Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,373 --> 00:00:09,440
Once again,
the blood of innocent women
is being shed
2
00:00:09,441 --> 00:00:12,543
all over the pristine sidewalks
of West L.A.
3
00:00:12,544 --> 00:00:15,813
But thus far, we've seen
no link between
these latest victims
4
00:00:15,814 --> 00:00:18,616
of our heretofore hibernating
Westside Ripper.
5
00:00:18,617 --> 00:00:22,186
Still think the killer
is the Westside Ripper.
Fuckin' idiots.
6
00:00:22,187 --> 00:00:25,556
We hope that,
despite this horrible tragedy,
7
00:00:25,557 --> 00:00:27,091
they can rest in peace.
8
00:00:27,092 --> 00:00:28,359
Speaking of resting in peace,
9
00:00:28,360 --> 00:00:31,562
right now, get 30% off
of Whisper Bedding.
10
00:00:31,563 --> 00:00:34,165
Enter code
"RespectTheVictims" at checkout.
11
00:00:34,166 --> 00:00:35,833
Babe, you down here?
12
00:00:35,834 --> 00:00:37,702
Uh...
13
00:00:37,703 --> 00:00:39,437
Yeah. Can you hold on
one second?
14
00:00:39,438 --> 00:00:42,674
Just thinking
it might be a good time for...
15
00:00:42,675 --> 00:00:43,842
Y'all ready for this?
16
00:00:46,246 --> 00:00:48,880
Babe, sorry.
You know, I'm studying
for the license renewal.
17
00:00:48,881 --> 00:00:52,450
So, I'm just, like,
really, really overwhelmed
with all of it.
18
00:00:52,451 --> 00:00:54,619
- Okay.
- Yeah. Just give me,
like, a second.
19
00:00:54,620 --> 00:00:56,320
- All right. Maybe later.
- Uh...
20
00:00:56,321 --> 00:00:57,689
- You all right?
- Yep.
21
00:00:57,690 --> 00:00:58,458
Do you--
22
00:01:00,860 --> 00:01:03,294
Just like you,
gentle listeners,
23
00:01:03,295 --> 00:01:06,464
we at "Sisters in Crime"
are losing sleep
24
00:01:06,465 --> 00:01:08,433
over these horrific slayings.
25
00:01:08,434 --> 00:01:10,468
Unable to take our minds off...
26
00:01:10,469 --> 00:01:13,771
...the shape-shifting,
diabolical monster
committing them.
27
00:01:13,772 --> 00:01:17,475
Obsessions like these
may be good for the pod,
28
00:01:17,476 --> 00:01:22,148
but on the home front,
they take their toll on the fam.
29
00:01:25,518 --> 00:01:26,319
Hey, babe.
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,521
Y'all ready for this?
31
00:01:32,892 --> 00:01:34,927
Are you ready for this?
32
00:01:41,401 --> 00:01:45,371
Oh, hey.
Just getting Jaden ready
for the Burbank Semis.
33
00:01:47,607 --> 00:01:50,375
What is it
about our modern society
34
00:01:50,376 --> 00:01:52,944
that makes people,
women especially,
35
00:01:52,945 --> 00:01:55,913
so obsessed with serial killers,
36
00:01:55,914 --> 00:01:59,519
even now, as one looms
over Los Angeles?
37
00:01:59,953 --> 00:02:02,653
Perhaps it's
the tantalizingly thin line
38
00:02:02,654 --> 00:02:04,922
between observing a crime
39
00:02:04,923 --> 00:02:07,625
and being
a part of one yourself.
40
00:02:07,626 --> 00:02:10,597
What do you think
these dead bodies have
in common?
41
00:02:11,765 --> 00:02:15,266
You're probably not used
to me talking to you like that.
How about this?
42
00:02:15,267 --> 00:02:18,403
Do you see any connection
with these dead bodies? Huh?
43
00:02:18,404 --> 00:02:22,874
Look. This is the number three.
What do we think that means?
Huh?
44
00:02:22,875 --> 00:02:24,208
My little murder bunny.
45
00:02:24,209 --> 00:02:27,245
I should not be calling you
that, should I?
46
00:02:27,246 --> 00:02:29,580
Okay, okay, this victim is Anna.
47
00:02:29,581 --> 00:02:31,416
She's a doctor, yeah.
48
00:02:31,417 --> 00:02:33,720
Kinda like the lady
that gives you your shots.
49
00:02:34,120 --> 00:02:36,554
But Anna is a sex therapist
and psychiatrist.
50
00:02:36,555 --> 00:02:38,489
You won't need those things
for a few years.
51
00:02:38,490 --> 00:02:41,292
It's a little early
to be talking to your kid
about sex therapy.
52
00:02:41,293 --> 00:02:43,561
Ah! What are you doing
down here? Why are you here?
53
00:02:43,562 --> 00:02:46,230
- Oh, my God.
This is so concerning.
- It is not.
54
00:02:46,231 --> 00:02:49,233
Okay, nothing is more concerning
that your Harry Styles
fan fiction.
55
00:02:49,234 --> 00:02:52,670
Can you do me a favor?
I need you to take him
for, like, six or seven hours.
56
00:02:52,671 --> 00:02:54,439
- I... Wait.
- I love you. Don't tell Nathan
57
00:02:54,440 --> 00:02:56,307
anything I'm doing down here.
58
00:02:56,308 --> 00:02:58,409
Don't leave me
in the murder hole
with your baby.
59
00:02:58,410 --> 00:03:00,547
I have to go pretend
I read the newspaper.
60
00:03:01,114 --> 00:03:04,449
Nice to meet a fan of our work,
especially a young one.
61
00:03:04,450 --> 00:03:06,884
Yes, that one took
a lot of work.
We're very proud of it.
62
00:03:06,885 --> 00:03:08,519
And by "we," I mean me.
63
00:03:08,520 --> 00:03:10,755
Yeah, I also actually wanted
to tell you how sorry I was
64
00:03:10,756 --> 00:03:13,691
about your-your colleague
that was... ugh...
65
00:03:13,692 --> 00:03:15,660
{\an8}Wendy Jenkins,
the one that was killed.
66
00:03:15,661 --> 00:03:18,496
{\an8}It's just terrible
what happened to her.
67
00:03:18,497 --> 00:03:21,299
{\an8}Thank you. She was
a great friend and co-worker.
68
00:03:21,300 --> 00:03:24,736
{\an8}I'm so sorry. I mean,
who would wanna do
something like that to her?
69
00:03:24,737 --> 00:03:27,372
{\an8}Do you know if-if, uh,
she had any enemies?
70
00:03:27,373 --> 00:03:29,540
{\an8}Hell yeah. She was
an investigative journalist.
