Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,629 --> 00:00:07,629
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:07,630 --> 00:00:09,530
Park Chan-ho, also known as Mr. Talk Too Much,
3
00:00:09,730 --> 00:00:11,230
knows well about the military.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,060
Sol-bi, who was fatigued to the point motion sickness,
5
00:00:14,060 --> 00:00:15,290
is now a cadet platoon leader.
6
00:00:15,430 --> 00:00:18,730
Ace Lee Si-young met a turning point in the military.
7
00:00:19,430 --> 00:00:21,530
In order to transform into Navy NCOs,
8
00:00:21,630 --> 00:00:23,690
the cadets struggle to overcome water and fire.
9
00:00:23,790 --> 00:00:25,230
Will you jump, or will you die?
10
00:00:25,330 --> 00:00:26,790
Why are you crying? Stop crying!
11
00:00:27,060 --> 00:00:29,990
Last week, the cadets had a swimming competency exam.
12
00:00:30,400 --> 00:00:33,030
All they had to show were aquaphobia and a lazy backstroke.
13
00:00:33,130 --> 00:00:35,430
Will they complete the Navy swim training safely?
14
00:00:38,560 --> 00:00:40,660
- Attention.
- Yes, Sir!
15
00:00:40,760 --> 00:00:42,090
It's nice to meet you.
16
00:00:42,290 --> 00:00:45,130
We will now begin abandon-ship training.
17
00:00:45,230 --> 00:00:47,560
The following is the purpose of abandon-ship training.
18
00:00:48,130 --> 00:00:50,630
If an emergency situation arises on-board,
19
00:00:50,760 --> 00:00:53,990
you must disembark from the ship...
20
00:00:54,090 --> 00:00:55,660
boldly and efficiently with confidence.
21
00:00:55,790 --> 00:00:58,430
That is the purpose of this training.
22
00:00:59,190 --> 00:01:01,600
Disembarkation is not an option. It's a requirement.
23
00:01:02,030 --> 00:01:05,360
I will explain the procedures of abandon-ship training first.
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,130
Stand at the disembarkation platform.
25
00:01:08,230 --> 00:01:10,190
Using your index and middle fingers,
26
00:01:10,290 --> 00:01:12,030
constrict your nose.
27
00:01:12,030 --> 00:01:14,730
You will then fall vertically.
28
00:01:16,260 --> 00:01:18,590
(Cadets fear abandon-ship training the most)
29
00:01:19,260 --> 00:01:21,130
(Diving..)
30
00:01:21,560 --> 00:01:23,490
(from a considerable height..)
31
00:01:24,160 --> 00:01:25,990
(causes looks of panic)
32
00:01:26,560 --> 00:01:28,530
I really am afraid of heights.
33
00:01:28,890 --> 00:01:30,330
Diving?
34
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
I can't even imagine doing it.
35
00:01:33,090 --> 00:01:36,560
(Fellow cadets are also deathly afraid of heights)
36
00:01:36,660 --> 00:01:38,460
I was taken in an ambulance once.
37
00:01:39,160 --> 00:01:40,930
My acrophobia is very severe.
38
00:01:41,230 --> 00:01:42,930
I couldn't breathe then.
39
00:01:43,030 --> 00:01:44,430
You must be wary.
40
00:01:44,790 --> 00:01:48,290
Serious injury can occur...
41
00:01:49,030 --> 00:01:51,360
if you tilt your head in any direction. Understood?
42
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
Yes, Sir!
43
00:01:52,460 --> 00:01:54,830
Since we couldn't estimate the depth of the water,
44
00:01:54,930 --> 00:01:57,290
we were very afraid.
45
00:01:57,290 --> 00:02:00,160
It was most likely more than 2m deep.
46
00:02:00,260 --> 00:02:02,060
All in all, it would amount to a 10m drop.
47
00:02:02,160 --> 00:02:04,230
(Including the depth of the pool, it's about 10m from the top)
48
00:02:04,730 --> 00:02:07,030
Are there any among you who are severely acrophobic...
49
00:02:07,130 --> 00:02:10,190
who cannot do this at all costs?
50
00:02:10,290 --> 00:02:11,360
No, Sir.
51
00:02:11,430 --> 00:02:12,960
- No one?
- No, Sir!
52
00:02:13,060 --> 00:02:14,390
Reply immediately.
53
00:02:14,660 --> 00:02:16,190
I am acrophobic, Sir.
54
00:02:16,660 --> 00:02:18,460
I am acrophobic as well, Sir.
55
00:02:18,660 --> 00:02:20,230
So you are not going to jump?
56
00:02:20,230 --> 00:02:22,230
(I'm just responding because you asked)
57
00:02:22,660 --> 00:02:24,190
(Blinking)
58
00:02:24,290 --> 00:02:26,330
I'm just informing you, Sir.
