All language subtitles for Beast.of.War.2025.1080p.CAM.AR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,205 --> 00:00:41,341 [water gurgles] 2 00:01:10,237 --> 00:01:14,074 [eerie music plays] 3 00:01:14,776 --> 00:01:18,278 [faint vocalizing] 4 00:01:49,978 --> 00:01:53,280 [eerie music continues] 5 00:02:01,656 --> 00:02:04,826 [muffled] Archie! 6 00:02:04,892 --> 00:02:08,763 [tense music rises] 7 00:02:16,671 --> 00:02:19,607 [thunder rumbling] 8 00:02:23,611 --> 00:02:25,479 [rain pattering] 9 00:02:30,752 --> 00:02:33,788 Hands up who wants to know what happened to me arm. 10 00:02:36,824 --> 00:02:38,492 Okay, okay! Put 'em down. 11 00:02:39,093 --> 00:02:40,394 Just bloody showing off! 12 00:02:42,597 --> 00:02:46,333 No, I left it up in Turkey back in '15. 13 00:02:47,334 --> 00:02:48,736 I was running back to the dug-out 14 00:02:48,803 --> 00:02:50,337 with Percy Sullivan on me back 15 00:02:51,005 --> 00:02:52,907 when a shell popped right next to us. 16 00:02:53,941 --> 00:02:55,442 I lost my arm at the elbow, 17 00:02:56,044 --> 00:02:57,845 Percy lost his head at the neck. 18 00:02:59,714 --> 00:03:03,518 Pretty soon, you boys will be sailing into war. 19 00:03:03,584 --> 00:03:07,387 And in that place, there is no king, 20 00:03:08,690 --> 00:03:09,757 no country, 21 00:03:10,525 --> 00:03:12,325 and there's no fucking honor. 22 00:03:14,862 --> 00:03:16,229 There is only you. 23 00:03:17,330 --> 00:03:18,633 And your mates. 24 00:03:19,867 --> 00:03:21,703 Now, you have 25 00:03:22,904 --> 00:03:25,238 four hours to get back to camp. 26 00:03:25,840 --> 00:03:29,409 And if a single one of you is even one minute late, 27 00:03:29,476 --> 00:03:34,481 you will do it again and again until you get it right! 28 00:03:35,282 --> 00:03:36,984 Now, fall out 29 00:03:38,086 --> 00:03:39,120 and get running. 30 00:03:39,787 --> 00:03:42,222 What the hell are you simple pricks waiting for? 31 00:03:42,289 --> 00:03:44,892 Pick up ya feet and run, you bastards! Run! 32 00:03:44,959 --> 00:03:48,029 -[corporal] Come on! Run! -[soldiers yell indistinctly] 33 00:03:48,096 --> 00:03:49,831 [soldier 1] Get up, mate! Get up! 34 00:03:49,897 --> 00:03:52,700 -[soldier 1] Come on! -[yelling continues] 35 00:03:52,767 --> 00:03:56,537 -[soldier 1] Come on! -[soldier 2] Come on, boys! 36 00:03:58,573 --> 00:03:59,306 Come on! 37 00:03:59,372 --> 00:04:02,442 Come on. Get up there! Get up! 38 00:04:03,477 --> 00:04:05,245 [indistinct yelling] 39 00:04:05,312 --> 00:04:06,981 Come on, lads! 40 00:04:07,048 --> 00:04:08,816 Move, you bastards! Come on! 41 00:04:08,883 --> 00:04:10,017 Come on! 42 00:04:10,785 --> 00:04:12,352 [grunts] 43 00:04:12,954 --> 00:04:14,488 [gasping] 44 00:04:15,056 --> 00:04:16,624 [soldier 3] Mate, give us a hand. 45 00:04:17,091 --> 00:04:18,025 [groans] 46 00:04:18,793 --> 00:04:19,794 Fucking prick! 47 00:04:20,828 --> 00:04:22,029 [grunts] 48 00:04:26,567 --> 00:04:28,603 [soldier in distance] Come on, boys! Let's go! 49 00:04:28,669 --> 00:04:30,805 -Come on! Move it! -Come on, move it! 50 00:04:32,907 --> 00:04:34,441 [grunting] 51 00:04:37,178 --> 00:04:38,946 [yells] 52 00:04:41,182 --> 00:04:43,985 Hey! Hey! Hey! 53 00:04:44,051 --> 00:04:45,318 Help! 54 00:04:52,292 --> 00:04:55,563 [tense music builds] 55 00:05:04,806 --> 00:05:06,941 [straining] 56 00:05:08,876 --> 00:05:11,579 [tense music continues] 57 00:05:14,816 --> 00:05:16,416 [coughs and splutters] 58 00:05:18,019 --> 00:05:19,153 Here. Here. 59 00:05:19,220 --> 00:05:20,121 You're all right, you're all right. 60 00:05:20,188 --> 00:05:21,923 Just breathe. Sit up. 61 00:05:22,723 --> 00:05:24,258 -You all right? -[soldier 4] Oi! 62 00:05:24,659 --> 00:05:27,195 Youse two get the fuck up and get moving! 63 00:05:27,261 --> 00:05:28,495 We're coming! 64 00:05:28,563 --> 00:05:30,832 Well, fucking double-time it, darkie! 65 00:05:30,898 --> 00:05:31,833 Right, listen. 66 00:05:31,899 --> 00:05:34,302 I'm gonna hump your pack for you, all right? 67 00:05:34,367 --> 00:05:35,670 Okay. Here we go. 68 00:05:35,736 --> 00:05:37,972 I need you to stand up, I need you to run. 69 00:05:40,440 --> 00:05:41,509 You all right? 70 00:05:42,475 --> 00:05:44,879 Thanks. I'm Will. 71 00:05:47,849 --> 00:05:49,817 Leo. Move. 72 00:05:49,884 --> 00:05:52,419 [men grunt and gasp] 73 00:05:54,956 --> 00:05:56,157 Come on, fuck youse! 74 00:05:56,624 --> 00:05:59,193 -Keep running! -[overlapping yelling] 75 00:05:59,260 --> 00:06:01,629 [boisterous yelling, cheering] 76 00:06:04,098 --> 00:06:07,802 Ten, nine, eight, 77 00:06:07,869 --> 00:06:10,504 seven, six, five, 78 00:06:10,571 --> 00:06:14,542 four, three, two, one! 79 00:06:16,376 --> 00:06:17,578 Righto, you two. 80 00:06:17,979 --> 00:06:20,248 Head to the mess tent, get some oranges into you. 81 00:06:20,314 --> 00:06:21,582 Take a load off. 82 00:06:22,250 --> 00:06:23,084 The rest of you... 83 00:06:25,086 --> 00:06:25,987 back on your feet. 84 00:06:26,053 --> 00:06:27,221 You still got work to do. 85 00:06:27,288 --> 00:06:28,823 How is it them two get out of it, eh? 86 00:06:28,890 --> 00:06:29,991 Stand to attention! 87 00:06:30,725 --> 00:06:33,261 Do you think anyone here gives a monkey's ass crack 88 00:06:33,327 --> 00:06:35,029 what you think, shit for brains? 89 00:06:36,964 --> 00:06:37,932 That soldier... 90 00:06:38,666 --> 00:06:40,902 He helped his mate, didn't he? 91 00:06:41,903 --> 00:06:43,004 On the battlefield, 92 00:06:44,071 --> 00:06:45,606 all you've got are your mates. 93 00:06:49,143 --> 00:06:50,544 Now, he knows that. 94 00:06:53,480 --> 00:06:54,715 So why don't you? 95 00:06:55,850 --> 00:06:57,218 Move! Now! 96 00:06:57,285 --> 00:07:00,121 Move! Move, you bastards! 97 00:07:00,187 --> 00:07:01,155 [soldiers] Move! 98 00:07:02,089 --> 00:07:06,694 [corporal] Down, up. Down, up, 99 00:07:06,761 --> 00:07:11,732 down, up, down, up, down... 100 00:07:12,266 --> 00:07:13,901 Up... All in time! 101 00:07:13,968 --> 00:07:16,938 Down, up, down. 102 00:07:17,004 --> 00:07:19,040 On guard, thrust! 103 00:07:19,106 --> 00:07:22,143 -[jaunty military music plays] -[soldiers grunt] 104 00:07:23,978 --> 00:07:25,579 Lads, here we have our spike trap. 105 00:07:27,114 --> 00:07:28,282 Here is our tripwire. 106 00:07:28,349 --> 00:07:29,550 Here we go. 107 00:07:31,986 --> 00:07:33,187 [soldiers exclaim] 108 00:07:35,923 --> 00:07:37,490 [men whoop] 109 00:07:39,794 --> 00:07:41,729 Today's lesson is explosives. 110 00:07:41,796 --> 00:07:43,631 I have a bag full of them right here. 111 00:07:44,065 --> 00:07:46,934 When I pull this cord, you will see an explosion. 112 00:07:47,969 --> 00:07:49,737 Fire in the hole! 113 00:07:50,905 --> 00:07:52,173 [explosion] 114 00:07:52,239 --> 00:07:53,808 [corporal] Ready! 115 00:07:53,874 --> 00:07:55,209 Aim! 116 00:07:56,177 --> 00:07:57,745 Fire! Reload! 117 00:08:00,314 --> 00:08:01,916 [explosion] 118 00:08:01,983 --> 00:08:05,586 -[whistle blows] -[soldiers shouting] 119 00:08:07,755 --> 00:08:10,024 [indistinct shouting] 120 00:08:14,795 --> 00:08:16,964 -[soldier] Hey, Bennet! -[Leo groans] 121 00:08:17,031 --> 00:08:21,702 [all whistling "Waltzing Matilda"] 122 00:08:22,236 --> 00:08:24,638 [thunder rumbling] 123 00:08:30,578 --> 00:08:33,147 [thunder rumbling, rain pattering] 124 00:08:38,085 --> 00:08:39,987 [mosquito buzzes] 125 00:08:46,293 --> 00:08:47,895 [Will] You ever killed anyone? 