All language subtitles for Ame

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,496 --> 00:01:49,198 The kid's a fucking weirdo. 2 00:01:49,431 --> 00:01:51,200 He's always saying weird shit. 3 00:01:51,333 --> 00:01:52,834 Jesus, Dillon. He's just a kid! 4 00:01:52,967 --> 00:01:54,403 He's got a big imagination. 5 00:01:54,536 --> 00:01:56,305 I mean, why is he even living here anyway? 6 00:01:56,438 --> 00:01:57,606 Because he's my little brother 7 00:01:57,739 --> 00:01:59,208 and he doesn't have anywhere else to go. 8 00:01:59,341 --> 00:02:00,275 So I have to be the one to keep a roof over his head? 9 00:02:00,409 --> 00:02:01,743 Oh, poor you. 10 00:02:01,876 --> 00:02:02,711 I'm sure the overhead of this grand estate... 11 00:02:02,844 --> 00:02:04,078 Jesus fuck, Mandy. 12 00:02:04,213 --> 00:02:05,714 ...is such a terrible fucking burden. 13 00:02:06,681 --> 00:02:07,982 Asshole. 14 00:02:11,019 --> 00:02:12,987 If you ain't outta this town in 24 hours, 15 00:02:13,121 --> 00:02:13,988 you'll be carried out. 16 00:02:14,122 --> 00:02:15,324 What the fuck you wearing? 17 00:02:15,457 --> 00:02:16,825 Ceremonial headband. 18 00:02:16,958 --> 00:02:19,728 Why are you wearing a ceremonial headband? 19 00:02:19,861 --> 00:02:21,796 I'm the reincarnation of Sitting Bull, 20 00:02:21,930 --> 00:02:23,398 the great Lakota war chief. 21 00:02:23,532 --> 00:02:24,999 I've returned to your world 22 00:02:25,133 --> 00:02:27,436 to lead my band of warriors into battle once again. 23 00:02:27,569 --> 00:02:30,572 Man, cut that shit out. It's offensive. 24 00:02:36,978 --> 00:02:39,481 He hates me. He hates all of us. 25 00:02:39,614 --> 00:02:41,650 Just because we're Indians. 26 00:02:41,783 --> 00:02:44,286 Why? What's wrong with us? Are we evil? 27 00:02:45,887 --> 00:02:46,855 What are you going to do? 28 00:02:47,522 --> 00:02:49,358 I'm still an Indian. 29 00:02:49,491 --> 00:02:51,926 Like my father before me, my son is my honor. 30 00:02:52,060 --> 00:02:53,595 I go now to my enemy's house 31 00:02:53,728 --> 00:02:55,330 to hurl the arrow of war at his feet. 32 00:03:24,259 --> 00:03:28,062 I did it. I fucking did it! 33 00:03:28,997 --> 00:03:31,733 Okay. Grab your shit. 34 00:03:32,301 --> 00:03:35,304 I got his keys. I got his cell. We gotta go. 35 00:03:36,671 --> 00:03:38,473 You listening to me? We gotta go. 36 00:03:39,408 --> 00:03:40,642 Hey, listen. We gotta scram 37 00:03:40,775 --> 00:03:41,910 before somebody calls in the Sheriff. 38 00:03:42,043 --> 00:03:43,645 Listen to me. 39 00:03:43,778 --> 00:03:46,381 I just smashed that son of a bitch's head in. All right? 40 00:03:49,183 --> 00:03:50,419 Let's go! 41 00:03:50,552 --> 00:03:51,686 I can't go. 42 00:03:51,820 --> 00:03:53,154 My people need me. 43 00:03:53,288 --> 00:03:54,856 I am your people, numb nuts. Come on. 44 00:03:55,990 --> 00:03:57,426 Calvin, listen to me. 45 00:03:57,559 --> 00:03:59,160 This isn't one of your cowboy movies, Calvin. 