59
00:02:26,430 --> 00:02:27,790
So will you jump or not?
60
00:02:30,260 --> 00:02:31,590
I will try, Sir!
61
00:02:32,230 --> 00:02:33,730
(Really?)
62
00:02:34,630 --> 00:02:37,390
(She's regretful in three seconds)
63
00:02:38,030 --> 00:02:39,660
I will do my best, Sir!
64
00:02:40,060 --> 00:02:42,660
Try it with confidence.
65
00:02:42,990 --> 00:02:45,490
Raise your hand...
66
00:02:45,590 --> 00:02:47,330
if you can jump confidently.
67
00:02:47,330 --> 00:02:49,990
(No one responds)
68
00:02:50,590 --> 00:02:52,930
(The female cadets hope for the male cadets would volunteer)
69
00:02:53,230 --> 00:02:55,560
(Everyone just blinks their eyes)
70
00:02:55,660 --> 00:02:57,390
Cadet Park Chan-ho, Sir!
71
00:02:57,590 --> 00:03:00,590
You will execute the first jump. Understood?
72
00:03:00,830 --> 00:03:03,760
Throughout the entire training, Chan-ho was an elite cadet.
73
00:03:04,030 --> 00:03:06,230
He has the desire to see...
74
00:03:06,830 --> 00:03:09,060
everything through.
75
00:03:09,330 --> 00:03:10,660
That's his general attitude.
76
00:03:10,990 --> 00:03:12,660
I hope to follow his footsteps.
77
00:03:13,130 --> 00:03:15,090
He is my hero and what I aspire to become.
78
00:03:15,860 --> 00:03:17,960
(A big fan of Chan-ho)
79
00:03:18,460 --> 00:03:21,660
We athletes are truly remarkable.
80
00:03:22,760 --> 00:03:24,330
Any more volunteers?
81
00:03:25,460 --> 00:03:28,260
(Everyone gives a depressing look)
82
00:03:28,790 --> 00:03:30,790
Cadet Lee Si-young, Sir!
83
00:03:30,790 --> 00:03:32,660
(What?)
84
00:03:33,190 --> 00:03:34,730
(They are embarrassed to be outdone by a female cadet)
85
00:03:34,730 --> 00:03:35,990
My jaw dropped to the floor.
86
00:03:36,190 --> 00:03:38,330
She seemed so cool. I envied her.
87
00:03:38,430 --> 00:03:40,560
At the time,
88
00:03:40,660 --> 00:03:42,430
I wasn't really thinking.
89
00:03:42,930 --> 00:03:45,060
I was just extremely hungry.
90
00:03:45,360 --> 00:03:47,130
My stomach just felt so empty.
91
00:03:47,330 --> 00:03:48,760
I was worried a little.
92
00:03:49,430 --> 00:03:51,660
(With an empty stomach, she attempts a 10m jump)
93
00:03:51,760 --> 00:03:53,390
(Master Chief Koo-dae-hyun)
94
00:03:54,160 --> 00:03:57,290
(Moving to the 10m platform)
95
00:03:58,560 --> 00:04:00,590
(It's not yet her turn, but she is already frightened)
96
00:04:00,960 --> 00:04:03,030
I thought we were jumping from the lower platform.
97
00:04:03,290 --> 00:04:06,890
But when Cadet Lee Si-young showed up at...
98
00:04:07,390 --> 00:04:09,490
the same platform as the male cadets, I was very surprised.
99
00:04:10,390 --> 00:04:11,490
Cadet number one.
100
00:04:11,490 --> 00:04:12,660
(Chan-ho prepares to jump)
101
00:04:12,660 --> 00:04:15,230
I already have experiences with bungee jumping.
102
00:04:15,430 --> 00:04:18,160
I knew that I could do it and I wanted to.
103
00:04:18,360 --> 00:04:20,660
It's basic training for sailors.
104
00:04:21,330 --> 00:04:22,530
(The leader demonstrates great confidence)
105
00:04:22,530 --> 00:04:25,260
Cadet Park Chan-ho, ready to jump.
106
00:04:25,930 --> 00:04:28,390
I predicted that he'd do well.
107
00:04:29,190 --> 00:04:30,660
(He walks confidently)
108
00:04:30,660 --> 00:04:31,930
(Oh my gosh!)
109
00:04:32,760 --> 00:04:34,930
(He recoils back as he looks below)
110
00:04:35,030 --> 00:04:36,300
(What's going on?)
111
00:04:36,990 --> 00:04:39,530
(He is surprised at his own fear)
112
00:04:39,630 --> 00:04:42,860
I was going to jump confidently, but I saw the ripples in the water.
113
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
I got...
114
00:04:44,800 --> 00:04:46,230
really scared.
115
00:04:46,460 --> 00:04:49,630
How do you feel now that you are up here?
116
00:04:49,800 --> 00:04:52,330
- I am suddenly afraid, Sir.
