50,770 (Bamboo obtained) 406 00:12:52,273 --> 00:12:53,954 How... are we supposed to use this...? 407 00:12:54,163 --> 00:12:56,127 - This is really - Just bamboo... 408 00:12:56,152 --> 00:12:58,319 - It's just bamboo... - There's nothing inside? 409 00:12:58,367 --> 00:12:59,233 There's nothing inside 410 00:12:59,233 --> 00:13:01,300 - The inside is all frozen too - The inside is frozen... 411 00:13:01,300 --> 00:13:02,773 The inside is frozen 412 00:13:02,798 --> 00:13:04,564 It does seem like just bamboo though 413 00:13:06,470 --> 00:13:06,768 (Dejected…) 414 00:13:06,768 --> 00:13:07,768 The weather is hot so (Dejected…) 415 00:13:07,768 --> 00:13:07,800 (Dejected…) 416 00:13:07,800 --> 00:13:09,380 I think we should bring this along with us (Dejected…) 417 00:13:09,380 --> 00:13:09,711 I think we should bring this along with us 418 00:13:09,730 --> 00:13:11,930 (Conscious of Hyung's reaction) 419 00:13:11,933 --> 00:13:13,564 Byungjae | Hyung it's too early for us to jump to conclusions 420 00:13:13,589 --> 00:13:15,500 Byungjae | Because we don't know when it could come in handy 421 00:13:15,500 --> 00:13:16,800 Byungjae | For us to just ignore it after seeing it 422 00:13:16,800 --> 00:13:18,500 - That would be ridiculous! - Of course 423 00:13:18,500 --> 00:13:18,900 (Ah!) - That would be ridiculous! - Of course 424 00:13:18,900 --> 00:13:19,010 Wait a minute (Ah!) 425 00:13:19,010 --> 00:13:20,829 Wait a minute 426 00:13:21,117 --> 00:13:23,839 Since there's a saw, isn't it indicating that we should cut it open? 427 00:13:23,864 --> 00:13:26,516 Baekhyun | It's completely frozen though I don't think it'd be saw-able 428 00:13:26,541 --> 00:13:28,423 - It's okay. With who we have. - It's possible 429 00:13:30,055 --> 00:13:31,261 Hodong hyung could even split it this (?) way 430 00:13:32,000 --> 00:13:33,970 (Ice Sculptor's Performance - Part 2) 431 00:13:33,990 --> 00:13:35,738 (Cutting through bamboo) 432 00:13:35,738 --> 00:13:36,190 I heard fighters can even break these with a low kick (Cutting through bamboo) 433 00:13:36,190 --> 00:13:38,148 I heard fighters can even break these with a low kick 434 00:13:38,173 --> 00:13:40,407 - Yeah Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he? 435 00:13:40,432 --> 00:13:42,630 Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he? - Non-frozen... frozen ones aren't possible. 436 00:13:42,630 --> 00:13:43,042 (Pfft!) Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he? - Non-frozen... frozen ones aren't possible. 437 00:13:43,042 --> 00:13:44,017 (Pfft!) 438 00:13:44,017 --> 00:13:44,030 Baekhyun | If we use the chisel to 'knock' the middle repeatedly (Pfft!) 439 00:13:44,030 --> 00:13:47,083 Baekhyun | If we use the chisel to 'knock' the middle repeatedly 440 00:13:47,108 --> 00:13:48,504 Baekhyun | Wouldn't it open vertically? 441 00:13:48,570 --> 00:13:50,770 (Obedient) 442 00:13:50,953 --> 00:13:51,470 Wait a minute 443 00:13:51,470 --> 00:13:51,811 (This is the 'Knock Knock' of a champion strongman) Wait a minute 444 00:13:51,811 --> 00:13:52,467 (This is the 'Knock Knock' of a champion strongman) 445 00:13:52,467 --> 00:13:53,567 Okay (This is the 'Knock Knock' of a champion strongman) 446 00:13:53,567 --> 00:13:54,230 (This is the 'Knock Knock' of a champion strongman) 447 00:13:54,529 --> 00:13:54,730 Nice 448 00:13:54,730 --> 00:13:55,796 (Bamboo gradually splitting apart) Nice 449 00:13:55,796 --> 00:13:55,821 (Bamboo gradually splitting apart) 450 00:13:55,821 --> 00:13:57,180 It opened (Bamboo gradually splitting apart) 451 00:13:57,180 --> 00:13:57,295 It opened 452 00:13:57,470 --> 00:13:58,211 (Indeed) 453 00:13:58,211 --> 00:13:59,470 - Nice - It worked (Indeed) 454 00:13:59,470 --> 00:13:59,986 (what) - Nice - It worked 455 00:13:59,986 --> 00:14:01,730 (what) 456 00:14:01,730 --> 00:14:04,068 (could it be?) 457 00:14:04,068 --> 00:14:04,270 Water... (could it be?) 458 00:14:04,270 --> 00:14:04,954 Water... 459 00:14:06,800 --> 00:14:07,565 (Sigh) 460 00:14:07,565 --> 00:14:08,170 We're in trouble (Sigh) 461 00:14:08,170 --> 00:14:08,461 (Sensing the mood) We're in trouble 462 00:14:08,461 --> 00:14:10,970 (Sensing the mood) 463 00:14:11,700 --> 00:14:12,582 (Dejection) 464 00:14:12,582 --> 00:14:13,854 But hyung (Dejection) 465 00:14:13,854 --> 00:14:13,960 (Dejection) 466 00:14:14,000 --> 00:14:14,294 (Tight-ly) 467 00:14:14,294 --> 00:14:16,204 Since we've opened it (Tight-ly) 468 00:14:16,204 --> 00:14:16,233 (Tight-ly) 469 00:14:16,233 --> 00:14:17,230 Close it up? Let's not give up (Tight-ly) 470 00:14:17,230 --> 00:14:18,423 (Comforting the disheartened eldest Hyung) Close it up? Let's not give up 471 00:14:18,423 --> 00:14:18,961 (Comforting the disheartened eldest Hyung) 472 00:14:18,961 --> 00:14:20,345 There could be something (Comforting the disheartened eldest Hyung) 473 00:14:20,345 --> 00:14:20,370 (Comforting the disheartened eldest Hyung) 474 00:14:20,370 --> 00:14:20,430 - We can just tie it back up again - But you know (Comforting the disheartened eldest Hyung) 475 00:14:20,430 --> 00:14:21,670 - We can just tie it back up again - But you know 476 00:14:21,695 --> 00:14:24,848 Was there really a need for such a MacGuffin? 477 00:14:24,873 --> 00:14:26,939 - Why is this here then? - What's the purpose of this? 478 00:14:26,964 --> 00:14:28,098 But the ice 479 00:14:28,123 --> 00:14:30,383 They really froze it so prettily (?) 480 00:14:30,423 --> 00:14:31,170 - Hyung, you worked hard! - You worked hard 481 00:14:31,170 --> 00:14:33,451 (Still, our Hyung is awesome~!) - Hyung, you worked hard! - You worked hard 482 00:14:33,451 --> 00:14:33,470 (Still, our Hyung is awesome~!) 483 00:14:34,149 --> 00:14:34,870 Hodong hyung seems like he's gritting his teeth 484 00:14:34,870 --> 00:14:38,270 (Bi...tter...) Hodong hyung seems like he's gritting his teeth 485 00:14:38,270 --> 00:14:38,282 Hodong hyung seems like he's gritting his teeth 486 00:14:38,308 --> 00:14:40,642 I see we all felt the same 487 00:14:40,667 --> 00:14:40,730 There should've been a highlight at the end 488 00:14:40,730 --> 00:14:43,267 (A brief vision of my best scene) There should've been a highlight at the end 489 00:14:43,267 --> 00:14:43,300 There should've been a key or something... (A brief vision of my best scene) 490 00:14:43,300 --> 00:14:44,667 There should've been a key or something... 491 00:14:44,667 --> 00:14:46,000 Thanks everyone (?) 492 00:14:46,000 --> 00:14:47,133 Anyway this isn't what's important 493 00:14:47,133 --> 00:14:47,690 - We have to relieve their unresolved pain - Yep 494 00:14:47,690 --> 00:14:49,886 (Putting regrets aside for now) - We have to relieve their unresolved pain - Yep 495 00:14:49,886 --> 00:14:50,000 (Putting regrets aside for now) 496 00:14:50,000 --> 00:14:50,090 Byungjae | Feels like the door should open? (Putting regrets aside for now) 497 00:14:50,090 --> 00:14:52,126 Byungjae | Feels like the door should open? 498 00:14:52,795 --> 00:14:55,108 Oh, it's not! There's a lock at the bottom 499 00:14:55,133 --> 00:14:56,966 I think we could reach it with our hands 500 00:14:57,340 --> 00:14:59,970 (Seen through the gap only after crouching down) 501 00:15:01,100 --> 00:15:05,270 (A lock hung outside) 502 00:15:05,333 --> 00:15:06,948 I think we could reach it with our hands 503 00:15:06,973 --> 00:15:08,008 Wait, we need to find a key 504 00:15:08,033 --> 00:15:09,342 Ah, we need a key 505 00:15:10,742 --> 00:15:12,770 Isn't it here? In the ice? Isn't it in the ice? 506 00:15:12,959 --> 00:15:13,720 - We broke all the ice though? - In the ice 507 00:15:13,720 --> 00:15:14,759 (Could it really have been inside the bamboo?) - We broke all the ice though? - In the ice 508 00:15:14,759 --> 00:15:14,800 (Could it really have been inside the bamboo?) 509 00:15:14,800 --> 00:15:16,120 The most natural... (Could it really have been inside the bamboo?) 510 00:15:16,120 --> 00:15:16,133 The most natural... 511 00:15:16,133 --> 00:15:17,667 There was nothing though 512 00:15:17,667 --> 00:15:19,433 Kyungpyo | There was definitely nothing earlier... 513 00:15:19,433 --> 00:15:22,186 - There should be something, for sure. - There can't be nothing!!! 514 00:15:23,127 --> 00:15:25,583 This bamboo, should we inspect it again 515 00:15:25,670 --> 00:15:25,833 (Requesting reinspection from Brain Hyun-ie) 516 00:15:25,833 --> 00:15:27,826 - Right? - For this to have nothing... (Requesting reinspection from Brain Hyun-ie) 517 00:15:27,826 --> 00:15:28,710 (Requesting reinspection from Brain Hyun-ie) 518 00:15:29,030 --> 00:15:32,030 (Baekhyun carefully studying the bamboo) 519 00:15:34,709 --> 00:15:35,823 That lock 520 00:15:38,746 --> 00:15:42,879 Could it be that we have to use the bamboo to get something from afar? 521 00:15:42,904 --> 00:15:44,001 It's possible 522 00:15:44,201 --> 00:15:46,101 To get something from afar? 523 00:15:46,126 --> 00:15:47,258 It's possible 524 00:15:48,167 --> 00:15:49,467 Is there anything? 525 00:15:50,111 --> 00:15:51,326 Or 526 00:15:51,500 --> 00:15:52,100 (Ah!) 527 00:15:52,100 --> 00:15:53,166 - You're right - Right? (Ah!) 528 00:15:53,166 --> 00:15:53,191 (Ah!) 529 00:15:53,191 --> 00:15:53,930 - Really? - Over there (Ah!) 530 00:15:53,930 --> 00:15:54,754 - Really? - Over there 531 00:15:55,267 --> 00:15:56,033 That's right, using the bamboo 532 00:15:56,033 --> 00:15:57,658 Someone with long arms 533 00:15:57,732 --> 00:15:58,786 Oh yeah 534 00:15:58,811 --> 00:16:00,129 Byungjae | There's a red key! 535 00:16:03,270 --> 00:16:07,830 (A key that someone seems to have dropped) 536 00:16:08,770 --> 00:16:10,167 Hodong | Ahh~ Using the bamboo? 537 00:16:10,200 --> 00:16:11,029 Yeah 538 00:16:11,054 --> 00:16:12,588 As expected of Baekhyun! 539 00:16:12,692 --> 00:16:15,486 As expected of Baekhyun! 540 00:16:15,500 --> 00:16:15,511 (Major shareholder of the bamboo is the happiest) 541 00:16:15,511 --> 00:16:17,623 So we do need the bamboo after all (Major shareholder of the bamboo is the happiest) 542 00:16:17,623 --> 00:16:17,930 (Major shareholder of the bamboo is the happiest) 543 00:16:18,259 --> 00:16:18,570 As expected 544 00:16:18,570 --> 00:16:19,708 (Hyun-ie who has started today too with an achievement) As expected 545 00:16:19,708 --> 00:16:19,733 (Hyun-ie who has started today too with an achievement) 546 00:16:19,733 --> 00:16:21,570 You're on a roll today hyung (Hyun-ie who has started today too with an achievement) 547 00:16:21,570 --> 00:16:21,667 You're on a roll today hyung 548 00:16:21,667 --> 00:16:24,183 Donghyun | If it wasn't for Hyun-ie, we would've been stuck here for an hour 549 00:16:24,400 --> 00:16:26,523 Byungjae | Kyungpyo! I think you need to do this 550 00:16:27,300 --> 00:16:28,439 (Summoning the long-armed Kyungpyo) 551 00:16:28,439 --> 00:16:29,458 Do you see it? (Summoning the long-armed Kyungpyo) 552 00:16:29,458 --> 00:16:30,200 (Summoning the long-armed Kyungpyo) 553 00:16:30,387 --> 00:16:31,879 Byungjae | Do you see it? Red colour! 554 00:16:31,970 --> 00:16:34,290 (Carefully figuring out the key's location) 555 00:16:34,630 --> 00:16:38,030 (Stretching out a long arm) 556 00:16:38,030 --> 00:16:41,470 (Long-armed Kyugnpyo who ended up stuck to the floor) 557 00:16:44,057 --> 00:16:44,530 It's not long enough 558 00:16:44,530 --> 00:16:45,357 (But) It's not long enough 559 00:16:45,357 --> 00:16:45,494 (But) 560 00:16:45,494 --> 00:16:46,201 It's not? (But) 561 00:16:46,201 --> 00:16:46,410 (But) 562 00:16:46,410 --> 00:16:47,250 It's not (But) 563 00:16:47,250 --> 00:16:47,275 (But) 564 00:16:47,275 --> 00:16:47,400 - Why? - Hand it to me, let me try (But) 565 00:16:47,400 --> 00:16:49,142 (Further than expected) - Why? - Hand it to me, let me try 566 00:16:49,142 --> 00:16:49,167 (Further than expected) 567 00:16:49,167 --> 00:16:49,930 Why would they give us the bamboo? (Further than expected) 568 00:16:49,930 --> 00:16:51,333 Why would they give us the bamboo? 569 00:16:51,733 --> 00:16:53,154 To split the bamboo 570 00:16:53,183 --> 00:16:54,698 Arrange them in a long manner then tie it 571 00:16:54,723 --> 00:16:56,076 Wouldn't that work? 572 00:16:56,428 --> 00:16:56,500 - That's how we can use it - You're right 573 00:16:56,500 --> 00:16:58,708 (Solution by the Bamboo's major shareholder) - That's how we can use it - You're right 574 00:16:58,708 --> 00:16:58,970 (Solution by the Bamboo's major shareholder) 575 00:16:59,091 --> 00:17:00,458 Let's try tying it 576 00:17:00,601 --> 00:17:00,830 We've got it 577 00:17:00,830 --> 00:17:02,286 (Tying with a hemp rope) We've got it 578 00:17:02,286 --> 00:17:02,770 (Tying with a hemp rope) 579 00:17:02,770 --> 00:17:03,020 (Tool created by Byungjae and Kyungpyo) 580 00:17:03,020 --> 00:17:05,808 I'll wrap it a bit more here to make the bottom more stable (Tool created by Byungjae and Kyungpyo) 581 00:17:05,808 --> 00:17:05,830 (Tool created by Byungjae and Kyungpyo) 582 00:17:06,770 --> 00:17:07,330 Grip it closer 583 00:17:07,330 --> 00:17:08,291 (Retrying with the bamboo that got longer) Grip it closer 584 00:17:08,291 --> 00:17:10,020 (Retrying with the bamboo that got longer) 585 00:17:10,020 --> 00:17:10,270 Let me try around this much (Retrying with the bamboo that got longer) 586 00:17:10,270 --> 00:17:11,951 Let me try around this much 587 00:17:12,710 --> 00:17:14,779 - That's right - Did it work? 588 00:17:15,770 --> 00:17:16,171 (It reached!!!) 589 00:17:16,171 --> 00:17:18,136 - That's right - Did it work? (It reached!!!) 590 00:17:18,136 --> 00:17:18,170 (It reached!!!) 591 00:17:19,413 --> 00:17:21,339 - That's right - Okay 592 00:17:22,170 --> 00:17:22,505 (Obtained the key) 593 00:17:22,505 --> 00:17:24,105 Nice (Obtained the key) 594 00:17:24,105 --> 00:17:24,200 (Obtained the key) 595 00:17:25,207 --> 00:17:27,067 - This is so fascinating - Nice 596 00:17:27,067 --> 00:17:28,567 Nice 597 00:17:29,630 --> 00:17:30,767 (An embrace of happiness) 598 00:17:30,767 --> 00:17:32,030 Nice (An embrace of happiness) 599 00:17:32,030 --> 00:17:32,200 Nice 600 00:17:35,070 --> 00:17:37,770 (Inserting the obtained key) 601 00:17:39,600 --> 00:17:40,633 It opened 602 00:17:41,575 --> 00:17:43,457 We did it 603 00:17:43,482 --> 00:17:44,864 - You've worked hard - Now we can finally start properly 604 00:17:44,889 --> 00:17:46,648 Hodong | Let's set off on a long journey! - Yes 605 00:17:46,733 --> 00:17:47,979 1, 2, 3, woah 606 00:17:50,775 --> 00:17:52,342 Hodong | Just opening the door... makes me feel so good 607 00:17:52,367 --> 00:17:53,370 Yeah, it was a bit stuffy 608 00:17:53,370 --> 00:17:54,033 (A weight lifted off chest) Yeah, it was a bit stuffy 609 00:17:54,033 --> 00:17:55,000 Being locked up (A weight lifted off chest) 610 00:17:55,000 --> 00:17:56,151 Being locked up 611 00:17:57,322 --> 00:17:58,507 This is crazy 612 00:17:59,638 --> 00:18:00,905 Kyungpyo | This is crazy. It's a village 613 00:18:00,930 --> 00:18:03,363 Wow this is amazing, it's a crazy scale 614 00:18:04,200 --> 00:18:06,960 (Palanquin carriers and guards seen in the distance) 615 00:18:07,033 --> 00:18:10,567 Byungjae | It's even further back in the past, the Joseon Dynasty 616 00:18:16,200 --> 00:18:19,530 (Gwang-hwa-mun) (T/N: A southern gate of the Gyeong-bok-gung Palace) 617 00:18:22,667 --> 00:18:24,267 Hodong | Today our opponent is a murderer 618 00:18:24,267 --> 00:18:26,067 - Phantom Killer! Hodong | Not just a Phantom Killer 619 00:18:26,067 --> 00:18:27,301 Devil, a devil 620 00:18:27,439 --> 00:18:30,208 Baekhyun | We have to act like people in this era 621 00:18:30,233 --> 00:18:32,067 Hodong | Let's act naturally 622 00:18:32,067 --> 00:18:33,292 Naturally 623 00:18:33,333 --> 00:18:34,100 We're at Gwanghwamun 624 00:18:34,100 --> 00:18:34,400 (Passing by the Gwanghwamun) We're at Gwanghwamun 625 00:18:34,400 --> 00:18:36,286 In the past... (Passing by the Gwanghwamun) 626 00:18:36,286 --> 00:18:36,311 (Passing by the Gwanghwamun) 627 00:18:36,311 --> 00:18:37,578 We're in Hanyang (T/N: Former name of capital Seoul) (Passing by the Gwanghwamun) 628 00:18:37,578 --> 00:18:37,600 (Passing by the Gwanghwamun) 629 00:18:37,600 --> 00:18:39,730 (Six people stepping into Joseon) 630 00:18:42,970 --> 00:18:45,530 (Marketplace) 631 00:18:59,200 --> 00:19:02,270 (Joseon Hanyang) 632 00:19:02,739 --> 00:19:04,972 - Steaming hot gukbap (T/N: Dish with soup and rice) - Hello 633 00:19:05,000 --> 00:19:07,976 Try some steaming hot gukbap 634 00:19:08,001 --> 00:19:08,670 Hyung, gukbap... 635 00:19:08,670 --> 00:19:09,051 (Guk Bap?) Hyung, gukbap... 636 00:19:09,051 --> 00:19:09,204 (Guk Bap?) 637 00:19:09,204 --> 00:19:10,570 Steaming hot gukbap (Guk Bap?) 638 00:19:10,570 --> 00:19:10,890 Steaming hot gukbap 639 00:19:10,900 --> 00:19:12,561 Donghyun | gukbap sounds good 640 00:19:13,475 --> 00:19:15,523 Ugeoji gukbap (T/N: Made with outer leaves of vegetables, i.e. vegetable scraps) 641 00:19:16,267 --> 00:19:16,340 How much is 1 bowl of gukbap? 642 00:19:16,340 --> 00:19:18,570 (Can't miss the Gukbap) How much is 1 bowl of gukbap? 643 00:19:18,570 --> 00:19:18,733 (Can't miss the Gukbap) 644 00:19:18,733 --> 00:19:19,210 1 bowl is 5 Phun (T/N: Like a penny, in historical currency) (Can't miss the Gukbap) 645 00:19:19,210 --> 00:19:19,230 1 bowl is 5 Phun (T/N: Like a penny, in historical currency) 646 00:19:19,230 --> 00:19:20,114 (One bowl of Gukbap is 5 Phun) 1 bowl is 5 Phun 647 00:19:20,114 --> 00:19:20,267 (One bowl of Gukbap is 5 Phun) 648 00:19:20,267 --> 00:19:21,676 5 Phun? (One bowl of Gukbap is 5 Phun) 649 00:19:21,676 --> 00:19:21,701 (One bowl of Gukbap is 5 Phun) 650 00:19:21,701 --> 00:19:21,900 - 1 bowl at 5 Phun... - Yes (One bowl of Gukbap is 5 Phun) 651 00:19:21,900 --> 00:19:23,523 - 1 bowl at 5 Phun... - Yes 652 00:19:23,767 --> 00:19:23,800 Let's try it 653 00:19:23,800 --> 00:19:24,754 (Automatic answer) Let's try it 654 00:19:24,754 --> 00:19:24,770 (Automatic answer) 655 00:19:24,770 --> 00:19:24,779 (Quietly) 656 00:19:24,779 --> 00:19:25,867 Sounds good (Quietly) 657 00:19:25,867 --> 00:19:26,370 (Quietly) 658 00:19:26,533 --> 00:19:27,323 Shall we have a taste, hyung-nim? 659 00:19:27,348 --> 00:19:27,600 Let's try 660 00:19:27,600 --> 00:19:29,900 (Since we've arrived in Joseon, let's have a taste~) Let's try 661 00:19:29,900 --> 00:19:30,230 Just a taste (Since we've arrived in Joseon, let's have a taste~) 662 00:19:30,230 --> 00:19:30,900 Just a taste 663 00:19:30,900 --> 00:19:30,933 ('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance) Just a taste 664 00:19:30,933 --> 00:19:32,267 Since this looks delicious ('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance) 665 00:19:32,267 --> 00:19:33,400 Eating comes before anything else ('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance) 666 00:19:33,400 --> 00:19:33,867 Eating comes before anything else 667 00:19:33,867 --> 00:19:35,900 - We have 20 Phun - Then let's have 6 bowls 668 00:19:36,926 --> 00:19:38,692 We can't have 6 bowls, 5 times 6 is 30... 669 00:19:38,717 --> 00:19:40,508 5 times 6 is 30 so we can't... have 6 bowls 670 00:19:40,533 --> 00:19:42,273 - We have 20 Phun Donghyun | Why? 5 times 6 is 20 (?) 671 00:19:42,313 --> 00:19:43,608 5 times 6 is 20 (?) 672 00:19:45,186 --> 00:19:45,330 Did you just say 5 times 6 is 20? 673 00:19:45,330 --> 00:19:46,942 (Arithmetic Miracle) Did you just say 5 times 6 is 20? 674 00:19:46,942 --> 00:19:46,967 (Arithmetic Miracle) 675 00:19:46,967 --> 00:19:48,900 Can't we try to negotiate a bit? And get a discount (Arithmetic Miracle) 676 00:19:48,900 --> 00:19:49,033 Can't we try to negotiate a bit? And get a discount 677 00:19:49,033 --> 00:19:51,029 Can we have 3 bowls that feel like 4 bowls? 678 00:19:52,342 --> 00:19:53,908 ...Okay 679 00:19:53,933 --> 00:19:55,700 - Here's 15 Phun - Just 3 bowls 680 00:19:55,700 --> 00:19:55,900 (Left with a balance of 5 Phun in an instant) - Here's 15 Phun - Just 3 bowls 681 00:19:55,900 --> 00:19:57,700 - Thank you - We'll eat well (Left with a balance of 5 Phun in an instant) 682 00:19:57,700 --> 00:19:57,770 (Left with a balance of 5 Phun in an instant) 683 00:19:58,530 --> 00:19:59,495 (Eating by scooping up a heap of rice and mixing in) 684 00:19:59,495 --> 00:20:01,100 Places like this always have delicious food (Eating by scooping up a heap of rice and mixing in) 685 00:20:01,100 --> 00:20:01,142 Places like this always have delicious food 686 00:20:01,167 --> 00:20:03,534 Kyungpyo | What to do, I think it's going to be really delicious 687 00:20:03,667 --> 00:20:04,833 Enjoy, everyone 688 00:20:06,300 --> 00:20:07,830 (Mmm!!!) 689 00:20:07,880 --> 00:20:09,980 Byungjae | It's seasoned well 690 00:20:10,005 --> 00:20:11,505 Kyungpyo | It's nice and filling 691 00:20:12,370 --> 00:20:13,161 (Inhale) 692 00:20:13,161 --> 00:20:14,451 Kyungpyo eats so well (Inhale) 693 00:20:14,451 --> 00:20:14,470 (Inhale) 694 00:20:14,900 --> 00:20:16,600 If I don't eat properly I get sensitive 695 00:20:16,870 --> 00:20:19,170 (※Avoid sensitivity※) 696 00:20:19,745 --> 00:20:21,975 Byungjae | (Jingoo's) played a King many times so you haven't eaten this sort of food before right? 697 00:20:22,000 --> 00:20:22,939 That is true 698 00:20:23,138 --> 00:20:24,170 And it's also my first time having this sort of appearance in Joseon 699 00:20:24,170 --> 00:20:25,614 (Dressed so for the first time in Joseon) (A man who had been a King) And it's also my first time having this sort of appearance in Joseon 700 00:20:25,614 --> 00:20:27,453 (Dressed so for the first time in Joseon) (A man who had been a King) 701 00:20:27,453 --> 00:20:27,970 This is so yummy (Dressed so for the first time in Joseon) (A man who had been a King) 702 00:20:27,970 --> 00:20:28,140 This is so yummy 703 00:20:28,140 --> 00:20:28,564 (But suddenly) This is so yummy 704 00:20:28,564 --> 00:20:29,167 (But suddenly) 705 00:20:29,167 --> 00:20:30,800 - Let's go - Shall we? (But suddenly) 706 00:20:30,800 --> 00:20:31,180 Hodong | Because those people we saw earlier (But suddenly) 707 00:20:31,180 --> 00:20:32,961 Hodong | Because those people we saw earlier 708 00:20:33,142 --> 00:20:35,436 Hodong | They're currently on cold ice 709 00:20:35,460 --> 00:20:35,470 In such a state but we're here 710 00:20:35,470 --> 00:20:37,954 (This doesn't seem to be the time to be eating Gukbap) In such a state but we're here 711 00:20:37,954 --> 00:20:38,130 (This doesn't seem to be the time to be eating Gukbap) 712 00:20:38,811 --> 00:20:40,436 Enjoying ourselves comfortably, it makes me feel... 713 00:20:40,461 --> 00:20:41,707 Jingoo | With their burial money... 714 00:20:42,348 --> 00:20:42,500 Ah, their burial money... 715 00:20:42,500 --> 00:20:44,233 (Ah right...) Ah, their burial money... 716 00:20:44,233 --> 00:20:44,330 We're eating this with their burial money... (Ah right...) 717 00:20:44,330 --> 00:20:45,908 (Belated regret) We're eating this with their burial money... 718 00:20:45,908 --> 00:20:46,660 (Belated regret) 719 00:20:46,660 --> 00:20:46,870 We should eat it deliciously... (Belated regret) 720 00:20:46,870 --> 00:20:48,536 We should eat it deliciously... 721 00:20:48,561 --> 00:20:49,494 Since (?) we have to resolve their unresolved pain 722 00:20:49,494 --> 00:20:50,761 Yeah, let's... 723 00:20:51,117 --> 00:20:53,601 Hodong | Did you just say us eating it deliciously will resolve their pain? 724 00:20:53,626 --> 00:20:55,207 As far as I remember, it was hyung who suggested eating this... 725 00:20:55,358 --> 00:20:55,430 Let's all take our last bite and leave 726 00:20:55,430 --> 00:20:57,830 (Let's take a bite and be on our way) Let's all take our last bite and leave 727 00:20:57,830 --> 00:20:57,864 Let's all take our last bite and leave 728 00:20:57,889 --> 00:20:59,448 Hodong | Let's go 729 00:20:59,473 --> 00:20:59,900 Worrying about it made me lose my appetite 730 00:20:59,900 --> 00:21:01,289 (A piglet who lost his apetite) Worrying about it made me lose my appetite 731 00:21:01,289 --> 00:21:01,314 (A piglet who lost his apetite) 732 00:21:01,314 --> 00:21:02,200 Thank you for the delicious food (A piglet who lost his apetite) 733 00:21:02,200 --> 00:21:02,381 Thank you for the delicious food 734 00:21:02,406 --> 00:21:04,858 Let's hurry and resolve their pain 735 00:21:04,883 --> 00:21:05,542 Thank you 736 00:21:05,857 --> 00:21:08,517 Byungjae | Earlier it said to check the marketplace room 737 00:21:08,622 --> 00:21:10,683 Jingoo | But for us to look into that 738 00:21:10,708 --> 00:21:13,108 Jingoo | How do we find out where it is? 739 00:21:13,133 --> 00:21:13,630 Let's just keep walking first 740 00:21:13,630 --> 00:21:14,948 (First let's take a look around) Let's just keep walking first 741 00:21:14,948 --> 00:21:14,973 (First let's take a look around) 742 00:21:14,973 --> 00:21:15,900 A clue... (First let's take a look around) 743 00:21:15,900 --> 00:21:16,173 A clue... 744 00:21:16,198 --> 00:21:18,470 Hodong | Everything from here is a clue 745 00:21:18,470 --> 00:21:18,498 (Now everything is a clue) Hodong | Everything from here is a clue 746 00:21:18,498 --> 00:21:18,523 (Now everything is a clue) 747 00:21:18,523 --> 00:21:20,142 It should be pointing towards something (Now everything is a clue) 748 00:21:20,142 --> 00:21:20,270 (Now everything is a clue) 749 00:21:20,561 --> 00:21:23,100 Donghyun | The gold ornament wouldn't be here right? 