Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,267 --> 00:00:14,560
Kyungpyo | Oh, this place looks similar...
2
00:00:15,467 --> 00:00:17,473
Donghyun | This is the same place?
- It's the same place?
3
00:00:17,870 --> 00:00:18,630
This is the laboratory
4
00:00:18,630 --> 00:00:19,803
(The hideout they have returned to)
This is the laboratory
5
00:00:19,803 --> 00:00:21,930
(The hideout they have returned to)
6
00:00:22,467 --> 00:00:23,070
The Geumcheok (Golden Ruler), have we seen this before?
7
00:00:23,070 --> 00:00:24,667
(Found something new as soon as they entered)
The Geumcheok (Golden Ruler), have we seen this before?
8
00:00:24,667 --> 00:00:24,770
Jingoo | The Geumcheok is attached to the handle now
(Found something new as soon as they entered)
9
00:00:24,770 --> 00:00:26,033
Jingoo | The Geumcheok is attached to the handle now
10
00:00:26,033 --> 00:00:29,333
- Seems like the Geumcheok we found... - This must be the piece we found
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,890
(Different from it's previous empty state)
12
00:00:32,330 --> 00:00:34,130
(Mounted on the Geumcheok handle)
13
00:00:35,130 --> 00:00:37,200
(A piece of Geumcheok)
14
00:00:37,670 --> 00:00:39,270
(Getting drawn in...)
15
00:00:40,667 --> 00:00:41,767
It's opening
16
00:00:42,667 --> 00:00:44,367
- What's happening - Something's opening
17
00:00:46,307 --> 00:00:47,345
Oh, Doctor!
18
00:00:47,549 --> 00:00:48,898
The Doctor is here?
19
00:00:48,923 --> 00:00:50,323
Byungjae | The person who was in poor health
20
00:00:50,467 --> 00:00:50,770
Dr. Kim Tae In's colleague
21
00:00:50,770 --> 00:00:52,100
(The doctor taking a rest behind the curtains)
Dr. Kim Tae In's colleague
22
00:00:52,100 --> 00:00:52,830
(The doctor taking a rest behind the curtains)
23
00:00:53,767 --> 00:00:56,600
I'm happy to meet you all again
24
00:00:56,600 --> 00:00:56,700
Nice to meet you
25
00:00:56,700 --> 00:00:57,923
(Bowing)
Nice to meet you
26
00:00:57,923 --> 00:00:58,400
(Bowing)
27
00:00:58,400 --> 00:01:00,888
I'm glad you all returned safely
28
00:01:01,595 --> 00:01:02,645
We found a piece
29
00:01:03,067 --> 00:01:06,457
I see you've received the clothes that I sent
30
00:01:06,482 --> 00:01:07,701
- Yes - We did
31
00:01:07,726 --> 00:01:11,329
I can't predict where the Geumcheok will be
32
00:01:11,400 --> 00:01:15,633
So I prepared clothes that suit any era
33
00:01:15,770 --> 00:01:17,067
(A timeless escape outfit)
34
00:01:17,067 --> 00:01:17,930
And
(A timeless escape outfit)
35
00:01:17,930 --> 00:01:17,951
And
36
00:01:18,133 --> 00:01:22,500
I placed a few useful items in the bag for you guys
37
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
Ohh
38
00:01:23,500 --> 00:01:24,200
There's glasses and chocolate
39
00:01:24,200 --> 00:01:25,213
(Loaded with various emergency supplies)
There's glasses and chocolate
40
00:01:25,213 --> 00:01:25,252
(Loaded with various emergency supplies)
41
00:01:25,252 --> 00:01:26,385
Wow
(Loaded with various emergency supplies)
42
00:01:26,385 --> 00:01:27,100
(Loaded with various emergency supplies)
43
00:01:27,142 --> 00:01:29,632
I hope you guys make good use of them
44
00:01:30,267 --> 00:01:32,207
Thanks to your active help
45
00:01:32,457 --> 00:01:35,342
I learned a shocking fact
46
00:01:36,407 --> 00:01:38,757
That the Geumcheok isn't whole
47
00:01:38,805 --> 00:01:40,608
But was split into several pieces
48
00:01:40,633 --> 00:01:43,767
And spread across several eras
49
00:01:44,167 --> 00:01:45,333
Byungjae | (At first we) thought it was a whole piece
50
00:01:45,333 --> 00:01:46,288
- So
Byungjae | (At first we) thought it was a whole piece
51
00:01:46,438 --> 00:01:48,732
Through the remaining time travels
52
00:01:48,921 --> 00:01:52,123
Please retrieve the remaining pieces
53
00:01:52,148 --> 00:01:56,226
Of the Geumcheok
54
00:01:57,600 --> 00:01:59,810
Byungjae | Where is Dr. Kim Tae In?
55
00:02:00,300 --> 00:02:03,000
Unfortunately, Dr. Kim Tae In
56
00:02:03,000 --> 00:02:05,060
Left the world before us
57
00:02:08,967 --> 00:02:12,404
I think it's time for me to take a rest
58
00:02:12,429 --> 00:02:17,008
It would be good for you guys to set off soon too
59
00:02:17,033 --> 00:02:18,451
We'll return safely!
60
00:02:19,375 --> 00:02:21,226
- In the name of brotherhood - Okay
61
00:02:21,433 --> 00:02:22,500
It worked
62
00:02:23,371 --> 00:02:24,423
Every time we get on...
63
00:02:24,448 --> 00:02:27,281
I feel like I'll get motion sickness again today
64
00:02:29,764 --> 00:02:30,807
It worked
65
00:02:31,561 --> 00:02:33,104
The door is closing
66
00:02:33,754 --> 00:02:35,070
Let's go, 1
67
00:02:35,523 --> 00:02:37,054
Are you guys ready?
68
00:02:37,433 --> 00:02:38,100
Let's go, 1, 2, 3!
69
00:02:38,100 --> 00:02:40,170
(Joining hands together today as well)
Let's go, 1, 2, 3!
70
00:02:40,170 --> 00:02:40,333
Let's go, 1, 2, 3!
71
00:02:40,333 --> 00:02:42,433
Go!
72
00:02:43,167 --> 00:02:45,367
We're on our way
73
00:02:45,875 --> 00:02:46,875
Byungjae | Where could we be going today?
74
00:02:46,900 --> 00:02:48,867
Kyungpyo | Please no ghosts!
75
00:02:49,474 --> 00:02:50,376
Jingoo | It's started
76
00:02:56,300 --> 00:02:58,570
(Kyungpyo | Ahhhhh!)
77
00:03:06,321 --> 00:03:07,082
We reached
78
00:03:11,667 --> 00:03:13,667
What is this...
79
00:03:13,667 --> 00:03:15,000
- Seriously - Should we get off?
80
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
Baekhyun | The colour doesn't feel good...
81
00:03:16,400 --> 00:03:17,679
Time to find the Geumcheok again
82
00:03:18,042 --> 00:03:19,495
Prepare yourselves mentally
83
00:03:19,520 --> 00:03:20,620
The colour doesn't feel good
84
00:03:20,667 --> 00:03:20,970
The smell, it smells like something's burning
85
00:03:20,970 --> 00:03:22,054
(Unpleasant with the smell alone, what is this place?)
The smell, it smells like something's burning
86
00:03:22,054 --> 00:03:22,692
(Unpleasant with the smell alone, what is this place?)
87
00:03:22,692 --> 00:03:24,770
- The colour doesn't feel good
- Seems like we're far in the past
(Unpleasant with the smell alone, what is this place?)
88
00:03:24,770 --> 00:03:24,867
- The colour doesn't feel good
- Seems like we're far in the past
89
00:03:26,826 --> 00:03:28,507
Kyungpyo | I'm going to try going out
90
00:03:30,779 --> 00:03:33,167
Smells like something's burning
Kyungpyo | This place...
91
00:03:33,192 --> 00:03:34,379
Kyungpyo | Isn't this the place from olden days, called...?
92
00:03:34,404 --> 00:03:35,570
Jingoo | Refrigerator?
93
00:03:35,570 --> 00:03:35,945
Byungjae | Storage room!!!
94
00:03:35,945 --> 00:03:38,600
Byungjae | Storage room!!!
- But there's ice
Jingoo | Seobinggo (?) (T/N: Emergency ice storage)
95
00:03:38,600 --> 00:03:39,567
Donghyun | It's a binggo, a binggo (?)
96
00:03:39,567 --> 00:03:41,029
Dongbinggo (T/N: Ice storage for ancestral rites)
97
00:03:41,267 --> 00:03:44,667
Seokbinggo (Stone Ice Storage)...!
98
00:03:46,770 --> 00:03:51,230
(Stone Ice Storage: A stone-built warehouse made to store ice)
99
00:03:52,000 --> 00:03:55,300
(A space filled with cold air from massive ice blocks)
100
00:03:56,200 --> 00:03:57,276
Donghyun | There's ice
101
00:03:57,301 --> 00:03:58,701
Donghyun | Ice was precious in the past
102
00:03:58,827 --> 00:04:00,217
Woah but it's actually real (?)
103
00:04:02,533 --> 00:04:04,838
Kyungpyo | What did we use ice for in the past?
104
00:04:04,863 --> 00:04:05,600
It's ice
105
00:04:05,600 --> 00:04:08,970
In the past, it was hard to store ice
106
00:04:08,970 --> 00:04:09,001
(Uh! Ah! Ugh!)
In the past, it was hard to store ice
107
00:04:09,001 --> 00:04:10,870
(Uh! Ah! Ugh!)
108
00:04:18,630 --> 00:04:19,630
(Smack)
109
00:04:19,630 --> 00:04:19,695
(Wobble) (Smack)
110
00:04:19,695 --> 00:04:22,073
Byungjae | It's a human foot!!!
(Wobble) (Smack)
111
00:04:22,073 --> 00:04:22,100
(Wobble) (Smack)
112
00:04:22,100 --> 00:04:22,319
(Foot...?)
113
00:04:22,319 --> 00:04:23,453
My shoulders hurt
(Foot...?)
114
00:04:23,453 --> 00:04:25,500
(Foot...?)
115
00:04:30,430 --> 00:04:32,024
(Frozen like that, Six People)
116
00:04:32,024 --> 00:04:32,770
My shoulders hurt
(Frozen like that, Six People)
117
00:04:32,770 --> 00:04:33,245
My shoulders hurt
118
00:04:34,410 --> 00:04:36,510
(Ahhck!! Ahgh!!!)
119
00:04:36,530 --> 00:04:37,201
(2nd Uproar)
120
00:04:37,201 --> 00:04:38,334
Darn it
(2nd Uproar)
121
00:04:38,334 --> 00:04:38,900
(2nd Uproar)
122
00:04:39,570 --> 00:04:39,927
(Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok)
123
00:04:39,927 --> 00:04:40,838
Wait a minute
(Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok)
124
00:04:40,838 --> 00:04:41,000
(Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok)
125
00:04:41,000 --> 00:04:41,670
My back hurts
(Raking through the straws is seen a girl wearing Hanbok)
126
00:04:41,670 --> 00:04:42,100
My back hurts
127
00:04:43,000 --> 00:04:46,330
(Seem to be dead already, there's not even a twitch...)
128
00:04:46,352 --> 00:04:47,030
I said it's not...
129
00:04:47,030 --> 00:04:49,510
(Similarly brushing aside the straw)
I said it's not...
130
00:04:49,510 --> 00:04:49,730
(Similarly brushing aside the straw)
131
00:04:50,930 --> 00:04:51,200
(It's a corpse)
132
00:04:51,200 --> 00:04:52,467
Argh, my shoulder
(It's a corpse)
133
00:04:52,467 --> 00:04:53,170
(It's a corpse)
134
00:04:53,233 --> 00:04:54,773
How did he move?
135
00:04:54,798 --> 00:04:56,154
He definitely moved
136
00:04:56,236 --> 00:04:57,636
How did he move? It's a corpse...
137
00:04:57,667 --> 00:04:58,900
He definitely moved
138
00:04:58,900 --> 00:04:59,900
- He definitely moved - Yeah
139
00:04:59,900 --> 00:04:59,930
- He did? - Yeah, the body twitched slightly
140
00:04:59,930 --> 00:05:02,700
(The corpse moved...?)
- He did? - Yeah, the body twitched slightly
141
00:05:02,700 --> 00:05:03,000
(The corpse moved...?)
142
00:05:03,000 --> 00:05:03,465
(What is it that they could have seen?)
143
00:05:03,465 --> 00:05:04,298
He moved
(What is it that they could have seen?)
144
00:05:04,298 --> 00:05:04,323
(What is it that they could have seen?)
145
00:05:04,323 --> 00:05:06,067
- And that was how we saw his foot - Yeah
(What is it that they could have seen?)
146
00:05:06,067 --> 00:05:06,500
(What is it that they could have seen?)
147
00:05:06,954 --> 00:05:09,789
Donghyun | Should we take a closer look? At least?
148
00:05:10,600 --> 00:05:12,589
(Completely clearing away the straw)
149
00:05:12,589 --> 00:05:14,322
- Ah... - Oh...!
(Completely clearing away the straw)
150
00:05:14,322 --> 00:05:14,400
(Completely clearing away the straw)
151
00:05:14,400 --> 00:05:15,230
- There's a wound near his abdomen - Why?
152
00:05:15,230 --> 00:05:16,867
(A blood-soaked abdomen)
- There's a wound near his abdomen - Why?
153
00:05:16,867 --> 00:05:17,570
Kyungpyo | It looks like his organs were removed...!
(A blood-soaked abdomen)
154
00:05:17,570 --> 00:05:18,567
Kyungpyo | It looks like his organs were removed...!
155
00:05:18,567 --> 00:05:20,151
- Why? - That's so horrifying
156
00:05:26,870 --> 00:05:29,630
(A horribly mutilated corpse)
157
00:05:30,040 --> 00:05:31,307
Byungjae | This person's abdomen was cut open too...
158
00:05:31,332 --> 00:05:33,365
Byungjae | This person's abdomen was cut open too...
Hodong | This woman has a wound on her abdomen too
159
00:05:33,390 --> 00:05:34,370
Oh yeah, it's all around the abdomen
160
00:05:34,370 --> 00:05:35,823
(The female corpse beside, as expected)
Oh yeah, it's all around the abdomen
161
00:05:35,823 --> 00:05:36,700
(The female corpse beside, as expected)
162
00:05:37,410 --> 00:05:39,670
(Abdomen split open and mutilated)
163
00:05:40,933 --> 00:05:41,904
My god
164
00:05:41,929 --> 00:05:44,729
Argh!! It's a child...!!
165
00:05:46,000 --> 00:05:48,400
(A boy with a youthful face)
166
00:05:49,000 --> 00:05:51,166
(Blood stains remaining all around)
167
00:05:51,166 --> 00:05:51,270
Donghyun | Their fingers have been severed!!!
(Blood stains remaining all around)
168
00:05:51,270 --> 00:05:52,432
Donghyun | Their fingers have been severed!!!
169
00:05:52,457 --> 00:05:53,717
This is seriously evil
170
00:05:54,070 --> 00:05:57,570
(Severed fingers)
171
00:05:58,289 --> 00:06:00,523
- This feels so...
Donghyun | Why would they do that
172
00:06:00,642 --> 00:06:02,042
Donghyun | They're just a kid
173
00:06:02,067 --> 00:06:03,082
What is this
174
00:06:03,107 --> 00:06:06,969
Kyungpyo | There are burn marks on their wrist
175
00:06:06,969 --> 00:06:07,963
Kyungpyo | There are burn marks on their wrist
- Why
176
00:06:08,753 --> 00:06:10,385
Donghyun | What could be the reason for doing this in this era?
177
00:06:10,410 --> 00:06:11,726
Donghyun | What could be the reason for doing this in this era?
Baekhyun | Could it be as a sacrifice?
178
00:06:11,751 --> 00:06:13,718
Donghyun | What could be the reason for doing this in this era?
Baekhyun | Could it be as a sacrifice? For superstitions...
179
00:06:13,743 --> 00:06:14,576
That's so demonic
180
00:06:14,601 --> 00:06:14,700
- I know right - Because of superstition...
181
00:06:14,700 --> 00:06:15,868
(A horrific scene with an unknown cause)
- I know right - Because of superstition...
182
00:06:15,868 --> 00:06:15,900
(A horrific scene with an unknown cause)
183
00:06:15,900 --> 00:06:16,767
To such a young kid...
(A horrific scene with an unknown cause)
184
00:06:16,767 --> 00:06:18,200
What for?
(A horrific scene with an unknown cause)
185
00:06:18,200 --> 00:06:18,300
What for?
186
00:06:19,507 --> 00:06:21,975
Hodong | Should we undo the garment ties on their clothes to check? Just in case
187
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
- There's some red string... - Oh yeah
188
00:06:24,200 --> 00:06:25,867
We have to look closely at everything, whatever there might be
189
00:06:25,867 --> 00:06:27,882
Sorry... there's something!!!
190
00:06:28,300 --> 00:06:29,967
(Hodong hyung, who made a contribution)
191
00:06:29,967 --> 00:06:30,860
What's happening
(Hodong hyung, who made a contribution)
192
00:06:30,860 --> 00:06:31,200
What's happening
193
00:06:32,430 --> 00:06:35,530
(A hidden pouch found between garment ties)
194
00:06:35,665 --> 00:06:39,065
Kyungpyo | It seems like this is burial money (T/N: Travel money given to the deceased for their journey to the afterlife)
195
00:06:39,100 --> 00:06:40,800
Kyungpyo | Maybe in this era that we've come to
196
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
Kyungpyo | We could use this money
197
00:06:42,625 --> 00:06:43,970
This is important, you hold onto it
198
00:06:43,970 --> 00:06:44,592
(We will use it only where absolutely needed...)
This is important, you hold onto it
199
00:06:44,592 --> 00:06:46,500
(We will use it only where absolutely needed...)
200
00:06:46,500 --> 00:06:46,970
There's something like this too
(We will use it only where absolutely needed...)
201
00:06:46,970 --> 00:06:47,730
There's something like this too
202
00:06:47,730 --> 00:06:48,267
(And)
There's something like this too
203
00:06:48,267 --> 00:06:48,962
(And)
204
00:06:48,962 --> 00:06:49,562
No, these are men's clothes
(And)
205
00:06:49,562 --> 00:06:49,600
(And)
206
00:06:49,600 --> 00:06:49,770
Jingoo | Account ledger
(And)
207
00:06:49,770 --> 00:06:50,376
Jingoo | Account ledger
208
00:06:50,401 --> 00:06:51,733
Jingoo | There's something like this too...
- What's that?
209
00:06:51,733 --> 00:06:53,967
- Account ledger - What's that?
210
00:06:54,081 --> 00:06:56,860
Jingoo | An account ledger, it was next to his head
211
00:06:57,570 --> 00:06:59,330
(Account Ledger)
212
00:06:59,896 --> 00:07:02,326
- What could be inside - Shim Ma-ni, male
213
00:07:02,930 --> 00:07:03,989
(Shim Ma-ni(Male))
214
00:07:03,989 --> 00:07:05,960
It seems like he's 31 years old
(Shim Ma-ni(Male))
215
00:07:05,960 --> 00:07:07,300
(Shim Ma-ni(Male))
216
00:07:07,300 --> 00:07:09,433
(Shim Ma-ni(Male), Age 31)
217
00:07:09,433 --> 00:07:10,030
Delivery complete, status low
(Shim Ma-ni(Male), Age 31)
218
00:07:10,030 --> 00:07:11,670
(Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete)
Delivery complete, status low
219
00:07:11,670 --> 00:07:12,067
(Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low)
Delivery complete, status low
220
00:07:12,067 --> 00:07:13,300
(Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low)
221
00:07:13,300 --> 00:07:17,770
(Shim Ma-ni(Male), Age 31, Delivery Complete, Status Low)
(Evidence of delivering people classified by rank)
222
00:07:17,767 --> 00:07:19,773
Byungjae | Looks like it really is organ (trafficking)...
223
00:07:20,301 --> 00:07:23,585
Byungjae | Seems like it's a place that categorises the body state and delivers them
224
00:07:23,610 --> 00:07:24,433
Kyungpyo | This is what that record is about???
225
00:07:24,433 --> 00:07:25,551
I think so
226
00:07:25,576 --> 00:07:29,270
Jingoo | Lee Ha-seon, male, 9 years old...
227
00:07:29,295 --> 00:07:30,323
Jingoo | The kid from earlier
228
00:07:30,348 --> 00:07:32,817
Jingoo | Is he the 9 years old kid?
229
00:07:33,030 --> 00:07:36,130
(Lee Ha-seon (Male), Age 9)
230
00:07:36,130 --> 00:07:38,530
(Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High)
231
00:07:38,530 --> 00:07:42,200
(Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High)
(Corpse that matches the records)
232
00:07:42,233 --> 00:07:43,945
How can they try and remove a 9 year old's organs?
233
00:07:45,611 --> 00:07:46,920
Kim Ga-hui, female
234
00:07:47,430 --> 00:07:48,779
(Kim Ga-hui (Female))
235
00:07:48,779 --> 00:07:49,300
17 years old, status middle
(Kim Ga-hui (Female))
236
00:07:49,300 --> 00:07:50,670
(Kim Ga-hui (Female), Age 17)
17 years old, status middle
237
00:07:50,670 --> 00:07:50,733
(Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle)
17 years old, status middle
238
00:07:50,733 --> 00:07:53,000
(Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle)
239
00:07:53,233 --> 00:07:54,238
Kyungpyo | Isn't it her?
240
00:07:56,281 --> 00:07:58,570
This isn't an ice storage, it's a corpse storage...!
241
00:07:58,870 --> 00:07:59,301
(The real identity of this place
Stone Ice storage for Corpses)
242
00:07:59,301 --> 00:08:00,908
- Yeah - So they wouldn't decompose
(The real identity of this place
Stone Ice storage for Corpses)
243
00:08:00,908 --> 00:08:02,770
(The real identity of this place
Stone Ice storage for Corpses)
244
00:08:03,229 --> 00:08:05,241
Hodong | They had such things in the past too?
245
00:08:05,266 --> 00:08:06,676
Donghyun | Did they use organs for something last time?
246
00:08:06,701 --> 00:08:08,967
Donghyun | Did they use organs for something last time?
- Back then with organs... - No...
247
00:08:08,967 --> 00:08:11,929
What's this!? That's my name!?
248
00:08:12,180 --> 00:08:15,980
(Kim Bong (Male), Age 20, Status Low)
249
00:08:16,000 --> 00:08:17,068
(Kim Donghyun / Before name change was Kim Bong)
250
00:08:17,068 --> 00:08:18,600
- Then... - Then are we...
(Kim Donghyun / Before name change was Kim Bong)
251
00:08:18,600 --> 00:08:18,635
- Then... - Then are we...
252
00:08:18,660 --> 00:08:19,179
No
253
00:08:19,204 --> 00:08:20,900
Kyungpyo | Is one of us going to
254
00:08:20,900 --> 00:08:21,533
Kyungpyo | Get our organs ransacked (?)
255
00:08:21,533 --> 00:08:22,267
Or.. wait a minute
256
00:08:22,267 --> 00:08:23,500
No, no.
257
00:08:23,500 --> 00:08:24,689
Why is this name here?
258
00:08:24,757 --> 00:08:25,642
It's my name though...
259
00:08:25,900 --> 00:08:28,300
(21st Century Kim Bong | Already robbed)
260
00:08:28,300 --> 00:08:28,330
Don't you remember (?) anything?
(21st Century Kim Bong | Already robbed)
261
00:08:28,330 --> 00:08:29,433
Don't you remember (?) anything?
262
00:08:29,433 --> 00:08:30,433
No... nothing
263
00:08:30,433 --> 00:08:31,567
Or in your past life...
264
00:08:31,833 --> 00:08:32,889
Wait a minute
265
00:08:32,914 --> 00:08:34,147
- Is it your past life? - Wait a minute
266
00:08:34,210 --> 00:08:35,689
Seems like more people are going to die
267
00:08:35,714 --> 00:08:38,233
Jingoo | It says "Additional six corpses of good status still need to be secured"...
268
00:08:38,233 --> 00:08:38,900
- 6 people? - That's us
269
00:08:38,900 --> 00:08:40,633
It's us then
270
00:08:41,870 --> 00:08:43,570
(Additional six corpses in good status still need to be secured)
271
00:08:43,570 --> 00:08:45,170
(Six Corpses)
272
00:08:45,170 --> 00:08:48,870
(Six Corpses still need to be secured)
273
00:08:49,089 --> 00:08:50,933
"Must always check the quantity and status"
274
00:08:53,248 --> 00:08:55,730
Jingoo | "Must guard master's gold item day and night"
275
00:08:55,730 --> 00:08:56,154
(Guarding Master's Gold Item day and night)
Jingoo | "Must guard master's gold item day and night"
276
00:08:56,154 --> 00:08:57,400
(Guarding Master's Gold Item day and night)
277
00:08:57,400 --> 00:08:59,030
(Gold Item)
278
00:08:59,030 --> 00:09:00,234
(Oh! He's holding something)
279
00:09:00,234 --> 00:09:02,100
- There's something - He's holding something in his hands
(Oh! He's holding something)
280
00:09:02,100 --> 00:09:02,111
- There's something - He's holding something in his hands
281
00:09:02,600 --> 00:09:06,062
(Holding something in his hand...)
282
00:09:06,062 --> 00:09:06,100
Donghyun | There's something that looks like a talisman
(Holding something in his hand...)
283
00:09:06,100 --> 00:09:06,929
Donghyun | There's something that looks like a talisman
284
00:09:06,954 --> 00:09:08,754
Donghyun | There's something that looks like a talisman
- There should be traces left behind
285
00:09:09,170 --> 00:09:09,233
(Talisman?)
286
00:09:09,233 --> 00:09:10,867
It's a talisman, I hate this kind of stuff
(Talisman?)
287
00:09:10,867 --> 00:09:11,630
Let's figure it out soon
(Talisman?)
288
00:09:11,630 --> 00:09:12,067
Let's figure it out soon
289
00:09:12,067 --> 00:09:13,864
The one with the gold item
290
00:09:15,977 --> 00:09:17,444
Is a murderer
291
00:09:18,700 --> 00:09:20,095
Is a murderer
292
00:09:20,833 --> 00:09:24,000
- Murderer? - Geumcheok?
293
00:09:24,000 --> 00:09:26,101
Donghyun | The person with the Geumcheok is a murderer! Murderer!
294
00:09:26,126 --> 00:09:27,192
Murderer?
295
00:09:30,108 --> 00:09:32,142
Then for us to get the Geumcheok
296
00:09:32,167 --> 00:09:33,567
"Means we have to face a murderer head on?"
297
00:09:33,567 --> 00:09:34,933
- Whatever the method - You're right
298
00:09:35,400 --> 00:09:37,300
(The one with the Gold Item is the Phantom Killer)
299
00:09:37,300 --> 00:09:43,530
(EP.2 Joseon's Phantom Killer)
300
00:09:43,530 --> 00:09:45,300
(Phantom Killer)
301
00:10:01,140 --> 00:10:05,733
(The Great Escape:The Story)
(subs by Starry and Grape)
302
00:10:05,733 --> 00:10:05,740
"Must guard master's gold item day and night"
(The Great Escape:The Story)
(subs by Starry and Grape)
303
00:10:05,740 --> 00:10:05,770
"Must guard master's gold item day and night"
304
00:10:05,770 --> 00:10:08,900
(Could the Master's Gold Item be Geumcheok?)
"Must guard master's gold item day and night"
305
00:10:08,900 --> 00:10:09,030
Jingoo | "Important. Please check the"
(Could the Master's Gold Item be Geumcheok?)
306
00:10:09,030 --> 00:10:11,600
Jingoo | "Important. Please check the"
307
00:10:11,600 --> 00:10:14,433
"Temporary storage location at the marketplace room."
308
00:10:16,830 --> 00:10:19,270
(Marketplace room...?)
309
00:10:19,267 --> 00:10:21,142
Byungjae | We don't know what they're storing
310
00:10:21,508 --> 00:10:23,675
Byungjae | But the temporary storage location for it is the marketplace room
311
00:10:23,700 --> 00:10:24,386
Yeah
312
00:10:26,342 --> 00:10:28,295
Then do we have to go to the marketplace room?
313
00:10:28,320 --> 00:10:29,608
We should go to the marketplace
314
00:10:30,333 --> 00:10:31,292
But
315
00:10:31,633 --> 00:10:34,523
Hodong | We... still... they have souls too...
316
00:10:34,567 --> 00:10:37,148
- Should we cover them up comfortably? - Oh yes, shall we?
317
00:10:37,173 --> 00:10:38,514
Here too
318
00:10:38,708 --> 00:10:40,070
I feel so bad...
319
00:10:40,325 --> 00:10:41,958
- First - There shouldn't be any more clues right?
320
00:10:41,983 --> 00:10:43,873
Hodong | Peacefully... your soul (?)
321
00:10:44,661 --> 00:10:45,986
They did help us
322
00:10:47,700 --> 00:10:50,230
(Now it's time to leave this place...)
323
00:10:51,170 --> 00:10:54,200
(Firmly closed Door)
324
00:10:55,567 --> 00:10:56,708
That lock...
325
00:10:57,764 --> 00:10:58,842
Baekhyun | What should we do?
326
00:10:58,948 --> 00:11:00,915
Jingoo | Shouldn't we check something else?
327
00:11:01,043 --> 00:11:01,892
Not that
328
00:11:01,942 --> 00:11:04,242
Byungjae | I think Hodong hyung and Donghyun hyung
329
00:11:04,267 --> 00:11:05,801
Byungjae | Should take a look at this
330
00:11:05,867 --> 00:11:06,933
Byungjae | Inside the ice...
331
00:11:07,167 --> 00:11:08,223
What's this?
332
00:11:08,248 --> 00:11:08,948
What is that
333
00:11:10,030 --> 00:11:11,897
(Suspicious Ice Block in the corner)
334
00:11:11,897 --> 00:11:12,730
There's something inside the ice
(Suspicious Ice Block in the corner)
335
00:11:12,730 --> 00:11:13,839
There's something inside the ice
336
00:11:19,037 --> 00:11:21,520
Byungjae | I'm not sure what we're to use it for...
337
00:11:22,047 --> 00:11:23,501
Byungjae | But the door isn't opening
338
00:11:23,708 --> 00:11:24,608
Hodong | We should break this
339
00:11:24,633 --> 00:11:26,233
We have to use this to break it
340
00:11:26,233 --> 00:11:27,300
Kyungpyo | There's a chisel, a chisel!!!
341
00:11:27,300 --> 00:11:29,033
There's a chisel and a hammer
342
00:11:29,710 --> 00:11:34,600
(A chisel placed beside. along with a saw and hammer)
343
00:11:34,600 --> 00:11:34,640
Let's take everything we can with us
(A chisel placed beside. along with a saw and hammer)
344
00:11:34,640 --> 00:11:35,030
Let's take everything we can with us
345
00:11:35,030 --> 00:11:37,233
(One person steps forward without hesitation)
Let's take everything we can with us
346
00:11:37,233 --> 00:11:37,330
Baekhyun | Goggles, the goggles hyung!
(One person steps forward without hesitation)
347
00:11:37,330 --> 00:11:39,867
Baekhyun | Goggles, the goggles hyung!
348
00:11:39,958 --> 00:11:41,139
Kyungpyo | Ahh right
349
00:11:41,540 --> 00:11:42,129
(The Goggles from the kit are needed)
350
00:11:42,129 --> 00:11:43,700
Because the ice will splatter
(The Goggles from the kit are needed)
351
00:11:43,700 --> 00:11:43,970
As expected of you
(The Goggles from the kit are needed)
352
00:11:43,970 --> 00:11:44,800
As expected of you
353
00:11:44,800 --> 00:11:45,733
Who's going to use it?
354
00:11:45,733 --> 00:11:45,870
As expected, Hodong hyung
355
00:11:45,870 --> 00:11:48,764
(Wanted to do something)
As expected, Hodong hyung
356
00:11:48,764 --> 00:11:48,789
(Wanted to do something)
357
00:11:48,789 --> 00:11:48,800
It's nothing~
(Wanted to do something)
358
00:11:48,800 --> 00:11:50,261
(Arms wide open)
It's nothing~
359
00:11:50,261 --> 00:11:50,733
(Arms wide open)
360
00:11:50,733 --> 00:11:51,070
But hyung, is the size right for you?
(Arms wide open)
361
00:11:51,070 --> 00:11:52,870
But hyung, is the size right for you?
362
00:11:52,870 --> 00:11:53,167
(An innocent concern without malice)
But hyung, is the size right for you?
363
00:11:53,167 --> 00:11:55,026
Hm? This
(An innocent concern without malice)
364
00:11:55,026 --> 00:11:55,491
(An innocent concern without malice)
365
00:11:55,491 --> 00:11:56,530
It might break
(An innocent concern without malice)
366
00:11:56,530 --> 00:11:56,767
It might break
367
00:11:56,884 --> 00:11:57,500
Isn't it meant to be used like this?
368
00:11:57,500 --> 00:11:58,484
(Goggles / Free size | Save me)
Isn't it meant to be used like this?
369
00:11:58,484 --> 00:11:59,489
(Goggles / Free size | Save me)
370
00:11:59,489 --> 00:12:00,500
Let's hurry up
(Goggles / Free size | Save me)
371
00:12:00,500 --> 00:12:01,301
Let's hurry up
372
00:12:01,326 --> 00:12:02,458
Is this right?
373
00:12:02,483 --> 00:12:03,830
This whole thing is the clue right?
374
00:12:03,830 --> 00:12:05,054
(After testing the ice with a tap first)
This whole thing is the clue right?
375
00:12:05,054 --> 00:12:05,733
(After testing the ice with a tap first)
376
00:12:05,733 --> 00:12:06,970
- It's breaking! - What's happening
(After testing the ice with a tap first)
377
00:12:06,970 --> 00:12:07,233
- It's breaking! - What's happening
378
00:12:07,233 --> 00:12:08,000
Even if you just hit it
379
00:12:08,000 --> 00:12:09,039
Seems like you won't need the chisel
380
00:12:09,455 --> 00:12:09,570
Hyung, be careful of your hands
381
00:12:09,570 --> 00:12:10,986
(Real smashing begins)
Hyung, be careful of your hands
382
00:12:10,986 --> 00:12:12,900
(Real smashing begins)
383
00:12:13,526 --> 00:12:14,230
Be careful
384
00:12:14,230 --> 00:12:14,860
(Breaks with even a light touch from Strong-Hodong)
Be careful
385
00:12:14,860 --> 00:12:15,733
(Breaks with even a light touch from Strong-Hodong)
386
00:12:15,733 --> 00:12:16,900
It's splitting apart cleanly
(Breaks with even a light touch from Strong-Hodong)
387
00:12:16,900 --> 00:12:17,092
(Wow)
It's splitting apart cleanly
388
00:12:17,092 --> 00:12:19,370
(Wow)
389
00:12:19,370 --> 00:12:21,700
(Pieces that quickly break off after just a few hammer strikes)
390
00:12:21,734 --> 00:12:23,508
Kyungpyo | Doesn't Hodong hyung look like a master right now?