46 00:03:59,294 --> 00:04:00,462 This is real life. Get in the car. 47 00:04:02,030 --> 00:04:02,831 Hey. Hey! 48 00:04:04,232 --> 00:04:07,068 Jesus. Okay, I hear you. Put that down. 49 00:04:08,503 --> 00:04:09,404 Fuck. 50 00:04:15,076 --> 00:04:17,379 Calvin, I am begging you. 51 00:04:17,512 --> 00:04:19,113 Please do not make me leave you here. 52 00:04:19,247 --> 00:04:20,615 Get in the car! 53 00:04:20,749 --> 00:04:23,084 I am the reincarnation of Sitting Bull. 54 00:04:23,217 --> 00:04:24,386 Yeah, I know what you are-- 55 00:04:24,519 --> 00:04:26,721 But we still have to get out of here. 56 00:04:26,855 --> 00:04:28,757 Listen, I'm going home. Home, home. 57 00:04:28,890 --> 00:04:30,459 Real home. Okay? 58 00:04:33,094 --> 00:04:34,863 Go to the Whitley's house. 59 00:04:34,996 --> 00:04:37,265 Stay there with them. They'll take care of you. 60 00:04:37,399 --> 00:04:39,233 Probably better than I can, honestly. 61 00:04:39,368 --> 00:04:40,602 I have a plan. 62 00:04:40,735 --> 00:04:42,437 If everything goes the way it's supposed to, 63 00:04:42,571 --> 00:04:45,707 I'm gonna get us out of here. For real. I promise. 64 00:04:46,007 --> 00:04:48,910 My home is here in the Great Spirit. 65 00:04:51,012 --> 00:04:52,914 What the fuck am I supposed to say to that? 66 00:04:58,753 --> 00:05:00,422 Go to the Whitley's house. 67 00:05:15,870 --> 00:05:17,739 Fuck! 68 00:05:27,281 --> 00:05:30,284 God damn it! Fuck! 69 00:05:48,803 --> 00:05:52,140 Oh, that bitch. 70 00:06:09,057 --> 00:06:10,324 Where is she? 71 00:06:12,260 --> 00:06:14,028 Did she take my fucking car? 72 00:06:18,700 --> 00:06:22,504 Fucking hell. Hey, knock it off. 73 00:06:26,808 --> 00:06:28,009 You little shit! 74 00:06:30,144 --> 00:06:32,113 Motherfucker. 75 00:06:32,814 --> 00:06:35,349 Hey, shit for brains. I said knock it off. 76 00:06:38,653 --> 00:06:40,421 God damn it. Are you going to make me come over there 77 00:06:40,555 --> 00:06:41,656 and shoot your ass? 78 00:07:22,864 --> 00:07:24,432 Yeah. 79 00:08:26,928 --> 00:08:30,331 ♪ There's no stronger wind Than the one that blows ♪ 80 00:08:30,464 --> 00:08:33,868 ♪ Down A lonesome railroad line ♪ 81 00:08:35,136 --> 00:08:37,906 ♪ No prettier sight Than looking back ♪ 82 00:08:38,039 --> 00:08:40,508 ♪ On a town you left behind ♪ 83 00:08:42,644 --> 00:08:45,814 ♪ But there's nothing That's as real ♪ 84 00:08:45,947 --> 00:08:48,917 ♪ As a love that's in my mind ♪ 85 00:08:51,219 --> 00:08:56,925 ♪ Close your eyes I'll be here in the morning ♪ 86 00:08:57,058 --> 00:08:58,893 ♪ Close your eyes... ♪ 87 00:09:01,996 --> 00:09:04,565 I know my life isn't exciting. 88 00:09:05,166 --> 00:09:08,002 I know I'm not too exciting either. 89 00:09:08,136 --> 00:09:10,238 I don't have a fancy job. 90 00:09:10,805 --> 00:09:13,374 I don't drive a fancy car. 91 00:09:14,175 --> 00:09:16,678 I'm not a part of any kind of country club. 92 00:09:17,979 --> 00:09:22,283 But I have a nice house, a strong back... 93 00:09:24,318 --> 00:09:26,254 and a heart full of love to give. 94 00:09:29,223 --> 00:09:32,627 The world is so full of bad things, it's... 95 00:09:34,763 --> 00:09:36,064 It's frightening. 96 00:09:37,598 --> 00:09:39,533 Especially if you're alone. 97 00:09:41,002 --> 00:09:42,771 No one should be alone. 98 00:09:44,172 --> 00:09:45,539 People, they... 99 00:09:47,375 --> 00:09:49,243 People ought to... Oh. 100 00:09:53,514 --> 00:09:57,118 Oh, gosh. Happy... happy... 101 00:09:59,620 --> 00:10:01,389 People should be happy. 102 00:10:02,256 --> 00:10:04,659 I think I can make you happy. 