71
00:03:29,541 --> 00:03:32,410
{\an8}Just last year,
she wrote exposes
bringing down tobacco lobbyists,
72
00:03:32,411 --> 00:03:34,579
{\an8}that state senator caught
going to the sex parties,
73
00:03:34,580 --> 00:03:37,849
{\an8}medical providers in bed
with big pharma, on and on.
74
00:03:37,850 --> 00:03:41,788
{\an8}Do you-do you know anyone
I maybe could speak to
at this big pharma place?
75
00:03:43,656 --> 00:03:44,391
{\an8}Oh.
76
00:03:44,924 --> 00:03:48,359
{\an8}I know what's going on here.
You're a copy chaser, aren't ya?
77
00:03:48,360 --> 00:03:51,963
I don't... I don't think so.
I don't know what that means, though.
78
00:03:51,964 --> 00:03:54,532
A journo jockey.
79
00:03:54,533 --> 00:03:57,635
Consider me interested.
Let me get you
one of my business cards.
80
00:03:57,636 --> 00:04:00,571
- Oh. Oh, thank you.
- No, that's a receipt.
81
00:04:00,572 --> 00:04:01,541
Sorry. No.
82
00:04:01,908 --> 00:04:03,410
Ah!
83
00:04:06,413 --> 00:04:07,712
- Hello.
- Hi.
84
00:04:07,713 --> 00:04:09,849
I have an appointment
with Dr. Friedman.
85
00:04:10,517 --> 00:04:13,418
- Oh, no. You haven't heard.
- What?
86
00:04:13,419 --> 00:04:16,788
Dr. Friedman was... killed.
87
00:04:16,789 --> 00:04:18,322
Oh, my God!
88
00:04:18,323 --> 00:04:21,659
- I know...
- This is terrible. Oh, no.
89
00:04:21,660 --> 00:04:24,529
I'm so sorry.
Were you a patient of hers?
90
00:04:24,530 --> 00:04:26,397
- I feel like
I would know you if--
- I was.
91
00:04:26,398 --> 00:04:27,732
I haven't been here
in a very long time.
92
00:04:27,733 --> 00:04:31,069
Probably far before
you started working here.
93
00:04:31,070 --> 00:04:32,670
- I started three years--
- Four years.
94
00:04:32,671 --> 00:04:35,340
It's been four years
since I've been here.
95
00:04:35,341 --> 00:04:37,008
That's probably why
you don't recognize me.
96
00:04:37,009 --> 00:04:38,611
What happened? Do you know?
97
00:04:39,012 --> 00:04:41,946
- We don't know much yet.
- But she probably knew
the killer, right?
98
00:04:41,947 --> 00:04:43,514
Everyone knows
the killer usually.
99
00:04:43,515 --> 00:04:44,916
Did she ever mention
anyone suspicious
100
00:04:44,917 --> 00:04:46,951
that came in here,
or she felt uncomfortable
around,
101
00:04:46,952 --> 00:04:49,654
or maybe someone that she felt
was holding a grudge?
102
00:04:49,655 --> 00:04:52,824
Did she have a husband?
It is always the husband, right?
103
00:04:52,825 --> 00:04:54,027
- No.
- Oh.
104
00:04:54,661 --> 00:04:58,563
Dr. Friedman shared
this practice with her wife...
for years.
105
00:04:58,564 --> 00:05:00,665
- Oh.
- She didn't have a husband.
106
00:05:00,666 --> 00:05:01,499
Oh, well...
107
00:05:01,500 --> 00:05:03,434
I'm gonna have
to ask you to leave,
108
00:05:03,435 --> 00:05:04,836
or I can call security.
109
00:05:04,837 --> 00:05:05,970
How dare you?
110
00:05:05,971 --> 00:05:07,005
I am a patient.
111
00:05:07,006 --> 00:05:08,573
And I will call security on you.
112
00:05:08,574 --> 00:05:10,744
Okay, I'm not gonna do that.
I'm gonna go.
113
00:05:11,044 --> 00:05:14,712
And three, two, one.
Great job, buddy!
114
00:05:14,713 --> 00:05:17,148
God, you're gonna be so ready
for this match.
115
00:05:17,149 --> 00:05:19,851
Bartlett versus Merrick,
round two.
116
00:05:19,852 --> 00:05:21,853
Thrilla in Beverly Hilla.
117
00:05:21,854 --> 00:05:24,722
I can't believe I finally get
a rematch with this asshole.
118
00:05:24,723 --> 00:05:26,858
- Yes.
- Just gotta figure out
how to tell Ava.
119
00:05:26,859 --> 00:05:29,394
What are you talking about?
Why would you tell Ava?
120
00:05:29,395 --> 00:05:30,862
I don't like sneaking around.
121
00:05:30,863 --> 00:05:34,601
I mean, we're used to being
on the same page, and...
122
00:05:35,301 --> 00:05:37,837
...we're out of sync.
123
00:05:41,107 --> 00:05:43,007
We haven't had sex
since Jack was born.
124
00:05:43,008 --> 00:05:44,144
Aw, Nathan.
125
00:05:44,544 --> 00:05:46,711
That's tough, man. I-I feel ya.
126
00:05:46,712 --> 00:05:48,846
You and Tory are going through
a dry patch, too?
127
00:05:48,847 --> 00:05:51,651
What you talking about?
No. I can't keep her off me.
128
00:05:52,218 --> 00:05:54,485
She keeps asking me
to choke her during sex,
129
00:05:54,486 --> 00:05:56,187
which, obviously, I can't do,
130
00:05:56,188 --> 00:05:57,955
you know, given my past.
131
00:05:57,956 --> 00:05:59,490
Didn't you stab your victims?
132
00:05:59,491 --> 00:06:02,427
Nathan, it is all related,
all right?
133
00:06:02,428 --> 00:06:03,861
I can't just play
with this stuff.
134
00:06:03,862 --> 00:06:06,831
That's like asking Ohtani
to play a game of Wiffle ball.
135
00:06:06,832 --> 00:06:10,501
Sorry. So you think
you were the Ohtani
of murdering?
136
00:06:10,502 --> 00:06:12,872
I don't think anything, Nathan.
I know.
137
00:06:13,373 --> 00:06:15,573
Oh, my God. I miss that rush.
138
00:06:15,574 --> 00:06:17,608
Sobriety is a bitch.
139
00:06:17,609 --> 00:06:20,044
- You okay, pal?
- Yeah, no, no. I'm fine.
140
00:06:20,045 --> 00:06:22,916
I think I'm just tired
from all the relentless sex.
141
00:06:23,683 --> 00:06:26,686
I remember
when Ava was a freak.