391
00:12:23,533 --> 00:12:24,700
Totally looks like a master now
392
00:12:24,700 --> 00:12:25,133
(Almost like an ice sculptor)
Totally looks like a master now
393
00:12:25,133 --> 00:12:26,500
Exactly
(Almost like an ice sculptor)
394
00:12:26,500 --> 00:12:27,339
It's done
(Almost like an ice sculptor)
395
00:12:27,339 --> 00:12:28,070
(Almost like an ice sculptor)
396
00:12:28,700 --> 00:12:31,430
(Here, spaced out and watching)
397
00:12:36,600 --> 00:12:38,900
(Joy)
398
00:12:39,567 --> 00:12:40,070
It's done!
399
00:12:40,070 --> 00:12:41,633
(Successful in one go!)
It's done!
400
00:12:41,633 --> 00:12:42,230
(Successful in one go!)
401
00:12:42,830 --> 00:12:44,169
(Atmosphere of #1 in the world)
402
00:12:44,169 --> 00:12:45,170
Kang Hodong!
(Atmosphere of #1 in the world)
403
00:12:45,170 --> 00:12:46,023
Kang Hodong!
404
00:12:46,048 --> 00:12:46,876
It was nothing
405
00:12:47,630 --> 00:12:50,770
(Bamboo obtained)
406
00:12:52,273 --> 00:12:53,954
How... are we supposed to use this...?
407
00:12:54,163 --> 00:12:56,127
- This is really - Just bamboo...
408
00:12:56,152 --> 00:12:58,319
- It's just bamboo... - There's nothing inside?
409
00:12:58,367 --> 00:12:59,233
There's nothing inside
410
00:12:59,233 --> 00:13:01,300
- The inside is all frozen too - The inside is frozen...
411
00:13:01,300 --> 00:13:02,773
The inside is frozen
412
00:13:02,798 --> 00:13:04,564
It does seem like just bamboo though
413
00:13:06,470 --> 00:13:06,768
(Dejected…)
414
00:13:06,768 --> 00:13:07,768
The weather is hot so
(Dejected…)
415
00:13:07,768 --> 00:13:07,800
(Dejected…)
416
00:13:07,800 --> 00:13:09,380
I think we should bring this along with us
(Dejected…)
417
00:13:09,380 --> 00:13:09,711
I think we should bring this along with us
418
00:13:09,730 --> 00:13:11,930
(Conscious of Hyung's reaction)
419
00:13:11,933 --> 00:13:13,564
Byungjae | Hyung it's too early for us to jump to conclusions
420
00:13:13,589 --> 00:13:15,500
Byungjae | Because we don't know when it could come in handy
421
00:13:15,500 --> 00:13:16,800
Byungjae | For us to just ignore it after seeing it
422
00:13:16,800 --> 00:13:18,500
- That would be ridiculous! - Of course
423
00:13:18,500 --> 00:13:18,900
(Ah!)
- That would be ridiculous! - Of course
424
00:13:18,900 --> 00:13:19,010
Wait a minute
(Ah!)
425
00:13:19,010 --> 00:13:20,829
Wait a minute
426
00:13:21,117 --> 00:13:23,839
Since there's a saw, isn't it indicating that we should cut it open?
427
00:13:23,864 --> 00:13:26,516
Baekhyun | It's completely frozen though I don't think it'd be saw-able
428
00:13:26,541 --> 00:13:28,423
- It's okay. With who we have. - It's possible
429
00:13:30,055 --> 00:13:31,261
Hodong hyung could even split it this (?) way
430
00:13:32,000 --> 00:13:33,970
(Ice Sculptor's Performance - Part 2)
431
00:13:33,990 --> 00:13:35,738
(Cutting through bamboo)
432
00:13:35,738 --> 00:13:36,190
I heard fighters can even break these with a low kick
(Cutting through bamboo)
433
00:13:36,190 --> 00:13:38,148
I heard fighters can even break these with a low kick
434
00:13:38,173 --> 00:13:40,407
- Yeah
Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he?
435
00:13:40,432 --> 00:13:42,630
Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he?
- Non-frozen... frozen ones aren't possible.
436
00:13:42,630 --> 00:13:43,042
(Pfft!)
Kyungpyo | Donghyun hyung could totally do that, couldn't he?
- Non-frozen... frozen ones aren't possible.
437
00:13:43,042 --> 00:13:44,017
(Pfft!)
438
00:13:44,017 --> 00:13:44,030
Baekhyun | If we use the chisel to 'knock' the middle repeatedly
(Pfft!)
439
00:13:44,030 --> 00:13:47,083
Baekhyun | If we use the chisel to 'knock' the middle repeatedly
440
00:13:47,108 --> 00:13:48,504
Baekhyun | Wouldn't it open vertically?
441
00:13:48,570 --> 00:13:50,770
(Obedient)
442
00:13:50,953 --> 00:13:51,470
Wait a minute
443
00:13:51,470 --> 00:13:51,811
(This is the 'Knock Knock' of a champion strongman)
Wait a minute
444
00:13:51,811 --> 00:13:52,467
(This is the 'Knock Knock' of a champion strongman)
445
00:13:52,467 --> 00:13:53,567
Okay
(This is the 'Knock Knock' of a champion strongman)
446
00:13:53,567 --> 00:13:54,230
(This is the 'Knock Knock' of a champion strongman)
447
00:13:54,529 --> 00:13:54,730
Nice
448
00:13:54,730 --> 00:13:55,796
(Bamboo gradually splitting apart)
Nice
449
00:13:55,796 --> 00:13:55,821
(Bamboo gradually splitting apart)
450
00:13:55,821 --> 00:13:57,180
It opened
(Bamboo gradually splitting apart)
451
00:13:57,180 --> 00:13:57,295
It opened
452
00:13:57,470 --> 00:13:58,211
(Indeed)
453
00:13:58,211 --> 00:13:59,470
- Nice - It worked
(Indeed)
454
00:13:59,470 --> 00:13:59,986
(what)
- Nice - It worked
455
00:13:59,986 --> 00:14:01,730
(what)
456
00:14:01,730 --> 00:14:04,068
(could it be?)
457
00:14:04,068 --> 00:14:04,270
Water...
(could it be?)
458
00:14:04,270 --> 00:14:04,954
Water...
459
00:14:06,800 --> 00:14:07,565
(Sigh)
460
00:14:07,565 --> 00:14:08,170
We're in trouble
(Sigh)
461
00:14:08,170 --> 00:14:08,461
(Sensing the mood)
We're in trouble
462
00:14:08,461 --> 00:14:10,970
(Sensing the mood)
463
00:14:11,700 --> 00:14:12,582
(Dejection)
464
00:14:12,582 --> 00:14:13,854
But hyung
(Dejection)
465
00:14:13,854 --> 00:14:13,960
(Dejection)
466
00:14:14,000 --> 00:14:14,294
(Tight-ly)
467
00:14:14,294 --> 00:14:16,204
Since we've opened it
(Tight-ly)
468
00:14:16,204 --> 00:14:16,233
(Tight-ly)
469
00:14:16,233 --> 00:14:17,230
Close it up? Let's not give up
(Tight-ly)
470
00:14:17,230 --> 00:14:18,423
(Comforting the disheartened eldest Hyung)
Close it up? Let's not give up
471
00:14:18,423 --> 00:14:18,961
(Comforting the disheartened eldest Hyung)
472
00:14:18,961 --> 00:14:20,345
There could be something
(Comforting the disheartened eldest Hyung)
473
00:14:20,345 --> 00:14:20,370
(Comforting the disheartened eldest Hyung)
474
00:14:20,370 --> 00:14:20,430
- We can just tie it back up again - But you know
(Comforting the disheartened eldest Hyung)
475
00:14:20,430 --> 00:14:21,670
- We can just tie it back up again - But you know
476
00:14:21,695 --> 00:14:24,848
Was there really a need for such a MacGuffin?
477
00:14:24,873 --> 00:14:26,939
- Why is this here then? - What's the purpose of this?
478
00:14:26,964 --> 00:14:28,098
But the ice
479
00:14:28,123 --> 00:14:30,383
They really froze it so prettily (?)
480
00:14:30,423 --> 00:14:31,170
- Hyung, you worked hard! - You worked hard
481
00:14:31,170 --> 00:14:33,451
(Still, our Hyung is awesome~!)
- Hyung, you worked hard! - You worked hard
482
00:14:33,451 --> 00:14:33,470
(Still, our Hyung is awesome~!)
483
00:14:34,149 --> 00:14:34,870
Hodong hyung seems like he's gritting his teeth
484
00:14:34,870 --> 00:14:38,270
(Bi...tter...)
Hodong hyung seems like he's gritting his teeth
485
00:14:38,270 --> 00:14:38,282
Hodong hyung seems like he's gritting his teeth
486
00:14:38,308 --> 00:14:40,642
I see we all felt the same
487
00:14:40,667 --> 00:14:40,730
There should've been a highlight at the end
488
00:14:40,730 --> 00:14:43,267
(A brief vision of my best scene)
There should've been a highlight at the end
489
00:14:43,267 --> 00:14:43,300
There should've been a key or something...
(A brief vision of my best scene)
490
00:14:43,300 --> 00:14:44,667
There should've been a key or something...
491
00:14:44,667 --> 00:14:46,000
Thanks everyone (?)
492
00:14:46,000 --> 00:14:47,133
Anyway this isn't what's important
493
00:14:47,133 --> 00:14:47,690
- We have to relieve their unresolved pain - Yep
494
00:14:47,690 --> 00:14:49,886
(Putting regrets aside for now)
- We have to relieve their unresolved pain - Yep
495
00:14:49,886 --> 00:14:50,000
(Putting regrets aside for now)
496
00:14:50,000 --> 00:14:50,090
Byungjae | Feels like the door should open?
(Putting regrets aside for now)
497
00:14:50,090 --> 00:14:52,126
Byungjae | Feels like the door should open?
498
00:14:52,795 --> 00:14:55,108
Oh, it's not! There's a lock at the bottom
499
00:14:55,133 --> 00:14:56,966
I think we could reach it with our hands
500
00:14:57,340 --> 00:14:59,970
(Seen through the gap only after crouching down)
501
00:15:01,100 --> 00:15:05,270
(A lock hung outside)
502
00:15:05,333 --> 00:15:06,948
I think we could reach it with our hands
503
00:15:06,973 --> 00:15:08,008
Wait, we need to find a key
504
00:15:08,033 --> 00:15:09,342
Ah, we need a key
505
00:15:10,742 --> 00:15:12,770
Isn't it here? In the ice? Isn't it in the ice?
506
00:15:12,959 --> 00:15:13,720
- We broke all the ice though? - In the ice
507
00:15:13,720 --> 00:15:14,759
(Could it really have been inside the bamboo?)
- We broke all the ice though? - In the ice
508
00:15:14,759 --> 00:15:14,800
(Could it really have been inside the bamboo?)
509
00:15:14,800 --> 00:15:16,120
The most natural...
(Could it really have been inside the bamboo?)
510
00:15:16,120 --> 00:15:16,133
The most natural...
511
00:15:16,133 --> 00:15:17,667
There was nothing though
512
00:15:17,667 --> 00:15:19,433
Kyungpyo | There was definitely nothing earlier...
513
00:15:19,433 --> 00:15:22,186
- There should be something, for sure. - There can't be nothing!!!
514
00:15:23,127 --> 00:15:25,583
This bamboo, should we inspect it again
515
00:15:25,670 --> 00:15:25,833
(Requesting reinspection from Brain Hyun-ie)
516
00:15:25,833 --> 00:15:27,826
- Right? - For this to have nothing...
(Requesting reinspection from Brain Hyun-ie)
517
00:15:27,826 --> 00:15:28,710
(Requesting reinspection from Brain Hyun-ie)
518
00:15:29,030 --> 00:15:32,030
(Baekhyun carefully studying the bamboo)
519
00:15:34,709 --> 00:15:35,823
That lock
520
00:15:38,746 --> 00:15:42,879
Could it be that we have to use the bamboo to get something from afar?
521
00:15:42,904 --> 00:15:44,001
It's possible
522
00:15:44,201 --> 00:15:46,101
To get something from afar?
523
00:15:46,126 --> 00:15:47,258
It's possible
524
00:15:48,167 --> 00:15:49,467
Is there anything?
525
00:15:50,111 --> 00:15:51,326
Or
526
00:15:51,500 --> 00:15:52,100
(Ah!)
527
00:15:52,100 --> 00:15:53,166
- You're right - Right?
(Ah!)
528
00:15:53,166 --> 00:15:53,191
(Ah!)
529
00:15:53,191 --> 00:15:53,930
- Really? - Over there
(Ah!)
530
00:15:53,930 --> 00:15:54,754
- Really? - Over there
531
00:15:55,267 --> 00:15:56,033
That's right, using the bamboo
532
00:15:56,033 --> 00:15:57,658
Someone with long arms
533
00:15:57,732 --> 00:15:58,786
Oh yeah
534
00:15:58,811 --> 00:16:00,129
Byungjae | There's a red key!
535
00:16:03,270 --> 00:16:07,830
(A key that someone seems to have dropped)
536
00:16:08,770 --> 00:16:10,167
Hodong | Ahh~ Using the bamboo?
537
00:16:10,200 --> 00:16:11,029
Yeah
538
00:16:11,054 --> 00:16:12,588
As expected of Baekhyun!
539
00:16:12,692 --> 00:16:15,486
As expected of Baekhyun!
540
00:16:15,500 --> 00:16:15,511
(Major shareholder of the bamboo is the happiest)
541
00:16:15,511 --> 00:16:17,623
So we do need the bamboo after all
(Major shareholder of the bamboo is the happiest)
542
00:16:17,623 --> 00:16:17,930
(Major shareholder of the bamboo is the happiest)
543
00:16:18,259 --> 00:16:18,570
As expected
544
00:16:18,570 --> 00:16:19,708
(Hyun-ie who has started today too with an achievement)
As expected
545
00:16:19,708 --> 00:16:19,733
(Hyun-ie who has started today too with an achievement)
546
00:16:19,733 --> 00:16:21,570
You're on a roll today hyung
(Hyun-ie who has started today too with an achievement)
547
00:16:21,570 --> 00:16:21,667
You're on a roll today hyung
548
00:16:21,667 --> 00:16:24,183
Donghyun | If it wasn't for Hyun-ie, we would've been stuck here for an hour
549
00:16:24,400 --> 00:16:26,523
Byungjae | Kyungpyo! I think you need to do this
550
00:16:27,300 --> 00:16:28,439
(Summoning the long-armed Kyungpyo)
551
00:16:28,439 --> 00:16:29,458
Do you see it?
(Summoning the long-armed Kyungpyo)
552
00:16:29,458 --> 00:16:30,200
(Summoning the long-armed Kyungpyo)
553
00:16:30,387 --> 00:16:31,879
Byungjae | Do you see it? Red colour!
554
00:16:31,970 --> 00:16:34,290
(Carefully figuring out the key's location)
555
00:16:34,630 --> 00:16:38,030
(Stretching out a long arm)
556
00:16:38,030 --> 00:16:41,470
(Long-armed Kyugnpyo who ended up stuck to the floor)
557
00:16:44,057 --> 00:16:44,530
It's not long enough
558
00:16:44,530 --> 00:16:45,357
(But)
It's not long enough
559
00:16:45,357 --> 00:16:45,494
(But)
560
00:16:45,494 --> 00:16:46,201
It's not?
(But)
561
00:16:46,201 --> 00:16:46,410
(But)
562
00:16:46,410 --> 00:16:47,250
It's not
(But)
563
00:16:47,250 --> 00:16:47,275
(But)
564
00:16:47,275 --> 00:16:47,400
- Why? - Hand it to me, let me try
(But)
565
00:16:47,400 --> 00:16:49,142
(Further than expected)
- Why? - Hand it to me, let me try
566
00:16:49,142 --> 00:16:49,167
(Further than expected)
567
00:16:49,167 --> 00:16:49,930
Why would they give us the bamboo?
(Further than expected)
568
00:16:49,930 --> 00:16:51,333
Why would they give us the bamboo?
569
00:16:51,733 --> 00:16:53,154
To split the bamboo
570
00:16:53,183 --> 00:16:54,698
Arrange them in a long manner then tie it
571
00:16:54,723 --> 00:16:56,076
Wouldn't that work?
572
00:16:56,428 --> 00:16:56,500
- That's how we can use it - You're right
573
00:16:56,500 --> 00:16:58,708
(Solution by the Bamboo's major shareholder)
- That's how we can use it - You're right
574
00:16:58,708 --> 00:16:58,970
(Solution by the Bamboo's major shareholder)
575
00:16:59,091 --> 00:17:00,458
Let's try tying it
576
00:17:00,601 --> 00:17:00,830
We've got it
577
00:17:00,830 --> 00:17:02,286
(Tying with a hemp rope)
We've got it
578
00:17:02,286 --> 00:17:02,770
(Tying with a hemp rope)
579
00:17:02,770 --> 00:17:03,020
(Tool created by Byungjae and Kyungpyo)
580
00:17:03,020 --> 00:17:05,808
I'll wrap it a bit more here to make the bottom more stable
(Tool created by Byungjae and Kyungpyo)
581
00:17:05,808 --> 00:17:05,830
(Tool created by Byungjae and Kyungpyo)
582
00:17:06,770 --> 00:17:07,330
Grip it closer
583
00:17:07,330 --> 00:17:08,291
(Retrying with the bamboo that got longer)
Grip it closer
584
00:17:08,291 --> 00:17:10,020
(Retrying with the bamboo that got longer)
585
00:17:10,020 --> 00:17:10,270
Let me try around this much
(Retrying with the bamboo that got longer)
586
00:17:10,270 --> 00:17:11,951
Let me try around this much
587
00:17:12,710 --> 00:17:14,779
- That's right - Did it work?
588
00:17:15,770 --> 00:17:16,171
(It reached!!!)
589
00:17:16,171 --> 00:17:18,136
- That's right - Did it work?
(It reached!!!)
590
00:17:18,136 --> 00:17:18,170
(It reached!!!)
591
00:17:19,413 --> 00:17:21,339
- That's right - Okay
592
00:17:22,170 --> 00:17:22,505
(Obtained the key)
593
00:17:22,505 --> 00:17:24,105
Nice
(Obtained the key)
594
00:17:24,105 --> 00:17:24,200
(Obtained the key)
595
00:17:25,207 --> 00:17:27,067
- This is so fascinating - Nice
596
00:17:27,067 --> 00:17:28,567
Nice
597
00:17:29,630 --> 00:17:30,767
(An embrace of happiness)
598
00:17:30,767 --> 00:17:32,030
Nice
(An embrace of happiness)
599
00:17:32,030 --> 00:17:32,200
Nice
600
00:17:35,070 --> 00:17:37,770
(Inserting the obtained key)
601
00:17:39,600 --> 00:17:40,633
It opened
602
00:17:41,575 --> 00:17:43,457
We did it
603
00:17:43,482 --> 00:17:44,864
- You've worked hard - Now we can finally start properly
604
00:17:44,889 --> 00:17:46,648
Hodong | Let's set off on a long journey!
- Yes
605
00:17:46,733 --> 00:17:47,979
1, 2, 3, woah
606
00:17:50,775 --> 00:17:52,342
Hodong | Just opening the door... makes me feel so good
607
00:17:52,367 --> 00:17:53,370
Yeah, it was a bit stuffy
608
00:17:53,370 --> 00:17:54,033
(A weight lifted off chest)
Yeah, it was a bit stuffy
609
00:17:54,033 --> 00:17:55,000
Being locked up
(A weight lifted off chest)
610
00:17:55,000 --> 00:17:56,151
Being locked up
611
00:17:57,322 --> 00:17:58,507
This is crazy
612
00:17:59,638 --> 00:18:00,905
Kyungpyo | This is crazy. It's a village
613
00:18:00,930 --> 00:18:03,363
Wow this is amazing, it's a crazy scale
614
00:18:04,200 --> 00:18:06,960
(Palanquin carriers and guards seen in the distance)
615
00:18:07,033 --> 00:18:10,567
Byungjae | It's even further back in the past, the Joseon Dynasty
616
00:18:16,200 --> 00:18:19,530
(Gwang-hwa-mun)
(T/N: A southern gate of the Gyeong-bok-gung Palace)
617
00:18:22,667 --> 00:18:24,267
Hodong | Today our opponent is a murderer
618
00:18:24,267 --> 00:18:26,067
- Phantom Killer!
Hodong | Not just a Phantom Killer
619
00:18:26,067 --> 00:18:27,301
Devil, a devil
620
00:18:27,439 --> 00:18:30,208
Baekhyun | We have to act like people in this era
621
00:18:30,233 --> 00:18:32,067
Hodong | Let's act naturally
622
00:18:32,067 --> 00:18:33,292
Naturally
623
00:18:33,333 --> 00:18:34,100
We're at Gwanghwamun
624
00:18:34,100 --> 00:18:34,400
(Passing by the Gwanghwamun)
We're at Gwanghwamun
625
00:18:34,400 --> 00:18:36,286
In the past...
(Passing by the Gwanghwamun)
626
00:18:36,286 --> 00:18:36,311
(Passing by the Gwanghwamun)
627
00:18:36,311 --> 00:18:37,578
We're in Hanyang (T/N: Former name of capital Seoul)
(Passing by the Gwanghwamun)
628
00:18:37,578 --> 00:18:37,600
(Passing by the Gwanghwamun)
629
00:18:37,600 --> 00:18:39,730
(Six people stepping into Joseon)
630
00:18:42,970 --> 00:18:45,530
(Marketplace)
631
00:18:59,200 --> 00:19:02,270
(Joseon Hanyang)
632
00:19:02,739 --> 00:19:04,972
- Steaming hot gukbap (T/N: Dish with soup and rice) - Hello
633
00:19:05,000 --> 00:19:07,976
Try some steaming hot gukbap
634
00:19:08,001 --> 00:19:08,670
Hyung, gukbap...
635
00:19:08,670 --> 00:19:09,051
(Guk Bap?)
Hyung, gukbap...
636
00:19:09,051 --> 00:19:09,204
(Guk Bap?)
637
00:19:09,204 --> 00:19:10,570
Steaming hot gukbap
(Guk Bap?)
638
00:19:10,570 --> 00:19:10,890
Steaming hot gukbap
639
00:19:10,900 --> 00:19:12,561
Donghyun | gukbap sounds good
640
00:19:13,475 --> 00:19:15,523
Ugeoji gukbap (T/N: Made with outer leaves of vegetables, i.e. vegetable scraps)
641
00:19:16,267 --> 00:19:16,340
How much is 1 bowl of gukbap?
642
00:19:16,340 --> 00:19:18,570
(Can't miss the Gukbap)
How much is 1 bowl of gukbap?
643
00:19:18,570 --> 00:19:18,733
(Can't miss the Gukbap)
644
00:19:18,733 --> 00:19:19,210
1 bowl is 5 Phun (T/N: Like a penny, in historical currency)
(Can't miss the Gukbap)
645
00:19:19,210 --> 00:19:19,230
1 bowl is 5 Phun (T/N: Like a penny, in historical currency)
646
00:19:19,230 --> 00:19:20,114
(One bowl of Gukbap is 5 Phun)
1 bowl is 5 Phun
647
00:19:20,114 --> 00:19:20,267
(One bowl of Gukbap is 5 Phun)
648
00:19:20,267 --> 00:19:21,676
5 Phun?
(One bowl of Gukbap is 5 Phun)
649
00:19:21,676 --> 00:19:21,701
(One bowl of Gukbap is 5 Phun)
650
00:19:21,701 --> 00:19:21,900
- 1 bowl at 5 Phun... - Yes
(One bowl of Gukbap is 5 Phun)
651
00:19:21,900 --> 00:19:23,523
- 1 bowl at 5 Phun... - Yes
652
00:19:23,767 --> 00:19:23,800
Let's try it
653
00:19:23,800 --> 00:19:24,754
(Automatic answer)
Let's try it
654
00:19:24,754 --> 00:19:24,770
(Automatic answer)
655
00:19:24,770 --> 00:19:24,779
(Quietly)
656
00:19:24,779 --> 00:19:25,867
Sounds good
(Quietly)
657
00:19:25,867 --> 00:19:26,370
(Quietly)
658
00:19:26,533 --> 00:19:27,323
Shall we have a taste, hyung-nim?
659
00:19:27,348 --> 00:19:27,600
Let's try
660
00:19:27,600 --> 00:19:29,900
(Since we've arrived in Joseon, let's have a taste~)
Let's try
661
00:19:29,900 --> 00:19:30,230
Just a taste
(Since we've arrived in Joseon, let's have a taste~)
662
00:19:30,230 --> 00:19:30,900
Just a taste
663
00:19:30,900 --> 00:19:30,933
('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance)
Just a taste
664
00:19:30,933 --> 00:19:32,267
Since this looks delicious
('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance)
665
00:19:32,267 --> 00:19:33,400
Eating comes before anything else
('Funeral fare found in the Stone Ice storage' Chance)
666
00:19:33,400 --> 00:19:33,867
Eating comes before anything else
667
00:19:33,867 --> 00:19:35,900
- We have 20 Phun - Then let's have 6 bowls
668
00:19:36,926 --> 00:19:38,692
We can't have 6 bowls, 5 times 6 is 30...
669
00:19:38,717 --> 00:19:40,508
5 times 6 is 30 so we can't... have 6 bowls
670
00:19:40,533 --> 00:19:42,273
- We have 20 Phun
Donghyun | Why? 5 times 6 is 20 (?)
671
00:19:42,313 --> 00:19:43,608
5 times 6 is 20 (?)
672
00:19:45,186 --> 00:19:45,330
Did you just say 5 times 6 is 20?
673
00:19:45,330 --> 00:19:46,942
(Arithmetic Miracle)
Did you just say 5 times 6 is 20?
674
00:19:46,942 --> 00:19:46,967
(Arithmetic Miracle)
675
00:19:46,967 --> 00:19:48,900
Can't we try to negotiate a bit? And get a discount
(Arithmetic Miracle)
676
00:19:48,900 --> 00:19:49,033
Can't we try to negotiate a bit? And get a discount
677
00:19:49,033 --> 00:19:51,029
Can we have 3 bowls that feel like 4 bowls?
678
00:19:52,342 --> 00:19:53,908
...Okay
679
00:19:53,933 --> 00:19:55,700
- Here's 15 Phun - Just 3 bowls
680
00:19:55,700 --> 00:19:55,900
(Left with a balance of 5 Phun in an instant)
- Here's 15 Phun - Just 3 bowls
681
00:19:55,900 --> 00:19:57,700
- Thank you - We'll eat well
(Left with a balance of 5 Phun in an instant)
682
00:19:57,700 --> 00:19:57,770
(Left with a balance of 5 Phun in an instant)
683
00:19:58,530 --> 00:19:59,495
(Eating by scooping up a heap of rice and mixing in)
684
00:19:59,495 --> 00:20:01,100
Places like this always have delicious food
(Eating by scooping up a heap of rice and mixing in)
685
00:20:01,100 --> 00:20:01,142
Places like this always have delicious food
686
00:20:01,167 --> 00:20:03,534
Kyungpyo | What to do, I think it's going to be really delicious
687
00:20:03,667 --> 00:20:04,833
Enjoy, everyone
688
00:20:06,300 --> 00:20:07,830
(Mmm!!!)
689
00:20:07,880 --> 00:20:09,980
Byungjae | It's seasoned well
690
00:20:10,005 --> 00:20:11,505
Kyungpyo | It's nice and filling
691
00:20:12,370 --> 00:20:13,161
(Inhale)
692
00:20:13,161 --> 00:20:14,451
Kyungpyo eats so well
(Inhale)
693
00:20:14,451 --> 00:20:14,470
(Inhale)
694
00:20:14,900 --> 00:20:16,600
If I don't eat properly I get sensitive
695
00:20:16,870 --> 00:20:19,170
(※Avoid sensitivity※)
696
00:20:19,745 --> 00:20:21,975
Byungjae | (Jingoo's) played a King many times so you haven't eaten this sort of food before right?
697
00:20:22,000 --> 00:20:22,939
That is true
698
00:20:23,138 --> 00:20:24,170
And it's also my first time having this sort of appearance in Joseon
699
00:20:24,170 --> 00:20:25,614
(Dressed so for the first time in Joseon)
(A man who had been a King)
And it's also my first time having this sort of appearance in Joseon
700
00:20:25,614 --> 00:20:27,453
(Dressed so for the first time in Joseon)
(A man who had been a King)
701
00:20:27,453 --> 00:20:27,970
This is so yummy
(Dressed so for the first time in Joseon)
(A man who had been a King)
702
00:20:27,970 --> 00:20:28,140
This is so yummy
703
00:20:28,140 --> 00:20:28,564
(But suddenly)
This is so yummy
704
00:20:28,564 --> 00:20:29,167
(But suddenly)
705
00:20:29,167 --> 00:20:30,800
- Let's go - Shall we?
(But suddenly)
706
00:20:30,800 --> 00:20:31,180
Hodong | Because those people we saw earlier
(But suddenly)
707
00:20:31,180 --> 00:20:32,961
Hodong | Because those people we saw earlier
708
00:20:33,142 --> 00:20:35,436
Hodong | They're currently on cold ice
709
00:20:35,460 --> 00:20:35,470
In such a state but we're here
710
00:20:35,470 --> 00:20:37,954
(This doesn't seem to be the time to be eating Gukbap)
In such a state but we're here
711
00:20:37,954 --> 00:20:38,130
(This doesn't seem to be the time to be eating Gukbap)
712
00:20:38,811 --> 00:20:40,436
Enjoying ourselves comfortably, it makes me feel...
713
00:20:40,461 --> 00:20:41,707
Jingoo | With their burial money...
714
00:20:42,348 --> 00:20:42,500
Ah, their burial money...
715
00:20:42,500 --> 00:20:44,233
(Ah right...)
Ah, their burial money...
716
00:20:44,233 --> 00:20:44,330
We're eating this with their burial money...
(Ah right...)
717
00:20:44,330 --> 00:20:45,908
(Belated regret)
We're eating this with their burial money...
718
00:20:45,908 --> 00:20:46,660
(Belated regret)
719
00:20:46,660 --> 00:20:46,870
We should eat it deliciously...
(Belated regret)
720
00:20:46,870 --> 00:20:48,536
We should eat it deliciously...
721
00:20:48,561 --> 00:20:49,494
Since (?) we have to resolve their unresolved pain
722
00:20:49,494 --> 00:20:50,761
Yeah, let's...
723
00:20:51,117 --> 00:20:53,601
Hodong | Did you just say us eating it deliciously will resolve their pain?
724
00:20:53,626 --> 00:20:55,207
As far as I remember, it was hyung who suggested eating this...
725
00:20:55,358 --> 00:20:55,430
Let's all take our last bite and leave
726
00:20:55,430 --> 00:20:57,830
(Let's take a bite and be on our way)
Let's all take our last bite and leave
727
00:20:57,830 --> 00:20:57,864
Let's all take our last bite and leave
728
00:20:57,889 --> 00:20:59,448
Hodong | Let's go
729
00:20:59,473 --> 00:20:59,900
Worrying about it made me lose my appetite
730
00:20:59,900 --> 00:21:01,289
(A piglet who lost his apetite)
Worrying about it made me lose my appetite
731
00:21:01,289 --> 00:21:01,314
(A piglet who lost his apetite)
732
00:21:01,314 --> 00:21:02,200
Thank you for the delicious food
(A piglet who lost his apetite)
733
00:21:02,200 --> 00:21:02,381
Thank you for the delicious food
734
00:21:02,406 --> 00:21:04,858
Let's hurry and resolve their pain
735
00:21:04,883 --> 00:21:05,542
Thank you
736
00:21:05,857 --> 00:21:08,517
Byungjae | Earlier it said to check the marketplace room
737
00:21:08,622 --> 00:21:10,683
Jingoo | But for us to look into that
738
00:21:10,708 --> 00:21:13,108
Jingoo | How do we find out where it is?
739
00:21:13,133 --> 00:21:13,630
Let's just keep walking first
740
00:21:13,630 --> 00:21:14,948
(First let's take a look around)
Let's just keep walking first
741
00:21:14,948 --> 00:21:14,973
(First let's take a look around)
742
00:21:14,973 --> 00:21:15,900
A clue...
(First let's take a look around)
743
00:21:15,900 --> 00:21:16,173
A clue...
744
00:21:16,198 --> 00:21:18,470
Hodong | Everything from here is a clue
745
00:21:18,470 --> 00:21:18,498
(Now everything is a clue)
Hodong | Everything from here is a clue
746
00:21:18,498 --> 00:21:18,523
(Now everything is a clue)
747
00:21:18,523 --> 00:21:20,142
It should be pointing towards something
(Now everything is a clue)
748
00:21:20,142 --> 00:21:20,270
(Now everything is a clue)
749
00:21:20,561 --> 00:21:23,100
Donghyun | The gold ornament wouldn't be here right?
750
00:21:23,100 --> 00:21:24,892
(Discovered ornaments)
Donghyun | The gold ornament wouldn't be here right?
751
00:21:24,892 --> 00:21:24,970
(Discovered ornaments)
752
00:21:25,341 --> 00:21:27,041
Kyungpyo | We should keep an eye open, like these precious metals
753
00:21:27,230 --> 00:21:28,173
(Would the Gold Item be here...?)
754
00:21:28,173 --> 00:21:29,314
Hello
(Would the Gold Item be here...?)
755
00:21:29,314 --> 00:21:29,800
(Would the Gold Item be here...?)
756
00:21:29,807 --> 00:21:31,729
Kyungpyo | How much does something like this cost?
757
00:21:31,780 --> 00:21:34,951
Kyungpyo | Are there any gold ornaments we can buy with 5 Phun?
758
00:21:34,976 --> 00:21:38,895
Not a gold ornament but a Norigae (T/N: Traditional Korean accessory mostly used in Hanbok) - Norigae?
