All language subtitles for [BeanSub][Parasyte_The_Maxim][BDRip][05][1080P][AVC_FLAC](07933E4F).chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 本字幕由豌豆字幕组制作 仅供学习交流 禁止用于商业用途 新人群:314404356 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 翻译/校对:kay 时间轴:海底 压制:小圣 3 00:03:10,500 --> 00:03:15,000 stage:5 异邦人 4 00:01:39,370 --> 00:01:44,750 You guys do not notice that we are gifted just for being humans 5 00:01:44,750 --> 00:01:52,370 We are absolute predators We do not even have any enemies 6 00:01:52,370 --> 00:01:56,280 Maybe there are other animals watching us and 7 00:01:56,280 --> 00:02:06,320 thinking that someday we will beat them down 8 00:02:10,310 --> 00:02:13,180 Oh we have the brains to think hard 9 00:02:13,180 --> 00:02:19,450 Wear our favorite clothes we are at no doubt human beings 10 00:02:19,450 --> 00:02:27,230 Many small lives they were born with the fate of dying for someone 11 00:02:27,230 --> 00:02:32,460 A human baby when will they find out (when will they find out the true fact yeah) 12 00:02:32,460 --> 00:02:37,260 That at the point they were born We are (we are winners) 13 00:02:37,260 --> 00:02:39,660 Winners of the earth 14 00:02:40,030 --> 00:02:44,820 ああ ひとり泣いていた 15 00:02:44,820 --> 00:02:50,740 隣の君が問いかける 16 00:02:50,740 --> 00:02:56,590 だから僕ら寄り添い生きる 17 00:02:56,590 --> 00:02:58,200 煌めくまで 18 00:02:58,200 --> 00:03:00,190 For what have I been living for 19 00:03:00,190 --> 00:03:01,400 When will I find out the answer 20 00:03:01,400 --> 00:03:03,790 An answer that is only for you 21 00:03:03,790 --> 00:03:08,190 What will myself and the first scenery I saw 22 00:01:39,370 --> 00:01:44,750 你们不曾发现 生而为人是上天的恩赐 23 00:01:44,750 --> 00:01:52,370 我们是绝对捕食者 没有任何天敌 24 00:01:52,370 --> 00:01:56,280 或许也有其他生物对我们虎视眈眈 25 00:01:56,280 --> 00:02:06,320 并且认为终有一日 我们会将之毁灭 26 00:02:10,310 --> 00:02:13,180 我们拥有大脑 可以思考 27 00:02:13,180 --> 00:02:19,450 穿上喜爱的服装 我们无疑就是人类 28 00:02:19,450 --> 00:02:27,230 无数渺小的生命注定要降临在这世上并为人而死 29 00:02:27,230 --> 00:02:32,460 人类的孩子几时才会明白(他们才会发现真相) 30 00:02:32,460 --> 00:02:37,260 自出生起 我们就是(就是王者) 31 00:02:37,260 --> 00:02:39,660 是这个地球的统治者 32 00:02:40,030 --> 00:02:44,820 独自一人低声啜泣 33 00:02:44,820 --> 00:02:50,740 而你则苦苦探寻 34 00:02:50,740 --> 00:02:56,590 因此我们要相依共存 35 00:02:56,590 --> 00:02:58,200 直至辉煌 36 00:02:58,200 --> 00:03:00,190 