- Are you scared?
117
00:04:52,430 --> 00:04:53,660
Can you overcome your fear?
118
00:04:54,300 --> 00:04:55,830
(His earlier confidence is nowhere to be found)
119
00:04:55,930 --> 00:04:57,130
Yes, Sir.
120
00:04:57,260 --> 00:05:00,660
Who comes to your mind right now?
121
00:05:01,090 --> 00:05:02,230
My wife and daughters, Sir.
122
00:05:02,230 --> 00:05:04,030
(Family is all he can depend on)
123
00:05:04,330 --> 00:05:07,630
After I retired,
124
00:05:07,930 --> 00:05:09,860
I spent a lot of time with my family.
125
00:05:10,090 --> 00:05:11,960
So I miss them more.
126
00:05:12,090 --> 00:05:16,730
With your loudest voice, say a word for your family.
127
00:05:17,160 --> 00:05:20,360
My beloved family, I can do this!
128
00:05:20,590 --> 00:05:21,660
Can you do it?
129
00:05:22,330 --> 00:05:24,030
- Yes, Sir!
- Step forward.
130
00:05:24,660 --> 00:05:26,960
I will take a step back then move forward, Sir.
131
00:05:27,060 --> 00:05:28,430
- Okay.
- I will do it.
132
00:05:28,530 --> 00:05:30,330
Get ready.
133
00:05:30,330 --> 00:05:32,360
(He can't move his feet)
134
00:05:32,830 --> 00:05:34,830
(The fear is contagious)
135
00:05:35,860 --> 00:05:38,260
(Tears begin to flow)
136
00:05:38,830 --> 00:05:40,760
Cadet up front, why are you crying?
137
00:05:41,360 --> 00:05:42,460
I am scared, Sir.
138
00:05:43,090 --> 00:05:44,730
Crying doesn't solve anything.
139
00:05:44,830 --> 00:05:45,830
Affirmative, Sir.
140
00:05:46,330 --> 00:05:47,860
- Stop crying.
- Yes, Sir!
141
00:05:48,230 --> 00:05:49,360
Wipe away your tears.
142
00:05:50,260 --> 00:05:52,460
I am severely aquaphobic.
143
00:05:52,560 --> 00:05:53,860
My biggest fear...
144
00:05:54,490 --> 00:05:57,730
is being unable to breathe underwater.
145
00:05:58,430 --> 00:06:00,760
(Her trauma is deeply rooted)
146
00:06:01,660 --> 00:06:04,260
(He gathers himself and prepares to jump)
147
00:06:04,360 --> 00:06:05,990
Get ready and step forward.
148
00:06:06,090 --> 00:06:07,130
(His feet don't cooperate)
149
00:06:07,290 --> 00:06:08,290
Get ready.
150
00:06:08,290 --> 00:06:10,390
(Even the Korean Express is afraid at this height)
151
00:06:10,660 --> 00:06:11,760
Are you ready?
152
00:06:11,760 --> 00:06:13,260
(He hesitates uncharacteristically)
153
00:06:13,930 --> 00:06:17,030
(In the meantime, Si-young calmly battles her hunger.
154
00:06:17,590 --> 00:06:19,090
(No matter how many times the whistle is blown..)
155
00:06:19,830 --> 00:06:20,860
Jump.
156
00:06:20,860 --> 00:06:21,990
(He's frozen)
157
00:06:21,990 --> 00:06:22,990
Jump.
158
00:06:23,060 --> 00:06:24,560
(The whistling pressures Chan-ho)
159
00:06:24,660 --> 00:06:25,790
I can do this, Sir.
160
00:06:26,990 --> 00:06:27,990
Now, jump.
161
00:06:27,990 --> 00:06:29,490
(Just jump now)
162
00:06:30,060 --> 00:06:32,330
(Tae-sung is surprised to see Chan-ho like this)
163
00:06:33,030 --> 00:06:36,290
(His character is being tested)
164
00:06:37,490 --> 00:06:40,630
(The depth tests everyone's character)
165
00:06:41,290 --> 00:06:42,630
(Screaming)
166
00:06:43,330 --> 00:06:45,830
(Please jump so I can go eat)
167
00:06:46,460 --> 00:06:49,030
(Chan-ho tries to cast out his fear by screaming)
168
00:06:50,190 --> 00:06:53,590
(He possesses the responsibility of a natural leader)
169
00:06:53,960 --> 00:06:56,360
(He was born to lead)
170
00:06:57,390 --> 00:07:01,060
(A true leader's dive)
171
00:07:01,890 --> 00:07:04,930
(He causes a huge splash)
172
00:07:05,490 --> 00:07:07,960
(He dives in with his body tilted)
173
00:07:09,860 --> 00:07:13,090
(His finish is quite disappointing)
174
00:07:13,990 --> 00:07:17,360
(The instructors warned against incorrect posture)
175
00:07:18,090 --> 00:07:20,990
(Tae-sung can't believe his hero's inept dive)
176
00:07:21,560 --> 00:07:23,660
(Feeling dazed)
177
00:07:23,760 --> 00:07:26,560
You can sustain injuries...