750 00:21:23,100 --> 00:21:24,892 (Discovered ornaments) Donghyun | The gold ornament wouldn't be here right? 751 00:21:24,892 --> 00:21:24,970 (Discovered ornaments) 752 00:21:25,341 --> 00:21:27,041 Kyungpyo | We should keep an eye open, like these precious metals 753 00:21:27,230 --> 00:21:28,173 (Would the Gold Item be here...?) 754 00:21:28,173 --> 00:21:29,314 Hello (Would the Gold Item be here...?) 755 00:21:29,314 --> 00:21:29,800 (Would the Gold Item be here...?) 756 00:21:29,807 --> 00:21:31,729 Kyungpyo | How much does something like this cost? 757 00:21:31,780 --> 00:21:34,951 Kyungpyo | Are there any gold ornaments we can buy with 5 Phun? 758 00:21:34,976 --> 00:21:38,895 Not a gold ornament but a Norigae (T/N: Traditional Korean accessory mostly used in Hanbok) - Norigae? 759 00:21:39,567 --> 00:21:43,592 Donghyun | Have you ever seen a triangular shaped gold ornament? 760 00:21:43,794 --> 00:21:46,673 A triangular gold ornament... no 761 00:21:47,698 --> 00:21:51,920 Jingoo | Then are there any merchants nearby that deal with such gold ornaments? 762 00:21:51,945 --> 00:21:53,720 There aren't any around here... 763 00:21:54,100 --> 00:21:55,970 (Tsk…) 764 00:21:56,147 --> 00:21:58,023 - I see Byungjae | We'll take a look around 765 00:21:59,269 --> 00:22:00,967 Why don't we have any money 766 00:22:00,992 --> 00:22:02,923 I really like eating but... 767 00:22:02,948 --> 00:22:04,070 Byungjae | But hyung... 768 00:22:04,727 --> 00:22:07,573 There are wanted posters 769 00:22:08,023 --> 00:22:09,290 Kyungpyo | We have to go take a look! - Oh, we need to check those 770 00:22:09,315 --> 00:22:10,300 Let's go 771 00:22:10,300 --> 00:22:10,707 (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) Let's go 772 00:22:10,707 --> 00:22:10,732 (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 773 00:22:10,732 --> 00:22:11,383 Wishing you good business (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 774 00:22:11,383 --> 00:22:11,408 (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 775 00:22:11,408 --> 00:22:12,445 - We'll be back - Wishing you good business (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 776 00:22:12,445 --> 00:22:12,470 (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 777 00:22:12,470 --> 00:22:12,970 - We'll be back - Yes (This is not the time to be sightseeing in the marketplace) 778 00:22:12,970 --> 00:22:13,530 - We'll be back - Yes 779 00:22:13,530 --> 00:22:14,233 (There's something posted…) - We'll be back - Yes 780 00:22:14,233 --> 00:22:14,258 (There's something posted…) 781 00:22:14,258 --> 00:22:15,970 We can't eat anything else (There's something posted…) 782 00:22:15,970 --> 00:22:16,658 We can't eat anything else 783 00:22:17,600 --> 00:22:18,800 (Oh???) 784 00:22:19,043 --> 00:22:21,064 Oh hyung, what is that 785 00:22:21,272 --> 00:22:23,339 Donghyun | That's not me (?) not me (?) 786 00:22:23,573 --> 00:22:24,392 It is! 787 00:22:25,130 --> 00:22:27,100 (Posted in a corner of the marketplace) 788 00:22:28,130 --> 00:22:29,870 (Wanted poster?) 789 00:22:31,770 --> 00:22:35,600 (Faces drawn in detail, as if searching for someone) 790 00:22:41,661 --> 00:22:42,992 - It's not - It is 791 00:22:43,017 --> 00:22:44,076 Cover your face 792 00:22:44,101 --> 00:22:45,230 Cover your face 793 00:22:45,230 --> 00:22:45,876 (Blocked) Cover your face 794 00:22:45,876 --> 00:22:47,267 (Blocked) 795 00:22:47,267 --> 00:22:47,300 He looks like me... (Blocked) 796 00:22:47,300 --> 00:22:48,523 He looks like me... 797 00:22:49,700 --> 00:22:51,670 (Restless) 798 00:22:51,670 --> 00:22:52,476 (At this time, passing by are Palanquin carriers) 799 00:22:52,476 --> 00:22:54,158 Donghyun hyung, don't turn around (At this time, passing by are Palanquin carriers) 800 00:22:54,158 --> 00:22:54,183 (At this time, passing by are Palanquin carriers) 801 00:22:54,183 --> 00:22:54,570 Yeah, don't (At this time, passing by are Palanquin carriers) 802 00:22:54,570 --> 00:22:56,111 Yeah, don't 803 00:22:56,136 --> 00:22:57,492 "Looking for this person" 804 00:22:58,564 --> 00:23:00,764 He's 20 years old 805 00:23:00,789 --> 00:23:02,629 Has a large mole on his face 806 00:23:02,654 --> 00:23:04,487 "A few days have passed but this person's whereabouts are unclear" 807 00:23:04,512 --> 00:23:05,989 "If you have seen this person, please alert quickly" 808 00:23:08,236 --> 00:23:09,636 - Isn't it hyung? Donghyun | He's drawn so similarly 809 00:23:09,661 --> 00:23:10,927 - It's not hyung? - No 810 00:23:10,927 --> 00:23:12,494 I have Cauliflower ear but this person doesn't 811 00:23:12,890 --> 00:23:15,103 (Doppelganger?) 812 00:23:15,103 --> 00:23:15,120 Donghyun | There's a saying (Doppelganger?) 813 00:23:15,120 --> 00:23:16,086 Donghyun | There's a saying 814 00:23:16,783 --> 00:23:18,604 Kim Donghyun lives forever 815 00:23:18,629 --> 00:23:21,546 Donghyun | Because my father looks the same as me 816 00:23:21,546 --> 00:23:23,840 Donghyun | And my son looks the same too 817 00:23:23,840 --> 00:23:25,300 So couldn't this person be my great great great grandfather? 818 00:23:25,300 --> 00:23:27,292 (Could he be Donghyun's distant ancestor?) So couldn't this person be my great great great grandfather? 819 00:23:27,292 --> 00:23:28,300 (Could he be Donghyun's distant ancestor?) 820 00:23:28,428 --> 00:23:30,101 Kyungpyo | Oh but earlier, the corpse in the stone ice storage! 821 00:23:30,330 --> 00:23:31,970 (=Stone Ice storage corpse?) 822 00:23:31,967 --> 00:23:32,661 Kim Bong... 823 00:23:32,661 --> 00:23:34,494 Hodong | In the stone ice storage, Kim Bong was the first... 824 00:23:34,494 --> 00:23:35,161 Kim Bong 825 00:23:35,161 --> 00:23:36,070 His name was Kim Bong 826 00:23:36,070 --> 00:23:36,494 (Kim Bong (Male), Age 20, Status Low) His name was Kim Bong 827 00:23:36,494 --> 00:23:38,043 (Kim Bong (Male), Age 20, Status Low) 828 00:23:38,043 --> 00:23:38,070 The kid earlier was 9 years old too! (Kim Bong (Male), Age 20, Status Low) 829 00:23:38,070 --> 00:23:39,102 The kid earlier was 9 years old too! 830 00:23:39,127 --> 00:23:40,100 Oh yeah, couldn't it be that kid? 831 00:23:40,100 --> 00:23:40,792 (Grandson of family Lee, Age 9) Oh yeah, couldn't it be that kid? 832 00:23:40,792 --> 00:23:41,330 (Grandson of family Lee, Age 9) 833 00:23:41,330 --> 00:23:42,270 (Age 9) 834 00:23:43,770 --> 00:23:46,300 (Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High) 835 00:23:49,167 --> 00:23:50,000 Kyungpyo | She looks just like the girl who passed away 836 00:23:50,000 --> 00:23:50,858 (Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle) Kyungpyo | She looks just like the girl who passed away 837 00:23:50,858 --> 00:23:50,883 (Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle) 838 00:23:50,883 --> 00:23:53,070 - Oh yeah Baekhyun | The deceased (Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle) 839 00:23:53,070 --> 00:23:53,176 - Oh yeah Baekhyun | The deceased 840 00:23:53,201 --> 00:23:54,604 Kyungpyo | They definitely look alike 841 00:23:54,629 --> 00:23:55,720 Byungjae | They all went missing 842 00:23:55,745 --> 00:23:58,166 Byungjae | So they put up missing person notices (T/N: Word used for notices here is the same word as "room") 843 00:23:58,430 --> 00:24:01,130 (Not Wanted posters, But Missing Persons' notice...!) 844 00:24:01,198 --> 00:24:03,770 Baekhyun | What could it be? The "important" note was referring to that? 845 00:24:03,770 --> 00:24:03,798 (Key Points) Baekhyun | What could it be? The "important" note was referring to that? 846 00:24:03,798 --> 00:24:03,823 (Key Points) 847 00:24:03,823 --> 00:24:06,792 Check the temporary storage location at the marketplace room (notices) (Key Points) 848 00:24:06,792 --> 00:24:06,817 (Key Points) 849 00:24:06,817 --> 00:24:07,830 Exactly, so what I think is (Key Points) 850 00:24:07,830 --> 00:24:08,792 Exactly, so what I think is 851 00:24:08,817 --> 00:24:11,484 Somewhere here, it'll tell us exactly where it is 852 00:24:12,230 --> 00:24:15,230 (Surely the temporary storage place must be here) 853 00:24:16,230 --> 00:24:18,330 (3 corpses in the Stone Ice Storage) 854 00:24:19,070 --> 00:24:21,370 (And this notice…) 855 00:24:21,936 --> 00:24:24,570 This notice wasn't here yesterday, they stuck it up today 856 00:24:24,595 --> 00:24:26,542 Someone went missing again? 857 00:24:26,930 --> 00:24:31,230 (A notice newly posted today...!) 858 00:24:32,633 --> 00:24:35,117 Hodong | Someone is anxiously looking for her husband 859 00:24:35,153 --> 00:24:37,486 Hodong | She mentioned that her husband is extravagant with money 860 00:24:37,661 --> 00:24:38,420 Hodong | But as long as you find him 861 00:24:38,445 --> 00:24:40,079 Hodong | She'll give everything she can 862 00:24:40,104 --> 00:24:42,670 She offered their three-room thatched house and all their assets 863 00:24:42,695 --> 00:24:45,514 As long as he returns as is and unharmed 864 00:24:45,539 --> 00:24:46,000 Into her arms 865 00:24:46,000 --> 00:24:47,372 (A wife desperately searching for her immature husband) Into her arms 866 00:24:47,372 --> 00:24:48,800 (A wife desperately searching for her immature husband) 867 00:24:48,929 --> 00:24:50,504 "Can offer all our assets"... 868 00:24:50,836 --> 00:24:53,251 Donghyun | Isn't the writing a bit strange? The font and the letters 869 00:24:53,276 --> 00:24:55,109 Donghyun | What does this mean? Thispitiful? 870 00:24:55,134 --> 00:24:59,436 - This. Pitiful. - Ah, pitiful 871 00:24:59,579 --> 00:25:01,520 Kyungpyo | The spacing is almost all wrong 872 00:25:02,749 --> 00:25:03,854 Jingoo | Don't you think 873 00:25:04,102 --> 00:25:06,473 Jingoo | Referring to the person like that 874 00:25:06,498 --> 00:25:08,800 Jingoo | The rest don't have such words... 875 00:25:08,800 --> 00:25:08,931 (A grandson of family Lee, age 9) (Missing person) (Missing woman) Jingoo | The rest don't have such words... 876 00:25:08,931 --> 00:25:11,130 (A grandson of family Lee, age 9) (Missing person) (Missing woman) 877 00:25:11,130 --> 00:25:13,370 (Though there are no descriptors for the 3 people) 878 00:25:14,205 --> 00:25:16,671 "Extravagant and immature" 879 00:25:16,870 --> 00:25:18,230 "This pitiful and heartwrenching pretty wife" 880 00:25:18,230 --> 00:25:19,167 (There are awkward descriptors) "This pitiful and heartwrenching pretty wife" 881 00:25:19,167 --> 00:25:19,192 (There are awkward descriptors) 882 00:25:19,192 --> 00:25:20,995 It sounds unnatural, feels like there's something, doesn't it? (There are awkward descriptors) 883 00:25:20,995 --> 00:25:21,070 (There are awkward descriptors) 884 00:25:21,299 --> 00:25:23,536 Byungjae | Are we supposed to guess the words that come after to fill it up? 885 00:25:24,030 --> 00:25:26,949 (What word could be hidden?) 886 00:25:26,949 --> 00:25:27,130 Hodong | Can we see the words on the seal? (What word could be hidden?) 887 00:25:27,130 --> 00:25:30,004 Hodong | Can we see the words on the seal? 888 00:25:30,561 --> 00:25:32,561 - Official seal - Looks like it says official seal 889 00:25:32,930 --> 00:25:35,670 (Seals stamped on the notices) 890 00:25:36,192 --> 00:25:38,186 - Official seal - Official seal 891 00:25:39,222 --> 00:25:40,522 Since this was officially issued 892 00:25:40,600 --> 00:25:41,930 (Official seal) 893 00:25:43,030 --> 00:25:45,000 (Official seal) 894 00:25:45,000 --> 00:25:46,044 (Three sheets with the same seal stamped) 895 00:25:46,044 --> 00:25:47,377 These 3 have the same seal (Three sheets with the same seal stamped) 896 00:25:47,377 --> 00:25:48,470 (Three sheets with the same seal stamped) 897 00:25:48,470 --> 00:25:51,130 (On the notice posted today…) 898 00:25:51,342 --> 00:25:52,679 - This one has a different seal - It says "folded" 899 00:25:54,684 --> 00:25:56,401 - No Baekhyun | Then should we try folding it? 900 00:25:56,426 --> 00:25:57,858 - Fold! - Oh, fold! 901 00:25:58,310 --> 00:25:58,570 - Like... yeah that's right - Fold 902 00:25:58,570 --> 00:26:00,007 (Fold the paper?) - Like... yeah that's right - Fold 903 00:26:00,007 --> 00:26:00,032 (Fold the paper?) 904 00:26:00,032 --> 00:26:00,500 Kyungpyo | Hyun-ah you're really on a roll today (Fold the paper?) 905 00:26:00,500 --> 00:26:03,230 Kyungpyo | Hyun-ah you're really on a roll today 906 00:26:03,255 --> 00:26:04,757 Baekhyun | If we're supposed to fold it, do we fold it this way 907 00:26:04,782 --> 00:26:06,814 We can try all possible ways, it's fine 908 00:26:06,839 --> 00:26:07,600 If we fold it this way, it wouldn't make sense 909 00:26:07,600 --> 00:26:08,906 (Folding it vertically seems meaningless) If we fold it this way, it wouldn't make sense 910 00:26:08,906 --> 00:26:09,144 (Folding it vertically seems meaningless) 911 00:26:09,144 --> 00:26:10,100 Let's try folding it lengthwise (Folding it vertically seems meaningless) 912 00:26:10,100 --> 00:26:11,044 Let's try folding it lengthwise 913 00:26:11,230 --> 00:26:13,103 (If it's folded horizontally?) 914 00:26:13,103 --> 00:26:13,130 Baekhyun | Should we remove the ending consonants? (If it's folded horizontally?) 915 00:26:13,130 --> 00:26:15,236 Baekhyun | Should we remove the ending consonants? 916 00:26:15,261 --> 00:26:16,595 Ju yo jeo jeo 917 00:26:16,661 --> 00:26:18,542 Ju yo jeo jeo it eop 918 00:26:18,960 --> 00:26:20,632 Lookin' for this picture 919 00:26:21,076 --> 00:26:22,576 Lookin' for this stone picture 920 00:26:24,127 --> 00:26:26,717 Byungjae | Or should we look at the opposing side? 921 00:26:26,742 --> 00:26:28,061 Si ppeun hyeo 922 00:26:28,552 --> 00:26:30,457 Si gak son 923 00:26:31,130 --> 00:26:32,320 (Uhm…) 924 00:26:32,320 --> 00:26:32,870 Byungjae | It's a good approach, it could be right (Uhm…) 925 00:26:32,870 --> 00:26:34,792 Byungjae | It's a good approach, it could be right 926 00:26:34,817 --> 00:26:36,286 Only this notice is different 927 00:26:36,723 --> 00:26:38,511 How should we fold it... 928 00:26:38,536 --> 00:26:39,457 Maybe something like... 929 00:26:39,845 --> 00:26:42,858 Baekhyun | Something like origami, a simple one? 930 00:26:42,883 --> 00:26:45,583 Baekhyun | And then maybe we have to combine the letters shown 931 00:26:45,901 --> 00:26:48,001 Hodong | So the way we fold it... 932 00:26:48,323 --> 00:26:50,239 Hodong | There's a sign here 933 00:26:50,414 --> 00:26:53,389 Why would this be here for no reason 934 00:26:53,558 --> 00:26:55,342 And what direction is he looking in? 935 00:26:56,263 --> 00:26:58,108 His gaze is pointing ahead. 936 00:26:58,870 --> 00:27:00,365 (Ah I see.) 937 00:27:00,365 --> 00:27:01,483 This picture... (Ah I see.) 938 00:27:01,483 --> 00:27:01,500 (Ah I see.) 939 00:27:01,845 --> 00:27:04,998 Or should we fold it according to this seal? 940 00:27:05,585 --> 00:27:06,430 That makes sense 941 00:27:06,430 --> 00:27:06,645 (Folding it such that the top and bottom of the seal overlap) That makes sense 942 00:27:06,645 --> 00:27:09,770 (Folding it such that the top and bottom of the seal overlap) 943 00:27:10,689 --> 00:27:13,808 Kyungpyo | Like this, across 944 00:27:14,473 --> 00:27:16,145 Then... 945 00:27:18,774 --> 00:27:19,739 There's nothing 946 00:27:20,561 --> 00:27:23,870 Ryeo eo ro gan cheol 947 00:27:24,229 --> 00:27:26,048 Donghyun | Ah... I want to figure this out 948 00:27:26,730 --> 00:27:27,000 (Throbbing…) 949 00:27:27,000 --> 00:27:28,385 Something in this picture... (Throbbing…) 950 00:27:28,385 --> 00:27:28,900 (Throbbing…) 951 00:27:28,900 --> 00:27:28,911 (What in the world is it) 952 00:27:28,911 --> 00:27:30,670 - Are we supposed to ask people? - Maybe (What in the world is it) 953 00:27:30,670 --> 00:27:31,945 - Are we supposed to ask people? - Maybe 954 00:27:32,264 --> 00:27:34,851 Donghyun | I feel like my brain would start working if we ate a piece of Yakgwa (T/N: Honey cookies) 955 00:27:35,025 --> 00:27:36,025 Byungjae | Go and eat some 956 00:27:36,069 --> 00:27:36,979 No money... 957 00:27:37,900 --> 00:27:39,028 (Oh?) 958 00:27:39,028 --> 00:27:39,040 How is it? Do you see anything? (Oh?) 959 00:27:39,040 --> 00:27:40,728 How is it? Do you see anything? 960 00:27:40,753 --> 00:27:42,219 Earlier this... 961 00:27:42,244 --> 00:27:43,707 Kyungpyo | Should we try folding it from the way it was originally attached? 962 00:27:43,857 --> 00:27:43,930 From the way it was originally attached? 963 00:27:43,930 --> 00:27:45,095 (Folding the paper the way it was originally attached?) From the way it was originally attached? 964 00:27:45,095 --> 00:27:46,570 (Folding the paper the way it was originally attached?) 965 00:27:47,245 --> 00:27:48,598 Then one by one... 966 00:27:48,623 --> 00:27:50,657 - From the top? - No, from here we just need to bend it over 967 00:27:50,682 --> 00:27:51,533 Looking for 968 00:27:51,798 --> 00:27:52,589 Chat sseum 969 00:27:52,614 --> 00:27:54,361 I sa jin a sseum 970 00:27:55,348 --> 00:27:57,132 Ttak ji sil ju i 971 00:27:57,157 --> 00:27:59,242 - Go jjeong cho myron he - Go line by line 972 00:27:59,267 --> 00:28:00,483 Jjan geu ga jul peun 973 00:28:00,508 --> 00:28:02,873 Dol han dae sam su cheol 974 00:28:03,361 --> 00:28:05,198 From there the lines don't really align 975 00:28:06,265 --> 00:28:08,408 Donghyun | Isn't it weird that the lines don't match up? 976 00:28:10,300 --> 00:28:12,700 (A strangely written line in the middle) 977 00:28:13,111 --> 00:28:15,226 I feel like it's somewhere here 978 00:28:15,611 --> 00:28:17,345 Donghyun | If we figure it out, what would we find out? 979 00:28:17,370 --> 00:28:18,701 Donghyun | For example, a location? 980 00:28:18,726 --> 00:28:21,298 Baekhyun | It could be something like "Head straight" 981 00:28:21,782 --> 00:28:24,570 Baekhyun | Or say something like "Red headband" 982 00:28:25,188 --> 00:28:26,092 Like this? 983 00:28:27,418 --> 00:28:28,292 Why? 984 00:28:28,317 --> 00:28:31,748 Kyungpyo | If we do this, only this top part is left 985 00:28:31,827 --> 00:28:33,576 Jja g ga 986 00:28:33,601 --> 00:28:35,230 Kyungpyo | Then all we need is the ending consonants 987 00:28:35,230 --> 00:28:35,434 (Jjan geu ga jul peun) Kyungpyo | Then all we need is the ending consonants 988 00:28:35,434 --> 00:28:37,570 (Jjan geu ga jul peun) 989 00:28:37,570 --> 00:28:40,567 (Jja g ga ju p) (Separating the ending consonant - Jjan geu ga jul peun) 990 00:28:40,567 --> 00:28:40,730 Jaak ga juk, like that? (Jja g ga ju p) (Separating the ending consonant - Jjan geu ga jul peun) 991 00:28:40,730 --> 00:28:41,676 Jaak ga juk, like that? 992 00:28:41,701 --> 00:28:41,730 - Something along those lines - Jaak ga 993 00:28:41,730 --> 00:28:44,933 (Thus, different ending consonants can be added) - Something along those lines - Jaak ga 994 00:28:44,933 --> 00:28:45,570 (Thus, different ending consonants can be added) 995 00:28:47,280 --> 00:28:48,457 Jingoo | Get rid (?) of the seal... 996 00:28:49,087 --> 00:28:50,773 Jingoo | Match it to the lines of the seal? 997 00:28:50,798 --> 00:28:51,676 Jjan geu ga 998 00:28:52,200 --> 00:28:52,368 (Scratch-scratch) 999 00:28:52,368 --> 00:28:54,800 Or should we cover the whole seal like we mentioned earlier? (Scratch-scratch) 1000 00:28:54,800 --> 00:28:54,968 Or should we cover the whole seal like we mentioned earlier? 1001 00:28:54,993 --> 00:28:55,870 Jjan geu ga 1002 00:28:56,371 --> 00:28:57,804 What about trying this? 1003 00:28:59,422 --> 00:29:00,501 Like this 1004 00:29:01,400 --> 00:29:01,480 (Aligning to the top of the seal and folding) 1005 00:29:01,480 --> 00:29:03,386 Matching it to the seal, match it (Aligning to the top of the seal and folding) 1006 00:29:03,386 --> 00:29:04,560 (Aligning to the top of the seal and folding) 1007 00:29:05,770 --> 00:29:06,228 (Aligning to the bottom of the seal and folding again) 1008 00:29:06,228 --> 00:29:07,533 Okay (Aligning to the bottom of the seal and folding again) 1009 00:29:07,533 --> 00:29:07,930 (Aligning to the bottom of the seal and folding again) 1010 00:29:07,953 --> 00:29:09,848 Overlap the top and bottom? 1011 00:29:12,602 --> 00:29:13,579 Let's try 1012 00:29:14,837 --> 00:29:17,204 It's a good idea 1013 00:29:17,229 --> 00:29:18,079 "Jjak"? 1014 00:29:18,142 --> 00:29:18,400 Fold it properly 1015 00:29:18,400 --> 00:29:19,770 (Something is visible...?) Fold it properly 1016 00:29:19,770 --> 00:29:20,670 Fold it properly 1017 00:29:21,031 --> 00:29:23,598 Yeah, like this! Jag gwe(?) Jjag gwe(?) 1018 00:29:23,623 --> 00:29:24,523 We did it 1019 00:29:24,548 --> 00:29:25,000 We were supposed to do it this way 1020 00:29:25,000 --> 00:29:26,717 (Something can be read...!) We were supposed to do it this way 1021 00:29:26,717 --> 00:29:26,761 (Something can be read...!) 1022 00:29:26,761 --> 00:29:27,470 We did it (Something can be read...!) 1023 00:29:27,470 --> 00:29:28,894 We did it 1024 00:29:28,919 --> 00:29:30,904 Gwe jjag! (Crate) 1025 00:29:31,580 --> 00:29:33,680 (jjag gwe) (Te Cra) (T/N: The paper is read right to left) 1026 00:29:33,700 --> 00:29:35,830 (Crate) 1027 00:29:36,092 --> 00:29:38,295 Hodong | By overlapping the top and bottom, the vowels and consonants met 1028 00:29:38,320 --> 00:29:39,400 - Like this - This is amazing 1029 00:29:39,400 --> 00:29:40,126 (Upon folding it according to the Seal's size) - Like this - This is amazing 1030 00:29:40,126 --> 00:29:40,151 (Upon folding it according to the Seal's size) 1031 00:29:40,151 --> 00:29:42,030 - Te Cra - Hold on to it (Upon folding it according to the Seal's size) 1032 00:29:42,030 --> 00:29:43,354 - Te Cra - Hold on to it 1033 00:29:43,379 --> 00:29:46,600 Butcher's Crate 1034 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 (Ahhh!!!) Butcher's Crate 1035 00:29:47,600 --> 00:29:47,964 Butcher's Crate 1036 00:29:47,989 --> 00:29:48,917 Where 1037 00:29:50,500 --> 00:29:52,870 (Visible when it is folded by covering the seal) 1038 00:29:53,700 --> 00:29:56,732 (Te Cra Er Ch But) (Butcher's crate) 1039 00:29:56,732 --> 00:29:56,900 Butcher's Crate (Te Cra Er Ch But) (Butcher's crate) 1040 00:29:56,900 --> 00:29:58,132 (The word that finally appeared) Butcher's Crate 1041 00:29:58,132 --> 00:29:58,157 (The word that finally appeared) 1042 00:29:58,157 --> 00:29:59,339 - Butcher's Crate - Where (The word that finally appeared) 1043 00:29:59,339 --> 00:29:59,364 (The word that finally appeared) 1044 00:29:59,364 --> 00:29:59,470 But. Cher's. Cra. Te. (The word that finally appeared) 1045 00:29:59,470 --> 00:30:00,570 But. Cher's. Cra. Te. 1046 00:30:00,570 --> 00:30:00,861 (Wahhhh) But. Cher's. Cra. Te. 1047 00:30:00,861 --> 00:30:02,696 (Wahhhh) 1048 00:30:02,696 --> 00:30:02,800 But. Cher's. Cra. Te. (Wahhhh) 1049 00:30:02,800 --> 00:30:03,985 But. Cher's. Cra. Te. 1050 00:30:06,870 --> 00:30:06,947 (Go Kyungpyo Go Crate) 1051 00:30:06,947 --> 00:30:07,864 That's right (Go Kyungpyo Go Crate) 1052 00:30:07,864 --> 00:30:09,330 (Go Kyungpyo Go Crate) 1053 00:30:09,552 --> 00:30:11,619 - This is amazing - This deserves a pat on the butt 1054 00:30:11,644 --> 00:30:13,139 But. Cher. 1055 00:30:13,164 --> 00:30:14,731 We had to read it backwards! 1056 00:30:14,756 --> 00:30:16,770 We kept reading it this way 1057 00:30:16,770 --> 00:30:17,389 (This is the Joseon period) (T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left) We kept reading it this way 1058 00:30:17,389 --> 00:30:17,414 (This is the Joseon period) (T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left) 1059 00:30:17,414 --> 00:30:19,270 We should've read it from here (This is the Joseon period) (T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left) 1060 00:30:19,270 --> 00:30:19,292 We should've read it from here 1061 00:30:19,317 --> 00:30:20,800 We did it because we enjoyed it 1062 00:30:20,800 --> 00:30:20,839 (I did it!) We did it because we enjoyed it 1063 00:30:20,839 --> 00:30:20,864 (I did it!) 1064 00:30:20,864 --> 00:30:23,000 - It was this - As expected, you can't beat someone who enjoys the process (I did it!) 1065 00:30:23,000 --> 00:30:23,267 (An emotion that doesn't dissipate easily) - It was this - As expected, you can't beat someone who enjoys the process 1066 00:30:23,267 --> 00:30:25,095 (An emotion that doesn't dissipate easily) 1067 00:30:25,095 --> 00:30:25,630 You can't beat someone who enjoys the process (An emotion that doesn't dissipate easily) 1068 00:30:25,630 --> 00:30:26,928 You can't beat someone who enjoys the process 1069 00:30:26,953 --> 00:30:29,839 - Let's go - It must be in a crate at the butcher's 1070 00:30:30,235 --> 00:30:32,251 Byungjae | Take that, bring it with us 1071 00:30:32,276 --> 00:30:32,700 You keep it, bring it home with you 1072 00:30:32,700 --> 00:30:34,598 (An unexpected souvenir) You keep it, bring it home with you 1073 00:30:34,598 --> 00:30:34,800 (An unexpected souvenir) 1074 00:30:35,141 --> 00:30:37,951 Frame it up 1075 00:30:38,461 --> 00:30:40,011 Donghyun | Where's butcher's? 1076 00:30:40,036 --> 00:30:41,764 Donghyun | What's butcher? Do they call kitchen "butcher's"...? 