142
00:06:27,520 --> 00:06:29,587
- What the hell you doing?
- Stay alert.
143
00:06:29,588 --> 00:06:31,122
For what? A punch in tennis?
144
00:06:31,123 --> 00:06:34,058
A punch in life, Nathan.
Do me a favor.
Stand up straight.
145
00:06:34,059 --> 00:06:35,593
Puff your chest out. Come on!
146
00:06:35,594 --> 00:06:40,033
Look, Ava's not gonna wanna be
with some sloucher,
or sulker, or a whiner.
147
00:06:41,568 --> 00:06:43,603
She's gonna wanna be
with a killer.
148
00:06:44,004 --> 00:06:44,804
Come on.
149
00:06:46,072 --> 00:06:47,472
Let's go.
150
00:06:47,473 --> 00:06:49,207
- One, two, three, four.
- That's it.
151
00:06:49,208 --> 00:06:51,176
Come on, killer.
152
00:06:52,946 --> 00:06:54,647
Okay, here's what I have.
153
00:06:55,115 --> 00:06:56,447
First victim, Wendy Jenkins, okay?
154
00:06:56,448 --> 00:06:59,117
The journalist
who pissed a lot of people off
with her exposes.
155
00:06:59,118 --> 00:07:02,186
Then Anna Friedman.
She's a psychiatrist
and sex therapist
156
00:07:02,187 --> 00:07:04,722
with a very rude receptionist.
157
00:07:04,723 --> 00:07:08,793
Then there's Carly Warren.
I don't know much about her.
She's a mom. I don't know--
158
00:07:08,794 --> 00:07:11,929
- Ooh, Carly's a little freak.
Nice.
- What do you mean?
159
00:07:11,930 --> 00:07:14,098
Well, she has
the number three stamp
on her wrist.
160
00:07:14,099 --> 00:07:15,633
You mean that tattoo?
161
00:07:15,634 --> 00:07:17,702
That's not a tattoo.
That's a stamp for Third Base.
162
00:07:17,703 --> 00:07:18,403
The what?
163
00:07:18,404 --> 00:07:19,706
It's an underground sex party.
164
00:07:20,106 --> 00:07:22,006
- How do you know what that is?
- You're so boring.
165
00:07:22,007 --> 00:07:24,709
- Oh, my God. Don't answer that.
- Why don't you know about it?
166
00:07:24,710 --> 00:07:26,780
Just don't talk for a second.
Ugh. God.
167
00:07:27,213 --> 00:07:31,649
"Conservative state senator
caught attending
underground sex party."
168
00:07:31,650 --> 00:07:33,851
That's Wendy's article.
Anna's a sex therapist.
169
00:07:33,852 --> 00:07:36,921
Holy shit!
That's the connection. Sex!
170
00:07:36,922 --> 00:07:38,923
Sex and murder.
Sounds about right.
171
00:07:38,924 --> 00:07:42,627
The killer must have met
all his victims
at this sex party.
172
00:07:42,628 --> 00:07:44,730
That must be
where he finds them. Ah!
173
00:07:46,800 --> 00:07:47,699
- Ah!
- Oh.
174
00:07:47,700 --> 00:07:50,603
Thank you so much
for being so slutty.
175
00:07:51,104 --> 00:07:52,672
Hey, babe, what's up?
176
00:07:53,273 --> 00:07:55,709
Just kicked some ass at the gym.
177
00:07:56,776 --> 00:07:58,645
I think we should go
to a sex party.
178
00:07:59,245 --> 00:08:01,081
Holy shit! It worked.
179
00:08:03,883 --> 00:08:05,883
Are you all right?
You look like you did
180
00:08:05,884 --> 00:08:08,186
when you found out
Hall and Oates were suing
each other.
181
00:08:08,187 --> 00:08:10,955
- I couldn't believe it.
- Okay. I know
it's a little out-there.
182
00:08:10,956 --> 00:08:14,058
But don't you feel like
we've been in a strange,
weird space lately?
183
00:08:14,059 --> 00:08:17,228
Yeah, yeah. I guess
we've been in a little bit
of a--
184
00:08:17,229 --> 00:08:19,065
Joyless, sexless march to death?
185
00:08:19,499 --> 00:08:21,899
I was gonna say
"a momentary dry spell."
186
00:08:21,900 --> 00:08:24,002
I found out
about this crazy party
from Tory.
187
00:08:24,003 --> 00:08:27,839
We could just go,
have a fun night, observe.
We don't have to do anything.
188
00:08:27,840 --> 00:08:30,076
We just, you know,
can spice things up.
189
00:08:30,477 --> 00:08:32,310
Okay. Yeah.
190
00:08:32,311 --> 00:08:34,712
Old Anytime Ava is back.
191
00:08:34,713 --> 00:08:36,047
"Anytime Ava"? Wow.
192
00:08:36,048 --> 00:08:38,049
You're making me sound
like the most popular hooker
193
00:08:38,050 --> 00:08:39,350
in the saloon.
194
00:08:39,351 --> 00:08:41,052
It's "sex worker," babe.
195
00:08:41,053 --> 00:08:42,653
Do you have to... Why?
196
00:08:42,654 --> 00:08:44,188
- Two Cadillac margaritas.
- Sure.
197
00:08:44,189 --> 00:08:45,656
Thank you. Two more.
198
00:08:45,657 --> 00:08:47,325
Ugh. I'm exhausted.
199
00:08:47,326 --> 00:08:49,994
This Westside Ripper case
is kicking my ass.
200
00:08:49,995 --> 00:08:51,765
Yeah. Tell me about it.
201
00:08:52,699 --> 00:08:54,699
I mean, I'm exhausted too.
202
00:08:54,700 --> 00:08:57,101
Just, you know, from... life.
203
00:08:57,102 --> 00:08:59,139
So, hey, you, um...
204
00:08:59,506 --> 00:09:01,808
any closer
to solving this thing?
205
00:09:02,475 --> 00:09:04,909
Uh, I thought we had something
206
00:09:04,910 --> 00:09:07,612
when we found skin
underneath the victim's
fingernails.
207
00:09:07,613 --> 00:09:12,152
- Really?
- But DNA sample just came back
like me on all the dating apps.
208
00:09:13,219 --> 00:09:14,085
No match.
209
00:09:14,086 --> 00:09:16,654
Oh. [laughs] That is...
210
00:09:16,655 --> 00:09:18,956
That's good. That was...
that was... that was good.
211
00:09:18,957 --> 00:09:23,227
You know, I'm just, like,
so fascinated by what you do.
How do you investigate a crime?
212
00:09:23,228 --> 00:09:26,230
How do you even start that?