178
00:07:26,660 --> 00:07:28,290
if you dive in with a tilt.
179
00:07:28,390 --> 00:07:30,790
Make sure to enter the water vertically.
180
00:07:30,790 --> 00:07:32,130
- Understood?
- Yes, Sir!
181
00:07:32,260 --> 00:07:34,330
Chan-ho always tries to do well...
182
00:07:34,430 --> 00:07:36,630
and lead others.
183
00:07:37,030 --> 00:07:39,860
But often, he displays sloppy ineptitude.
184
00:07:40,260 --> 00:07:41,530
(Aching)
185
00:07:42,160 --> 00:07:44,560
I realised that he is human after all.
186
00:07:44,990 --> 00:07:47,260
He displayed his frailty as a human being.
187
00:07:47,860 --> 00:07:50,660
(The Hungry Boxer is ready to lead the female cadets)
188
00:07:51,460 --> 00:07:54,760
(Si-young is ready to provide hope to female cadets)
189
00:07:55,290 --> 00:07:58,530
How do you feel, Cadet Lee Si-young?
190
00:07:59,290 --> 00:08:00,660
I am very hungry, Sir.
191
00:08:00,790 --> 00:08:02,590
(I am very hungry)
192
00:08:03,230 --> 00:08:04,730
(Startled)
193
00:08:05,460 --> 00:08:06,990
Will you give us a snack, Sir?
194
00:08:07,490 --> 00:08:08,660
(Empathising)
195
00:08:09,190 --> 00:08:11,830
- Say it loudly.
- I want to eat a snack, Sir.
196
00:08:11,830 --> 00:08:13,560
- Do you want a snack?
- Yes, Sir!
197
00:08:14,060 --> 00:08:16,230
I am not a glutton,
198
00:08:16,330 --> 00:08:18,430
and I don't think about food a lot.
199
00:08:18,930 --> 00:08:21,090
But all I could think about was food.
200
00:08:21,460 --> 00:08:23,560
(After 30-second meal,)
201
00:08:24,030 --> 00:08:26,230
(her inner glutton has awakened)
202
00:08:26,760 --> 00:08:28,490
(Hungry Boxer is ready to eat anything)
203
00:08:28,590 --> 00:08:30,330
I can't sleep because I'm so hungry.
204
00:08:31,130 --> 00:08:34,090
(She begs for a snack on the platform)
205
00:08:34,590 --> 00:08:37,460
Finish your training and get your snack.
206
00:08:38,400 --> 00:08:42,230
(She smiles at the thought of eating)
207
00:08:42,590 --> 00:08:43,660
Thank you, Sir!
208
00:08:43,660 --> 00:08:45,400
(Her adrenaline kicks in)
209
00:08:46,360 --> 00:08:47,730
Grab the harness...
210
00:08:47,860 --> 00:08:49,430
with your hand.
211
00:08:49,860 --> 00:08:51,830
(Her gluttonous thoughts take over)
212
00:08:52,760 --> 00:08:55,190
(She takes a step towards food)
213
00:08:55,930 --> 00:08:59,930
(She jumps to eat)
214
00:09:01,460 --> 00:09:03,290
(Hungry Boxer's dive)
215
00:09:04,530 --> 00:09:06,960
(Her dive is successful)
216
00:09:07,290 --> 00:09:11,190
(Even after diving, she only thinks about food)
217
00:09:11,660 --> 00:09:14,260
(The female cadets envy her)
218
00:09:15,030 --> 00:09:16,230
(Next up)
219
00:09:16,330 --> 00:09:18,790
Cadet Yang Sang-guk.
220
00:09:18,860 --> 00:09:20,290
Ready to jump.
221
00:09:20,430 --> 00:09:21,930
How does it feel to be up here?
222
00:09:22,030 --> 00:09:23,960
(The instructor speaks to the cadets to loosen their fears)
223
00:09:24,660 --> 00:09:27,560
- Actually, I'm a bit scared, Sir.
- Are you scared?
224
00:09:27,790 --> 00:09:30,330
A Buddhist monk told me to be careful around water.
225
00:09:30,330 --> 00:09:31,990
- Is that right?
- Yes, Sir!
226
00:09:32,460 --> 00:09:34,090
Who comes to your mind right now?
227
00:09:34,730 --> 00:09:37,290
- That monk, Sir!
- Is that so?
228
00:09:37,660 --> 00:09:40,490
(He knows a Buddhist monk with mysterious powers)
229
00:09:40,660 --> 00:09:43,130
I will prove him wrong, Sir!