我究竟为何而活 37 00:03:00,190 --> 00:03:01,400 不知何时才能求得答案 38 00:03:01,400 --> 00:03:03,790 这答案只为你一人 39 00:03:03,790 --> 00:03:08,190 我所看到的最初的风景和我自己又会是什么 40 00:21:25,470 --> 00:21:35,650 いつか君が教えてくれたあの言葉が 41 00:21:36,670 --> 00:21:47,100 広い海を迷わず進む希望になる 42 00:21:47,100 --> 00:21:56,760 形のない木陰に 戸惑う日も 43 00:21:56,760 --> 00:22:03,340 小さな声でそっとつぶやくのさ 44 00:22:03,340 --> 00:22:09,810 君と僕に聞こえる声で 45 00:22:09,810 --> 00:22:13,320 And it's the right time 46 00:22:13,320 --> 00:22:15,400 歩き出そう 47 00:22:15,400 --> 00:22:19,190 Yeah it's the right time 48 00:22:19,190 --> 00:22:21,510 恐れないで 49 00:22:21,510 --> 00:22:27,800 ほら あの丘を越えた場所へ 50 00:22:28,190 --> 00:22:33,660 共にどこまでも 51 00:21:25,470 --> 00:21:35,650 有一天你告诉我的那句话 52 00:21:36,670 --> 00:21:47,100 成为我毫不犹豫向广袤海洋前进的希望 53 00:21:47,100 --> 00:21:56,760 也有在无形树荫之下踌躇的日子 54 00:21:56,760 --> 00:22:03,340 轻声细语 55 00:22:03,340 --> 00:22:09,810 用你我能听到的声音 56 00:22:09,810 --> 00:22:13,320 And it's the right time 57 00:22:13,320 --> 00:22:15,400 迈步向前吧 58 00:22:15,400 --> 00:22:19,190 Yeah it's the right time 59 00:22:19,190 --> 00:22:21,510 不要畏惧 60 00:22:21,510 --> 00:22:27,800 来吧 越过那山丘 61 00:22:28,190 --> 00:22:33,660 让我们一起前进吧 62 00:00:11,770 --> 00:00:13,780 跑得还挺远 63 00:00:13,780 --> 00:00:16,030 有吗 你明天忙吗 64 00:00:16,210 --> 00:00:17,040 还好 65 00:00:17,850 --> 00:00:19,920 那我们再往前开点儿吧 66 00:00:20,180 --> 00:00:22,480 前面有个地方夜景特别美 67 00:00:23,180 --> 00:00:24,670 这条皮带干什么用的 68 00:00:24,960 --> 00:00:29,000 喂喂喂 别告诉我你是第一次乘车 69 00:00:30,890 --> 00:00:32,240 你干什么呐 70 00:00:48,370 --> 00:00:53,000 内脏全碎成肉泥了 这具肉体会死去 71 00:00:54,080 --> 00:00:55,030 男人呢 72 00:00:56,500 --> 00:00:59,380 原来如此 皮带起的是这个作用啊 73 00:01:03,100 --> 00:01:06,750 看来只能转移到这个男人身上了 74 00:01:06,960 --> 00:01:08,600 要转移的话就得转移到大脑 75 00:01:09,040 --> 00:01:12,450 反正不论男女操控身体应该都大同小异 76 00:01:13,140 --> 00:01:18,030 切断头部 重新结合 并苏醒 77 00:01:18,230 --> 00:01:20,410 这一切都要在一瞬间完成 78 00:01:29,880 --> 00:01:32,640 怎么了 动啊 79 00:01:33,420 --> 00:01:36,290 动啊 动啊 80 00:03:11,220 --> 00:03:15,510 糟了 要迟到了 干嘛不叫我起床啊 81 00:03:15,620 --> 00:03:19,790 你睡过头是因为身体需要睡眠 82 00:03:19,940 --> 00:03:21,740 休息不是坏事儿 83 00:03:21,740 --> 00:03:23,010 好好好 84 00:03:23,010 --> 00:03:26,120 你健康就是我健康 85 00:03:29,840 --> 00:03:33,180 虽然只有一点点 不过你已经夹杂在一起了 86 00:03:33,530 --> 00:03:35,820 那到底是什么意思 87 00:03:36,300 --> 00:03:41,490 我的身体通过你的神经和体液连接着你的大脑 