How do you get people
to tell you stuff?
213
00:09:26,231 --> 00:09:29,767
Why? You're not spying
on your sister again, are you?
214
00:09:29,768 --> 00:09:31,836
'Cause I thought
that didn't go over so well
last time.
215
00:09:31,837 --> 00:09:34,238
Oh, no, no, no. No.
No.
216
00:09:34,239 --> 00:09:36,674
The only investigating
I'm doing these days is...
217
00:09:36,675 --> 00:09:37,842
w-who shit their pants?
218
00:09:37,843 --> 00:09:39,844
So, you know...
219
00:09:39,845 --> 00:09:41,279
All signs lead to that guy.
220
00:09:41,280 --> 00:09:43,715
Talk about Jack the Ripper, huh?
221
00:09:43,716 --> 00:09:46,918
- I'm in a pleather body prison.
- You look beautiful.
222
00:09:46,919 --> 00:09:49,020
I cannot believe
you brought a bottle of wine.
223
00:09:49,021 --> 00:09:51,089
What? You can never show up
at a party empty-handed.
224
00:09:51,090 --> 00:09:53,324
It's a sex party,
not a dinner party.
225
00:09:53,325 --> 00:09:54,726
I love wine after sex.
226
00:09:54,727 --> 00:09:56,994
Wait. Hold on.
Are we sure this is it?
227
00:09:56,995 --> 00:09:58,996
I mean, I expected
something a little different.
228
00:09:58,997 --> 00:10:01,899
What do you want,
a neon sign that says,
"Sex party here"?
229
00:10:01,900 --> 00:10:03,868
Yes! That would be very helpful.
230
00:10:03,869 --> 00:10:05,870
- Ooh, this is exciting.
- Yeah.
231
00:10:05,871 --> 00:10:08,339
Now, it's probably
gonna be a bit jarring
when we first walk in.
232
00:10:08,340 --> 00:10:11,709
- 'Cause of all the people
having sex?
- Yeah. Just try not to stare.
233
00:10:11,710 --> 00:10:14,012
How about you try not to stare?
And stop mansplaining
234
00:10:14,013 --> 00:10:16,148
a sex party
that I invited you to.
235
00:10:17,884 --> 00:10:20,785
♪ I'm callin' it how I see it ♪
236
00:10:20,786 --> 00:10:22,754
♪ These bitches
be fake winnin' ♪
237
00:10:22,755 --> 00:10:24,389
♪ I wouldn't wanna be
near 'em... ♪
238
00:10:24,390 --> 00:10:25,759
Oh.
239
00:10:28,361 --> 00:10:30,697
Something tells me this is it.
240
00:10:31,464 --> 00:10:33,231
Is it the naked woman
in the cage?
241
00:10:33,232 --> 00:10:36,401
Okay.
That's probably an indicator
we're at the right place.
242
00:10:36,402 --> 00:10:39,904
Imagine how awkward
it would've been if we strolled
into a random party?
243
00:10:39,905 --> 00:10:41,906
- Would've been so embarrassing.
- Let's wash our hands.
244
00:10:41,907 --> 00:10:44,711
- Oh, yes. That's good.
- Gotta practice good hygiene.
245
00:10:45,812 --> 00:10:47,779
You know what? That's just lube.
246
00:10:47,780 --> 00:10:49,914
Now, I've just got lube
all over my hands.
247
00:10:49,915 --> 00:10:51,482
- Do you need some?
- Nah, I'm good.
248
00:10:51,483 --> 00:10:52,986
- He's got enough.
- He's good.
249
00:10:53,386 --> 00:10:55,019
I just wanna go around
really quickly
250
00:10:55,020 --> 00:10:58,256
and discuss what everyone's
green lights and red lights are.
251
00:10:58,257 --> 00:11:02,060
- Roxy, you've been here before.
Why don't you start?
- After last time...
252
00:11:02,061 --> 00:11:04,829
That means what they like
and what they don't like.
253
00:11:04,830 --> 00:11:06,164
I think I understand.
254
00:11:06,165 --> 00:11:08,199
I'm a pain switch
and a watersports bottom.
255
00:11:08,200 --> 00:11:09,936
Huh. That's nice.
256
00:11:10,637 --> 00:11:13,907
It's my turn? Okay.
Um, well...
257
00:11:14,274 --> 00:11:16,207
Never tried any watersports.
258
00:11:16,208 --> 00:11:20,078
Um... We did go snorkeling
on our... honeymoon.
259
00:11:20,079 --> 00:11:24,816
I-I'm pretty inexperienced here.
We basically do normal sex.
260
00:11:24,817 --> 00:11:27,218
Uh... W-what I mean, like,
is boring.
261
00:11:27,219 --> 00:11:28,152
Okay, I'll go.
262
00:11:28,153 --> 00:11:29,987
So, I like scratching.
263
00:11:29,988 --> 00:11:33,324
Really looking for someone
who also enjoys scratching.
264
00:11:33,325 --> 00:11:37,762
It's called cat play.
What about you? You look like
you'd be into some cat play.
265
00:11:37,763 --> 00:11:39,931
- Uh... sure.
- Prove it.
266
00:11:39,932 --> 00:11:41,499
Let me see your arms.
Got any scratches?
267
00:11:41,500 --> 00:11:45,837
T-this is a sex party.
Everybody has scratches.
268
00:11:45,838 --> 00:11:46,904
That's probably true.
269
00:11:46,905 --> 00:11:48,473
- What are you doing?
- What?
270
00:11:48,474 --> 00:11:50,208
"Cat play"?
That's very specific.
271
00:11:50,209 --> 00:11:52,110
- I thought we were here
to observe.
- We are.
272
00:11:52,111 --> 00:11:54,312
So what?
I'm just answering questions.
273
00:11:54,313 --> 00:11:56,016
- When in Rome...
- Right.
274
00:11:56,449 --> 00:11:57,483
"When in Rome..."
275
00:12:02,856 --> 00:12:04,522
I actually come here
all the time.
276
00:12:04,523 --> 00:12:07,125
I feel like
I would've remembered
someone as beautiful as you.
277
00:12:07,126 --> 00:12:10,795
Well, okay, I was here
August 13th, 16th, and 20th.
278
00:12:10,796 --> 00:12:12,930
Were you here any of those days?
279
00:12:12,931 --> 00:12:14,866
I mean, I think so.
What is this?
280
00:12:14,867 --> 00:12:17,135
Um, this is just me
being a very bossy teacher.
281
00:12:17,136 --> 00:12:19,137
- If you don't give me
the answers I need--
- Can I talk now?
282
00:12:19,138 --> 00:12:21,105
Right now? Can I...
In the other room there?