230
00:09:43,130 --> 00:09:46,130
Make sure to prove his prediction wrong.
231
00:09:46,760 --> 00:09:48,990
Life is about self-development!
232
00:09:49,360 --> 00:09:51,260
Get ready and watch your posture.
233
00:09:51,260 --> 00:09:52,630
(He is full of a pioneering spirit)
234
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Ready.
235
00:09:54,160 --> 00:09:55,400
(Whistling)
236
00:09:56,630 --> 00:09:57,900
Yell and jump.
237
00:09:57,990 --> 00:09:59,130
(His pioneering spirit has quickly vanished)
238
00:10:00,090 --> 00:10:01,900
(His weakling friend is up next)
239
00:10:02,430 --> 00:10:05,430
It was so scary. I couldn't jump.
240
00:10:05,530 --> 00:10:08,830
I wasn't sure if I could do it.
241
00:10:09,430 --> 00:10:12,760
(He kept intimidated by the platoon leader)
242
00:10:13,190 --> 00:10:16,930
(He constantly made mistakes)
243
00:10:17,660 --> 00:10:20,460
(To him, it feels like jumping into the arms of the angry instructor)
244
00:10:21,430 --> 00:10:24,900
(He can't swim at all)
245
00:10:25,760 --> 00:10:28,030
All I needed to do was take a step forward.
246
00:10:28,130 --> 00:10:29,590
I just need to take a step.
247
00:10:29,760 --> 00:10:31,930
(He remembers his platoon leader's encouragement all of a sudden)
248
00:10:32,760 --> 00:10:35,730
(He remembers that he's always being watched)
249
00:10:36,260 --> 00:10:37,490
Yell and jump.
250
00:10:37,590 --> 00:10:39,290
(He wears the arm band of cadet platoon leader)
251
00:10:39,560 --> 00:10:41,260
- You can do it, right?
- Yes, Sir!
252
00:10:41,260 --> 00:10:42,630
(Sang-guk jumps from 10m platform)
253
00:10:43,830 --> 00:10:45,730
(Falling)
254
00:10:46,630 --> 00:10:48,330
(Even Sang-guk did it)
255
00:10:49,030 --> 00:10:51,630
(The weakling jumped successfully)
256
00:10:52,090 --> 00:10:53,530
Ready to jump.
257
00:10:53,530 --> 00:10:55,030
(Next up is Cadet Park Jae-jung)
258
00:10:55,860 --> 00:10:59,190
How do you feel now that you are up here, Cadet Park Jae-jung?
259
00:10:59,790 --> 00:11:02,960
(He's already lost his mind)
260
00:11:03,460 --> 00:11:05,730
(He doesn't even know where to put his hands)
261
00:11:07,390 --> 00:11:08,630
The weather is nice.
262
00:11:08,660 --> 00:11:10,590
(What is he talking about?)
263
00:11:11,130 --> 00:11:13,390
(He's only concerned about the weather)
264
00:11:13,490 --> 00:11:14,890
- The weather is nice?
- Yes, Sir!
265
00:11:15,090 --> 00:11:17,960
Say something to yourself.
266
00:11:18,460 --> 00:11:21,660
(Nothing comes to his mind after the thought about the weather)
267
00:11:22,260 --> 00:11:24,630
(Further communication is not possible)
268
00:11:24,760 --> 00:11:26,130
Try your best, okay?
269
00:11:26,230 --> 00:11:27,530
- Yes, Sir!
- Go forward.
270
00:11:28,660 --> 00:11:30,590
(Hesitant)
271
00:11:31,630 --> 00:11:34,560
(He's still debating whether to jump or not)
272
00:11:35,490 --> 00:11:38,360
(His feet are moving as if he has athlete's foot)
273
00:11:38,990 --> 00:11:41,030
(They are more nervous than he is)
274
00:11:41,990 --> 00:11:45,590
(He's in absolute terror)
275
00:11:45,930 --> 00:11:48,030
I don't have acrophobia, but I was still afraid.
276
00:11:48,430 --> 00:11:50,660
Everything that happened in the military...
277
00:11:51,930 --> 00:11:54,860
(His gym clothes disappeared)
278
00:11:55,660 --> 00:11:58,660
(His name tape was missing, too)
279
00:11:59,090 --> 00:12:01,760
(He was always in trouble since his arrival)
280
00:12:02,490 --> 00:12:04,660
(Jae-jung is such an unlucky cadet)
281
00:12:04,830 --> 00:12:08,030
I just wanted to impress the platoon leader.
282
00:12:08,230 --> 00:12:11,030
All I thought about was to do well.
283
00:12:11,590 --> 00:12:13,960
(He wants to change his image)
284
00:12:14,290 --> 00:12:17,890
(Showing off his busy feet)
285
00:12:18,590 --> 00:12:22,590
(Jae-jung successfully dives in)
286
00:12:23,660 --> 00:12:27,560
(Two weaklings successfully dove in)
287
00:12:28,360 --> 00:12:31,030
(Other cadets prepare to jump)
288
00:12:31,790 --> 00:12:33,830
(She's getting more anxious)
289
00:12:34,390 --> 00:12:36,930
I want to get a furlough...