126 00:08:49,964 --> 00:08:52,900 [Leo] Killed a goanna once. Does that count? 127 00:09:00,608 --> 00:09:01,876 You scared? 128 00:09:03,978 --> 00:09:05,112 No. 129 00:09:08,082 --> 00:09:09,183 Yeah. 130 00:09:13,621 --> 00:09:15,122 It's all right to be afraid. 131 00:09:16,757 --> 00:09:18,259 Fear can keep you alive. 132 00:09:20,728 --> 00:09:22,263 Or it can get you killed. 133 00:09:24,698 --> 00:09:26,734 It's up to you to know the difference. 134 00:09:35,176 --> 00:09:37,311 [rain pattering heavily] 135 00:09:42,249 --> 00:09:44,251 -[shouts] -[grunts] 136 00:09:44,318 --> 00:09:45,686 [sighs] 137 00:09:45,753 --> 00:09:47,154 Pull the bag up, you coconut! 138 00:09:50,424 --> 00:09:52,059 [Leo exhales deeply] Here we go. 139 00:09:54,628 --> 00:09:56,097 [Archie] I wanna go down. 140 00:09:57,832 --> 00:09:59,066 [Leo] Archie, come on. 141 00:10:02,670 --> 00:10:04,338 This is deep water now. 142 00:10:05,139 --> 00:10:07,141 And there's very old things out here. 143 00:10:08,476 --> 00:10:10,611 Very old and very dangerous. 144 00:10:11,846 --> 00:10:13,647 You don't dive till you're ready. 145 00:10:15,517 --> 00:10:16,750 [corporal] Put your hand up 146 00:10:16,817 --> 00:10:18,853 if you've ever snuck up behind a man in the dark 147 00:10:18,919 --> 00:10:21,822 and killed him with a six-inch blade. 148 00:10:23,724 --> 00:10:26,060 Put your hand down, Dupinski, you bloody idiot! 149 00:10:26,127 --> 00:10:27,361 [chuckles] 150 00:10:27,428 --> 00:10:29,263 Thompson, get over here. 151 00:10:29,330 --> 00:10:31,132 Stand there. Facing away. 152 00:10:32,900 --> 00:10:33,767 Okay. 153 00:10:34,603 --> 00:10:36,103 So, I approach thusly, 154 00:10:37,138 --> 00:10:38,706 I pull my knife, 155 00:10:38,772 --> 00:10:40,575 I grab numbnuts here like this. 156 00:10:40,975 --> 00:10:43,677 And I stab the bastard right... here. 157 00:10:44,278 --> 00:10:46,380 Through the side of the throat near the Adam's apple. 158 00:10:47,148 --> 00:10:48,382 Severs the carotid. 159 00:10:48,449 --> 00:10:50,751 -Kills him instantly. -[grunts, thuds] 160 00:10:50,818 --> 00:10:54,421 Now, you sorry buggers have a crack, eh? 161 00:10:54,488 --> 00:10:56,957 [mock yelling and screaming] 162 00:10:58,593 --> 00:11:00,494 I said silently! 163 00:11:01,162 --> 00:11:03,264 You bloody idiots! Run it again! 164 00:11:04,665 --> 00:11:05,833 Come on, mate. 165 00:11:06,500 --> 00:11:07,668 Don't be shy. 166 00:11:12,139 --> 00:11:14,141 Kelly, what the bloody hell are you doin'? 167 00:11:14,609 --> 00:11:17,311 Sorry, Sarge. Arm slipped. 168 00:11:20,347 --> 00:11:21,516 [groaning] 169 00:11:21,583 --> 00:11:22,917 [whimpers] 170 00:11:23,618 --> 00:11:25,786 Sorry, Sarge. Boot slipped. 171 00:11:25,853 --> 00:11:27,121 [grunts furiously] 172 00:11:27,188 --> 00:11:29,023 [all shout and cheer] 173 00:11:35,229 --> 00:11:36,330 Get the dopey lad! 174 00:11:43,003 --> 00:11:44,138 Kick me in the balls, will you? 175 00:11:44,205 --> 00:11:47,074 Hey! You drop that weapon right now, soldier! 176 00:11:55,950 --> 00:11:58,852 -Get him! -Go on! Get him! 177 00:11:58,919 --> 00:12:01,855 -[yelling, cheering stops] -What the fuck? Where'd he go? 178 00:12:03,390 --> 00:12:04,659 Can't find him, Sarge! 179 00:12:04,725 --> 00:12:06,393 You locate that man on the double, 180 00:12:06,460 --> 00:12:07,828 or you're in some deep shit, son. 181 00:12:11,633 --> 00:12:14,034 Here, darkie, darkie, darkie... 182 00:12:15,135 --> 00:12:17,371 Here, darkie, darkie, darkie. 183 00:12:27,248 --> 00:12:29,149 Maybe a croc took him or something? 184 00:12:29,216 --> 00:12:31,385 [indistinct murmurs] 185 00:12:32,052 --> 00:12:33,053 [laughs] 186 00:12:33,521 --> 00:12:34,955 [exclaims] 187 00:12:35,724 --> 00:12:37,858 [cheering] 188 00:12:40,194 --> 00:12:42,096 Permission to visit the medical tent, Sarge? 189 00:12:42,597 --> 00:12:43,698 [soldiers] Ooh! 190 00:12:43,764 --> 00:12:45,966 Hey, can I visit the medical tent too, Sarge? 191 00:12:46,033 --> 00:12:49,203 -Nah... -[soldiers arguing] 192 00:12:49,270 --> 00:12:52,039 [slow swing music plays] 193 00:13:07,087 --> 00:13:08,922 Don't move your head, Private. 194 00:13:10,090 --> 00:13:10,924 It's Leo. 195 00:13:11,358 --> 00:13:13,460 If I don't move my head, then I can't look at you. 196 00:13:14,228 --> 00:13:15,462 You don't need to look at me, Private. 197 00:13:15,530 --> 00:13:16,797 You need to keep still. 198 00:13:18,932 --> 00:13:20,834 [Leo] What do they call you back at home? 199 00:13:20,901 --> 00:13:23,571 They call me Lieutenant Connell. 200 00:13:23,638 --> 00:13:25,806 Now, please don't move. 201 00:13:25,873 --> 00:13:27,408 Her name's Hazel. 202 00:13:28,309 --> 00:13:29,343 Hazel? 203 00:13:30,144 --> 00:13:32,479 -That's a beautiful name. -M'lady. 204 00:13:33,981 --> 00:13:35,949 Almost as beautiful as you are. 205 00:13:36,751 --> 00:13:38,252 You're a shocker. 206 00:13:40,622 --> 00:13:42,557 [screaming] 207 00:13:48,596 --> 00:13:50,331 Have a go at this bloody dingbat. 208 00:13:51,298 --> 00:13:53,033 [screams] 209 00:13:54,968 --> 00:13:57,137 -Stan! -Huh? 210 00:13:59,373 --> 00:14:00,274 I think he's dead, mate. 211 00:14:08,949 --> 00:14:10,284 [Stan] Now he's dead. 212 00:14:11,519 --> 00:14:13,521 -Yes! -Oh, you prick! 213 00:14:13,588 --> 00:14:15,590 [laughs hysterically] 214 00:14:16,725 --> 00:14:20,928 -Oh, shit. -Piss off, you mongrel dog. 215 00:14:25,466 --> 00:14:26,300 Hey, Bennet! 216 00:14:28,268 --> 00:14:31,171 -You want in on the next hand? -[Des] Don't be stupid. 217 00:14:31,673 --> 00:14:33,575 This, fellas... 218 00:14:34,375 --> 00:14:35,577 is a gentlemen's game. 219 00:14:35,643 --> 00:14:39,581 Be like trying to teach a bush turkey how to drive a tractor. 220 00:14:41,348 --> 00:14:43,450 His money's as good as ours, Des. 221 00:14:43,518 --> 00:14:44,719 Actually, it isn't. 222 00:14:44,786 --> 00:14:47,221 My pay packet's only a third of what you whitefellas get. 223 00:14:47,287 --> 00:14:50,825 So, if you're happy to deal me in on a two-thirds handicap... 224 00:14:50,891 --> 00:14:52,493 It's never gonna happen, sambo. 225 00:14:55,262 --> 00:14:57,364 So, you reckon you're worth more than me, do you, Des? 226 00:15:03,003 --> 00:15:04,304 Damn right, I do. 227 00:15:06,006 --> 00:15:07,742 Knocked you on your ass today, though, didn't I? 228 00:15:07,809 --> 00:15:09,309 [soldiers chuckle] 229 00:15:14,516 --> 00:15:15,416 [clicks tongue] 230 00:15:17,985 --> 00:15:19,286 [Des sighs] 231 00:15:22,524 --> 00:15:23,390 Fuck! 232 00:15:23,457 --> 00:15:24,893 Leave it! 233 00:15:24,958 --> 00:15:26,694 -Leave it, mate! -Come on. 234 00:15:26,761 --> 00:15:28,028 [indistinct dialogue] 235 00:15:28,095 --> 00:15:30,030 [Des] Get the fuck off me. 236 00:15:30,931 --> 00:15:34,502 [birds squawk, creatures chirp] 237 00:15:41,709 --> 00:15:43,511 [grunts softly] 238 00:15:59,259 --> 00:16:01,729 [Will whispers] Leo. Leo! 239 00:16:03,230 --> 00:16:05,466 -What the hell are you doing? -Shh. 240 00:16:06,200 --> 00:16:07,134 Don't... 241 00:16:19,079 --> 00:16:20,214 [Leo] Come on. 242 00:16:31,458 --> 00:16:32,660 [grunts softly] 243 00:16:32,727 --> 00:16:34,328 [swing music plays in distance] 244 00:16:34,829 --> 00:16:36,029 Hey. 245 00:16:36,865 --> 00:16:38,165 Come on. 246 00:16:38,800 --> 00:16:40,067 [women chuckling] 247 00:16:43,872 --> 00:16:45,138 Hazel. 