88 00:03:41,490 --> 00:03:43,100 可能是因为这个吧 89 00:03:45,330 --> 00:03:49,900 也就是说 或许你的大脑发生了变化 90 00:03:50,070 --> 00:03:51,970 田宫良子察觉到了这点 91 00:03:51,970 --> 00:03:55,010 感受到了你身上非人类的成分吧 92 00:03:55,160 --> 00:03:56,810 什么非人类啊 93 00:03:57,010 --> 00:03:58,980 我除了右手之外其他可都是人类啊 94 00:03:59,080 --> 00:04:00,540 这可不好说啊 95 00:04:00,830 --> 00:04:05,960 即使你的精神结构产生了变化也不奇怪 96 00:04:06,820 --> 00:04:08,450 我困了 睡了 97 00:04:09,410 --> 00:04:10,460 你等下啊 98 00:04:12,420 --> 00:04:14,070 什么夹杂啊 99 00:04:15,220 --> 00:04:16,600 有点儿意思 100 00:04:16,810 --> 00:04:18,990 还是不杀你了 101 00:04:19,830 --> 00:04:22,560 不 我就是个普通的人类 102 00:04:23,500 --> 00:04:25,890 总有点儿不对 103 00:04:26,680 --> 00:04:29,230 你最近变了呢 104 00:04:30,150 --> 00:04:31,040 不对 105 00:04:31,590 --> 00:04:34,020 我不会想杀害或是蚕食人类 106 00:04:44,810 --> 00:04:46,530 你丫给老子站起来 107 00:04:49,300 --> 00:04:50,920 你丫怎么了 108 00:04:52,460 --> 00:04:53,300 长井 109 00:04:54,170 --> 00:04:55,220 住手 110 00:04:56,530 --> 00:04:57,760 你小子干嘛 111 00:04:58,230 --> 00:05:00,620 他是我同学 112 00:05:01,450 --> 00:05:02,270 泉 113 00:05:04,010 --> 00:05:05,250 这就是原因吗 114 00:05:12,340 --> 00:05:14,050 我不知道你们为什么要这么做 115 00:05:14,190 --> 00:05:16,160 不过是不是有点过分了 116 00:05:23,950 --> 00:05:26,160 睡醒了吗四眼 117 00:05:27,870 --> 00:05:29,720 再来一拳吧 118 00:05:29,800 --> 00:05:31,820 算了 他太可怜了 119 00:05:31,820 --> 00:05:35,200 我们找你朋友有点事儿 120 00:05:38,530 --> 00:05:43,640 人心最难理解的部分就是「奉献」了 121 00:05:43,880 --> 00:05:47,950 也就是说 为了别人而牺牲自己的利益 122 00:05:48,180 --> 00:05:50,330 我完全不能理解 123 00:05:51,160 --> 00:05:52,860 人心 124 00:05:53,310 --> 00:05:54,980 你丫快给我站起来啊 125 00:05:54,980 --> 00:05:56,000 是的 126 00:05:56,480 --> 00:05:59,750 人类和寄生生物不同 127 00:06:00,540 --> 00:06:02,980 我 我不是叫你们住手了吗 128 00:06:03,600 --> 00:06:05,870 要打的话就光明正大点啊 129 00:06:07,830 --> 00:06:08,910 你小子 130 00:06:09,320 --> 00:06:11,740 说这话是认真的吗 131 00:06:12,390 --> 00:06:13,920 是 是的 132 00:06:17,490 --> 00:06:18,850 有点儿后悔了 133 00:06:23,240 --> 00:06:25,450 你差不多就算了 134 00:06:26,560 --> 00:06:27,750 不要 135 00:06:27,750 --> 00:06:31,200 我就是对这种假惺惺的人气不打一处来 136 00:06:33,270 --> 00:06:37,360 不好 忘记事先提醒阿右了 137 00:06:37,450 --> 00:06:38,750 快住手 138 00:06:41,880 --> 00:06:44,050 恃强凌弱 真没出息 139 00:06:45,040 --> 00:06:46,430 让你捡回条小命了 140 00:06:49,500 --> 00:06:51,990 都这么弱了干嘛还要来出风头 141 00:07:11,020 --> 00:07:12,410 你究竟是 142 