290
00:12:37,060 --> 00:12:38,930
and salute my parents in a decent uniform.
291
00:12:39,890 --> 00:12:42,860
(He dives in, thinking of his parents)
292
00:12:43,330 --> 00:12:45,790
(Only a few people are left to dive)
293
00:12:46,090 --> 00:12:48,530
(The moment of challenge is approaching)
294
00:12:48,890 --> 00:12:50,360
Does anyone come to your mind right now?
295
00:12:51,790 --> 00:12:54,460
(One person he can think of at the moment)
296
00:12:55,130 --> 00:12:56,660
That's whom I want to see the most.
297
00:12:57,960 --> 00:12:59,930
(He wants to see the teddy bear)
298
00:13:00,730 --> 00:13:03,960
(It's almost their turn now)
299
00:13:04,530 --> 00:13:07,060
I want to see my girlfriend and my parents.
300
00:13:08,760 --> 00:13:11,160
(Finally, it's female cadets' turn)
301
00:13:11,630 --> 00:13:14,290
(Roman Princess begins to cry)
302
00:13:14,960 --> 00:13:17,930
(They cry together now)
303
00:13:18,590 --> 00:13:22,390
(They are getting sentimental right before their dive)
304
00:13:22,660 --> 00:13:23,830
Next group.
305
00:13:24,060 --> 00:13:25,390
- Go up.
- Yes, Sir!
306
00:13:26,160 --> 00:13:28,530
Honestly, I didn't think I could do it.
307
00:13:29,290 --> 00:13:33,130
(An absolute terror awaits them)
308
00:13:33,560 --> 00:13:34,660
(Her tears flow and her voice trembles)
309
00:13:34,660 --> 00:13:36,460
Cadet Seo Ji-soo.
310
00:13:36,560 --> 00:13:37,890
Ready to jump.
311
00:13:38,230 --> 00:13:39,790
I feel bad watching her cry.
312
00:13:40,630 --> 00:13:42,930
(Heart-wrenching wailing continues)
313
00:13:43,790 --> 00:13:44,930
How does it feel to be up here?
314
00:13:46,030 --> 00:13:47,160
I want to see my parents...
315
00:13:47,960 --> 00:13:49,530
my band members.
316
00:13:49,890 --> 00:13:51,530
- Can you do it?
- Yes, Sir!
317
00:13:52,460 --> 00:13:53,890
(Her fear intensifies)
318
00:13:53,890 --> 00:13:55,030
I can do this.
319
00:13:55,360 --> 00:13:56,760
- You can do it, right?
- Yes, Sir!
320
00:13:56,860 --> 00:13:57,890
Move forward.
321
00:13:58,860 --> 00:14:00,090
You can do it, Ji-soo!
322
00:14:00,190 --> 00:14:02,490
- You can do it!
- Go for it!
323
00:14:03,160 --> 00:14:05,990
I've never jumped from anywhere.
324
00:14:06,090 --> 00:14:07,630
I wondered what it'd be like.
325
00:14:07,760 --> 00:14:09,890
As I was looking down, I felt like there was a black hole below.
326
00:14:10,860 --> 00:14:14,660
I can't swim. I swim like a brick.
327
00:14:14,830 --> 00:14:17,130
I felt chills and got really scared.
328
00:14:17,830 --> 00:14:19,360
Get ready.
329
00:14:19,460 --> 00:14:22,660
(Her fear of water worsens while she's at the top)
330
00:14:22,760 --> 00:14:26,130
But I didn't want to waste time and cause harm to others...
331
00:14:26,430 --> 00:14:30,330
by standing and hesitating up there.
332
00:14:30,430 --> 00:14:32,590
I felt like I had to jump at once.
333
00:14:32,890 --> 00:14:34,230
I cried so much.
334
00:14:34,390 --> 00:14:36,760
I thought I was going to be a fool if I didn't jump at once.
335
00:14:37,330 --> 00:14:41,060
(She dives in as she screams to get rid of her fear)
336
00:14:41,660 --> 00:14:44,360
(She ran away from her fear until now)
337
00:14:45,060 --> 00:14:47,830
(This time, she faced and overcame it)
338
00:14:48,890 --> 00:14:50,630
(They are proud of her)
339
00:14:50,960 --> 00:14:53,330
(Now, she cries due to her sense of achievement)
340
00:14:54,130 --> 00:14:57,190
It was so good that I felt like I was flying.
341
00:14:57,290 --> 00:14:59,930
It was exhilarating. I can't describe the feeling.
342
00:15:00,190 --> 00:15:01,890
You just have to jump. Understood?