248 00:16:51,579 --> 00:16:54,314 -[indistinct chatter] -[Hazel chuckles] 249 00:17:00,354 --> 00:17:01,455 Will. 250 00:17:08,530 --> 00:17:11,633 Well? Are you just gonna stand in the bushes all night? 251 00:17:12,534 --> 00:17:14,602 [soft music plays] 252 00:17:17,705 --> 00:17:19,473 [indistinct whispering] 253 00:17:21,976 --> 00:17:23,243 So, what's your name? 254 00:17:25,680 --> 00:17:26,681 Guess. 255 00:17:28,850 --> 00:17:30,083 Mildred. 256 00:17:31,451 --> 00:17:32,452 No. 257 00:17:33,521 --> 00:17:35,623 -Agnes. -No. 258 00:17:35,690 --> 00:17:36,925 -Beryl. -Nope. 259 00:17:36,991 --> 00:17:39,259 -Blanche. -God, no. 260 00:17:39,827 --> 00:17:42,062 -Bruce. -[laughs] 261 00:17:44,298 --> 00:17:45,232 No! 262 00:17:47,602 --> 00:17:49,336 -Charlotte. -Yeah. 263 00:17:50,872 --> 00:17:52,105 No. 264 00:17:54,074 --> 00:17:55,777 You're a hard girl to get to know. 265 00:17:59,681 --> 00:18:00,582 Susie. 266 00:18:06,119 --> 00:18:07,387 It's Susie. 267 00:18:14,394 --> 00:18:16,396 You boys be careful out there, okay? 268 00:18:23,705 --> 00:18:25,707 [wind howls] 269 00:18:29,911 --> 00:18:33,146 [foghorn blares] 270 00:18:38,151 --> 00:18:39,186 [soldier] All right, lads, come on. 271 00:18:39,252 --> 00:18:40,855 Let's go. Let's play. 272 00:18:42,389 --> 00:18:44,025 -Rightio. -[clears throat] 273 00:18:44,092 --> 00:18:46,293 Oi, pick 'em up before you put 'em down. 274 00:18:48,362 --> 00:18:50,965 Here we go. No, we don't. 275 00:18:51,032 --> 00:18:52,265 [gasps] 276 00:18:52,332 --> 00:18:54,535 [quiet chatter continues] 277 00:18:58,640 --> 00:18:59,641 Bad dreams? 278 00:19:27,635 --> 00:19:29,771 [foghorn blares] 279 00:19:35,843 --> 00:19:37,045 [Bobby whispers a prayer] 280 00:19:37,111 --> 00:19:38,780 [Des] The fuck are you praying for, sunshine? 281 00:19:40,380 --> 00:19:42,315 Not even halfway there yet. 282 00:19:43,316 --> 00:19:44,919 Oh, you never know, mate. 283 00:19:52,093 --> 00:19:53,695 [siren blares] 284 00:19:53,761 --> 00:19:56,597 -What the hell's that? -It's a bloody air raid siren. 285 00:19:56,664 --> 00:19:58,833 [distant gunfire] 286 00:19:58,900 --> 00:20:00,768 [continuous gunfire] 287 00:20:00,835 --> 00:20:02,402 There go the 20 mils. 288 00:20:03,004 --> 00:20:03,938 Don't worry, boys. 289 00:20:04,539 --> 00:20:07,175 Knock them bastards out of the sky in no time, eh? 290 00:20:07,875 --> 00:20:10,578 -[explosion booms] -[soldiers groan and grunt] 291 00:20:16,084 --> 00:20:18,418 [water gurgling] 292 00:20:59,761 --> 00:21:01,929 [explosions and machine gunfire] 293 00:21:06,667 --> 00:21:07,668 [panting] 294 00:21:12,840 --> 00:21:14,341 Help! 295 00:21:16,210 --> 00:21:17,912 Somebody help us! 296 00:21:18,445 --> 00:21:19,847 [torpedo whistles] 297 00:21:20,347 --> 00:21:21,682 [machine gunfire] 298 00:21:22,382 --> 00:21:24,317 [airplanes roaring overhead] 299 00:21:31,759 --> 00:21:35,029 [muffled grunting] 300 00:21:41,202 --> 00:21:43,805 [gasping] 301 00:21:46,641 --> 00:21:48,543 [grunts] 302 00:21:52,280 --> 00:21:53,915 [gunfire continues] 303 00:21:53,981 --> 00:21:55,650 [grunts] 304 00:22:03,891 --> 00:22:05,358 Will! 305 00:22:05,425 --> 00:22:07,862 Will, wake up. Will! 306 00:22:07,929 --> 00:22:11,032 [airplane engine roars] 307 00:22:14,635 --> 00:22:16,671 [distant machine gunfire continues] 308 00:22:19,307 --> 00:22:21,108 [tense music builds] 309 00:22:21,175 --> 00:22:22,977 [distant explosion] 310 00:22:27,715 --> 00:22:29,817 [music rises] 311 00:22:32,687 --> 00:22:33,855 [gasping] 312 00:22:38,125 --> 00:22:39,894 [indistinct shouting] 313 00:22:43,631 --> 00:22:46,534 [indistinct shouting continues] 314 00:22:52,173 --> 00:22:53,541 [machine gunfire continues] 315 00:23:01,115 --> 00:23:03,251 That's it! Yes! Yes! 316 00:23:03,317 --> 00:23:04,886 -That's it, Will! -[Will coughs] 317 00:23:04,952 --> 00:23:07,555 Just breathe. Just breathe. You're all right, mate. 318 00:23:07,622 --> 00:23:10,591 Hey. Hey. Hey. Hey, hey. 319 00:23:10,658 --> 00:23:13,227 -Just breathe. You're all right. -[coughs] 320 00:23:13,294 --> 00:23:15,596 Just breathe. Just breathe. 321 00:23:15,663 --> 00:23:18,132 [shouting in distance] 322 00:23:18,199 --> 00:23:21,669 [explosions in distance] 323 00:23:23,070 --> 00:23:26,941 [screaming in distance] 324 00:23:28,676 --> 00:23:30,511 There goes our ride home. 325 00:23:32,346 --> 00:23:34,315 Hey! No. Hey, listen! Stay with me, Will. 326 00:23:34,382 --> 00:23:36,017 Listen. Hey, stay with me. 327 00:23:36,083 --> 00:23:37,652 I'm gonna jump back in 328 00:23:37,718 --> 00:23:38,920 and start pushing stuff towards you. 329 00:23:38,986 --> 00:23:41,389 You need to tie it all down using this rope. 330 00:23:41,454 --> 00:23:43,090 Cut the lengths to size using this. 331 00:23:43,524 --> 00:23:45,458 Hey! Do you understand? 332 00:23:45,993 --> 00:23:47,028 I need your help. 333 00:23:49,096 --> 00:23:50,631 Okay. 334 00:23:51,599 --> 00:23:53,567 [groaning, screaming in distance] 335 00:23:57,171 --> 00:24:00,875 [groaning, screaming continues] 336 00:24:03,577 --> 00:24:05,546 [machine gunfire] 337 00:24:07,281 --> 00:24:09,016 You fucking dogs! 338 00:24:09,083 --> 00:24:10,718 [man screams] 339 00:24:10,785 --> 00:24:13,020 [gasping] 340 00:24:23,564 --> 00:24:26,767 -[man screams] -Hey! Hey! 341 00:24:33,274 --> 00:24:34,909 Over here! Swim to me! 342 00:24:36,177 --> 00:24:37,878 [splashing subsides] 343 00:24:39,246 --> 00:24:41,549 [splashing] 344 00:24:55,363 --> 00:24:57,598 [tense music builds] 345 00:25:23,190 --> 00:25:24,525 [music fades] 346 00:25:24,592 --> 00:25:26,594 [water bubbling] 347 00:25:34,101 --> 00:25:35,069 Leo? 348 00:25:40,908 --> 00:25:42,943 [creaking] 349 00:25:52,153 --> 00:25:53,387 [gasps] 350 00:25:53,454 --> 00:25:55,556 [coughs, splutters] 351 00:25:56,157 --> 00:25:57,291 Tommo? 352 00:25:57,358 --> 00:25:58,959 [gasping] 353 00:26:10,638 --> 00:26:12,873 [tense music plays] 354 00:26:45,940 --> 00:26:47,308 What are youse two staring at? 355 00:26:47,374 --> 00:26:49,410 -Is that his brains? -What? 356 00:26:49,477 --> 00:26:51,278 No, just bits of skin, I think. 357 00:26:51,345 --> 00:26:52,980 Skull could be cracked, though. 358 00:26:53,414 --> 00:26:54,381 Right, well, I'm going for a walk. 359 00:26:54,448 --> 00:26:55,683 No. You're not going anywhere. 360 00:26:55,749 --> 00:26:57,451 You're gonna stay right here, okay? 361 00:26:57,519 --> 00:26:59,353 -Where's the boat? -She's sunk, Tommo. 362 00:26:59,420 --> 00:27:01,322 There's no boat, mate. Here. 363 00:27:01,388 --> 00:27:03,090 [groans] Ow. 364 00:27:03,691 --> 00:27:07,128 Ow! Ow, ow, ow. 365 00:27:08,462 --> 00:27:12,099 [water lapping, debris creaking] 366 00:27:24,945 --> 00:27:27,114 -[distant rasping shriek] -Jesus Christ! 367 00:27:28,916 --> 00:27:30,151 Leo? 368 00:27:31,285 --> 00:27:32,419 What is that sound? 369 00:27:36,757 --> 00:27:39,260 [distant rasping shriek] 370 00:27:41,662 --> 00:27:42,863 That sounds like a wolf. 371 00:27:42,930 --> 00:27:44,698 It's not a bloody wolf, Tommo. Shut up, will you? 372 00:27:44,765 --> 00:27:46,934 -[shrieking intensifies] -It's getting closer. 373 00:27:48,202 --> 00:27:49,270 It's getting closer! 374 00:27:51,906 --> 00:27:55,342 [shrieking continues] 375 00:27:57,711 --> 00:27:59,813 [imitates the sound] 376 00:28:05,352 --> 00:28:06,954 [Des] Who goes there? 377 00:28:10,090 --> 00:28:12,026 It's Thompson, O'Conner, and Bennet! 