283
00:12:21,106 --> 00:12:22,940
Uh, yeah.
Don't go anywhere. Hold on.
284
00:12:22,941 --> 00:12:24,409
I was getting somewhere
with that guy.
285
00:12:24,410 --> 00:12:28,179
What the hell's going on?
You're avoiding me,
asking weird questions.
286
00:12:28,180 --> 00:12:29,548
Why are we here?
287
00:12:31,584 --> 00:12:34,385
Okay. Okay. The truth is...
288
00:12:34,386 --> 00:12:38,890
I figured out
that the copycat killer
found his victims at this party.
289
00:12:38,891 --> 00:12:40,925
I figured if we came here,
I could find this guy
290
00:12:40,926 --> 00:12:42,226
and, like, I don't know,
solve this case.
291
00:12:42,227 --> 00:12:45,363
I knew something was up.
You've been lying to me
this whole time?
292
00:12:45,364 --> 00:12:47,365
No! I mean, kind-- Not really.
293
00:12:47,366 --> 00:12:49,967
You didn't exactly like
me being involved
in all the murder stuff.
294
00:12:49,968 --> 00:12:54,072
I don't care about that.
I thought we were coming here
to rekindle our relationship,
295
00:12:54,073 --> 00:12:55,973
but obviously,
you don't care about it.
296
00:12:55,974 --> 00:12:58,276
That's not true.
It-it can be both.
297
00:12:58,277 --> 00:13:01,045
This is your classic
two-birds-one-sex-party
situation.
298
00:13:01,046 --> 00:13:03,081
Okay, you seem
to be enjoying yourself
299
00:13:03,082 --> 00:13:05,216
talking to other people
at this thing.
300
00:13:05,217 --> 00:13:07,821
- I think I'll do the same.
- Come on--
301
00:13:12,192 --> 00:13:12,724
Hey, I'm Matt.
302
00:13:12,725 --> 00:13:14,025
Um...
303
00:13:14,026 --> 00:13:16,327
- I'm 112 days sober, and--
- Nice.
304
00:13:16,328 --> 00:13:17,395
Thank you.
305
00:13:17,396 --> 00:13:18,930
And, um, lately,
306
00:13:18,931 --> 00:13:22,102
I've just been worrying
about falling off the wagon.
307
00:13:22,602 --> 00:13:24,635
There's this new person who's...
308
00:13:24,636 --> 00:13:27,372
uh, doing my old job,
309
00:13:27,373 --> 00:13:29,173
and they're good at it.
310
00:13:29,174 --> 00:13:31,109
They're really
goddamn good at it,
311
00:13:31,110 --> 00:13:33,211
and, um, I just feel like
312
00:13:33,212 --> 00:13:38,151
they're getting
all this attention and credit
313
00:13:39,052 --> 00:13:43,089
for stuff
that they haven't earned,
that they do not deserve.
314
00:13:43,790 --> 00:13:46,192
Yeah, and it just
really makes me wanna...
315
00:13:46,659 --> 00:13:48,395
uh, makes me wanna drink.
316
00:13:49,262 --> 00:13:50,330
So...
317
00:13:53,066 --> 00:13:54,901
What? I say something wrong?
318
00:13:55,335 --> 00:13:59,372
Oh, no. No. Just something
I'll mention to you after group.
319
00:13:59,773 --> 00:14:01,439
Am I in trouble or something?
320
00:14:01,440 --> 00:14:02,840
I really don't wanna cross talk,
321
00:14:02,841 --> 00:14:05,943
but would love
to continue this conversation
with you in private
322
00:14:05,944 --> 00:14:06,846
when we're done.
323
00:14:07,380 --> 00:14:11,249
Well, I mean, anything
you wanna say to me,
Georgia, in private,
324
00:14:11,250 --> 00:14:14,285
you can say
in front of the group.
I don't mind.
325
00:14:14,286 --> 00:14:15,889
Unless you're afraid to.
326
00:14:18,324 --> 00:14:19,359
Okay, fine.
327
00:14:19,726 --> 00:14:21,325
I'm not trying to judge you,
328
00:14:21,326 --> 00:14:23,995
but I don't think you're here
because of your drinking.
329
00:14:23,996 --> 00:14:25,432
I think it's something else.
330
00:14:27,267 --> 00:14:28,199
I'm sorry. What?
331
00:14:28,200 --> 00:14:31,104
I think perhaps you're here
for your anger.
332
00:14:32,472 --> 00:14:34,005
My anger is fine.
333
00:14:34,006 --> 00:14:35,973
Well,
I've observed you here
for a while,
334
00:14:35,974 --> 00:14:38,609
and I haven't seen you
really engage with the steps.
335
00:14:38,610 --> 00:14:40,378
You haven't attempted
to make amends.
336
00:14:40,379 --> 00:14:43,014
My situation is
a little more complicated
than most.
337
00:14:43,015 --> 00:14:45,283
You wouldn't necessarily
understand. It's not your fault.
338
00:14:45,284 --> 00:14:48,087
I'm sorry to say this,
but you are not special.
339
00:14:53,059 --> 00:14:55,226
I hear you. I really do,
340
00:14:55,227 --> 00:14:58,596
but, uh... my situation
really is different.
341
00:14:58,597 --> 00:15:01,966
I can't explain it,
so you'll just have
to take my word for it.
342
00:15:01,967 --> 00:15:04,404
Your anger is a manifestation
of shame,
343
00:15:04,704 --> 00:15:08,108
and the only way
to get rid of shame
is to make amends.
344
00:15:09,476 --> 00:15:11,175
Maybe once you do that,
345
00:15:11,176 --> 00:15:12,643
you'll be able
to forgive yourself.
346
00:15:12,644 --> 00:15:15,982
Or maybe
this whole sobriety thing
is just kinda bullshit.
347
00:15:17,250 --> 00:15:19,484
I mean, I sit here every week,
348
00:15:19,485 --> 00:15:21,052
and I look at you,
349
00:15:21,053 --> 00:15:22,653
and you say that you're happy,
350
00:15:22,654 --> 00:15:25,156
that you found serenity
and peace.
351
00:15:25,157 --> 00:15:26,557
Honestly, looking at you...
352
00:15:26,558 --> 00:15:30,396
...I just see a bunch
of miserable fucking losers.
353
00:15:31,731 --> 00:15:33,464
Honestly, it's sad.
354
00:15:33,465 --> 00:15:35,266
I just gotta speak my truth.
355
00:15:35,267 --> 00:15:38,436
I'm sorry, Georgia,
if that's, uh...
356
00:15:38,437 --> 00:15:41,508
A perfect example
of what I'm talking about.
357
00:15:54,387 --> 00:15:56,454
I mean, did I lie to him?