1077 00:30:41,789 --> 00:30:43,255 Byungjae | It's not kitchen 1078 00:30:43,280 --> 00:30:43,660 - The place where they sell meat - They call that butcher's 1079 00:30:43,660 --> 00:30:44,780 (Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving) - The place where they sell meat - They call that butcher's 1080 00:30:44,780 --> 00:30:44,805 (Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving) 1081 00:30:44,805 --> 00:30:46,576 A place like a butcher shop (T/N: The word used in the clue is the pure korean word for butcher shop used in the past, what Byungjae explains it as is the hanja based word that is modernly used) (Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving) 1082 00:30:46,576 --> 00:30:47,330 (Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving) 1083 00:30:48,740 --> 00:30:50,445 There's someone looking flashy 1084 00:30:50,727 --> 00:30:53,067 Jingoo | With gold necklaces and everything... 1085 00:30:53,092 --> 00:30:54,526 - Necklace? Where? - Over there 1086 00:30:54,551 --> 00:30:55,570 Over there, there's someone who looks... 1087 00:30:55,570 --> 00:30:57,551 (What appeared before the members is...?) Over there, there's someone who looks... 1088 00:30:57,551 --> 00:30:58,730 (What appeared before the members is...?) 1089 00:30:58,749 --> 00:31:00,667 Byungjae | He must be the butcher (baekjeong)! 1090 00:31:01,261 --> 00:31:02,564 Hodong | Something feels suspicious 1091 00:31:04,170 --> 00:31:06,200 (Where the members gaze landed) 1092 00:31:08,110 --> 00:31:10,780 (A built man wearing a gold necklace) 1093 00:31:10,800 --> 00:31:13,800 (Preparing meat with an unusual gaze…) 1094 00:31:13,800 --> 00:31:16,100 (With bloody chunks of meat and) 1095 00:31:16,130 --> 00:31:19,060 (knives scattered all over the floor, this place is) 1096 00:31:19,670 --> 00:31:23,030 (Butcher shop) 1097 00:31:23,387 --> 00:31:24,457 Hodong | Don't you feel suspicious? 1098 00:31:26,451 --> 00:31:28,042 Jingoo | They're all eating something 1099 00:31:29,612 --> 00:31:30,589 Is it yukhoe (raw meat like sashimi)? 1100 00:31:31,930 --> 00:31:33,854 (Fresh meat glistening blood-red) 1101 00:31:33,854 --> 00:31:34,400 - Let's go closer - I really like this meat (Fresh meat glistening blood-red) 1102 00:31:34,400 --> 00:31:36,320 - Let's go closer - I really like this meat 1103 00:31:36,370 --> 00:31:38,370 But he won't tell us what meat it is 1104 00:31:39,030 --> 00:31:40,260 (Already Uncomfortable) 1105 00:31:40,260 --> 00:31:41,330 Don't you think that kind of looks like a human's leg? (Already Uncomfortable) 1106 00:31:41,330 --> 00:31:43,717 Don't you think that kind of looks like a human's leg? 1107 00:31:44,630 --> 00:31:46,330 (In a corner of the butcher shop. laid out is) 1108 00:31:47,170 --> 00:31:50,730 (Strangely shaped meat) 1109 00:31:53,300 --> 00:31:58,200 (An stamped shape that seems familiar) 1110 00:31:59,370 --> 00:31:59,839 (Gruesome) 1111 00:31:59,839 --> 00:32:01,386 Please, what are they saying (Gruesome) 1112 00:32:01,386 --> 00:32:02,270 (Gruesome) 1113 00:32:02,427 --> 00:32:03,983 It does look like it... 1114 00:32:04,657 --> 00:32:06,363 Well, as long as it's yummy it's fine, isn't it? 1115 00:32:06,388 --> 00:32:07,701 You guys take a bite too~! 1116 00:32:07,726 --> 00:32:09,058 Shall we? 1117 00:32:09,670 --> 00:32:13,100 (People eating without even knowing what kind of meat it is) 1118 00:32:13,100 --> 00:32:13,169 (Horror) 1119 00:32:13,169 --> 00:32:15,779 Kyungpyo | How can they say "as long as it's yummy"? (Horror) 1120 00:32:15,779 --> 00:32:15,804 (Horror) 1121 00:32:15,804 --> 00:32:16,100 Donghyun | In the past (Horror) 1122 00:32:16,100 --> 00:32:17,395 Donghyun | In the past 1123 00:32:17,420 --> 00:32:19,386 Donghyun | The zombies on 1124 00:32:19,411 --> 00:32:21,520 - Yeah? Donghyun | The zombies on ... they enjoyed human meat 1125 00:32:22,880 --> 00:32:25,433 Kyungpyo | It really does look like a human's leg 1126 00:32:25,599 --> 00:32:27,089 Hodong | They said he won't tell them what meat it is 1127 00:32:27,114 --> 00:32:29,714 Yeah, and the shape of the leg... 1128 00:32:30,160 --> 00:32:30,693 (Bustling with customers lining up) 1129 00:32:30,693 --> 00:32:31,773 How gruesome (Bustling with customers lining up) 1130 00:32:31,773 --> 00:32:32,960 (Bustling with customers lining up) 1131 00:32:33,155 --> 00:32:35,001 Byungjae | They're all queuing up 1132 00:32:35,026 --> 00:32:36,270 It's a popular restaurant 1133 00:32:37,000 --> 00:32:39,583 (A line-cutting customer barging in) 1134 00:32:39,583 --> 00:32:40,870 Excuse me (A line-cutting customer barging in) 1135 00:32:40,870 --> 00:32:41,007 Excuse me 1136 00:32:41,032 --> 00:32:43,732 Don't cut queue and just queue from the back! 1137 00:32:43,757 --> 00:32:44,100 Is this the famous butcher's shop? 1138 00:32:44,100 --> 00:32:45,986 (Curious) Is this the famous butcher's shop? 1139 00:32:45,986 --> 00:32:46,653 (Curious) 1140 00:32:46,653 --> 00:32:46,700 As far as I know, this is the best butcher shop in all of Joseon (Curious) 1141 00:32:46,700 --> 00:32:51,283 As far as I know, this is the best butcher shop in all of Joseon 1142 00:32:51,308 --> 00:32:53,001 Butcher's shop Baek. Jeong. Won! 1143 00:32:53,361 --> 00:32:53,430 Butcher's shop Baek Jeongwon? 1144 00:32:53,430 --> 00:32:54,733 (The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon) (T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon') Butcher's shop Baek Jeongwon? 1145 00:32:54,733 --> 00:32:54,888 (The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon) (T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon') 1146 00:32:54,888 --> 00:32:56,930 Butcher's shop Baek Jeongwon? (The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon) (T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon') 1147 00:32:56,930 --> 00:32:57,188 Butcher's shop Baek Jeongwon? 1148 00:32:57,213 --> 00:32:59,186 Byungjae | Out of all butchers, he's the best 1149 00:32:59,211 --> 00:33:02,144 Look at his knife skills 1150 00:33:02,451 --> 00:33:02,500 His skills are extraordinary 1151 00:33:02,500 --> 00:33:04,598 (Fearsome knife skills worthy of a butcher) His skills are extraordinary 1152 00:33:04,598 --> 00:33:06,230 (Fearsome knife skills worthy of a butcher) 1153 00:33:06,661 --> 00:33:07,679 What do you want? 1154 00:33:08,427 --> 00:33:10,798 The body nourishing meat that I had last time please 1155 00:33:11,195 --> 00:33:12,564 Body nourishing meat...? 1156 00:33:13,046 --> 00:33:14,814 What part was that? 1157 00:33:17,733 --> 00:33:18,820 If I tell you, would you know? 1158 00:33:19,630 --> 00:33:21,020 Just eat whatever is given 1159 00:33:22,044 --> 00:33:23,229 Byungjae | He won't tell them what meat it is...! 1160 00:33:23,329 --> 00:33:25,042 I'm getting an ominous foreboding 1161 00:33:25,082 --> 00:33:26,573 How scary 1162 00:33:26,895 --> 00:33:28,695 Byungjae | Seems like his business is really good 1163 00:33:28,720 --> 00:33:29,811 Byungjae | Considering his gold necklace 1164 00:33:30,580 --> 00:33:33,080 (Huge Gold necklace hung around the butcher's neck) 1165 00:33:33,230 --> 00:33:35,630 (Evidence of business faring well...?) 1166 00:33:36,052 --> 00:33:37,626 Jingoo | What clues were there? 1167 00:33:38,600 --> 00:33:40,569 (Inspecting the clues obtained from the Stone Ice storage again) 1168 00:33:40,569 --> 00:33:41,130 - Why? - Why? (Inspecting the clues obtained from the Stone Ice storage again) 1169 00:33:41,130 --> 00:33:42,045 - Why? - Why? 1170 00:33:42,927 --> 00:33:44,911 Kyungpyo | The one with the gold item is the Phantom Killer...!!! 1171 00:33:44,936 --> 00:33:46,998 Kyungpyo | The only person carrying gold around is that person 1172 00:33:48,300 --> 00:33:50,600 (Discovered on a corpse in the Stone Ice Storage was a Dying Message) 1173 00:33:51,600 --> 00:33:53,511 The one with the gold item is the Phantom Killer 1174 00:33:54,870 --> 00:33:57,470 (A burly butcher decked in a Gold Item) 1175 00:33:57,915 --> 00:34:01,015 Donghyun | He must've killed them all, then cut them up... 1176 00:34:01,040 --> 00:34:03,039 And then he sells the meat...! 1177 00:34:04,310 --> 00:34:06,480 (Seen in the Stone Ice Storage, a corpse with mutilated organs) 1178 00:34:06,830 --> 00:34:09,900 (Strange slabs of meat sold at the Butcher shop) 1179 00:34:09,900 --> 00:34:12,630 (Even the stamped shape seems similar to the one in Stone Ice Storage) 1180 00:34:13,052 --> 00:34:16,323 Donghyun | Mr Baek Jeongwon had a huge necklace 1181 00:34:16,721 --> 00:34:18,720 Donghyun | And we aren't sure what meat he sells 1182 00:34:18,745 --> 00:34:20,439 Donghyun | Ah, he's the most likely suspect...! 1183 00:34:21,764 --> 00:34:24,701 Kyungpyo | Because they mentioned human legs and all 1184 00:34:24,726 --> 00:34:27,351 Kyungpyo | Butcher Jeongwon who seems threatening 1185 00:34:27,376 --> 00:34:29,551 Kyungpyo | Could he be slaughtering people? 1186 00:34:29,576 --> 00:34:31,276 Kyungpyo | For one, he had a knife 1187 00:34:31,301 --> 00:34:32,868 Kyungpyo | And a threatening impression 1188 00:34:33,080 --> 00:34:38,800 (Most likely suspect? Butcher shop owner Baek Jeongwon) 1189 00:34:39,000 --> 00:34:39,107 (By the way, we need to find the Butcher's crate...) 1190 00:34:39,107 --> 00:34:41,076 It mentioned crate, but what crate? (By the way, we need to find the Butcher's crate...) 1191 00:34:41,076 --> 00:34:41,265 (By the way, we need to find the Butcher's crate...) 1192 00:34:41,265 --> 00:34:43,270 - There's one in front - That (By the way, we need to find the Butcher's crate...) 1193 00:34:43,270 --> 00:34:43,311 - There's one in front - That 1194 00:34:43,629 --> 00:34:45,598 Byungjae | There's numerous crates 1195 00:34:45,623 --> 00:34:47,390 Byungjae | So we have to secretly open them one by one 1196 00:34:47,840 --> 00:34:52,300 (Scattered around the Butcher shop are wooden crates) 1197 00:34:52,470 --> 00:34:54,710 (Avoiding the Butcher shop owner's eyes) 1198 00:34:54,930 --> 00:34:57,230 (The crate where the object is stored must be found) 1199 00:34:57,600 --> 00:34:59,630 (Kyungpyo starting by checking the hidden corners first) 1200 00:35:00,443 --> 00:35:01,580 Ugh my legs are killing me, let me take a seat 1201 00:35:01,580 --> 00:35:03,107 (Discreetly peeking inside) Ugh my legs are killing me, let me take a seat 1202 00:35:03,107 --> 00:35:04,010 (Discreetly peeking inside) 1203 00:35:04,600 --> 00:35:06,500 (It was natural...!) 1204 00:35:09,250 --> 00:35:09,830 Hm, this place 1205 00:35:09,830 --> 00:35:12,183 (Searching around the Butcher shop by pretending to be customers) Hm, this place 1206 00:35:12,183 --> 00:35:12,227 (Searching around the Butcher shop by pretending to be customers) 1207 00:35:12,227 --> 00:35:14,617 The quality of the meat is good (Searching around the Butcher shop by pretending to be customers) 1208 00:35:14,617 --> 00:35:14,770 (Searching around the Butcher shop by pretending to be customers) 1209 00:35:15,370 --> 00:35:17,629 Donghyun | This, it's this...! 1210 00:35:17,990 --> 00:35:18,252 (What catches Donghyun's eye is...) 1211 00:35:18,252 --> 00:35:19,361 This one at the back (What catches Donghyun's eye is...) 1212 00:35:19,361 --> 00:35:20,360 (What catches Donghyun's eye is...) 1213 00:35:20,957 --> 00:35:21,010 Is it this? 1214 00:35:21,010 --> 00:35:21,820 (Hidden behind the meat, a rather large crate) Is it this? 1215 00:35:21,820 --> 00:35:23,490 (Hidden behind the meat, a rather large crate) 1216 00:35:23,788 --> 00:35:23,870 But how are we going to cover this... 1217 00:35:23,870 --> 00:35:24,821 (Ventriloquism in use) But how are we going to cover this... 1218 00:35:24,821 --> 00:35:24,846 (Ventriloquism in use) 1219 00:35:24,846 --> 00:35:26,404 Should we block it with our bodies? (Ventriloquism in use) 1220 00:35:26,404 --> 00:35:27,300 (Ventriloquism in use) 1221 00:35:27,408 --> 00:35:28,400 Wow 1222 00:35:28,400 --> 00:35:28,569 (Reinforcement appears) Wow 1223 00:35:28,569 --> 00:35:28,594 (Reinforcement appears) 1224 00:35:28,594 --> 00:35:31,490 Just from the looks of it, the meat... come here (Reinforcement appears) 1225 00:35:31,490 --> 00:35:31,654 Just from the looks of it, the meat... come here 1226 00:35:31,679 --> 00:35:31,800 How can the meat be so... 1227 00:35:31,800 --> 00:35:33,370 (Two actors specialized in daily life acting) How can the meat be so... 1228 00:35:33,370 --> 00:35:34,500 (Two actors specialized in daily life acting) 1229 00:35:34,994 --> 00:35:36,845 Don't touch anything!!! 1230 00:35:36,897 --> 00:35:37,570 We didn't touch anything 1231 00:35:37,570 --> 00:35:37,664 (Panicked hands) We didn't touch anything 1232 00:35:37,664 --> 00:35:37,689 (Panicked hands) 1233 00:35:37,689 --> 00:35:39,055 - We didn't touch - We didn't touch anything (Panicked hands) 1234 00:35:39,055 --> 00:35:39,080 (Panicked hands) 1235 00:35:39,080 --> 00:35:40,230 - The meat just looked good - We were just looking (Panicked hands) 1236 00:35:40,230 --> 00:35:40,814 - The meat just looked good - We were just looking 1237 00:35:42,099 --> 00:35:43,366 Take this 1238 00:35:44,489 --> 00:35:45,110 - This meat is really - I know right 1239 00:35:45,110 --> 00:35:47,289 (Blocking the view by linking arms) - This meat is really - I know right 1240 00:35:47,289 --> 00:35:47,314 (Blocking the view by linking arms) 1241 00:35:47,314 --> 00:35:47,930 Exactly, it (Blocking the view by linking arms) 1242 00:35:47,930 --> 00:35:48,380 Exactly, it 1243 00:35:48,670 --> 00:35:49,269 (Donghyun searching inside the crate) 1244 00:35:49,269 --> 00:35:52,330 Looks like it's beef, look at the dripping blood (Donghyun searching inside the crate) 1245 00:35:52,330 --> 00:35:52,473 Looks like it's beef, look at the dripping blood 1246 00:35:52,939 --> 00:35:53,330 It's not, there's nothing right? 1247 00:35:53,330 --> 00:35:54,773 (There's nothing...) It's not, there's nothing right? 1248 00:35:54,773 --> 00:35:55,970 (There's nothing...) 1249 00:35:55,970 --> 00:35:56,450 (Then, now the remaining crate?) 1250 00:35:56,450 --> 00:35:57,750 Nothing? There's nothing there? (Then, now the remaining crate?) 1251 00:35:57,750 --> 00:35:57,775 (Then, now the remaining crate?) 1252 00:35:57,775 --> 00:35:58,795 Absolutely nothing (Then, now the remaining crate?) 1253 00:35:58,795 --> 00:35:58,810 (Then, now the remaining crate?) 1254 00:35:59,330 --> 00:36:03,100 (Only the crate right beside the Butcher) 1255 00:36:04,587 --> 00:36:05,954 The butcher shop's butcher 1256 00:36:08,070 --> 00:36:10,700 (Peeking) 1257 00:36:10,700 --> 00:36:11,900 (Sly-ly) 1258 00:36:12,753 --> 00:36:13,753 Don't touch please! 1259 00:36:13,794 --> 00:36:13,810 Sorry 1260 00:36:13,810 --> 00:36:14,494 (Quick apology) Sorry 1261 00:36:14,494 --> 00:36:15,100 Looking at these things is my hobby (?) (Quick apology) 1262 00:36:15,100 --> 00:36:15,330 Looking at these things is my hobby (?) 1263 00:36:15,330 --> 00:36:17,726 (Searching things like these is a hobby(?)) Looking at these things is my hobby (?) 1264 00:36:17,726 --> 00:36:18,233 (Searching things like these is a hobby(?)) 1265 00:36:18,233 --> 00:36:18,630 Hyung (Searching things like these is a hobby(?)) 1266 00:36:18,630 --> 00:36:18,973 Hyung 1267 00:36:18,998 --> 00:36:20,476 Byungjae | I took a brief glance... 1268 00:36:20,641 --> 00:36:23,208 Byungjae | You know the crate right next to the butcher? 1269 00:36:23,233 --> 00:36:24,951 Byungjae | There's something inside it 1270 00:36:25,214 --> 00:36:28,308 Byungjae | But I don't think it'll be easy to open that secretly 1271 00:36:28,590 --> 00:36:29,723 Hyung!! 1272 00:36:29,803 --> 00:36:30,933 Can you knock him out? 1273 00:36:32,069 --> 00:36:32,873 Seriously? 1274 00:36:33,770 --> 00:36:35,464 (For the champion wrestler? Totally doable) 1275 00:36:35,464 --> 00:36:35,570 Baekhyun | Actually, he's almost out of meat (For the champion wrestler? Totally doable) 1276 00:36:35,570 --> 00:36:38,097 Baekhyun | Actually, he's almost out of meat 1277 00:36:38,500 --> 00:36:41,330 (The turnover rate of Joseon's top restaurant) 1278 00:36:41,601 --> 00:36:44,594 Baekhyun | So when he goes to get more, we can...! 1279 00:36:44,594 --> 00:36:44,700 - That's a good idea - Okay 1280 00:36:44,700 --> 00:36:46,900 (In awe) - That's a good idea - Okay 1281 00:36:46,900 --> 00:36:46,923 (Hyunie with eagle eyes) - That's a good idea - Okay 1282 00:36:46,923 --> 00:36:46,961 (Hyunie with eagle eyes) 1283 00:36:46,961 --> 00:36:48,467 Your observation skills are amazing (Hyunie with eagle eyes) 1284 00:36:48,467 --> 00:36:48,492 (Hyunie with eagle eyes) 1285 00:36:48,492 --> 00:36:49,450 Let's queue (Hyunie with eagle eyes) 1286 00:36:49,450 --> 00:36:49,661 Let's queue 1287 00:36:49,686 --> 00:36:49,980 Are you here to buy meat? 1288 00:36:49,980 --> 00:36:51,152 (Waiting for the opportunity when the owner steps away…) Are you here to buy meat? 1289 00:36:51,152 --> 00:36:51,177 (Waiting for the opportunity when the owner steps away…) 1290 00:36:51,177 --> 00:36:52,654 You can queue first (Waiting for the opportunity when the owner steps away…) 1291 00:36:52,654 --> 00:36:52,700 (Waiting for the opportunity when the owner steps away…) 1292 00:36:53,261 --> 00:36:53,400 We're going to end up spending a lot here 1293 00:36:53,400 --> 00:36:56,492 (Suddenly, everyone on the lookout) We're going to end up spending a lot here 1294 00:36:56,492 --> 00:36:57,700 (Suddenly, everyone on the lookout) 1295 00:36:58,187 --> 00:36:59,154 Take this 1296 00:36:59,230 --> 00:37:01,500 (Just in time, Inventory depletion) 1297 00:37:01,922 --> 00:37:03,698 I've run out of meat on hand, please wait for a bit 1298 00:37:04,070 --> 00:37:04,169 (As expected, Baek Jeongwon steps away for a moment) 1299 00:37:04,169 --> 00:37:06,370 - Oh dear - Oh dear (As expected, Baek Jeongwon steps away for a moment) 1300 00:37:06,370 --> 00:37:06,402 - Oh dear - Oh dear 1301 00:37:06,427 --> 00:37:07,592 Qui-qui-quick 1302 00:37:07,617 --> 00:37:10,184 Byungjae | Lookout, someone be on lookout! 1303 00:37:10,209 --> 00:37:11,176 I'll help you 1304 00:37:11,201 --> 00:37:12,467 Quickly 1305 00:37:12,660 --> 00:37:13,198 (Inside the crate Byungjae was watching?) 1306 00:37:13,198 --> 00:37:14,107 Quickly (Inside the crate Byungjae was watching?) 1307 00:37:14,107 --> 00:37:14,955 (Inside the crate Byungjae was watching?) 1308 00:37:14,955 --> 00:37:15,730 Okay (Inside the crate Byungjae was watching?) 1309 00:37:15,730 --> 00:37:16,589 Okay 1310 00:37:17,470 --> 00:37:20,300 (A key with a red ribbon attached) 1311 00:37:21,670 --> 00:37:22,201 (Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket) 1312 00:37:22,201 --> 00:37:23,534 We did it (Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket) 1313 00:37:23,534 --> 00:37:26,290 (Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket) 1314 00:37:26,563 --> 00:37:26,630 Baekhyun | Gosh~ We don't have money so we can't eat this~ 1315 00:37:26,630 --> 00:37:29,430 (Feigned nonchalance) Baekhyun | Gosh~ We don't have money so we can't eat this~ 1316 00:37:29,461 --> 00:37:30,873 I'm originally vegan~ 1317 00:37:32,130 --> 00:37:34,600 (The butcher who had stepped away returns) 1318 00:37:34,644 --> 00:37:34,810 We'll be back 1319 00:37:34,810 --> 00:37:35,926 (Grabbing the key and running before getting caught) We'll be back 1320 00:37:35,926 --> 00:37:37,390 (Grabbing the key and running before getting caught) 1321 00:37:37,900 --> 00:37:38,673 (Now they need to find the object...) 1322 00:37:38,673 --> 00:37:40,739 Should we check places like this too? (Now they need to find the object...) 1323 00:37:40,739 --> 00:37:40,870 (Now they need to find the object...) 1324 00:37:40,999 --> 00:37:41,839 Over there 1325 00:37:41,864 --> 00:37:42,664 Hyung, I think it's that place 1326 00:37:42,689 --> 00:37:44,614 Here 1327 00:37:44,781 --> 00:37:44,900 I think it's here 1328 00:37:44,900 --> 00:37:45,786 (The place Jingoo found is?) I think it's here 1329 00:37:45,786 --> 00:37:45,811 (The place Jingoo found is?) 1330 00:37:45,811 --> 00:37:47,850 - Seems like it's here - Here (The place Jingoo found is?) 1331 00:37:47,850 --> 00:37:47,927 - Seems like it's here - Here 1332 00:37:48,230 --> 00:37:48,989 (Beside the butcher) 1333 00:37:48,989 --> 00:37:49,770 Let's take a look (Beside the butcher) 1334 00:37:49,770 --> 00:37:50,489 (Beside the butcher is a traditional tiled-roof house...) Let's take a look 1335 00:37:50,489 --> 00:37:52,670 (Beside the butcher is a traditional tiled-roof house...) 1336 00:37:53,200 --> 00:37:56,520 (A front door decorated with red cord) 1337 00:37:57,130 --> 00:37:59,980 (Red cord that matches the key?) 1338 00:38:00,770 --> 00:38:02,636 (Trying to insert the key they just found) 1339 00:38:02,636 --> 00:38:03,570 Can it be opened? (Trying to insert the key they just found) 1340 00:38:03,570 --> 00:38:03,601 Can it be opened? 1341 00:38:03,929 --> 00:38:04,883 It's open 1342 00:38:04,908 --> 00:38:05,829 It opened? 1343 00:38:06,268 --> 00:38:07,567 Should we go? Should I open it...?! 1344 00:38:10,420 --> 00:38:11,400 It's open! 1345 00:38:11,400 --> 00:38:12,261 (A rather noisy entrance for a sneak-in) It's open! 1346 00:38:12,261 --> 00:38:12,900 (A rather noisy entrance for a sneak-in) 1347 00:38:12,900 --> 00:38:13,800 Quickly (A rather noisy entrance for a sneak-in) 1348 00:38:13,800 --> 00:38:15,470 (A rather noisy entrance for a sneak-in) 1349 00:38:17,842 --> 00:38:19,975 Byungjae | This is the temporary storage location... 1350 00:38:20,000 --> 00:38:21,333 Byungjae | ... but what's that!? 1351 00:38:21,489 --> 00:38:23,301 There's something 1352 00:38:23,661 --> 00:38:25,394 Ah... temporary storage... 1353 00:38:30,030 --> 00:38:32,730 (One large crate) 1354 00:38:33,169 --> 00:38:35,898 Baekhyun | Earlier we saw... could it be their fingers and all? 1355 00:38:35,898 --> 00:38:36,430 - We still don't know what they're storing - Exactly 1356 00:38:36,430 --> 00:38:38,379 (Though we don't know what the object is...) - We still don't know what they're storing - Exactly 1357 00:38:38,379 --> 00:38:38,921 (Though we don't know what the object is...) 1358 00:38:38,921 --> 00:38:39,750 It could be a corpse, or it could be the gck (Though we don't know what the object is...) 1359 00:38:39,750 --> 00:38:40,330 It could be a corpse, or it could be the gck 1360 00:38:40,330 --> 00:38:41,576 (Indeed, what could be inside?) It could be a corpse, or it could be the gck 1361 00:38:41,576 --> 00:38:41,601 (Indeed, what could be inside?) 1362 00:38:41,601 --> 00:38:42,589 Or it could be money (Indeed, what could be inside?) 1363 00:38:42,589 --> 00:38:42,614 (Indeed, what could be inside?) 1364 00:38:42,614 --> 00:38:44,000 Who's going to open it? (Indeed, what could be inside?) 1365 00:38:44,000 --> 00:38:44,080 Who's going to open it? 1366 00:38:44,127 --> 00:38:45,854 Hodong | Since I used my strength, it's time for... 1367 00:38:46,102 --> 00:38:46,836 Donghyun-ie (???) 1368 00:38:46,861 --> 00:38:48,361 Oh, I just said Donghyun-ie (T/N: Called him informally) 1369 00:38:48,427 --> 00:38:48,770 I'll do it, this is nothing 1370 00:38:48,770 --> 00:38:49,798 (Donghyun stepping forward confidently) I'll do it, this is nothing 1371 00:38:49,798 --> 00:38:50,344 (Donghyun stepping forward confidently) 1372 00:38:50,344 --> 00:38:51,410 - It's fine since it's broad daylight - You just have to open it (Donghyun stepping forward confidently) 1373 00:38:51,410 --> 00:38:51,548 - It's fine since it's broad daylight - You just have to open it 1374 00:38:51,573 --> 00:38:52,673 It's fine since it's broad daylight 1375 00:38:54,443 --> 00:38:54,560 I feel uneasy 1376 00:38:54,560 --> 00:38:55,486 (Somehow uneasy) I feel uneasy 1377 00:38:55,486 --> 00:38:56,530 (Somehow uneasy) 1378 00:38:56,912 --> 00:38:57,645 Broad daylight... 1379 00:38:58,100 --> 00:38:59,600 (Aaahhhhh!!!) 1380 00:39:01,229 --> 00:39:01,400 Looks like a corpse 1381 00:39:01,400 --> 00:39:02,948 (Not okay even during the day) Looks like a corpse 1382 00:39:02,948 --> 00:39:02,973 (Not okay even during the day) 1383 00:39:02,973 --> 00:39:04,554 I saw it (Not okay even during the day) 1384 00:39:04,554 --> 00:39:04,560 (Not okay even during the day) 1385 00:39:04,869 --> 00:39:05,770 Byungjae | Are they alive? 