759
00:21:39,567 --> 00:21:43,592
Donghyun | Have you ever seen a triangular shaped gold ornament?
760
00:21:43,794 --> 00:21:46,673
A triangular gold ornament... no
761
00:21:47,698 --> 00:21:51,920
Jingoo | Then are there any merchants nearby that deal with such gold ornaments?
762
00:21:51,945 --> 00:21:53,720
There aren't any around here...
763
00:21:54,100 --> 00:21:55,970
(Tsk…)
764
00:21:56,147 --> 00:21:58,023
- I see
Byungjae | We'll take a look around
765
00:21:59,269 --> 00:22:00,967
Why don't we have any money
766
00:22:00,992 --> 00:22:02,923
I really like eating but...
767
00:22:02,948 --> 00:22:04,070
Byungjae | But hyung...
768
00:22:04,727 --> 00:22:07,573
There are wanted posters
769
00:22:08,023 --> 00:22:09,290
Kyungpyo | We have to go take a look!
- Oh, we need to check those
770
00:22:09,315 --> 00:22:10,300
Let's go
771
00:22:10,300 --> 00:22:10,707
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
Let's go
772
00:22:10,707 --> 00:22:10,732
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
773
00:22:10,732 --> 00:22:11,383
Wishing you good business
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
774
00:22:11,383 --> 00:22:11,408
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
775
00:22:11,408 --> 00:22:12,445
- We'll be back - Wishing you good business
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
776
00:22:12,445 --> 00:22:12,470
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
777
00:22:12,470 --> 00:22:12,970
- We'll be back - Yes
(This is not the time to be sightseeing in the marketplace)
778
00:22:12,970 --> 00:22:13,530
- We'll be back - Yes
779
00:22:13,530 --> 00:22:14,233
(There's something posted…)
- We'll be back - Yes
780
00:22:14,233 --> 00:22:14,258
(There's something posted…)
781
00:22:14,258 --> 00:22:15,970
We can't eat anything else
(There's something posted…)
782
00:22:15,970 --> 00:22:16,658
We can't eat anything else
783
00:22:17,600 --> 00:22:18,800
(Oh???)
784
00:22:19,043 --> 00:22:21,064
Oh hyung, what is that
785
00:22:21,272 --> 00:22:23,339
Donghyun | That's not me (?) not me (?)
786
00:22:23,573 --> 00:22:24,392
It is!
787
00:22:25,130 --> 00:22:27,100
(Posted in a corner of the marketplace)
788
00:22:28,130 --> 00:22:29,870
(Wanted poster?)
789
00:22:31,770 --> 00:22:35,600
(Faces drawn in detail, as if searching for someone)
790
00:22:41,661 --> 00:22:42,992
- It's not - It is
791
00:22:43,017 --> 00:22:44,076
Cover your face
792
00:22:44,101 --> 00:22:45,230
Cover your face
793
00:22:45,230 --> 00:22:45,876
(Blocked)
Cover your face
794
00:22:45,876 --> 00:22:47,267
(Blocked)
795
00:22:47,267 --> 00:22:47,300
He looks like me...
(Blocked)
796
00:22:47,300 --> 00:22:48,523
He looks like me...
797
00:22:49,700 --> 00:22:51,670
(Restless)
798
00:22:51,670 --> 00:22:52,476
(At this time, passing by are Palanquin carriers)
799
00:22:52,476 --> 00:22:54,158
Donghyun hyung, don't turn around
(At this time, passing by are Palanquin carriers)
800
00:22:54,158 --> 00:22:54,183
(At this time, passing by are Palanquin carriers)
801
00:22:54,183 --> 00:22:54,570
Yeah, don't
(At this time, passing by are Palanquin carriers)
802
00:22:54,570 --> 00:22:56,111
Yeah, don't
803
00:22:56,136 --> 00:22:57,492
"Looking for this person"
804
00:22:58,564 --> 00:23:00,764
He's 20 years old
805
00:23:00,789 --> 00:23:02,629
Has a large mole on his face
806
00:23:02,654 --> 00:23:04,487
"A few days have passed but this person's whereabouts are unclear"
807
00:23:04,512 --> 00:23:05,989
"If you have seen this person, please alert quickly"
808
00:23:08,236 --> 00:23:09,636
- Isn't it hyung?
Donghyun | He's drawn so similarly
809
00:23:09,661 --> 00:23:10,927
- It's not hyung? - No
810
00:23:10,927 --> 00:23:12,494
I have Cauliflower ear but this person doesn't
811
00:23:12,890 --> 00:23:15,103
(Doppelganger?)
812
00:23:15,103 --> 00:23:15,120
Donghyun | There's a saying
(Doppelganger?)
813
00:23:15,120 --> 00:23:16,086
Donghyun | There's a saying
814
00:23:16,783 --> 00:23:18,604
Kim Donghyun lives forever
815
00:23:18,629 --> 00:23:21,546
Donghyun | Because my father looks the same as me
816
00:23:21,546 --> 00:23:23,840
Donghyun | And my son looks the same too
817
00:23:23,840 --> 00:23:25,300
So couldn't this person be my great great great grandfather?
818
00:23:25,300 --> 00:23:27,292
(Could he be Donghyun's distant ancestor?)
So couldn't this person be my great great great grandfather?
819
00:23:27,292 --> 00:23:28,300
(Could he be Donghyun's distant ancestor?)
820
00:23:28,428 --> 00:23:30,101
Kyungpyo | Oh but earlier, the corpse in the stone ice storage!
821
00:23:30,330 --> 00:23:31,970
(=Stone Ice storage corpse?)
822
00:23:31,967 --> 00:23:32,661
Kim Bong...
823
00:23:32,661 --> 00:23:34,494
Hodong | In the stone ice storage, Kim Bong was the first...
824
00:23:34,494 --> 00:23:35,161
Kim Bong
825
00:23:35,161 --> 00:23:36,070
His name was Kim Bong
826
00:23:36,070 --> 00:23:36,494
(Kim Bong (Male), Age 20, Status Low)
His name was Kim Bong
827
00:23:36,494 --> 00:23:38,043
(Kim Bong (Male), Age 20, Status Low)
828
00:23:38,043 --> 00:23:38,070
The kid earlier was 9 years old too!
(Kim Bong (Male), Age 20, Status Low)
829
00:23:38,070 --> 00:23:39,102
The kid earlier was 9 years old too!
830
00:23:39,127 --> 00:23:40,100
Oh yeah, couldn't it be that kid?
831
00:23:40,100 --> 00:23:40,792
(Grandson of family Lee, Age 9)
Oh yeah, couldn't it be that kid?
832
00:23:40,792 --> 00:23:41,330
(Grandson of family Lee, Age 9)
833
00:23:41,330 --> 00:23:42,270
(Age 9)
834
00:23:43,770 --> 00:23:46,300
(Lee Ha-seon (Male), Age 9, Status High)
835
00:23:49,167 --> 00:23:50,000
Kyungpyo | She looks just like the girl who passed away
836
00:23:50,000 --> 00:23:50,858
(Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle)
Kyungpyo | She looks just like the girl who passed away
837
00:23:50,858 --> 00:23:50,883
(Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle)
838
00:23:50,883 --> 00:23:53,070
- Oh yeah
Baekhyun | The deceased
(Kim Ga-hui (Female), Age 17, Status Middle)
839
00:23:53,070 --> 00:23:53,176
- Oh yeah
Baekhyun | The deceased
840
00:23:53,201 --> 00:23:54,604
Kyungpyo | They definitely look alike
841
00:23:54,629 --> 00:23:55,720
Byungjae | They all went missing
842
00:23:55,745 --> 00:23:58,166
Byungjae | So they put up missing person notices (T/N: Word used for notices here is the same word as "room")
843
00:23:58,430 --> 00:24:01,130
(Not Wanted posters,
But Missing Persons' notice...!)
844
00:24:01,198 --> 00:24:03,770
Baekhyun | What could it be? The "important" note was referring to that?
845
00:24:03,770 --> 00:24:03,798
(Key Points)
Baekhyun | What could it be? The "important" note was referring to that?
846
00:24:03,798 --> 00:24:03,823
(Key Points)
847
00:24:03,823 --> 00:24:06,792
Check the temporary storage location at the marketplace room (notices)
(Key Points)
848
00:24:06,792 --> 00:24:06,817
(Key Points)
849
00:24:06,817 --> 00:24:07,830
Exactly, so what I think is
(Key Points)
850
00:24:07,830 --> 00:24:08,792
Exactly, so what I think is
851
00:24:08,817 --> 00:24:11,484
Somewhere here, it'll tell us exactly where it is
852
00:24:12,230 --> 00:24:15,230
(Surely the temporary storage place must be here)
853
00:24:16,230 --> 00:24:18,330
(3 corpses in the Stone Ice Storage)
854
00:24:19,070 --> 00:24:21,370
(And this notice…)
855
00:24:21,936 --> 00:24:24,570
This notice wasn't here yesterday, they stuck it up today
856
00:24:24,595 --> 00:24:26,542
Someone went missing again?
857
00:24:26,930 --> 00:24:31,230
(A notice newly posted today...!)
858
00:24:32,633 --> 00:24:35,117
Hodong | Someone is anxiously looking for her husband
859
00:24:35,153 --> 00:24:37,486
Hodong | She mentioned that her husband is extravagant with money
860
00:24:37,661 --> 00:24:38,420
Hodong | But as long as you find him
861
00:24:38,445 --> 00:24:40,079
Hodong | She'll give everything she can
862
00:24:40,104 --> 00:24:42,670
She offered their three-room thatched house and all their assets
863
00:24:42,695 --> 00:24:45,514
As long as he returns as is and unharmed
864
00:24:45,539 --> 00:24:46,000
Into her arms
865
00:24:46,000 --> 00:24:47,372
(A wife desperately searching for her immature husband)
Into her arms
866
00:24:47,372 --> 00:24:48,800
(A wife desperately searching for her immature husband)
867
00:24:48,929 --> 00:24:50,504
"Can offer all our assets"...
868
00:24:50,836 --> 00:24:53,251
Donghyun | Isn't the writing a bit strange? The font and the letters
869
00:24:53,276 --> 00:24:55,109
Donghyun | What does this mean? Thispitiful?
870
00:24:55,134 --> 00:24:59,436
- This. Pitiful. - Ah, pitiful
871
00:24:59,579 --> 00:25:01,520
Kyungpyo | The spacing is almost all wrong
872
00:25:02,749 --> 00:25:03,854
Jingoo | Don't you think
873
00:25:04,102 --> 00:25:06,473
Jingoo | Referring to the person like that
874
00:25:06,498 --> 00:25:08,800
Jingoo | The rest don't have such words...
875
00:25:08,800 --> 00:25:08,931
(A grandson of family Lee, age 9)
(Missing person) (Missing woman)
Jingoo | The rest don't have such words...
876
00:25:08,931 --> 00:25:11,130
(A grandson of family Lee, age 9)
(Missing person) (Missing woman)
877
00:25:11,130 --> 00:25:13,370
(Though there are no descriptors for the 3 people)
878
00:25:14,205 --> 00:25:16,671
"Extravagant and immature"
879
00:25:16,870 --> 00:25:18,230
"This pitiful and heartwrenching pretty wife"
880
00:25:18,230 --> 00:25:19,167
(There are awkward descriptors)
"This pitiful and heartwrenching pretty wife"
881
00:25:19,167 --> 00:25:19,192
(There are awkward descriptors)
882
00:25:19,192 --> 00:25:20,995
It sounds unnatural, feels like there's something, doesn't it?
(There are awkward descriptors)
883
00:25:20,995 --> 00:25:21,070
(There are awkward descriptors)
884
00:25:21,299 --> 00:25:23,536
Byungjae | Are we supposed to guess the words that come after to fill it up?
885
00:25:24,030 --> 00:25:26,949
(What word could be hidden?)
886
00:25:26,949 --> 00:25:27,130
Hodong | Can we see the words on the seal?
(What word could be hidden?)
887
00:25:27,130 --> 00:25:30,004
Hodong | Can we see the words on the seal?
888
00:25:30,561 --> 00:25:32,561
- Official seal - Looks like it says official seal
889
00:25:32,930 --> 00:25:35,670
(Seals stamped on the notices)
890
00:25:36,192 --> 00:25:38,186
- Official seal - Official seal
891
00:25:39,222 --> 00:25:40,522
Since this was officially issued
892
00:25:40,600 --> 00:25:41,930
(Official seal)
893
00:25:43,030 --> 00:25:45,000
(Official seal)
894
00:25:45,000 --> 00:25:46,044
(Three sheets with the same seal stamped)
895
00:25:46,044 --> 00:25:47,377
These 3 have the same seal
(Three sheets with the same seal stamped)
896
00:25:47,377 --> 00:25:48,470
(Three sheets with the same seal stamped)
897
00:25:48,470 --> 00:25:51,130
(On the notice posted today…)
898
00:25:51,342 --> 00:25:52,679
- This one has a different seal - It says "folded"
899
00:25:54,684 --> 00:25:56,401
- No
Baekhyun | Then should we try folding it?
900
00:25:56,426 --> 00:25:57,858
- Fold! - Oh, fold!
901
00:25:58,310 --> 00:25:58,570
- Like... yeah that's right - Fold
902
00:25:58,570 --> 00:26:00,007
(Fold the paper?)
- Like... yeah that's right - Fold
903
00:26:00,007 --> 00:26:00,032
(Fold the paper?)
904
00:26:00,032 --> 00:26:00,500
Kyungpyo | Hyun-ah you're really on a roll today
(Fold the paper?)
905
00:26:00,500 --> 00:26:03,230
Kyungpyo | Hyun-ah you're really on a roll today
906
00:26:03,255 --> 00:26:04,757
Baekhyun | If we're supposed to fold it, do we fold it this way
907
00:26:04,782 --> 00:26:06,814
We can try all possible ways, it's fine
908
00:26:06,839 --> 00:26:07,600
If we fold it this way, it wouldn't make sense
909
00:26:07,600 --> 00:26:08,906
(Folding it vertically seems meaningless)
If we fold it this way, it wouldn't make sense
910
00:26:08,906 --> 00:26:09,144
(Folding it vertically seems meaningless)
911
00:26:09,144 --> 00:26:10,100
Let's try folding it lengthwise
(Folding it vertically seems meaningless)
912
00:26:10,100 --> 00:26:11,044
Let's try folding it lengthwise
913
00:26:11,230 --> 00:26:13,103
(If it's folded horizontally?)
914
00:26:13,103 --> 00:26:13,130
Baekhyun | Should we remove the ending consonants?
(If it's folded horizontally?)
915
00:26:13,130 --> 00:26:15,236
Baekhyun | Should we remove the ending consonants?
916
00:26:15,261 --> 00:26:16,595
Ju yo jeo jeo
917
00:26:16,661 --> 00:26:18,542
Ju yo jeo jeo it eop
918
00:26:18,960 --> 00:26:20,632
Lookin' for this picture
919
00:26:21,076 --> 00:26:22,576
Lookin' for this stone picture
920
00:26:24,127 --> 00:26:26,717
Byungjae | Or should we look at the opposing side?
921
00:26:26,742 --> 00:26:28,061
Si ppeun hyeo
922
00:26:28,552 --> 00:26:30,457
Si gak son
923
00:26:31,130 --> 00:26:32,320
(Uhm…)
924
00:26:32,320 --> 00:26:32,870
Byungjae | It's a good approach, it could be right
(Uhm…)
925
00:26:32,870 --> 00:26:34,792
Byungjae | It's a good approach, it could be right
926
00:26:34,817 --> 00:26:36,286
Only this notice is different
927
00:26:36,723 --> 00:26:38,511
How should we fold it...
928
00:26:38,536 --> 00:26:39,457
Maybe something like...
929
00:26:39,845 --> 00:26:42,858
Baekhyun | Something like origami, a simple one?
930
00:26:42,883 --> 00:26:45,583
Baekhyun | And then maybe we have to combine the letters shown
931
00:26:45,901 --> 00:26:48,001
Hodong | So the way we fold it...
932
00:26:48,323 --> 00:26:50,239
Hodong | There's a sign here
933
00:26:50,414 --> 00:26:53,389
Why would this be here for no reason
934
00:26:53,558 --> 00:26:55,342
And what direction is he looking in?
935
00:26:56,263 --> 00:26:58,108
His gaze is pointing ahead.
936
00:26:58,870 --> 00:27:00,365
(Ah I see.)
937
00:27:00,365 --> 00:27:01,483
This picture...
(Ah I see.)
938
00:27:01,483 --> 00:27:01,500
(Ah I see.)
939
00:27:01,845 --> 00:27:04,998
Or should we fold it according to this seal?
940
00:27:05,585 --> 00:27:06,430
That makes sense
941
00:27:06,430 --> 00:27:06,645
(Folding it such that the top and bottom of the seal overlap)
That makes sense
942
00:27:06,645 --> 00:27:09,770
(Folding it such that the top and bottom of the seal overlap)
943
00:27:10,689 --> 00:27:13,808
Kyungpyo | Like this, across
944
00:27:14,473 --> 00:27:16,145
Then...
945
00:27:18,774 --> 00:27:19,739
There's nothing
946
00:27:20,561 --> 00:27:23,870
Ryeo eo ro gan cheol
947
00:27:24,229 --> 00:27:26,048
Donghyun | Ah... I want to figure this out
948
00:27:26,730 --> 00:27:27,000
(Throbbing…)
949
00:27:27,000 --> 00:27:28,385
Something in this picture...
(Throbbing…)
950
00:27:28,385 --> 00:27:28,900
(Throbbing…)
951
00:27:28,900 --> 00:27:28,911
(What in the world is it)
952
00:27:28,911 --> 00:27:30,670
- Are we supposed to ask people? - Maybe
(What in the world is it)
953
00:27:30,670 --> 00:27:31,945
- Are we supposed to ask people? - Maybe
954
00:27:32,264 --> 00:27:34,851
Donghyun | I feel like my brain would start working if we ate a piece of Yakgwa (T/N: Honey cookies)
955
00:27:35,025 --> 00:27:36,025
Byungjae | Go and eat some
956
00:27:36,069 --> 00:27:36,979
No money...
957
00:27:37,900 --> 00:27:39,028
(Oh?)
958
00:27:39,028 --> 00:27:39,040
How is it? Do you see anything?
(Oh?)
959
00:27:39,040 --> 00:27:40,728
How is it? Do you see anything?
960
00:27:40,753 --> 00:27:42,219
Earlier this...
961
00:27:42,244 --> 00:27:43,707
Kyungpyo | Should we try folding it from the way it was originally attached?
962
00:27:43,857 --> 00:27:43,930
From the way it was originally attached?
963
00:27:43,930 --> 00:27:45,095
(Folding the paper the way it was originally attached?)
From the way it was originally attached?
964
00:27:45,095 --> 00:27:46,570
(Folding the paper the way it was originally attached?)
965
00:27:47,245 --> 00:27:48,598
Then one by one...
966
00:27:48,623 --> 00:27:50,657
- From the top? - No, from here we just need to bend it over
967
00:27:50,682 --> 00:27:51,533
Looking for
968
00:27:51,798 --> 00:27:52,589
Chat sseum
969
00:27:52,614 --> 00:27:54,361
I sa jin a sseum
970
00:27:55,348 --> 00:27:57,132
Ttak ji sil ju i
971
00:27:57,157 --> 00:27:59,242
- Go jjeong cho myron he
- Go line by line
972
00:27:59,267 --> 00:28:00,483
Jjan geu ga jul peun
973
00:28:00,508 --> 00:28:02,873
Dol han dae sam su cheol
974
00:28:03,361 --> 00:28:05,198
From there the lines don't really align
975
00:28:06,265 --> 00:28:08,408
Donghyun | Isn't it weird that the lines don't match up?
976
00:28:10,300 --> 00:28:12,700
(A strangely written line in the middle)
977
00:28:13,111 --> 00:28:15,226
I feel like it's somewhere here
978
00:28:15,611 --> 00:28:17,345
Donghyun | If we figure it out, what would we find out?
979
00:28:17,370 --> 00:28:18,701
Donghyun | For example, a location?
980
00:28:18,726 --> 00:28:21,298
Baekhyun | It could be something like "Head straight"
981
00:28:21,782 --> 00:28:24,570
Baekhyun | Or say something like "Red headband"
982
00:28:25,188 --> 00:28:26,092
Like this?
983
00:28:27,418 --> 00:28:28,292
Why?
984
00:28:28,317 --> 00:28:31,748
Kyungpyo | If we do this, only this top part is left
985
00:28:31,827 --> 00:28:33,576
Jja g ga
986
00:28:33,601 --> 00:28:35,230
Kyungpyo | Then all we need is the ending consonants
987
00:28:35,230 --> 00:28:35,434
(Jjan geu ga jul peun)
Kyungpyo | Then all we need is the ending consonants
988
00:28:35,434 --> 00:28:37,570
(Jjan geu ga jul peun)
989
00:28:37,570 --> 00:28:40,567
(Jja g ga ju p)
(Separating the ending consonant - Jjan geu ga jul peun)
990
00:28:40,567 --> 00:28:40,730
Jaak ga juk, like that?
(Jja g ga ju p)
(Separating the ending consonant - Jjan geu ga jul peun)
991
00:28:40,730 --> 00:28:41,676
Jaak ga juk, like that?
992
00:28:41,701 --> 00:28:41,730
- Something along those lines - Jaak ga
993
00:28:41,730 --> 00:28:44,933
(Thus, different ending consonants can be added)
- Something along those lines - Jaak ga
994
00:28:44,933 --> 00:28:45,570
(Thus, different ending consonants can be added)
995
00:28:47,280 --> 00:28:48,457
Jingoo | Get rid (?) of the seal...
996
00:28:49,087 --> 00:28:50,773
Jingoo | Match it to the lines of the seal?
997
00:28:50,798 --> 00:28:51,676
Jjan geu ga
998
00:28:52,200 --> 00:28:52,368
(Scratch-scratch)
999
00:28:52,368 --> 00:28:54,800
Or should we cover the whole seal like we mentioned earlier?
(Scratch-scratch)
1000
00:28:54,800 --> 00:28:54,968
Or should we cover the whole seal like we mentioned earlier?
1001
00:28:54,993 --> 00:28:55,870
Jjan geu ga
1002
00:28:56,371 --> 00:28:57,804
What about trying this?
1003
00:28:59,422 --> 00:29:00,501
Like this
1004
00:29:01,400 --> 00:29:01,480
(Aligning to the top of the seal and folding)
1005
00:29:01,480 --> 00:29:03,386
Matching it to the seal, match it
(Aligning to the top of the seal and folding)
1006
00:29:03,386 --> 00:29:04,560
(Aligning to the top of the seal and folding)
1007
00:29:05,770 --> 00:29:06,228
(Aligning to the bottom of the seal and folding again)
1008
00:29:06,228 --> 00:29:07,533
Okay
(Aligning to the bottom of the seal and folding again)
1009
00:29:07,533 --> 00:29:07,930
(Aligning to the bottom of the seal and folding again)
1010
00:29:07,953 --> 00:29:09,848
Overlap the top and bottom?
1011
00:29:12,602 --> 00:29:13,579
Let's try
1012
00:29:14,837 --> 00:29:17,204
It's a good idea
1013
00:29:17,229 --> 00:29:18,079
"Jjak"?
1014
00:29:18,142 --> 00:29:18,400
Fold it properly
1015
00:29:18,400 --> 00:29:19,770
(Something is visible...?)
Fold it properly
1016
00:29:19,770 --> 00:29:20,670
Fold it properly
1017
00:29:21,031 --> 00:29:23,598
Yeah, like this! Jag gwe(?) Jjag gwe(?)
1018
00:29:23,623 --> 00:29:24,523
We did it
1019
00:29:24,548 --> 00:29:25,000
We were supposed to do it this way
1020
00:29:25,000 --> 00:29:26,717
(Something can be read...!)
We were supposed to do it this way
1021
00:29:26,717 --> 00:29:26,761
(Something can be read...!)
1022
00:29:26,761 --> 00:29:27,470
We did it
(Something can be read...!)
1023
00:29:27,470 --> 00:29:28,894
We did it
1024
00:29:28,919 --> 00:29:30,904
Gwe jjag! (Crate)
1025
00:29:31,580 --> 00:29:33,680
(jjag gwe) (Te Cra)
(T/N: The paper is read right to left)
1026
00:29:33,700 --> 00:29:35,830
(Crate)
1027
00:29:36,092 --> 00:29:38,295
Hodong | By overlapping the top and bottom, the vowels and consonants met
1028
00:29:38,320 --> 00:29:39,400
- Like this - This is amazing
1029
00:29:39,400 --> 00:29:40,126
(Upon folding it according to the Seal's size)
- Like this - This is amazing
1030
00:29:40,126 --> 00:29:40,151
(Upon folding it according to the Seal's size)
1031
00:29:40,151 --> 00:29:42,030
- Te Cra - Hold on to it
(Upon folding it according to the Seal's size)
1032
00:29:42,030 --> 00:29:43,354
- Te Cra - Hold on to it
1033
00:29:43,379 --> 00:29:46,600
Butcher's Crate
1034
00:29:46,600 --> 00:29:47,600
(Ahhh!!!)
Butcher's Crate
1035
00:29:47,600 --> 00:29:47,964
Butcher's Crate
1036
00:29:47,989 --> 00:29:48,917
Where
1037
00:29:50,500 --> 00:29:52,870
(Visible when it is folded by covering the seal)
1038
00:29:53,700 --> 00:29:56,732
(Te Cra Er Ch But) (Butcher's crate)
1039
00:29:56,732 --> 00:29:56,900
Butcher's Crate
(Te Cra Er Ch But) (Butcher's crate)
1040
00:29:56,900 --> 00:29:58,132
(The word that finally appeared)
Butcher's Crate
1041
00:29:58,132 --> 00:29:58,157
(The word that finally appeared)
1042
00:29:58,157 --> 00:29:59,339
- Butcher's Crate - Where
(The word that finally appeared)
1043
00:29:59,339 --> 00:29:59,364
(The word that finally appeared)
1044
00:29:59,364 --> 00:29:59,470
But. Cher's. Cra. Te.
(The word that finally appeared)
1045
00:29:59,470 --> 00:30:00,570
But. Cher's. Cra. Te.
1046
00:30:00,570 --> 00:30:00,861
(Wahhhh)
But. Cher's. Cra. Te.
1047
00:30:00,861 --> 00:30:02,696
(Wahhhh)
1048
00:30:02,696 --> 00:30:02,800
But. Cher's. Cra. Te.
(Wahhhh)
1049
00:30:02,800 --> 00:30:03,985
But. Cher's. Cra. Te.
1050
00:30:06,870 --> 00:30:06,947
(Go Kyungpyo Go Crate)
1051
00:30:06,947 --> 00:30:07,864
That's right
(Go Kyungpyo Go Crate)
1052
00:30:07,864 --> 00:30:09,330
(Go Kyungpyo Go Crate)
1053
00:30:09,552 --> 00:30:11,619
- This is amazing - This deserves a pat on the butt
1054
00:30:11,644 --> 00:30:13,139
But. Cher.
1055
00:30:13,164 --> 00:30:14,731
We had to read it backwards!
1056
00:30:14,756 --> 00:30:16,770
We kept reading it this way
1057
00:30:16,770 --> 00:30:17,389
(This is the Joseon period)
(T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left)
We kept reading it this way
1058
00:30:17,389 --> 00:30:17,414
(This is the Joseon period)
(T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left)
1059
00:30:17,414 --> 00:30:19,270
We should've read it from here
(This is the Joseon period)
(T/N: In Joseon period, text is written top to bottom, right to left)
1060
00:30:19,270 --> 00:30:19,292
We should've read it from here
1061
00:30:19,317 --> 00:30:20,800
We did it because we enjoyed it
1062
00:30:20,800 --> 00:30:20,839
(I did it!)
We did it because we enjoyed it
1063
00:30:20,839 --> 00:30:20,864
(I did it!)
1064
00:30:20,864 --> 00:30:23,000
- It was this - As expected, you can't beat someone who enjoys the process
(I did it!)
1065
00:30:23,000 --> 00:30:23,267
(An emotion that doesn't dissipate easily)
- It was this - As expected, you can't beat someone who enjoys the process
1066
00:30:23,267 --> 00:30:25,095
(An emotion that doesn't dissipate easily)
1067
00:30:25,095 --> 00:30:25,630
You can't beat someone who enjoys the process
(An emotion that doesn't dissipate easily)
1068
00:30:25,630 --> 00:30:26,928
You can't beat someone who enjoys the process
1069
00:30:26,953 --> 00:30:29,839
- Let's go - It must be in a crate at the butcher's
1070
00:30:30,235 --> 00:30:32,251
Byungjae | Take that, bring it with us
1071
00:30:32,276 --> 00:30:32,700
You keep it, bring it home with you
1072
00:30:32,700 --> 00:30:34,598
(An unexpected souvenir)
You keep it, bring it home with you
1073
00:30:34,598 --> 00:30:34,800
(An unexpected souvenir)
1074
00:30:35,141 --> 00:30:37,951
Frame it up
1075
00:30:38,461 --> 00:30:40,011
Donghyun | Where's butcher's?
1076
00:30:40,036 --> 00:30:41,764
Donghyun | What's butcher? Do they call kitchen "butcher's"...?
1077
00:30:41,789 --> 00:30:43,255
Byungjae | It's not kitchen
1078
00:30:43,280 --> 00:30:43,660
- The place where they sell meat - They call that butcher's
1079
00:30:43,660 --> 00:30:44,780
(Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving)
- The place where they sell meat - They call that butcher's
1080
00:30:44,780 --> 00:30:44,805
(Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving)
1081
00:30:44,805 --> 00:30:46,576
A place like a butcher shop (T/N: The word used in the clue is the pure korean word for butcher shop used in the past, what Byungjae explains it as is the hanja based word that is modernly used)
(Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving)
1082
00:30:46,576 --> 00:30:47,330
(Alone, Donghyun probably couldn't have found even after solving)
1083
00:30:48,740 --> 00:30:50,445
There's someone looking flashy
1084
00:30:50,727 --> 00:30:53,067
Jingoo | With gold necklaces and everything...
1085
00:30:53,092 --> 00:30:54,526
- Necklace? Where? - Over there
1086
00:30:54,551 --> 00:30:55,570
Over there, there's someone who looks...
1087
00:30:55,570 --> 00:30:57,551
(What appeared before the members is...?)
Over there, there's someone who looks...
1088
00:30:57,551 --> 00:30:58,730
(What appeared before the members is...?)
1089
00:30:58,749 --> 00:31:00,667
Byungjae | He must be the butcher (baekjeong)!
1090
00:31:01,261 --> 00:31:02,564
Hodong | Something feels suspicious
1091
00:31:04,170 --> 00:31:06,200
(Where the members gaze landed)
1092
00:31:08,110 --> 00:31:10,780
(A built man wearing a gold necklace)
1093
00:31:10,800 --> 00:31:13,800
(Preparing meat with an unusual gaze…)
1094
00:31:13,800 --> 00:31:16,100
(With bloody chunks of meat and)
1095
00:31:16,130 --> 00:31:19,060
(knives scattered all over the floor, this place is)
1096
00:31:19,670 --> 00:31:23,030
(Butcher shop)
1097
00:31:23,387 --> 00:31:24,457
Hodong | Don't you feel suspicious?
1098
00:31:26,451 --> 00:31:28,042
Jingoo | They're all eating something
1099
00:31:29,612 --> 00:31:30,589
Is it yukhoe (raw meat like sashimi)?
1100
00:31:31,930 --> 00:31:33,854
(Fresh meat glistening blood-red)
1101
00:31:33,854 --> 00:31:34,400
- Let's go closer - I really like this meat
(Fresh meat glistening blood-red)
1102
00:31:34,400 --> 00:31:36,320
- Let's go closer - I really like this meat
1103
00:31:36,370 --> 00:31:38,370
But he won't tell us what meat it is
1104
00:31:39,030 --> 00:31:40,260
(Already Uncomfortable)
1105
00:31:40,260 --> 00:31:41,330
Don't you think that kind of looks like a human's leg?
(Already Uncomfortable)
1106
00:31:41,330 --> 00:31:43,717
Don't you think that kind of looks like a human's leg?
1107
00:31:44,630 --> 00:31:46,330
(In a corner of the butcher shop. laid out is)
1108
00:31:47,170 --> 00:31:50,730
(Strangely shaped meat)
1109
00:31:53,300 --> 00:31:58,200
(An stamped shape that seems familiar)
1110
00:31:59,370 --> 00:31:59,839
(Gruesome)
1111
00:31:59,839 --> 00:32:01,386
Please, what are they saying
(Gruesome)
1112
00:32:01,386 --> 00:32:02,270
(Gruesome)
1113
00:32:02,427 --> 00:32:03,983
It does look like it...
1114
00:32:04,657 --> 00:32:06,363
Well, as long as it's yummy it's fine, isn't it?
1115
00:32:06,388 --> 00:32:07,701
You guys take a bite too~!
1116
00:32:07,726 --> 00:32:09,058
Shall we?
1117
00:32:09,670 --> 00:32:13,100
(People eating without even knowing what kind of meat it is)
1118
00:32:13,100 --> 00:32:13,169
(Horror)
1119
00:32:13,169 --> 00:32:15,779
Kyungpyo | How can they say "as long as it's yummy"?
(Horror)
1120
00:32:15,779 --> 00:32:15,804
(Horror)
1121
00:32:15,804 --> 00:32:16,100
Donghyun | In the past
(Horror)
1122
00:32:16,100 --> 00:32:17,395
Donghyun | In the past
1123
00:32:17,420 --> 00:32:19,386
Donghyun | The zombies on
1124
00:32:19,411 --> 00:32:21,520
- Yeah?
Donghyun | The zombies on ... they enjoyed human meat
1125
00:32:22,880 --> 00:32:25,433
Kyungpyo | It really does look like a human's leg
1126
00:32:25,599 --> 00:32:27,089
Hodong | They said he won't tell them what meat it is
1127
00:32:27,114 --> 00:32:29,714
Yeah, and the shape of the leg...