343
00:15:02,760 --> 00:15:05,130
(It's only easy when you say it)
344
00:15:05,630 --> 00:15:09,290
(Taking off from up high is much more difficult than backstroke)
345
00:15:10,260 --> 00:15:11,360
Don't be scared.
346
00:15:11,930 --> 00:15:13,390
How do you feel right now, Sol-bi?
347
00:15:15,160 --> 00:15:17,460
- I'm a bit scared.
- Are you afraid?
348
00:15:17,790 --> 00:15:19,290
Who comes to your mind right now?
349
00:15:20,130 --> 00:15:23,590
I think of myself and my past.
350
00:15:23,590 --> 00:15:26,430
(My past)
351
00:15:27,730 --> 00:15:31,890
(She thinks of her life as a Roman princess)
352
00:15:32,590 --> 00:15:34,430
Tell yourself what you want to say...
353
00:15:34,430 --> 00:15:35,790
(Who knew that I would jump from a 10m-high platform?)
354
00:15:35,790 --> 00:15:36,990
in a loud voice.
355
00:15:37,360 --> 00:15:39,360
- You can do it, Sol-bi.
- Go for it!
356
00:15:39,360 --> 00:15:40,390
(Peasants cheer for her)
357
00:15:41,090 --> 00:15:43,090
(Roman Princess tries to control her mind)
358
00:15:43,730 --> 00:15:45,030
I can do this!
359
00:15:45,460 --> 00:15:47,660
- Are you sure?
- Yes, Sir!
360
00:15:47,760 --> 00:15:48,830
Go forward.
361
00:15:48,990 --> 00:15:51,530
I saw Cadet Seo Ji-soo watching me...
362
00:15:51,630 --> 00:15:53,330
with her red and teary eyes.
363
00:15:53,630 --> 00:15:55,090
I had to jump since...
364
00:15:55,560 --> 00:15:57,730
Cadet Seo Ji-soo did it.
365
00:15:57,990 --> 00:16:00,530
I wanted to go beyond my own limit.
366
00:16:01,030 --> 00:16:03,460
It's been 10 years since I made my debut,
367
00:16:03,560 --> 00:16:05,830
but I used to give up whenever obstacles occurred.
368
00:16:05,990 --> 00:16:07,990
I wanted to put those things behind.
369
00:16:08,360 --> 00:16:12,290
I did it for the years ahead, not for the years behind me.
370
00:16:13,060 --> 00:16:15,660
(She jumps in valiantly)
371
00:16:17,090 --> 00:16:19,590
(She puts the past 10 years of giving up.)
372
00:16:20,660 --> 00:16:22,330
(behind her with a leap)
373
00:16:23,260 --> 00:16:24,590
(That's great)
374
00:16:25,860 --> 00:16:28,890
(She finishes with a backstroke)
375
00:16:29,730 --> 00:16:32,730
(The last jumper is extremely tense)
376
00:16:33,190 --> 00:16:34,890
Who comes to mind right now?
377
00:16:35,230 --> 00:16:36,990
My puppies at home, Sir.
378
00:16:37,890 --> 00:16:39,560
(What did she say?)
379
00:16:40,660 --> 00:16:42,990
I want to make them proud as their mum.
380
00:16:43,090 --> 00:16:44,660
(She's funny)
381
00:16:45,330 --> 00:16:48,990
Do you want them to see you proud in your uniform?
382
00:16:49,190 --> 00:16:51,230
Macaroon, Pudding and Sarang.
383
00:16:51,430 --> 00:16:52,960
I will give you treats when I go home.
384
00:16:52,960 --> 00:16:54,290
(I will give you treats when I go home)
385
00:16:55,060 --> 00:16:56,160
Step forward.
386
00:16:56,760 --> 00:16:57,790
Ready.
387
00:16:58,530 --> 00:16:59,760
Move your feet closer.
388
00:16:59,860 --> 00:17:01,490
(She's moving closer to the gutter)
389
00:17:01,530 --> 00:17:02,530
Ready.
390
00:17:02,630 --> 00:17:04,660
(The dog lover musters her courage.)
391
00:17:04,760 --> 00:17:06,290
(and hesitates)
392
00:17:06,890 --> 00:17:08,390
(Making her children proud is not enough)
393
00:17:08,490 --> 00:17:10,660
It's okay. Yell and jump.
394
00:17:10,790 --> 00:17:13,100
I failed physical examination.
395
00:17:13,330 --> 00:17:14,490
I couldn't do anything right.
396
00:17:14,600 --> 00:17:16,360
I felt like I was going to hate myself.
397
00:17:16,630 --> 00:17:18,160
I should at least do this one right.
398
00:17:18,600 --> 00:17:20,130
I didn't come here for fun.