1386 00:39:06,564 --> 00:39:07,886 Donghyun | They seemed alive...! 1387 00:39:08,237 --> 00:39:08,340 Seems like the items they're storing are people... 1388 00:39:08,340 --> 00:39:10,539 (Trembling) Seems like the items they're storing are people... 1389 00:39:10,539 --> 00:39:10,564 (Trembling) 1390 00:39:10,564 --> 00:39:11,200 I know right (Trembling) 1391 00:39:11,200 --> 00:39:11,308 I know right 1392 00:39:11,669 --> 00:39:11,730 Kyungpyo | That meat too... 1393 00:39:11,730 --> 00:39:12,814 (Horrible) Kyungpyo | That meat too... 1394 00:39:12,814 --> 00:39:12,839 (Horrible) 1395 00:39:12,839 --> 00:39:14,200 Kyungpyo | Seems like it's human... (Horrible) 1396 00:39:14,200 --> 00:39:14,223 Kyungpyo | Seems like it's human... 1397 00:39:14,248 --> 00:39:16,401 Hodong | Qui-qui-quick 1398 00:39:16,426 --> 00:39:17,959 If they're alive we should open it quickly!! 1399 00:39:17,984 --> 00:39:19,084 Shall we? 1400 00:39:19,127 --> 00:39:19,310 - This is driving me crazy - I think they're alive 1401 00:39:19,310 --> 00:39:21,150 (Distress) - This is driving me crazy - I think they're alive 1402 00:39:21,150 --> 00:39:21,295 - This is driving me crazy - I think they're alive 1403 00:39:21,404 --> 00:39:21,630 - I'm fine since I saw it earlier - Okay 1404 00:39:21,630 --> 00:39:22,994 (Clutching a startled heart) - I'm fine since I saw it earlier - Okay 1405 00:39:22,994 --> 00:39:23,870 (Clutching a startled heart) 1406 00:39:24,043 --> 00:39:25,704 - They're alive! 1407 00:39:26,095 --> 00:39:27,428 - He's alive - He's alive! 1408 00:39:27,462 --> 00:39:28,795 He's blinking 1409 00:39:29,540 --> 00:39:31,590 (A man lying down inside the crate) 1410 00:39:32,270 --> 00:39:35,000 (Seems to have lost consciousness while tied up...) 1411 00:39:35,004 --> 00:39:36,229 Wait a minute!! I know him!! 1412 00:39:36,254 --> 00:39:37,570 It's this person! 1413 00:39:37,595 --> 00:39:37,790 It's this person! 1414 00:39:37,790 --> 00:39:39,528 (Inside the crate is a familiar person?!) It's this person! 1415 00:39:39,528 --> 00:39:39,560 (Inside the crate is a familiar person?!) 1416 00:39:40,075 --> 00:39:42,217 - Ohh - Save me.. please save me!! 1417 00:39:42,917 --> 00:39:43,130 Save me.. 1418 00:39:43,130 --> 00:39:44,970 (Stunned) Save me.. 1419 00:39:44,970 --> 00:39:45,021 Save me.. 1420 00:39:45,027 --> 00:39:45,370 Please save me 1421 00:39:45,370 --> 00:39:46,679 (Firstly, Kyungpyo calming down the man) Please save me 1422 00:39:46,679 --> 00:39:46,727 (Firstly, Kyungpyo calming down the man) 1423 00:39:46,727 --> 00:39:48,736 Just a moment (Firstly, Kyungpyo calming down the man) 1424 00:39:48,736 --> 00:39:48,761 (Firstly, Kyungpyo calming down the man) 1425 00:39:48,761 --> 00:39:48,780 Please (Firstly, Kyungpyo calming down the man) 1426 00:39:48,780 --> 00:39:48,970 Please 1427 00:39:48,970 --> 00:39:49,945 (In big trouble if caught by the criminal) Please 1428 00:39:49,945 --> 00:39:50,830 (In big trouble if caught by the criminal) 1429 00:39:51,423 --> 00:39:51,970 Please 1430 00:39:51,970 --> 00:39:52,786 (Emergency silencing action) Please 1431 00:39:52,786 --> 00:39:54,056 (Emergency silencing action) 1432 00:39:54,056 --> 00:39:55,930 - Calm down - Just a moment (Emergency silencing action) 1433 00:39:55,930 --> 00:39:57,020 - Calm down - Just a moment 1434 00:39:57,061 --> 00:39:58,301 Thank god 1435 00:39:58,595 --> 00:40:00,961 Kyungpyo | He's the man with the leopard-print headscarf 1436 00:40:00,986 --> 00:40:02,020 You're right 1437 00:40:04,170 --> 00:40:07,070 (Seen at the marketplace notice board, A leopard-print headscarf) 1438 00:40:08,170 --> 00:40:10,930 (Alongside the three corpses from the Stone Ice Storage was a missing person...) 1439 00:40:13,430 --> 00:40:15,630 (It is the man in the [folded] notice) 1440 00:40:15,630 --> 00:40:17,200 (Object found inside crate) 1441 00:40:17,230 --> 00:40:19,240 (Victim found inside crate) 1442 00:40:19,700 --> 00:40:20,461 (How could have this man have ended up trapped in the crate) 1443 00:40:20,461 --> 00:40:21,561 Just give us a moment (How could have this man have ended up trapped in the crate) 1444 00:40:21,561 --> 00:40:22,170 (How could have this man have ended up trapped in the crate) 1445 00:40:24,172 --> 00:40:25,692 What a relief... what a relief that he's alive 1446 00:40:26,040 --> 00:40:29,190 (A stamp matching the ones found on the people in Stone Ice Storage) 1447 00:40:29,402 --> 00:40:29,800 Argh 1448 00:40:29,800 --> 00:40:30,232 (Amid all that, Identity verification) Argh 1449 00:40:30,232 --> 00:40:30,611 (Amid all that, Identity verification) 1450 00:40:30,611 --> 00:40:33,230 - You don't have to worry now - Did you come to save me? (Amid all that, Identity verification) 1451 00:40:33,230 --> 00:40:33,302 - You don't have to worry now - Did you come to save me? 1452 00:40:33,327 --> 00:40:35,627 Yes, don't worry it's all fine 1453 00:40:35,627 --> 00:40:39,794 Thank you! Thank you so much... 1454 00:40:39,794 --> 00:40:42,117 Donghyun | Oh, he has high written on him! 1455 00:40:42,161 --> 00:40:43,732 Low, it's low 1456 00:40:43,757 --> 00:40:45,290 High looks like low flipped upside down 1457 00:40:45,770 --> 00:40:48,100 (This is "Low...") 1458 00:40:48,195 --> 00:40:49,670 It must've been so hard 1459 00:40:50,294 --> 00:40:51,558 Where is this...? 1460 00:40:51,594 --> 00:40:54,758 Byungjae | This is the marketplace beside the butcher's shop 1461 00:40:55,457 --> 00:40:57,124 I was suddenly ambushed... 1462 00:40:57,161 --> 00:40:57,961 Oh dear, I see 1463 00:40:57,961 --> 00:40:59,645 Baekhyun | There's blood on the back of his head... 1464 00:40:59,670 --> 00:41:01,760 I don't remember much 1465 00:41:01,760 --> 00:41:02,870 (Man who lost his memory after being attacked) I don't remember much 1466 00:41:02,870 --> 00:41:06,400 (Man who lost his memory after being attacked) 1467 00:41:06,861 --> 00:41:09,504 Kyungpyo | He said he was ambushed and didn't remember anything after 1468 00:41:09,610 --> 00:41:11,992 Kyungpyo | He looked really out of it while saying that 1469 00:41:12,236 --> 00:41:18,448 Kyungpyo | I thought "This man could be the next victim of the ongoing kidnapping cases"... 1470 00:41:20,310 --> 00:41:23,580 (After locking a person in crate, secret communication through the notice board) 1471 00:41:23,600 --> 00:41:26,030 (Butcher Crate) 1472 00:41:26,257 --> 00:41:26,370 I thought "I guess they trap them here for a while before they're moved to the stone ice storage" 1473 00:41:26,370 --> 00:41:30,357 (They tried to indicate the location of object before sending to Stone Ice Storage...?) I thought "I guess they trap them here for a while before they're moved to the stone ice storage" 1474 00:41:30,357 --> 00:41:30,970 (They tried to indicate the location of object before sending to Stone Ice Storage...?) 1475 00:41:31,786 --> 00:41:32,686 Here, get up 1476 00:41:32,727 --> 00:41:34,667 - Just a bit more strength - My body isn't in the best condition... 1477 00:41:35,173 --> 00:41:37,136 Please take me to the medical office 1478 00:41:37,161 --> 00:41:38,294 Medical office 1479 00:41:38,294 --> 00:41:40,501 I'll carry him, where is it? 1480 00:41:40,702 --> 00:41:40,900 Where is it? 1481 00:41:40,900 --> 00:41:41,698 (Hodong carrying on his back without hesitation) Where is it? 1482 00:41:41,698 --> 00:41:41,723 (Hodong carrying on his back without hesitation) 1483 00:41:41,723 --> 00:41:43,890 I know the way (Hodong carrying on his back without hesitation) 1484 00:41:43,890 --> 00:41:43,915 (Hodong carrying on his back without hesitation) 1485 00:41:43,915 --> 00:41:44,770 He said he knows the way (Hodong carrying on his back without hesitation) 1486 00:41:44,770 --> 00:41:45,015 He said he knows the way 1487 00:41:45,061 --> 00:41:47,061 - First, you need to head out - Head out 1488 00:41:47,375 --> 00:41:48,254 Slowly 1489 00:41:49,698 --> 00:41:51,464 - Over there - To the left 1490 00:41:53,501 --> 00:41:55,448 - It's here Byungjae | "Medical Office" is written there 1491 00:41:56,499 --> 00:42:01,432 I may not have been able to see the faces of the people who did this to me 1492 00:42:01,925 --> 00:42:06,939 But I saw something like a gold ornament shining 1493 00:42:06,964 --> 00:42:08,264 You saw something like a gold ornament shining? 1494 00:42:08,294 --> 00:42:09,748 He said he saw a gold ornament 1495 00:42:10,030 --> 00:42:10,196 (Also leaves an eyewitness testimony) 1496 00:42:10,196 --> 00:42:12,529 - Right? - I saw a gold ornament (Also leaves an eyewitness testimony) 1497 00:42:12,529 --> 00:42:12,803 (Also leaves an eyewitness testimony) 1498 00:42:12,803 --> 00:42:14,236 He saw a gold ornament (Also leaves an eyewitness testimony) 1499 00:42:14,236 --> 00:42:14,670 (Also leaves an eyewitness testimony) 1500 00:42:15,794 --> 00:42:16,495 Byungjae | We're here, the medical office 1501 00:42:16,520 --> 00:42:17,736 Just wait a bit more 1502 00:42:18,030 --> 00:42:20,070 (Medical Office) 1503 00:42:20,070 --> 00:42:22,100 S u b s b y S t a r r y a n d G r a p e 1504 00:42:22,100 --> 00:42:25,100 (Medical Office) 1505 00:42:26,870 --> 00:42:30,000 (At the entrance of the wide grounds, stands a clinic) 1506 00:42:30,061 --> 00:42:31,961 Kyungpyo | Is the Doctor here? 1507 00:42:31,961 --> 00:42:33,261 What happened here? 1508 00:42:33,261 --> 00:42:33,870 - There's an urgent patient - Give me a moment 1509 00:42:33,870 --> 00:42:35,117 (A clinic aide greets the group) - There's an urgent patient - Give me a moment 1510 00:42:35,117 --> 00:42:35,142 (A clinic aide greets the group) 1511 00:42:35,142 --> 00:42:36,600 We brought someone we found passed out on the street (A clinic aide greets the group) 1512 00:42:36,600 --> 00:42:36,942 We brought someone we found passed out on the street 1513 00:42:36,967 --> 00:42:38,604 He seems to be in critical condition 1514 00:42:38,629 --> 00:42:40,162 - So please bring him in immediately - Understood 1515 00:42:40,187 --> 00:42:42,221 Hodong | Please take good care of him! 1516 00:42:43,200 --> 00:42:44,636 (Transferred to the infirmary) 1517 00:42:44,636 --> 00:42:45,670 Did you say the gold ornament shined? (Transferred to the infirmary) 1518 00:42:45,670 --> 00:42:46,069 Did you say the gold ornament shined? 1519 00:42:46,094 --> 00:42:47,745 - Thank you! - No problem 1520 00:42:47,994 --> 00:42:49,661 I'll take care of the patient 1521 00:42:49,661 --> 00:42:50,961 You guests can head this way 1522 00:42:50,961 --> 00:42:52,598 - Okay - Please take care of him 1523 00:42:52,623 --> 00:42:54,833 Hodong | Actually we came here without even knowing anything 1524 00:42:55,179 --> 00:42:55,760 Suddenly we're 1525 00:42:55,760 --> 00:42:56,346 (Heading to the infirmary clutching a startled heart…) Suddenly we're 1526 00:42:56,346 --> 00:42:57,890 (Heading to the infirmary clutching a startled heart…) 1527 00:42:59,330 --> 00:43:02,600 (The place that greets the Escapees is?) 1528 00:43:04,700 --> 00:43:07,530 (Infirmary) 1529 00:43:09,170 --> 00:43:11,430 (Tools for simple treatments and) 1530 00:43:12,930 --> 00:43:16,530 (Medicinal ingredients for prescriptions) 1531 00:43:18,230 --> 00:43:18,591 (Entering carefully) 1532 00:43:18,591 --> 00:43:19,057 Come in (Entering carefully) 1533 00:43:19,057 --> 00:43:19,082 (Entering carefully) 1534 00:43:19,082 --> 00:43:20,654 How hard must it have been for him (Entering carefully) 1535 00:43:20,654 --> 00:43:21,200 (Entering carefully) 1536 00:43:22,436 --> 00:43:24,929 Has the next patient arrived already? 1537 00:43:26,158 --> 00:43:27,495 Come on in 1538 00:43:30,000 --> 00:43:32,970 (A doctor keeping watch in the Infirmary) 1539 00:43:38,201 --> 00:43:39,048 Doctor 1540 00:43:39,242 --> 00:43:41,411 These people brought in a critical patient 1541 00:43:41,436 --> 00:43:44,454 - I'll let you know when everything is ready - Oh, his eyes... 1542 00:43:44,479 --> 00:43:46,076 Is he visually impaired? 1543 00:43:46,101 --> 00:43:47,201 He can't see 1544 00:43:47,226 --> 00:43:48,826 As you can see 1545 00:43:48,851 --> 00:43:51,418 I'm in a situation where I can't even see what's in front of me 1546 00:43:51,569 --> 00:43:54,645 By any chance... are you outsiders? 1547 00:43:54,994 --> 00:43:57,107 Out- Yes... we are. 1548 00:43:57,491 --> 00:43:58,308 That is correct 1549 00:43:58,400 --> 00:43:58,835 (An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly) 1550 00:43:58,835 --> 00:43:59,908 I see (An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly) 1551 00:43:59,908 --> 00:44:00,670 (An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly) 1552 00:44:00,729 --> 00:44:03,623 Recently, we've been getting many severely injured patients 1553 00:44:03,648 --> 00:44:04,445 Oh dear... 1554 00:44:05,000 --> 00:44:11,445 Recently, there have been rumours of a Phantom Killer in Hanyang 1555 00:44:11,861 --> 00:44:13,898 People have been disappearing suddenly 1556 00:44:13,923 --> 00:44:15,990 Being discovered severely injured 1557 00:44:16,451 --> 00:44:16,930 This is the only medical office around 1558 00:44:16,930 --> 00:44:18,320 (Once again facing the Phantom Killer's tale) This is the only medical office around 1559 00:44:18,320 --> 00:44:18,920 (Once again facing the Phantom Killer's tale) 1560 00:44:18,920 --> 00:44:19,770 So unfortunately (Once again facing the Phantom Killer's tale) 1561 00:44:19,770 --> 00:44:20,289 So unfortunately 1562 00:44:20,314 --> 00:44:23,676 There are people who end up passing on like that 1563 00:44:30,640 --> 00:44:32,740 Doctor, everything has been prepared 1564 00:44:32,794 --> 00:44:34,133 Let's head to the main room 1565 00:44:34,698 --> 00:44:35,130 I'll return after administering emergency treatment 1566 00:44:35,130 --> 00:44:36,826 (Preparations for the man's treatment seem to be done) I'll return after administering emergency treatment 1567 00:44:36,826 --> 00:44:37,036 (Preparations for the man's treatment seem to be done) 1568 00:44:37,036 --> 00:44:38,700 - Please give me a moment - Okay - We understand (Preparations for the man's treatment seem to be done) 1569 00:44:38,700 --> 00:44:39,573 - Please give me a moment - Okay - We understand 1570 00:44:39,598 --> 00:44:43,165 When I return, I will ask a few questions 1571 00:44:43,190 --> 00:44:44,257 Understood 1572 00:44:44,361 --> 00:44:44,900 We'll behave ourselves 1573 00:44:44,900 --> 00:44:45,833 (An obvious lie) We'll behave ourselves 1574 00:44:45,833 --> 00:44:46,870 (An obvious lie) 1575 00:44:52,474 --> 00:44:56,726 - He looks very similar to the person we saw at St. Matthew Jo's Psychiatric Hospital - Oh, really...? 1576 00:44:57,523 --> 00:44:59,223 Donghyun | It's my first time seeing him though? 1577 00:45:00,647 --> 00:45:02,667 Seems like all the people were ambushed 1578 00:45:02,777 --> 00:45:03,861 Randomly, on the streets 1579 00:45:03,886 --> 00:45:05,089 By the Phantom Killer... 1580 00:45:06,060 --> 00:45:08,692 - Hyung, but shouldn't we... - We should - Let's take a quick look 1581 00:45:08,717 --> 00:45:10,642 Since he told us to stay still, I feel like we shouldn't stay still 1582 00:45:10,667 --> 00:45:11,501 There'll probably be something related 1583 00:45:11,526 --> 00:45:13,126 Hodong | First, the corpse... 1584 00:45:13,151 --> 00:45:13,270 - The corpse - The corpse will probably have clues 1585 00:45:13,270 --> 00:45:15,330 (Maybe there is a clue here!) - The corpse - The corpse will probably have clues 1586 00:45:15,330 --> 00:45:15,533 - The corpse - The corpse will probably have clues 1587 00:45:17,230 --> 00:45:20,300 (Carefully heading towards the corpse) 1588 00:45:22,870 --> 00:45:26,470 (A corpse temporarily laid beside the Infirmary) 1589 00:45:30,600 --> 00:45:34,030 (This person also seems to have been attacked by the Phantom Killer) 1590 00:45:34,816 --> 00:45:35,786 Hyung 1591 00:45:36,820 --> 00:45:36,930 - They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand 1592 00:45:36,930 --> 00:45:39,500 (There's something in the left hand?) - They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand 1593 00:45:39,500 --> 00:45:39,620 - They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand 1594 00:45:40,839 --> 00:45:43,098 Looks like there's a dying message in their hand 1595 00:45:44,800 --> 00:45:47,930 (Carefully uncovers) 1596 00:45:48,446 --> 00:45:51,689 Baekhyun | This person... is bleeding from the back of his head too 1597 00:45:52,017 --> 00:45:52,200 He was ambushed - It's definitely an ambush 1598 00:45:52,200 --> 00:45:54,479 (As expected, seems to have been attacked from behind) He was ambushed - It's definitely an ambush 1599 00:45:54,479 --> 00:45:54,504 (As expected, seems to have been attacked from behind) 1600 00:45:54,504 --> 00:45:54,930 Suddenly from the back, ugh (As expected, seems to have been attacked from behind) 1601 00:45:54,930 --> 00:45:56,014 Suddenly from the back, ugh 1602 00:45:56,975 --> 00:45:58,917 Jingoo | I think we should take a look at what he's holding 1603 00:46:03,148 --> 00:46:04,067 Donghyun | Is there anything written? 1604 00:46:04,866 --> 00:46:06,217 Byungjae | "Marketplace"... 1605 00:46:06,860 --> 00:46:08,094 Byungjae | Does it say red bean... porridge (pat-jook) shop? 1606 00:46:08,119 --> 00:46:09,914 Byungjae | Pat-pook shop? Pal-dduk (forearms) shop? 1607 00:46:10,730 --> 00:46:11,867 (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1608 00:46:11,867 --> 00:46:14,227 "Marketplace Forearms Shop?" (T/N: The cursive way of writing makes all the variations he's mentioning look possible) (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1609 00:46:14,227 --> 00:46:15,311 Pat-mook shop? (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1610 00:46:15,311 --> 00:46:15,336 (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1611 00:46:15,336 --> 00:46:15,530 Anyway other than this, initials K and Ch (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1612 00:46:15,530 --> 00:46:16,070 Anyway other than this, initials K and Ch 1613 00:46:16,070 --> 00:46:17,304 (A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider) Anyway other than this, initials K and Ch 1614 00:46:17,304 --> 00:46:17,694 (A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider) 1615 00:46:17,694 --> 00:46:18,561 K and Ch? (A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider) 1616 00:46:18,561 --> 00:46:19,130 I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as? (A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider) 1617 00:46:19,130 --> 00:46:19,470 I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as? 1618 00:46:19,470 --> 00:46:20,723 (Passed to the Joseon expert) I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as? 1619 00:46:20,723 --> 00:46:20,748 (Passed to the Joseon expert) 1620 00:46:20,748 --> 00:46:21,770 Is it in Chinese characters? (Passed to the Joseon expert) 1621 00:46:21,770 --> 00:46:21,848 Is it in Chinese characters? 1622 00:46:21,873 --> 00:46:23,501 - K and Ch - Pat-dyuk shop 1623 00:46:23,526 --> 00:46:24,200 - Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing? 1624 00:46:24,200 --> 00:46:26,530 (Is there a Red bean porridge shop in the neighborhood...) - Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing? 1625 00:46:26,530 --> 00:46:26,732 - Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing? 1626 00:46:27,165 --> 00:46:28,889 They used to write red bean porridge (pat-jook) as patdyuk? 1627 00:46:28,914 --> 00:46:30,284 I don't know. 1628 00:46:31,022 --> 00:46:31,130 K and Ch 1629 00:46:31,130 --> 00:46:32,026 (Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning) K and Ch 1630 00:46:32,026 --> 00:46:32,111 (Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning) 1631 00:46:32,111 --> 00:46:33,461 It doesn't seem to be Chinese characters (Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning) 1632 00:46:33,461 --> 00:46:33,627 (Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning) 1633 00:46:33,627 --> 00:46:35,030 They seem more like initials (Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning) 1634 00:46:35,030 --> 00:46:35,254 They seem more like initials 1635 00:46:35,567 --> 00:46:37,137 Donghyun | Let's go to the Red bean porridge shop 1636 00:46:37,162 --> 00:46:39,162 - He said he'd be coming back though - We should wait for him 1637 00:46:39,187 --> 00:46:39,892 Oh really? 1638 00:46:40,532 --> 00:46:42,564 Should we say we're busy and leave? 1639 00:46:42,730 --> 00:46:44,700 (As expected, a man of action...) 1640 00:46:44,869 --> 00:46:47,954 Jingoo | But still, before we leave shouldn't we... 1641 00:46:48,714 --> 00:46:49,200 Hyung-nim, do you want to try opening something like that? 1642 00:46:49,200 --> 00:46:50,264 (Is there anything else to take...?) Hyung-nim, do you want to try opening something like that? 1643 00:46:50,264 --> 00:46:51,464 (Is there anything else to take...?) 1644 00:46:51,464 --> 00:46:52,830 Shouldn't we check places like these? (Is there anything else to take...?) 1645 00:46:52,830 --> 00:46:52,864 Shouldn't we check places like these? 1646 00:46:52,917 --> 00:46:55,211 Jingoo | We're very sorry but let us dig through this place a bit 1647 00:46:56,169 --> 00:46:57,736 We don't even know why that person died 1648 00:46:58,800 --> 00:46:59,094 (The doctor seemed suspicious) 1649 00:46:59,094 --> 00:47:02,030 We shouldn't trust that doctor right? (The doctor seemed suspicious) 1650 00:47:02,030 --> 00:47:02,223 We shouldn't trust that doctor right? 1651 00:47:03,570 --> 00:47:05,630 (Attentively…) 1652 00:47:13,795 --> 00:47:15,561 - What's this? - What's that? 1653 00:47:15,586 --> 00:47:15,800 What's that 1654 00:47:15,800 --> 00:47:16,353 (Found something!) What's that 1655 00:47:16,353 --> 00:47:16,378 (Found something!) 1656 00:47:16,378 --> 00:47:18,270 It was here, under the doctor's seat (Found something!) 1657 00:47:18,270 --> 00:47:18,411 It was here, under the doctor's seat 1658 00:47:19,061 --> 00:47:21,261 How did you even think to search there? 1659 00:47:22,140 --> 00:47:25,068 (Found at the doctor's seat) 1660 00:47:25,068 --> 00:47:25,340 Isn't that an identification tag? (Found at the doctor's place) 1661 00:47:25,340 --> 00:47:25,370 Isn't that an identification tag? 1662 00:47:25,370 --> 00:47:26,033 (Found at the doctor's seat [Identification Tag]?) Isn't that an identification tag? 1663 00:47:26,033 --> 00:47:26,482 (Found at the doctor's seat [Identification Tag]?) 1664 00:47:26,482 --> 00:47:27,800 Jingoo | I'm not sure, this has Chinese characters on it... (Found at the doctor's seat [Identification Tag]?) 1665 00:47:27,800 --> 00:47:29,120 Jingoo | I'm not sure, this has Chinese characters on it... 1666 00:47:29,145 --> 00:47:30,198 Hodong | Wow... Chinese characters are tough though 1667 00:47:30,223 --> 00:47:31,117 "Illness Free" 1668 00:47:33,922 --> 00:47:36,045 - "Long" - "Illness Free, Long Life" 1669 00:47:36,070 --> 00:47:36,970 So it's a talisman 1670 00:47:36,995 --> 00:47:38,114 Byungjae | "Illness Free, Long Life"... 1671 00:47:38,353 --> 00:47:39,186 Byungjae | Let's take this with us 1672 00:47:39,211 --> 00:47:40,751 Kyungpyo | Let's steal everything that pops up 1673 00:47:41,170 --> 00:47:42,230 (Ha ha ha) 1674 00:47:42,230 --> 00:47:43,420 ([Stealing] is the default) 1675 00:47:43,420 --> 00:47:44,558 Just in case ([Stealing] is the default) 1676 00:47:44,558 --> 00:47:45,030 ([Stealing] is the default) 1677 00:47:45,630 --> 00:47:48,114 Byungjae | We must always stay suspicious without lowering our guards 1678 00:47:48,139 --> 00:47:50,333 Byungjae | (So I figured) we should look around 1679 00:47:51,270 --> 00:47:57,200 (Most likely suspect? Doctor Jo Madu) 1680 00:47:58,697 --> 00:47:59,070 Why would this be here 1681 00:47:59,070 --> 00:47:59,895 (Investigating vigorously...!) Why would this be here 1682 00:47:59,895 --> 00:47:59,920 (Investigating vigorously...!) 1683 00:47:59,920 --> 00:48:00,773 What? (Investigating vigorously...!) 1684 00:48:00,773 --> 00:48:01,300 (Investigating vigorously...!) 