1128
00:32:30,160 --> 00:32:30,693
(Bustling with customers lining up)
1129
00:32:30,693 --> 00:32:31,773
How gruesome
(Bustling with customers lining up)
1130
00:32:31,773 --> 00:32:32,960
(Bustling with customers lining up)
1131
00:32:33,155 --> 00:32:35,001
Byungjae | They're all queuing up
1132
00:32:35,026 --> 00:32:36,270
It's a popular restaurant
1133
00:32:37,000 --> 00:32:39,583
(A line-cutting customer barging in)
1134
00:32:39,583 --> 00:32:40,870
Excuse me
(A line-cutting customer barging in)
1135
00:32:40,870 --> 00:32:41,007
Excuse me
1136
00:32:41,032 --> 00:32:43,732
Don't cut queue and just queue from the back!
1137
00:32:43,757 --> 00:32:44,100
Is this the famous butcher's shop?
1138
00:32:44,100 --> 00:32:45,986
(Curious)
Is this the famous butcher's shop?
1139
00:32:45,986 --> 00:32:46,653
(Curious)
1140
00:32:46,653 --> 00:32:46,700
As far as I know, this is the best butcher shop in all of Joseon
(Curious)
1141
00:32:46,700 --> 00:32:51,283
As far as I know, this is the best butcher shop in all of Joseon
1142
00:32:51,308 --> 00:32:53,001
Butcher's shop Baek. Jeong. Won!
1143
00:32:53,361 --> 00:32:53,430
Butcher's shop Baek Jeongwon?
1144
00:32:53,430 --> 00:32:54,733
(The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon)
(T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon')
Butcher's shop Baek Jeongwon?
1145
00:32:54,733 --> 00:32:54,888
(The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon)
(T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon')
1146
00:32:54,888 --> 00:32:56,930
Butcher's shop Baek Jeongwon?
(The butcher shop owner's name is Baek Jeongwon)
(T/N: 'Baekjeong' means butcher; Also seems to be a word play on a well-known Korean chef 'Paik Jongwon')
1147
00:32:56,930 --> 00:32:57,188
Butcher's shop Baek Jeongwon?
1148
00:32:57,213 --> 00:32:59,186
Byungjae | Out of all butchers, he's the best
1149
00:32:59,211 --> 00:33:02,144
Look at his knife skills
1150
00:33:02,451 --> 00:33:02,500
His skills are extraordinary
1151
00:33:02,500 --> 00:33:04,598
(Fearsome knife skills worthy of a butcher)
His skills are extraordinary
1152
00:33:04,598 --> 00:33:06,230
(Fearsome knife skills worthy of a butcher)
1153
00:33:06,661 --> 00:33:07,679
What do you want?
1154
00:33:08,427 --> 00:33:10,798
The body nourishing meat that I had last time please
1155
00:33:11,195 --> 00:33:12,564
Body nourishing meat...?
1156
00:33:13,046 --> 00:33:14,814
What part was that?
1157
00:33:17,733 --> 00:33:18,820
If I tell you, would you know?
1158
00:33:19,630 --> 00:33:21,020
Just eat whatever is given
1159
00:33:22,044 --> 00:33:23,229
Byungjae | He won't tell them what meat it is...!
1160
00:33:23,329 --> 00:33:25,042
I'm getting an ominous foreboding
1161
00:33:25,082 --> 00:33:26,573
How scary
1162
00:33:26,895 --> 00:33:28,695
Byungjae | Seems like his business is really good
1163
00:33:28,720 --> 00:33:29,811
Byungjae | Considering his gold necklace
1164
00:33:30,580 --> 00:33:33,080
(Huge Gold necklace hung around the butcher's neck)
1165
00:33:33,230 --> 00:33:35,630
(Evidence of business faring well...?)
1166
00:33:36,052 --> 00:33:37,626
Jingoo | What clues were there?
1167
00:33:38,600 --> 00:33:40,569
(Inspecting the clues obtained from the Stone Ice storage again)
1168
00:33:40,569 --> 00:33:41,130
- Why? - Why?
(Inspecting the clues obtained from the Stone Ice storage again)
1169
00:33:41,130 --> 00:33:42,045
- Why? - Why?
1170
00:33:42,927 --> 00:33:44,911
Kyungpyo | The one with the gold item is the Phantom Killer...!!!
1171
00:33:44,936 --> 00:33:46,998
Kyungpyo | The only person carrying gold around is that person
1172
00:33:48,300 --> 00:33:50,600
(Discovered on a corpse in the Stone Ice Storage was a Dying Message)
1173
00:33:51,600 --> 00:33:53,511
The one with the gold item is the Phantom Killer
1174
00:33:54,870 --> 00:33:57,470
(A burly butcher decked in a Gold Item)
1175
00:33:57,915 --> 00:34:01,015
Donghyun | He must've killed them all, then cut them up...
1176
00:34:01,040 --> 00:34:03,039
And then he sells the meat...!
1177
00:34:04,310 --> 00:34:06,480
(Seen in the Stone Ice Storage, a corpse with mutilated organs)
1178
00:34:06,830 --> 00:34:09,900
(Strange slabs of meat sold at the Butcher shop)
1179
00:34:09,900 --> 00:34:12,630
(Even the stamped shape seems similar to the one in Stone Ice Storage)
1180
00:34:13,052 --> 00:34:16,323
Donghyun | Mr Baek Jeongwon had a huge necklace
1181
00:34:16,721 --> 00:34:18,720
Donghyun | And we aren't sure what meat he sells
1182
00:34:18,745 --> 00:34:20,439
Donghyun | Ah, he's the most likely suspect...!
1183
00:34:21,764 --> 00:34:24,701
Kyungpyo | Because they mentioned human legs and all
1184
00:34:24,726 --> 00:34:27,351
Kyungpyo | Butcher Jeongwon who seems threatening
1185
00:34:27,376 --> 00:34:29,551
Kyungpyo | Could he be slaughtering people?
1186
00:34:29,576 --> 00:34:31,276
Kyungpyo | For one, he had a knife
1187
00:34:31,301 --> 00:34:32,868
Kyungpyo | And a threatening impression
1188
00:34:33,080 --> 00:34:38,800
(Most likely suspect?
Butcher shop owner Baek Jeongwon)
1189
00:34:39,000 --> 00:34:39,107
(By the way, we need to find the Butcher's crate...)
1190
00:34:39,107 --> 00:34:41,076
It mentioned crate, but what crate?
(By the way, we need to find the Butcher's crate...)
1191
00:34:41,076 --> 00:34:41,265
(By the way, we need to find the Butcher's crate...)
1192
00:34:41,265 --> 00:34:43,270
- There's one in front - That
(By the way, we need to find the Butcher's crate...)
1193
00:34:43,270 --> 00:34:43,311
- There's one in front - That
1194
00:34:43,629 --> 00:34:45,598
Byungjae | There's numerous crates
1195
00:34:45,623 --> 00:34:47,390
Byungjae | So we have to secretly open them one by one
1196
00:34:47,840 --> 00:34:52,300
(Scattered around the Butcher shop are wooden crates)
1197
00:34:52,470 --> 00:34:54,710
(Avoiding the Butcher shop owner's eyes)
1198
00:34:54,930 --> 00:34:57,230
(The crate where the object is stored must be found)
1199
00:34:57,600 --> 00:34:59,630
(Kyungpyo starting by checking the hidden corners first)
1200
00:35:00,443 --> 00:35:01,580
Ugh my legs are killing me, let me take a seat
1201
00:35:01,580 --> 00:35:03,107
(Discreetly peeking inside)
Ugh my legs are killing me, let me take a seat
1202
00:35:03,107 --> 00:35:04,010
(Discreetly peeking inside)
1203
00:35:04,600 --> 00:35:06,500
(It was natural...!)
1204
00:35:09,250 --> 00:35:09,830
Hm, this place
1205
00:35:09,830 --> 00:35:12,183
(Searching around the Butcher shop by pretending to be customers)
Hm, this place
1206
00:35:12,183 --> 00:35:12,227
(Searching around the Butcher shop by pretending to be customers)
1207
00:35:12,227 --> 00:35:14,617
The quality of the meat is good
(Searching around the Butcher shop by pretending to be customers)
1208
00:35:14,617 --> 00:35:14,770
(Searching around the Butcher shop by pretending to be customers)
1209
00:35:15,370 --> 00:35:17,629
Donghyun | This, it's this...!
1210
00:35:17,990 --> 00:35:18,252
(What catches Donghyun's eye is...)
1211
00:35:18,252 --> 00:35:19,361
This one at the back
(What catches Donghyun's eye is...)
1212
00:35:19,361 --> 00:35:20,360
(What catches Donghyun's eye is...)
1213
00:35:20,957 --> 00:35:21,010
Is it this?
1214
00:35:21,010 --> 00:35:21,820
(Hidden behind the meat, a rather large crate)
Is it this?
1215
00:35:21,820 --> 00:35:23,490
(Hidden behind the meat, a rather large crate)
1216
00:35:23,788 --> 00:35:23,870
But how are we going to cover this...
1217
00:35:23,870 --> 00:35:24,821
(Ventriloquism in use)
But how are we going to cover this...
1218
00:35:24,821 --> 00:35:24,846
(Ventriloquism in use)
1219
00:35:24,846 --> 00:35:26,404
Should we block it with our bodies?
(Ventriloquism in use)
1220
00:35:26,404 --> 00:35:27,300
(Ventriloquism in use)
1221
00:35:27,408 --> 00:35:28,400
Wow
1222
00:35:28,400 --> 00:35:28,569
(Reinforcement appears)
Wow
1223
00:35:28,569 --> 00:35:28,594
(Reinforcement appears)
1224
00:35:28,594 --> 00:35:31,490
Just from the looks of it, the meat... come here
(Reinforcement appears)
1225
00:35:31,490 --> 00:35:31,654
Just from the looks of it, the meat... come here
1226
00:35:31,679 --> 00:35:31,800
How can the meat be so...
1227
00:35:31,800 --> 00:35:33,370
(Two actors specialized in daily life acting)
How can the meat be so...
1228
00:35:33,370 --> 00:35:34,500
(Two actors specialized in daily life acting)
1229
00:35:34,994 --> 00:35:36,845
Don't touch anything!!!
1230
00:35:36,897 --> 00:35:37,570
We didn't touch anything
1231
00:35:37,570 --> 00:35:37,664
(Panicked hands)
We didn't touch anything
1232
00:35:37,664 --> 00:35:37,689
(Panicked hands)
1233
00:35:37,689 --> 00:35:39,055
- We didn't touch - We didn't touch anything
(Panicked hands)
1234
00:35:39,055 --> 00:35:39,080
(Panicked hands)
1235
00:35:39,080 --> 00:35:40,230
- The meat just looked good - We were just looking
(Panicked hands)
1236
00:35:40,230 --> 00:35:40,814
- The meat just looked good - We were just looking
1237
00:35:42,099 --> 00:35:43,366
Take this
1238
00:35:44,489 --> 00:35:45,110
- This meat is really - I know right
1239
00:35:45,110 --> 00:35:47,289
(Blocking the view by linking arms)
- This meat is really - I know right
1240
00:35:47,289 --> 00:35:47,314
(Blocking the view by linking arms)
1241
00:35:47,314 --> 00:35:47,930
Exactly, it
(Blocking the view by linking arms)
1242
00:35:47,930 --> 00:35:48,380
Exactly, it
1243
00:35:48,670 --> 00:35:49,269
(Donghyun searching inside the crate)
1244
00:35:49,269 --> 00:35:52,330
Looks like it's beef, look at the dripping blood
(Donghyun searching inside the crate)
1245
00:35:52,330 --> 00:35:52,473
Looks like it's beef, look at the dripping blood
1246
00:35:52,939 --> 00:35:53,330
It's not, there's nothing right?
1247
00:35:53,330 --> 00:35:54,773
(There's nothing...)
It's not, there's nothing right?
1248
00:35:54,773 --> 00:35:55,970
(There's nothing...)
1249
00:35:55,970 --> 00:35:56,450
(Then, now the remaining crate?)
1250
00:35:56,450 --> 00:35:57,750
Nothing? There's nothing there?
(Then, now the remaining crate?)
1251
00:35:57,750 --> 00:35:57,775
(Then, now the remaining crate?)
1252
00:35:57,775 --> 00:35:58,795
Absolutely nothing
(Then, now the remaining crate?)
1253
00:35:58,795 --> 00:35:58,810
(Then, now the remaining crate?)
1254
00:35:59,330 --> 00:36:03,100
(Only the crate right beside the Butcher)
1255
00:36:04,587 --> 00:36:05,954
The butcher shop's butcher
1256
00:36:08,070 --> 00:36:10,700
(Peeking)
1257
00:36:10,700 --> 00:36:11,900
(Sly-ly)
1258
00:36:12,753 --> 00:36:13,753
Don't touch please!
1259
00:36:13,794 --> 00:36:13,810
Sorry
1260
00:36:13,810 --> 00:36:14,494
(Quick apology)
Sorry
1261
00:36:14,494 --> 00:36:15,100
Looking at these things is my hobby (?)
(Quick apology)
1262
00:36:15,100 --> 00:36:15,330
Looking at these things is my hobby (?)
1263
00:36:15,330 --> 00:36:17,726
(Searching things like these is a hobby(?))
Looking at these things is my hobby (?)
1264
00:36:17,726 --> 00:36:18,233
(Searching things like these is a hobby(?))
1265
00:36:18,233 --> 00:36:18,630
Hyung
(Searching things like these is a hobby(?))
1266
00:36:18,630 --> 00:36:18,973
Hyung
1267
00:36:18,998 --> 00:36:20,476
Byungjae | I took a brief glance...
1268
00:36:20,641 --> 00:36:23,208
Byungjae | You know the crate right next to the butcher?
1269
00:36:23,233 --> 00:36:24,951
Byungjae | There's something inside it
1270
00:36:25,214 --> 00:36:28,308
Byungjae | But I don't think it'll be easy to open that secretly
1271
00:36:28,590 --> 00:36:29,723
Hyung!!
1272
00:36:29,803 --> 00:36:30,933
Can you knock him out?
1273
00:36:32,069 --> 00:36:32,873
Seriously?
1274
00:36:33,770 --> 00:36:35,464
(For the champion wrestler? Totally doable)
1275
00:36:35,464 --> 00:36:35,570
Baekhyun | Actually, he's almost out of meat
(For the champion wrestler? Totally doable)
1276
00:36:35,570 --> 00:36:38,097
Baekhyun | Actually, he's almost out of meat
1277
00:36:38,500 --> 00:36:41,330
(The turnover rate of Joseon's top restaurant)
1278
00:36:41,601 --> 00:36:44,594
Baekhyun | So when he goes to get more, we can...!
1279
00:36:44,594 --> 00:36:44,700
- That's a good idea - Okay
1280
00:36:44,700 --> 00:36:46,900
(In awe)
- That's a good idea - Okay
1281
00:36:46,900 --> 00:36:46,923
(Hyunie with eagle eyes)
- That's a good idea - Okay
1282
00:36:46,923 --> 00:36:46,961
(Hyunie with eagle eyes)
1283
00:36:46,961 --> 00:36:48,467
Your observation skills are amazing
(Hyunie with eagle eyes)
1284
00:36:48,467 --> 00:36:48,492
(Hyunie with eagle eyes)
1285
00:36:48,492 --> 00:36:49,450
Let's queue
(Hyunie with eagle eyes)
1286
00:36:49,450 --> 00:36:49,661
Let's queue
1287
00:36:49,686 --> 00:36:49,980
Are you here to buy meat?
1288
00:36:49,980 --> 00:36:51,152
(Waiting for the opportunity when the owner steps away…)
Are you here to buy meat?
1289
00:36:51,152 --> 00:36:51,177
(Waiting for the opportunity when the owner steps away…)
1290
00:36:51,177 --> 00:36:52,654
You can queue first
(Waiting for the opportunity when the owner steps away…)
1291
00:36:52,654 --> 00:36:52,700
(Waiting for the opportunity when the owner steps away…)
1292
00:36:53,261 --> 00:36:53,400
We're going to end up spending a lot here
1293
00:36:53,400 --> 00:36:56,492
(Suddenly, everyone on the lookout)
We're going to end up spending a lot here
1294
00:36:56,492 --> 00:36:57,700
(Suddenly, everyone on the lookout)
1295
00:36:58,187 --> 00:36:59,154
Take this
1296
00:36:59,230 --> 00:37:01,500
(Just in time, Inventory depletion)
1297
00:37:01,922 --> 00:37:03,698
I've run out of meat on hand, please wait for a bit
1298
00:37:04,070 --> 00:37:04,169
(As expected, Baek Jeongwon steps away for a moment)
1299
00:37:04,169 --> 00:37:06,370
- Oh dear - Oh dear
(As expected, Baek Jeongwon steps away for a moment)
1300
00:37:06,370 --> 00:37:06,402
- Oh dear - Oh dear
1301
00:37:06,427 --> 00:37:07,592
Qui-qui-quick
1302
00:37:07,617 --> 00:37:10,184
Byungjae | Lookout, someone be on lookout!
1303
00:37:10,209 --> 00:37:11,176
I'll help you
1304
00:37:11,201 --> 00:37:12,467
Quickly
1305
00:37:12,660 --> 00:37:13,198
(Inside the crate Byungjae was watching?)
1306
00:37:13,198 --> 00:37:14,107
Quickly
(Inside the crate Byungjae was watching?)
1307
00:37:14,107 --> 00:37:14,955
(Inside the crate Byungjae was watching?)
1308
00:37:14,955 --> 00:37:15,730
Okay
(Inside the crate Byungjae was watching?)
1309
00:37:15,730 --> 00:37:16,589
Okay
1310
00:37:17,470 --> 00:37:20,300
(A key with a red ribbon attached)
1311
00:37:21,670 --> 00:37:22,201
(Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket)
1312
00:37:22,201 --> 00:37:23,534
We did it
(Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket)
1313
00:37:23,534 --> 00:37:26,290
(Before Baek Jeongwon returns, quickly slips in pocket)
1314
00:37:26,563 --> 00:37:26,630
Baekhyun | Gosh~ We don't have money so we can't eat this~
1315
00:37:26,630 --> 00:37:29,430
(Feigned nonchalance)
Baekhyun | Gosh~ We don't have money so we can't eat this~
1316
00:37:29,461 --> 00:37:30,873
I'm originally vegan~
1317
00:37:32,130 --> 00:37:34,600
(The butcher who had stepped away returns)
1318
00:37:34,644 --> 00:37:34,810
We'll be back
1319
00:37:34,810 --> 00:37:35,926
(Grabbing the key and running before getting caught)
We'll be back
1320
00:37:35,926 --> 00:37:37,390
(Grabbing the key and running before getting caught)
1321
00:37:37,900 --> 00:37:38,673
(Now they need to find the object...)
1322
00:37:38,673 --> 00:37:40,739
Should we check places like this too?
(Now they need to find the object...)
1323
00:37:40,739 --> 00:37:40,870
(Now they need to find the object...)
1324
00:37:40,999 --> 00:37:41,839
Over there
1325
00:37:41,864 --> 00:37:42,664
Hyung, I think it's that place
1326
00:37:42,689 --> 00:37:44,614
Here
1327
00:37:44,781 --> 00:37:44,900
I think it's here
1328
00:37:44,900 --> 00:37:45,786
(The place Jingoo found is?)
I think it's here
1329
00:37:45,786 --> 00:37:45,811
(The place Jingoo found is?)
1330
00:37:45,811 --> 00:37:47,850
- Seems like it's here - Here
(The place Jingoo found is?)
1331
00:37:47,850 --> 00:37:47,927
- Seems like it's here - Here
1332
00:37:48,230 --> 00:37:48,989
(Beside the butcher)
1333
00:37:48,989 --> 00:37:49,770
Let's take a look
(Beside the butcher)
1334
00:37:49,770 --> 00:37:50,489
(Beside the butcher is a traditional tiled-roof house...)
Let's take a look
1335
00:37:50,489 --> 00:37:52,670
(Beside the butcher is a traditional tiled-roof house...)
1336
00:37:53,200 --> 00:37:56,520
(A front door decorated with red cord)
1337
00:37:57,130 --> 00:37:59,980
(Red cord that matches the key?)
1338
00:38:00,770 --> 00:38:02,636
(Trying to insert the key they just found)
1339
00:38:02,636 --> 00:38:03,570
Can it be opened?
(Trying to insert the key they just found)
1340
00:38:03,570 --> 00:38:03,601
Can it be opened?
1341
00:38:03,929 --> 00:38:04,883
It's open
1342
00:38:04,908 --> 00:38:05,829
It opened?
1343
00:38:06,268 --> 00:38:07,567
Should we go? Should I open it...?!
1344
00:38:10,420 --> 00:38:11,400
It's open!
1345
00:38:11,400 --> 00:38:12,261
(A rather noisy entrance for a sneak-in)
It's open!
1346
00:38:12,261 --> 00:38:12,900
(A rather noisy entrance for a sneak-in)
1347
00:38:12,900 --> 00:38:13,800
Quickly
(A rather noisy entrance for a sneak-in)
1348
00:38:13,800 --> 00:38:15,470
(A rather noisy entrance for a sneak-in)
1349
00:38:17,842 --> 00:38:19,975
Byungjae | This is the temporary storage location...
1350
00:38:20,000 --> 00:38:21,333
Byungjae | ... but what's that!?
1351
00:38:21,489 --> 00:38:23,301
There's something
1352
00:38:23,661 --> 00:38:25,394
Ah... temporary storage...
1353
00:38:30,030 --> 00:38:32,730
(One large crate)
1354
00:38:33,169 --> 00:38:35,898
Baekhyun | Earlier we saw... could it be their fingers and all?
1355
00:38:35,898 --> 00:38:36,430
- We still don't know what they're storing - Exactly
1356
00:38:36,430 --> 00:38:38,379
(Though we don't know what the object is...)
- We still don't know what they're storing - Exactly
1357
00:38:38,379 --> 00:38:38,921
(Though we don't know what the object is...)
1358
00:38:38,921 --> 00:38:39,750
It could be a corpse, or it could be the gck
(Though we don't know what the object is...)
1359
00:38:39,750 --> 00:38:40,330
It could be a corpse, or it could be the gck
1360
00:38:40,330 --> 00:38:41,576
(Indeed, what could be inside?)
It could be a corpse, or it could be the gck
1361
00:38:41,576 --> 00:38:41,601
(Indeed, what could be inside?)
1362
00:38:41,601 --> 00:38:42,589
Or it could be money
(Indeed, what could be inside?)
1363
00:38:42,589 --> 00:38:42,614
(Indeed, what could be inside?)
1364
00:38:42,614 --> 00:38:44,000
Who's going to open it?
(Indeed, what could be inside?)
1365
00:38:44,000 --> 00:38:44,080
Who's going to open it?
1366
00:38:44,127 --> 00:38:45,854
Hodong | Since I used my strength, it's time for...
1367
00:38:46,102 --> 00:38:46,836
Donghyun-ie (???)
1368
00:38:46,861 --> 00:38:48,361
Oh, I just said Donghyun-ie (T/N: Called him informally)
1369
00:38:48,427 --> 00:38:48,770
I'll do it, this is nothing
1370
00:38:48,770 --> 00:38:49,798
(Donghyun stepping forward confidently)
I'll do it, this is nothing
1371
00:38:49,798 --> 00:38:50,344
(Donghyun stepping forward confidently)
1372
00:38:50,344 --> 00:38:51,410
- It's fine since it's broad daylight - You just have to open it
(Donghyun stepping forward confidently)
1373
00:38:51,410 --> 00:38:51,548
- It's fine since it's broad daylight - You just have to open it
1374
00:38:51,573 --> 00:38:52,673
It's fine since it's broad daylight
1375
00:38:54,443 --> 00:38:54,560
I feel uneasy
1376
00:38:54,560 --> 00:38:55,486
(Somehow uneasy)
I feel uneasy
1377
00:38:55,486 --> 00:38:56,530
(Somehow uneasy)
1378
00:38:56,912 --> 00:38:57,645
Broad daylight...
1379
00:38:58,100 --> 00:38:59,600
(Aaahhhhh!!!)
1380
00:39:01,229 --> 00:39:01,400
Looks like a corpse
1381
00:39:01,400 --> 00:39:02,948
(Not okay even during the day)
Looks like a corpse
1382
00:39:02,948 --> 00:39:02,973
(Not okay even during the day)
1383
00:39:02,973 --> 00:39:04,554
I saw it
(Not okay even during the day)
1384
00:39:04,554 --> 00:39:04,560
(Not okay even during the day)
1385
00:39:04,869 --> 00:39:05,770
Byungjae | Are they alive?
1386
00:39:06,564 --> 00:39:07,886
Donghyun | They seemed alive...!
1387
00:39:08,237 --> 00:39:08,340
Seems like the items they're storing are people...
1388
00:39:08,340 --> 00:39:10,539
(Trembling)
Seems like the items they're storing are people...
1389
00:39:10,539 --> 00:39:10,564
(Trembling)
1390
00:39:10,564 --> 00:39:11,200
I know right
(Trembling)
1391
00:39:11,200 --> 00:39:11,308
I know right
1392
00:39:11,669 --> 00:39:11,730
Kyungpyo | That meat too...
1393
00:39:11,730 --> 00:39:12,814
(Horrible)
Kyungpyo | That meat too...
1394
00:39:12,814 --> 00:39:12,839
(Horrible)
1395
00:39:12,839 --> 00:39:14,200
Kyungpyo | Seems like it's human...
(Horrible)
1396
00:39:14,200 --> 00:39:14,223
Kyungpyo | Seems like it's human...
1397
00:39:14,248 --> 00:39:16,401
Hodong | Qui-qui-quick
1398
00:39:16,426 --> 00:39:17,959
If they're alive we should open it quickly!!
1399
00:39:17,984 --> 00:39:19,084
Shall we?
1400
00:39:19,127 --> 00:39:19,310
- This is driving me crazy - I think they're alive
1401
00:39:19,310 --> 00:39:21,150
(Distress)
- This is driving me crazy - I think they're alive
1402
00:39:21,150 --> 00:39:21,295
- This is driving me crazy - I think they're alive
1403
00:39:21,404 --> 00:39:21,630
- I'm fine since I saw it earlier - Okay
1404
00:39:21,630 --> 00:39:22,994
(Clutching a startled heart)
- I'm fine since I saw it earlier - Okay
1405
00:39:22,994 --> 00:39:23,870
(Clutching a startled heart)
1406
00:39:24,043 --> 00:39:25,704
- They're alive!
1407
00:39:26,095 --> 00:39:27,428
- He's alive - He's alive!
1408
00:39:27,462 --> 00:39:28,795
He's blinking
1409
00:39:29,540 --> 00:39:31,590
(A man lying down inside the crate)
1410
00:39:32,270 --> 00:39:35,000
(Seems to have lost consciousness while tied up...)
1411
00:39:35,004 --> 00:39:36,229
Wait a minute!! I know him!!
1412
00:39:36,254 --> 00:39:37,570
It's this person!
1413
00:39:37,595 --> 00:39:37,790
It's this person!
1414
00:39:37,790 --> 00:39:39,528
(Inside the crate is a familiar person?!)
It's this person!
1415
00:39:39,528 --> 00:39:39,560
(Inside the crate is a familiar person?!)
1416
00:39:40,075 --> 00:39:42,217
- Ohh - Save me.. please save me!!
1417
00:39:42,917 --> 00:39:43,130
Save me..
1418
00:39:43,130 --> 00:39:44,970
(Stunned)
Save me..
1419
00:39:44,970 --> 00:39:45,021
Save me..
1420
00:39:45,027 --> 00:39:45,370
Please save me
1421
00:39:45,370 --> 00:39:46,679
(Firstly, Kyungpyo calming down the man)
Please save me
1422
00:39:46,679 --> 00:39:46,727
(Firstly, Kyungpyo calming down the man)
1423
00:39:46,727 --> 00:39:48,736
Just a moment
(Firstly, Kyungpyo calming down the man)
1424
00:39:48,736 --> 00:39:48,761
(Firstly, Kyungpyo calming down the man)
1425
00:39:48,761 --> 00:39:48,780
Please
(Firstly, Kyungpyo calming down the man)
1426
00:39:48,780 --> 00:39:48,970
Please
1427
00:39:48,970 --> 00:39:49,945
(In big trouble if caught by the criminal)
Please
1428
00:39:49,945 --> 00:39:50,830
(In big trouble if caught by the criminal)
1429
00:39:51,423 --> 00:39:51,970
Please
1430
00:39:51,970 --> 00:39:52,786
(Emergency silencing action)
Please
1431
00:39:52,786 --> 00:39:54,056
(Emergency silencing action)
1432
00:39:54,056 --> 00:39:55,930
- Calm down - Just a moment
(Emergency silencing action)
1433
00:39:55,930 --> 00:39:57,020
- Calm down - Just a moment
1434
00:39:57,061 --> 00:39:58,301
Thank god
1435
00:39:58,595 --> 00:40:00,961
Kyungpyo | He's the man with the leopard-print headscarf
1436
00:40:00,986 --> 00:40:02,020
You're right
1437
00:40:04,170 --> 00:40:07,070
(Seen at the marketplace notice board, A leopard-print headscarf)
1438
00:40:08,170 --> 00:40:10,930
(Alongside the three corpses from the Stone Ice Storage was a missing person...)
1439
00:40:13,430 --> 00:40:15,630
(It is the man in the [folded] notice)
1440
00:40:15,630 --> 00:40:17,200
(Object found inside crate)
1441
00:40:17,230 --> 00:40:19,240
(Victim found inside crate)
1442
00:40:19,700 --> 00:40:20,461
(How could have this man have ended up trapped in the crate)
1443
00:40:20,461 --> 00:40:21,561
Just give us a moment
(How could have this man have ended up trapped in the crate)
1444
00:40:21,561 --> 00:40:22,170
(How could have this man have ended up trapped in the crate)
1445
00:40:24,172 --> 00:40:25,692
What a relief... what a relief that he's alive
1446
00:40:26,040 --> 00:40:29,190
(A stamp matching the ones found on the people in Stone Ice Storage)
1447
00:40:29,402 --> 00:40:29,800
Argh
1448
00:40:29,800 --> 00:40:30,232
(Amid all that, Identity verification)
Argh
1449
00:40:30,232 --> 00:40:30,611
(Amid all that, Identity verification)
1450
00:40:30,611 --> 00:40:33,230
- You don't have to worry now - Did you come to save me?
(Amid all that, Identity verification)
1451
00:40:33,230 --> 00:40:33,302
- You don't have to worry now - Did you come to save me?
1452
00:40:33,327 --> 00:40:35,627
Yes, don't worry it's all fine
1453
00:40:35,627 --> 00:40:39,794
Thank you! Thank you so much...
1454
00:40:39,794 --> 00:40:42,117
Donghyun | Oh, he has high written on him!
1455
00:40:42,161 --> 00:40:43,732
Low, it's low
1456
00:40:43,757 --> 00:40:45,290
High looks like low flipped upside down
1457
00:40:45,770 --> 00:40:48,100
(This is "Low...")
1458
00:40:48,195 --> 00:40:49,670
It must've been so hard
1459
00:40:50,294 --> 00:40:51,558
Where is this...?
1460
00:40:51,594 --> 00:40:54,758
Byungjae | This is the marketplace beside the butcher's shop
1461
00:40:55,457 --> 00:40:57,124
I was suddenly ambushed...
1462
00:40:57,161 --> 00:40:57,961
Oh dear, I see
1463
00:40:57,961 --> 00:40:59,645
Baekhyun | There's blood on the back of his head...
1464
00:40:59,670 --> 00:41:01,760
I don't remember much
1465
00:41:01,760 --> 00:41:02,870
(Man who lost his memory after being attacked)
I don't remember much
1466
00:41:02,870 --> 00:41:06,400
(Man who lost his memory after being attacked)
1467
00:41:06,861 --> 00:41:09,504
Kyungpyo | He said he was ambushed and didn't remember anything after
1468
00:41:09,610 --> 00:41:11,992
Kyungpyo | He looked really out of it while saying that
1469
00:41:12,236 --> 00:41:18,448
Kyungpyo | I thought "This man could be the next victim of the ongoing kidnapping cases"...
1470
00:41:20,310 --> 00:41:23,580
(After locking a person in crate, secret communication through the notice board)
1471
00:41:23,600 --> 00:41:26,030
(Butcher Crate)
1472
00:41:26,257 --> 00:41:26,370
I thought "I guess they trap them here for a while before they're moved to the stone ice storage"
1473
00:41:26,370 --> 00:41:30,357
(They tried to indicate the location of object before sending to Stone Ice Storage...?)
I thought "I guess they trap them here for a while before they're moved to the stone ice storage"
1474
00:41:30,357 --> 00:41:30,970
(They tried to indicate the location of object before sending to Stone Ice Storage...?)
1475
00:41:31,786 --> 00:41:32,686
Here, get up
1476
00:41:32,727 --> 00:41:34,667
- Just a bit more strength - My body isn't in the best condition...
1477
00:41:35,173 --> 00:41:37,136
Please take me to the medical office
1478
00:41:37,161 --> 00:41:38,294
Medical office
1479
00:41:38,294 --> 00:41:40,501
I'll carry him, where is it?
1480
00:41:40,702 --> 00:41:40,900
Where is it?
1481
00:41:40,900 --> 00:41:41,698
(Hodong carrying on his back without hesitation)
Where is it?
1482
00:41:41,698 --> 00:41:41,723
(Hodong carrying on his back without hesitation)
1483
00:41:41,723 --> 00:41:43,890
I know the way
(Hodong carrying on his back without hesitation)
1484
00:41:43,890 --> 00:41:43,915
(Hodong carrying on his back without hesitation)
1485
00:41:43,915 --> 00:41:44,770
He said he knows the way
(Hodong carrying on his back without hesitation)
1486
00:41:44,770 --> 00:41:45,015
He said he knows the way
1487
00:41:45,061 --> 00:41:47,061
- First, you need to head out - Head out
1488
00:41:47,375 --> 00:41:48,254
Slowly
1489
00:41:49,698 --> 00:41:51,464
- Over there - To the left
1490
00:41:53,501 --> 00:41:55,448
- It's here
Byungjae | "Medical Office" is written there
1491
00:41:56,499 --> 00:42:01,432
I may not have been able to see the faces of the people who did this to me
1492
00:42:01,925 --> 00:42:06,939
But I saw something like a gold ornament shining
1493
00:42:06,964 --> 00:42:08,264
You saw something like a gold ornament shining?