Sure, sure.
358
00:15:56,455 --> 00:15:59,123
But it's not like I came here
to look for another guy.
359
00:15:59,124 --> 00:16:02,527
And look, there he is
over there, laughing it up
with Miss Fucking No-Bra.
360
00:16:02,528 --> 00:16:04,562
You know what no one tells you?
No one tells you
361
00:16:04,563 --> 00:16:08,399
how to get the spark back
after a baby comes.
No, no. It's a mystery.
362
00:16:08,400 --> 00:16:11,436
You know, I thought
this would be so fun
to do together.
363
00:16:11,437 --> 00:16:14,439
I thought we'd come
to this party, and it would
bring us closer together.
364
00:16:14,440 --> 00:16:17,344
But all it's doing
is pushing us farther apart.
365
00:16:17,644 --> 00:16:19,546
Ugh. I get it.
366
00:16:21,247 --> 00:16:23,114
I've been married 15 years,
have three kids.
367
00:16:23,115 --> 00:16:24,482
It does not get any easier.
368
00:16:24,483 --> 00:16:26,084
Oh. Well, congratulations.
369
00:16:26,085 --> 00:16:27,251
Oh, that's not my husband.
370
00:16:27,252 --> 00:16:29,420
Oh, right. Duh!
371
00:16:29,421 --> 00:16:31,823
It is hard maintaining
a relationship.
372
00:16:31,824 --> 00:16:33,391
You know
what you need to remember?
373
00:16:33,392 --> 00:16:35,827
- Always put you first.
- Yeah, true.
374
00:16:35,828 --> 00:16:39,797
I didn't think I'd be getting
such good relationship advice
375
00:16:39,798 --> 00:16:41,332
at a sex party.
376
00:16:41,333 --> 00:16:43,570
Why? 'Cause we're all freaks?
377
00:16:44,004 --> 00:16:45,470
- No.
- We're not real people?
378
00:16:45,471 --> 00:16:47,538
No. Oh, my God. Not freaks.
I like it here.
379
00:16:47,539 --> 00:16:48,673
I'm just fucking with you.
380
00:16:48,674 --> 00:16:49,841
Oh, my God.
381
00:16:49,842 --> 00:16:52,577
You make a friend?
382
00:16:52,578 --> 00:16:55,079
No. I mean, I got woken up
at 5:00 a.m. this morning
383
00:16:55,080 --> 00:16:56,681
to make waffles
that look like the Paw Patrol.
384
00:16:56,682 --> 00:16:59,250
And now, here I am,
whipping the crap
out of this guy.
385
00:16:59,251 --> 00:17:01,152
- Yeah.
- I mean, it is kind of fun
386
00:17:01,153 --> 00:17:03,187
to be desired by other people.
387
00:17:03,188 --> 00:17:06,157
It kind of
gives you the confidence
to be a better partner,
388
00:17:06,158 --> 00:17:07,325
to be a better mommy.
389
00:17:07,326 --> 00:17:09,360
You know, maybe you're right.
390
00:17:09,361 --> 00:17:11,863
Maybe a little jealousy
isn't the worst thing
in the world.
391
00:17:11,864 --> 00:17:16,300
In fact, maybe it's
the perfect little spice
to get things back on track.
392
00:17:16,301 --> 00:17:18,336
Well, thank you.
You have been very helpful.
393
00:17:18,337 --> 00:17:20,571
And thank you for helping
in whatever way you just did.
394
00:17:20,572 --> 00:17:22,841
- Not a problem.
- You shut the fuck up!
395
00:17:24,210 --> 00:17:27,446
- You only speak
when you're spoken to.
- Oh, really?
396
00:17:29,582 --> 00:17:30,749
Oh, are you tired?
397
00:17:35,722 --> 00:17:40,226
Nathan, we both know
this has gone on long enou--
398
00:17:42,162 --> 00:17:43,697
Hi. I'm Doug.
399
00:17:43,997 --> 00:17:45,799
This is not at all
what it looks like.
400
00:17:46,099 --> 00:17:49,235
- Wait. It's not?
- ♪ The truth is all there is ♪
401
00:17:52,539 --> 00:17:54,839
- I was talking to this woman--
- Uh, yeah.
402
00:17:54,840 --> 00:17:57,842
You mean the, uh,
the braless wonder?
I saw that. I'm cool with it.
403
00:17:57,843 --> 00:18:00,578
But this is...
This is throwing me
for a little bit of a loop.
404
00:18:00,579 --> 00:18:03,648
- But I'll go with it.
- No. Hold on. Come here.
Can I talk to you?
405
00:18:03,649 --> 00:18:06,119
She was telling me
about your victim, Carly.
406
00:18:06,753 --> 00:18:08,886
- You remember my victim's name?
Oh, my God.
- Yeah.
407
00:18:08,887 --> 00:18:11,923
She introduced me to this guy.
He was the last person
to be with Carly.
408
00:18:11,924 --> 00:18:13,891
Then I noticed the scratches
on his arm,
409
00:18:13,892 --> 00:18:16,761
so I tied him up.
I thought it was the best way
we could question him.
410
00:18:16,762 --> 00:18:20,365
Oh, my God.
That's, like, the nicest thing
you've ever done for me.
411
00:18:20,366 --> 00:18:21,799
I'm a little turned on
right now.
412
00:18:21,800 --> 00:18:22,900
Okay, babe. The killer.
413
00:18:22,901 --> 00:18:24,602
Yeah, no. Killer.
Yeah, yeah.
414
00:18:24,603 --> 00:18:27,505
- Let's get in there.
Okay, so, Doug...
- Doug.
415
00:18:27,506 --> 00:18:30,443
- Yeah. You, uh...
you knew Carly, right?
- Hmm.
416
00:18:30,910 --> 00:18:33,778
- How'd you know that?
- We know a lot of things
about you, Doug.
417
00:18:33,779 --> 00:18:35,246
Sure do.
We know a lot of things.
418
00:18:35,247 --> 00:18:36,547
I don't have to talk to you.
419
00:18:36,548 --> 00:18:38,685
Just because you restrained me
against my will...
420
00:18:39,052 --> 00:18:43,187
Unless that's part of the game,
in which case...
well played, sir.
421
00:18:43,188 --> 00:18:44,288
- It's not.
- Oh.
422
00:18:44,289 --> 00:18:46,224
I'm not telling you shit.
423
00:18:46,225 --> 00:18:48,226
For all I know,
you're both cops.
424
00:18:48,227 --> 00:18:49,961
Okay. Um, let me just...
425
00:18:49,962 --> 00:18:51,696
- You wanna do it?
- Yeah. You, um...