00:07:15,110 --> 00:07:17,020 喂 走吧加奈 143 00:07:26,740 --> 00:07:28,920 你没事吧 长井 144 00:07:30,510 --> 00:07:32,370 你小子傻的吗 145 00:07:33,740 --> 00:07:35,630 我也觉得我挺傻的 146 00:07:36,170 --> 00:07:39,110 但这才是人类有别于动物的地方 147 00:07:45,410 --> 00:07:46,950 你这脸怎么了 148 00:07:47,240 --> 00:07:49,450 没什么 149 00:07:49,450 --> 00:07:52,720 我也问他了 他就是不告诉我 150 00:07:52,800 --> 00:07:54,250 你不会是跟人打架了吧 151 00:07:54,820 --> 00:07:55,920 喂 泉 152 00:07:56,790 --> 00:07:58,110 我听长井说了 153 00:07:58,440 --> 00:08:00,390 说你和光夫他们打起来了 154 00:08:00,610 --> 00:08:04,090 不是打起来了 是单方面被揍了 155 00:08:04,300 --> 00:08:06,940 那些家伙最近嚣张得很 156 00:08:07,290 --> 00:08:09,410 出事儿了就来找我吧 157 00:08:09,990 --> 00:08:11,200 好 好的 158 00:08:22,100 --> 00:08:22,920 你是 159 00:08:23,300 --> 00:08:24,740 你有女朋友了啊 160 00:08:25,020 --> 00:08:26,180 还有什么事吗 161 00:08:27,860 --> 00:08:29,880 今天早上为什么不逃啊 162 00:08:30,460 --> 00:08:31,430 没什么 163 00:08:31,910 --> 00:08:35,460 就因为你俩同班 你就这么护着他还挨了揍 164 00:08:36,010 --> 00:08:37,660 他可不一般啊 165 00:08:37,970 --> 00:08:40,490 怎么会啊 不一般是指… 166 00:08:41,170 --> 00:08:41,810 走吧 167 00:08:46,580 --> 00:08:47,930 别装了 168 00:08:48,120 --> 00:08:49,450 看上去正义感很强 169 00:08:49,450 --> 00:08:51,540 谁知道背地里都在干些什么勾当 170 00:08:53,080 --> 00:08:54,210 她怎么回事啊 171 00:08:54,930 --> 00:08:55,970 没事 172 00:08:59,240 --> 00:09:00,490 加奈这货 173 00:09:02,340 --> 00:09:03,270 住手 174 00:09:12,300 --> 00:09:13,520 泉 175 00:09:18,590 --> 00:09:19,620 村野 176 00:09:20,110 --> 00:09:21,200 泉 177 00:09:23,390 --> 00:09:25,760 你来了啊 骗子 178 00:09:26,420 --> 00:09:28,490 放了她 179 00:09:28,890 --> 00:09:30,420 这可不行 180 00:09:31,420 --> 00:09:33,320 不过你就回去吧 181 00:09:33,770 --> 00:09:34,560 什么 182 00:09:35,040 --> 00:09:36,370 好痛 183 00:09:43,380 --> 00:09:44,500 泉 184 00:09:44,700 --> 00:09:45,800 滚回家去 185 00:09:46,370 --> 00:09:48,210 快住手 186 00:09:45,890 --> 00:09:49,070 别打肿脸充胖子了 187 00:09:51,100 --> 00:09:53,400 真没用 188 00:09:56,560 --> 00:09:57,660 新一 189 00:09:58,160 --> 00:10:01,290 阿右 你睡觉去 不准出手 190 00:10:01,290 --> 00:10:02,560 那要看情况了 191 00:10:02,560 --> 00:10:04,250 不用担心 192 00:10:08,210 --> 00:10:11,120 我就当是出来散个步 告诉你对方的实力吧 193 00:10:11,240 --> 00:10:13,460 新一的力量如果是10的话 194 00:10:13,460 --> 00:10:14,960 他就是18 195 00:10:14,960 --> 00:10:17,910 右边那个是13 左边两个是14和12 196 00:10:18,280 --> 00:10:20,630 都这时候了你说什么啊 197 00:10:21,760 --> 00:10:25,320 连小猫小狗都懂得估计对手的实力 198 00:10:25,320 --> 00:10:28,390 动物会避免毫无胜算之战 199 00:10:28,840 --> 00:10:30,920 那又怎样呢 200 00:10:32,060 --> 00:10:33,880 快住手 201 00:10:34,820 --> 00:10:37,910 有些时候人类是不能退缩的 202 00:10:38,060 --> 00:10:40,560 就是这点和你们不同 203 00:10:42,730 --> 00:10:46,460 阿右 我右手的反应很迟钝 给我主导权 204 00:10:47,000 --> 00:10:50,180 你丫唧唧歪歪个毛 205 00:10:57,000 --> 00:10:59,410 这货为毛不逃 206 00:11:00,650 --> 00:11:04,230 放了她 不然的话 207 00:11:06,100 --> 00:11:07,550 你等等啊傻瓜 208 00:11:14,100 --> 00:11:15,960 不然你想怎样 209 00:11:16,030 --> 00:11:17,510 要跟妈妈去告状吗 210 00:11:20,300 --> 00:11:22,670 光夫 你差不多够了 211 00:11:24,870 --> 00:11:25,580 加奈 212 00:11:27,270 --> 00:11:29,330 你们在那儿玩什么 213 00:11:31,400 --> 00:11:33,680 上条 长井 214 00:11:39,810 --> 00:11:42,090 以多欺少 215 00:11:42,090 --> 00:11:45,800 就动物而言他们比新一明智多了 216 00:11:46,210 --> 00:11:49,370 让我好好回敬回敬你 217 00:11:49,690 --> 00:11:53,910 你以为人多势众就能打赢我吗 土包子 218 00:11:53,910 --> 00:11:55,120 闭嘴 219 00:11:55,800 --> 00:11:57,510 让你看不起我 220 00:12:08,860 --> 00:12:13,520 见鬼 生殖器的构造和女人完全不同 221 00:12:14,640 --> 00:12:16,330 操控地一点儿都不顺手 222 00:12:18,820 --> 00:12:20,500 怎么了 为什么不动了 223 00:12:20,930 --> 00:12:22,310 是排异反应吗 224 00:12:22,560 --> 00:12:26,760 该死 看来已经适应不了异性的身体了 225 00:12:26,950 --> 00:12:28,230 必须是女人的身体 226 00:12:28,790 --> 00:12:31,270 远离都市是个败笔 227 00:12:31,530 --> 00:12:35,060 必须尽快找到个女人再次转移 228 00:12:37,150 --> 00:12:40,590 可以啦 又不是走不动路 229 00:12:41,160 --> 00:12:43,430 不 我送你 230 00:12:46,820 --> 00:12:48,140 真对不起 231 00:12:49,190 --> 00:12:51,470 村野你用不着道歉啦 232 00:12:52,200 --> 00:12:52,710 痛 233 00:12:53,380 --> 00:12:55,760 咦 你右手很干净啊 234 00:12:57,420 --> 00:13:00,370 你看 左手都伤痕累累的了 235 00:13:02,150 --> 00:13:03,010 还真是 236 00:13:08,790 --> 00:13:11,640 我说 你觉得我奇怪吗 237 00:13:13,110 --> 00:13:14,860 和一般人不同吗 238 00:13:15,970 --> 00:13:17,700 和一般人完全不同 239 00:13:18,280 --> 00:13:19,070 哪儿 240 00:13:20,010 --> 00:13:21,000 你超帅的 241 00:13:24,880 --> 00:13:26,880 一般人不会这样 242 00:13:27,660 --> 00:13:29,680 都不会做到那种地步的 243 00:13:30,400 --> 00:13:32,540 你这是在夸我吗 244 00:13:35,000 --> 00:13:35,920 当然啦 245 00:13:38,120 --> 00:13:43,680 明知会输还挺身而出的只有你了 246 00:13:45,880 --> 00:13:48,320 是嘛 那就好 247 00:13:52,220 --> 00:13:54,300 今天我爸妈都不在 248 00:13:55,290 --> 00:13:56,930 要不要住下啊 249 00:13:57,900 --> 00:13:59,740 不用了 我回去 250 00:14:06,120 --> 00:14:09,540 什么嘛 