378 00:28:12,793 --> 00:28:14,529 What's that god-awful noise? 379 00:28:15,262 --> 00:28:17,865 [Des] Bobby's bloody broken air raid siren! 380 00:28:18,766 --> 00:28:20,434 Can you fellas just keep making noise 381 00:28:20,501 --> 00:28:22,336 so we can find you? 382 00:28:22,403 --> 00:28:25,039 [howls] 383 00:28:30,311 --> 00:28:31,478 How's that? 384 00:28:31,546 --> 00:28:33,247 -[Des] That'll do it. -[Tommo howls] 385 00:28:33,314 --> 00:28:35,182 [Des] Shut that bloody yowling up, will ya? 386 00:28:35,249 --> 00:28:37,017 Tommo. That's enough. 387 00:28:37,084 --> 00:28:39,753 -[Des] Who is that? Tommo? -[groans] 388 00:28:40,487 --> 00:28:41,455 What's up with him? 389 00:28:42,423 --> 00:28:44,291 Head wound. It's pretty bad. 390 00:28:47,562 --> 00:28:49,163 What happened to your float? 391 00:28:50,798 --> 00:28:52,099 Fucking Japs. 392 00:28:53,200 --> 00:28:55,836 Zeroes machine-gunned the shit out of us. 393 00:28:55,903 --> 00:28:58,806 Stan took one in the face. Bobby's gutshot. 394 00:28:59,840 --> 00:29:02,443 Oi. You fellas got any medical supplies? 395 00:29:03,344 --> 00:29:04,912 All we've got is bandages. 396 00:29:04,979 --> 00:29:06,313 You got any morphine? 397 00:29:06,747 --> 00:29:08,583 Sorry, boys. No morphine. 398 00:29:08,650 --> 00:29:09,850 Got any smokes? 399 00:29:11,118 --> 00:29:12,186 No. 400 00:29:12,253 --> 00:29:15,356 It's a pretty sweet-looking raft you got there, boys. 401 00:29:16,490 --> 00:29:18,158 What do you say we jump on board? 402 00:29:19,527 --> 00:29:20,928 Keep everyone together. 403 00:29:23,430 --> 00:29:24,498 Come on up. 404 00:29:28,737 --> 00:29:30,871 We can't be the only ones left. 405 00:29:31,905 --> 00:29:34,308 Nearly 200 men got on that bloody ship. 406 00:29:36,377 --> 00:29:37,579 We gotta find them. 407 00:29:38,078 --> 00:29:41,415 -Hey! -[air siren wails] 408 00:29:42,751 --> 00:29:44,351 -Hey! -[shushing] 409 00:29:45,085 --> 00:29:47,722 What if there's still wounded fellas out there, eh? 410 00:29:48,188 --> 00:29:51,325 Anybody still out there would have made it over to us by now. 411 00:29:59,534 --> 00:30:00,568 Where's the boat? 412 00:30:01,402 --> 00:30:04,038 [unsettling music builds] 413 00:30:16,917 --> 00:30:18,419 [music fades] 414 00:30:28,162 --> 00:30:29,930 [Teddy] Okay. So we've got one Sten gun, 415 00:30:29,997 --> 00:30:32,534 three grenades, tin of peaches, a can of petrol, 416 00:30:32,600 --> 00:30:34,501 a knife, a pair of rescue flares, 417 00:30:35,770 --> 00:30:36,970 and no water. 418 00:30:41,375 --> 00:30:42,443 [Will] Right. 419 00:30:42,943 --> 00:30:44,345 So this is the Timor Sea. 420 00:30:44,411 --> 00:30:47,247 This... is Timor. 421 00:30:48,583 --> 00:30:49,883 This here's Darwin. 422 00:30:50,951 --> 00:30:51,985 I reckon we're here. 423 00:30:52,052 --> 00:30:53,320 How do you figure that, bookworm? 424 00:30:53,387 --> 00:30:56,357 Well, a Corvette's cruising speed's 12 knots, 425 00:30:56,423 --> 00:30:58,225 which converts to 13.8 miles per hour. 426 00:30:58,292 --> 00:31:00,027 -We've been at sea-- -Yeah, okay, smart-ass. 427 00:31:00,094 --> 00:31:01,428 How long before they pick us up? 428 00:31:01,495 --> 00:31:03,765 -They gotta find us first. -'Course they'll bloody find us. 429 00:31:03,832 --> 00:31:05,933 We're in the middle of a fog bank. 430 00:31:05,999 --> 00:31:08,001 You couldn't find us when we were ten yards away. 431 00:31:08,969 --> 00:31:10,237 This shit'll clear up in a couple hours. 432 00:31:10,304 --> 00:31:12,873 Clear up, will it? With what wind? 433 00:31:15,008 --> 00:31:16,511 I'm not feeling any wind, Des. 434 00:31:17,077 --> 00:31:19,614 Listen, sea fog like this can last for days. 435 00:31:20,881 --> 00:31:22,149 Especially out here. 436 00:31:22,216 --> 00:31:23,585 Why don't we just take the boat? 437 00:31:23,651 --> 00:31:25,419 The boat is sunk, Thompson. 438 00:31:26,053 --> 00:31:27,522 I told you, it's not an option. 439 00:31:27,589 --> 00:31:28,623 [metal clangs] 440 00:31:31,458 --> 00:31:32,960 [bell dings] 441 00:31:35,630 --> 00:31:37,131 What the hell was that? 442 00:31:38,700 --> 00:31:39,967 Fish, maybe? 443 00:31:46,273 --> 00:31:48,342 [water lapping, debris creaking] 444 00:31:48,409 --> 00:31:49,910 Current's an issue. 445 00:31:50,779 --> 00:31:51,880 Every hour, we drift further away 446 00:31:51,945 --> 00:31:53,615 from where they'll be looking. 447 00:31:53,681 --> 00:31:55,149 Then again, we are drifting home, 448 00:31:55,215 --> 00:31:57,752 so if we can just survive out here for a few extra days, 449 00:31:57,819 --> 00:31:59,587 then, who knows? 450 00:32:01,321 --> 00:32:03,591 [man, muffled] So you're sayin' all we have to do 451 00:32:03,658 --> 00:32:06,828 is hang out on this thing until we end up back in Darwin? 452 00:32:07,361 --> 00:32:09,329 They'll send rescue planes, but, eh? 453 00:32:09,396 --> 00:32:11,131 Yeah, they'll send the rescue planes, for sure. 454 00:32:11,198 --> 00:32:13,500 -But that's-- -Needle in a haystack. 455 00:32:14,034 --> 00:32:15,936 -Even without this fog. -Right. 456 00:32:16,504 --> 00:32:18,405 Those torpedoes hit pretty hard and fast. 457 00:32:18,472 --> 00:32:20,307 They might not have had time to send out an SOS. 458 00:32:20,374 --> 00:32:23,678 That's what I'm sayin'. If we can just find the boat-- 459 00:32:23,745 --> 00:32:25,212 The boat is sunk, you dickhead! 460 00:32:26,313 --> 00:32:28,683 [Des] So, what are youse two bloody saying? Hmm? 461 00:32:28,750 --> 00:32:30,050 That we should just give up? 462 00:32:30,117 --> 00:32:31,519 -Is that what you're saying? -All we're saying is 463 00:32:31,586 --> 00:32:35,189 that it might take them a little longer to find us, that's all. 464 00:32:35,255 --> 00:32:37,391 How far is it to Bathurst Island, you reckon? 465 00:32:37,458 --> 00:32:39,561 Hundred and eighty... 190 miles, maybe? 466 00:32:39,627 --> 00:32:42,229 We got Buckley's chance of paddling that far. 467 00:32:45,332 --> 00:32:46,400 What if we had a motorboat? 468 00:32:46,467 --> 00:32:48,402 What if we had a bloody luxury cruiser, 469 00:32:48,469 --> 00:32:49,737 O'Conner, you turnip? 470 00:32:51,205 --> 00:32:52,640 Don't have a motorboat, do we? 471 00:32:54,909 --> 00:32:56,544 There's one right over there. 472 00:33:04,218 --> 00:33:05,753 That thing might get us home. 473 00:33:07,655 --> 00:33:08,989 All right. 474 00:33:09,958 --> 00:33:11,559 Who's up for a swim, then? 475 00:33:16,965 --> 00:33:20,033 Well, it ain't gonna be me, is it? 476 00:33:20,935 --> 00:33:22,069 [screams] 477 00:33:23,505 --> 00:33:26,240 -[soldiers screaming] -[suspenseful music playing] 478 00:33:34,481 --> 00:33:36,016 Oh, my God! 479 00:33:37,952 --> 00:33:39,253 What the fuck was that? 480 00:33:40,087 --> 00:33:42,456 Shark. Big one. 481 00:33:43,758 --> 00:33:45,359 [whimpers] 482 00:33:45,425 --> 00:33:47,027 Oh, Jesus! 483 00:33:48,028 --> 00:33:49,229 [Des] Did he just... 484 00:33:49,864 --> 00:33:51,599 Did he just get eaten by a shark? 485 00:34:01,943 --> 00:34:03,076 [gasps] 486 00:34:04,913 --> 00:34:07,481 -[Bobby screams] -Bobby! 487 00:34:10,317 --> 00:34:12,152 [screaming continues] 488 00:34:24,899 --> 00:34:26,066 Um... 489 00:34:27,001 --> 00:34:28,268 Any ideas? 490 00:34:30,572 --> 00:34:31,573 Anyone? 491 00:34:36,644 --> 00:34:38,145 Oh! Hey! There he is! 492 00:34:38,211 --> 00:34:40,113 Bobby! Bobby! 