103 00:10:05,459 --> 00:10:07,962 And that's why I want you to be my happy wife 104 00:10:08,629 --> 00:10:10,732 and for me to be your happy husband. 105 00:10:13,134 --> 00:10:14,568 Brittany Gable. 106 00:10:17,638 --> 00:10:19,741 Will you marry me? 107 00:10:21,710 --> 00:10:23,745 How was it? Wha-- What do you think? 108 00:10:25,246 --> 00:10:29,183 I... think it sounds... nice. 109 00:10:30,584 --> 00:10:32,253 You think I should ask her today? 110 00:10:32,987 --> 00:10:36,825 W-Well, it's not really... for me to say. 111 00:10:37,091 --> 00:10:39,193 Well, sure it is. 112 00:10:40,995 --> 00:10:44,032 Uh... I'm-- I'm just a waitress. 113 00:10:44,165 --> 00:10:47,001 I-I-I don't-- I don't... really know you. 114 00:10:47,268 --> 00:10:49,003 Oh. Lefty Ledbetter. 115 00:10:49,137 --> 00:10:51,672 Sure, you do. I come in here every day. 116 00:10:52,006 --> 00:10:53,174 You know how I like my eggs. 117 00:10:53,307 --> 00:10:54,375 Order up. 118 00:10:54,508 --> 00:10:56,344 How I like my coffee. 119 00:10:56,477 --> 00:10:58,079 My girlfriend doesn't even know that. 120 00:10:58,346 --> 00:11:02,283 How long have you... two... been together? 121 00:11:02,917 --> 00:11:05,086 About two weeks. 122 00:11:06,154 --> 00:11:08,156 We're having lunch today. 123 00:11:08,422 --> 00:11:11,392 I was thinking of asking her to marry me after dessert. 124 00:11:11,659 --> 00:11:12,927 Order up. 125 00:11:13,061 --> 00:11:14,929 Well, I-I hope it... goes well. 126 00:11:16,965 --> 00:11:18,399 Hmm. 127 00:11:20,501 --> 00:11:23,304 M-Maybe you should... work a little... more 128 00:11:23,437 --> 00:11:25,206 on memorizing your... speech, 129 00:11:25,339 --> 00:11:27,241 so you don't have to use the index cards. 130 00:11:29,110 --> 00:11:30,411 Good idea. 131 00:11:32,013 --> 00:11:34,382 Good thinking. 132 00:11:35,950 --> 00:11:36,985 I... I'm sorry. 133 00:11:37,651 --> 00:11:38,686 Yeah. 134 00:11:41,055 --> 00:11:43,091 I know my life isn't exciting. 135 00:11:45,894 --> 00:11:48,462 I know I'm not too exciting either. 136 00:11:48,963 --> 00:11:50,899 I don't have a fancy job. 137 00:11:52,133 --> 00:11:53,935 I don't drive a fancy car. 138 00:11:58,539 --> 00:12:00,909 I'm not a member of any kind of country club. 139 00:12:06,915 --> 00:12:08,950 But I have a nice house, 140 00:12:09,083 --> 00:12:12,787 a strong back, and a heart full of love to give. 141 00:12:14,088 --> 00:12:16,624 The world is so full of bad things. 142 00:12:16,757 --> 00:12:19,060 It's frightening. 143 00:12:20,528 --> 00:12:22,563 Especially if you're alone. 144 00:12:23,097 --> 00:12:25,233 No one should be alone. 145 00:12:25,867 --> 00:12:28,702 People should be happy. 146 00:12:28,837 --> 00:12:31,172 I think I can make you happy. 147 00:12:31,772 --> 00:12:34,943 That's why I want you to be my happy wife 148 00:12:36,277 --> 00:12:38,212 and for me to be your happy husband. 149 00:12:43,117 --> 00:12:44,252 Brittany Gable. 150 00:12:46,287 --> 00:12:47,588 Will you marry me? 151 00:12:49,891 --> 00:12:51,725 Lefty, this is, like, our third date. 152 00:12:51,993 --> 00:12:53,661 Uh, fourth. 153 00:12:53,794 --> 00:12:55,763 But we also had lunch last Tuesday. 154 00:12:56,931 --> 00:12:58,166 Don't you love me? 155 00:12:58,299 --> 00:12:59,433 Hi, Brittany. 