我还以为能看到人类交尾呢 251 00:14:09,880 --> 00:14:10,580 给我睡觉去 252 00:14:10,930 --> 00:14:12,290 你在和谁说话 253 00:14:14,560 --> 00:14:15,520 你跟踪我吗 254 00:14:15,930 --> 00:14:17,480 我就是来跟你道个歉 255 00:14:19,820 --> 00:14:20,750 不用了 256 00:14:23,580 --> 00:14:24,530 那我们和好吧 257 00:14:26,560 --> 00:14:29,310 至少咱俩先和好吧 258 00:14:32,420 --> 00:14:33,060 好吧 259 00:14:45,460 --> 00:14:46,490 抱 抱歉 260 00:14:46,620 --> 00:14:48,080 今天有点儿累了 261 00:14:53,370 --> 00:14:55,950 你还是当心那个女人为妙 262 00:14:56,190 --> 00:14:59,230 只有我们寄生生物才感受得到的波长 263 00:14:59,230 --> 00:15:02,240 那个女人好像也能感受到些许 264 00:15:03,110 --> 00:15:04,710 她不是人类吗 265 00:15:05,160 --> 00:15:08,250 村野的感觉也很敏锐 266 00:15:08,490 --> 00:15:10,560 但是刚才那女的完全不是一个级别的 267 00:15:10,800 --> 00:15:13,010 还是尽量不要接近她的好 268 00:15:13,310 --> 00:15:13,960 好 269 00:15:29,820 --> 00:15:31,880 这晚霞真美 270 00:15:32,340 --> 00:15:36,150 对啊 特地打的过来也算值了 271 00:15:36,740 --> 00:15:40,520 什么时候我们把上新一也带上 再来这儿吧 272 00:15:41,910 --> 00:15:43,950 你还真是去哪儿都不忘新一啊 273 00:15:45,410 --> 00:15:46,150 信子 274 00:15:46,680 --> 00:15:47,110 怎么了 275 00:16:00,310 --> 00:16:03,120 你有点儿偏食啊 276 00:16:03,540 --> 00:16:05,650 你连味道是啥都不知道 277 00:16:06,470 --> 00:16:10,160 你母亲做的菜营养就比较均衡 278 00:16:10,310 --> 00:16:12,330 明天就能吃到了 279 00:16:16,210 --> 00:16:17,590 是从公用电话打来的 280 00:16:19,600 --> 00:16:20,840 新一吗 281 00:16:21,460 --> 00:16:22,200 爸? 282 00:16:23,400 --> 00:16:24,470 你妈她 283 00:16:26,000 --> 00:16:26,870 我妈她怎么了 284 00:16:27,520 --> 00:16:30,390 信 信子 285 00:16:32,070 --> 00:16:36,870 快去报警 那根本就是怪物 286 00:16:39,390 --> 00:16:41,460 爸 爸 287 00:16:47,070 --> 00:16:51,550 怪物 莫非我妈她 288 00:16:51,690 --> 00:16:53,320 新一你怎么了 289 00:16:59,030 --> 00:17:03,430 爸 妈 你们在哪儿 那是哪儿 290 00:17:04,720 --> 00:17:09,120 我们要当天再来决定住宿的地方 291 00:17:10,260 --> 00:17:12,770 这样才能玩得轻松自在 292 00:17:16,630 --> 00:17:19,330 爸 我妈呢 293 00:17:20,160 --> 00:17:22,320 那根本就是怪物 294 00:17:22,680 --> 00:17:24,880 她不是怪物 是妈妈啊 295 00:17:26,700 --> 00:17:27,830 新一 296 00:17:28,550 --> 00:17:29,580 妈 297 00:17:36,700 --> 00:17:41,340 那之后就再没联系了 至少告诉我地点也好啊 298 00:17:44,050 --> 00:17:46,890 新一 让你的身体好好休息一下 299 00:17:48,210 --> 00:17:49,120 怪物 300 00:17:49,810 --> 00:17:52,060 我爸他在电话里确确实实这么说了 301 00:17:52,560 --> 00:17:54,660 说到怪物 除了你们就没别的了 302 00:17:56,710 --> 00:17:57,990 等等 新一 303 00:18:00,380 --> 00:18:02,320 我同伴出现了 304 00:18:02,660 --> 