493 00:34:40,180 --> 00:34:44,586 Swim! Swim! Bobby, swim! Come on! 494 00:34:48,890 --> 00:34:52,326 [retches] 495 00:34:55,362 --> 00:34:56,598 Well, this is fucked. 496 00:35:10,545 --> 00:35:13,347 [wind howling] 497 00:35:17,952 --> 00:35:19,787 You see how bloody big that thing was? 498 00:35:20,387 --> 00:35:22,222 It's a goddamn monster, that is. 499 00:35:22,924 --> 00:35:24,659 Never seen a shark like that before. 500 00:35:25,860 --> 00:35:27,194 It's a great white. 501 00:35:28,029 --> 00:35:29,631 Female. 502 00:35:29,697 --> 00:35:31,198 [Teddy] How can you tell? 503 00:35:31,666 --> 00:35:32,600 Size. 504 00:35:34,035 --> 00:35:35,402 Twenty-footer, I reckon. 505 00:35:36,938 --> 00:35:38,405 The males don't get that big. 506 00:35:39,107 --> 00:35:40,440 [Des] Oh, you're joking. 507 00:35:41,408 --> 00:35:42,744 So we're standing on a pile of shrapnel, 508 00:35:42,810 --> 00:35:44,277 and you're telling me there's a pissed-off 20-foot fish 509 00:35:44,344 --> 00:35:45,847 -down there? -[whispers] Shh. 510 00:35:45,913 --> 00:35:47,381 Keep your voice down. 511 00:35:48,348 --> 00:35:50,150 Sound travels fast through the water. 512 00:35:50,217 --> 00:35:51,351 [water gurgles] 513 00:35:51,418 --> 00:35:52,419 [Des, muffled] You saying there's a fish 514 00:35:52,486 --> 00:35:53,621 down there listening to us? 515 00:35:53,688 --> 00:35:55,288 [Leo, muffled] She's not just listening, Des. 516 00:35:55,355 --> 00:35:57,859 She's hunting. She's waiting. 517 00:35:59,127 --> 00:36:01,596 She's waiting for a reason to attack. 518 00:36:01,663 --> 00:36:03,564 [normal voice] Sharks are attracted to two things, 519 00:36:03,631 --> 00:36:04,699 blood and movement. 520 00:36:05,332 --> 00:36:07,568 If we stay quiet and still and don't bleed too much, 521 00:36:08,301 --> 00:36:09,637 she might leave us alone. 522 00:36:11,005 --> 00:36:12,540 How do you know so much about 'em? 523 00:36:15,009 --> 00:36:17,377 [Archie screaming] 524 00:36:18,680 --> 00:36:19,914 Archie! 525 00:36:25,185 --> 00:36:27,187 [tense music plays] 526 00:37:10,865 --> 00:37:12,432 [screams] 527 00:37:17,772 --> 00:37:19,640 [screams] 528 00:37:19,707 --> 00:37:21,109 Stan! 529 00:37:21,175 --> 00:37:23,678 [muffled screams] 530 00:37:23,745 --> 00:37:25,079 Stan, swim to me! 531 00:37:25,146 --> 00:37:26,714 [whimpers repeatedly] 532 00:37:28,182 --> 00:37:30,051 Help me! Please! 533 00:37:30,118 --> 00:37:31,185 -Grab my hand! -I got you! 534 00:37:31,251 --> 00:37:33,654 -Pull me up! Don't let go! -I got you! 535 00:37:33,721 --> 00:37:35,223 [Stan screaming] 536 00:37:35,322 --> 00:37:38,325 [Stan wailing] 537 00:37:42,029 --> 00:37:44,031 Shoot it! Fucking shoot it! 538 00:37:46,801 --> 00:37:49,003 Grenade! Grenade! 539 00:37:49,971 --> 00:37:51,672 Throw the grenade! 540 00:37:53,141 --> 00:37:54,942 [groaning] 541 00:38:01,883 --> 00:38:04,919 [Stan screams repeatedly] 542 00:38:04,986 --> 00:38:07,320 [indistinct dialogue] 543 00:38:09,489 --> 00:38:12,459 The femoral artery's cut. We need to put pressure on it. 544 00:38:12,527 --> 00:38:14,829 [Leo] Then do it! Jesus Christ, just do it! 545 00:38:14,896 --> 00:38:16,564 Hold him down! Hold him the fuck down! 546 00:38:16,631 --> 00:38:18,166 [Stan screams continuously] 547 00:38:18,232 --> 00:38:20,201 -Will, what's next? -I'm not a bloody medic! 548 00:38:20,268 --> 00:38:22,837 Okay, just make a decision and do something. 549 00:38:22,904 --> 00:38:25,206 [Stan screams] 550 00:38:25,273 --> 00:38:27,508 We have to tie it off. Give me your belt. 551 00:38:27,575 --> 00:38:30,111 -Come on! -[grunting, screaming] 552 00:38:30,178 --> 00:38:31,646 [indistinct dialogue] 553 00:38:31,712 --> 00:38:34,615 [grunting] 554 00:38:34,682 --> 00:38:36,918 Tommo! Tommo, get the fuck away! 555 00:38:36,984 --> 00:38:38,786 [Stan whimpers] 556 00:38:39,587 --> 00:38:41,088 Come on, you toothy bastard. 557 00:38:42,089 --> 00:38:43,157 Show us your fin. 558 00:38:43,224 --> 00:38:44,892 -Bandages, Teddy! -Okay. 559 00:38:44,959 --> 00:38:46,527 [Leo] You're all right, mate. You're all right, mate. 560 00:38:46,594 --> 00:38:47,995 Just focus on your breathing. 561 00:38:49,063 --> 00:38:51,966 -Hold him! Hold him! -[Stan screams repeatedly] 562 00:38:52,033 --> 00:38:54,669 [Teddy] Here you go! I'll hold that, I'll hold that. 563 00:38:57,572 --> 00:38:59,674 [Tommo] You lost your leg! 564 00:38:59,740 --> 00:39:01,441 Stopped the flow. He stopped the flow. 565 00:39:01,509 --> 00:39:03,277 It's locked off. It's locked off. It's all right. 566 00:39:03,343 --> 00:39:05,279 [Will] It okay, mate. 567 00:39:05,345 --> 00:39:07,248 Your rugby career's probably fucked, but... 568 00:39:07,315 --> 00:39:08,216 you're gonna live. 569 00:39:08,916 --> 00:39:11,719 -Right, Teddy? -[Stan] I lost my leg! 570 00:39:12,186 --> 00:39:13,420 I lost my leg! 571 00:39:13,486 --> 00:39:14,487 We need to wrap him up in that canvas 572 00:39:14,555 --> 00:39:15,957 and wash the blood off the raft. 573 00:39:20,328 --> 00:39:21,662 Otherwise, it's gonna come straight back. 574 00:39:21,729 --> 00:39:24,431 [Stan] I lost my leg! I lost my leg! 575 00:39:24,497 --> 00:39:26,433 I lost my fucking leg! 576 00:39:26,499 --> 00:39:29,103 [tense music builds] 577 00:39:45,553 --> 00:39:47,955 [breathing heavily] 578 00:39:52,693 --> 00:39:54,862 Maybe that grenade scared it off for good, eh? 579 00:39:59,100 --> 00:40:00,167 Nah. 580 00:40:02,236 --> 00:40:03,704 She'll be back. 581 00:40:06,140 --> 00:40:08,142 [tense music rises] 582 00:40:38,306 --> 00:40:39,640 The sea's glowing. 583 00:40:45,012 --> 00:40:47,114 [Des] Get away from the edge, you dopey bastard. 584 00:40:47,548 --> 00:40:49,550 [chuckling] Looks like the moon's down there! 585 00:40:49,617 --> 00:40:51,986 [Des] Gonna get your head bitten off, you mug! 586 00:41:06,233 --> 00:41:07,601 Bioluminescence. 587 00:41:08,869 --> 00:41:11,005 Chemical reaction makes the water glow. 588 00:41:13,040 --> 00:41:14,175 It's beautiful, eh? 589 00:41:19,747 --> 00:41:21,515 [Stan spluttering weakly] 590 00:41:24,051 --> 00:41:26,554 If he doesn't get help, he's gonna bleed out. 591 00:41:27,088 --> 00:41:28,255 He may not last the night. 592 00:41:29,357 --> 00:41:32,526 Without that boat, Stan's a dead man. 593 00:41:50,478 --> 00:41:51,645 [Des] What are you up to? 594 00:41:51,712 --> 00:41:53,347 I reckon I can get all the way to that motor 595 00:41:53,414 --> 00:41:54,882 without even getting my feet wet. 596 00:41:55,316 --> 00:41:56,851 You're mad, you bastard. 597 00:41:56,917 --> 00:41:58,686 You'll get the chomp before you make it halfway. 598 00:42:00,021 --> 00:42:01,155 Not if I'm quick. 599 00:42:13,100 --> 00:42:14,301 [sighs] 600 00:43:18,299 --> 00:43:20,167 [muffled splashing] 601 00:43:40,087 --> 00:43:42,323 [tense music plays] 602 00:43:50,498 --> 00:43:53,033 -He's gonna fucking die. -Shut up, Des. 603 00:43:54,101 --> 00:43:56,137 [panting] 604 00:44:06,380 --> 00:44:07,348 Come on. 605 00:44:35,876 --> 00:44:38,012 [ominous music playing] 606 00:44:39,780 --> 00:44:42,216 [screaming, shouting] 607 00:44:42,850 --> 00:44:44,718 [Will] Shoot it! Shoot it! Shoot it! 608 00:44:46,487 --> 00:44:47,589 Holy fuck! Fuck! 609 00:44:47,988 --> 00:44:50,257 Shoot it, Des! Fucking shoot it! 610 00:44:51,091 --> 00:44:52,359 [grunts] 611 00:44:52,426 --> 00:44:54,361 [gunfire] 612 00:44:59,333 --> 00:45:00,434 [gasps] 613 00:45:13,113 --> 00:45:14,081 [Will] Leo! 614 00:45:14,549 --> 00:45:16,183 Leo! What are you doing? 