426
00:18:51,697 --> 00:18:54,499
- You cared about Carly, right?
- Of course.
427
00:18:54,500 --> 00:18:56,567
So do we. We just wanna know
what happened to her.
428
00:18:56,568 --> 00:18:58,704
We are all friends here,
I promise.
429
00:18:59,939 --> 00:19:02,707
I could never kill Carly.
I loved her.
430
00:19:02,708 --> 00:19:04,542
She was my naughty nurse.
431
00:19:04,543 --> 00:19:07,378
- Medical play, that's probably--
- I think I got it.
432
00:19:07,379 --> 00:19:09,914
The night that she was killed,
I was at another party,
433
00:19:09,915 --> 00:19:11,816
where you have to give consent
to be hurt.
434
00:19:11,817 --> 00:19:12,817
- Okay.
- Mm-hmm.
435
00:19:12,818 --> 00:19:13,951
I have photos. I can show you.
436
00:19:13,952 --> 00:19:15,620
- Sure. Where-- Okay.
- Whip it out.
437
00:19:15,621 --> 00:19:17,822
- Don't say "whip it out" here.
- Yeah, let me whip 'em out.
438
00:19:17,823 --> 00:19:19,857
Oh, I can't
because you tied me up.
439
00:19:19,858 --> 00:19:21,426
- Come on, man.
- Where's your phone?
440
00:19:21,427 --> 00:19:23,561
- They're in my pants.
- Get 'em. Go. Get in there.
441
00:19:23,562 --> 00:19:26,297
- Got you. Here it is.
- Don't touch my ChapStick.
442
00:19:26,298 --> 00:19:28,433
- Got it.
- Okay. Now... here it is. Okay.
443
00:19:28,434 --> 00:19:29,901
- Code, please?
- I got the code.
444
00:19:29,902 --> 00:19:31,636
- Never mind.
- Watch that.
445
00:19:31,637 --> 00:19:32,804
- It's in Photos.
- Photos.
446
00:19:32,805 --> 00:19:34,272
- Vacation.
- Okay.
447
00:19:34,273 --> 00:19:35,473
Boner Town.
448
00:19:35,474 --> 00:19:36,741
- Doug, I mean...
- Boner Town.
449
00:19:36,742 --> 00:19:38,976
- You don't have to name it that.
- It's my phone.
450
00:19:38,977 --> 00:19:41,312
- Okay, here we go.
- Oh, my God.
451
00:19:41,313 --> 00:19:43,348
- Yep.
- These are time-stamped.
452
00:19:43,349 --> 00:19:45,318
Fuck! It couldn't have been him.
453
00:19:45,785 --> 00:19:46,818
Oh!
454
00:19:46,819 --> 00:19:49,387
That's not funny.
455
00:19:49,388 --> 00:19:51,322
- What are you doing, Doug?
- It's pretty funny.
456
00:19:51,323 --> 00:19:53,324
- Ugh!
- I'm sorry. I'm sorry.
457
00:19:53,325 --> 00:19:55,493
I-I just wanted to deliver
for you.
458
00:19:55,494 --> 00:19:57,897
You did. You did.
I love you. Thank you.
459
00:19:58,631 --> 00:20:03,636
So... I'm hearing
we're not gonna fuck.
Is that right?
460
00:20:28,762 --> 00:20:29,661
Sorry.
461
00:20:31,865 --> 00:20:32,799
Can I help you?
462
00:20:34,067 --> 00:20:36,269
Are you the sister
of Chloe Lake?
463
00:20:38,605 --> 00:20:42,507
Look, if you're here
for an interview,
or a podcast, or whatever,
464
00:20:42,508 --> 00:20:44,042
don't bother.
I'm not interested.
465
00:20:44,043 --> 00:20:46,346
Oh, no. It's nothing like that.
I just, um...
466
00:20:46,880 --> 00:20:48,581
Uh, I just wanted to say...
467
00:20:49,549 --> 00:20:51,685
I just wanted to say I'm sorry.
468
00:20:52,419 --> 00:20:55,622
I am... I am so sorry
for what happened to her.
469
00:20:57,957 --> 00:20:58,758
Thank you.
470
00:20:59,693 --> 00:21:00,894
I appreciate that.
471
00:21:02,028 --> 00:21:03,430
So tragic.
472
00:21:03,830 --> 00:21:05,065
You know, the way she died.
473
00:21:05,432 --> 00:21:07,532
You must be unable
to move on from that
474
00:21:07,533 --> 00:21:10,303
or-or-or think
about anything else.
475
00:21:12,772 --> 00:21:14,974
I prefer to think
about how she lived.
476
00:21:15,508 --> 00:21:17,475
- That's all that matters to me.
- Mm.
477
00:21:17,476 --> 00:21:18,645
Not how she died.
478
00:21:19,779 --> 00:21:22,749
Yeah, but su-surely
it matters a bit.
479
00:21:23,183 --> 00:21:23,917
Not really, no.
480
00:21:24,517 --> 00:21:28,119
Her life had
so much more meaning
than her manner of death.
481
00:21:28,120 --> 00:21:29,923
Yeah, but her murder, it was...
482
00:21:31,024 --> 00:21:32,423
it was a big deal.
483
00:21:32,424 --> 00:21:35,093
People acted like it...
for a few months,
484
00:21:35,094 --> 00:21:36,761
and now, no one cares.
485
00:21:36,762 --> 00:21:37,931
They're on to the next.
486
00:21:38,932 --> 00:21:40,600
Surely somebody cares.
487
00:21:41,634 --> 00:21:43,501
You've just gotta find them.
488
00:21:43,502 --> 00:21:44,836
You know, when I found AA--
489
00:21:44,837 --> 00:21:47,572
- I'm not a drunk.
- Right, but there's
a grief support group.
490
00:21:47,573 --> 00:21:49,440
They meet right before us.
491
00:21:49,441 --> 00:21:50,977
It's at a church just off Pico.
492
00:21:51,411 --> 00:21:54,347
- I don't know.
It could be pretty helpful.
- Why do you care?
493
00:21:55,181 --> 00:21:57,417
Who are you anyway?
What is this?
494
00:22:01,755 --> 00:22:02,822
I'm nobody.
495
00:22:05,925 --> 00:22:07,860
I'm sorry to bother you.
496
00:22:09,129 --> 00:22:10,530
That's, uh...
497
00:22:19,873 --> 00:22:20,740
Hey.
498
00:22:21,174 --> 00:22:22,375
Hey.
499
00:22:23,043 --> 00:22:24,644
Are you gonna tell me
what's wrong?
500
00:22:25,178 --> 00:22:27,681
Uh, no, it's nothing. I'm fine.