00:18:04,380 正往这儿赶来 305 00:18:05,620 --> 00:18:07,050 都怪你 306 00:18:07,740 --> 00:18:10,200 我一开始是反对他们去旅行的 307 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 而你却说没关系 308 00:18:13,120 --> 00:18:15,430 我可没说没关系 309 00:18:15,510 --> 00:18:17,140 只是就概率而言比起去人多的地方 310 00:18:17,140 --> 00:18:18,060 住口 311 00:18:18,450 --> 00:18:21,780 从一开始你进入我右手的时候就该告诉他们的 312 00:18:21,780 --> 00:18:24,170 我知道你有很多话要说 313 00:18:24,170 --> 00:18:27,040 现在先考虑考虑眼前的战斗吧 314 00:18:34,020 --> 00:18:36,530 不 你只需要做好心理准备 315 00:18:36,530 --> 00:18:40,910 在对方认定我们是敌人之前 我会将之一击毙命的 316 00:18:40,960 --> 00:18:42,630 我不会赤手空拳去对付它们的 317 00:18:42,850 --> 00:18:47,200 我现在对这些怪物恨得不得了 318 00:18:47,560 --> 00:18:50,640 它停下了 已经在玄关那儿了 319 00:18:58,800 --> 00:19:00,180 把锁打开了 320 00:19:20,620 --> 00:19:21,590 妈 321 00:19:24,550 --> 00:19:25,400 妈? 322 00:19:26,210 --> 00:19:29,560 那男人没回来吗 323 00:19:30,940 --> 00:19:32,060 妈 324 00:19:32,060 --> 00:19:34,340 新一 不对 她不是 325 00:19:34,690 --> 00:19:35,910 欢迎回家 326 00:19:37,510 --> 00:19:40,040 妈你好奇怪啊 327 00:19:40,420 --> 00:19:44,670 怎么回事 为什么寄生在右手 328 00:19:44,670 --> 00:19:47,680 它占领了你母亲的大脑 329 00:19:48,060 --> 00:19:49,640 什么 右手 330 00:19:50,120 --> 00:19:54,930 哦这个啊 本来打算早点儿告诉你们的 331 00:19:55,460 --> 00:19:56,990 一拖就拖到了现在 332 00:19:57,460 --> 00:19:59,870 我是怕吓到你们 抱歉 333 00:19:59,870 --> 00:20:00,810 新一 她不是你妈 334 00:20:00,810 --> 00:20:01,790 多嘴 335 00:20:01,790 --> 00:20:04,170 那个男人果然死了吗 336 00:20:05,160 --> 00:20:09,770 不 看来有必要再回去确认一下 337 00:20:09,770 --> 00:20:12,560 新一 菜刀太碍事了 拿开 338 00:20:12,880 --> 00:20:15,850 右手能说话才奇怪吧 339 00:20:16,500 --> 00:20:18,020 你说是不是啊 妈 340 00:20:18,020 --> 00:20:20,800 右手吗 你还真倒霉 341 00:20:21,140 --> 00:20:24,660 没能占据大脑而被人类支配 342 00:20:26,200 --> 00:20:29,560 妈 我会把瞒着你们的事都告诉你们的 343 00:20:29,800 --> 00:20:32,160 所以别再跟我开这种玩笑了 344 00:20:32,300 --> 00:20:35,220 新一 你清醒点儿 你母亲已经 345 00:20:35,220 --> 00:20:37,700 闭嘴闭嘴 你才是怪物 346 00:20:37,700 --> 00:20:38,250 新一 347 00:20:38,250 --> 00:20:40,440 再废话就把你砍下来 348 00:20:42,630 --> 00:20:48,530 妈 妈你还记得的吧 349 00:20:48,530 --> 00:20:49,930 你手上的烫伤 350 00:20:50,880 --> 00:20:53,170 每次看到这个伤 我都无法释怀 351 00:20:53,940 --> 00:20:56,940 想着必须要跟你道个歉 352 00:21:02,500 --> 00:21:03,350 新一 353 00:21:21,150 --> 00:21:23,760 妈 354 00:22:46,400 --> 00:22:49,200 下集 太阳照常升起 23295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.