1494
00:42:08,294 --> 00:42:09,748
He said he saw a gold ornament
1495
00:42:10,030 --> 00:42:10,196
(Also leaves an eyewitness testimony)
1496
00:42:10,196 --> 00:42:12,529
- Right? - I saw a gold ornament
(Also leaves an eyewitness testimony)
1497
00:42:12,529 --> 00:42:12,803
(Also leaves an eyewitness testimony)
1498
00:42:12,803 --> 00:42:14,236
He saw a gold ornament
(Also leaves an eyewitness testimony)
1499
00:42:14,236 --> 00:42:14,670
(Also leaves an eyewitness testimony)
1500
00:42:15,794 --> 00:42:16,495
Byungjae | We're here, the medical office
1501
00:42:16,520 --> 00:42:17,736
Just wait a bit more
1502
00:42:18,030 --> 00:42:20,070
(Medical Office)
1503
00:42:20,070 --> 00:42:22,100
S u b s b y S t a r r y a n d G r a p e
1504
00:42:22,100 --> 00:42:25,100
(Medical Office)
1505
00:42:26,870 --> 00:42:30,000
(At the entrance of the wide grounds,
stands a clinic)
1506
00:42:30,061 --> 00:42:31,961
Kyungpyo | Is the Doctor here?
1507
00:42:31,961 --> 00:42:33,261
What happened here?
1508
00:42:33,261 --> 00:42:33,870
- There's an urgent patient - Give me a moment
1509
00:42:33,870 --> 00:42:35,117
(A clinic aide greets the group)
- There's an urgent patient - Give me a moment
1510
00:42:35,117 --> 00:42:35,142
(A clinic aide greets the group)
1511
00:42:35,142 --> 00:42:36,600
We brought someone we found passed out on the street
(A clinic aide greets the group)
1512
00:42:36,600 --> 00:42:36,942
We brought someone we found passed out on the street
1513
00:42:36,967 --> 00:42:38,604
He seems to be in critical condition
1514
00:42:38,629 --> 00:42:40,162
- So please bring him in immediately - Understood
1515
00:42:40,187 --> 00:42:42,221
Hodong | Please take good care of him!
1516
00:42:43,200 --> 00:42:44,636
(Transferred to the infirmary)
1517
00:42:44,636 --> 00:42:45,670
Did you say the gold ornament shined?
(Transferred to the infirmary)
1518
00:42:45,670 --> 00:42:46,069
Did you say the gold ornament shined?
1519
00:42:46,094 --> 00:42:47,745
- Thank you! - No problem
1520
00:42:47,994 --> 00:42:49,661
I'll take care of the patient
1521
00:42:49,661 --> 00:42:50,961
You guests can head this way
1522
00:42:50,961 --> 00:42:52,598
- Okay - Please take care of him
1523
00:42:52,623 --> 00:42:54,833
Hodong | Actually we came here without even knowing anything
1524
00:42:55,179 --> 00:42:55,760
Suddenly we're
1525
00:42:55,760 --> 00:42:56,346
(Heading to the infirmary clutching a startled heart…)
Suddenly we're
1526
00:42:56,346 --> 00:42:57,890
(Heading to the infirmary clutching a startled heart…)
1527
00:42:59,330 --> 00:43:02,600
(The place that greets the Escapees is?)
1528
00:43:04,700 --> 00:43:07,530
(Infirmary)
1529
00:43:09,170 --> 00:43:11,430
(Tools for simple treatments and)
1530
00:43:12,930 --> 00:43:16,530
(Medicinal ingredients for prescriptions)
1531
00:43:18,230 --> 00:43:18,591
(Entering carefully)
1532
00:43:18,591 --> 00:43:19,057
Come in
(Entering carefully)
1533
00:43:19,057 --> 00:43:19,082
(Entering carefully)
1534
00:43:19,082 --> 00:43:20,654
How hard must it have been for him
(Entering carefully)
1535
00:43:20,654 --> 00:43:21,200
(Entering carefully)
1536
00:43:22,436 --> 00:43:24,929
Has the next patient arrived already?
1537
00:43:26,158 --> 00:43:27,495
Come on in
1538
00:43:30,000 --> 00:43:32,970
(A doctor keeping watch in the Infirmary)
1539
00:43:38,201 --> 00:43:39,048
Doctor
1540
00:43:39,242 --> 00:43:41,411
These people brought in a critical patient
1541
00:43:41,436 --> 00:43:44,454
- I'll let you know when everything is ready - Oh, his eyes...
1542
00:43:44,479 --> 00:43:46,076
Is he visually impaired?
1543
00:43:46,101 --> 00:43:47,201
He can't see
1544
00:43:47,226 --> 00:43:48,826
As you can see
1545
00:43:48,851 --> 00:43:51,418
I'm in a situation where I can't even see what's in front of me
1546
00:43:51,569 --> 00:43:54,645
By any chance... are you outsiders?
1547
00:43:54,994 --> 00:43:57,107
Out- Yes... we are.
1548
00:43:57,491 --> 00:43:58,308
That is correct
1549
00:43:58,400 --> 00:43:58,835
(An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly)
1550
00:43:58,835 --> 00:43:59,908
I see
(An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly)
1551
00:43:59,908 --> 00:44:00,670
(An outsider who speaks (Joseon-time) Korean poorly)
1552
00:44:00,729 --> 00:44:03,623
Recently, we've been getting many severely injured patients
1553
00:44:03,648 --> 00:44:04,445
Oh dear...
1554
00:44:05,000 --> 00:44:11,445
Recently, there have been rumours of a Phantom Killer in Hanyang
1555
00:44:11,861 --> 00:44:13,898
People have been disappearing suddenly
1556
00:44:13,923 --> 00:44:15,990
Being discovered severely injured
1557
00:44:16,451 --> 00:44:16,930
This is the only medical office around
1558
00:44:16,930 --> 00:44:18,320
(Once again facing the Phantom Killer's tale)
This is the only medical office around
1559
00:44:18,320 --> 00:44:18,920
(Once again facing the Phantom Killer's tale)
1560
00:44:18,920 --> 00:44:19,770
So unfortunately
(Once again facing the Phantom Killer's tale)
1561
00:44:19,770 --> 00:44:20,289
So unfortunately
1562
00:44:20,314 --> 00:44:23,676
There are people who end up passing on like that
1563
00:44:30,640 --> 00:44:32,740
Doctor, everything has been prepared
1564
00:44:32,794 --> 00:44:34,133
Let's head to the main room
1565
00:44:34,698 --> 00:44:35,130
I'll return after administering emergency treatment
1566
00:44:35,130 --> 00:44:36,826
(Preparations for the man's treatment seem to be done)
I'll return after administering emergency treatment
1567
00:44:36,826 --> 00:44:37,036
(Preparations for the man's treatment seem to be done)
1568
00:44:37,036 --> 00:44:38,700
- Please give me a moment - Okay - We understand
(Preparations for the man's treatment seem to be done)
1569
00:44:38,700 --> 00:44:39,573
- Please give me a moment - Okay - We understand
1570
00:44:39,598 --> 00:44:43,165
When I return, I will ask a few questions
1571
00:44:43,190 --> 00:44:44,257
Understood
1572
00:44:44,361 --> 00:44:44,900
We'll behave ourselves
1573
00:44:44,900 --> 00:44:45,833
(An obvious lie)
We'll behave ourselves
1574
00:44:45,833 --> 00:44:46,870
(An obvious lie)
1575
00:44:52,474 --> 00:44:56,726
- He looks very similar to the person we saw at St. Matthew Jo's Psychiatric Hospital - Oh, really...?
1576
00:44:57,523 --> 00:44:59,223
Donghyun | It's my first time seeing him though?
1577
00:45:00,647 --> 00:45:02,667
Seems like all the people were ambushed
1578
00:45:02,777 --> 00:45:03,861
Randomly, on the streets
1579
00:45:03,886 --> 00:45:05,089
By the Phantom Killer...
1580
00:45:06,060 --> 00:45:08,692
- Hyung, but shouldn't we... - We should - Let's take a quick look
1581
00:45:08,717 --> 00:45:10,642
Since he told us to stay still, I feel like we shouldn't stay still
1582
00:45:10,667 --> 00:45:11,501
There'll probably be something related
1583
00:45:11,526 --> 00:45:13,126
Hodong | First, the corpse...
1584
00:45:13,151 --> 00:45:13,270
- The corpse - The corpse will probably have clues
1585
00:45:13,270 --> 00:45:15,330
(Maybe there is a clue here!)
- The corpse - The corpse will probably have clues
1586
00:45:15,330 --> 00:45:15,533
- The corpse - The corpse will probably have clues
1587
00:45:17,230 --> 00:45:20,300
(Carefully heading towards the corpse)
1588
00:45:22,870 --> 00:45:26,470
(A corpse temporarily laid beside the Infirmary)
1589
00:45:30,600 --> 00:45:34,030
(This person also seems to have been attacked by the Phantom Killer)
1590
00:45:34,816 --> 00:45:35,786
Hyung
1591
00:45:36,820 --> 00:45:36,930
- They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand
1592
00:45:36,930 --> 00:45:39,500
(There's something in the left hand?)
- They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand
1593
00:45:39,500 --> 00:45:39,620
- They're clutching something in their left hand - Clutching something in their left hand
1594
00:45:40,839 --> 00:45:43,098
Looks like there's a dying message in their hand
1595
00:45:44,800 --> 00:45:47,930
(Carefully uncovers)
1596
00:45:48,446 --> 00:45:51,689
Baekhyun | This person... is bleeding from the back of his head too
1597
00:45:52,017 --> 00:45:52,200
He was ambushed - It's definitely an ambush
1598
00:45:52,200 --> 00:45:54,479
(As expected, seems to have been attacked from behind)
He was ambushed - It's definitely an ambush
1599
00:45:54,479 --> 00:45:54,504
(As expected, seems to have been attacked from behind)
1600
00:45:54,504 --> 00:45:54,930
Suddenly from the back, ugh
(As expected, seems to have been attacked from behind)
1601
00:45:54,930 --> 00:45:56,014
Suddenly from the back, ugh
1602
00:45:56,975 --> 00:45:58,917
Jingoo | I think we should take a look at what he's holding
1603
00:46:03,148 --> 00:46:04,067
Donghyun | Is there anything written?
1604
00:46:04,866 --> 00:46:06,217
Byungjae | "Marketplace"...
1605
00:46:06,860 --> 00:46:08,094
Byungjae | Does it say red bean... porridge (pat-jook) shop?
1606
00:46:08,119 --> 00:46:09,914
Byungjae | Pat-pook shop? Pal-dduk (forearms) shop?
1607
00:46:10,730 --> 00:46:11,867
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1608
00:46:11,867 --> 00:46:14,227
"Marketplace Forearms Shop?" (T/N: The cursive way of writing makes all the variations he's mentioning look possible)
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1609
00:46:14,227 --> 00:46:15,311
Pat-mook shop?
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1610
00:46:15,311 --> 00:46:15,336
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1611
00:46:15,336 --> 00:46:15,530
Anyway other than this, initials K and Ch
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1612
00:46:15,530 --> 00:46:16,070
Anyway other than this, initials K and Ch
1613
00:46:16,070 --> 00:46:17,304
(A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider)
Anyway other than this, initials K and Ch
1614
00:46:17,304 --> 00:46:17,694
(A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider)
1615
00:46:17,694 --> 00:46:18,561
K and Ch?
(A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider)
1616
00:46:18,561 --> 00:46:19,130
I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as?
(A Joseon handwriting, utterly unfamiliar to the outsider)
1617
00:46:19,130 --> 00:46:19,470
I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as?
1618
00:46:19,470 --> 00:46:20,723
(Passed to the Joseon expert)
I'm not sure if it's Red bean porridge or Forearms, what are we supposed to read it as?
1619
00:46:20,723 --> 00:46:20,748
(Passed to the Joseon expert)
1620
00:46:20,748 --> 00:46:21,770
Is it in Chinese characters?
(Passed to the Joseon expert)
1621
00:46:21,770 --> 00:46:21,848
Is it in Chinese characters?
1622
00:46:21,873 --> 00:46:23,501
- K and Ch - Pat-dyuk shop
1623
00:46:23,526 --> 00:46:24,200
- Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing?
1624
00:46:24,200 --> 00:46:26,530
(Is there a Red bean porridge shop in the neighborhood...)
- Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing?
1625
00:46:26,530 --> 00:46:26,732
- Pat-dyuk? - I think it's an old way of writing?
1626
00:46:27,165 --> 00:46:28,889
They used to write red bean porridge (pat-jook) as patdyuk?
1627
00:46:28,914 --> 00:46:30,284
I don't know.
1628
00:46:31,022 --> 00:46:31,130
K and Ch
1629
00:46:31,130 --> 00:46:32,026
(Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning)
K and Ch
1630
00:46:32,026 --> 00:46:32,111
(Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning)
1631
00:46:32,111 --> 00:46:33,461
It doesn't seem to be Chinese characters
(Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning)
1632
00:46:33,461 --> 00:46:33,627
(Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning)
1633
00:46:33,627 --> 00:46:35,030
They seem more like initials
(Obtained a paper with consonants and words with unclear meaning)
1634
00:46:35,030 --> 00:46:35,254
They seem more like initials
1635
00:46:35,567 --> 00:46:37,137
Donghyun | Let's go to the Red bean porridge shop
1636
00:46:37,162 --> 00:46:39,162
- He said he'd be coming back though - We should wait for him
1637
00:46:39,187 --> 00:46:39,892
Oh really?
1638
00:46:40,532 --> 00:46:42,564
Should we say we're busy and leave?
1639
00:46:42,730 --> 00:46:44,700
(As expected, a man of action...)
1640
00:46:44,869 --> 00:46:47,954
Jingoo | But still, before we leave shouldn't we...
1641
00:46:48,714 --> 00:46:49,200
Hyung-nim, do you want to try opening something like that?
1642
00:46:49,200 --> 00:46:50,264
(Is there anything else to take...?)
Hyung-nim, do you want to try opening something like that?
1643
00:46:50,264 --> 00:46:51,464
(Is there anything else to take...?)
1644
00:46:51,464 --> 00:46:52,830
Shouldn't we check places like these?
(Is there anything else to take...?)
1645
00:46:52,830 --> 00:46:52,864
Shouldn't we check places like these?
1646
00:46:52,917 --> 00:46:55,211
Jingoo | We're very sorry but let us dig through this place a bit
1647
00:46:56,169 --> 00:46:57,736
We don't even know why that person died
1648
00:46:58,800 --> 00:46:59,094
(The doctor seemed suspicious)
1649
00:46:59,094 --> 00:47:02,030
We shouldn't trust that doctor right?
(The doctor seemed suspicious)
1650
00:47:02,030 --> 00:47:02,223
We shouldn't trust that doctor right?
1651
00:47:03,570 --> 00:47:05,630
(Attentively…)
1652
00:47:13,795 --> 00:47:15,561
- What's this? - What's that?
1653
00:47:15,586 --> 00:47:15,800
What's that
1654
00:47:15,800 --> 00:47:16,353
(Found something!)
What's that
1655
00:47:16,353 --> 00:47:16,378
(Found something!)
1656
00:47:16,378 --> 00:47:18,270
It was here, under the doctor's seat
(Found something!)
1657
00:47:18,270 --> 00:47:18,411
It was here, under the doctor's seat
1658
00:47:19,061 --> 00:47:21,261
How did you even think to search there?
1659
00:47:22,140 --> 00:47:25,068
(Found at the doctor's seat)
1660
00:47:25,068 --> 00:47:25,340
Isn't that an identification tag?
(Found at the doctor's place)
1661
00:47:25,340 --> 00:47:25,370
Isn't that an identification tag?
1662
00:47:25,370 --> 00:47:26,033
(Found at the doctor's seat [Identification Tag]?)
Isn't that an identification tag?
1663
00:47:26,033 --> 00:47:26,482
(Found at the doctor's seat [Identification Tag]?)
1664
00:47:26,482 --> 00:47:27,800
Jingoo | I'm not sure, this has Chinese characters on it...
(Found at the doctor's seat [Identification Tag]?)
1665
00:47:27,800 --> 00:47:29,120
Jingoo | I'm not sure, this has Chinese characters on it...
1666
00:47:29,145 --> 00:47:30,198
Hodong | Wow... Chinese characters are tough though
1667
00:47:30,223 --> 00:47:31,117
"Illness Free"
1668
00:47:33,922 --> 00:47:36,045
- "Long" - "Illness Free, Long Life"
1669
00:47:36,070 --> 00:47:36,970
So it's a talisman
1670
00:47:36,995 --> 00:47:38,114
Byungjae | "Illness Free, Long Life"...
1671
00:47:38,353 --> 00:47:39,186
Byungjae | Let's take this with us
1672
00:47:39,211 --> 00:47:40,751
Kyungpyo | Let's steal everything that pops up
1673
00:47:41,170 --> 00:47:42,230
(Ha ha ha)
1674
00:47:42,230 --> 00:47:43,420
([Stealing] is the default)
1675
00:47:43,420 --> 00:47:44,558
Just in case
([Stealing] is the default)
1676
00:47:44,558 --> 00:47:45,030
([Stealing] is the default)
1677
00:47:45,630 --> 00:47:48,114
Byungjae | We must always stay suspicious without lowering our guards
1678
00:47:48,139 --> 00:47:50,333
Byungjae | (So I figured) we should look around
1679
00:47:51,270 --> 00:47:57,200
(Most likely suspect? Doctor Jo Madu)
1680
00:47:58,697 --> 00:47:59,070
Why would this be here
1681
00:47:59,070 --> 00:47:59,895
(Investigating vigorously...!)
Why would this be here
1682
00:47:59,895 --> 00:47:59,920
(Investigating vigorously...!)
1683
00:47:59,920 --> 00:48:00,773
What?
(Investigating vigorously...!)
1684
00:48:00,773 --> 00:48:01,300
(Investigating vigorously...!)
1685
00:48:01,300 --> 00:48:01,553
(Jingle jingle, clack clack)
1686
00:48:01,553 --> 00:48:03,030
- What's that - Why would this be here
(Jingle jingle, clack clack)
1687
00:48:03,030 --> 00:48:03,182
- What's that - Why would this be here
1688
00:48:03,730 --> 00:48:04,504
(Clack)
1689
00:48:04,504 --> 00:48:05,900
- What's that - Why would this be here
(Clack)
1690
00:48:05,900 --> 00:48:05,936
- What's that - Why would this be here
1691
00:48:05,961 --> 00:48:08,295
Doctor is here! The doctor is here
1692
00:48:08,320 --> 00:48:08,430
Why would this be here
1693
00:48:08,430 --> 00:48:09,436
(Tragic)
Why would this be here
1694
00:48:09,436 --> 00:48:09,900
(Tragic)
1695
00:48:10,427 --> 00:48:12,011
Ah yes doctor. Yes, yes.
1696
00:48:12,036 --> 00:48:14,036
Just when I was about to go relieve myself
1697
00:48:15,130 --> 00:48:16,374
(Yeo-plop)
1698
00:48:16,374 --> 00:48:16,970
Come in
(Yeo-plop)
1699
00:48:16,970 --> 00:48:17,330
Come in
1700
00:48:17,330 --> 00:48:17,348
(Feigning innocence)
Come in
1701
00:48:17,348 --> 00:48:19,224
(Feigning innocence)
1702
00:48:19,224 --> 00:48:19,500
You've waited long
(Feigning innocence)
1703
00:48:19,500 --> 00:48:20,758
You've waited long
1704
00:48:20,805 --> 00:48:21,917
Not at all
1705
00:48:22,067 --> 00:48:24,267
Byungjae | It was warm and nice so we were resting
1706
00:48:24,292 --> 00:48:30,025
The patient you guys brought in has just stabilised
1707
00:48:30,050 --> 00:48:31,317
- What a relief - Oh, that's a relief
1708
00:48:31,347 --> 00:48:31,898
Thank you
1709
00:48:31,923 --> 00:48:36,504
Since I'm feeling good, I'll give you guys a free consultation
1710
00:48:37,358 --> 00:48:38,525
A consultation...?
1711
00:48:38,717 --> 00:48:38,770
So
1712
00:48:38,770 --> 00:48:39,357
(-A free clinic opens-)
So
1713
00:48:39,357 --> 00:48:39,976
(-A free clinic opens-)
1714
00:48:39,976 --> 00:48:41,036
Give me your right hand
(-A free clinic opens-)
1715
00:48:41,036 --> 00:48:41,083
(-A free clinic opens-)
1716
00:48:41,083 --> 00:48:41,826
Right hand
(-A free clinic opens-)
1717
00:48:41,826 --> 00:48:42,270
(-A free clinic opens-)
1718
00:48:43,170 --> 00:48:45,270
(First patient is Byungjae)
1719
00:48:46,967 --> 00:48:48,320
For you
1720
00:48:48,345 --> 00:48:50,045
Your pulse shows signs of illness
1721
00:48:50,070 --> 00:48:51,817
Isn't your liver poor?
1722
00:48:51,842 --> 00:48:52,570
That's right, I drink often so my liver is in poor health
1723
00:48:52,570 --> 00:48:54,292
(Yoo Byungjae / Drinking maniac)
That's right, I drink often so my liver is in poor health
1724
00:48:54,292 --> 00:48:54,870
(Yoo Byungjae / Drinking maniac)
1725
00:48:55,549 --> 00:48:58,116
That's the problem, that's why you're sick
1726
00:48:58,141 --> 00:48:59,111
I always hear those words...
1727
00:48:59,136 --> 00:49:00,570
It'd be good for you to drink more hangover tea and goji berry tea
1728
00:49:00,570 --> 00:49:02,836
(For Byungjae with a sore liver,
hangover tea and goji berry tea are recommended)
It'd be good for you to drink more hangover tea and goji berry tea
1729
00:49:02,836 --> 00:49:02,861
(For Byungjae with a sore liver,
hangover tea and goji berry tea are recommended)
1730
00:49:02,861 --> 00:49:04,227
- I understand - Next
(For Byunjae with a sore liver,
hangover tea and goji berry tea are recommended)
1731
00:49:04,227 --> 00:49:04,252
(For Byunjae with a sore liver,
hangover tea and goji berry tea are recommended)
1732
00:49:04,252 --> 00:49:04,600
- How about Hodong hyung? - Okay
(For Byunjae with a sore liver,
hangover tea and goji berry tea are recommended)
1733
00:49:04,600 --> 00:49:05,879
- How about Hodong hyung? - Okay
1734
00:49:06,900 --> 00:49:09,400
(Next is the eldest member Hodong)
1735
00:49:11,648 --> 00:49:12,994
Huma-... He is human
1736
00:49:13,019 --> 00:49:14,170
You have a commanding presence
1737
00:49:14,170 --> 00:49:15,783
(An otherwordly(?) appearance)
You have a commanding presence
1738
00:49:15,783 --> 00:49:16,230
(An otherwordly(?) appearance)
1739
00:49:16,336 --> 00:49:18,869
People with this kind of pulse...
1740
00:49:19,076 --> 00:49:23,048
They tend to be about twice the size of others
1741
00:49:23,073 --> 00:49:23,751
Wait a minute
1742
00:49:23,770 --> 00:49:23,776
(Oh!)
1743
00:49:23,776 --> 00:49:24,830
Come closer
(Oh!)
1744
00:49:24,830 --> 00:49:25,176
Come closer
1745
00:49:25,592 --> 00:49:27,579
Byungjae | I thought he was quite gifted
1746
00:49:28,227 --> 00:49:30,779
Byungjae | When he said Hodong hyung has a face that's twice the size of others
1747
00:49:31,247 --> 00:49:32,680
Byungjae | I thought "How did he know that?"
1748
00:49:32,739 --> 00:49:33,830
- I want to confirm something - He can't see anything
1749
00:49:33,830 --> 00:49:35,293
(Credibility increases)
- I want to confirm something - He can't see anything
1750
00:49:35,293 --> 00:49:36,370
(Credibility increases)
1751
00:49:36,370 --> 00:49:36,678
(After checking the ears!)
1752
00:49:36,678 --> 00:49:37,880
Hold on
(After checking the ears!)
1753
00:49:37,880 --> 00:49:39,192
(After checking the ears!)
1754
00:49:39,192 --> 00:49:39,470
You have the ears of a Cheonhajangsa (T/N: Literally means very strong man. Highest title in Ssireum that Kang Hodong held in the past)
(After checking the ears!)
1755
00:49:39,470 --> 00:49:42,058
You have the ears of a Cheonhajangsa (T/N: Literally means very strong man. Highest title in Ssireum that Kang Hodong held in the past)
1756
00:49:42,343 --> 00:49:45,602
- He's so gifted - This is really amazing
1757
00:49:45,627 --> 00:49:47,470
- You're healthy - I see
1758
00:49:47,470 --> 00:49:47,589
(Getting drawn in…)
- You're healthy - I see
1759
00:49:47,589 --> 00:49:47,990
(Getting drawn in…)
1760
00:49:47,990 --> 00:49:49,071
It's really similar (???)
(Getting drawn in…)
1761
00:49:49,071 --> 00:49:49,470
(Getting drawn in…)
1762
00:49:49,470 --> 00:49:51,552
(This time the youngest member Jingoo)
1763
00:49:51,552 --> 00:49:51,730
Wow Jingoo's forearms are really...
(This time the youngest member Jingoo)
1764
00:49:51,730 --> 00:49:53,033
Wow Jingoo's forearms are really...
1765
00:49:53,086 --> 00:49:55,120
His bones are...!
1766
00:49:55,735 --> 00:49:56,270
Here
1767
00:49:56,270 --> 00:49:56,633
(An arm that makes you want to take its pulse(?) appears)
Here
1768
00:49:56,633 --> 00:50:00,470
(An arm that makes you want to take its pulse(?) appears)
1769
00:50:02,030 --> 00:50:03,070
(Pleased)
1770
00:50:03,157 --> 00:50:05,577
Was it possible for a pulse to be this handsome!
1771
00:50:05,602 --> 00:50:06,971
Wow, even his pulse is handsome?
1772
00:50:06,996 --> 00:50:07,886
He didn't say those kinds of things to us
1773
00:50:07,911 --> 00:50:09,121
Your facial features are prominent
1774
00:50:09,146 --> 00:50:09,500
You would've heard that you're handsome from a young age
1775
00:50:09,500 --> 00:50:10,900
(Pout)
You would've heard that you're handsome from a young age
1776
00:50:10,900 --> 00:50:12,180
You would've heard that you're handsome from a young age
1777
00:50:12,424 --> 00:50:12,600
Nice
1778
00:50:12,600 --> 00:50:13,599
(Oh…)
Nice
1779
00:50:13,599 --> 00:50:14,370
(Oh…)
1780
00:50:14,393 --> 00:50:15,614
Uncle, you can see, can't you!
1781
00:50:17,670 --> 00:50:19,054
(Pleased for now)
1782
00:50:19,054 --> 00:50:19,430
Is there anything else you're curious about?
(Pleased for now)
1783
00:50:19,430 --> 00:50:20,636
Is there anything else you're curious about?
1784
00:50:21,842 --> 00:50:23,475
Byungjae | At the marketplace nearby
1785
00:50:23,500 --> 00:50:26,268
Is there a red bean porridge (pat-jook) shop?
1786
00:50:26,376 --> 00:50:28,205
A red bean porridge shop...
1787
00:50:28,346 --> 00:50:29,836
I'm not sure about a red bean porridge shop...
1788
00:50:29,861 --> 00:50:31,427
But there's a place called Forearms (pal-dduk) shop
1789
00:50:31,427 --> 00:50:32,140
Forearms shop!
1790
00:50:32,140 --> 00:50:32,936
(It's not Red bean porridge shop nor read bear shop)
Forearms shop!
1791
00:50:32,936 --> 00:50:32,961
(It's not Red bean porridge shop nor read bear shop)
1792
00:50:32,961 --> 00:50:34,840
That's the place we were looking for
(It's not Red bean porridge shop nor read bear shop)
1793
00:50:34,840 --> 00:50:34,870
That's the place we were looking for
1794
00:50:34,870 --> 00:50:35,028
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
That's the place we were looking for
1795
00:50:35,028 --> 00:50:36,400
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
1796
00:50:36,400 --> 00:50:40,270
(Written on the note is
'Forearm House'!)
1797
00:50:41,127 --> 00:50:42,921
The forearms shop is
1798
00:50:43,011 --> 00:50:44,733
Right in front of the medical office
1799
00:50:44,758 --> 00:50:48,496
The owner there only shows their forearms
1800
00:50:48,521 --> 00:50:49,758
Hence the name
1801
00:50:50,120 --> 00:50:51,680
- Forearms shop? - Forearms shop
1802
00:50:52,070 --> 00:50:53,171
Doctor
1803
00:50:53,661 --> 00:50:55,511
You have to see your next patient
1804
00:50:57,008 --> 00:50:58,968
I have to see other patients...
1805
00:50:59,236 --> 00:51:02,308
So I would appreciate if you guys took your leave...
1806
00:51:02,336 --> 00:51:04,039
Sorry for imposing on you
1807
00:51:04,064 --> 00:51:06,500
- Take care - We will, thank you
1808
00:51:06,500 --> 00:51:06,897
(Time to leave the Infirmary)
- Take care - We will, thank you
1809
00:51:06,897 --> 00:51:09,192
(Time to leave the Infirmary)
1810
00:51:09,192 --> 00:51:09,230
Jingoo | So now
(Time to leave the Infirmary)
1811
00:51:09,230 --> 00:51:10,343
Jingoo | So now
1812
00:51:10,368 --> 00:51:12,108
Jingoo | We should go to the forearms shop
1813
00:51:12,970 --> 00:51:15,900
(After finding clues about the Phantom Killer…)
1814
00:51:15,900 --> 00:51:18,070
(After coming out of the Infirmary)
1815
00:51:18,536 --> 00:51:19,030
Looks like this is the place
1816
00:51:19,030 --> 00:51:21,308
(Located on the opposite side of the road is)
Looks like this is the place
1817
00:51:21,308 --> 00:51:21,430
(Located on the opposite side of the road is)
1818
00:51:22,400 --> 00:51:23,700
(Forearm House)
1819
00:51:23,700 --> 00:51:25,970
(Forearm House (= In-n-Out Tavern))
1820
00:51:26,801 --> 00:51:28,643
Donghyun | Oh? There's something written there
1821
00:51:29,960 --> 00:51:30,570
(A paper posted in front of the Forearm House)
1822
00:51:30,570 --> 00:51:32,155
What does it say?
(A paper posted in front of the Forearm House)
1823
00:51:32,155 --> 00:51:32,180
(A paper posted in front of the Forearm House)
1824
00:51:32,180 --> 00:51:32,590
Jingoo | "Whoever wishes to enter"
(A paper posted in front of the Forearm House)
1825
00:51:32,590 --> 00:51:34,011
Jingoo | "Whoever wishes to enter"
1826
00:51:34,036 --> 00:51:35,521
"Must have an elegant face"
1827
00:51:35,546 --> 00:51:37,999
"And eloquent speech"
1828
00:51:38,024 --> 00:51:40,230
"The more skilled they are at Ssireum, the better"
1829
00:51:40,335 --> 00:51:41,871
"If you match all these requirements"
1830
00:51:41,896 --> 00:51:43,577
"Shout this out together"
1831
00:51:44,127 --> 00:51:44,300
We have to shout it out but
1832
00:51:44,300 --> 00:51:45,783
(A notice on how to enter?)
We have to shout it out but
1833
00:51:45,783 --> 00:51:46,870
(A notice on how to enter?)
1834
00:51:47,011 --> 00:51:48,086
"Must have an elegant face"
1835
00:51:48,111 --> 00:51:49,670
Byungjae | Look, it says your face must be elegant
1836
00:51:49,670 --> 00:51:49,739
(Elegance)
Byungjae | Look, it says your face must be elegant
1837
00:51:49,739 --> 00:51:50,382
(Elegance)
1838
00:51:50,382 --> 00:51:51,400
An elegant face
(Elegance)
1839
00:51:51,400 --> 00:51:51,408
An elegant face
1840
00:51:51,433 --> 00:51:52,946
Jingoo | "Must have eloquent speech"
1841
00:51:52,999 --> 00:51:54,299
- Hyung - That's Byungjae
1842
00:51:54,324 --> 00:51:55,630
Byungjae | "The more skilled they are at Ssireum, the better"
1843
00:51:55,630 --> 00:51:56,191
('National champion' title holder)
Byungjae | "The more skilled they are at Ssireum, the better"
1844
00:51:56,191 --> 00:51:57,170
('National champion' title holder)
1845
00:51:57,211 --> 00:51:58,561
Byungjae | "If you match all these requirements"
1846
00:51:58,586 --> 00:51:59,793
Byungjae | "Shout this out together"
1847
00:51:59,861 --> 00:52:01,261
Byungjae | Seems like we have to shout this out
1848
00:52:01,430 --> 00:52:03,225
(Written next to the notice)
1849
00:52:03,225 --> 00:52:03,470
In-n-out Tavern
(Written next to the notice)
1850
00:52:03,470 --> 00:52:05,458
In-n-out Tavern
1851
00:52:05,483 --> 00:52:06,450
In-n-out Tavern?
1852
00:52:06,475 --> 00:52:06,870
- Shout it together - Altogether
1853
00:52:06,870 --> 00:52:08,018
(Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?)
- Shout it together - Altogether
1854
00:52:08,018 --> 00:52:08,043
(Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?)
1855
00:52:08,043 --> 00:52:09,230
- Shall we try - Okay
(Shouting 'In-n-Out Tavern' is the answer?)
1856
00:52:09,230 --> 00:52:09,243
- Shall we try - Okay
1857
00:52:09,268 --> 00:52:10,977
1, 2, 3
1858
00:52:11,661 --> 00:52:13,986
In-n-out Tavern
1859
00:52:17,183 --> 00:52:17,827
I guess it's not this
1860
00:52:17,827 --> 00:52:19,586
Byungjae | This is probably just the shop name, is it?
1861
00:52:19,611 --> 00:52:22,333
Shout "this" out together? What's "this"?
1862
00:52:23,046 --> 00:52:24,813
Baekhyun | Could it be that from earlier? The K and Ch?
1863
00:52:24,894 --> 00:52:25,946
K and Ch?
1864
00:52:26,827 --> 00:52:26,870
He's clutching something
1865
00:52:26,870 --> 00:52:29,136
(Found in the hands of the victim at the Infirmary)
He's clutching something
1866
00:52:29,136 --> 00:52:29,727
(Found in the hands of the victim at the Infirmary)
1867
00:52:29,727 --> 00:52:30,230
What is it
(Found in the hands of the victim at the Infirmary)
1868
00:52:30,230 --> 00:52:30,649
What is it
1869
00:52:31,920 --> 00:52:32,270
Marketplace Forearms Shop
1870
00:52:32,270 --> 00:52:33,536
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(A note with unclear meaning)
Marketplace Forearms Shop
1871
00:52:33,536 --> 00:52:33,852
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(A note with unclear meaning)
1872
00:52:33,852 --> 00:52:34,755
K and Ch
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(A note with unclear meaning)
1873
00:52:34,755 --> 00:52:35,070
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(A note with unclear meaning)
1874
00:52:35,402 --> 00:52:37,036
- Ah, the K and Ch? - K and Ch?