615 00:45:16,250 --> 00:45:17,284 Jump! 616 00:45:31,298 --> 00:45:32,866 Pull! 617 00:45:36,270 --> 00:45:37,938 [grunting] 618 00:45:44,178 --> 00:45:45,946 Pull! 619 00:45:49,883 --> 00:45:52,253 [air raid siren shrieks] 620 00:46:00,595 --> 00:46:01,829 Pull! 621 00:46:02,796 --> 00:46:04,898 One, two, three. 622 00:46:25,786 --> 00:46:27,821 [gasping repeatedly] 623 00:46:31,693 --> 00:46:34,795 You lucky, lucky bastard. 624 00:46:49,778 --> 00:46:50,878 Okay. 625 00:46:56,350 --> 00:46:57,585 [motor sputters] 626 00:47:00,354 --> 00:47:02,524 Fuel line's fucked. It's not gonna turn over. 627 00:47:04,425 --> 00:47:07,361 [distant rasping screech] 628 00:47:10,164 --> 00:47:11,332 She's back. 629 00:47:13,901 --> 00:47:17,004 [screeching continues] 630 00:47:18,405 --> 00:47:19,373 What is that? 631 00:47:21,041 --> 00:47:23,410 Bobby's siren. It's lodged in her fin. 632 00:47:23,477 --> 00:47:24,779 The fin? Eh? 633 00:47:25,547 --> 00:47:27,915 You mean it's the bloody shark out there making that sound? 634 00:47:27,981 --> 00:47:30,317 [screeching continues] 635 00:47:32,787 --> 00:47:34,221 What's it doin'? 636 00:47:35,489 --> 00:47:36,591 She's circling. 637 00:47:37,458 --> 00:47:39,159 It's a hunting technique. 638 00:47:39,226 --> 00:47:40,327 Hunting who? 639 00:47:40,394 --> 00:47:43,197 Winston fucking Churchill. Who do you reckon, mate? 640 00:47:44,799 --> 00:47:46,066 [Leo whispers] Quiet. 641 00:47:46,801 --> 00:47:49,136 Don't make a sound. 642 00:47:50,739 --> 00:47:52,206 [rumbles] 643 00:47:52,272 --> 00:47:54,908 -[loud thud] -[soldiers shout and grunt] 644 00:47:56,443 --> 00:47:58,680 [whispers] It's right bloody under us! 645 00:47:58,747 --> 00:48:00,280 It's right bloody under us. 646 00:48:03,585 --> 00:48:05,452 [gasping] 647 00:48:08,590 --> 00:48:09,557 She's testing us. 648 00:48:10,023 --> 00:48:11,659 Seeing if she can break it apart. 649 00:48:11,726 --> 00:48:13,360 The fuck is she picking on us for, eh? 650 00:48:13,427 --> 00:48:14,962 There's dozens of fucking dead bodies out there 651 00:48:15,028 --> 00:48:16,263 for it to munch on. 652 00:48:17,331 --> 00:48:18,999 [Leo] Maybe she likes fresh meat. 653 00:48:23,370 --> 00:48:26,006 Put the lights out. Turn 'em off! Turn 'em off! 654 00:48:32,379 --> 00:48:33,313 [screaming] 655 00:48:33,380 --> 00:48:35,416 [Des] That's it! Give me the grenade! 656 00:48:36,116 --> 00:48:37,918 Give me the fucking grenade! 657 00:48:37,985 --> 00:48:40,120 -I'm gonna blow this fucker up! -Wait! Just wait! 658 00:48:40,187 --> 00:48:41,589 What do you mean, wait? 659 00:48:41,656 --> 00:48:44,425 It's gonna rip this thing apart, and then we are fucked. 660 00:48:44,491 --> 00:48:47,428 There are two grenades left, we need to make them count. 661 00:49:38,378 --> 00:49:39,714 [whispers] Stan! 662 00:49:41,381 --> 00:49:43,317 [explosion] 663 00:49:44,652 --> 00:49:46,053 [screams] 664 00:49:46,955 --> 00:49:48,523 What the fuck was that? 665 00:49:49,591 --> 00:49:51,024 Agh, Jesus! 666 00:49:53,327 --> 00:49:54,995 You blew up Stan, you fucking idiot! 667 00:49:55,062 --> 00:49:58,131 What? How did I do that? 668 00:49:58,533 --> 00:49:59,534 The pin. 669 00:49:59,601 --> 00:50:01,101 You pulled the pin, and you let the grenade go! 670 00:50:01,168 --> 00:50:03,938 Eh? No. No, no, no-- 671 00:50:04,004 --> 00:50:06,608 You fucking did! I fucking saw you, you fucking-- 672 00:50:07,241 --> 00:50:09,777 Jesus! Look at this shit! 673 00:50:11,011 --> 00:50:12,547 [Will] We have to get this cleaned up. 674 00:50:13,748 --> 00:50:14,816 Yeah. 675 00:50:14,883 --> 00:50:16,183 [coughs] 676 00:50:16,751 --> 00:50:18,285 We just kick him off, then. 677 00:50:18,953 --> 00:50:20,287 [splash] 678 00:50:21,121 --> 00:50:23,123 Don't you kick him off, you dog! 679 00:50:24,124 --> 00:50:25,527 Don't you call me a dog. 680 00:50:25,593 --> 00:50:28,095 -You're the dog, you rock ape! -[Will] Hey! 681 00:50:28,161 --> 00:50:30,097 -Don't you dare call him that! -Piss off, idiot. 682 00:50:30,965 --> 00:50:33,701 That man rolled on a grenade for you. 683 00:50:33,768 --> 00:50:35,102 He saved your fucking life! 684 00:50:35,168 --> 00:50:36,804 What do you want me to do? Sing him a song? 685 00:50:36,871 --> 00:50:38,573 [both grunting] 686 00:50:45,112 --> 00:50:50,150 Fuck! Jesus! Fuck! Just stop it! Stop it! Stop it! 687 00:50:56,356 --> 00:50:58,058 You've got guts on you. 688 00:51:00,160 --> 00:51:03,096 [Will] Fuck! Fuck! Fuck! 689 00:51:04,464 --> 00:51:05,499 Fellas... 690 00:51:06,400 --> 00:51:09,169 I'm sure there's a way we can get rid of Stan's body 691 00:51:09,771 --> 00:51:11,204 in a respectful fashion. 692 00:51:18,613 --> 00:51:20,480 [tense music plays] 693 00:51:34,629 --> 00:51:35,863 Hell of a way to wake up. 694 00:51:37,397 --> 00:51:40,334 I got a feeling it's gonna be another long, bloody day. 695 00:51:46,007 --> 00:51:47,307 [burps] 696 00:51:50,078 --> 00:51:52,245 We should divvy up some of them peaches. 697 00:51:53,246 --> 00:51:54,716 If we don't get something in our guts soon, 698 00:51:54,782 --> 00:51:56,249 this heat's gonna kill us. 699 00:52:00,487 --> 00:52:02,122 [rattling] 700 00:52:05,026 --> 00:52:06,426 What the hell is this? 701 00:52:11,532 --> 00:52:13,668 Which one of you dirty bastards 702 00:52:14,234 --> 00:52:16,671 ate all the goddamn peaches? 703 00:52:21,643 --> 00:52:22,910 [Tommo burps] 704 00:52:27,548 --> 00:52:28,415 Tommy? 705 00:52:30,518 --> 00:52:32,419 Did you eat all the peaches? 706 00:52:33,821 --> 00:52:34,756 Yeah. 707 00:52:37,558 --> 00:52:39,226 What do you mean? There's heaps of peaches. 708 00:52:39,292 --> 00:52:40,695 There's cans everywhere. 709 00:52:42,030 --> 00:52:43,196 Yeah? 710 00:52:44,632 --> 00:52:45,733 Where's that, Tommy? 711 00:52:48,268 --> 00:52:50,805 -On the boat! -Oh, you've killed us, mate. 712 00:52:51,773 --> 00:52:53,240 You've bloody killed us. 713 00:52:53,306 --> 00:52:55,543 [tense music plays] 714 00:53:27,742 --> 00:53:29,744 Never thought I'd go out like this. 715 00:53:31,546 --> 00:53:33,447 Thought I'd catch a bullet, for sure. 716 00:53:34,816 --> 00:53:36,751 And there's the Sarge, and he's banging on about 717 00:53:36,818 --> 00:53:39,721 your medals and your mates and your honor and... 718 00:53:41,589 --> 00:53:42,724 here we are. 719 00:53:45,193 --> 00:53:47,227 My old man was at Gallipoli. 720 00:53:47,929 --> 00:53:49,396 There was no medal for him. 721 00:53:49,463 --> 00:53:51,199 Did bring home a big bit of shrapnel 722 00:53:51,264 --> 00:53:52,800 stuck in his brain, though. 723 00:53:54,035 --> 00:53:55,636 And that crazy bastard, right? 724 00:53:55,703 --> 00:53:57,505 He used to run around the house at night 725 00:53:57,572 --> 00:53:59,941 screaming, thinking we were all Turks. 726 00:54:04,512 --> 00:54:06,848 He tried to kill me mum and me sisters once. 727 00:54:14,555 --> 00:54:16,423 So I learned how to fight. 728 00:54:19,359 --> 00:54:20,460 What happened? 729 00:54:21,863 --> 00:54:23,363 He hung himself, didn't he? 730 00:54:29,003 --> 00:54:30,538 Best bloody day of my life. 731 00:54:32,540 --> 00:54:34,876 And I sure as shit ain't going out like that. 732 00:54:40,114 --> 00:54:41,348 Here I am. 733 00:54:42,216 --> 00:54:44,719 Big Des Kelly, dying of thirst. 