501
00:22:28,882 --> 00:22:29,716
Matt...
502
00:22:30,417 --> 00:22:32,884
Look, if we're gonna
get married,
503
00:22:32,885 --> 00:22:36,790
we're gonna have to be open
and honest with each other.
504
00:22:39,125 --> 00:22:40,493
Okay.
505
00:22:42,228 --> 00:22:43,530
You want honest?
506
00:22:50,537 --> 00:22:52,872
It turns out that...
507
00:22:54,074 --> 00:22:57,544
my life has meant nothing.
508
00:22:59,012 --> 00:23:00,511
- That's not true.
- No, it is.
509
00:23:00,512 --> 00:23:02,682
It's all been meaningless.
510
00:23:03,316 --> 00:23:04,951
What are you talking about?
511
00:23:09,022 --> 00:23:12,725
What if I told you
this whole sobriety thing
is just not working for me?
512
00:23:15,929 --> 00:23:17,630
What if I told you...
513
00:23:20,200 --> 00:23:25,705
...there's only one way
that I can feel
like myself again?
514
00:23:33,113 --> 00:23:35,448
Babe, that was amazing.
515
00:23:35,849 --> 00:23:39,083
We should really go
to more sex parties.
516
00:23:39,084 --> 00:23:39,919
Yeah.
517
00:23:40,353 --> 00:23:41,719
Maybe next time, we could try
518
00:23:41,720 --> 00:23:44,557
the naughty-nurse
medical play thing.
519
00:23:46,026 --> 00:23:47,158
Oh, my God.
520
00:23:47,159 --> 00:23:49,060
What? I thought
this was a safe zone.
521
00:23:49,061 --> 00:23:50,895
I indulged
your Ray Romano fantasy.
522
00:23:50,896 --> 00:23:52,230
No, babe, no. That's it!
523
00:23:52,231 --> 00:23:54,899
The victims all have
some sort of connection
524
00:23:54,900 --> 00:23:56,134
to the medical world.
525
00:23:56,135 --> 00:23:57,802
The doctor,
the naughty nurse,
526
00:23:57,803 --> 00:24:00,071
the journalist that wrote
the article on big pharma.
527
00:24:00,072 --> 00:24:03,241
- Oh, shit.
- The killer must have
some sort of vendetta
528
00:24:03,242 --> 00:24:04,776
against the medical field.
529
00:24:04,777 --> 00:24:06,778
I gotta go to my murder board
and figure it out.
530
00:24:06,779 --> 00:24:09,047
- Unless you want me to stay.
- Of course I do.
531
00:24:09,048 --> 00:24:11,851
But you're so pumped up,
and I love you like this.
532
00:24:21,895 --> 00:24:23,897
Mm-hmm. Okay.
533
00:24:24,698 --> 00:24:27,532
Let's see
what we got here.
534
00:24:27,533 --> 00:24:29,801
Hello. So I feel
I have a civic duty
535
00:24:29,802 --> 00:24:31,869
to share what I know
before this monster--
536
00:24:31,870 --> 00:24:33,004
Wow.
537
00:24:33,005 --> 00:24:35,273
Just a lot of my face
antagonizing a serial killer.
538
00:24:35,274 --> 00:24:37,275
Let's start over.
What do we got? Dinosaur.
539
00:24:37,276 --> 00:24:39,512
Hmm. Octopus.
540
00:24:40,046 --> 00:24:41,279
Hmm. Kardashian.
541
00:24:41,280 --> 00:24:43,014
Wow. No. Okay.
542
00:24:43,015 --> 00:24:45,919
Oh, bunny. Aw!
Okay, that'll work.
543
00:24:47,153 --> 00:24:48,152
Hello, everyone.
544
00:24:48,153 --> 00:24:51,024
This is Murder-Bunny.
545
00:24:51,624 --> 00:24:53,324
And I have some
really important information
546
00:24:53,325 --> 00:24:56,194
on the serial killings
that are happening
right now in L.A.
547
00:24:56,195 --> 00:24:59,230
The killer is targeting people
in the medical community.
548
00:24:59,231 --> 00:25:02,266
I repeat, the next victim
is gonna be someone
in the medical world.
549
00:25:02,267 --> 00:25:04,938
So, please, stay on high alert.
550
00:25:05,605 --> 00:25:08,108
Mr. Leto,
they're ready for you on set.
551
00:25:09,676 --> 00:25:11,044
Mr. Leto, hello?
552
00:25:14,014 --> 00:25:14,812
He's not answering.
553
00:25:14,813 --> 00:25:16,683
Just go in.
554
00:25:18,284 --> 00:25:21,252
I'm so sorry if I'm interrupting
your sound bath again, but--
555
00:25:21,253 --> 00:25:23,654
Oh. [chuckles softly] Sorry.
556
00:25:23,655 --> 00:25:25,658
Didn't realize
you were sleeping. It's just...
557
00:25:26,092 --> 00:25:29,795
uh, Sorkin's starting
to get a little antsy, and--
558
00:25:31,364 --> 00:25:34,332
♪ On the street,
I'm a king-sized killer... ♪
559
00:25:34,333 --> 00:25:35,667
Mr. Leto?
560
00:25:35,668 --> 00:25:38,772
Dr. Fauci?
Oh, my God!
561
00:25:41,074 --> 00:25:41,941
Help!
562
00:25:42,342 --> 00:25:43,810
Help! I need a medic!
563
00:25:44,210 --> 00:25:45,612
Help!
564
00:25:52,352 --> 00:25:56,222
♪ Lover, nail yourself
right to me ♪
565
00:25:56,623 --> 00:26:00,792
♪ If you go, I won't be well ♪
566
00:26:00,793 --> 00:26:04,796
♪ I can hold my arms wide open ♪
567
00:26:04,797 --> 00:26:08,800
♪ But I need you
to drive the nail ♪
568
00:26:08,801 --> 00:26:10,904
♪ Like, what are you
looking at? ♪
569
00:26:12,138 --> 00:26:15,709
♪ Well, who the hell
do you think I am? ♪
570
00:26:17,310 --> 00:26:19,612
♪ Hey, what are you
looking at? ♪
571
00:26:20,847 --> 00:26:23,917
♪ Like you've never seen
a broken man ♪
572
00:26:28,021 --> 00:26:28,922
♪ Oh ♪
573
00:26:32,025 --> 00:26:32,926
♪ Oh ♪
574
00:26:34,861 --> 00:26:39,933
♪ But how do you see me now? ♪
575
00:26:41,034 --> 00:26:41,935
♪ Oh ♪
576
00:26:42,669 --> 00:26:47,941
♪ If I stopped
cracking up myself ♪
45189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.