1875
00:52:37,061 --> 00:52:39,283
Oh, I guess it's this
1876
00:52:39,308 --> 00:52:40,105
Byungjae | Like consonants game
1877
00:52:40,130 --> 00:52:41,923
Do we have to name something with those initials one by one?
1878
00:52:42,110 --> 00:52:42,330
Like our blindfolded missions last time
1879
00:52:42,330 --> 00:52:43,671
(Shouting words with K Ch
one by one is the answer?)
Like our blindfolded missions last time
1880
00:52:43,671 --> 00:52:43,696
(Shouting words with K Ch
one by one is the answer?)
1881
00:52:43,696 --> 00:52:45,160
When we each had to give an answer, is it that?
(Shouting words with K Ch
one by one is the answer?)
1882
00:52:45,160 --> 00:52:45,330
When we each had to give an answer, is it that?
1883
00:52:45,361 --> 00:52:46,296
Livestock (ka-chuk)
1884
00:52:46,969 --> 00:52:47,836
Chili pepper (ko-chu)
1885
00:52:47,861 --> 00:52:48,721
Police (kyung-chal)
1886
00:52:48,746 --> 00:52:49,577
Architecture (keon-chuk)
1887
00:52:49,602 --> 00:52:50,593
Train (ki-cha)
1888
00:52:52,474 --> 00:52:54,296
Host (kae-choi)
1889
00:52:54,730 --> 00:52:57,230
(Like flowing water, even Byungjae succeeds easily)
1890
00:52:58,830 --> 00:53:00,845
(Will the door to the Forearm House open)
1891
00:53:00,845 --> 00:53:01,721
Host (kae-choi)
(Will the door to the Forearm House open)
1892
00:53:01,721 --> 00:53:01,930
(Will the door to the Forearm House open)
1893
00:53:03,400 --> 00:53:04,600
(A merciless fail)
1894
00:53:04,750 --> 00:53:07,018
Come on (T/N: Traditional way of ringing a bell/order to have a door opened)
1895
00:53:07,404 --> 00:53:08,821
Come out and play (T/N: From traditional tale of Chunhyang and Mongryong, what Mongryong says to Chunhyang in addition to the first widely used line)
1896
00:53:09,070 --> 00:53:09,474
(Lost their minds(?))
1897
00:53:09,474 --> 00:53:10,670
He's suddenly in a good mood
(Lost their minds(?))
1898
00:53:10,670 --> 00:53:11,621
He's suddenly in a good mood
1899
00:53:11,646 --> 00:53:14,414
Donghyun | Go Crate is in a good mood
1900
00:53:14,439 --> 00:53:15,572
After he figured out "crate"
1901
00:53:15,597 --> 00:53:17,674
I found him cheeky for the first time
1902
00:53:18,055 --> 00:53:18,660
Full of vigor
1903
00:53:18,660 --> 00:53:19,164
([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets)
Full of vigor
1904
00:53:19,164 --> 00:53:19,783
([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets)
1905
00:53:19,783 --> 00:53:20,905
But
([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets)
1906
00:53:20,905 --> 00:53:20,930
([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets)
1907
00:53:20,930 --> 00:53:21,630
If we call answers out one by one, but together, wouldn't one of them be the answer?
([The Great Escape]'s golden rule: The more active you are, the louder your voice gets)
1908
00:53:21,630 --> 00:53:24,136
If we call answers out one by one, but together, wouldn't one of them be the answer?
1909
00:53:24,500 --> 00:53:24,630
('Everyone Together' is the point?)
1910
00:53:24,630 --> 00:53:26,793
Like "chili pepper", "host" and everything
('Everyone Together' is the point?)
1911
00:53:26,793 --> 00:53:26,800
('Everyone Together' is the point?)
1912
00:53:27,068 --> 00:53:27,600
Should we do it together?
1913
00:53:27,600 --> 00:53:28,101
(And so it began)
Should we do it together?
1914
00:53:28,101 --> 00:53:28,127
(And so it began)
1915
00:53:28,127 --> 00:53:29,027
- One by one? - From "chili pepper"?
(And so it began)
1916
00:53:29,027 --> 00:53:29,830
Start
(And so it began)
1917
00:53:29,830 --> 00:53:29,921
Start
1918
00:53:29,959 --> 00:53:30,530
Chili pepper
1919
00:53:30,530 --> 00:53:31,599
(Nonsense Consonant-game)
Chili pepper
1920
00:53:31,599 --> 00:53:31,856
(Nonsense Consonant-game)
1921
00:53:31,856 --> 00:53:33,321
Train
(Nonsense Consonant-game)
1922
00:53:33,321 --> 00:53:33,454
(Nonsense Consonant-game)
1923
00:53:33,454 --> 00:53:34,730
Rescue (ku-chul)
(Nonsense Consonant-game)
1924
00:53:34,730 --> 00:53:35,087
Rescue (ku-chul)
1925
00:53:35,112 --> 00:53:37,621
- Escape (ka-chul)? - How are we supposed to guess this????
1926
00:53:37,649 --> 00:53:39,858
Byungjae | I actually just had a reality check...
1927
00:53:39,883 --> 00:53:40,060
If we keep doing this...
1928
00:53:40,060 --> 00:53:41,652
(As everyone does it together, the embarassment is also six-fold)
If we keep doing this...
1929
00:53:41,652 --> 00:53:41,760
(As everyone does it together, the embarassment is also six-fold)
1930
00:53:41,795 --> 00:53:42,961
There could be like 70,000 words out there
1931
00:53:42,986 --> 00:53:44,536
No, there's only a few dozens (???)
1932
00:53:44,561 --> 00:53:45,230
About 20? Less than 20?
1933
00:53:45,230 --> 00:53:46,758
(Information: There are a total of 1,104 words
starting with K Ch recorded in the dictionary)
About 20? Less than 20?
1934
00:53:46,758 --> 00:53:47,033
(Information: There are a total of 1,104 words
starting with K Ch recorded in the dictionary)
1935
00:53:47,033 --> 00:53:48,670
What is "shout this out together"?
(Information: There are a total of 1,104 words
starting with K Ch recorded in the dictionary)
1936
00:53:48,670 --> 00:53:48,700
What is "shout this out together"?
1937
00:53:48,725 --> 00:53:50,892
Byungjae | This is going to be seriously embarrassing, but do you want to shout "this" together?
1938
00:53:50,917 --> 00:53:52,283
- Okay - 2, 3
1939
00:53:52,327 --> 00:53:53,830
This!!!
1940
00:53:54,665 --> 00:53:55,670
My god this is really embarrassing
1941
00:53:55,670 --> 00:53:55,726
(Shame)
My god this is really embarrassing
1942
00:53:55,726 --> 00:53:56,711
(Shame)
1943
00:53:56,711 --> 00:53:57,705
Seriously embarrassing
(Shame)
1944
00:53:57,705 --> 00:53:58,030
(Shame)
1945
00:53:58,120 --> 00:53:59,920
"Whoever wishes to enter must have an elegant face"
1946
00:53:59,961 --> 00:54:01,555
"And eloquent speech"
1947
00:54:01,580 --> 00:54:03,143
"The more skilled they are at Ssireum, the better"
1948
00:54:03,600 --> 00:54:06,133
"If you match all these requirements, shout this out together"
1949
00:54:07,648 --> 00:54:08,533
Kang Hodong!
1950
00:54:09,261 --> 00:54:09,800
Can't we try shouting "Kang Hodong" once?
1951
00:54:09,800 --> 00:54:10,761
(…Me?)
Can't we try shouting "Kang Hodong" once?
1952
00:54:10,761 --> 00:54:10,786
(…Me?)
1953
00:54:10,786 --> 00:54:11,730
Ah, Kang Hodong?
(…Me?)
1954
00:54:11,730 --> 00:54:11,858
Ah, Kang Hodong?
1955
00:54:11,883 --> 00:54:13,065
Jingoo | His pulse
1956
00:54:13,090 --> 00:54:17,143
Jingoo | The person that suits the first 3 conditions
1957
00:54:17,168 --> 00:54:19,318
Byungjae | They're saying they have to fit all those conditions
1958
00:54:19,627 --> 00:54:22,661
Byungjae | So you're saying "this" is a person's name?
1959
00:54:22,930 --> 00:54:24,630
(This=)
1960
00:54:24,630 --> 00:54:25,630
(This = Elegant face)
1961
00:54:25,630 --> 00:54:26,630
(This = Elegant face + Eloquent speech)
1962
00:54:26,630 --> 00:54:27,970
(This = Elegant face + Eloquent speech + Good at wrestling is preferred)
1963
00:54:27,970 --> 00:54:30,630
(This = Elegant face + Eloquent speech + Good at wrestling is preferred)
(This = The name of the person who meets all conditions?)
1964
00:54:30,630 --> 00:54:33,270
(That is Hodong?)
1965
00:54:33,389 --> 00:54:35,333
Byungjae | Since it mentions ssireum, it can only be Hodong hyung but
1966
00:54:35,358 --> 00:54:37,190
- This is where the problem lies - Exactly
1967
00:54:37,936 --> 00:54:39,770
Donghyun | Hyung's ssireum is perfect but
1968
00:54:39,795 --> 00:54:42,195
Donghyun | Eloquent speech and elegant... ah your speech is eloquent too
1969
00:54:42,220 --> 00:54:43,970
Donghyun | But for face, that's where your score drops significantly...
1970
00:54:43,970 --> 00:54:44,268
(Sensing mood)
Donghyun | But for face, that's where your score drops significantly...
1971
00:54:44,268 --> 00:54:45,738
(Sensing mood)
1972
00:54:45,738 --> 00:54:45,830
Jingoo | But having an elegant face can be quite objecti...
(Sensing mood)
1973
00:54:45,830 --> 00:54:48,258
Jingoo | But having an elegant face can be quite objecti...
1974
00:54:48,749 --> 00:54:50,280
Jingoo | How should I put this
1975
00:54:50,432 --> 00:54:51,736
Finish what you were saying
1976
00:54:51,917 --> 00:54:52,980
Jingoo | Each person
1977
00:54:53,005 --> 00:54:54,738
Jingoo | Can have different thoughts
- Because they have different perspectives?
1978
00:54:54,763 --> 00:54:57,324
Yeah, so couldn't Hodong hyung's face be considered elegant too(?)
1979
00:54:57,349 --> 00:54:59,130
But still, there's a right answer
1980
00:54:59,130 --> 00:54:59,182
(Wrong Answer)
But still, there's a right answer
1981
00:54:59,182 --> 00:55:01,780
(Wrong Answer)
1982
00:55:02,000 --> 00:55:04,370
(Sorry...)
1983
00:55:04,500 --> 00:55:07,300
(Hmm!!)
1984
00:55:08,504 --> 00:55:10,715
The 2 of you, today you seem especially
1985
00:55:10,740 --> 00:55:12,240
Bold?
1986
00:55:12,430 --> 00:55:14,700
(Even the back radiates anger)
1987
00:55:14,799 --> 00:55:16,199
Let's try Kang Hodong, it's Kang Hodong!
1988
00:55:16,227 --> 00:55:17,327
"Kang Hodong"?
1989
00:55:17,327 --> 00:55:17,933
Okay, let's try that
1990
00:55:17,958 --> 00:55:18,130
He fits 2 of the conditions perfectly
1991
00:55:18,130 --> 00:55:19,624
(Could the answer really be Kang Hodong?)
He fits 2 of the conditions perfectly
1992
00:55:19,624 --> 00:55:19,649
(Could the answer really be Kang Hodong?)
1993
00:55:19,649 --> 00:55:20,530
2, 3, Kang Hodong!!!
(Could the answer really be Kang Hodong?)
1994
00:55:20,530 --> 00:55:22,052
2, 3, Kang Hodong!!!
1995
00:55:22,770 --> 00:55:23,799
(The main gate doesn't even budge)
1996
00:55:23,799 --> 00:55:25,066
This...
(The main gate doesn't even budge)
1997
00:55:25,066 --> 00:55:25,100
(The main gate doesn't even budge)
1998
00:55:25,237 --> 00:55:28,204
Good at ssireum! Eloquent speech! A handsome face
1999
00:55:28,229 --> 00:55:29,865
Who else could it be other than Kang Hodong!
2000
00:55:31,643 --> 00:55:32,965
Lee Manki!! (T/N: Ssireum legend, Hodong's main rival during his ssireum career)
2001
00:55:34,511 --> 00:55:36,427
Since he works as a professor as well
2002
00:55:36,452 --> 00:55:38,186
And he has an elegant face
2003
00:55:38,385 --> 00:55:39,505
Byungjae | What could it be...?
2004
00:55:40,054 --> 00:55:42,436
Kyungpyo | Are we supposed to look around here?
2005
00:55:42,700 --> 00:55:44,670
(Going to scout the area is Go-crate)
2006
00:55:47,270 --> 00:55:50,730
(Byungjae searches the crate in front of the door)
2007
00:55:51,761 --> 00:55:53,215
Donghyun | Is there anything?
Byungjae | There's 6 of this
2008
00:55:53,276 --> 00:55:54,146
Inside here?
2009
00:55:55,157 --> 00:55:55,710
There's 6 of that?
2010
00:55:55,710 --> 00:55:56,246
(Inside the crate are six Alcohol bottles)
There's 6 of that?
2011
00:55:56,246 --> 00:55:58,420
(Inside the crate are six Alcohol bottles)
2012
00:55:58,730 --> 00:56:00,370
(Could this be a clue?)
2013
00:56:00,370 --> 00:56:00,707
(Shaking)
(Could this be a clue?)
2014
00:56:00,707 --> 00:56:01,893
There's 6 inside
(Shaking)
(Could this be a clue?)
2015
00:56:01,893 --> 00:56:02,270
(Shaking)
(Could this be a clue?)
2016
00:56:02,705 --> 00:56:03,895
Donghyun | Did you check the rest too?
2017
00:56:03,920 --> 00:56:04,802
Byungjae | I only checked 1
2018
00:56:05,240 --> 00:56:05,727
(Entrusting the Crate search to Donghyun)
2019
00:56:05,727 --> 00:56:07,280
"Whoever wishes to enter must have an elegant face"
(Entrusting the Crate search to Donghyun)
2020
00:56:07,280 --> 00:56:07,300
"Whoever wishes to enter must have an elegant face"
2021
00:56:07,300 --> 00:56:08,646
(Examining the notice pasted on the door)
"Whoever wishes to enter must have an elegant face"
2022
00:56:08,646 --> 00:56:08,671
(Examining the notice pasted on the door)
2023
00:56:08,671 --> 00:56:09,630
This... "If you match all requirements"
(Examining the notice pasted on the door)
2024
00:56:09,630 --> 00:56:10,130
This... "If you match all requirements"
2025
00:56:10,130 --> 00:56:11,761
(Something behind the paper...?)
This... "If you match all requirements"
2026
00:56:11,761 --> 00:56:12,400
(Something behind the paper...?)
2027
00:56:12,400 --> 00:56:14,170
(Nope.)
2028
00:56:15,001 --> 00:56:17,770
Why... what's this thing with holes?
2029
00:56:17,770 --> 00:56:19,099
(Donghyun discovered something?)
Why... what's this thing with holes?
2030
00:56:19,099 --> 00:56:19,261
(Donghyun discovered something?)
2031
00:56:19,261 --> 00:56:21,100
- Let me see - What's this? - Oh! Hyung!
(Donghyun discovered something?)
2032
00:56:21,100 --> 00:56:21,202
- Let me see - What's this? - Oh! Hyung!
2033
00:56:21,227 --> 00:56:22,493
- This! - What's this
2034
00:56:26,670 --> 00:56:30,670
(A crate lid with holes in every shape and size)
2035
00:56:32,448 --> 00:56:34,205
Byungjae | We'll see letters if we put it against that!
2036
00:56:34,230 --> 00:56:36,210
- Oh yeah - It fits perfectly
2037
00:56:36,210 --> 00:56:36,724
(Size that matches the notice perfectly)
- Oh yeah - It fits perfectly
2038
00:56:36,724 --> 00:56:37,940
(Size that matches the notice perfectly)
2039
00:56:37,970 --> 00:56:38,370
(Action-Donghyun who made a contribution!)
2040
00:56:38,370 --> 00:56:40,477
- It fits perfectly - Yeah
(Action-Donghyun who made a contribution!)
2041
00:56:40,477 --> 00:56:40,500
(Action-Donghyun who made a contribution!)
2042
00:56:40,502 --> 00:56:42,421
- Compare it - Yes, that's right
2043
00:56:43,500 --> 00:56:45,570
(When the lid is placed on the notice)
2044
00:56:45,590 --> 00:56:47,830
(Appearing through the holes are words!)
2045
00:56:47,858 --> 00:56:49,005
Together
2046
00:56:49,030 --> 00:56:50,597
Mo ssireum... lee?
2047
00:56:50,622 --> 00:56:53,236
Together... lee ssi reum mo?
2048
00:56:53,261 --> 00:56:54,761
Baekhyun | "Together" is right
2049
00:56:54,786 --> 00:56:56,624
Baekhyun | I think the rest are a scam(?)
2050
00:56:56,649 --> 00:56:58,430
Hodong | It's right though, it shows ssireum
2051
00:56:58,430 --> 00:56:58,568
(A fool who only knows wrestling)
Hodong | It's right though, it shows ssireum
2052
00:56:58,568 --> 00:56:58,593
(A fool who only knows wrestling)
2053
00:56:58,593 --> 00:56:59,524
Do ssireum together
(A fool who only knows wrestling)
2054
00:56:59,524 --> 00:56:59,549
(A fool who only knows wrestling)
2055
00:56:59,549 --> 00:57:00,400
Together
(A fool who only knows wrestling)
2056
00:57:00,400 --> 00:57:01,305
Together
2057
00:57:01,330 --> 00:57:02,760
- Let's keep mo ssireum lee in mind - There's 2 more here
2058
00:57:02,760 --> 00:57:04,818
(Other planks are also placed)
- Let's keep mo ssireum lee in mind - There's 2 more here
2059
00:57:04,818 --> 00:57:05,013
(Other planks are also placed)
2060
00:57:05,013 --> 00:57:07,193
- Let's try one at a time - This piece...
(Other planks are also placed)
2061
00:57:07,193 --> 00:57:07,260
(Other planks are also placed)
2062
00:57:08,014 --> 00:57:09,104
Together at do (kati e han)...?
2063
00:57:09,129 --> 00:57:10,358
Byungjae | It's ambiguous
2064
00:57:10,383 --> 00:57:12,161
Byungjae | Let's try this one too
2065
00:57:14,301 --> 00:57:15,314
Try this first then
2066
00:57:15,370 --> 00:57:16,570
(Oh oh?)
2067
00:57:16,645 --> 00:57:18,893
Ssi e byun su! Sounds like a curse (?) (T/N: Ssi is part of the word for "fuck")
2068
00:57:18,918 --> 00:57:20,933
Variable seed at (Byun su ssi e)?
2069
00:57:21,267 --> 00:57:21,830
- Could it be this way? - Is it upside down?
2070
00:57:21,830 --> 00:57:22,668
(Maybe the other way?)
- Could it be this way? - Is it upside down?
2071
00:57:22,668 --> 00:57:23,293
(Maybe the other way?)
2072
00:57:23,293 --> 00:57:23,870
- It's here
Byungjae | Go byun su myeo (While informing)
(Maybe the other way?)
2073
00:57:23,870 --> 00:57:25,196
- It's here
Byungjae | Go byun su myeo (While informing)
2074
00:57:25,244 --> 00:57:27,618
Byungjae | Go Byun Myeo Su? (the informant?) Doesn't seem right
2075
00:57:27,870 --> 00:57:30,910
(Is covering it also not the answer...?)
2076
00:57:31,270 --> 00:57:34,900
(Placing the last plank with no expectations)
2077
00:57:35,106 --> 00:57:36,455
Move it a bit further to the bottom
2078
00:57:36,493 --> 00:57:38,730
There's 'Hurray'!
2079
00:57:38,730 --> 00:57:40,693
(Placing the last board
Revealed a sentence)
There's 'Hurray'!
2080
00:57:40,693 --> 00:57:41,900
(Placing the last board
Revealed a sentence)
2081
00:57:42,370 --> 00:57:47,370
(Hurray that's great)
2082
00:57:47,426 --> 00:57:48,930
- Let's say it all together - 'Hurray that's great'
2083
00:57:48,955 --> 00:57:52,622
2 3… Hurray that's great!
2084
00:57:56,100 --> 00:57:59,846
It opened!
2085
00:58:00,600 --> 00:58:01,931
(Finally the gate to Forearm House opens)
2086
00:58:01,931 --> 00:58:03,400
- Come in! - Ah, yes
(Finally the gate to Forearm House opens)
2087
00:58:03,400 --> 00:58:03,527
- Come in! - Ah, yes
2088
00:58:03,552 --> 00:58:05,661
Donghyun | Why would you post the password outside...
2089
00:58:06,055 --> 00:58:08,127
This group took quite a while
2090
00:58:09,470 --> 00:58:10,183
(Why not, then? Hurray~)
2091
00:58:10,183 --> 00:58:11,430
Hurray! That's great!
(Why not, then? Hurray~)
2092
00:58:11,430 --> 00:58:11,496
Hurray! That's great!
2093
00:58:11,521 --> 00:58:13,321
Come in and be seated
2094
00:58:13,346 --> 00:58:14,630
Alright
2095
00:58:14,655 --> 00:58:17,980
Hodong | This time the difficulty was quite high
2096
00:58:18,005 --> 00:58:19,496
Hurrah, it is great
2097
00:58:19,998 --> 00:58:21,799
Hurray, it's great~
2098
00:58:24,900 --> 00:58:27,130
(Forearm House)
2099
00:58:28,680 --> 00:58:32,410
(In-n-Out Tavern (Forearm house):
In the mid-to-late Joseon period, a tavern
operated by noblemen)
2100
00:58:32,430 --> 00:58:38,630
(In-n-out Tavern (Forearm House):
Named so as the lady of the house served the drinks
without facing the men outside, keeping the 'In and Out' separate)
2101
00:58:39,861 --> 00:58:42,602
Hodong | That must be where they extend their arm and do business
2102
00:58:43,370 --> 00:58:48,300
(In-n-out Tavern (Forearm House):
When serving food, only the forearm is seen
Thus also called 'Forearm House')
2103
00:58:49,200 --> 00:58:51,400
(Fascinating)
2104
00:58:51,900 --> 00:58:53,261
Welcome everyone
2105
00:58:53,286 --> 00:58:53,380
She must be in here
2106
00:58:53,380 --> 00:58:54,549
(A demure hostess, careful and reserved in her service)
She must be in here
2107
00:58:54,549 --> 00:58:55,380
(A demure hostess, careful and reserved in her service)
2108
00:58:55,570 --> 00:58:57,293
- What can I get you - We got a note at the marketplace...
2109
00:58:57,318 --> 00:58:58,361
with 'Forearm House' written....
2110
00:58:58,718 --> 00:59:00,774
- Please place an order first - Okay
2111
00:59:01,209 --> 00:59:01,300
- What should we... - The menu is here
2112
00:59:01,300 --> 00:59:03,421
(In order to know about 'K Ch',
it seems an order has to be placed first)
- What should we... - The menu is here
2113
00:59:03,421 --> 00:59:03,446
(In order to know about 'K Ch',
it seems an order has to be placed first)
2114
00:59:03,446 --> 00:59:04,158
Menu?
(In order to know about 'K Ch',
it seems an order has to be placed first)
2115
00:59:04,158 --> 00:59:04,970
(In order to know about 'K Ch',
it seems an order has to be placed first)
2116
00:59:06,036 --> 00:59:07,540
Beef Jerky, Dried fish
2117
00:59:07,700 --> 00:59:07,797
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2118
00:59:07,797 --> 00:59:08,730
Boiled meat
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2119
00:59:08,730 --> 00:59:08,755
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2120
00:59:08,755 --> 00:59:10,049
Scallion pancake, Grilled fish
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2121
00:59:10,049 --> 00:59:10,074
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2122
00:59:10,074 --> 00:59:11,974
Oyster...soup
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2123
00:59:11,974 --> 00:59:11,999
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2124
00:59:11,999 --> 00:59:13,046
Scorched rice tea is there
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2125
00:59:13,046 --> 00:59:13,073
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2126
00:59:13,073 --> 00:59:13,530
It seems beef jerky, boiled meat and oyster soup aren't available, right?
(Beef jerky, Dried fish, Boiled meat, Scallion pancake,
Grilled fish, Oyster soup, Scorched rice tea)
2127
00:59:13,530 --> 00:59:15,611
(Meat dishes cannot be ordered)
It seems beef jerky, boiled meat and oyster soup aren't available, right?
2128
00:59:15,611 --> 00:59:15,636
(Meat dishes cannot be ordered)
2129
00:59:15,636 --> 00:59:16,430
Shall we get Scorched rice tea?
(Meat dishes cannot be ordered)
2130
00:59:16,430 --> 00:59:16,771
Shall we get Scorched rice tea?
2131
00:59:16,796 --> 00:59:17,974
Donghyun | Let's each have a scorched rice tea
2132
00:59:17,999 --> 00:59:20,252
and grilled fish, Scallion pancake each would be perfect, right?
2133
00:59:20,277 --> 00:59:21,849
- Do you have money? - There's no money...
2134
00:59:22,552 --> 00:59:24,002
Byungjae | Which food is the best here?
2135
00:59:24,827 --> 00:59:27,455
Crispy on the outside, and soft inside
2136
00:59:27,480 --> 00:59:29,158
Scallion pancake is delicious
2137
00:59:29,183 --> 00:59:30,200
- Scallion pancake - COSI
2138
00:59:30,200 --> 00:59:30,990
(Trendy since the Joseon era, C.O.S.I)
(T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside)
- Scallion pancake - COSI
2139
00:59:30,990 --> 00:59:31,600
(Trendy since the Joseon era, C.O.S.I)
(T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside)
2140
00:59:31,600 --> 00:59:33,230
Scallion pancakes are good
(Trendy since the Joseon era, C.O.S.I)
(T/N: A popular abbreviation for Crispy outside, Soft inside)
2141
00:59:33,230 --> 00:59:33,333
Scallion pancakes are good
2142
00:59:33,358 --> 00:59:35,083
Kyungpyo | How much are the Scallion pancakes?
2143
00:59:35,269 --> 00:59:37,721
All items are 30 Phun
2144
00:59:38,856 --> 00:59:40,183
Byungjae | We can't eat anyway
2145
00:59:40,587 --> 00:59:41,787
Donghyun | There's no money...
2146
00:59:41,812 --> 00:59:43,624
If you have no money
2147
00:59:44,037 --> 00:59:45,086
In that case...
2148
00:59:47,972 --> 00:59:48,964
In that case...
2149
00:59:49,108 --> 00:59:50,580
Let's have a round
2150
00:59:50,870 --> 00:59:53,048
(Tightly)
2151
00:59:53,048 --> 00:59:53,100
Let's have a round
(Tightly)
2152
00:59:53,100 --> 00:59:54,399
Let's have a round
2153
00:59:54,400 --> 00:59:57,370
(Suddenly appearing, a huge forearm)
2154
01:00:02,270 --> 01:00:03,800
(A sturdy hand)
2155
01:00:03,800 --> 01:00:05,880
(Arms bulging as if they'd explode)
2156
01:00:06,270 --> 01:00:09,230
(Even at a glance, arms that look extraordinary)
2157
01:00:09,397 --> 01:00:12,097
Byungjae | According to the doctor, the owner there is very
2158
01:00:12,122 --> 01:00:14,258
introverted and tends to avoid people
2159
01:00:14,283 --> 01:00:16,280
We heard she does business only by extending her forearm
2160
01:00:17,094 --> 01:00:19,373
But she was doing business by extending a calf
2161
01:00:19,863 --> 01:00:21,427
Donghyun | I thought that was a leg
2162
01:00:21,558 --> 01:00:22,490
It wasn't an arm
2163
01:00:23,092 --> 01:00:25,871
In all of Joseon's eight provinces, there weren't
2164
01:00:26,139 --> 01:00:28,915
more than ten people with an arm like that
2165
01:00:29,364 --> 01:00:31,449
Jingoo | Seeing that forearm gave me goosebumps
2166
01:00:32,430 --> 01:00:32,951
( - A demure hostess' arm -)
2167
01:00:32,951 --> 01:00:33,877
Look at that arm
( - A demure hostess' arm -)
2168
01:00:33,877 --> 01:00:34,570
( - A demure hostess' arm -)
2169
01:00:34,649 --> 01:00:36,215
This must be why it's 'Forearm House'
2170
01:00:36,240 --> 01:00:36,800
Ah forearm house?
2171
01:00:36,800 --> 01:00:37,574
(A Forearm Tavern that truly loves up to it's name)
Ah forearm house?
2172
01:00:37,574 --> 01:00:37,599
(A Forearm Tavern that truly loves up to it's name)
2173
01:00:37,599 --> 01:00:38,979
I thought it was Forearm becauseshe extends it
(A Forearm Tavern that truly loves up to it's name)
2174
01:00:38,979 --> 01:00:39,004
(A Forearm Tavern that truly loves up to it's name)
2175
01:00:39,004 --> 01:00:39,600
Hodong | But between the forearm and the voice
(A Forearm Tavern that truly loves up to it's name)
2176
01:00:39,600 --> 01:00:41,161
Hodong | But between the forearm and the voice
2177
01:00:41,543 --> 01:00:44,243
- there's quite an imbalance - Wait a minute...
2178
01:00:44,481 --> 01:00:47,448
Are you really a woman?
2179
01:00:47,633 --> 01:00:51,502
As a woman running a tavern on her own, I have worked out a lot
2180
01:00:51,815 --> 01:00:55,311
If even one of you wins against me, I will not charge you any money
2181
01:00:55,460 --> 01:00:57,434
(Win an arm-wrestle match, and meal is free)
2182
01:00:57,434 --> 01:00:57,490
Donghyun | But you know I can see and tell, right?
(Win an arm-wrestle match, and meal is free)
2183
01:00:57,490 --> 01:00:58,990
Donghyun | But you know I can see and tell, right?
2184
01:00:59,268 --> 01:01:00,335
We cannot win against her
2185
01:01:00,360 --> 01:01:01,586
This is going too far!
2186
01:01:02,213 --> 01:01:03,615
Should we still give it a try?
2187
01:01:04,630 --> 01:01:06,270
(Bring it on)
2188
01:01:06,600 --> 01:01:09,170
(Surely they can win against a Tavern hostess?)
2189
01:01:09,201 --> 01:01:10,371
Hodong | Let's do this...
2190
01:01:10,504 --> 01:01:12,849
We must drain her energy as much as possible
2191
01:01:12,874 --> 01:01:14,030
Okay, depending on who challenges her first
2192
01:01:14,030 --> 01:01:15,027
(A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last)
Okay, depending on who challenges her first
2193
01:01:15,027 --> 01:01:15,052
(A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last)
2194
01:01:15,052 --> 01:01:16,196
Hyung-nim should go last
(A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last)
2195
01:01:16,196 --> 01:01:16,800
(A strategy to let others drain her energy, with Hodong stepping up last)
2196
01:01:16,842 --> 01:01:17,842
- In the case... - Exhaust her energy
2197
01:01:17,867 --> 01:01:19,836
Baekhyun | Since I'm the weakest, I'll go first
2198
01:01:19,861 --> 01:01:21,330
We need to constantly drain her energy
2199
01:01:22,842 --> 01:01:24,508
I shall give it a try
2200
01:01:25,349 --> 01:01:26,649
Byungjae| Baekhyun, do your best
2201
01:01:27,158 --> 01:01:29,052
- A scenario of you winning is also good
- We need to exhaust her energy
2202
01:01:29,077 --> 01:01:30,890
Baekhyun | Wow but this is...
2203
01:01:30,915 --> 01:01:32,543
I can't even get a hold with one hand
2204
01:01:33,200 --> 01:01:33,511
(Sensing an inevitable defeat)
2205
01:01:33,511 --> 01:01:35,178
- How are we supposed to win - Unbelievable
(Sensing an inevitable defeat)
2206
01:01:35,178 --> 01:01:35,203
(Sensing an inevitable defeat)
2207
01:01:35,203 --> 01:01:36,215
The arm bone is...
(Sensing an inevitable defeat)
2208
01:01:36,215 --> 01:01:36,500
(Sensing an inevitable defeat)
2209
01:01:36,918 --> 01:01:37,696
Ready
2210
01:01:41,483 --> 01:01:43,408
Start!
2211
01:01:43,730 --> 01:01:44,748
(Not a paused screen)
2212
01:01:44,748 --> 01:01:45,786
Kyungpyo | It's not moving...
(Not a paused screen)
2213
01:01:45,786 --> 01:01:46,030
(Not a paused screen)
2214
01:01:46,101 --> 01:01:47,905
It's not even budging
2215
01:01:48,230 --> 01:01:49,700
(Using all his strength but)
2216
01:01:50,570 --> 01:01:51,900
(Still a defeat)
2217
01:01:52,430 --> 01:01:54,848
(Next)
2218
01:01:54,848 --> 01:01:54,870
- Is that a human...human arm? - This is unbelievable
(Next)
2219
01:01:54,870 --> 01:01:56,630
- Is that a human...human arm? - This is unbelievable
2220
01:01:56,630 --> 01:01:57,252
(Losing all motivation after a single round)
- Is that a human...human arm? - This is unbelievable
2221
01:01:57,252 --> 01:01:57,277
(Losing all motivation after a single round)
2222
01:01:57,277 --> 01:01:58,227
That arm...
(Losing all motivation after a single round)
2223
01:01:59,961 --> 01:02:02,270
Byungjae | I'll go exhaust her strength
2224
01:02:02,270 --> 01:02:03,861
(Discarding arm sleeves and stepping in confidently)
Byungjae | I'll go exhaust her strength
2225
01:02:03,861 --> 01:02:04,270
(Discarding arm sleeves and stepping in confidently)
2226
01:02:04,630 --> 01:02:06,470
(What's with the confidence...?)