1685 00:48:01,300 --> 00:48:01,553 (Jingle jingle, clack clack) 1686 00:48:01,553 --> 00:48:03,030 - What's that - Why would this be here (Jingle jingle, clack clack) 1687 00:48:03,030 --> 00:48:03,182 - What's that - Why would this be here 1688 00:48:03,730 --> 00:48:04,504 (Clack) 1689 00:48:04,504 --> 00:48:05,900 - What's that - Why would this be here (Clack) 1690 00:48:05,900 --> 00:48:05,936 - What's that - Why would this be here 1691 00:48:05,961 --> 00:48:08,295 Doctor is here! The doctor is here 1692 00:48:08,320 --> 00:48:08,430 Why would this be here 1693 00:48:08,430 --> 00:48:09,436 (Tragic) Why would this be here 1694 00:48:09,436 --> 00:48:09,900 (Tragic) 1695 00:48:10,427 --> 00:48:12,011 Ah yes doctor. Yes, yes. 1696 00:48:12,036 --> 00:48:14,036 Just when I was about to go relieve myself 1697 00:48:15,130 --> 00:48:16,374 (Yeo-plop) 1698 00:48:16,374 --> 00:48:16,970 Come in (Yeo-plop) 1699 00:48:16,970 --> 00:48:17,330 Come in 1700 00:48:17,330 --> 00:48:17,348 (Feigning innocence) Come in 1701 00:48:17,348 --> 00:48:19,224 (Feigning innocence) 1702 00:48:19,224 --> 00:48:19,500 You've waited long (Feigning innocence) 1703 00:48:19,500 --> 00:48:20,758 You've waited long 1704 00:48:20,805 --> 00:48:21,917 Not at all 1705 00:48:22,067 --> 00:48:24,267 Byungjae | It was warm and nice so we were resting 1706 00:48:24,292 --> 00:48:30,025 The patient you guys brought in has just stabilised 1707 00:48:30,050 --> 00:48:31,317 - What a relief - Oh, that's a relief 1708 00:48:31,347 --> 00:48:31,898 Thank you 1709 00:48:31,923 --> 00:48:36,504 Since I'm feeling good, I'll give you guys a free consultation 1710 00:48:37,358 --> 00:48:38,525 A consultation...? 1711 00:48:38,717 --> 00:48:38,770 So 1712 00:48:38,770 --> 00:48:39,357 (-A free clinic opens-) So 1713 00:48:39,357 --> 00:48:39,976 (-A free clinic opens-) 1714 00:48:39,976 --> 00:48:41,036 Give me your right hand (-A free clinic opens-) 1715 00:48:41,036 --> 00:48:41,083 (-A free clinic opens-) 1716 00:48:41,083 --> 00:48:41,826 Right hand (-A free clinic opens-) 1717 00:48:41,826 --> 00:48:42,270 (-A free clinic opens-) 1718 00:48:43,170 --> 00:48:45,270 (First patient is Byungjae) 1719 00:48:46,967 --> 00:48:48,320 For you 1720 00:48:48,345 --> 00:48:50,045 Your pulse shows signs of illness 1721 00:48:50,070 --> 00:48:51,817 Isn't your liver poor? 1722 00:48:51,842 --> 00:48:52,570 That's right, I drink often so my liver is in poor health 1723 00:48:52,570 --> 00:48:54,292 (Yoo Byungjae / Drinking maniac) That's right, I drink often so my liver is in poor health 1724 00:48:54,292 --> 00:48:54,870 (Yoo Byungjae / Drinking maniac) 1725 00:48:55,549 --> 00:48:58,116 That's the problem, that's why you're sick 1726 00:48:58,141 --> 00:48:59,111 I always hear those words... 1727 00:48:59,136 --> 00:49:00,570 It'd be good for you to drink more hangover tea and goji berry tea 1728 00:49:00,570 --> 00:49:02,836 (For Byungjae with a sore liver, hangover tea and goji berry tea are recommended) It'd be good for you to drink more hangover tea and goji berry tea 1729 00:49:02,836 --> 00:49:02,861 (For Byungjae with a sore liver, hangover tea and goji berry tea are recommended) 1730 00:49:02,861 --> 00:49:04,227 - I understand - Next (For Byunjae with a sore liver, hangover tea and goji berry tea are recommended) 1731 00:49:04,227 --> 00:49:04,252 (For Byunjae with a sore liver, hangover tea and goji berry tea are recommended) 1732 00:49:04,252 --> 00:49:04,600 - How about Hodong hyung? - Okay (For Byunjae with a sore liver, hangover tea and goji berry tea are recommended) 1733 00:49:04,600 --> 00:49:05,879 - How about Hodong hyung? - Okay 1734 00:49:06,900 --> 00:49:09,400 (Next is the eldest member Hodong) 1735 00:49:11,648 --> 00:49:12,994 Huma-... He is human 1736 00:49:13,019 --> 00:49:14,170 You have a commanding presence 1737 00:49:14,170 --> 00:49:15,783 (An otherwordly(?) appearance) You have a commanding presence 1738 00:49:15,783 --> 00:49:16,230 (An otherwordly(?) appearance) 1739 00:49:16,336 --> 00:49:18,869 People with this kind of pulse... 1740 00:49:19,076 --> 00:49:23,048 They tend to be about twice the size of others 1741 00:49:23,073 --> 00:49:23,751 Wait a minute 1742 00:49:23,770 --> 00:49:23,776 (Oh!) 1743 00:49:23,776 --> 00:49:24,830 Come closer (Oh!) 1744 00:49:24,830 --> 00:49:25,176 Come closer 1745 00:49:25,592 --> 00:49:27,579 Byungjae | I thought he was quite gifted 1746 00:49:28,227 --> 00:49:30,779 Byungjae | When he said Hodong hyung has a face that's twice the size of others 1747 00:49:31,247 --> 00:49:32,680 Byungjae | I thought "How did he know that?" 1748 00:49:32,739 --> 00:49:33,830 - I want to confirm something - He can't see anything 1749 00:49:33,830 --> 00:49:35,293 (Credibility increases) - I want to confirm something - He can't see anything 1750 00:49:35,293 --> 00:49:36,370 (Credibility increases) 1751 00:49:36,370 --> 00:49:36,678 (After checking the ears!) 1752 00:49:36,678 --> 00:49:37,880 Hold on (After checking the ears!) 1753 00:49:37,880 --> 00:49:39,192 (After checking the ears!) 1754 00:49:39,192 --> 00:49:39,470 You have the ears of a Cheonhajangsa (T/N: Literally means very strong man. Highest title in Ssireum that Kang Hodong held in the past) (After checking the ears!) 1755 00:49:39,470 --> 00:49:42,058 You have the ears of a Cheonhajangsa (T/N: Literally means very strong man. Highest title in Ssireum that Kang Hodong held in the past) 1756 00:49:42,343 --> 00:49:45,602 - He's so gifted - This is really amazing 1757 00:49:45,627 --> 00:49:47,470 - You're healthy - I see 1758 00:49:47,470 --> 00:49:47,589 (Getting drawn in…) - You're healthy - I see 1759 00:49:47,589 --> 00:49:47,990 (Getting drawn in…) 1760 00:49:47,990 --> 00:49:49,071 It's really similar (???) (Getting drawn in…) 1761 00:49:49,071 --> 00:49:49,470 (Getting drawn in…) 1762 00:49:49,470 --> 00:49:51,552 (This time the youngest member Jingoo) 1763 00:49:51,552 --> 00:49:51,730 Wow Jingoo's forearms are really... (This time the youngest member Jingoo) 1764 00:49:51,730 --> 00:49:53,033 Wow Jingoo's forearms are really... 1765 00:49:53,086 --> 00:49:55,120 His bones are...! 1766 00:49:55,735 --> 00:49:56,270 Here 1767 00:49:56,270 --> 00:49:56,633 (An arm that makes you want to take its pulse(?) appears) Here 1768 00:49:56,633 --> 00:50:00,470 (An arm that makes you want to take its pulse(?) appears) 1769 00:50:02,030 --> 00:50:03,070 (Pleased) 1770 00:50:03,157 --> 00:50:05,577 Was it possible for a pulse to be this handsome! 1771 00:50:05,602 --> 00:50:06,971 Wow, even his pulse is handsome? 1772 00:50:06,996 --> 00:50:07,886 He didn't say those kinds of things to us 1773 00:50:07,911 --> 00:50:09,121 Your facial features are prominent 1774 00:50:09,146 --> 00:50:09,500 You would've heard that you're handsome from a young age 1775 00:50:09,500 --> 00:50:10,900 (Pout) You would've heard that you're handsome from a young age 1776 00:50:10,900 --> 00:50:12,180 You would've heard that you're handsome from a young age 1777 00:50:12,424 --> 00:50:12,600 Nice 1778 00:50:12,600 --> 00:50:13,599 (Oh…) Nice 1779 00:50:13,599 --> 00:50:14,370 (Oh…) 1780 00:50:14,393 --> 00:50:15,614 Uncle, you can see, can't you! 1781 00:50:17,670 --> 00:50:19,054 (Pleased for now) 1782 00:50:19,054 --> 00:50:19,430 Is there anything else you're curious about? (Pleased for now) 1783 00:50:19,430 --> 00:50:20,636 Is there anything else you're curious about? 1784 00:50:21,842 --> 00:50:23,475 Byungjae | At the marketplace nearby 1785 00:50:23,500 --> 00:50:26,268 Is there a red bean porridge (pat-jook) shop? 1786 00:50:26,376 --> 00:50:28,205 A red bean porridge shop... 1787 00:50:28,346 --> 00:50:29,836 I'm not sure about a red bean porridge shop... 1788 00:50:29,861 --> 00:50:31,427 But there's a place called Forearms (pal-dduk) shop 1789 00:50:31,427 --> 00:50:32,140 Forearms shop! 1790 00:50:32,140 --> 00:50:32,936 (It's not Red bean porridge shop nor read bear shop) Forearms shop! 1791 00:50:32,936 --> 00:50:32,961 (It's not Red bean porridge shop nor read bear shop) 1792 00:50:32,961 --> 00:50:34,840 That's the place we were looking for (It's not Red bean porridge shop nor read bear shop) 1793 00:50:34,840 --> 00:50:34,870 That's the place we were looking for 1794 00:50:34,870 --> 00:50:35,028 (Marketplace Fore Arm House K Ch) That's the place we were looking for 1795 00:50:35,028 --> 00:50:36,400 (Marketplace Fore Arm House K Ch) 1796 00:50:36,400 --> 00:50:40,270 (Written on the note is 'Forearm House'!) 1797 00:50:41,127 --> 00:50:42,921 The forearms shop is 1798 00:50:43,011 --> 00:50:44,733 Right in front of the medical office 1799 00:50:44,758 --> 00:50:48,496 The owner there only shows their forearms 1800 00:50:48,521 --> 00:50:49,758 Hence the name 1801 00:50:50,120 --> 00:50:51,680 - Forearms shop? - Forearms shop 1802 00:50:52,070 --> 00:50:53,171 Doctor 1803 00:50:53,661 --> 00:50:55,511 You have to see your next patient 1804 00:50:57,008 --> 00:50:58,968 I have to see other patients... 1805 00:50:59,236 --> 00:51:02,308 So I would appreciate if you guys took your leave... 1806 00:51:02,336 --> 00:51:04,039 Sorry for imposing on you 1807 00:51:04,064 --> 00:51:06,500 - Take care - We will, thank you 1808 00:51:06,500 --> 00:51:06,897 (Time to leave the Infirmary) - Take care - We will, thank you 1809 00:51:06,897 --> 00:51:09,192 (Time to leave the Infirmary) 1810 00:51:09,192 --> 00:51:09,230 Jingoo | So now (Time to leave the Infirmary) 1811 00:51:09,230 --> 00:51:10,343 Jingoo | So now 1812 00:51:10,368 --> 00:51:12,108 Jingoo | We should go to the forearms shop 1813 00:51:12,970 --> 00:51:15,900 (After finding clues about the Phantom Killer…) 1814 00:51:15,900 --> 00:51:18,070 (After coming out of the Infirmary) 1815 00:51:18,536 --> 00:51:19,030 Looks like this is the place 1816 00:51:19,030 --> 00:51:21,308 (Located on the opposite side of the road is) Looks like this is the place 1817 00:51:21,308 --> 00:51:21,430 (Located on the opposite side of the road is) 1818 00:51:22,400 --> 00:51:23,700 (Forearm House) 1819 00:51:23,700 --> 00:51:25,970 (Forearm House (= In-n-Out Tavern)) 1820 00:51:26,801 --> 00:51:28,643 Donghyun | Oh? There's something written there 1821 00:51:29,960 --> 00:51:30,570 (A paper posted in front of the Forearm House) 1822 00:51:30,570 --> 00:51:32,155 What does it say? (A paper posted in front of the Forearm House) 1823 00:51:32,155 --> 00:51:32,180 (A paper posted in front of the Forearm House) 1824 00:51:32,180 --> 00:51:32,590 Jingoo | "Whoever wishes to enter" (A paper posted in front of the Forearm House) 1825 00:51:32,590 --> 00:51:34,011 Jingoo | "Whoever wishes to enter" 1826 00:51:34,036 --> 00:51:35,521 "Must have an elegant face" 1827 00:51:35,546 --> 00:51:37,999 "And eloquent speech" 1828 00:51:38,024 --> 00:51:40,230 "The more skilled they are at Ssireum, the better" 1829 00:51:40,335 --> 00:51:41,871 "If you match all these requirements" 1830 00:51:41,896 --> 00:51:43,577 "Shout this out together" 1831 00:51:44,127 --> 00:51:44,300 We have to shout it out but 1832 00:51:44,300 --> 00:51:45,783 (A notice on how to enter?) We have to shout it out but 1833 00:51:45,783 --> 00:51:46,870 (A notice on how to enter?) 1834 00:51:47,011 --> 00:51:48,086 "Must have an elegant face" 1835 00:51:48,111 --> 00:51:49,670 Byungjae | Look, it says your face must be elegant 1836 00:51:49,670 --> 00:51:49,739 (Elegance) Byungjae | Look, it says your face must be elegant 1837 00:51:49,739 --> 00:51:50,382 (Elegance) 1838 00:51:50,382 --> 00:51:51,400 An elegant face (Elegance) 1839 00:51:51,400 --> 00:51:51,408 An elegant face 1840 00:51:51,433 --> 00:51:52,946 Jingoo | "Must have eloquent speech" 1841 00:51:52,999 --> 00:51:54,299 - Hyung - That's Byungjae 1842 00:51:54,324 --> 00:51:55,630 Byungjae | "The more skilled they are at Ssireum, the better" 1843 00:51:55,630 --> 00:51:56,191 ('National champion' title holder) Byungjae | "The more skilled they are at Ssireum, the better" 1844 00:51:56,191 --> 00:51:57,170 ('National champion' title holder) 1845 00:51:57,211 --> 00:51:58,561 Byungjae | "If you match all these requirements" 1846 00:51:58,586 --> 00:51:59,793 Byungjae | "Shout this out together" 1847 00:51:59,861 --> 00:52:01,261 Byungjae | Seems like we have to shout this out 1848 00:52:01,430 --> 00:52:03,225 (Written next to the notice) 1849 00:52:03,225 --> 00:52:03,470 In-n-out Tavern (Written next to the notice) 1850 00:52:03,470 --> 00:52:05,458 In-n-out Tavern 1851 00:52:05,483 --> 00:52:06,450 In-n-out Tavern? 1852 00:52:06,475 --> 00:52:06,870 - Shout it together - Altogether 1853 00:52:06,870 --> 00:52:08,018 (Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?) - Shout it together - Altogether 1854 00:52:08,018 --> 00:52:08,043 (Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?) 1855 00:52:08,043 --> 00:52:09,230 - Shall we try - Okay (Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?) 1856 00:52:09,230 --> 00:52:09,243 - Shall we try - Okay 1857 00:52:09,268 --> 00:52:10,977 1, 2, 3 1858 00:52:11,661 --> 00:52:13,986 In-n-out Tavern 1859 00:52:17,183 --> 00:52:17,827 I guess it's not this 1860 00:52:17,827 --> 00:52:19,586 Byungjae | This is probably just the shop name, is it? 1861 00:52:19,611 --> 00:52:22,333 Shout "this" out together? What's "this"? 1862 00:52:23,046 --> 00:52:24,813 Baekhyun | Could it be that from earlier? The K and Ch? 1863 00:52:24,894 --> 00:52:25,946 K and Ch? 1864 00:52:26,827 --> 00:52:26,870 He's clutching something 1865 00:52:26,870 --> 00:52:29,136 (Found in the hands of the victim at the Infirmary) He's clutching something 1866 00:52:29,136 --> 00:52:29,727 (Found in the hands of the victim at the Infirmary) 1867 00:52:29,727 --> 00:52:30,230 What is it (Found in the hands of the victim at the Infirmary) 1868 00:52:30,230 --> 00:52:30,649 What is it 1869 00:52:31,920 --> 00:52:32,270 Marketplace Forearms Shop 1870 00:52:32,270 --> 00:52:33,536 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (A note with unclear meaning) Marketplace Forearms Shop 1871 00:52:33,536 --> 00:52:33,852 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (A note with unclear meaning) 1872 00:52:33,852 --> 00:52:34,755 K and Ch (Marketplace Fore Arm House K Ch) (A note with unclear meaning) 1873 00:52:34,755 --> 00:52:35,070 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (A note with unclear meaning) 1874 00:52:35,402 --> 00:52:37,036 - Ah, the K and Ch? - K and Ch? 1875 00:52:37,061 --> 00:52:39,283 Oh, I guess it's this 1876 00:52:39,308 --> 00:52:40,105 Byungjae | Like consonants game 1877 00:52:40,130 --> 00:52:41,923 Do we have to name something with those initials one by one? 1878 00:52:42,110 --> 00:52:42,330 Like our blindfolded missions last time 1879 00:52:42,330 --> 00:52:43,671 (Shouting words with K Ch one by one is the answer?) Like our blindfolded missions last time 1880 00:52:43,671 --> 00:52:43,696 (Shouting words with K Ch one by one is the answer?) 1881 00:52:43,696 --> 00:52:45,160 When we each had to give an answer, is it that? (Shouting words with K Ch one by one is the answer?) 1882 00:52:45,160 --> 00:52:45,330 When we each had to give an answer, is it that? 1883 00:52:45,361 --> 00:52:46,296 Livestock (ka-chuk) 1884 00:52:46,969 --> 00:52:47,836 Chili pepper (ko-chu) 1885 00:52:47,861 --> 00:52:48,721 Police (kyung-chal) 1886 00:52:48,746 --> 00:52:49,577 Architecture (keon-chuk) 1887 00:52:49,602 --> 00:52:50,593 Train (ki-cha) 1888 00:52:52,474 --> 00:52:54,296 Host (kae-choi) 1889 00:52:54,730 --> 00:52:57,230 (Like flowing water, even Byungjae succeeds easily) 1890 00:52:58,830 --> 00:53:00,845 (Will the door to the Forearm House open) 1891 00:53:00,845 --> 00:53:01,721 Host (kae-choi) (Will the door to the Forearm House open) 1892 00:53:01,721 --> 00:53:01,930 (Will the door to the Forearm House open) 1893 00:53:03,400 --> 00:53:04,600 (A merciless fail) 1894 00:53:04,750 --> 00:53:07,018 Come on (T/N: Traditional way of ringing a bell/order to have a door opened) 1895 00:53:07,404 --> 00:53:08,821 Come out and play (T/N: From traditional tale of Chunhyang and Mongryong, what Mongryong says to Chunhyang in addition to the first widely used line) 1896 00:53:09,070 --> 00:53:09,474 (Lost their minds(?)) 1897 00:53:09,474 --> 00:53:10,670 He's suddenly in a good mood (Lost their minds(?)) 1898 00:53:10,670 --> 00:53:11,621 He's suddenly in a good mood 1899 00:53:11,646 --> 00:53:14,414 Donghyun | Go Crate is in a good mood 1900 00:53:14,439 --> 00:53:15,572 After he figured out "crate" 1901 00:53:15,597 --> 00:53:17,674 I found him cheeky for the first time 1902 00:53:18,055 --> 00:53:18,660 Full of vigor 1903 00:53:18,660 --> 00:53:19,164 ([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets) Full of vigor 1904 00:53:19,164 --> 00:53:19,783 ([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets) 1905 00:53:19,783 --> 00:53:20,905 But ([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets) 1906 00:53:20,905 --> 00:53:20,930 ([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets) 1907 00:53:20,930 --> 00:53:21,630 If we call answers out one by one, but together, wouldn't one of them be the answer? ([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets) 1908 00:53:21,630 --> 00:53:24,136 If we call answers out one by one, but together, wouldn't one of them be the answer? 1909 00:53:24,500 --> 00:53:24,630 ('Everyone Together' is the point?) 1910 00:53:24,630 --> 00:53:26,793 Like "chili pepper", "host" and everything ('Everyone Together' is the point?) 1911 00:53:26,793 --> 00:53:26,800 ('Everyone Together' is the point?) 1912 00:53:27,068 --> 00:53:27,600 Should we do it together? 1913 00:53:27,600 --> 00:53:28,101 (And so it began) Should we do it together? 1914 00:53:28,101 --> 00:53:28,127 (And so it began) 1915 00:53:28,127 --> 00:53:29,027 - One by one? - From "chili pepper"? (And so it began) 1916 00:53:29,027 --> 00:53:29,830 Start (And so it began) 1917 00:53:29,830 --> 00:53:29,921 Start 1918 00:53:29,959 --> 00:53:30,530 Chili pepper 1919 00:53:30,530 --> 00:53:31,599 (Nonsense Consonant-game) Chili pepper 1920 00:53:31,599 --> 00:53:31,856 (Nonsense Consonant-game) 1921 00:53:31,856 --> 00:53:33,321 Train (Nonsense Consonant-game) 1922 00:53:33,321 --> 00:53:33,454 (Nonsense Consonant-game) 1923 00:53:33,454 --> 00:53:34,730 Rescue (ku-chul) (Nonsense Consonant-game) 1924 00:53:34,730 --> 00:53:35,087 Rescue (ku-chul) 1925 00:53:35,112 --> 00:53:37,621 - Escape (ka-chul)? - How are we supposed to guess this???? 1926 00:53:37,649 --> 00:53:39,858 Byungjae | I actually just had a reality check... 1927 00:53:39,883 --> 00:53:40,060 If we keep doing this... 1928 00:53:40,060 --> 00:53:41,652 (As everyone does it together, the embarassment is also six-fold) If we keep doing this... 1929 00:53:41,652 --> 00:53:41,760 (As everyone does it together, the embarassment is also six-fold) 1930 00:53:41,795 --> 00:53:42,961 There could be like 70,000 words out there 1931 00:53:42,986 --> 00:53:44,536 No, there's only a few dozens (???) 1932 00:53:44,561 --> 00:53:45,230 About 20? Less than 20? 1933 00:53:45,230 --> 00:53:46,758 (Information: There are a total of 1,104 words starting with K Ch recorded in the dictionary) About 20? Less than 20? 1934 00:53:46,758 --> 00:53:47,033 (Information: There are a total of 1,104 words starting with K Ch recorded in the dictionary) 1935 00:53:47,033 --> 00:53:48,670 What is "shout this out together"? (Information: There are a total of 1,104 words starting with K Ch recorded in the dictionary) 1936 00:53:48,670 --> 00:53:48,700 What is "shout this out together"? 1937 00:53:48,725 --> 00:53:50,892 Byungjae | This is going to be seriously embarrassing, but do you want to shout "this" together? 1938 00:53:50,917 --> 00:53:52,283 - Okay - 2, 3 1939 00:53:52,327 --> 00:53:53,830 This!!! 1940 00:53:54,665 --> 00:53:55,670 My god this is really embarrassing 1941 00:53:55,670 --> 00:53:55,726 (Shame) My god this is really embarrassing 1942 00:53:55,726 --> 00:53:56,711 (Shame) 1943 00:53:56,711 --> 00:53:57,705 Seriously embarrassing (Shame) 1944 00:53:57,705 --> 00:53:58,030 (Shame) 1945 00:53:58,120 --> 00:53:59,920 "Whoever wishes to enter must have an elegant face" 1946 00:53:59,961 --> 00:54:01,555 "And eloquent speech" 1947 00:54:01,580 --> 00:54:03,143 "The more skilled they are at Ssireum, the better" 1948 00:54:03,600 --> 00:54:06,133 "If you match all these requirements, shout this out together" 1949 00:54:07,648 --> 00:54:08,533 Kang Hodong! 1950 00:54:09,261 --> 00:54:09,800 Can't we try shouting "Kang Hodong" once? 1951 00:54:09,800 --> 00:54:10,761 (…Me?) Can't we try shouting "Kang Hodong" once? 1952 00:54:10,761 --> 00:54:10,786 (…Me?) 1953 00:54:10,786 --> 00:54:11,730 Ah, Kang Hodong? (…Me?) 1954 00:54:11,730 --> 00:54:11,858 Ah, Kang Hodong? 1955 00:54:11,883 --> 00:54:13,065 Jingoo | His pulse 1956 00:54:13,090 --> 00:54:17,143 Jingoo | The person that suits the first 3 conditions 1957 00:54:17,168 --> 00:54:19,318 Byungjae | They're saying they have to fit all those conditions 1958 00:54:19,627 --> 00:54:22,661 Byungjae | So you're saying "this" is a person's name? 1959 00:54:22,930 --> 00:54:24,630 (This=) 1960 00:54:24,630 --> 00:54:25,630 (This = Elegant face) 1961 00:54:25,630 --> 00:54:26,630 (This = Elegant face + Eloquent speech) 1962 00:54:26,630 --> 00:54:27,970 (This = Elegant face + Eloquent speech + Good at wrestling is preferred) 1963 00:54:27,970 --> 00:54:30,630 (This = Elegant face + Eloquent speech + Good at wrestling is preferred) (This = The name of the person who meets all conditions?) 1964 00:54:30,630 --> 00:54:33,270 (That is Hodong?) 1965 00:54:33,389 --> 00:54:35,333 Byungjae | Since it mentions ssireum, it can only be Hodong hyung but 1966 00:54:35,358 --> 00:54:37,190 - This is where the problem lies - Exactly 1967 00:54:37,936 --> 00:54:39,770 Donghyun | Hyung's ssireum is perfect but 1968 00:54:39,795 --> 00:54:42,195 Donghyun | Eloquent speech and elegant... ah your speech is eloquent too 1969 00:54:42,220 --> 00:54:43,970 Donghyun | But for face, that's where your score drops significantly... 1970 00:54:43,970 --> 00:54:44,268 (Sensing mood) Donghyun | But for face, that's where your score drops significantly... 1971 00:54:44,268 --> 00:54:45,738 (Sensing mood) 1972 00:54:45,738 --> 00:54:45,830 Jingoo | But having an elegant face can be quite objecti... (Sensing mood) 1973 00:54:45,830 --> 00:54:48,258 Jingoo | But having an elegant face can be quite objecti... 1974 00:54:48,749 --> 00:54:50,280 Jingoo | How should I put this 1975 00:54:50,432 --> 00:54:51,736 Finish what you were saying 1976 00:54:51,917 --> 00:54:52,980 Jingoo | Each person 1977 00:54:53,005 --> 00:54:54,738 Jingoo | Can have different thoughts - Because they have different perspectives? 1978 00:54:54,763 --> 00:54:57,324 Yeah, so couldn't Hodong hyung's face be considered elegant too(?) 1979 00:54:57,349 --> 00:54:59,130 But still, there's a right answer 1980 00:54:59,130 --> 00:54:59,182 (Wrong Answer) But still, there's a right answer 1981 00:54:59,182 --> 00:55:01,780 (Wrong Answer) 1982 00:55:02,000 --> 00:55:04,370 (Sorry...) 1983 00:55:04,500 --> 00:55:07,300 (Hmm!!) 1984 00:55:08,504 --> 00:55:10,715 The 2 of you, today you seem especially 1985 00:55:10,740 --> 00:55:12,240 Bold? 1986 00:55:12,430 --> 00:55:14,700 (Even the back radiates anger) 1987 00:55:14,799 --> 00:55:16,199 Let's try Kang Hodong, it's Kang Hodong! 1988 00:55:16,227 --> 00:55:17,327 "Kang Hodong"? 1989 00:55:17,327 --> 00:55:17,933 Okay, let's try that 1990 00:55:17,958 --> 00:55:18,130 He fits 2 of the conditions perfectly 1991 00:55:18,130 --> 00:55:19,624 (Could the answer really be Kang Hodong?) He fits 2 of the conditions perfectly 1992 00:55:19,624 --> 00:55:19,649 (Could the answer really be Kang Hodong?) 1993 00:55:19,649 --> 00:55:20,530 2, 3, Kang Hodong!!! (Could the answer really be Kang Hodong?) 1994 00:55:20,530 --> 00:55:22,052 2, 3, Kang Hodong!!! 1995 00:55:22,770 --> 00:55:23,799 (The main gate doesn't even budge) 1996 00:55:23,799 --> 00:55:25,066 This... (The main gate doesn't even budge) 1997 00:55:25,066 --> 00:55:25,100 (The main gate doesn't even budge) 1998 00:55:25,237 --> 00:55:28,204 Good at ssireum! Eloquent speech! A handsome face 1999 00:55:28,229 --> 00:55:29,865 Who else could it be other than Kang Hodong! 