734 00:54:47,387 --> 00:54:49,824 Do you fellas know you can drink your own urine? 735 00:54:52,193 --> 00:54:53,127 Fair dinkum? 736 00:54:53,194 --> 00:54:54,896 Yeah, that's what they reckon. 737 00:54:54,962 --> 00:54:57,265 They say it'll give you a couple extra days, anyway. 738 00:54:57,330 --> 00:54:59,767 No bloody way am I drinking my own piss. 739 00:55:03,004 --> 00:55:04,939 Coupla extra days, they reckon? 740 00:55:06,174 --> 00:55:07,374 Yeah. 741 00:55:08,276 --> 00:55:09,911 That's what they reckon. 742 00:55:19,486 --> 00:55:21,022 [Leo exhales deeply] 743 00:55:21,088 --> 00:55:22,489 [Des] You're kidding me. 744 00:55:22,890 --> 00:55:24,091 [sighs] 745 00:55:26,160 --> 00:55:28,863 Bennet! You're not actually gonna drink your own dick spit, 746 00:55:28,930 --> 00:55:29,897 are you? 747 00:55:30,497 --> 00:55:32,066 Mind your business, Des. 748 00:55:33,100 --> 00:55:34,001 [urine trickling] 749 00:55:34,068 --> 00:55:35,803 Oh, strewth! He's doing it. 750 00:55:35,870 --> 00:55:37,872 He's bloody doing it! He's bloody doing it! 751 00:55:37,939 --> 00:55:39,339 [trickling continues] 752 00:55:39,907 --> 00:55:41,542 You grotty bastard. 753 00:55:41,609 --> 00:55:43,811 This grotty bastard's gonna live a couple of days 754 00:55:43,878 --> 00:55:45,012 longer than you, mate. 755 00:55:46,214 --> 00:55:47,982 [trickling subsides] 756 00:55:52,687 --> 00:55:53,588 [Des] Ah! 757 00:55:55,523 --> 00:55:57,191 Got some color to it, eh? 758 00:55:57,258 --> 00:55:59,093 Like a... [sniffs] 759 00:55:59,160 --> 00:56:01,562 Mmm, like a nice Irish whiskey. 760 00:56:04,899 --> 00:56:05,867 Pungent. 761 00:56:06,634 --> 00:56:09,136 Oh, bit of corkage, yeah? Bit yeasty? 762 00:56:11,038 --> 00:56:12,006 Get it in ya, mate. 763 00:56:12,974 --> 00:56:14,374 [Leo] Cheers, boys. 764 00:56:15,343 --> 00:56:17,011 [rhythmic drum music plays] 765 00:56:24,118 --> 00:56:25,820 [coughs, swallows] 766 00:56:26,587 --> 00:56:28,823 -[Leo burps] -You minging dog. 767 00:56:28,890 --> 00:56:30,057 [sighs] 768 00:56:32,425 --> 00:56:33,460 That's better. 769 00:56:33,527 --> 00:56:34,762 That is the filthiest thing 770 00:56:34,829 --> 00:56:37,464 that I have ever seen a living man do, Bennet. 771 00:56:39,233 --> 00:56:40,635 [gasps] 772 00:56:44,805 --> 00:56:46,107 [sighs] 773 00:56:46,641 --> 00:56:49,877 No way in hell I'm doing that. 774 00:56:55,415 --> 00:56:57,018 So refreshing. 775 00:57:01,889 --> 00:57:04,125 [urine trickling] 776 00:57:06,661 --> 00:57:08,696 [rhythmic drum music plays] 777 00:57:18,039 --> 00:57:20,007 [gags, coughs] 778 00:57:21,275 --> 00:57:23,110 [laughs] 779 00:57:23,177 --> 00:57:24,979 God help us all. 780 00:57:25,046 --> 00:57:27,648 [thunder rumbles] 781 00:57:27,715 --> 00:57:32,053 -[rain patters heavily] -[cackles hysterically] 782 00:57:32,119 --> 00:57:35,589 -You've gotta be bloody kidding! -[laughter continues] 783 00:57:36,456 --> 00:57:37,892 [laughing continues] 784 00:57:40,328 --> 00:57:41,996 [Des] Fill it up, you dog! Fill it up! 785 00:57:42,129 --> 00:57:43,965 [laughter continues] 786 00:57:46,067 --> 00:57:47,735 Fucking... grab these! 787 00:57:48,169 --> 00:57:49,770 [Teddy] What's that gonna do? 788 00:57:56,944 --> 00:57:59,613 [somber music plays] 789 00:58:17,465 --> 00:58:19,000 [breathes deeply] 790 00:58:45,092 --> 00:58:46,127 Archie? 791 00:59:01,809 --> 00:59:03,077 [gasps] 792 00:59:04,078 --> 00:59:05,746 [screaming] 793 00:59:06,947 --> 00:59:08,249 Tommo! 794 00:59:16,157 --> 00:59:18,125 [melancholic music plays] 795 00:59:44,952 --> 00:59:46,020 Archie? 796 00:59:52,960 --> 00:59:54,161 Yeah. 797 01:00:05,473 --> 01:00:06,707 Leo? 798 01:00:19,420 --> 01:00:20,688 What are you doin'? 799 01:00:48,583 --> 01:00:50,519 Archie! [gasping] 800 01:00:51,051 --> 01:00:53,555 Let me go! Archie's down there! 801 01:00:53,622 --> 01:00:56,056 -Who the hell is Archie? -That shark wants me! 802 01:00:56,123 --> 01:00:57,391 What are you talking about, Leo? 803 01:00:57,458 --> 01:00:58,759 What's he on about? 804 01:01:01,128 --> 01:01:04,298 -I have to go down! -Hey! Hey! Hey! 805 01:01:04,365 --> 01:01:05,900 Hey... 806 01:01:05,966 --> 01:01:08,369 Just stop for a second, okay? 807 01:01:11,305 --> 01:01:12,907 I'm not strong like you. 808 01:01:13,807 --> 01:01:15,109 None of us are. 809 01:01:16,310 --> 01:01:17,811 Without you, we're gonna die. 810 01:01:18,946 --> 01:01:20,281 I don't want to die, Leo. 811 01:01:21,650 --> 01:01:22,816 I want to go home. 812 01:01:24,451 --> 01:01:25,953 I just want to go home. 813 01:01:34,596 --> 01:01:39,133 [airplane in distance] 814 01:01:41,802 --> 01:01:43,137 Is that a bloody plane? 815 01:01:45,372 --> 01:01:47,441 [airplane engine whirring] 816 01:01:52,614 --> 01:01:53,881 There! 817 01:02:03,625 --> 01:02:05,392 Hey! 818 01:02:05,459 --> 01:02:06,894 Here! 819 01:02:07,494 --> 01:02:08,929 [laughs maniacally] 820 01:02:08,996 --> 01:02:12,333 -Here! Here! -Here! 821 01:02:17,639 --> 01:02:19,106 The engine... 822 01:02:19,574 --> 01:02:20,975 It's too high-pitched. 823 01:02:21,576 --> 01:02:22,510 It's the wrong sound. 824 01:02:23,110 --> 01:02:24,445 -That's not one of ours. -[airplane approaching] 825 01:02:25,446 --> 01:02:27,381 [rapid gunfire] 826 01:02:33,354 --> 01:02:36,490 [choking and spluttering] 827 01:02:38,425 --> 01:02:40,094 [gasps repeatedly] 828 01:02:40,894 --> 01:02:42,496 [chokes, splutters] 829 01:02:48,637 --> 01:02:50,871 [gasps] 830 01:03:03,551 --> 01:03:06,020 [chokes, splutters] 831 01:03:12,293 --> 01:03:14,228 Help me. For Christ sake, help me! 832 01:03:14,295 --> 01:03:16,897 -Help me! Help me! -I don't know what I can do. 833 01:03:17,431 --> 01:03:19,166 [coughs, chokes] 834 01:03:19,867 --> 01:03:21,468 [engine roars in distance] 835 01:03:21,536 --> 01:03:22,836 It's coming back. 836 01:03:23,605 --> 01:03:25,573 [chokes, gasps] 837 01:03:27,441 --> 01:03:30,578 [air raid siren screeches] 838 01:03:30,645 --> 01:03:31,945 [Teddy chokes repeatedly] 839 01:03:34,381 --> 01:03:35,883 [gasping] 840 01:03:38,852 --> 01:03:42,056 [screeching intensifies] 841 01:03:46,827 --> 01:03:48,563 [gunfire] 842 01:03:50,397 --> 01:03:51,700 Oh, fuck it. 843 01:03:51,766 --> 01:03:54,468 -[Will] Des! What are you doing? -[screams] 844 01:03:55,670 --> 01:03:57,004 [screams] 845 01:04:00,107 --> 01:04:01,543 [groans] 846 01:04:07,981 --> 01:04:10,451 [foreboding music plays] 847 01:04:47,254 --> 01:04:48,455 [gasps] 848 01:04:49,890 --> 01:04:50,924 Gutshot... 849 01:04:50,991 --> 01:04:54,061 I need you to check it's gone through. 850 01:04:56,363 --> 01:04:57,498 [grunts] 851 01:04:59,900 --> 01:05:02,336 There's an exit hole. I'll get it wrapped. 852 01:05:05,272 --> 01:05:06,039 [groans] 853 01:05:06,106 --> 01:05:08,442 [airplane motor sputters] 854 01:05:08,510 --> 01:05:09,577 I'll be goddamned! 855 01:05:10,144 --> 01:05:11,979 I think you hit the bloody thing! 856 01:05:13,313 --> 01:05:16,083 [rumbling] 857 01:05:19,788 --> 01:05:22,256 I hope you fucking drown, you mongrel dog. 858 01:05:25,959 --> 01:05:27,294 What happened to Teddy? 859 01:05:28,395 --> 01:05:29,597 Shark got him. 860 01:05:29,664 --> 01:05:31,198 I wasn't asking you, was I? 861 01:05:33,167 --> 01:05:34,501 He got the chomp, mate. 862 01:05:34,935 --> 01:05:36,103 End of. 863 01:05:37,371 --> 01:05:38,640 [Leo] Bloke was covered in blood. 