2227
01:02:06,930 --> 01:02:09,200
(Is Byunjae secretly a pro at arm-wrestling?)
2228
01:02:09,540 --> 01:02:10,393
Byunjae
2229
01:02:10,418 --> 01:02:12,796
Hodong | You've got to go as far as you can
2230
01:02:12,851 --> 01:02:13,543
Ready
2231
01:02:14,874 --> 01:02:14,970
Start!
2232
01:02:14,970 --> 01:02:15,668
(Aackk!!!)
Start!
2233
01:02:15,668 --> 01:02:15,970
(Aackk!!!)
2234
01:02:17,587 --> 01:02:18,200
Start!
2235
01:02:18,200 --> 01:02:18,370
(With a single scream, a 0.1 second scene)
Start!
2236
01:02:18,370 --> 01:02:19,930
(With a single scream, a 0.1 second scene)
2237
01:02:19,966 --> 01:02:20,919
Why did you scream
2238
01:02:22,249 --> 01:02:23,455
- Did it hurt? - But really...
2239
01:02:23,480 --> 01:02:24,665
Byungjae | It's a rock
2240
01:02:24,690 --> 01:02:25,565
We have to exhaust her
2241
01:02:25,590 --> 01:02:27,986
Baekhyun | As soon as you grip her hand, you know there's no chance
2242
01:02:28,011 --> 01:02:28,370
It doesn't budge
2243
01:02:28,370 --> 01:02:29,686
(A crushing heaviness,
understood only by those who went against her)
It doesn't budge
2244
01:02:29,686 --> 01:02:30,619
(A crushing heaviness,
understood only by those who went against her)
2245
01:02:30,619 --> 01:02:30,730
The stronger ones should go later
(A crushing heaviness,
understood only by those who went against her)
2246
01:02:30,730 --> 01:02:31,270
The stronger ones should go later
2247
01:02:31,270 --> 01:02:32,368
(Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in)
The stronger ones should go later
2248
01:02:32,368 --> 01:02:32,393
(Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in)
2249
01:02:32,393 --> 01:02:34,000
Yes, at this timing, Kyungpyo should go
(Saving the aces for the end, Kyungpyo steps in)
2250
01:02:34,000 --> 01:02:34,121
Yes, at this timing, Kyungpyo should go
2251
01:02:34,370 --> 01:02:34,986
(We believe in you Go Kyungpyo!)
2252
01:02:34,986 --> 01:02:36,286
Kyungpyo, do your best!
(We believe in you Go Kyungpyo!)
2253
01:02:36,286 --> 01:02:36,311
(We believe in you Go Kyungpyo!)
2254
01:02:36,311 --> 01:02:36,330
Kyungpyo | Arm-wrestling is all about skill~
- Of course
(We believe in you Go Kyungpyo!)
2255
01:02:36,330 --> 01:02:37,746
Kyungpyo | Arm-wrestling is all about skill~
- Of course
2256
01:02:37,771 --> 01:02:38,458
You know well
2257
01:02:38,989 --> 01:02:39,370
- Ready! - Okay, ready!
2258
01:02:39,370 --> 01:02:40,208
(Could he overcome the gap of strength with skill?)
- Ready! - Okay, ready!
2259
01:02:40,208 --> 01:02:41,330
(Could he overcome the gap of strength with skill?)
2260
01:02:41,354 --> 01:02:42,921
Start!
2261
01:02:43,565 --> 01:02:45,043
Yes, that's it!
2262
01:02:45,644 --> 01:02:46,980
It's doable!
2263
01:02:46,980 --> 01:02:48,321
(Push)
It's doable!
2264
01:02:48,321 --> 01:02:48,610
(Push)
2265
01:02:48,630 --> 01:02:50,400
(Push and Pull)
2266
01:02:52,534 --> 01:02:53,658
Kyungpyo!
2267
01:02:56,730 --> 01:02:57,387
(A narrow defeat)
2268
01:02:57,387 --> 01:02:58,470
She's gotten a little tired...
(A narrow defeat)
2269
01:02:58,470 --> 01:02:58,605
She's gotten a little tired...
2270
01:02:58,630 --> 01:02:58,760
- LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well
2271
01:02:58,760 --> 01:03:00,800
(Lost, but fought well, Kyungpyo...!)
- LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well
2272
01:03:00,800 --> 01:03:00,833
- LBFW! (Lost, but fought well) - Good good, you did really well
2273
01:03:00,860 --> 01:03:03,246
- She's gotten a little tired - Get out of the way!
2274
01:03:03,602 --> 01:03:03,800
- Switch! - Hurry up! - This is the perfect time!
2275
01:03:03,800 --> 01:03:05,630
(Used and Discarded)
- Switch! - Hurry up! - This is the perfect time!
2276
01:03:05,630 --> 01:03:06,130
- Switch! - Hurry up! - This is the perfect time!
2277
01:03:06,130 --> 01:03:06,183
(An perfect opportunity when the opponent is tired)
- Switch! - Hurry up! - This is the perfect time!
2278
01:03:06,183 --> 01:03:06,221
(An perfect opportunity when the opponent is tired)
2279
01:03:06,221 --> 01:03:07,299
This is the perfect time!
(An perfect opportunity when the opponent is tired)
2280
01:03:07,299 --> 01:03:07,324
(An perfect opportunity when the opponent is tired)
2281
01:03:07,324 --> 01:03:08,370
We can't give her time to recover!
(An perfect opportunity when the opponent is tired)
2282
01:03:08,370 --> 01:03:09,077
We can't give her time to recover!
2283
01:03:09,236 --> 01:03:10,421
My back... My back hurts
2284
01:03:11,046 --> 01:03:12,230
Ah hurry up!
2285
01:03:12,616 --> 01:03:13,852
- Jingoo! - Wow...hyung!
2286
01:03:14,561 --> 01:03:16,960
- Wow this person's hands are on another level - Ready, Start!
2287
01:03:16,960 --> 01:03:17,483
(Without even a moment to admire, it starts!)
- Wow this person's hands are on another level - Ready, Start!
2288
01:03:17,483 --> 01:03:18,396
(Without even a moment to admire, it starts!)
2289
01:03:18,396 --> 01:03:19,090
-You can win... - That's it! It's here
(Without even a moment to admire, it starts!)
2290
01:03:19,090 --> 01:03:20,065
-You can win... - That's it! It's here
2291
01:03:20,090 --> 01:03:21,699
It's here
2292
01:03:21,724 --> 01:03:23,327
Baekhyun | Jingoo, show them all!
2293
01:03:23,600 --> 01:03:23,850
(Drawing strength from the Hyungs' cheer)
2294
01:03:23,850 --> 01:03:25,000
Jingoo!
(Drawing strength from the Hyungs' cheer)
2295
01:03:25,000 --> 01:03:25,018
Jingoo!
2296
01:03:25,600 --> 01:03:26,108
(The youngest squeezing out every bit of strength)
2297
01:03:26,108 --> 01:03:27,221
End it all!
(The youngest squeezing out every bit of strength)
2298
01:03:27,221 --> 01:03:28,630
(The youngest squeezing out every bit of strength)
2299
01:03:29,530 --> 01:03:30,500
(Wow!)
2300
01:03:33,530 --> 01:03:34,370
(Hurled)
2301
01:03:34,370 --> 01:03:35,295
A whole person got thrown...
(Hurled)
2302
01:03:35,295 --> 01:03:35,320
(Hurled)
2303
01:03:35,320 --> 01:03:35,530
Baekhyun | Jingoo really went flying...
(Hurled)
2304
01:03:35,530 --> 01:03:37,290
Baekhyun | Jingoo really went flying...
2305
01:03:37,315 --> 01:03:37,530
This level...
2306
01:03:37,530 --> 01:03:38,324
(Absolutely dumbstruck)
This level...
2307
01:03:38,324 --> 01:03:38,349
(Absolutely dumbstruck)
2308
01:03:38,349 --> 01:03:38,970
This is the first time I've seen someone with such forearms
(Absolutely dumbstruck)
2309
01:03:38,970 --> 01:03:39,230
This is the first time I've seen someone with such forearms
2310
01:03:39,230 --> 01:03:40,330
(At complete ease)
This is the first time I've seen someone with such forearms
2311
01:03:40,330 --> 01:03:40,340
This is the first time I've seen someone with such forearms
2312
01:03:40,365 --> 01:03:42,377
Byungjae | Isn't this the butcher earlier from Butcher shop?
2313
01:03:43,326 --> 01:03:44,170
Ah I can't even pick up chopsticks now, I'm doomed
2314
01:03:44,170 --> 01:03:45,305
(An additional patient added to the hospital ward)
Ah I can't even pick up chopsticks now, I'm doomed
2315
01:03:45,305 --> 01:03:47,730
(An additional patient added to the hospital ward)
2316
01:03:47,749 --> 01:03:48,100
Someone who's occupation is an arm-wrestler
2317
01:03:48,100 --> 01:03:49,140
(Now remain only two people)
Someone who's occupation is an arm-wrestler
2318
01:03:49,140 --> 01:03:49,165
(Now remain only two people)
2319
01:03:49,165 --> 01:03:50,299
A champion
(Now remain only two people)
2320
01:03:50,670 --> 01:03:54,170
(Tavern Hostess vs UFC Fighter Donghyun)
2321
01:03:54,170 --> 01:03:54,470
(Fracture)
2322
01:03:54,470 --> 01:03:56,470
Hyung, you can do it! Donghyun hyung, you can do it!
(Fracture)
2323
01:03:56,470 --> 01:03:56,523
Hyung, you can do it! Donghyun hyung, you can do it!
2324
01:03:57,170 --> 01:04:00,570
(That's right, I am Kim Donghyun...)
2325
01:04:01,230 --> 01:04:02,779
(A man who is the 6th strongest man in the world)
2326
01:04:02,779 --> 01:04:03,840
Ready!
(A man who is the 6th strongest man in the world)
2327
01:04:03,840 --> 01:04:04,530
(A man who is the 6th strongest man in the world)
2328
01:04:05,774 --> 01:04:08,330
Start!
2329
01:04:09,429 --> 01:04:11,043
Donghyun | This is a stone, it's rock-hard
2330
01:04:13,870 --> 01:04:15,070
(Hop)
2331
01:04:15,430 --> 01:04:16,870
(Shifting his position
A fighter leveraging his full weight)
2332
01:04:16,870 --> 01:04:18,030
(Shifting his position
A fighter leveraging his full weight)
(In awe)
2333
01:04:18,254 --> 01:04:20,554
Hyung, I heard it's helpful to shout out loud
2334
01:04:20,929 --> 01:04:22,100
Okay!
2335
01:04:22,100 --> 01:04:23,011
(A fighter using every possible means to battle)
Okay!
2336
01:04:23,011 --> 01:04:25,187
(A fighter using every possible means to battle)
2337
01:04:25,187 --> 01:04:25,230
- As expected - Nice!
(A fighter using every possible means to battle)
2338
01:04:25,230 --> 01:04:27,152
- As expected - Nice!
2339
01:04:27,705 --> 01:04:28,911
Nice Cicada Kim! (T/N: Donghyun's nickname)
2340
01:04:30,161 --> 01:04:30,200
She's toying with me
2341
01:04:30,200 --> 01:04:32,430
(Wo-ahh!!)
She's toying with me
2342
01:04:32,430 --> 01:04:32,627
She's toying with me
2343
01:04:32,730 --> 01:04:33,930
(Though it looked like a close fight)
2344
01:04:34,470 --> 01:04:36,330
(Tilt)
2345
01:04:36,787 --> 01:04:39,354
Donghyun | Like how you play around with little kids
2346
01:04:39,370 --> 01:04:39,379
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2347
01:04:39,379 --> 01:04:40,949
and pretend to lose
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2348
01:04:40,949 --> 01:04:41,214
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2349
01:04:41,214 --> 01:04:43,880
so the kids think 'Wow am I going to win?'
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2350
01:04:43,880 --> 01:04:43,905
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2351
01:04:43,905 --> 01:04:44,730
It was just like that
(Kim Donghyun / A baby's cry)
2352
01:04:44,730 --> 01:04:44,758
It was just like that
2353
01:04:45,066 --> 01:04:45,600
Nice Cicada Kim!
2354
01:04:45,600 --> 01:04:46,033
(The hostess toying with Donghyun like a baby)
Nice Cicada Kim!
2355
01:04:46,033 --> 01:04:46,058
(The hostess toying with Donghyun like a baby)
2356
01:04:46,058 --> 01:04:47,902
She's toying with me
(The hostess toying with Donghyun like a baby)
2357
01:04:47,902 --> 01:04:48,270
(The hostess toying with Donghyun like a baby)
2358
01:04:48,600 --> 01:04:50,479
(Playtime's over.)
2359
01:04:50,479 --> 01:04:50,730
It's unbelievable
(Playtime's over.)
2360
01:04:50,730 --> 01:04:51,595
It's unbelievable
2361
01:04:51,620 --> 01:04:52,733
Donghyun | She hasn't gotten weaker
2362
01:04:52,758 --> 01:04:54,190
- Sorry - Exactly
2363
01:04:54,190 --> 01:04:54,258
(It seems like obtaining 30 Phun would be easier...)
- Sorry - Exactly
2364
01:04:54,258 --> 01:04:54,283
(It seems like obtaining 30 Phun would be easier...)
2365
01:04:54,283 --> 01:04:56,250
We will try and obtain 30 Phun somehow
(It seems like obtaining 30 Phun would be easier...)
2366
01:04:56,250 --> 01:04:56,421
We will try and obtain 30 Phun somehow
2367
01:04:56,446 --> 01:04:57,983
Donghyun | Hyung give it a go, show them
2368
01:04:58,036 --> 01:04:59,270
- Hyung, you can do it - Champion wrestler!
2369
01:04:59,270 --> 01:05:00,121
(That's right, we still have)
- Hyung, you can do it - Champion wrestler!
2370
01:05:00,121 --> 01:05:00,146
(That's right, we still have)
2371
01:05:00,146 --> 01:05:01,570
Champion wrestler
(That's right, we still have)
2372
01:05:01,570 --> 01:05:01,613
Champion wrestler
2373
01:05:01,638 --> 01:05:02,000
Long live!
2374
01:05:02,000 --> 01:05:04,790
(The Champion wrestler remaining)
Long live!
2375
01:05:04,790 --> 01:05:04,800
(The Champion wrestler remaining)
2376
01:05:07,970 --> 01:05:11,130
(The roar of a confident Champion wrestler)
2377
01:05:13,552 --> 01:05:14,846
Donghyun | Show them all
2378
01:05:16,630 --> 01:05:17,630
(Smack)
2379
01:05:17,796 --> 01:05:18,540
Establish dominance
2380
01:05:20,300 --> 01:05:21,184
(A beast in every sense)
2381
01:05:21,184 --> 01:05:22,090
Establish dominance
(A beast in every sense)
2382
01:05:22,090 --> 01:05:23,330
(A beast in every sense)
2383
01:05:24,375 --> 01:05:24,660
Still... wouldn't this be possible?
2384
01:05:24,660 --> 01:05:27,215
(The eldest carrying the high hopes of the younger members)
Still... wouldn't this be possible?
2385
01:05:27,215 --> 01:05:27,490
(The eldest carrying the high hopes of the younger members)
2386
01:05:27,840 --> 01:05:28,170
- Ready - Whenever you're ready
2387
01:05:28,170 --> 01:05:29,573
(Will he be able to live up to their expectations)
- Ready - Whenever you're ready
2388
01:05:29,573 --> 01:05:29,598
(Will he be able to live up to their expectations)
2389
01:05:29,598 --> 01:05:30,630
Ready
(Will he be able to live up to their expectations)
2390
01:05:30,630 --> 01:05:31,000
(Will he be able to live up to their expectations)
2391
01:05:31,000 --> 01:05:34,600
(Tavern hostess vs Champion wrestler Hodong)
2392
01:05:35,258 --> 01:05:39,324
Start
2393
01:05:43,630 --> 01:05:45,600
(For the first time, the hostess' arm moves)
2394
01:05:45,688 --> 01:05:47,540
It's working
2395
01:05:47,565 --> 01:05:49,086
It's working
2396
01:05:56,549 --> 01:05:58,527
Hodong | The members went before me
2397
01:05:58,552 --> 01:05:59,977
And used up some of the hostess' strength
2398
01:06:00,302 --> 01:06:03,965
Hodong | I don't think the strength was coming from a certain individual
2399
01:06:05,930 --> 01:06:07,970
(My comrades, lend me your strength...!)
2400
01:06:08,011 --> 01:06:08,670
It's working
2401
01:06:08,670 --> 01:06:11,300
(Predicting a win)
It's working
2402
01:06:11,300 --> 01:06:12,768
It's working
2403
01:06:12,800 --> 01:06:14,670
(Tilt)
2404
01:06:15,300 --> 01:06:17,330
(Toying with the Champion wrestler too)
2405
01:06:17,630 --> 01:06:19,300
(In the end)
2406
01:06:21,170 --> 01:06:22,261
(Champion wrestler's defeat)
2407
01:06:22,261 --> 01:06:23,186
She's as strong as a machine
(Champion wrestler's defeat)
2408
01:06:23,186 --> 01:06:23,300
(Champion wrestler's defeat)
2409
01:06:23,485 --> 01:06:23,570
A machine...
2410
01:06:23,570 --> 01:06:25,670
(Thumbs up)
The opponent is putting in so much strength but she keeps doing this
2411
01:06:25,670 --> 01:06:26,865
The opponent is putting in so much strength but she keeps doing this
2412
01:06:27,560 --> 01:06:30,500
(A hostess with incredible strength, that couldn't be matched even by 5 men)
2413
01:06:30,830 --> 01:06:31,264
(Ah…)
2414
01:06:31,264 --> 01:06:32,624
It hurts
(Ah…)
2415
01:06:32,624 --> 01:06:33,230
(Ah…)
2416
01:06:33,983 --> 01:06:36,816
A group of men being this weak...
2417
01:06:36,927 --> 01:06:40,100
But it's been a long time since I've met my match so I'm in a good mood
2418
01:06:40,155 --> 01:06:40,180
(Humph!)
2419
01:06:40,180 --> 01:06:41,102
Her match
(Humph!)
2420
01:06:41,102 --> 01:06:41,127
(Humph!)
2421
01:06:41,127 --> 01:06:41,200
I'll serve you for free
(Humph!)
2422
01:06:41,200 --> 01:06:43,490
I'll serve you for free
2423
01:06:43,692 --> 01:06:44,030
Eat your fill
2424
01:06:44,030 --> 01:06:45,327
(Feeling good, the hostess treats everyone to a meal)
Eat your fill
2425
01:06:45,327 --> 01:06:45,739
(Feeling good, the hostess treats everyone to a meal)
2426
01:06:45,739 --> 01:06:46,700
- Thank you - In return
(Feeling good, the hostess treats everyone to a meal)
2427
01:06:46,700 --> 01:06:46,872
- Thank you - In return
2428
01:06:46,897 --> 01:06:49,840
- Do a favour for me - Yes
2429
01:06:50,671 --> 01:06:51,530
A favour?
2430
01:06:52,349 --> 01:06:55,343
Let me serve the food first, then I'll tell you
2431
01:06:55,368 --> 01:06:57,308
Place your orders
2432
01:06:57,333 --> 01:06:59,171
Kyungpyo | Earlier it was said that the scallion pancake is good so
2433
01:06:59,196 --> 01:07:00,824
Donghyun | Scorched rice tea and scallion pancake
2434
01:07:01,100 --> 01:07:01,111
(Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea)
(Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake)
2435
01:07:01,111 --> 01:07:03,118
Please give us 6 scorched rice tea and 1 scallion pancake
(Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea)
(Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake)
2436
01:07:03,118 --> 01:07:03,143
(Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea)
(Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake)
2437
01:07:03,143 --> 01:07:06,333
Okay, please have a seat
(Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea))
(Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake)
2438
01:07:06,333 --> 01:07:06,730
(Dried fish, Scallion pancake, Grilled fish, Scorched rice tea))
(Ordered 6 Scorched rice tea and 1 Scallion pancake)
2439
01:07:06,795 --> 01:07:09,205
Kyungpyo | The Phantom Killer would never be able to get the hostess
2440
01:07:09,742 --> 01:07:10,000
- That's true - They'd die
2441
01:07:10,000 --> 01:07:12,361
(The Phantom Killer wouldn't even be able to gather back his bones…)
- That's true - They'd die
2442
01:07:12,361 --> 01:07:12,600
(The Phantom Killer wouldn't even be able to gather back his bones…)
2443
01:07:13,200 --> 01:07:14,664
(On the other side, a Champion wrestler at a loss for words)
2444
01:07:14,664 --> 01:07:15,070
- Hodong hyung are you okay? - Hyung don't be too discouraged
(On the other side, a Champion wrestler at a loss for words)
2445
01:07:15,070 --> 01:07:16,636
- Hodong hyung are you okay? - Hyung don't be too discouraged
2446
01:07:16,687 --> 01:07:17,699
Hodong hyung are you okay?
2447
01:07:19,774 --> 01:07:21,293
Hodong | Compared the the outcome, I was too...
2448
01:07:21,470 --> 01:07:23,424
Hodong | My performance was too fanciful
2449
01:07:25,070 --> 01:07:26,966
(An embarrassing moment is born)
2450
01:07:26,966 --> 01:07:27,270
Donghyun | When you were an active athlete
(An embarrassing moment is born)
2451
01:07:27,270 --> 01:07:28,499
Donghyun | When you were an active athlete
2452
01:07:28,499 --> 01:07:30,571
Donghyun | You didn't lose to anyone in arm wrestling, right?
2453
01:07:30,596 --> 01:07:31,962
What I remember from then...
2454
01:07:31,987 --> 01:07:32,946
You've waited long
2455
01:07:33,746 --> 01:07:34,230
- Enjoy the food - He can't even speak
2456
01:07:34,230 --> 01:07:36,290
(Hodong repeatedly overpowered by the Hostess)
- Enjoy the food - He can't even speak
2457
01:07:36,822 --> 01:07:38,600
Byungjae | So that's how food is served
2458
01:07:38,600 --> 01:07:41,270
(A hostess who only sticks out her arm and serves food)
2459
01:07:41,458 --> 01:07:43,186
Jingoo | The scallion pancake has been served~
2460
01:07:43,211 --> 01:07:43,400
Thank you
2461
01:07:43,400 --> 01:07:44,361
(Now that the ordered food has also arrived)
Thank you
2462
01:07:44,361 --> 01:07:45,670
(Now that the ordered food has also arrived)
2463
01:07:45,670 --> 01:07:45,741
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(The purpose of coming to the Forearm House
Time to inquire about the note)
2464
01:07:45,741 --> 01:07:48,040
We should ask her about "K" and "Ch"
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(The purpose of coming to the Forearm House
Time to inquire about the note)
2465
01:07:48,040 --> 01:07:48,065
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(The purpose of coming to the Forearm House
Time to inquire about the note)
2466
01:07:48,065 --> 01:07:49,511
We still haven't seen "K" "Ch"
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(The purpose of coming to the Forearm House
Time to inquire about the note)
2467
01:07:49,511 --> 01:07:49,600
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(The purpose of coming to the Forearm House
Time to inquire about the note)
2468
01:07:52,903 --> 01:07:53,800
We received this clue, could you take a look at it for us?
2469
01:07:53,800 --> 01:07:55,890
(Handing over the note to the Hostess)
We received this clue, could you take a look at it for us?
2470
01:07:55,890 --> 01:07:56,100
(Handing over the note to the Hostess)
2471
01:07:56,599 --> 01:07:58,286
I'll give it to you immediately
2472
01:07:58,426 --> 01:07:59,752
Oh? She said she'll give something to us!
2473
01:08:00,879 --> 01:08:02,593
Byungjae | I guess she'll write something and give it to us
- Yeah
2474
01:08:04,150 --> 01:08:06,350
(The note the deceased clutched tightly)
2475
01:08:07,100 --> 01:08:10,470
(even until the last breath)
2476
01:08:10,470 --> 01:08:13,430
(Marketplace Fore Arm House K Ch)
(There is no doubt that it is an important clue)
2477
01:08:14,572 --> 01:08:15,590
Our tavern's
2478
01:08:16,600 --> 01:08:18,600
(After receiving the note, the Hostess brings out something)
2479
01:08:19,030 --> 01:08:22,270
(Indeed, the identity of K Ch is?)
2480
01:08:22,512 --> 01:08:23,533
Our tavern's
2481
01:08:24,186 --> 01:08:27,260
Our tavern's free kimchi coupon is what you've brought
2482
01:08:27,260 --> 01:08:29,786
(The identity of K Ch had been KimCHi...)
Free kimchi coupon is what you've brought
2483
01:08:29,786 --> 01:08:29,960
(The identity of K Ch had been KimCHi...)
2484
01:08:31,260 --> 01:08:31,459
(Futile)
2485
01:08:31,459 --> 01:08:32,774
It's perfectly ripe
(Futile)
2486
01:08:32,774 --> 01:08:32,799
(Futile)
2487
01:08:32,799 --> 01:08:34,160
- Please enjoy - So it was Kimchi...
(Futile)
2488
01:08:35,570 --> 01:08:36,615
(The smell of Forearm House's Kimchi is no joke)
2489
01:08:36,615 --> 01:08:37,900
I feel like this will be delicious
(The smell of Forearm House's Kimchi is no joke)
2490
01:08:37,900 --> 01:08:37,958
I feel like this will be delicious
2491
01:08:37,983 --> 01:08:39,483
Byungjae | It's really fragrant! Hyung, smell it
2492
01:08:39,508 --> 01:08:41,075
Smell it
2493
01:08:42,630 --> 01:08:44,030
(Mmmm~~~~~~)
2494
01:08:44,123 --> 01:08:46,190
Feels like you're filming another program?
2495
01:08:48,500 --> 01:08:49,509
(Amid all this, Delicious Kimchi)
2496
01:08:49,509 --> 01:08:50,776
So it was Kimchi
(Amid all this, Delicious Kimchi)
2497
01:08:50,776 --> 01:08:50,800
(Amid all this, Delicious Kimchi)
2498
01:08:50,801 --> 01:08:51,434
And scorched rice tea
2499
01:08:51,466 --> 01:08:53,671
Kyungpyo | Take a bit each! It's really refreshing
2500
01:08:55,200 --> 01:08:57,030
(Other members also eager to try the Pancake)
2501
01:08:57,370 --> 01:08:58,530
(Attention)
2502
01:08:58,629 --> 01:09:00,155
- Wait a minute - What?
2503
01:09:00,552 --> 01:09:00,570
Here
2504
01:09:00,570 --> 01:09:02,785
(There is something in the pancake?)
- Here - Excuse me
2505
01:09:02,785 --> 01:09:02,835
(There is something in the pancake?)
2506
01:09:02,835 --> 01:09:02,870
Byungjae | Could we get another bamboo tray please?
(There is something in the pancake?)
2507
01:09:02,870 --> 01:09:04,224
Byungjae | Could we get another bamboo tray please?
2508
01:09:04,266 --> 01:09:05,371
This is Hodong hyung!
2509
01:09:05,489 --> 01:09:05,870
- Really? - It's Hodong hyung!
2510
01:09:05,870 --> 01:09:07,965
(Under the pancake is Hodong?)
- Really? - It's Hodong hyung!
2511
01:09:07,965 --> 01:09:08,870
(Under the pancake is Hodong?)
2512
01:09:09,370 --> 01:09:10,874
(Bringing another bamboo tray)
- Right? - It's the same one, right?
2513
01:09:10,874 --> 01:09:12,470
(Bringing another bamboo tray)
2514
01:09:13,686 --> 01:09:14,783
Wow, it's Hodong hyung
2515
01:09:14,851 --> 01:09:16,280
It's a newspaper from that time
2516
01:09:16,527 --> 01:09:18,111
Looks like this is the news from back then
2517
01:09:18,136 --> 01:09:19,640
Let me read it aloud
2518
01:09:20,160 --> 01:09:20,324
(January 25: Latest news)
2519
01:09:20,324 --> 01:09:23,580
Yesterday, at the Joseong Ssireum Competition, Kang Hodol
(January 25: Latest news)
2520
01:09:23,580 --> 01:09:24,141
(January 25: Latest news)
2521
01:09:24,141 --> 01:09:26,752
Was named Cheonhajangsa (T/N: Highest title in ssireum)
(January 25: Latest news)
2522
01:09:26,752 --> 01:09:27,630
(January 25: Latest news)
2523
01:09:27,735 --> 01:09:30,018
Lee Gilja who went against him
2524
01:09:30,043 --> 01:09:33,477
He won't be appearing for the time being, without a doubt
2525
01:09:34,530 --> 01:09:36,700
(Seeing the article about Hodol-ie)
2526
01:09:37,500 --> 01:09:39,071
(Hodong's energy surges)
2527
01:09:39,071 --> 01:09:39,936
Kang Hodol
(Hodong's energy surges)
2528
01:09:39,936 --> 01:09:40,200
(Hodong's energy surges)
2529
01:09:40,242 --> 01:09:41,536
The second article
2530
01:09:41,561 --> 01:09:43,474
The second article
2531
01:09:43,938 --> 01:09:46,171
An evil curse known as "Yeommae" (T/N: Possession by specter)
2532
01:09:46,195 --> 01:09:49,461
Recently there have been an increasing number of inexplicable disappearances
2533
01:09:50,086 --> 01:09:51,577
So there have been talks of ghosts
2534
01:09:51,810 --> 01:09:55,602
Out of those, we'll explain the evil and cruel curse named "Yeommae"
2535
01:09:55,930 --> 01:09:56,070
Yeommae...?
2536
01:09:56,070 --> 01:09:56,968
(Spell...?)
Yeommae...?
2537
01:09:56,968 --> 01:09:56,999
(Spell...?)
2538
01:09:56,999 --> 01:09:59,300
The method is
(Spell...?)
2539
01:09:59,300 --> 01:10:00,161
The method is as follows
2540
01:10:00,186 --> 01:10:02,752
A shaman kidnaps a child
2541
01:10:02,777 --> 01:10:04,324
Stops them from consuming food
2542
01:10:04,711 --> 01:10:07,945
When they've been reduced to a bag of bones
2543
01:10:07,970 --> 01:10:11,321
Place rice deep within a bamboo trunk and place that in front of the kid
2544
01:10:11,404 --> 01:10:14,861
When the kid forces themselves into the narrow bamboo trunk
2545
01:10:15,075 --> 01:10:17,599
They are stabbed and sealed within the trunk
2546
01:10:20,106 --> 01:10:20,899
That's so gruesome
2547
01:10:21,874 --> 01:10:24,949
The shaman then makes money using the vengeful spirit
2548
01:10:25,795 --> 01:10:27,943
Hodong | It makes you feel so terrible... right
2549
01:10:28,189 --> 01:10:29,930
So "Yeommae" is done by a shaman
2550
01:10:29,955 --> 01:10:31,474
Byungjae | The shaman could be the Phantom Killer
2551
01:10:32,374 --> 01:10:36,565
Kyungpyo | One of the first places we saw when we exited the stone ice storage
2552
01:10:37,437 --> 01:10:39,055
Donghyun | Is that a shrine? What do you call that?
2553
01:10:39,080 --> 01:10:40,513
Byungjae | Something like Seonangdang (T/N: Trees that are considered holy and dedicated to the goddess of villages)
2554
01:10:40,538 --> 01:10:40,830
I feel like there'll be something there
2555
01:10:40,830 --> 01:10:42,283
(Suspicious ever since emerging from the Stone Ice Storage)
I feel like there'll be something there
2556
01:10:42,283 --> 01:10:42,970
(Suspicious ever since emerging from the Stone Ice Storage)
2557
01:10:43,003 --> 01:10:44,671
Kyungpyo | On the tree, things to worship ghosts
2558
01:10:45,099 --> 01:10:46,802
Kyungpyo | When I saw those
2559
01:10:46,974 --> 01:10:50,674
Kyungpyo | I thought that there would definitely be a Shaman's house somewhere nearby
2560
01:10:51,300 --> 01:10:52,190
(A child's corpse, meant to be used as an ingredient for the spell)
2561
01:10:52,190 --> 01:10:54,400
Because we saw a young child's corpse
(A child's corpse, meant to be used as an ingredient for the spell)
2562
01:10:54,400 --> 01:10:54,683
Because we saw a young child's corpse
2563
01:10:55,130 --> 01:10:58,600
(And written on the Talisman, a dying message)
2564
01:10:58,906 --> 01:11:02,973
Kyungpyo | So wouldn't the Shaman be involved in this horrifying case in Joseon?
2565
01:11:03,830 --> 01:11:06,439
(A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?)
2566
01:11:06,439 --> 01:11:07,561
A spell called "Yeommae"
(A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?)
2567
01:11:07,561 --> 01:11:07,900
(A connection between Joseon's muder cases and the Shaman?)
2568
01:11:08,211 --> 01:11:10,030
- Let's go - Let's go
2569
01:11:10,928 --> 01:11:12,849
Jingoo | But the, what was it
2570
01:11:13,761 --> 01:11:15,133
Jingoo | Earlier didn't the forearms auntie (?)
2571
01:11:15,368 --> 01:11:17,736
Jingoo | Say she'll tell us something later
- Wait a minute
2572
01:11:18,772 --> 01:11:20,105
Before you leave
2573
01:11:20,366 --> 01:11:22,280
You should listen to my favour
2574
01:11:22,305 --> 01:11:22,460
Oh right
2575
01:11:22,460 --> 01:11:24,611
(Almost dined and dashed;;;)
- Oh right - Earlier she said she had a favour to ask
2576
01:11:24,611 --> 01:11:24,660
(Almost dined and dashed;;;)
2577
01:11:25,930 --> 01:11:28,270
(The hostess bringing something out)
2578
01:11:28,830 --> 01:11:31,222
(Village map?)
2579
01:11:31,222 --> 01:11:31,270
Mr Kim who lives here
(Village map?)
2580
01:11:31,270 --> 01:11:33,098
Mr Kim who lives here
2581
01:11:33,136 --> 01:11:36,318
He hasn't paid his tab for a few days
2582
01:11:36,748 --> 01:11:39,130
I need it to be paid
2583
01:11:39,416 --> 01:11:39,830
Could you receive it on my behalf?
2584
01:11:39,830 --> 01:11:42,083
(The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab)
Could you receive it on my behalf?