2000 00:55:31,643 --> 00:55:32,965 Lee Manki!! (T/N: Ssireum legend, Hodong's main rival during his ssireum career) 2001 00:55:34,511 --> 00:55:36,427 Since he works as a professor as well 2002 00:55:36,452 --> 00:55:38,186 And he has an elegant face 2003 00:55:38,385 --> 00:55:39,505 Byungjae | What could it be...? 2004 00:55:40,054 --> 00:55:42,436 Kyungpyo | Are we supposed to look around here? 2005 00:55:42,700 --> 00:55:44,670 (Going to scout the area is Go-crate) 2006 00:55:47,270 --> 00:55:50,730 (Byungjae searches the crate in front of the door) 2007 00:55:51,761 --> 00:55:53,215 Donghyun | Is there anything? Byungjae | There's 6 of this 2008 00:55:53,276 --> 00:55:54,146 Inside here? 2009 00:55:55,157 --> 00:55:55,710 There's 6 of that? 2010 00:55:55,710 --> 00:55:56,246 (Inside the crate are six Alcohol bottles) There's 6 of that? 2011 00:55:56,246 --> 00:55:58,420 (Inside the crate are six Alcohol bottles) 2012 00:55:58,730 --> 00:56:00,370 (Could this be a clue?) 2013 00:56:00,370 --> 00:56:00,707 (Shaking) (Could this be a clue?) 2014 00:56:00,707 --> 00:56:01,893 There's 6 inside (Shaking) (Could this be a clue?) 2015 00:56:01,893 --> 00:56:02,270 (Shaking) (Could this be a clue?) 2016 00:56:02,705 --> 00:56:03,895 Donghyun | Did you check the rest too? 2017 00:56:03,920 --> 00:56:04,802 Byungjae | I only checked 1 2018 00:56:05,240 --> 00:56:05,727 (Entrusting the Crate search to Donghyun) 2019 00:56:05,727 --> 00:56:07,280 "Whoever wishes to enter must have an elegant face" (Entrusting the Crate search to Donghyun) 2020 00:56:07,280 --> 00:56:07,300 "Whoever wishes to enter must have an elegant face" 2021 00:56:07,300 --> 00:56:08,646 (Examining the notice pasted on the door) "Whoever wishes to enter must have an elegant face" 2022 00:56:08,646 --> 00:56:08,671 (Examining the notice pasted on the door) 2023 00:56:08,671 --> 00:56:09,630 This... "If you match all requirements" (Examining the notice pasted on the door) 2024 00:56:09,630 --> 00:56:10,130 This... "If you match all requirements" 2025 00:56:10,130 --> 00:56:11,761 (Something behind the paper...?) This... "If you match all requirements" 2026 00:56:11,761 --> 00:56:12,400 (Something behind the paper...?) 2027 00:56:12,400 --> 00:56:14,170 (Nope.) 2028 00:56:15,001 --> 00:56:17,770 Why... what's this thing with holes? 2029 00:56:17,770 --> 00:56:19,099 (Donghyun discovered something?) Why... what's this thing with holes? 2030 00:56:19,099 --> 00:56:19,261 (Donghyun discovered something?) 2031 00:56:19,261 --> 00:56:21,100 - Let me see - What's this? - Oh! Hyung! (Donghyun discovered something?) 2032 00:56:21,100 --> 00:56:21,202 - Let me see - What's this? - Oh! Hyung! 2033 00:56:21,227 --> 00:56:22,493 - This! - What's this 2034 00:56:26,670 --> 00:56:30,670 (A crate lid with holes in every shape and size) 2035 00:56:32,448 --> 00:56:34,205 Byungjae | We'll see letters if we put it against that! 2036 00:56:34,230 --> 00:56:36,210 - Oh yeah - It fits perfectly 2037 00:56:36,210 --> 00:56:36,724 (Size that matches the notice perfectly) - Oh yeah - It fits perfectly 2038 00:56:36,724 --> 00:56:37,940 (Size that matches the notice perfectly) 2039 00:56:37,970 --> 00:56:38,370 (Action-Donghyun who made a contribution!) 2040 00:56:38,370 --> 00:56:40,477 - It fits perfectly - Yeah (Action-Donghyun who made a contribution!) 2041 00:56:40,477 --> 00:56:40,500 (Action-Donghyun who made a contribution!) 2042 00:56:40,502 --> 00:56:42,421 - Compare it - Yes, that's right 2043 00:56:43,500 --> 00:56:45,570 (When the lid is placed on the notice) 2044 00:56:45,590 --> 00:56:47,830 (Appearing through the holes are words!) 2045 00:56:47,858 --> 00:56:49,005 Together 2046 00:56:49,030 --> 00:56:50,597 Mo ssireum... lee? 2047 00:56:50,622 --> 00:56:53,236 Together... lee ssi reum mo? 2048 00:56:53,261 --> 00:56:54,761 Baekhyun | "Together" is right 2049 00:56:54,786 --> 00:56:56,624 Baekhyun | I think the rest are a scam(?) 2050 00:56:56,649 --> 00:56:58,430 Hodong | It's right though, it shows ssireum 2051 00:56:58,430 --> 00:56:58,568 (A fool who only knows wrestling) Hodong | It's right though, it shows ssireum 2052 00:56:58,568 --> 00:56:58,593 (A fool who only knows wrestling) 2053 00:56:58,593 --> 00:56:59,524 Do ssireum together (A fool who only knows wrestling) 2054 00:56:59,524 --> 00:56:59,549 (A fool who only knows wrestling) 2055 00:56:59,549 --> 00:57:00,400 Together (A fool who only knows wrestling) 2056 00:57:00,400 --> 00:57:01,305 Together 2057 00:57:01,330 --> 00:57:02,760 - Let's keep mo ssireum lee in mind - There's 2 more here 2058 00:57:02,760 --> 00:57:04,818 (Other planks are also placed) - Let's keep mo ssireum lee in mind - There's 2 more here 2059 00:57:04,818 --> 00:57:05,013 (Other planks are also placed) 2060 00:57:05,013 --> 00:57:07,193 - Let's try one at a time - This piece... (Other planks are also placed) 2061 00:57:07,193 --> 00:57:07,260 (Other planks are also placed) 2062 00:57:08,014 --> 00:57:09,104 Together at do (kati e han)...? 2063 00:57:09,129 --> 00:57:10,358 Byungjae | It's ambiguous 2064 00:57:10,383 --> 00:57:12,161 Byungjae | Let's try this one too 2065 00:57:14,301 --> 00:57:15,314 Try this first then 2066 00:57:15,370 --> 00:57:16,570 (Oh oh?) 2067 00:57:16,645 --> 00:57:18,893 Ssi e byun su! Sounds like a curse (?) (T/N: Ssi is part of the word for "fuck") 2068 00:57:18,918 --> 00:57:20,933 Variable seed at (Byun su ssi e)? 2069 00:57:21,267 --> 00:57:21,830 - Could it be this way? - Is it upside down? 2070 00:57:21,830 --> 00:57:22,668 (Maybe the other way?) - Could it be this way? - Is it upside down? 2071 00:57:22,668 --> 00:57:23,293 (Maybe the other way?) 2072 00:57:23,293 --> 00:57:23,870 - It's here Byungjae | Go byun su myeo (While informing) (Maybe the other way?) 2073 00:57:23,870 --> 00:57:25,196 - It's here Byungjae | Go byun su myeo (While informing) 2074 00:57:25,244 --> 00:57:27,618 Byungjae | Go Byun Myeo Su? (the informant?) Doesn't seem right 2075 00:57:27,870 --> 00:57:30,910 (Is covering it also not the answer...?) 2076 00:57:31,270 --> 00:57:34,900 (Placing the last plank with no expectations) 2077 00:57:35,106 --> 00:57:36,455 Move it a bit further to the bottom 2078 00:57:36,493 --> 00:57:38,730 There's 'Hurray'! 2079 00:57:38,730 --> 00:57:40,693 (Placing the last board Revealed a sentence) There's 'Hurray'! 2080 00:57:40,693 --> 00:57:41,900 (Placing the last board Revealed a sentence) 2081 00:57:42,370 --> 00:57:47,370 (Hurray that's great) 2082 00:57:47,426 --> 00:57:48,930 - Let's say it all together - 'Hurray that's great' 2083 00:57:48,955 --> 00:57:52,622 2 3… Hurray that's great! 2084 00:57:56,100 --> 00:57:59,846 It opened! 2085 00:58:00,600 --> 00:58:01,931 (Finally the gate to Forearm House opens) 2086 00:58:01,931 --> 00:58:03,400 - Come in! - Ah, yes (Finally the gate to Forearm House opens) 2087 00:58:03,400 --> 00:58:03,527 - Come in! - Ah, yes 2088 00:58:03,552 --> 00:58:05,661 Donghyun | Why would you post the password outside... 2089 00:58:06,055 --> 00:58:08,127 This group took quite a while 2090 00:58:09,470 --> 00:58:10,183 (Why not, then? Hurray~) 2091 00:58:10,183 --> 00:58:11,430 Hurray! That's great! (Why not, then? Hurray~) 2092 00:58:11,430 --> 00:58:11,496 Hurray! That's great! 2093 00:58:11,521 --> 00:58:13,321 Come in and be seated 2094 00:58:13,346 --> 00:58:14,630 Alright 2095 00:58:14,655 --> 00:58:17,980 Hodong | This time the difficulty was quite high 2096 00:58:18,005 --> 00:58:19,496 Hurrah, it is great 2097 00:58:19,998 --> 00:58:21,799 Hurray, it's great~ 2098 00:58:24,900 --> 00:58:27,130 (Forearm House) 2099 00:58:28,680 --> 00:58:32,410 (In-n-Out Tavern (Forearm house): In the mid-to-late Joseon period, a tavern operated by noblemen) 2100 00:58:32,430 --> 00:58:38,630 (In-n-out Tavern (Forearm House): Named so as the lady of the house served the drinks without facing the men outside, keeping the 'In and Out' separate) 2101 00:58:39,861 --> 00:58:42,602 Hodong | That must be where they extend their arm and do business 2102 00:58:43,370 --> 00:58:48,300 (In-n-out Tavern (Forearm House): When serving food, only the forearm is seen Thus also called 'Forearm House') 2103 00:58:49,200 --> 00:58:51,400 (Fascinating) 2104 00:58:51,900 --> 00:58:53,261 Welcome everyone 2105 00:58:53,286 --> 00:58:53,380 She must be in here 2106 00:58:53,380 --> 00:58:54,549 (A demure hostess, careful and reserved in her service) She must be in here 2107 00:58:54,549 --> 00:58:55,380 (A demure hostess, careful and reserved in her service) 2108 00:58:55,570 --> 00:58:57,293 - What can I get you - We got a note at the marketplace... 2109 00:58:57,318 --> 00:58:58,361 with 'Forearm House' written.... 2110 00:58:58,718 --> 00:59:00,774 - Please place an order first - Okay 2111 00:59:01,209 --> 00:59:01,300 - What should we... - The menu is here 2112 00:59:01,300 --> 00:59:03,421 (In order to know about 'K Ch', it seems an order has to be placed first) - What should we... - The menu is here 2113 00:59:03,421 --> 00:59:03,446 (In order to know about 'K Ch', it seems an order has to be placed first) 2114 00:59:03,446 --> 00:59:04,158 Menu? (In order to know about 'K Ch', it seems an order has to be placed first) 2115 00:59:04,158 --> 00:59:04,970 (In order to know about 'K Ch', it seems an order has to be placed first) 2116 00:59:06,036 --> 00:59:07,540 Beef Jerky, Dried fish 2117 00:59:07,700 --> 00:59:07,797 (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2118 00:59:07,797 --> 00:59:08,730 Boiled meat (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2119 00:59:08,730 --> 00:59:08,755 (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2120 00:59:08,755 --> 00:59:10,049 Scallion pancake, Grilled fish (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2121 00:59:10,049 --> 00:59:10,074 (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2122 00:59:10,074 --> 00:59:11,974 Oyster...soup (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2123 00:59:11,974 --> 00:59:11,999 (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2124 00:59:11,999 --> 00:59:13,046 Scorched rice tea is there (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2125 00:59:13,046 --> 00:59:13,073 (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2126 00:59:13,073 --> 00:59:13,530 It seems beef jerky, boiled meat and oyster soup aren't available, right? (Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake, Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea) 2127 00:59:13,530 --> 00:59:15,611 (Meat dishes cannot be ordered) It seems beef jerky, boiled meat and oyster soup aren't available, right? 2128 00:59:15,611 --> 00:59:15,636 (Meat dishes cannot be ordered) 2129 00:59:15,636 --> 00:59:16,430 Shall we get Scorched rice tea? (Meat dishes cannot be ordered) 2130 00:59:16,430 --> 00:59:16,771 Shall we get Scorched rice tea? 2131 00:59:16,796 --> 00:59:17,974 Donghyun | Let's each have a scorched rice tea 2132 00:59:17,999 --> 00:59:20,252 and grilled fish, Scallion pancake each would be perfect, right? 2133 00:59:20,277 --> 00:59:21,849 - Do you have money? - There's no money... 2134 00:59:22,552 --> 00:59:24,002 Byungjae | Which food is the best here? 2135 00:59:24,827 --> 00:59:27,455 Crispy on the outside, and soft inside 2136 00:59:27,480 --> 00:59:29,158 Scallion pancake is delicious 2137 00:59:29,183 --> 00:59:30,200 - Scallion pancake - COSI 2138 00:59:30,200 --> 00:59:30,990 (Trendy since the Joseon era, C.O.S.I) (T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside) - Scallion pancake - COSI 2139 00:59:30,990 --> 00:59:31,600 (Trendy since the Joseon era, C.O.S.I) (T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside) 2140 00:59:31,600 --> 00:59:33,230 Scallion pancakes are good (Trendy since the Joseon era, C.O.S.I) (T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside) 2141 00:59:33,230 --> 00:59:33,333 Scallion pancakes are good 2142 00:59:33,358 --> 00:59:35,083 Kyungpyo | How much are the Scallion pancakes? 2143 00:59:35,269 --> 00:59:37,721 All items are 30 Phun 2144 00:59:38,856 --> 00:59:40,183 Byungjae | We can't eat anyway 2145 00:59:40,587 --> 00:59:41,787 Donghyun | There's no money... 2146 00:59:41,812 --> 00:59:43,624 If you have no money 2147 00:59:44,037 --> 00:59:45,086 In that case... 2148 00:59:47,972 --> 00:59:48,964 In that case... 2149 00:59:49,108 --> 00:59:50,580 Let's have a round 2150 00:59:50,870 --> 00:59:53,048 (Tightly) 2151 00:59:53,048 --> 00:59:53,100 Let's have a round (Tightly) 2152 00:59:53,100 --> 00:59:54,399 Let's have a round 2153 00:59:54,400 --> 00:59:57,370 (Suddenly appearing, a huge forearm) 2154 01:00:02,270 --> 01:00:03,800 (A sturdy hand) 2155 01:00:03,800 --> 01:00:05,880 (Arms bulging as if they'd explode) 2156 01:00:06,270 --> 01:00:09,230 (Even at a glance, arms that look extraordinary) 2157 01:00:09,397 --> 01:00:12,097 Byungjae | According to the doctor, the owner there is very 2158 01:00:12,122 --> 01:00:14,258 introverted and tends to avoid people 2159 01:00:14,283 --> 01:00:16,280 We heard she does business only by extending her forearm 2160 01:00:17,094 --> 01:00:19,373 But she was doing business by extending a calf 2161 01:00:19,863 --> 01:00:21,427 Donghyun | I thought that was a leg 2162 01:00:21,558 --> 01:00:22,490 It wasn't an arm 2163 01:00:23,092 --> 01:00:25,871 In all of Joseon's eight provinces, there weren't 2164 01:00:26,139 --> 01:00:28,915 more than ten people with an arm like that 2165 01:00:29,364 --> 01:00:31,449 Jingoo | Seeing that forearm gave me goosebumps 2166 01:00:32,430 --> 01:00:32,951 ( - A demure hostess' arm -) 2167 01:00:32,951 --> 01:00:33,877 Look at that arm ( - A demure hostess' arm -) 2168 01:00:33,877 --> 01:00:34,570 ( - A demure hostess' arm -) 2169 01:00:34,649 --> 01:00:36,215 This must be why it's 'Forearm House' 2170 01:00:36,240 --> 01:00:36,800 Ah forearm house? 2171 01:00:36,800 --> 01:00:37,574 (A Forearm Tavern that truly loves up to it's name) Ah forearm house? 2172 01:00:37,574 --> 01:00:37,599 (A Forearm Tavern that truly loves up to it's name) 2173 01:00:37,599 --> 01:00:38,979 I thought it was Forearm becauseshe extends it (A Forearm Tavern that truly loves up to it's name) 2174 01:00:38,979 --> 01:00:39,004 (A Forearm Tavern that truly loves up to it's name) 2175 01:00:39,004 --> 01:00:39,600 Hodong | But between the forearm and the voice (A Forearm Tavern that truly loves up to it's name) 2176 01:00:39,600 --> 01:00:41,161 Hodong | But between the forearm and the voice 2177 01:00:41,543 --> 01:00:44,243 - there's quite an imbalance - Wait a minute... 2178 01:00:44,481 --> 01:00:47,448 Are you really a woman? 2179 01:00:47,633 --> 01:00:51,502 As a woman running a tavern on her own, I have worked out a lot 2180 01:00:51,815 --> 01:00:55,311 If even one of you wins against me, I will not charge you any money 2181 01:00:55,460 --> 01:00:57,434 (Win an arm-wrestle match, and meal is free) 2182 01:00:57,434 --> 01:00:57,490 Donghyun | But you know I can see and tell, right? (Win an arm-wrestle match, and meal is free) 2183 01:00:57,490 --> 01:00:58,990 Donghyun | But you know I can see and tell, right? 2184 01:00:59,268 --> 01:01:00,335 We cannot win against her 2185 01:01:00,360 --> 01:01:01,586 This is going too far! 2186 01:01:02,213 --> 01:01:03,615 Should we still give it a try? 2187 01:01:04,630 --> 01:01:06,270 (Bring it on) 2188 01:01:06,600 --> 01:01:09,170 (Surely they can win against a Tavern hostess?) 2189 01:01:09,201 --> 01:01:10,371 Hodong | Let's do this... 2190 01:01:10,504 --> 01:01:12,849 We must drain her energy as much as possible 2191 01:01:12,874 --> 01:01:14,030 Okay, depending on who challenges her first 2192 01:01:14,030 --> 01:01:15,027 (A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last) Okay, depending on who challenges her first 2193 01:01:15,027 --> 01:01:15,052 (A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last) 2194 01:01:15,052 --> 01:01:16,196 Hyung-nim should go last (A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last) 2195 01:01:16,196 --> 01:01:16,800 (A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last) 2196 01:01:16,842 --> 01:01:17,842 - In the case... - Exhaust her energy 2197 01:01:17,867 --> 01:01:19,836 Baekhyun | Since I'm the weakest, I'll go first 2198 01:01:19,861 --> 01:01:21,330 We need to constantly drain her energy 2199 01:01:22,842 --> 01:01:24,508 I shall give it a try 2200 01:01:25,349 --> 01:01:26,649 Byungjae| Baekhyun, do your best 2201 01:01:27,158 --> 01:01:29,052 - A scenario of you winning is also good - We need to exhaust her energy 2202 01:01:29,077 --> 01:01:30,890 Baekhyun | Wow but this is... 2203 01:01:30,915 --> 01:01:32,543 I can't even get a hold with one hand 2204 01:01:33,200 --> 01:01:33,511 (Sensing an inevitable defeat) 2205 01:01:33,511 --> 01:01:35,178 - How are we supposed to win - Unbelievable (Sensing an inevitable defeat) 2206 01:01:35,178 --> 01:01:35,203 (Sensing an inevitable defeat) 2207 01:01:35,203 --> 01:01:36,215 The arm bone is... (Sensing an inevitable defeat) 2208 01:01:36,215 --> 01:01:36,500 (Sensing an inevitable defeat) 2209 01:01:36,918 --> 01:01:37,696 Ready 2210 01:01:41,483 --> 01:01:43,408 Start! 2211 01:01:43,730 --> 01:01:44,748 (Not a paused screen) 2212 01:01:44,748 --> 01:01:45,786 Kyungpyo | It's not moving... (Not a paused screen) 2213 01:01:45,786 --> 01:01:46,030 (Not a paused screen) 2214 01:01:46,101 --> 01:01:47,905 It's not even budging 2215 01:01:48,230 --> 01:01:49,700 (Using all his strength but) 2216 01:01:50,570 --> 01:01:51,900 (Still a defeat) 2217 01:01:52,430 --> 01:01:54,848 (Next) 2218 01:01:54,848 --> 01:01:54,870 - Is that a human...human arm? - This is unbelievable (Next) 2219 01:01:54,870 --> 01:01:56,630 - Is that a human...human arm? - This is unbelievable 2220 01:01:56,630 --> 01:01:57,252 (Losing all motivation after a single round) - Is that a human...human arm? - This is unbelievable 2221 01:01:57,252 --> 01:01:57,277 (Losing all motivation after a single round) 2222 01:01:57,277 --> 01:01:58,227 That arm... (Losing all motivation after a single round) 2223 01:01:59,961 --> 01:02:02,270 Byungjae | I'll go exhaust her strength 2224 01:02:02,270 --> 01:02:03,861 (Discarding arm sleeves and stepping in confidently) Byungjae | I'll go exhaust her strength 2225 01:02:03,861 --> 01:02:04,270 (Discarding arm sleeves and stepping in confidently) 2226 01:02:04,630 --> 01:02:06,470 (What's with the confidence...?) 2227 01:02:06,930 --> 01:02:09,200 (Is Byunjae secretly a pro at arm-wrestling?) 2228 01:02:09,540 --> 01:02:10,393 Byunjae 2229 01:02:10,418 --> 01:02:12,796 Hodong | You've got to go as far as you can 2230 01:02:12,851 --> 01:02:13,543 Ready 2231 01:02:14,874 --> 01:02:14,970 Start! 2232 01:02:14,970 --> 01:02:15,668 (Aackk!!!) Start! 2233 01:02:15,668 --> 01:02:15,970 (Aackk!!!) 2234 01:02:17,587 --> 01:02:18,200 Start! 2235 01:02:18,200 --> 01:02:18,370 (With a single scream, a 0.1 second scene) Start! 2236 01:02:18,370 --> 01:02:19,930 (With a single scream, a 0.1 second scene) 2237 01:02:19,966 --> 01:02:20,919 Why did you scream 2238 01:02:22,249 --> 01:02:23,455 - Did it hurt? - But really... 2239 01:02:23,480 --> 01:02:24,665 Byungjae | It's a rock 2240 01:02:24,690 --> 01:02:25,565 We have to exhaust her 2241 01:02:25,590 --> 01:02:27,986 Baekhyun | As soon as you grip her hand, you know there's no chance 2242 01:02:28,011 --> 01:02:28,370 It doesn't budge 2243 01:02:28,370 --> 01:02:29,686 (A crushing heaviness, understood only by those who went against her) It doesn't budge 2244 01:02:29,686 --> 01:02:30,619 (A crushing heaviness, understood only by those who went against her) 2245 01:02:30,619 --> 01:02:30,730 The stronger ones should go later (A crushing heaviness, understood only by those who went against her) 2246 01:02:30,730 --> 01:02:31,270 The stronger ones should go later 2247 01:02:31,270 --> 01:02:32,368 (Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in) The stronger ones should go later 2248 01:02:32,368 --> 01:02:32,393 (Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in) 2249 01:02:32,393 --> 01:02:34,000 Yes, at this timing, Kyungpyo should go (Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in) 2250 01:02:34,000 --> 01:02:34,121 Yes, at this timing, Kyungpyo should go 2251 01:02:34,370 --> 01:02:34,986 (We believe in you Go Kyungpyo!) 2252 01:02:34,986 --> 01:02:36,286 Kyungpyo, do your best! (We believe in you Go Kyungpyo!) 2253 01:02:36,286 --> 01:02:36,311 (We believe in you Go Kyungpyo!) 2254 01:02:36,311 --> 01:02:36,330 Kyungpyo | Arm-wrestling is all about skill~ - Of course (We believe in you Go Kyungpyo!) 2255 01:02:36,330 --> 01:02:37,746 Kyungpyo | Arm-wrestling is all about skill~ - Of course 2256 01:02:37,771 --> 01:02:38,458 You know well 2257 01:02:38,989 --> 01:02:39,370 - Ready! - Okay, ready! 2258 01:02:39,370 --> 01:02:40,208 (Could he overcome the gap of strength with skill?) - Ready! - Okay, ready! 2259 01:02:40,208 --> 01:02:41,330 (Could he overcome the gap of strength with skill?) 2260 01:02:41,354 --> 01:02:42,921 Start! 2261 01:02:43,565 --> 01:02:45,043 Yes, that's it! 2262 01:02:45,644 --> 01:02:46,980 It's doable! 2263 01:02:46,980 --> 01:02:48,321 (Push) It's doable! 2264 01:02:48,321 --> 01:02:48,610 (Push) 2265 01:02:48,630 --> 01:02:50,400 (Push and Pull) 2266 01:02:52,534 --> 01:02:53,658 Kyungpyo! 2267 01:02:56,730 --> 01:02:57,387 (A narrow defeat) 2268 01:02:57,387 --> 01:02:58,470 She's gotten a little tired... (A narrow defeat) 2269 01:02:58,470 --> 01:02:58,605 She's gotten a little tired... 2270 01:02:58,630 --> 01:02:58,760 - LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well 2271 01:02:58,760 --> 01:03:00,800 (Lost, but fought well, Kyungpyo...!) - LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well 2272 01:03:00,800 --> 01:03:00,833 - LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well 2273 01:03:00,860 --> 01:03:03,246 - She's gotten a little tired - Get out of the way! 2274 01:03:03,602 --> 01:03:03,800 - Switch! - Hurry up! - This is the perfect time! 2275 01:03:03,800 --> 01:03:05,630 (Used and Discarded) - Switch! - Hurry up! - This is the perfect time! 2276 01:03:05,630 --> 01:03:06,130 - Switch! - Hurry up! - This is the perfect time! 2277 01:03:06,130 --> 01:03:06,183 (An perfect opportunity when the opponent is tired) - Switch! - Hurry up! - This is the perfect time! 2278 01:03:06,183 --> 01:03:06,221 (An perfect opportunity when the opponent is tired) 2279 01:03:06,221 --> 01:03:07,299 This is the perfect time! (An perfect opportunity when the opponent is tired) 2280 01:03:07,299 --> 01:03:07,324 (An perfect opportunity when the opponent is tired) 2281 01:03:07,324 --> 01:03:08,370 We can't give her time to recover! (An perfect opportunity when the opponent is tired) 2282 01:03:08,370 --> 01:03:09,077 We can't give her time to recover! 2283 01:03:09,236 --> 01:03:10,421 My back... My back hurts 2284 01:03:11,046 --> 01:03:12,230 Ah hurry up! 2285 01:03:12,616 --> 01:03:13,852 - Jingoo! - Wow...hyung! 2286 01:03:14,561 --> 01:03:16,960 - Wow this person's hands are on another level - Ready, Start! 2287 01:03:16,960 --> 01:03:17,483 (Without even a moment to admire, it starts!) - Wow this person's hands are on another level - Ready, Start! 2288 01:03:17,483 --> 01:03:18,396 (Without even a moment to admire, it starts!) 2289 01:03:18,396 --> 01:03:19,090 -You can win... - That's it! It's here (Without even a moment to admire, it starts!) 2290 01:03:19,090 --> 01:03:20,065 -You can win... - That's it! It's here 2291 01:03:20,090 --> 01:03:21,699 It's here 2292 01:03:21,724 --> 01:03:23,327 Baekhyun | Jingoo, show them all! 2293 01:03:23,600 --> 01:03:23,850 (Drawing strength from the Hyungs' cheer) 2294 01:03:23,850 --> 01:03:25,000 Jingoo! (Drawing strength from the Hyungs' cheer) 2295 01:03:25,000 --> 01:03:25,018 Jingoo! 2296 01:03:25,600 --> 01:03:26,108 (The youngest squeezing out every bit of strength) 2297 01:03:26,108 --> 01:03:27,221 End it all! (The youngest squeezing out every bit of strength) 2298 01:03:27,221 --> 01:03:28,630 (The youngest squeezing out every bit of strength) 2299 01:03:29,530 --> 01:03:30,500 (Wow!) 2300 01:03:33,530 --> 01:03:34,370 (Hurled) 2301 01:03:34,370 --> 01:03:35,295 A whole person got thrown... (Hurled) 2302 01:03:35,295 --> 01:03:35,320 (Hurled) 2303 01:03:35,320 --> 01:03:35,530 Baekhyun | Jingoo really went flying... (Hurled) 2304 01:03:35,530 --> 01:03:37,290 Baekhyun | Jingoo really went flying... 2305 01:03:37,315 --> 01:03:37,530 This level... 2306 01:03:37,530 --> 01:03:38,324 (Absolutely dumbstruck) This level... 2307 01:03:38,324 --> 01:03:38,349 (Absolutely dumbstruck) 2308 01:03:38,349 --> 01:03:38,970 This is the first time I've seen someone with such forearms (Absolutely dumbstruck) 2309 01:03:38,970 --> 01:03:39,230 This is the first time I've seen someone with such forearms 2310 01:03:39,230 --> 01:03:40,330 (At complete ease) This is the first time I've seen someone with such forearms 2311 01:03:40,330 --> 01:03:40,340 This is the first time I've seen someone with such forearms 2312 01:03:40,365 --> 01:03:42,377 Byungjae | Isn't this the butcher earlier from Butcher shop? 2313 01:03:43,326 --> 01:03:44,170 Ah I can't even pick up chopsticks now, I'm doomed 2314 01:03:44,170 --> 01:03:45,305 (An additional patient added to the hospital ward) Ah I can't even pick up chopsticks now, I'm doomed 2315 01:03:45,305 --> 01:03:47,730 (An additional patient added to the hospital ward) 2316 01:03:47,749 --> 01:03:48,100 Someone who's occupation is an arm-wrestler 2317 01:03:48,100 --> 01:03:49,140 (Now remain only two people) Someone who's occupation is an arm-wrestler 2318 01:03:49,140 --> 01:03:49,165 (Now remain only two people) 2319 01:03:49,165 --> 01:03:50,299 A champion (Now remain only two people) 2320 01:03:50,670 --> 01:03:54,170 (Tavern Hostess vs UFC Fighter Donghyun) 2321 01:03:54,170 --> 01:03:54,470 (Fracture) 2322 01:03:54,470 --> 01:03:56,470 Hyung, you can do it! Donghyun hyung, you can do it! (Fracture) 2323 01:03:56,470 --> 01:03:56,523 Hyung, you can do it! Donghyun hyung, you can do it! 2324 01:03:57,170 --> 01:04:00,570 (That's right, I am Kim Donghyun...) 