864 01:05:38,706 --> 01:05:39,973 Why'd you take him in? 865 01:05:43,812 --> 01:05:45,279 You pushed him towards it. 866 01:05:47,414 --> 01:05:48,415 To save yourself. 867 01:05:52,953 --> 01:05:54,154 I saw you do it. 868 01:05:56,223 --> 01:05:59,026 He was a goner. Had no chance. 869 01:06:00,895 --> 01:06:02,129 Your own mate? 870 01:06:06,967 --> 01:06:09,637 [Des] He would've bled out in ten minutes. 871 01:06:10,638 --> 01:06:14,308 Your own mate. You used him as a fucking human shield. 872 01:06:14,374 --> 01:06:15,910 What the fuck am I supposed to do? 873 01:06:15,976 --> 01:06:17,612 You're supposed to protect him! 874 01:06:19,379 --> 01:06:22,015 [rumbles] 875 01:06:22,884 --> 01:06:24,184 And you just let him die. 876 01:06:24,251 --> 01:06:26,119 Hey, Leo, just calm down, eh? 877 01:06:29,289 --> 01:06:30,224 Hey. 878 01:06:33,494 --> 01:06:38,065 [both chuckle] 879 01:06:42,402 --> 01:06:43,738 [yells] 880 01:06:50,812 --> 01:06:52,747 [screaming] 881 01:07:01,455 --> 01:07:03,791 [screams] 882 01:07:09,129 --> 01:07:11,298 [screaming in agony] 883 01:07:23,110 --> 01:07:25,212 [screaming fades out] 884 01:07:33,521 --> 01:07:34,488 Will? 885 01:07:37,525 --> 01:07:38,526 Buy you a drink? 886 01:07:41,930 --> 01:07:42,830 Sure. 887 01:07:44,699 --> 01:07:45,800 You get this round. 888 01:07:47,200 --> 01:07:48,502 Next one's on me. 889 01:07:51,739 --> 01:07:52,707 Deal. 890 01:07:55,677 --> 01:07:57,110 That's a drink you owe me. 891 01:08:00,715 --> 01:08:01,749 I'm good for it. 892 01:08:05,019 --> 01:08:06,486 I killed him. 893 01:08:08,121 --> 01:08:09,557 I just killed him. 894 01:08:15,228 --> 01:08:16,664 The sea took him. 895 01:08:20,367 --> 01:08:22,502 Can't get it out of me head. 896 01:08:27,274 --> 01:08:29,109 I'm sorry for what I done. 897 01:08:32,614 --> 01:08:33,848 I don't wanna die. 898 01:08:38,052 --> 01:08:39,854 You're not gonna die, Des. 899 01:08:42,155 --> 01:08:43,758 We're going home, all right? 900 01:08:45,927 --> 01:08:47,260 We're going home. 901 01:08:52,399 --> 01:08:55,703 [suspenseful music plays] 902 01:08:55,770 --> 01:08:56,838 What is that? 903 01:09:14,187 --> 01:09:15,857 Is that... 904 01:09:22,262 --> 01:09:25,365 Oh, you gotta be fucking joking. 905 01:09:30,138 --> 01:09:31,271 Will... 906 01:09:32,740 --> 01:09:34,274 You got that last grenade? 907 01:09:39,080 --> 01:09:40,515 What are you waiting for? 908 01:09:42,550 --> 01:09:43,483 Kill him. 909 01:09:44,952 --> 01:09:45,987 What? 910 01:09:46,621 --> 01:09:49,624 [Des] What do you think he's gonna do when he gets here? 911 01:09:49,691 --> 01:09:50,692 Shake your hand? 912 01:09:51,859 --> 01:09:52,860 Eh! 913 01:09:55,096 --> 01:09:56,430 This is war. 914 01:10:05,205 --> 01:10:06,541 He's surrendering. 915 01:10:07,141 --> 01:10:08,810 They don't surrender. 916 01:10:13,848 --> 01:10:15,215 Will... 917 01:10:17,284 --> 01:10:18,820 You need to make a decision. 918 01:10:30,064 --> 01:10:31,566 No. 919 01:10:31,632 --> 01:10:32,800 [sighs] 920 01:10:33,300 --> 01:10:34,334 It's not right. 921 01:10:35,002 --> 01:10:37,538 Yeah. Righto. 922 01:10:39,674 --> 01:10:41,075 [grunts] 923 01:10:41,142 --> 01:10:43,044 -Give it to me. -Just wait! 924 01:10:43,111 --> 01:10:45,445 -[screams] -[groans] 925 01:10:46,480 --> 01:10:47,915 -[grunting] -[groaning] 926 01:11:00,194 --> 01:11:01,629 [groaning] 927 01:11:02,130 --> 01:11:04,264 [both grunting] 928 01:11:29,090 --> 01:11:30,057 [yells] 929 01:12:23,110 --> 01:12:26,614 [speaking Japanese] 930 01:12:26,681 --> 01:12:28,381 [yelling] 931 01:12:37,457 --> 01:12:39,594 [muffled scream] 932 01:12:45,533 --> 01:12:47,835 -[metal clangs] -[yelling] 933 01:12:54,675 --> 01:12:56,878 [suspenseful music continues] 934 01:13:07,188 --> 01:13:09,657 [air raid siren screeches] 935 01:13:36,684 --> 01:13:38,519 [laughs] 936 01:13:44,258 --> 01:13:45,593 [gasps] 937 01:13:50,364 --> 01:13:51,766 [clicks tongue] 938 01:14:01,943 --> 01:14:03,945 [both gasp repeatedly] 939 01:14:11,052 --> 01:14:13,220 The boat... [indistinct] 940 01:14:39,847 --> 01:14:41,248 [groans] 941 01:14:52,393 --> 01:14:53,961 [Will coughs] 942 01:15:12,213 --> 01:15:13,714 [sniffs deeply] 943 01:15:15,116 --> 01:15:17,918 I reckon it might be time for that last drink, eh? 944 01:15:20,154 --> 01:15:21,288 Where'd you get that? 945 01:15:22,056 --> 01:15:23,157 I told you. 946 01:15:24,492 --> 01:15:25,893 Next round's on me. 947 01:15:28,429 --> 01:15:29,897 Gimme that. 948 01:15:34,735 --> 01:15:35,803 Hoo! 949 01:15:36,504 --> 01:15:38,172 That's got some kick to it. 950 01:15:44,011 --> 01:15:45,379 [coughs] 951 01:15:45,446 --> 01:15:47,081 Oh, God! That's rank! 952 01:15:47,815 --> 01:15:50,184 Give me a cold schooner of Foster's any day. 953 01:15:51,018 --> 01:15:52,119 Foster's? 954 01:15:54,121 --> 01:15:55,823 You dirty bastard. 955 01:15:57,358 --> 01:16:00,227 VB, mate. All the way. 956 01:16:03,064 --> 01:16:04,298 [scoffing chuckle] 957 01:16:04,365 --> 01:16:05,633 Foster's. 958 01:16:06,434 --> 01:16:08,269 I'd rather drink my own piss. 959 01:16:08,803 --> 01:16:10,905 You'd be used to that, wouldn't you, mate? 960 01:16:10,971 --> 01:16:11,939 [laughs] 961 01:16:13,941 --> 01:16:15,109 [coughs] 962 01:16:19,180 --> 01:16:22,149 [ominous music plays] 963 01:16:24,919 --> 01:16:26,854 [Leo sighs] Fog's cleared up. 964 01:16:28,189 --> 01:16:29,790 You can see the sky again. 965 01:16:30,491 --> 01:16:31,892 It's beautiful. 966 01:16:33,160 --> 01:16:35,329 Yeah. I guess. 967 01:16:38,632 --> 01:16:41,202 [tense music plays] 968 01:17:02,990 --> 01:17:04,024 I'm ready. 969 01:17:07,562 --> 01:17:08,963 Is that a toolbox? 970 01:17:13,602 --> 01:17:16,770 Leo, I think it's a bloody toolbox, mate. 971 01:17:18,607 --> 01:17:20,174 [water splashes] 972 01:17:27,848 --> 01:17:31,785 [haunting, ethereal music plays] 973 01:18:03,552 --> 01:18:05,052 [muffled scream] 974 01:18:05,753 --> 01:18:10,424 -[muffled groans] -[tense music builds] 975 01:18:20,935 --> 01:18:22,169 [muffled explosion] 976 01:18:38,819 --> 01:18:40,821 [ethereal music plays] 977 01:19:04,211 --> 01:19:06,146 [screaming] 978 01:19:09,383 --> 01:19:13,020 -[Will] Jesus! Leo! Your arm! -[Leo screams] 979 01:19:14,321 --> 01:19:16,357 [both panting] 980 01:19:18,125 --> 01:19:20,027 [Leo groans] 981 01:19:25,700 --> 01:19:26,800 I did it, Will. 982 01:19:28,035 --> 01:19:30,471 I blew that fucker up. 983 01:19:30,538 --> 01:19:31,905 You crazy bugger. 984 01:19:31,972 --> 01:19:33,374 What the hell were you thinking? 985 01:19:33,907 --> 01:19:36,477 -Hey, Will? -Yeah? Yeah, mate? 986 01:19:36,544 --> 01:19:38,513 You got any of that booze left? 987 01:19:38,580 --> 01:19:39,581 [Will] Shit. 988 01:19:40,247 --> 01:19:42,116 Sorry, mate, I guess I dropped it. 989 01:19:42,517 --> 01:19:43,618 [sighs] 990 01:19:44,084 --> 01:19:46,353 Well, that's another drink you owe me. 991 01:19:46,420 --> 01:19:47,921 [laughs] 992 01:19:47,988 --> 01:19:50,024 Next one's on me, mate. 993 01:19:55,396 --> 01:19:56,864 Next one's on me. 994 01:19:57,965 --> 01:19:59,634 [motor sputters, then turns over] 995 01:19:59,701 --> 01:20:01,935 [motor purring] 996 01:20:06,340 --> 01:20:07,374 Let's go home. 997 01:20:12,813 --> 01:20:15,282 [stirring music plays] 998 01:20:39,039 --> 01:20:42,610 [big band music plays] 64509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.