2585
01:11:42,083 --> 01:11:42,108
(The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab)
2586
01:11:42,108 --> 01:11:42,970
- His tab? - Yes
(The hostess asking them to collect Mr. Kims's tab)
2587
01:11:42,970 --> 01:11:43,808
- His tab? - Yes
2588
01:11:43,833 --> 01:11:45,027
Understood
2589
01:11:45,300 --> 01:11:47,377
Hodong | Actually earlier she showed us some kindness
2590
01:11:47,402 --> 01:11:48,758
Hodong | So let's help her out too
2591
01:11:48,783 --> 01:11:51,316
We could come across some clues as well
2592
01:11:51,341 --> 01:11:52,418
The tab first
2593
01:11:52,829 --> 01:11:54,611
We'll be right back with the money!
2594
01:11:55,773 --> 01:11:57,373
- Let's go - Stay safe
2595
01:11:57,398 --> 01:11:58,524
Let's go
2596
01:11:58,549 --> 01:11:59,790
Here
2597
01:12:00,015 --> 01:12:01,948
The hostess here is much nicer
2598
01:12:01,973 --> 01:12:03,040
Let's go
2599
01:12:03,710 --> 01:12:06,930
(We shall bring back the 'Outstanding Payment'!)
2600
01:12:07,400 --> 01:12:11,030
(The Champion wrestler and the 5 debt collectors)
2601
01:12:11,766 --> 01:12:11,830
- Is it here? - Yes, I think it's this house
2602
01:12:11,830 --> 01:12:13,930
(Boldly)
- Is it here? - Yes, I think it's this house
2603
01:12:13,930 --> 01:12:14,500
(Boldly)
2604
01:12:14,588 --> 01:12:16,621
The house right after crossing the bridge
2605
01:12:18,388 --> 01:12:18,580
Mr Kim
2606
01:12:18,580 --> 01:12:19,088
(Let's see this Mr. Kim's face)
Mr Kim
2607
01:12:19,088 --> 01:12:20,087
(Let's see this Mr. Kim's face)
2608
01:12:20,087 --> 01:12:20,858
Mr Kim
(Let's see this Mr. Kim's face)
2609
01:12:20,858 --> 01:12:20,883
(Let's see this Mr. Kim's face)
2610
01:12:20,883 --> 01:12:22,665
- Hello - Hello
(Let's see this Mr. Kim's face)
2611
01:12:22,665 --> 01:12:22,880
(Let's see this Mr. Kim's face)
2612
01:12:23,230 --> 01:12:26,030
(Wide-shouldered collector taking the lead)
2613
01:12:26,577 --> 01:12:28,190
Jingoo | Kim Bong! It's Kim Bong's house!
2614
01:12:28,482 --> 01:12:29,252
Kim Bong!
2615
01:12:29,748 --> 01:12:32,014
The guy who didn't pay his tab was Kim Bong!?
2616
01:12:36,700 --> 01:12:38,019
(Kim Bong)
2617
01:12:38,019 --> 01:12:39,155
This is Kim Bong's residence
(Kim Bong)
2618
01:12:39,155 --> 01:12:40,470
(Kim Bong)
2619
01:12:40,800 --> 01:12:45,030
(Found dead in the Stone Ice Storage)
2620
01:12:45,030 --> 01:12:48,830
(Arrived at the victim Kim Bong's house)
2621
01:12:49,674 --> 01:12:51,171
Hodong | Then we won't be able to receive the money
2622
01:12:51,196 --> 01:12:52,290
Yeah, we can't
2623
01:12:54,200 --> 01:12:56,748
(Carefully into the house...)
2624
01:12:56,748 --> 01:12:57,670
Is anyone home?
(Carefully into the house...)
2625
01:12:57,670 --> 01:12:57,786
Is anyone home?
2626
01:12:58,400 --> 01:12:58,467
(First, checking if anyone is around)
2627
01:12:58,467 --> 01:13:00,405
Is anyone home?
(First, checking if anyone is around)
2628
01:13:00,405 --> 01:13:01,630
(First, checking if anyone is around)
2629
01:13:02,387 --> 01:13:03,824
Over there...
2630
01:13:03,849 --> 01:13:03,970
What?
2631
01:13:03,970 --> 01:13:04,705
(What is it)
What?
2632
01:13:04,705 --> 01:13:05,166
(What is it)
2633
01:13:05,166 --> 01:13:06,566
- Blood - Blood-covered... what is this called
(What is it)
2634
01:13:06,566 --> 01:13:06,630
- Blood-covered... what is this called
(What is it)
2635
01:13:06,630 --> 01:13:08,933
Blood-covered... what is this called
2636
01:13:08,958 --> 01:13:10,352
Ro...rod?
2637
01:13:11,160 --> 01:13:13,702
(A blood-stained Club)
2638
01:13:13,702 --> 01:13:14,460
This is...
(A blood-stained Club)
2639
01:13:14,460 --> 01:13:15,271
This is...
2640
01:13:15,296 --> 01:13:16,630
With this club, looks like it was used to hit someone on the back of their head
2641
01:13:16,630 --> 01:13:18,446
(Eugh)
With this club, looks like it was used to hit someone on the back of their head
2642
01:13:18,446 --> 01:13:18,471
(Eugh)
2643
01:13:18,471 --> 01:13:18,770
- Exactly - There's blood on it
(Eugh)
2644
01:13:18,770 --> 01:13:20,905
- Exactly - There's blood on it
2645
01:13:21,430 --> 01:13:24,986
(Smells like a crime case)
2646
01:13:24,986 --> 01:13:25,030
Hodong | Wouldn't there be some traces here?
(Smells like a crime case)
2647
01:13:25,030 --> 01:13:26,653
Hodong | Wouldn't there be some traces here?
2648
01:13:28,001 --> 01:13:29,080
Hodong | Should we open the door?
2649
01:13:34,377 --> 01:13:35,333
Hodong | Wow... this place
2650
01:13:35,817 --> 01:13:37,480
Come quickly guys
2651
01:13:37,505 --> 01:13:38,865
There's more blood here
2652
01:13:38,890 --> 01:13:39,780
My god
2653
01:13:40,752 --> 01:13:41,130
What is this
2654
01:13:41,130 --> 01:13:41,711
(Suspicious bloodstains seen at the entrance)
What is this
2655
01:13:41,711 --> 01:13:43,800
(Suspicious bloodstains seen at the entrance)
2656
01:13:46,548 --> 01:13:47,348
Donghyun | Is there anything?
2657
01:13:51,270 --> 01:13:53,900
(Kim Bong's house, Interior)
2658
01:13:54,730 --> 01:13:59,570
(A house in complete chaos)
2659
01:13:59,846 --> 01:14:01,061
They did something here
2660
01:14:01,640 --> 01:14:03,930
Baekhyun | Let's try not to contaminate the scene
2661
01:14:05,870 --> 01:14:08,930
(Entering with a sense of duty)
2662
01:14:09,005 --> 01:14:10,915
Byungjae | Looks like there was an incident that just happened
2663
01:14:14,272 --> 01:14:14,908
Over there
2664
01:14:16,460 --> 01:14:18,160
Baekhyun | Bells!
2665
01:14:18,185 --> 01:14:19,646
Byungjae | There's something like bells
2666
01:14:23,330 --> 01:14:26,600
(Blood-stained bells scattered across the floor)
2667
01:14:27,078 --> 01:14:28,133
Donghyun | Why is this here?
2668
01:14:28,708 --> 01:14:29,755
There's one more
2669
01:14:31,601 --> 01:14:32,070
What is this
2670
01:14:32,070 --> 01:14:32,555
(What Baekhyun's hand pointed to is)
What is this
2671
01:14:32,555 --> 01:14:34,870
(What Baekhyun's hand pointed to is)
2672
01:14:35,508 --> 01:14:36,418
There's something
2673
01:14:38,130 --> 01:14:41,160
(Something dropped between the drawers)
2674
01:14:43,244 --> 01:14:43,977
What is it
2675
01:14:44,002 --> 01:14:45,405
Jingoo | What's this?
- What's that?
2676
01:14:48,419 --> 01:14:49,949
This is what shamans use!
2677
01:14:52,368 --> 01:14:53,743
Seems like the Shaman was here
2678
01:14:58,850 --> 01:15:02,550
(Traces of the Shaman?)
2679
01:15:03,270 --> 01:15:06,030
(And something discovered by Byungjae)
2680
01:15:06,792 --> 01:15:10,530
Byungjae | First... actually I'm not sure what is written here yet but
2681
01:15:11,470 --> 01:15:13,530
(A suspicious scroll hanging on the wall)
2682
01:15:14,761 --> 01:15:15,849
There's a lock
2683
01:15:17,752 --> 01:15:19,449
"Even in a situation where you've made a narrow escape"
2684
01:15:19,474 --> 01:15:21,330
"You have to minus emotional ups and downs"
2685
01:15:21,441 --> 01:15:23,624
"Plus the mindset of trying again even if you don't succeed"
2686
01:15:23,649 --> 01:15:26,143
"There's nothing that cannot be achieved with effort"
2687
01:15:27,054 --> 01:15:28,330
Kyungpyo | Is it telling us to keep trying?
2688
01:15:28,773 --> 01:15:30,555
Byungjae | I feel like there's something more to this
2689
01:15:31,540 --> 01:15:33,140
"Even in a situation where you've made a narrow escape"?
2690
01:15:33,165 --> 01:15:35,699
Narrow escape...
2691
01:15:35,724 --> 01:15:36,577
Narrow es...
2692
01:15:37,330 --> 01:15:40,130
(Deep in thought)
2693
01:15:40,260 --> 01:15:41,211
Byungjae | Could it be this?
2694
01:15:41,627 --> 01:15:44,665
Byungjae | It could be a coincidence but 9, 1, 7 are all numbers (T/N: Certain words in the scroll use the same letter as the Sino-Korean numbers)
2695
01:15:49,130 --> 01:15:54,000
(941 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise, no 12)
(Reading aloud, numbers are revealed)
2696
01:15:54,206 --> 01:15:55,146
You're right
2697
01:15:56,508 --> 01:15:58,021
Hodong | How many digits is the lock?
2698
01:15:58,046 --> 01:15:59,215
Byungjae | It's 3 digits
2699
01:16:02,121 --> 01:16:03,446
One by one
2700
01:16:04,275 --> 01:16:05,102
9
2701
01:16:05,533 --> 01:16:06,199
1
2702
01:16:07,370 --> 01:16:08,712
(Oh?)
2703
01:16:08,712 --> 01:16:08,730
It doesn't work right?
(Oh?)
2704
01:16:08,730 --> 01:16:09,690
It doesn't work right?
2705
01:16:10,121 --> 01:16:11,652
Byungjae | Could it be 719?
2706
01:16:11,745 --> 01:16:11,870
There's no 1 in the middle
2707
01:16:11,870 --> 01:16:12,940
(Wrong.)
There's no 1 in the middle
2708
01:16:12,940 --> 01:16:12,965
(Wrong.)
2709
01:16:12,965 --> 01:16:14,230
There's no 7?
(Wrong.)
2710
01:16:14,230 --> 01:16:14,252
There's no 7?
2711
01:16:14,379 --> 01:16:15,379
Hodong | 172
2712
01:16:15,404 --> 01:16:17,108
Byungjae | 172... let me see if it's possible
2713
01:16:17,924 --> 01:16:19,158
Is there no 2
2714
01:16:19,222 --> 01:16:19,330
There's no 2
2715
01:16:19,330 --> 01:16:20,490
(All incorrect)
There's no 2
2716
01:16:20,490 --> 01:16:23,370
(All incorrect)
2717
01:16:24,082 --> 01:16:24,730
Narrow escape (941)
2718
01:16:24,730 --> 01:16:27,421
(Then what numbers are we supposed to use?)
Narrow escape (941)
2719
01:16:27,421 --> 01:16:27,911
(Then what numbers are we supposed to use?)
2720
01:16:27,911 --> 01:16:28,470
This is hard
(Then what numbers are we supposed to use?)
2721
01:16:28,470 --> 01:16:28,999
This is hard
2722
01:16:34,066 --> 01:16:35,946
- It's 3 digits - Narrow escape (941)!
2723
01:16:35,971 --> 01:16:36,721
Minus!
2724
01:16:37,486 --> 01:16:41,846
Kyungpyo | Narrow escape (941)
2725
01:16:42,170 --> 01:16:42,898
(Nine deaths, one life 941)
2726
01:16:42,898 --> 01:16:44,265
Nine deaths, one life!
(Nine deaths, one life 941)
(T/N: Means a narrow escape; Death is synonymous with 4)
2727
01:16:44,270 --> 01:16:44,875
(One joy, one sorrow 11)
2728
01:16:44,875 --> 01:16:46,175
One joy, one sorrow
(One joy, one sorrow 11)
(T/N: Means emotional ups and downs)
2729
01:16:46,270 --> 01:16:47,241
(Minus One joy, one sorrow 11)
2730
01:16:47,241 --> 01:16:48,261
Minus 11
(minus One joy, one sorrow 11)
2731
01:16:49,000 --> 01:16:49,617
(Seven fall, eight rise 78)
2732
01:16:49,617 --> 01:16:51,249
Add 78
(Add seven fall, eight rise 78)
(T/N: Means never giving up i.e. getting up 8 times after falling 7 times)
2733
01:16:51,249 --> 01:16:52,600
(Nine deaths, one life 941
minus One joy, one sorrow 11
plus Seven fall, eight rise 78)
2734
01:16:52,659 --> 01:16:56,043
941 minus 11 plus 78
2735
01:16:56,319 --> 01:16:58,446
- Ah, using 78? - Yeah, just the numbers
2736
01:16:58,839 --> 01:16:58,970
What do we do if this is right
2737
01:16:58,970 --> 01:16:59,915
(Anticipation)
What do we do if this is right
2738
01:16:59,915 --> 01:17:01,930
(Anticipation)
2739
01:17:02,288 --> 01:17:04,270
(So the result of calculation is)
930 plus 78
2740
01:17:04,270 --> 01:17:05,543
((So the result of calculation is 1008)
- Is a 4 digit number though? - That's why
2741
01:17:05,543 --> 01:17:06,300
((So the result of calculation is 1008)
2742
01:17:06,300 --> 01:17:10,300
(The lock can accept only 3 digit numbers)
(Hence, incorrect)
2743
01:17:11,108 --> 01:17:13,883
Jingoo | At the end it says "There's nothing that cannot be achieved with effort"
2744
01:17:14,966 --> 01:17:16,599
The ending is a bit...
2745
01:17:16,842 --> 01:17:16,930
- It feels a bit - It doesn't really make sense right?
2746
01:17:16,930 --> 01:17:19,342
(The fourth line also seems like it has a hidden meaning)
- It feels a bit - It doesn't really make sense right?
2747
01:17:19,342 --> 01:17:20,730
(The fourth line also seems like it has a hidden meaning)
2748
01:17:21,220 --> 01:17:23,960
(There's no 12?) (T/N: The words used for "thing" here can be read as 1 and 2)
2749
01:17:24,321 --> 01:17:26,108
Kyungpyo | If we minus 12 from 1008...
2750
01:17:26,155 --> 01:17:27,183
Minus 18 from 1008?
2751
01:17:28,400 --> 01:17:28,918
(There's nothing that cannot be achieved with effort)
2752
01:17:28,918 --> 01:17:30,170
There's no thing(12) that cannot be achieved with effort
(There's nothing that cannot be achieved with effort)
2753
01:17:30,170 --> 01:17:31,711
(There's no thing (12) that cannot be achieved with effort)
There's no 12
2754
01:17:31,711 --> 01:17:32,700
(There's no thing (12) that cannot be achieved with effort)
2755
01:17:32,700 --> 01:17:32,755
(Interpreting 'Nothing' as Minus)
2756
01:17:32,755 --> 01:17:34,074
Since it's written that way
(Interpreting 'Nothing' as Minus)
2757
01:17:34,074 --> 01:17:34,102
(Interpreting 'Nothing' as Minus)
2758
01:17:34,102 --> 01:17:35,396
If we minus 12
(Interpreting 'Nothing' as Minus)
2759
01:17:35,396 --> 01:17:37,230
(Interpreting 'Nothing' as Minus)
2760
01:17:37,453 --> 01:17:39,693
996
2761
01:17:39,718 --> 01:17:42,343
- It is 3 digits - It seemed like there was 6 earlier
2762
01:17:43,352 --> 01:17:45,430
Baekhyun | There's no 99, there's no 9 in the middle
2763
01:17:45,430 --> 01:17:45,630
(The numbers don't match)
Baekhyun | There's no 99, there's no 9 in the middle
2764
01:17:45,630 --> 01:17:48,470
(The numbers don't match)
2765
01:17:48,970 --> 01:17:51,830
(Could something have gone wrong...?)
2766
01:17:51,908 --> 01:17:54,241
Byungjae | Or should we try adding 9, 4, and 1 togther?
2767
01:17:54,266 --> 01:17:55,027
14
2768
01:17:55,704 --> 01:17:58,236
14 minus 2
2769
01:17:58,684 --> 01:17:59,584
Then add 7+8
2770
01:17:59,609 --> 01:17:59,800
That gives us a 2 digit number, there's no 0
2771
01:17:59,800 --> 01:18:01,640
(The number is too small)
That gives us a 2 digit number, there's no 0
2772
01:18:01,640 --> 01:18:02,310
(The number is too small)
2773
01:18:02,600 --> 01:18:05,930
(Adding individual digits also is incorrect)
2774
01:18:06,699 --> 01:18:06,830
From 941...
2775
01:18:06,830 --> 01:18:08,265
(Retrying from 941)
From 941...
2776
01:18:08,265 --> 01:18:09,521
(Retrying from 941)
2777
01:18:09,521 --> 01:18:10,730
Subtracting 11 fits though
(Retrying from 941)
2778
01:18:10,730 --> 01:18:11,077
Subtracting 11 fits though
2779
01:18:11,970 --> 01:18:16,170
(Gradually wearing out and slumping)
2780
01:18:16,501 --> 01:18:17,818
Hodong | But you know...
2781
01:18:17,866 --> 01:18:19,718
When they say "There's nothing that cannot be achieve with effort"
2782
01:18:19,743 --> 01:18:20,030
What kind of effort are they talking about
2783
01:18:20,030 --> 01:18:21,490
(Just what kind of effort is…)
What kind of effort are they talking about
2784
01:18:21,490 --> 01:18:22,000
(Just what kind of effort is…)
2785
01:18:22,189 --> 01:18:23,230
I want to put in effort too
2786
01:18:23,230 --> 01:18:23,765
(Barely conscious)
I want to put in effort too
2787
01:18:23,765 --> 01:18:26,490
(Barely conscious)
2788
01:18:27,448 --> 01:18:29,558
Hodong | A day like thi... like, like this
2789
01:18:30,609 --> 01:18:31,855
Byungjae | I can't figure out a clear direction
2790
01:18:33,458 --> 01:18:35,090
Jingoo | Or are we supposed to solve it based on the Chinese characters?
2791
01:18:35,938 --> 01:18:40,270
Dying 9 times and living 1 time
2792
01:18:40,270 --> 01:18:41,208
(Jingoo's soft murmur bringing attention to the Chinese characters)
Dying 9 times and living 1 time
2793
01:18:41,208 --> 01:18:43,100
(Jingoo's soft murmur bringing attention to the Chinese characters)
2794
01:18:43,177 --> 01:18:44,280
Living 1 time
2795
01:18:44,770 --> 01:18:45,886
(Ah)
2796
01:18:45,886 --> 01:18:46,130
Baekhyun | Then the Chinese characters...
(Ah)
2797
01:18:46,130 --> 01:18:47,327
Baekhyun | Then the Chinese characters...
2798
01:18:48,646 --> 01:18:50,252
This is 9 and 4
2799
01:18:52,070 --> 01:18:53,438
(I got it)
2800
01:18:53,438 --> 01:18:54,730
I got it
(I got it)
2801
01:18:54,730 --> 01:18:55,727
I got it
2802
01:18:55,752 --> 01:18:58,724
Baekhyun | We kept taking death (sa) as 4
2803
01:18:58,766 --> 01:19:00,655
But the sa in the idiom is death sa
2804
01:19:00,683 --> 01:19:03,471
- So it's not a number - Oh yeah
2805
01:19:05,508 --> 01:19:09,680
At first, we changed everything that sounded like a number to a number
2806
01:19:09,880 --> 01:19:10,721
(This time focusing on the 'Chinese character numbers')
2807
01:19:10,721 --> 01:19:13,110
This time, we only did it for those that represented a number
(This time focusing on the 'Chinese character numbers')
2808
01:19:13,110 --> 01:19:13,130
This time, we only did it for those that represented a number
2809
01:19:13,130 --> 01:19:13,833
(9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise)
2810
01:19:13,833 --> 01:19:16,033
I think we should approach these as Chinese characters
(9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise)
2811
01:19:16,033 --> 01:19:16,770
(9 death 1 life, 1 joy 1 sorrow, 7 fall 8 rise)
2812
01:19:16,770 --> 01:19:20,119
(From 91, minus 11, add 78)
2813
01:19:20,130 --> 01:19:21,671
You're right, if this is right
2814
01:19:21,696 --> 01:19:23,930
If you're right?! Just wait!
2815
01:19:23,930 --> 01:19:24,711
(A state of excitement where compliments and threats(?) coexist)
2816
01:19:24,711 --> 01:19:25,671
That would be amazing
(A state of excitement where compliments and threats(?) coexist)
2817
01:19:25,671 --> 01:19:26,237
(A state of excitement where compliments and threats(?) coexist)
2818
01:19:26,237 --> 01:19:26,670
So from 91, minus 11
(A state of excitement where compliments and threats(?) coexist)
2819
01:19:26,670 --> 01:19:29,236
(91 minus 11 plus 78)
So from 91, minus 11, that's 80
2820
01:19:29,236 --> 01:19:29,261
(91 minus 11 plus 78)
2821
01:19:29,261 --> 01:19:31,036
Then add 80 and 78
(91 minus 11 plus 78)
2822
01:19:31,036 --> 01:19:31,189
(91 minus 11 plus 78)
2823
01:19:31,189 --> 01:19:31,230
Then we get 158
(91 minus 11 plus 78)
2824
01:19:31,230 --> 01:19:32,608
(Result of calculation using only Chinese character numbers is 158)
Then we get 158
2825
01:19:32,608 --> 01:19:32,633
(Result of calculation using only Chinese character numbers is 158)
2826
01:19:32,633 --> 01:19:35,283
- I think there was an 8 earlier - There is, there's 158!
(Result of calculation using only Chinese character numbers is 158)
2827
01:19:35,283 --> 01:19:35,730
(Result of calculation using only Chinese character numbers is 158)
2828
01:19:35,836 --> 01:19:37,393
- Captain Byun - Let's go
2829
01:19:37,833 --> 01:19:38,858
Captain Byun
2830
01:19:39,577 --> 01:19:41,744
It's unlocked!
2831
01:19:41,800 --> 01:19:44,100
(Joy)
2832
01:19:44,500 --> 01:19:46,930
(Excited hops)
2833
01:19:47,430 --> 01:19:49,670
(Starting with Kyungpyo's reasoning)
2834
01:19:50,230 --> 01:19:52,520
(Even Jingoo's assisstance)
2835
01:19:52,830 --> 01:19:55,299
(An answer created by working together)
2836
01:19:55,299 --> 01:19:55,430
Donghyun | We were only supposed to use the Chinese character numbers
(An answer created by working together)
2837
01:19:55,430 --> 01:19:57,566
Donghyun | We were only supposed to use the Chinese character numbers
2838
01:19:57,566 --> 01:19:59,358
Byungjae | It wasn't 4
2839
01:19:59,454 --> 01:20:00,800
- Captain Baek, you... - Captain Baek
2840
01:20:00,800 --> 01:20:01,705
(Problem solver Baekhyun opens the drawer)
- Open it - Okay
2841
01:20:01,705 --> 01:20:01,730
(Problem solver Baekhyun opens the drawer)
2842
01:20:01,730 --> 01:20:03,766
Wow, take it all
(Problem solver Baekhyun opens the drawer)
2843
01:20:03,766 --> 01:20:04,960
That was cool
(Problem solver Baekhyun opens the drawer)
2844
01:20:04,960 --> 01:20:05,099
That was cool
2845
01:20:05,508 --> 01:20:06,608
Kyungpyo | There's a book
2846
01:20:07,930 --> 01:20:09,542
(Found Kim Bong's hidden book)
Wow, this is amazing
2847
01:20:09,542 --> 01:20:09,567
(Found Kim Bong's hidden book)
2848
01:20:09,567 --> 01:20:10,771
- 158, that was crazy - I'll take a look at this
(Found Kim Bong's hidden book)
2849
01:20:10,771 --> 01:20:10,796
(Found Kim Bong's hidden book)
2850
01:20:10,796 --> 01:20:12,129
I'll take a look at this
(Found Kim Bong's hidden book)
2851
01:20:12,129 --> 01:20:12,570
(Found Kim Bong's hidden book)
2852
01:20:12,966 --> 01:20:14,221
Jingoo | November...
2853
01:20:15,008 --> 01:20:17,190
Jingoo | November... 30th
2854
01:20:17,636 --> 01:20:19,480
- It's a journal - Yeah, seems like a journal
2855
01:20:21,200 --> 01:20:23,600
(A journal left behind by Kim Bong)
2856
01:20:23,600 --> 01:20:27,100
(Would there be a clue about his death?)
2857
01:20:27,174 --> 01:20:29,749
December 19th
2858
01:20:29,970 --> 01:20:30,201
(December 19)
2859
01:20:30,201 --> 01:20:32,255
Some horrifying rumours are spreading in the village
(December 19)
2860
01:20:32,255 --> 01:20:32,504
(December 19)
2861
01:20:32,504 --> 01:20:36,711
Saying that the person who possesses a strange gold ornament is killing people
(December 19)
2862
01:20:36,711 --> 01:20:37,270
(December 19)
2863
01:20:38,108 --> 01:20:39,568
And then on January 17th
2864
01:20:40,140 --> 01:20:43,918
Since yesterday, suspicious people have been loitering around my house
2865
01:20:44,466 --> 01:20:46,611
He was feeling anxious
2866
01:20:47,508 --> 01:20:49,008
January 19th
2867
01:20:49,627 --> 01:20:53,068
I followed the strange people who were loitering in front of my house
2868
01:20:54,277 --> 01:20:55,583
They wandered around the village
2869
01:20:55,608 --> 01:20:58,655
And then, did they disappear in the direction of the Shaman's house?
2870
01:21:00,460 --> 01:21:02,286
Why did they go to the Shaman's house
2871
01:21:02,311 --> 01:21:03,793
Is there something there?
2872
01:21:04,337 --> 01:21:06,786
I should tell Mother to watch out too
2873
01:21:09,333 --> 01:21:10,449
Jingoo | That's the end
2874
01:21:11,474 --> 01:21:12,941
Hodong | He followed the suspicious people
2875
01:21:12,966 --> 01:21:15,199
Hodong | And those suspicious people went into the Shaman's house?
2876
01:21:15,618 --> 01:21:17,090
He said they went towards the direction of the Shaman's house
2877
01:21:17,792 --> 01:21:19,461
Byungjae | But hyung, you know
2878
01:21:19,933 --> 01:21:22,855
Byungjae | Kim Bong's journal...
2879
01:21:23,404 --> 01:21:27,248
Byungjae | It ends here after he discovered the Shaman's house, on January 19th
- Yeah
2880
01:21:27,766 --> 01:21:31,940
So this means that Kim Bong died after discovering something suspicious about the Shaman
2881
01:21:32,605 --> 01:21:33,924
I have a feeling this person is the villain
2882
01:21:34,337 --> 01:21:35,496
That's true
2883
01:21:36,246 --> 01:21:39,221
Kyungpyo | The Shaman noticed that Kim Bong was onto her
2884
01:21:39,441 --> 01:21:41,411
So the Shaman ordered her underlings
2885
01:21:41,606 --> 01:21:43,815
To beat Kim Bong up
2886
01:21:45,620 --> 01:21:46,542
(Discovered here)
2887
01:21:46,542 --> 01:21:48,168
This is what shamans use
(Discovered here)
2888
01:21:48,168 --> 01:21:48,250
(Discovered here)
2889
01:21:48,860 --> 01:21:49,666
(Shaman's blood-stained ritual bells)
2890
01:21:49,666 --> 01:21:51,105
There's something like bells
(Shaman's blood-stained ritual bells)
2891
01:21:51,105 --> 01:21:51,900
(Shaman's blood-stained ritual bells)
2892
01:21:52,600 --> 01:21:52,860
(Are these traces left behind)
2893
01:21:52,860 --> 01:21:54,630
There was an altercation here
(Are these traces left behind)
2894
01:21:54,630 --> 01:21:55,900
(Are these traces left behind)
2895
01:21:55,900 --> 01:21:56,730
(by the Shaman and her underlings after attack...?)
2896
01:21:56,730 --> 01:21:58,563
Did they leave him here alone?
(by the Shaman and her underlings after attack...?)
2897
01:21:58,563 --> 01:21:59,366
(by the Shaman and her underlings after attack...?)
2898
01:21:59,366 --> 01:21:59,530
And then on January 17th
(by the Shaman and a follower after attack...?)
2899
01:21:59,530 --> 01:22:00,852
And then on January 17th
2900
01:22:00,877 --> 01:22:03,821
Recently, things have strangely not been working out
2901
01:22:04,163 --> 01:22:05,860
If I carry a talisman around with me
2902
01:22:05,860 --> 01:22:06,996
(Connection to the Shaman recorded in the journal)
Would things get better?
2903
01:22:06,996 --> 01:22:07,099
(Connection to the Shaman recorded in the journal)
2904
01:22:07,099 --> 01:22:08,596
Maybe I should try exorcism
(Connection to the Shaman recorded in the journal)
2905
01:22:08,596 --> 01:22:09,090
(Connection to the Shaman recorded in the journal)
2906
01:22:09,222 --> 01:22:10,070
The Shaman is suspicious right now
2907
01:22:10,070 --> 01:22:11,161
(Suspicion towards the Shaman turns into certainty)
The Shaman is suspicious right now
2908
01:22:11,161 --> 01:22:11,186
(Suspicion towards the Shaman turns into certainty)
2909
01:22:11,186 --> 01:22:13,058
The Shaman is suspicious
(Suspicion towards the Shaman turns into certainty)
2910
01:22:13,058 --> 01:22:14,770
(Suspicion towards the Shaman turns into certainty)
2911
01:22:15,330 --> 01:22:17,930
(Most likely suspect?)
2912
01:22:17,930 --> 01:22:21,240
(Shaman)
2913
01:22:21,346 --> 01:22:22,646
Let's go to the Shaman's house now
2914
01:22:22,671 --> 01:22:24,843
Byungjae | Seems like we have to head to the Shaman's house now
2915
01:22:25,730 --> 01:22:27,230
(Kim Bong's House, Butcher shop)
2916
01:22:27,230 --> 01:22:27,266
(Shaman's house)
(Shaman's house located behind the village hill)
2917
01:22:27,266 --> 01:22:29,566
Shaman... oh, it's here, the Shaman's house
(Shaman's house)
(Shaman's house located behind the village hill)
2918
01:22:29,566 --> 01:22:30,730
(Shaman's house)
(Shaman's house located behind the village hill)
2919
01:22:30,866 --> 01:22:31,999
Let's go
2920
01:22:32,967 --> 01:22:33,968
The sun already set
2921
01:22:34,615 --> 01:22:34,730
We did spend a long time solving that
2922
01:22:34,730 --> 01:22:35,781
(At some point, it became dark)
We did spend a long time solving that
2923
01:22:35,781 --> 01:22:36,368
(At some point, it became dark)
2924
01:22:36,368 --> 01:22:37,866
It wasn't easy
(At some point, it became dark)
2925
01:22:37,866 --> 01:22:39,130
(At some point, it became dark)
2926
01:22:39,227 --> 01:22:40,230
- To the left - From where we came
2927
01:22:40,230 --> 01:22:42,693
(Escapees rushing to the Shaman's house)
- To the left - From where we came
2928
01:22:42,693 --> 01:22:42,718
(Escapees rushing to the Shaman's house)
2929
01:22:42,718 --> 01:22:43,280
Let's go
(Escapees rushing to the Shaman's house)
2930
01:22:43,280 --> 01:22:43,930
(Escapees rushing to the Shaman's house)
2931
01:22:44,317 --> 01:22:45,705
Byungjae | The sun set so quick
2932
01:22:50,080 --> 01:22:53,100
(Maybe it's because of the Phantom Killer)
2933
01:22:53,470 --> 01:22:56,640
(Entire street feels eerie)
2934
01:22:56,930 --> 01:23:00,800
(Night has fallen over Joseon)
2935
01:23:01,108 --> 01:23:02,846
Byungjae | All the shops are already closed
2936
01:23:02,871 --> 01:23:06,268
Baekhyun | Now that it's nighttime, it looks different
2937
01:23:06,293 --> 01:23:07,252
It's scary
2938
01:23:08,030 --> 01:23:11,300
(Even the marketplace that was lively during the day)
2939
01:23:11,300 --> 01:23:15,970
(fell silent in the darkness...)
2940
01:23:16,399 --> 01:23:19,946
Hodong | We're officially about to enter the tiger's den
2941
01:23:19,971 --> 01:23:21,308
Hodong | The fact that we're going to the Shaman's house
2942
01:23:22,850 --> 01:23:24,555
Hodong | It's really quiet and silent
2943
01:23:27,565 --> 01:23:30,086
Hodong | We're almost there
- Right behind there
2944
01:23:30,955 --> 01:23:33,086
Where we had gukbap, from here we just...
2945
01:23:33,111 --> 01:23:34,949
Wait a minute
2946
01:23:36,199 --> 01:23:37,866
Wait a minute
2947
01:23:40,028 --> 01:23:41,793
Baekhyun | That... that person, the...!
2948
01:23:42,500 --> 01:23:45,330
(Someone appears in the Escapees' view)
2949
01:23:47,580 --> 01:23:49,358
That... that person, the...!
2950
01:23:53,899 --> 01:23:55,455
That... that person, the...!
2951
01:23:55,470 --> 01:23:55,480
(Baek Jeongwon)
2952
01:23:55,480 --> 01:23:57,246
Baek Jeongwon
(Baek Jeongwon)
2953
01:23:57,246 --> 01:24:00,030
(Baek Jeongwon)
2954
01:24:00,030 --> 01:24:04,000
(And…)
2955
01:24:04,000 --> 01:24:07,500
(Shaman!)
2956
01:24:15,830 --> 01:24:18,470
(The Great Escape:The Story)
(Subs by Starry and Grape)
245054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.