156 00:12:59,567 --> 00:13:01,569 - Robert. Diana. Good afternoon. - Hi. 157 00:13:01,702 --> 00:13:03,404 - Congratulations. - Oh. 158 00:13:04,305 --> 00:13:06,740 - Don't you? - No. 159 00:13:07,208 --> 00:13:10,344 I mean, you're cute and you're nice, 160 00:13:10,478 --> 00:13:12,947 but I don't really even know you yet. 161 00:13:16,650 --> 00:13:18,119 Hey, I'm sorry. 162 00:13:18,252 --> 00:13:22,256 Um, let me take you home. I'll get your bag. 163 00:13:22,390 --> 00:13:24,959 No, that's okay. I can call a friend. 164 00:13:26,394 --> 00:13:27,628 No, you don't... 165 00:13:27,761 --> 00:13:29,197 Hey, Brittany. Please. 166 00:13:31,432 --> 00:13:33,434 Just how often do you do this? 167 00:13:36,104 --> 00:13:38,172 Not that often. 168 00:13:39,607 --> 00:13:41,342 How many times this year? 169 00:13:42,343 --> 00:13:44,812 - Counting you? - Yes, counting me. 170 00:13:44,946 --> 00:13:47,415 How many women have you asked to marry you this year? 171 00:13:48,950 --> 00:13:50,484 Three. 172 00:13:50,618 --> 00:13:52,386 Wait. Sorry. 173 00:13:56,157 --> 00:13:57,858 That's four just now. 174 00:14:00,094 --> 00:14:02,496 I don't think we should see each other again. 175 00:14:10,138 --> 00:14:12,673 Hey, Debbie, it's me. Can I ask you a favor? 176 00:14:20,982 --> 00:14:22,383 Yeah, that is four. 177 00:14:31,159 --> 00:14:32,393 Warm up? 178 00:14:32,526 --> 00:14:33,261 Thank you. 179 00:14:38,066 --> 00:14:39,733 Hey, uh, has he seen me? 180 00:14:39,867 --> 00:14:41,035 Write this down. 181 00:14:41,169 --> 00:14:42,370 I don't want you to screw this up. 182 00:14:42,503 --> 00:14:43,704 No, I-I don't think so. 183 00:14:43,837 --> 00:14:47,175 Real money. 184 00:14:47,441 --> 00:14:50,544 Thank God. Son of a bitch would rat me out. 185 00:14:50,678 --> 00:14:53,914 I don't have permission to be out of the house right now. 186 00:14:54,682 --> 00:14:56,850 - I think he's... leaving. - All right. 187 00:14:56,985 --> 00:14:58,419 - Mm-hmm. - One sec. 188 00:15:11,599 --> 00:15:13,134 Uh, he's-- he's leaving. 189 00:15:13,267 --> 00:15:14,868 You can take the... door out back 190 00:15:15,003 --> 00:15:16,570 through the... kitchen if you want. 191 00:15:17,905 --> 00:15:20,341 You're real sweet. Thank you. 192 00:15:54,608 --> 00:15:56,310 Order here. 193 00:16:04,918 --> 00:16:08,789 ♪ I don't want to Hear a love song ♪ 194 00:16:10,991 --> 00:16:14,962 ♪ I got on this airplane Just to fly ♪ 195 00:16:17,231 --> 00:16:20,534 ♪ And I know there's life Below me ♪ 196 00:16:21,302 --> 00:16:27,007 ♪ But all that you can show me Is the prairie and the sky ♪ 197 00:16:36,684 --> 00:16:40,221 Hello, darlin'. Are you a member or guest? 198 00:16:40,654 --> 00:16:43,457 Let's say she's my guest, Wim. Yeah. 199 00:16:43,591 --> 00:16:45,393 Can we get two beers on my tab? 200 00:16:49,863 --> 00:16:51,832 If that's okay with you. 201 00:16:52,800 --> 00:16:55,536 Sure... It is. 202 00:16:55,836 --> 00:16:57,004 Yeah? 203 00:16:59,473 --> 00:17:00,874 All right, then. 204 00:17:01,008 --> 00:17:04,645 - How'd the... proposal go? - Not great. 