2325 01:04:01,230 --> 01:04:02,779 (A man who is the 6th strongest man in the world) 2326 01:04:02,779 --> 01:04:03,840 Ready! (A man who is the 6th strongest man in the world) 2327 01:04:03,840 --> 01:04:04,530 (A man who is the 6th strongest man in the world) 2328 01:04:05,774 --> 01:04:08,330 Start! 2329 01:04:09,429 --> 01:04:11,043 Donghyun | This is a stone, it's rock-hard 2330 01:04:13,870 --> 01:04:15,070 (Hop) 2331 01:04:15,430 --> 01:04:16,870 (Shifting his position A fighter leveraging his full weight) 2332 01:04:16,870 --> 01:04:18,030 (Shifting his position A fighter leveraging his full weight) (In awe) 2333 01:04:18,254 --> 01:04:20,554 Hyung, I heard it's helpful to shout out loud 2334 01:04:20,929 --> 01:04:22,100 Okay! 2335 01:04:22,100 --> 01:04:23,011 (A fighter using every possible means to battle) Okay! 2336 01:04:23,011 --> 01:04:25,187 (A fighter using every possible means to battle) 2337 01:04:25,187 --> 01:04:25,230 - As expected - Nice! (A fighter using every possible means to battle) 2338 01:04:25,230 --> 01:04:27,152 - As expected - Nice! 2339 01:04:27,705 --> 01:04:28,911 Nice Cicada Kim! (T/N: Donghyun's nickname) 2340 01:04:30,161 --> 01:04:30,200 She's toying with me 2341 01:04:30,200 --> 01:04:32,430 (Wo-ahh!!) She's toying with me 2342 01:04:32,430 --> 01:04:32,627 She's toying with me 2343 01:04:32,730 --> 01:04:33,930 (Though it looked like a close fight) 2344 01:04:34,470 --> 01:04:36,330 (Tilt) 2345 01:04:36,787 --> 01:04:39,354 Donghyun | Like how you play around with little kids 2346 01:04:39,370 --> 01:04:39,379 (Kim Donghyun / A baby's cry) 2347 01:04:39,379 --> 01:04:40,949 and pretend to lose (Kim Donghyun / A baby's cry) 2348 01:04:40,949 --> 01:04:41,214 (Kim Donghyun / A baby's cry) 2349 01:04:41,214 --> 01:04:43,880 so the kids think 'Wow am I going to win?' (Kim Donghyun / A baby's cry) 2350 01:04:43,880 --> 01:04:43,905 (Kim Donghyun / A baby's cry) 2351 01:04:43,905 --> 01:04:44,730 It was just like that (Kim Donghyun / A baby's cry) 2352 01:04:44,730 --> 01:04:44,758 It was just like that 2353 01:04:45,066 --> 01:04:45,600 Nice Cicada Kim! 2354 01:04:45,600 --> 01:04:46,033 (The hostess toying with Donghyun like a baby) Nice Cicada Kim! 2355 01:04:46,033 --> 01:04:46,058 (The hostess toying with Donghyun like a baby) 2356 01:04:46,058 --> 01:04:47,902 She's toying with me (The hostess toying with Donghyun like a baby) 2357 01:04:47,902 --> 01:04:48,270 (The hostess toying with Donghyun like a baby) 2358 01:04:48,600 --> 01:04:50,479 (Playtime's over.) 2359 01:04:50,479 --> 01:04:50,730 It's unbelievable (Playtime's over.) 2360 01:04:50,730 --> 01:04:51,595 It's unbelievable 2361 01:04:51,620 --> 01:04:52,733 Donghyun | She hasn't gotten weaker 2362 01:04:52,758 --> 01:04:54,190 - Sorry - Exactly 2363 01:04:54,190 --> 01:04:54,258 (It seems like obtaining 30 Phun would be easier...) - Sorry - Exactly 2364 01:04:54,258 --> 01:04:54,283 (It seems like obtaining 30 Phun would be easier...) 2365 01:04:54,283 --> 01:04:56,250 We will try and obtain 30 Phun somehow (It seems like obtaining 30 Phun would be easier...) 2366 01:04:56,250 --> 01:04:56,421 We will try and obtain 30 Phun somehow 2367 01:04:56,446 --> 01:04:57,983 Donghyun | Hyung give it a go, show them 2368 01:04:58,036 --> 01:04:59,270 - Hyung, you can do it - Champion wrestler! 2369 01:04:59,270 --> 01:05:00,121 (That's right, we still have) - Hyung, you can do it - Champion wrestler! 2370 01:05:00,121 --> 01:05:00,146 (That's right, we still have) 2371 01:05:00,146 --> 01:05:01,570 Champion wrestler (That's right, we still have) 2372 01:05:01,570 --> 01:05:01,613 Champion wrestler 2373 01:05:01,638 --> 01:05:02,000 Long live! 2374 01:05:02,000 --> 01:05:04,790 (The Champion wrestler remaining) Long live! 2375 01:05:04,790 --> 01:05:04,800 (The Champion wrestler remaining) 2376 01:05:07,970 --> 01:05:11,130 (The roar of a confident Champion wrestler) 2377 01:05:13,552 --> 01:05:14,846 Donghyun | Show them all 2378 01:05:16,630 --> 01:05:17,630 (Smack) 2379 01:05:17,796 --> 01:05:18,540 Establish dominance 2380 01:05:20,300 --> 01:05:21,184 (A beast in every sense) 2381 01:05:21,184 --> 01:05:22,090 Establish dominance (A beast in every sense) 2382 01:05:22,090 --> 01:05:23,330 (A beast in every sense) 2383 01:05:24,375 --> 01:05:24,660 Still... wouldn't this be possible? 2384 01:05:24,660 --> 01:05:27,215 (The eldest carrying the high hopes of the younger members) Still... wouldn't this be possible? 2385 01:05:27,215 --> 01:05:27,490 (The eldest carrying the high hopes of the younger members) 2386 01:05:27,840 --> 01:05:28,170 - Ready - Whenever you're ready 2387 01:05:28,170 --> 01:05:29,573 (Will he be able to live up to their expectations) - Ready - Whenever you're ready 2388 01:05:29,573 --> 01:05:29,598 (Will he be able to live up to their expectations) 2389 01:05:29,598 --> 01:05:30,630 Ready (Will he be able to live up to their expectations) 2390 01:05:30,630 --> 01:05:31,000 (Will he be able to live up to their expectations) 2391 01:05:31,000 --> 01:05:34,600 (Tavern hostess vs Champion wrestler Hodong) 2392 01:05:35,258 --> 01:05:39,324 Start 2393 01:05:43,630 --> 01:05:45,600 (For the first time, the hostess' arm moves) 2394 01:05:45,688 --> 01:05:47,540 It's working 2395 01:05:47,565 --> 01:05:49,086 It's working 2396 01:05:56,549 --> 01:05:58,527 Hodong | The members went before me 2397 01:05:58,552 --> 01:05:59,977 And used up some of the hostess' strength 2398 01:06:00,302 --> 01:06:03,965 Hodong | I don't think the strength was coming from a certain individual 2399 01:06:05,930 --> 01:06:07,970 (My comrades, lend me your strength...!) 2400 01:06:08,011 --> 01:06:08,670 It's working 2401 01:06:08,670 --> 01:06:11,300 (Predicting a win) It's working 2402 01:06:11,300 --> 01:06:12,768 It's working 2403 01:06:12,800 --> 01:06:14,670 (Tilt) 2404 01:06:15,300 --> 01:06:17,330 (Toying with the Champion wrestler too) 2405 01:06:17,630 --> 01:06:19,300 (In the end) 2406 01:06:21,170 --> 01:06:22,261 (Champion wrestler's defeat) 2407 01:06:22,261 --> 01:06:23,186 She's as strong as a machine (Champion wrestler's defeat) 2408 01:06:23,186 --> 01:06:23,300 (Champion wrestler's defeat) 2409 01:06:23,485 --> 01:06:23,570 A machine... 2410 01:06:23,570 --> 01:06:25,670 (Thumbs up) The opponent is putting in so much strength but she keeps doing this 2411 01:06:25,670 --> 01:06:26,865 The opponent is putting in so much strength but she keeps doing this 2412 01:06:27,560 --> 01:06:30,500 (A hostess with incredible strength, that couldn't be matched even by 5 men) 2413 01:06:30,830 --> 01:06:31,264 (Ah…) 2414 01:06:31,264 --> 01:06:32,624 It hurts (Ah…) 2415 01:06:32,624 --> 01:06:33,230 (Ah…) 2416 01:06:33,983 --> 01:06:36,816 A group of men being this weak... 2417 01:06:36,927 --> 01:06:40,100 But it's been a long time since I've met my match so I'm in a good mood 2418 01:06:40,155 --> 01:06:40,180 (Humph!) 2419 01:06:40,180 --> 01:06:41,102 Her match (Humph!) 2420 01:06:41,102 --> 01:06:41,127 (Humph!) 2421 01:06:41,127 --> 01:06:41,200 I'll serve you for free (Humph!) 2422 01:06:41,200 --> 01:06:43,490 I'll serve you for free 2423 01:06:43,692 --> 01:06:44,030 Eat your fill 2424 01:06:44,030 --> 01:06:45,327 (Feeling good, the hostess treats everyone to a meal) Eat your fill 2425 01:06:45,327 --> 01:06:45,739 (Feeling good, the hostess treats everyone to a meal) 2426 01:06:45,739 --> 01:06:46,700 - Thank you - In return (Feeling good, the hostess treats everyone to a meal) 2427 01:06:46,700 --> 01:06:46,872 - Thank you - In return 2428 01:06:46,897 --> 01:06:49,840 - Do a favour for me - Yes 2429 01:06:50,671 --> 01:06:51,530 A favour? 2430 01:06:52,349 --> 01:06:55,343 Let me serve the food first, then I'll tell you 2431 01:06:55,368 --> 01:06:57,308 Place your orders 2432 01:06:57,333 --> 01:06:59,171 Kyungpyo | Earlier it was said that the scallion pancake is good so 2433 01:06:59,196 --> 01:07:00,824 Donghyun | Scorched rice tea and scallion pancake 2434 01:07:01,100 --> 01:07:01,111 (Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea) (Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake) 2435 01:07:01,111 --> 01:07:03,118 Please give us 6 scorched rice tea and 1 scallion pancake (Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea) (Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake) 2436 01:07:03,118 --> 01:07:03,143 (Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea) (Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake) 2437 01:07:03,143 --> 01:07:06,333 Okay, please have a seat (Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea)) (Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake) 2438 01:07:06,333 --> 01:07:06,730 (Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea)) (Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake) 2439 01:07:06,795 --> 01:07:09,205 Kyungpyo | The Phantom Killer would never be able to get the hostess 2440 01:07:09,742 --> 01:07:10,000 - That's true - They'd die 2441 01:07:10,000 --> 01:07:12,361 (The Phantom Killer wouldn't even be able to gather back his bones…) - That's true - They'd die 2442 01:07:12,361 --> 01:07:12,600 (The Phantom Killer wouldn't even be able to gather back his bones…) 2443 01:07:13,200 --> 01:07:14,664 (On the other side, a Champion wrestler at a loss for words) 2444 01:07:14,664 --> 01:07:15,070 - Hodong hyung are you okay? - Hyung don't be too discouraged (On the other side, a Champion wrestler at a loss for words) 2445 01:07:15,070 --> 01:07:16,636 - Hodong hyung are you okay? - Hyung don't be too discouraged 2446 01:07:16,687 --> 01:07:17,699 Hodong hyung are you okay? 2447 01:07:19,774 --> 01:07:21,293 Hodong | Compared the the outcome, I was too... 2448 01:07:21,470 --> 01:07:23,424 Hodong | My performance was too fanciful 2449 01:07:25,070 --> 01:07:26,966 (An embarrassing moment is born) 2450 01:07:26,966 --> 01:07:27,270 Donghyun | When you were an active athlete (An embarrassing moment is born) 2451 01:07:27,270 --> 01:07:28,499 Donghyun | When you were an active athlete 2452 01:07:28,499 --> 01:07:30,571 Donghyun | You didn't lose to anyone in arm wrestling, right? 2453 01:07:30,596 --> 01:07:31,962 What I remember from then... 2454 01:07:31,987 --> 01:07:32,946 You've waited long 2455 01:07:33,746 --> 01:07:34,230 - Enjoy the food - He can't even speak 2456 01:07:34,230 --> 01:07:36,290 (Hodong repeatedly overpowered by the Hostess) - Enjoy the food - He can't even speak 2457 01:07:36,822 --> 01:07:38,600 Byungjae | So that's how food is served 2458 01:07:38,600 --> 01:07:41,270 (A hostess who only sticks out her arm and serves food) 2459 01:07:41,458 --> 01:07:43,186 Jingoo | The scallion pancake has been served~ 2460 01:07:43,211 --> 01:07:43,400 Thank you 2461 01:07:43,400 --> 01:07:44,361 (Now that the ordered food has also arrived) Thank you 2462 01:07:44,361 --> 01:07:45,670 (Now that the ordered food has also arrived) 2463 01:07:45,670 --> 01:07:45,741 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (The purpose of coming to the Forearm House Time to inquire about the note) 2464 01:07:45,741 --> 01:07:48,040 We should ask her about "K" and "Ch" (Marketplace Fore Arm House K Ch) (The purpose of coming to the Forearm House Time to inquire about the note) 2465 01:07:48,040 --> 01:07:48,065 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (The purpose of coming to the Forearm House Time to inquire about the note) 2466 01:07:48,065 --> 01:07:49,511 We still haven't seen "K" "Ch" (Marketplace Fore Arm House K Ch) (The purpose of coming to the Forearm House Time to inquire about the note) 2467 01:07:49,511 --> 01:07:49,600 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (The purpose of coming to the Forearm House Time to inquire about the note) 2468 01:07:52,903 --> 01:07:53,800 We received this clue, could you take a look at it for us? 2469 01:07:53,800 --> 01:07:55,890 (Handing over the note to the Hostess) We received this clue, could you take a look at it for us? 2470 01:07:55,890 --> 01:07:56,100 (Handing over the note to the Hostess) 2471 01:07:56,599 --> 01:07:58,286 I'll give it to you immediately 2472 01:07:58,426 --> 01:07:59,752 Oh? She said she'll give something to us! 2473 01:08:00,879 --> 01:08:02,593 Byungjae | I guess she'll write something and give it to us - Yeah 2474 01:08:04,150 --> 01:08:06,350 (The note the deceased clutched tightly) 2475 01:08:07,100 --> 01:08:10,470 (even until the last breath) 2476 01:08:10,470 --> 01:08:13,430 (Marketplace Fore Arm House K Ch) (There is no doubt that it is an important clue) 2477 01:08:14,572 --> 01:08:15,590 Our tavern's 2478 01:08:16,600 --> 01:08:18,600 (After receiving the note, the Hostess brings out something) 2479 01:08:19,030 --> 01:08:22,270 (Indeed, the identity of K Ch is?) 2480 01:08:22,512 --> 01:08:23,533 Our tavern's 2481 01:08:24,186 --> 01:08:27,260 Our tavern's free kimchi coupon is what you've brought 2482 01:08:27,260 --> 01:08:29,786 (The identity of K Ch had been KimCHi...) Free kimchi coupon is what you've brought 2483 01:08:29,786 --> 01:08:29,960 (The identity of K Ch had been KimCHi...) 2484 01:08:31,260 --> 01:08:31,459 (Futile) 2485 01:08:31,459 --> 01:08:32,774 It's perfectly ripe (Futile) 2486 01:08:32,774 --> 01:08:32,799 (Futile) 2487 01:08:32,799 --> 01:08:34,160 - Please enjoy - So it was Kimchi... (Futile) 2488 01:08:35,570 --> 01:08:36,615 (The smell of Forearm House's Kimchi is no joke) 2489 01:08:36,615 --> 01:08:37,900 I feel like this will be delicious (The smell of Forearm House's Kimchi is no joke) 2490 01:08:37,900 --> 01:08:37,958 I feel like this will be delicious 2491 01:08:37,983 --> 01:08:39,483 Byungjae | It's really fragrant! Hyung, smell it 2492 01:08:39,508 --> 01:08:41,075 Smell it 2493 01:08:42,630 --> 01:08:44,030 (Mmmm~~~~~~) 2494 01:08:44,123 --> 01:08:46,190 Feels like you're filming another program? 2495 01:08:48,500 --> 01:08:49,509 (Amid all this, Delicious Kimchi) 2496 01:08:49,509 --> 01:08:50,776 So it was Kimchi (Amid all this, Delicious Kimchi) 2497 01:08:50,776 --> 01:08:50,800 (Amid all this, Delicious Kimchi) 2498 01:08:50,801 --> 01:08:51,434 And scorched rice tea 2499 01:08:51,466 --> 01:08:53,671 Kyungpyo | Take a bit each! It's really refreshing 2500 01:08:55,200 --> 01:08:57,030 (Other members also eager to try the Pancake) 2501 01:08:57,370 --> 01:08:58,530 (Attention) 2502 01:08:58,629 --> 01:09:00,155 - Wait a minute - What? 2503 01:09:00,552 --> 01:09:00,570 Here 2504 01:09:00,570 --> 01:09:02,785 (There is something in the pancake?) - Here - Excuse me 2505 01:09:02,785 --> 01:09:02,835 (There is something in the pancake?) 2506 01:09:02,835 --> 01:09:02,870 Byungjae | Could we get another bamboo tray please? (There is something in the pancake?) 2507 01:09:02,870 --> 01:09:04,224 Byungjae | Could we get another bamboo tray please? 2508 01:09:04,266 --> 01:09:05,371 This is Hodong hyung! 2509 01:09:05,489 --> 01:09:05,870 - Really? - It's Hodong hyung! 2510 01:09:05,870 --> 01:09:07,965 (Under the pancake is Hodong?) - Really? - It's Hodong hyung! 2511 01:09:07,965 --> 01:09:08,870 (Under the pancake is Hodong?) 2512 01:09:09,370 --> 01:09:10,874 (Bringing another bamboo tray) - Right? - It's the same one, right? 2513 01:09:10,874 --> 01:09:12,470 (Bringing another bamboo tray) 2514 01:09:13,686 --> 01:09:14,783 Wow, it's Hodong hyung 2515 01:09:14,851 --> 01:09:16,280 It's a newspaper from that time 2516 01:09:16,527 --> 01:09:18,111 Looks like this is the news from back then 2517 01:09:18,136 --> 01:09:19,640 Let me read it aloud 2518 01:09:20,160 --> 01:09:20,324 (January 25: Latest news) 2519 01:09:20,324 --> 01:09:23,580 Yesterday, at the Joseong Ssireum Competition, Kang Hodol (January 25: Latest news) 2520 01:09:23,580 --> 01:09:24,141 (January 25: Latest news) 2521 01:09:24,141 --> 01:09:26,752 Was named Cheonhajangsa (T/N: Highest title in ssireum) (January 25: Latest news) 2522 01:09:26,752 --> 01:09:27,630 (January 25: Latest news) 2523 01:09:27,735 --> 01:09:30,018 Lee Gilja who went against him 2524 01:09:30,043 --> 01:09:33,477 He won't be appearing for the time being, without a doubt 2525 01:09:34,530 --> 01:09:36,700 (Seeing the article about Hodol-ie) 2526 01:09:37,500 --> 01:09:39,071 (Hodong's energy surges) 2527 01:09:39,071 --> 01:09:39,936 Kang Hodol (Hodong's energy surges) 2528 01:09:39,936 --> 01:09:40,200 (Hodong's energy surges) 2529 01:09:40,242 --> 01:09:41,536 The second article 2530 01:09:41,561 --> 01:09:43,474 The second article 2531 01:09:43,938 --> 01:09:46,171 An evil curse known as "Yeommae" (T/N: Possession by specter) 2532 01:09:46,195 --> 01:09:49,461 Recently there have been an increasing number of inexplicable disappearances 2533 01:09:50,086 --> 01:09:51,577 So there have been talks of ghosts 2534 01:09:51,810 --> 01:09:55,602 Out of those, we'll explain the evil and cruel curse named "Yeommae" 2535 01:09:55,930 --> 01:09:56,070 Yeommae...? 2536 01:09:56,070 --> 01:09:56,968 (Spell...?) Yeommae...? 2537 01:09:56,968 --> 01:09:56,999 (Spell...?) 2538 01:09:56,999 --> 01:09:59,300 The method is (Spell...?) 2539 01:09:59,300 --> 01:10:00,161 The method is as follows 2540 01:10:00,186 --> 01:10:02,752 A shaman kidnaps a child 2541 01:10:02,777 --> 01:10:04,324 Stops them from consuming food 2542 01:10:04,711 --> 01:10:07,945 When they've been reduced to a bag of bones 2543 01:10:07,970 --> 01:10:11,321 Place rice deep within a bamboo trunk and place that in front of the kid 2544 01:10:11,404 --> 01:10:14,861 When the kid forces themselves into the narrow bamboo trunk 2545 01:10:15,075 --> 01:10:17,599 They are stabbed and sealed within the trunk 2546 01:10:20,106 --> 01:10:20,899 That's so gruesome 2547 01:10:21,874 --> 01:10:24,949 The shaman then makes money using the vengeful spirit 2548 01:10:25,795 --> 01:10:27,943 Hodong | It makes you feel so terrible... right 2549 01:10:28,189 --> 01:10:29,930 So "Yeommae" is done by a shaman 2550 01:10:29,955 --> 01:10:31,474 Byungjae | The shaman could be the Phantom Killer 2551 01:10:32,374 --> 01:10:36,565 Kyungpyo | One of the first places we saw when we exited the stone ice storage 2552 01:10:37,437 --> 01:10:39,055 Donghyun | Is that a shrine? What do you call that? 2553 01:10:39,080 --> 01:10:40,513 Byungjae | Something like Seonangdang (T/N: Trees that are considered holy and dedicated to the goddess of villages) 2554 01:10:40,538 --> 01:10:40,830 I feel like there'll be something there 2555 01:10:40,830 --> 01:10:42,283 (Suspicious ever since emerging from the Stone Ice Storage) I feel like there'll be something there 2556 01:10:42,283 --> 01:10:42,970 (Suspicious ever since emerging from the Stone Ice Storage) 2557 01:10:43,003 --> 01:10:44,671 Kyungpyo | On the tree, things to worship ghosts 2558 01:10:45,099 --> 01:10:46,802 Kyungpyo | When I saw those 2559 01:10:46,974 --> 01:10:50,674 Kyungpyo | I thought that there would definitely be a Shaman's house somewhere nearby 2560 01:10:51,300 --> 01:10:52,190 (A child's corpse, meant to be used as an ingredient for the spell) 2561 01:10:52,190 --> 01:10:54,400 Because we saw a young child's corpse (A child's corpse, meant to be used as an ingredient for the spell) 2562 01:10:54,400 --> 01:10:54,683 Because we saw a young child's corpse 2563 01:10:55,130 --> 01:10:58,600 (And written on the Talisman, a dying message) 2564 01:10:58,906 --> 01:11:02,973 Kyungpyo | So wouldn't the Shaman be involved in this horrifying case in Joseon? 2565 01:11:03,830 --> 01:11:06,439 (A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?) 2566 01:11:06,439 --> 01:11:07,561 A spell called "Yeommae" (A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?) 2567 01:11:07,561 --> 01:11:07,900 (A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?) 2568 01:11:08,211 --> 01:11:10,030 - Let's go - Let's go 2569 01:11:10,928 --> 01:11:12,849 Jingoo | But the, what was it 2570 01:11:13,761 --> 01:11:15,133 Jingoo | Earlier didn't the forearms auntie (?) 2571 01:11:15,368 --> 01:11:17,736 Jingoo | Say she'll tell us something later - Wait a minute 2572 01:11:18,772 --> 01:11:20,105 Before you leave 2573 01:11:20,366 --> 01:11:22,280 You should listen to my favour 2574 01:11:22,305 --> 01:11:22,460 Oh right 2575 01:11:22,460 --> 01:11:24,611 (Almost dined and dashed;;;) - Oh right - Earlier she said she had a favour to ask 2576 01:11:24,611 --> 01:11:24,660 (Almost dined and dashed;;;) 2577 01:11:25,930 --> 01:11:28,270 (The hostess bringing something out) 2578 01:11:28,830 --> 01:11:31,222 (Village map?) 2579 01:11:31,222 --> 01:11:31,270 Mr Kim who lives here (Village map?) 2580 01:11:31,270 --> 01:11:33,098 Mr Kim who lives here 2581 01:11:33,136 --> 01:11:36,318 He hasn't paid his tab for a few days 2582 01:11:36,748 --> 01:11:39,130 I need it to be paid 2583 01:11:39,416 --> 01:11:39,830 Could you receive it on my behalf? 2584 01:11:39,830 --> 01:11:42,083 (The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab) Could you receive it on my behalf? 2585 01:11:42,083 --> 01:11:42,108 (The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab) 2586 01:11:42,108 --> 01:11:42,970 - His tab? - Yes (The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab) 2587 01:11:42,970 --> 01:11:43,808 - His tab? - Yes 2588 01:11:43,833 --> 01:11:45,027 Understood 2589 01:11:45,300 --> 01:11:47,377 Hodong | Actually earlier she showed us some kindness 2590 01:11:47,402 --> 01:11:48,758 Hodong | So let's help her out too 2591 01:11:48,783 --> 01:11:51,316 We could come across some clues as well 2592 01:11:51,341 --> 01:11:52,418 The tab first 2593 01:11:52,829 --> 01:11:54,611 We'll be right back with the money! 2594 01:11:55,773 --> 01:11:57,373 - Let's go - Stay safe 2595 01:11:57,398 --> 01:11:58,524 Let's go 2596 01:11:58,549 --> 01:11:59,790 Here 2597 01:12:00,015 --> 01:12:01,948 The hostess here is much nicer 2598 01:12:01,973 --> 01:12:03,040 Let's go 2599 01:12:03,710 --> 01:12:06,930 (We shall bring back the 'Outstanding Payment'!) 2600 01:12:07,400 --> 01:12:11,030 (The Champion wrestler and the 5 debt collectors) 2601 01:12:11,766 --> 01:12:11,830 - Is it here? - Yes, I think it's this house 2602 01:12:11,830 --> 01:12:13,930 (Boldly) - Is it here? - Yes, I think it's this house 2603 01:12:13,930 --> 01:12:14,500 (Boldly) 2604 01:12:14,588 --> 01:12:16,621 The house right after crossing the bridge 2605 01:12:18,388 --> 01:12:18,580 Mr Kim 2606 01:12:18,580 --> 01:12:19,088 (Let's see this Mr. Kim's face) Mr Kim 2607 01:12:19,088 --> 01:12:20,087 (Let's see this Mr. Kim's face) 2608 01:12:20,087 --> 01:12:20,858 Mr Kim (Let's see this Mr. Kim's face) 2609 01:12:20,858 --> 01:12:20,883 (Let's see this Mr. Kim's face) 2610 01:12:20,883 --> 01:12:22,665 - Hello - Hello (Let's see this Mr. Kim's face) 2611 01:12:22,665 --> 01:12:22,880 (Let's see this Mr. Kim's face) 2612 01:12:23,230 --> 01:12:26,030 (Wide-shouldered collector taking the lead) 2613 01:12:26,577 --> 01:12:28,190 Jingoo | Kim Bong! It's Kim Bong's house! 2614 01:12:28,482 --> 01:12:29,252 Kim Bong! 2615 01:12:29,748 --> 01:12:32,014 The guy who didn't pay his tab was Kim Bong!? 2616 01:12:36,700 --> 01:12:38,019 (Kim Bong) 2617 01:12:38,019 --> 01:12:39,155 This is Kim Bong's residence (Kim Bong) 2618 01:12:39,155 --> 01:12:40,470 (Kim Bong) 2619 01:12:40,800 --> 01:12:45,030 (Found dead in the Stone Ice Storage) 2620 01:12:45,030 --> 01:12:48,830 (Arrived at the victim Kim Bong's house) 2621 01:12:49,674 --> 01:12:51,171 Hodong | Then we won't be able to receive the money 2622 01:12:51,196 --> 01:12:52,290 Yeah, we can't 2623 01:12:54,200 --> 01:12:56,748 (Carefully into the house...) 2624 01:12:56,748 --> 01:12:57,670 Is anyone home? (Carefully into the house...) 2625 01:12:57,670 --> 01:12:57,786 Is anyone home? 2626 01:12:58,400 --> 01:12:58,467 (First, checking if anyone is around) 2627 01:12:58,467 --> 01:13:00,405 Is anyone home? (First, checking if anyone is around) 2628 01:13:00,405 --> 01:13:01,630 (First, checking if anyone is around) 2629 01:13:02,387 --> 01:13:03,824 Over there... 