205 00:17:09,483 --> 00:17:11,219 W-W-Wait. 206 00:17:13,053 --> 00:17:17,891 Shouldn't you... u-use your other... hand? 207 00:17:18,025 --> 00:17:19,160 Why? 208 00:17:21,295 --> 00:17:22,863 Well, your... name. 209 00:17:22,996 --> 00:17:25,599 Lefty. Yeah, it's my birth name. 210 00:17:25,733 --> 00:17:28,702 Lefty Gabriel Ledbetter. It's on my birth certificate. 211 00:17:29,303 --> 00:17:31,705 But you're right... handed? 212 00:17:31,839 --> 00:17:34,142 Uh-huh. Always have been. 213 00:17:37,878 --> 00:17:39,380 Yeah. 214 00:17:41,249 --> 00:17:43,117 It's poor equilibrium. 215 00:17:43,584 --> 00:17:46,354 You... don't seem drunk. 216 00:17:46,620 --> 00:17:50,291 I'm not. Brain injury. 217 00:17:51,892 --> 00:17:54,395 I was driving transport outside Kabul. 218 00:17:55,263 --> 00:17:59,433 I hit an IED. 0300 hours. 219 00:18:02,736 --> 00:18:03,937 Here. 220 00:18:06,240 --> 00:18:08,542 Go on, you can feel the scar. I don't mind. 221 00:18:10,378 --> 00:18:13,747 Oh. Okay, I... guess. 222 00:18:17,518 --> 00:18:20,154 That's a... big scar. 223 00:18:20,788 --> 00:18:22,823 Yeah, it's noticeable. 224 00:18:24,458 --> 00:18:27,228 They had to split my head open to get inside. 225 00:18:27,928 --> 00:18:29,997 I consider myself lucky, you know. 226 00:18:31,299 --> 00:18:32,900 They didn't find anything. 227 00:18:37,137 --> 00:18:38,439 Yeah, that's a joke. 228 00:18:40,608 --> 00:18:42,243 You have a nice laugh. 229 00:18:46,547 --> 00:18:47,748 Thank you. 230 00:18:47,881 --> 00:18:49,450 I like your voice, too. 231 00:18:52,920 --> 00:18:58,359 N-N-No, you don't. No one wants to hear my... s-stammer. 232 00:19:01,629 --> 00:19:02,863 Well, I like it. 233 00:19:04,298 --> 00:19:06,300 Or I don't mind it, at least. 234 00:19:06,634 --> 00:19:07,868 If you didn't speak that way, 235 00:19:08,001 --> 00:19:11,272 I don't think you'd give me the time of day. 236 00:19:12,406 --> 00:19:15,543 At... least you're honest. 237 00:19:16,009 --> 00:19:19,313 I have to be honest. I've never been much of a... 238 00:19:22,650 --> 00:19:24,385 I've never been much of a deep thinker. 239 00:19:25,018 --> 00:19:26,554 Even before the accident. 240 00:19:26,687 --> 00:19:28,456 Old Wim says he can't even tell the difference. 241 00:19:30,691 --> 00:19:33,126 Deep thinking's overrated. 242 00:19:33,461 --> 00:19:36,163 I think... d-deep shit all the time and... 243 00:19:36,297 --> 00:19:38,299 look where it's gotten me. 244 00:19:39,667 --> 00:19:43,103 You just swore. You said a curse word. 245 00:19:44,104 --> 00:19:46,674 I'm off the... clock. 246 00:19:47,275 --> 00:19:50,077 I can say whatever the... fuck I want. 247 00:19:52,680 --> 00:19:54,014 Well, all right then. 248 00:19:57,651 --> 00:19:59,086 May I buy you another round? 249 00:20:01,389 --> 00:20:03,424 Yes, you... may. 250 00:20:05,293 --> 00:20:06,760 All right. 251 00:20:11,399 --> 00:20:13,334 Hey, Wim. How about two more? 252 00:20:35,756 --> 00:20:38,959 Well, look what the cat dragged in. 253 00:20:39,727 --> 00:20:43,130 Do you have any idea what time it is? 254 00:20:44,665 --> 00:20:49,337 I w-was... trying to be quiet. 255 00:20:49,603 --> 00:20:51,405 I-I-I don't wanna h-h-hear it. 256 00:20:51,539 --> 00:20:53,073 I'm trying to s-sleep. 257 00:20:55,576 --> 00:20:58,746 I-- I'm... 258 00:21:00,914 --> 00:21:02,149 sorry. 17699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.