2630 01:13:03,849 --> 01:13:03,970 What? 2631 01:13:03,970 --> 01:13:04,705 (What is it) What? 2632 01:13:04,705 --> 01:13:05,166 (What is it) 2633 01:13:05,166 --> 01:13:06,566 - Blood - Blood-covered... what is this called (What is it) 2634 01:13:06,566 --> 01:13:06,630 - Blood-covered... what is this called (What is it) 2635 01:13:06,630 --> 01:13:08,933 Blood-covered... what is this called 2636 01:13:08,958 --> 01:13:10,352 Ro...rod? 2637 01:13:11,160 --> 01:13:13,702 (A blood-stained Club) 2638 01:13:13,702 --> 01:13:14,460 This is... (A blood-stained Club) 2639 01:13:14,460 --> 01:13:15,271 This is... 2640 01:13:15,296 --> 01:13:16,630 With this club, looks like it was used to hit someone on the back of their head 2641 01:13:16,630 --> 01:13:18,446 (Eugh) With this club, looks like it was used to hit someone on the back of their head 2642 01:13:18,446 --> 01:13:18,471 (Eugh) 2643 01:13:18,471 --> 01:13:18,770 - Exactly - There's blood on it (Eugh) 2644 01:13:18,770 --> 01:13:20,905 - Exactly - There's blood on it 2645 01:13:21,430 --> 01:13:24,986 (Smells like a crime case) 2646 01:13:24,986 --> 01:13:25,030 Hodong | Wouldn't there be some traces here? (Smells like a crime case) 2647 01:13:25,030 --> 01:13:26,653 Hodong | Wouldn't there be some traces here? 2648 01:13:28,001 --> 01:13:29,080 Hodong | Should we open the door? 2649 01:13:34,377 --> 01:13:35,333 Hodong | Wow... this place 2650 01:13:35,817 --> 01:13:37,480 Come quickly guys 2651 01:13:37,505 --> 01:13:38,865 There's more blood here 2652 01:13:38,890 --> 01:13:39,780 My god 2653 01:13:40,752 --> 01:13:41,130 What is this 2654 01:13:41,130 --> 01:13:41,711 (Suspicious bloodstains seen at the entrance) What is this 2655 01:13:41,711 --> 01:13:43,800 (Suspicious bloodstains seen at the entrance) 2656 01:13:46,548 --> 01:13:47,348 Donghyun | Is there anything? 2657 01:13:51,270 --> 01:13:53,900 (Kim Bong's house, Interior) 2658 01:13:54,730 --> 01:13:59,570 (A house in complete chaos) 2659 01:13:59,846 --> 01:14:01,061 They did something here 2660 01:14:01,640 --> 01:14:03,930 Baekhyun | Let's try not to contaminate the scene 2661 01:14:05,870 --> 01:14:08,930 (Entering with a sense of duty) 2662 01:14:09,005 --> 01:14:10,915 Byungjae | Looks like there was an incident that just happened 2663 01:14:14,272 --> 01:14:14,908 Over there 2664 01:14:16,460 --> 01:14:18,160 Baekhyun | Bells! 2665 01:14:18,185 --> 01:14:19,646 Byungjae | There's something like bells 2666 01:14:23,330 --> 01:14:26,600 (Blood-stained bells scattered across the floor) 2667 01:14:27,078 --> 01:14:28,133 Donghyun | Why is this here? 2668 01:14:28,708 --> 01:14:29,755 There's one more 2669 01:14:31,601 --> 01:14:32,070 What is this 2670 01:14:32,070 --> 01:14:32,555 (What Baekhyun's hand pointed to is) What is this 2671 01:14:32,555 --> 01:14:34,870 (What Baekhyun's hand pointed to is) 2672 01:14:35,508 --> 01:14:36,418 There's something 2673 01:14:38,130 --> 01:14:41,160 (Something dropped between the drawers) 2674 01:14:43,244 --> 01:14:43,977 What is it 2675 01:14:44,002 --> 01:14:45,405 Jingoo | What's this? - What's that? 2676 01:14:48,419 --> 01:14:49,949 This is what shamans use! 2677 01:14:52,368 --> 01:14:53,743 Seems like the Shaman was here 2678 01:14:58,850 --> 01:15:02,550 (Traces of the Shaman?) 2679 01:15:03,270 --> 01:15:06,030 (And something discovered by Byungjae) 2680 01:15:06,792 --> 01:15:10,530 Byungjae | First... actually I'm not sure what is written here yet but 2681 01:15:11,470 --> 01:15:13,530 (A suspicious scroll hanging on the wall) 2682 01:15:14,761 --> 01:15:15,849 There's a lock 2683 01:15:17,752 --> 01:15:19,449 "Even in a situation where you've made a narrow escape" 2684 01:15:19,474 --> 01:15:21,330 "You have to minus emotional ups and downs" 2685 01:15:21,441 --> 01:15:23,624 "Plus the mindset of trying again even if you don't succeed" 2686 01:15:23,649 --> 01:15:26,143 "There's nothing that cannot be achieved with effort" 2687 01:15:27,054 --> 01:15:28,330 Kyungpyo | Is it telling us to keep trying? 2688 01:15:28,773 --> 01:15:30,555 Byungjae | I feel like there's something more to this 2689 01:15:31,540 --> 01:15:33,140 "Even in a situation where you've made a narrow escape"? 2690 01:15:33,165 --> 01:15:35,699 Narrow escape... 2691 01:15:35,724 --> 01:15:36,577 Narrow es... 2692 01:15:37,330 --> 01:15:40,130 (Deep in thought) 2693 01:15:40,260 --> 01:15:41,211 Byungjae | Could it be this? 2694 01:15:41,627 --> 01:15:44,665 Byungjae | It could be a coincidence but 9, 1, 7 are all numbers (T/N: Certain words in the scroll use the same letter as the Sino-Korean numbers) 2695 01:15:49,130 --> 01:15:54,000 (941 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise, no 12) (Reading aloud, numbers are revealed) 2696 01:15:54,206 --> 01:15:55,146 You're right 2697 01:15:56,508 --> 01:15:58,021 Hodong | How many digits is the lock? 2698 01:15:58,046 --> 01:15:59,215 Byungjae | It's 3 digits 2699 01:16:02,121 --> 01:16:03,446 One by one 2700 01:16:04,275 --> 01:16:05,102 9 2701 01:16:05,533 --> 01:16:06,199 1 2702 01:16:07,370 --> 01:16:08,712 (Oh?) 2703 01:16:08,712 --> 01:16:08,730 It doesn't work right? (Oh?) 2704 01:16:08,730 --> 01:16:09,690 It doesn't work right? 2705 01:16:10,121 --> 01:16:11,652 Byungjae | Could it be 719? 2706 01:16:11,745 --> 01:16:11,870 There's no 1 in the middle 2707 01:16:11,870 --> 01:16:12,940 (Wrong.) There's no 1 in the middle 2708 01:16:12,940 --> 01:16:12,965 (Wrong.) 2709 01:16:12,965 --> 01:16:14,230 There's no 7? (Wrong.) 2710 01:16:14,230 --> 01:16:14,252 There's no 7? 2711 01:16:14,379 --> 01:16:15,379 Hodong | 172 2712 01:16:15,404 --> 01:16:17,108 Byungjae | 172... let me see if it's possible 2713 01:16:17,924 --> 01:16:19,158 Is there no 2 2714 01:16:19,222 --> 01:16:19,330 There's no 2 2715 01:16:19,330 --> 01:16:20,490 (All incorrect) There's no 2 2716 01:16:20,490 --> 01:16:23,370 (All incorrect) 2717 01:16:24,082 --> 01:16:24,730 Narrow escape (941) 2718 01:16:24,730 --> 01:16:27,421 (Then what numbers are we supposed to use?) Narrow escape (941) 2719 01:16:27,421 --> 01:16:27,911 (Then what numbers are we supposed to use?) 2720 01:16:27,911 --> 01:16:28,470 This is hard (Then what numbers are we supposed to use?) 2721 01:16:28,470 --> 01:16:28,999 This is hard 2722 01:16:34,066 --> 01:16:35,946 - It's 3 digits - Narrow escape (941)! 2723 01:16:35,971 --> 01:16:36,721 Minus! 2724 01:16:37,486 --> 01:16:41,846 Kyungpyo | Narrow escape (941) 2725 01:16:42,170 --> 01:16:42,898 (Nine deaths, one life 941) 2726 01:16:42,898 --> 01:16:44,265 Nine deaths, one life! (Nine deaths, one life 941) (T/N: Means a narrow escape; Death is synonymous with 4) 2727 01:16:44,270 --> 01:16:44,875 (One joy, one sorrow 11) 2728 01:16:44,875 --> 01:16:46,175 One joy, one sorrow (One joy, one sorrow 11) (T/N: Means emotional ups and downs) 2729 01:16:46,270 --> 01:16:47,241 (Minus One joy, one sorrow 11) 2730 01:16:47,241 --> 01:16:48,261 Minus 11 (minus One joy, one sorrow 11) 2731 01:16:49,000 --> 01:16:49,617 (Seven fall, eight rise 78) 2732 01:16:49,617 --> 01:16:51,249 Add 78 (Add seven fall, eight rise 78) (T/N: Means never giving up i.e. getting up 8 times after falling 7 times) 2733 01:16:51,249 --> 01:16:52,600 (Nine deaths, one life 941 minus One joy, one sorrow 11 plus Seven fall, eight rise 78) 2734 01:16:52,659 --> 01:16:56,043 941 minus 11 plus 78 2735 01:16:56,319 --> 01:16:58,446 - Ah, using 78? - Yeah, just the numbers 2736 01:16:58,839 --> 01:16:58,970 What do we do if this is right 2737 01:16:58,970 --> 01:16:59,915 (Anticipation) What do we do if this is right 2738 01:16:59,915 --> 01:17:01,930 (Anticipation) 2739 01:17:02,288 --> 01:17:04,270 (So the result of calculation is) 930 plus 78 2740 01:17:04,270 --> 01:17:05,543 ((So the result of calculation is 1008) - Is a 4 digit number though? - That's why 2741 01:17:05,543 --> 01:17:06,300 ((So the result of calculation is 1008) 2742 01:17:06,300 --> 01:17:10,300 (The lock can accept only 3 digit numbers) (Hence, incorrect) 2743 01:17:11,108 --> 01:17:13,883 Jingoo | At the end it says "There's nothing that cannot be achieved with effort" 2744 01:17:14,966 --> 01:17:16,599 The ending is a bit... 2745 01:17:16,842 --> 01:17:16,930 - It feels a bit - It doesn't really make sense right? 2746 01:17:16,930 --> 01:17:19,342 (The fourth line also seems like it has a hidden meaning) - It feels a bit - It doesn't really make sense right? 2747 01:17:19,342 --> 01:17:20,730 (The fourth line also seems like it has a hidden meaning) 2748 01:17:21,220 --> 01:17:23,960 (There's no 12?) (T/N: The words used for "thing" here can be read as 1 and 2) 2749 01:17:24,321 --> 01:17:26,108 Kyungpyo | If we minus 12 from 1008... 2750 01:17:26,155 --> 01:17:27,183 Minus 18 from 1008? 2751 01:17:28,400 --> 01:17:28,918 (There's nothing that cannot be achieved with effort) 2752 01:17:28,918 --> 01:17:30,170 There's no thing(12) that cannot be achieved with effort (There's nothing that cannot be achieved with effort) 2753 01:17:30,170 --> 01:17:31,711 (There's no thing (12) that cannot be achieved with effort) There's no 12 2754 01:17:31,711 --> 01:17:32,700 (There's no thing (12) that cannot be achieved with effort) 2755 01:17:32,700 --> 01:17:32,755 (Interpreting 'Nothing' as Minus) 2756 01:17:32,755 --> 01:17:34,074 Since it's written that way (Interpreting 'Nothing' as Minus) 2757 01:17:34,074 --> 01:17:34,102 (Interpreting 'Nothing' as Minus) 2758 01:17:34,102 --> 01:17:35,396 If we minus 12 (Interpreting 'Nothing' as Minus) 2759 01:17:35,396 --> 01:17:37,230 (Interpreting 'Nothing' as Minus) 2760 01:17:37,453 --> 01:17:39,693 996 2761 01:17:39,718 --> 01:17:42,343 - It is 3 digits - It seemed like there was 6 earlier 2762 01:17:43,352 --> 01:17:45,430 Baekhyun | There's no 99, there's no 9 in the middle 2763 01:17:45,430 --> 01:17:45,630 (The numbers don't match) Baekhyun | There's no 99, there's no 9 in the middle 2764 01:17:45,630 --> 01:17:48,470 (The numbers don't match) 2765 01:17:48,970 --> 01:17:51,830 (Could something have gone wrong...?) 2766 01:17:51,908 --> 01:17:54,241 Byungjae | Or should we try adding 9, 4, and 1 togther? 2767 01:17:54,266 --> 01:17:55,027 14 2768 01:17:55,704 --> 01:17:58,236 14 minus 2 2769 01:17:58,684 --> 01:17:59,584 Then add 7+8 2770 01:17:59,609 --> 01:17:59,800 That gives us a 2 digit number, there's no 0 2771 01:17:59,800 --> 01:18:01,640 (The number is too small) That gives us a 2 digit number, there's no 0 2772 01:18:01,640 --> 01:18:02,310 (The number is too small) 2773 01:18:02,600 --> 01:18:05,930 (Adding individual digits also is incorrect) 2774 01:18:06,699 --> 01:18:06,830 From 941... 2775 01:18:06,830 --> 01:18:08,265 (Retrying from 941) From 941... 2776 01:18:08,265 --> 01:18:09,521 (Retrying from 941) 2777 01:18:09,521 --> 01:18:10,730 Subtracting 11 fits though (Retrying from 941) 2778 01:18:10,730 --> 01:18:11,077 Subtracting 11 fits though 2779 01:18:11,970 --> 01:18:16,170 (Gradually wearing out and slumping) 2780 01:18:16,501 --> 01:18:17,818 Hodong | But you know... 2781 01:18:17,866 --> 01:18:19,718 When they say "There's nothing that cannot be achieve with effort" 2782 01:18:19,743 --> 01:18:20,030 What kind of effort are they talking about 2783 01:18:20,030 --> 01:18:21,490 (Just what kind of effort is…) What kind of effort are they talking about 2784 01:18:21,490 --> 01:18:22,000 (Just what kind of effort is…) 2785 01:18:22,189 --> 01:18:23,230 I want to put in effort too 2786 01:18:23,230 --> 01:18:23,765 (Barely conscious) I want to put in effort too 2787 01:18:23,765 --> 01:18:26,490 (Barely conscious) 2788 01:18:27,448 --> 01:18:29,558 Hodong | A day like thi... like, like this 2789 01:18:30,609 --> 01:18:31,855 Byungjae | I can't figure out a clear direction 2790 01:18:33,458 --> 01:18:35,090 Jingoo | Or are we supposed to solve it based on the Chinese characters? 2791 01:18:35,938 --> 01:18:40,270 Dying 9 times and living 1 time 2792 01:18:40,270 --> 01:18:41,208 (Jingoo's soft murmur bringing attention to the Chinese characters) Dying 9 times and living 1 time 2793 01:18:41,208 --> 01:18:43,100 (Jingoo's soft murmur bringing attention to the Chinese characters) 2794 01:18:43,177 --> 01:18:44,280 Living 1 time 2795 01:18:44,770 --> 01:18:45,886 (Ah) 2796 01:18:45,886 --> 01:18:46,130 Baekhyun | Then the Chinese characters... (Ah) 2797 01:18:46,130 --> 01:18:47,327 Baekhyun | Then the Chinese characters... 2798 01:18:48,646 --> 01:18:50,252 This is 9 and 4 2799 01:18:52,070 --> 01:18:53,438 (I got it) 2800 01:18:53,438 --> 01:18:54,730 I got it (I got it) 2801 01:18:54,730 --> 01:18:55,727 I got it 2802 01:18:55,752 --> 01:18:58,724 Baekhyun | We kept taking death (sa) as 4 2803 01:18:58,766 --> 01:19:00,655 But the sa in the idiom is death sa 2804 01:19:00,683 --> 01:19:03,471 - So it's not a number - Oh yeah 2805 01:19:05,508 --> 01:19:09,680 At first, we changed everything that sounded like a number to a number 2806 01:19:09,880 --> 01:19:10,721 (This time focusing on the 'Chinese character numbers') 2807 01:19:10,721 --> 01:19:13,110 This time, we only did it for those that represented a number (This time focusing on the 'Chinese character numbers') 2808 01:19:13,110 --> 01:19:13,130 This time, we only did it for those that represented a number 2809 01:19:13,130 --> 01:19:13,833 (9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise) 2810 01:19:13,833 --> 01:19:16,033 I think we should approach these as Chinese characters (9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise) 2811 01:19:16,033 --> 01:19:16,770 (9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise) 2812 01:19:16,770 --> 01:19:20,119 (From 91, minus 11, add 78) 2813 01:19:20,130 --> 01:19:21,671 You're right, if this is right 2814 01:19:21,696 --> 01:19:23,930 If you're right?! Just wait! 2815 01:19:23,930 --> 01:19:24,711 (A state of excitement where compliments and threats(?) coexist) 2816 01:19:24,711 --> 01:19:25,671 That would be amazing (A state of excitement where compliments and threats(?) coexist) 2817 01:19:25,671 --> 01:19:26,237 (A state of excitement where compliments and threats(?) coexist) 2818 01:19:26,237 --> 01:19:26,670 So from 91, minus 11 (A state of excitement where compliments and threats(?) coexist) 2819 01:19:26,670 --> 01:19:29,236 (91 minus 11 plus 78) So from 91, minus 11, that's 80 2820 01:19:29,236 --> 01:19:29,261 (91 minus 11 plus 78) 2821 01:19:29,261 --> 01:19:31,036 Then add 80 and 78 (91 minus 11 plus 78) 2822 01:19:31,036 --> 01:19:31,189 (91 minus 11 plus 78) 2823 01:19:31,189 --> 01:19:31,230 Then we get 158 (91 minus 11 plus 78) 2824 01:19:31,230 --> 01:19:32,608 (Result of calculation using only Chinese character numbers is 158) Then we get 158 2825 01:19:32,608 --> 01:19:32,633 (Result of calculation using only Chinese character numbers is 158) 2826 01:19:32,633 --> 01:19:35,283 - I think there was an 8 earlier - There is, there's 158! (Result of calculation using only Chinese character numbers is 158) 2827 01:19:35,283 --> 01:19:35,730 (Result of calculation using only Chinese character numbers is 158) 2828 01:19:35,836 --> 01:19:37,393 - Captain Byun - Let's go 2829 01:19:37,833 --> 01:19:38,858 Captain Byun 2830 01:19:39,577 --> 01:19:41,744 It's unlocked! 2831 01:19:41,800 --> 01:19:44,100 (Joy) 2832 01:19:44,500 --> 01:19:46,930 (Excited hops) 2833 01:19:47,430 --> 01:19:49,670 (Starting with Kyungpyo's reasoning) 2834 01:19:50,230 --> 01:19:52,520 (Even Jingoo's assisstance) 2835 01:19:52,830 --> 01:19:55,299 (An answer created by working together) 2836 01:19:55,299 --> 01:19:55,430 Donghyun | We were only supposed to use the Chinese character numbers (An answer created by working together) 2837 01:19:55,430 --> 01:19:57,566 Donghyun | We were only supposed to use the Chinese character numbers 2838 01:19:57,566 --> 01:19:59,358 Byungjae | It wasn't 4 2839 01:19:59,454 --> 01:20:00,800 - Captain Baek, you... - Captain Baek 2840 01:20:00,800 --> 01:20:01,705 (Problem solver Baekhyun opens the drawer) - Open it - Okay 2841 01:20:01,705 --> 01:20:01,730 (Problem solver Baekhyun opens the drawer) 2842 01:20:01,730 --> 01:20:03,766 Wow, take it all (Problem solver Baekhyun opens the drawer) 2843 01:20:03,766 --> 01:20:04,960 That was cool (Problem solver Baekhyun opens the drawer) 2844 01:20:04,960 --> 01:20:05,099 That was cool 2845 01:20:05,508 --> 01:20:06,608 Kyungpyo | There's a book 2846 01:20:07,930 --> 01:20:09,542 (Found Kim Bong's hidden book) Wow, this is amazing 2847 01:20:09,542 --> 01:20:09,567 (Found Kim Bong's hidden book) 2848 01:20:09,567 --> 01:20:10,771 - 158, that was crazy - I'll take a look at this (Found Kim Bong's hidden book) 2849 01:20:10,771 --> 01:20:10,796 (Found Kim Bong's hidden book) 2850 01:20:10,796 --> 01:20:12,129 I'll take a look at this (Found Kim Bong's hidden book) 2851 01:20:12,129 --> 01:20:12,570 (Found Kim Bong's hidden book) 2852 01:20:12,966 --> 01:20:14,221 Jingoo | November... 2853 01:20:15,008 --> 01:20:17,190 Jingoo | November... 30th 2854 01:20:17,636 --> 01:20:19,480 - It's a journal - Yeah, seems like a journal 2855 01:20:21,200 --> 01:20:23,600 (A journal left behind by Kim Bong) 2856 01:20:23,600 --> 01:20:27,100 (Would there be a clue about his death?) 2857 01:20:27,174 --> 01:20:29,749 December 19th 2858 01:20:29,970 --> 01:20:30,201 (December 19) 2859 01:20:30,201 --> 01:20:32,255 Some horrifying rumours are spreading in the village (December 19) 2860 01:20:32,255 --> 01:20:32,504 (December 19) 2861 01:20:32,504 --> 01:20:36,711 Saying that the person who possesses a strange gold ornament is killing people (December 19) 2862 01:20:36,711 --> 01:20:37,270 (December 19) 2863 01:20:38,108 --> 01:20:39,568 And then on January 17th 2864 01:20:40,140 --> 01:20:43,918 Since yesterday, suspicious people have been loitering around my house 2865 01:20:44,466 --> 01:20:46,611 He was feeling anxious 2866 01:20:47,508 --> 01:20:49,008 January 19th 2867 01:20:49,627 --> 01:20:53,068 I followed the strange people who were loitering in front of my house 2868 01:20:54,277 --> 01:20:55,583 They wandered around the village 2869 01:20:55,608 --> 01:20:58,655 And then, did they disappear in the direction of the Shaman's house? 2870 01:21:00,460 --> 01:21:02,286 Why did they go to the Shaman's house 2871 01:21:02,311 --> 01:21:03,793 Is there something there? 2872 01:21:04,337 --> 01:21:06,786 I should tell Mother to watch out too 2873 01:21:09,333 --> 01:21:10,449 Jingoo | That's the end 2874 01:21:11,474 --> 01:21:12,941 Hodong | He followed the suspicious people 2875 01:21:12,966 --> 01:21:15,199 Hodong | And those suspicious people went into the Shaman's house? 2876 01:21:15,618 --> 01:21:17,090 He said they went towards the direction of the Shaman's house 2877 01:21:17,792 --> 01:21:19,461 Byungjae | But hyung, you know 2878 01:21:19,933 --> 01:21:22,855 Byungjae | Kim Bong's journal... 2879 01:21:23,404 --> 01:21:27,248 Byungjae | It ends here after he discovered the Shaman's house, on January 19th - Yeah 2880 01:21:27,766 --> 01:21:31,940 So this means that Kim Bong died after discovering something suspicious about the Shaman 2881 01:21:32,605 --> 01:21:33,924 I have a feeling this person is the villain 2882 01:21:34,337 --> 01:21:35,496 That's true 2883 01:21:36,246 --> 01:21:39,221 Kyungpyo | The Shaman noticed that Kim Bong was onto her 2884 01:21:39,441 --> 01:21:41,411 So the Shaman ordered her underlings 2885 01:21:41,606 --> 01:21:43,815 To beat Kim Bong up 2886 01:21:45,620 --> 01:21:46,542 (Discovered here) 2887 01:21:46,542 --> 01:21:48,168 This is what shamans use (Discovered here) 2888 01:21:48,168 --> 01:21:48,250 (Discovered here) 2889 01:21:48,860 --> 01:21:49,666 (Shaman's blood-stained ritual bells) 2890 01:21:49,666 --> 01:21:51,105 There's something like bells (Shaman's blood-stained ritual bells) 2891 01:21:51,105 --> 01:21:51,900 (Shaman's blood-stained ritual bells) 2892 01:21:52,600 --> 01:21:52,860 (Are these traces left behind) 2893 01:21:52,860 --> 01:21:54,630 There was an altercation here (Are these traces left behind) 2894 01:21:54,630 --> 01:21:55,900 (Are these traces left behind) 2895 01:21:55,900 --> 01:21:56,730 (by the Shaman and her underlings after attack...?) 2896 01:21:56,730 --> 01:21:58,563 Did they leave him here alone? (by the Shaman and her underlings after attack...?) 2897 01:21:58,563 --> 01:21:59,366 (by the Shaman and her underlings after attack...?) 2898 01:21:59,366 --> 01:21:59,530 And then on January 17th (by the Shaman and a follower after attack...?) 2899 01:21:59,530 --> 01:22:00,852 And then on January 17th 2900 01:22:00,877 --> 01:22:03,821 Recently, things have strangely not been working out 2901 01:22:04,163 --> 01:22:05,860 If I carry a talisman around with me 2902 01:22:05,860 --> 01:22:06,996 (Connection to the Shaman recorded in the journal) Would things get better? 2903 01:22:06,996 --> 01:22:07,099 (Connection to the Shaman recorded in the journal) 2904 01:22:07,099 --> 01:22:08,596 Maybe I should try exorcism (Connection to the Shaman recorded in the journal) 2905 01:22:08,596 --> 01:22:09,090 (Connection to the Shaman recorded in the journal) 2906 01:22:09,222 --> 01:22:10,070 The Shaman is suspicious right now 2907 01:22:10,070 --> 01:22:11,161 (Suspicion towards the Shaman turns into certainty) The Shaman is suspicious right now 2908 01:22:11,161 --> 01:22:11,186 (Suspicion towards the Shaman turns into certainty) 2909 01:22:11,186 --> 01:22:13,058 The Shaman is suspicious (Suspicion towards the Shaman turns into certainty) 2910 01:22:13,058 --> 01:22:14,770 (Suspicion towards the Shaman turns into certainty) 2911 01:22:15,330 --> 01:22:17,930 (Most likely suspect?) 2912 01:22:17,930 --> 01:22:21,240 (Shaman) 2913 01:22:21,346 --> 01:22:22,646 Let's go to the Shaman's house now 2914 01:22:22,671 --> 01:22:24,843 Byungjae | Seems like we have to head to the Shaman's house now 2915 01:22:25,730 --> 01:22:27,230 (Kim Bong's House, Butcher shop) 2916 01:22:27,230 --> 01:22:27,266 (Shaman's house) (Shaman's house located behind the village hill) 2917 01:22:27,266 --> 01:22:29,566 Shaman... oh, it's here, the Shaman's house (Shaman's house) (Shaman's house located behind the village hill) 2918 01:22:29,566 --> 01:22:30,730 (Shaman's house) (Shaman's house located behind the village hill) 2919 01:22:30,866 --> 01:22:31,999 Let's go 2920 01:22:32,967 --> 01:22:33,968 The sun already set 2921 01:22:34,615 --> 01:22:34,730 We did spend a long time solving that 2922 01:22:34,730 --> 01:22:35,781 (At some point, it became dark) We did spend a long time solving that 2923 01:22:35,781 --> 01:22:36,368 (At some point, it became dark) 2924 01:22:36,368 --> 01:22:37,866 It wasn't easy (At some point, it became dark) 2925 01:22:37,866 --> 01:22:39,130 (At some point, it became dark) 2926 01:22:39,227 --> 01:22:40,230 - To the left - From where we came 2927 01:22:40,230 --> 01:22:42,693 (Escapees rushing to the Shaman's house) - To the left - From where we came 2928 01:22:42,693 --> 01:22:42,718 (Escapees rushing to the Shaman's house) 2929 01:22:42,718 --> 01:22:43,280 Let's go (Escapees rushing to the Shaman's house) 2930 01:22:43,280 --> 01:22:43,930 (Escapees rushing to the Shaman's house) 2931 01:22:44,317 --> 01:22:45,705 Byungjae | The sun set so quick 2932 01:22:50,080 --> 01:22:53,100 (Maybe it's because of the Phantom Killer) 2933 01:22:53,470 --> 01:22:56,640 (Entire street feels eerie) 2934 01:22:56,930 --> 01:23:00,800 (Night has fallen over Joseon) 2935 01:23:01,108 --> 01:23:02,846 Byungjae | All the shops are already closed 2936 01:23:02,871 --> 01:23:06,268 Baekhyun | Now that it's nighttime, it looks different 2937 01:23:06,293 --> 01:23:07,252 It's scary 2938 01:23:08,030 --> 01:23:11,300 (Even the marketplace that was lively during the day) 2939 01:23:11,300 --> 01:23:15,970 (fell silent in the darkness...) 2940 01:23:16,399 --> 01:23:19,946 Hodong | We're officially about to enter the tiger's den 2941 01:23:19,971 --> 01:23:21,308 Hodong | The fact that we're going to the Shaman's house 2942 01:23:22,850 --> 01:23:24,555 Hodong | It's really quiet and silent 2943 01:23:27,565 --> 01:23:30,086 Hodong | We're almost there - Right behind there 2944 01:23:30,955 --> 01:23:33,086 Where we had gukbap, from here we just... 2945 01:23:33,111 --> 01:23:34,949 Wait a minute 2946 01:23:36,199 --> 01:23:37,866 Wait a minute 2947 01:23:40,028 --> 01:23:41,793 Baekhyun | That... that person, the...! 2948 01:23:42,500 --> 01:23:45,330 (Someone appears in the Escapees' view) 2949 01:23:47,580 --> 01:23:49,358 That... that person, the...! 2950 01:23:53,899 --> 01:23:55,455 That... that person, the...! 2951 01:23:55,470 --> 01:23:55,480 (Baek Jeongwon) 2952 01:23:55,480 --> 01:23:57,246 Baek Jeongwon (Baek Jeongwon) 2953 01:23:57,246 --> 01:24:00,030 (Baek Jeongwon) 2954 01:24:00,030 --> 01:24:04,000 (And…) 2955 01:24:04,000 --> 01:24:07,500 (Shaman!) 2956 01:24:15,830 --> 01:24:18,470 (The Great Escape:The Story) (Subs by Starry and Grape) 245054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.