399
00:17:20,760 --> 00:17:23,930
(A tough girl's pride had been wounded)
400
00:17:24,560 --> 00:17:27,430
(Hence, she toughens up once again)
401
00:17:27,990 --> 00:17:29,360
(Bravo!)
402
00:17:29,460 --> 00:17:31,030
I was so proud of myself.
403
00:17:31,860 --> 00:17:33,600
I can't believe I did this.
404
00:17:33,960 --> 00:17:36,030
It may not mean anything to others,
405
00:17:36,130 --> 00:17:38,660
but I was happy for my achievement.
406
00:17:39,360 --> 00:17:41,190
Good job, everyone!
407
00:17:41,290 --> 00:17:42,630
The female cadets did very well.
408
00:17:42,830 --> 00:17:46,430
We said it would take 30 minutes for Seo In-young and Sol-bi.
409
00:17:46,890 --> 00:17:47,960
Good job!
410
00:17:48,560 --> 00:17:51,530
(Gentle waves can toughen Navy sailors)
411
00:17:52,390 --> 00:17:53,790
Now do you see why men...
412
00:17:54,130 --> 00:17:55,660
love talking about their military experiences?
413
00:17:55,660 --> 00:17:57,860
I have great respect for Korean men.
414
00:17:59,060 --> 00:18:00,990
Please do visit military bases often.
415
00:18:01,960 --> 00:18:04,290
I am not welcome at military bases now.
416
00:18:04,390 --> 00:18:05,660
No, they still like you.
417
00:18:05,860 --> 00:18:07,490
(In the meantime,)
418
00:18:08,430 --> 00:18:11,530
(Mr. Talk Too Much rattles off again)
419
00:18:12,060 --> 00:18:14,730
(He is an explosive talker)
420
00:18:15,530 --> 00:18:19,260
(His tongue is a speedy highway)
421
00:18:20,130 --> 00:18:22,060
(How fascinating!)
422
00:18:22,660 --> 00:18:25,490
(He talks non-stop even in water)
423
00:18:25,930 --> 00:18:29,360
The final drill...
424
00:18:29,660 --> 00:18:31,160
is comprehensive survival training.
425
00:18:31,260 --> 00:18:33,390
Comprehensive survival training...
426
00:18:33,490 --> 00:18:35,290
involves everything you've learned so far.
427
00:18:35,390 --> 00:18:37,730
First, you will abandon ship.
428
00:18:37,730 --> 00:18:39,960
Then you must swim...
429
00:18:40,190 --> 00:18:41,890
to the lifeboat quickly.
430
00:18:42,130 --> 00:18:44,430
Finally, you must board the lifeboats in order.
431
00:18:44,600 --> 00:18:46,490
After boarding the lifeboats,
432
00:18:46,490 --> 00:18:48,890
the group leader will give a roll call report.
433
00:18:48,890 --> 00:18:53,430
You will then swim to the other side in formation.
434
00:18:53,660 --> 00:18:58,430
(Abandoning ship, individual swimming, boarding, group swimming)
435
00:18:59,330 --> 00:19:01,930
If we do well, do we get chocolate pies, Sir?
436
00:19:02,260 --> 00:19:03,490
(They see snacks)
437
00:19:03,490 --> 00:19:05,390
The chocolate pies go to...
438
00:19:05,490 --> 00:19:06,830
Do the winners get them, Sir?
439
00:19:06,830 --> 00:19:08,890
The winning team only.
440
00:19:08,890 --> 00:19:10,530
- Understood?
- Yes, Sir!
441
00:19:11,060 --> 00:19:13,290
Chocolate pies were at stake.
442
00:19:13,390 --> 00:19:15,390
I really craved them.
443
00:19:15,390 --> 00:19:16,560
(She eyes them gluttonously)
444
00:19:17,360 --> 00:19:18,430
(They are mine)
445
00:19:19,100 --> 00:19:20,330
My eyes were on fire.
446
00:19:21,030 --> 00:19:24,060
(Roman Princess eyes the snack, too)
447
00:19:24,630 --> 00:19:27,860
(Everyone is serious now)
448
00:19:28,100 --> 00:19:30,360
(Team 1 has Jung-tae, Sang-guk, Tae-sung, Sol-bi and Si-young)
449
00:19:30,360 --> 00:19:32,660
(Team 2 has Julian, Chan-ho, Jae-jung, In-young and Ji-soo)
450
00:19:33,290 --> 00:19:35,490
(Team 1's leader is Jung-tae, and Team 2's leader is Julian)
451
00:19:36,530 --> 00:19:38,790
(Team 1 has several aces)
452
00:19:39,130 --> 00:19:41,230
We had a good team.
453
00:19:41,530 --> 00:19:42,730
I liked my team members.
454
00:19:43,260 --> 00:19:46,130
Our group was the dream team.
455
00:19:46,430 --> 00:19:50,030
When we saw Cadet Lee Si-young in our group,
456
00:19:50,130 --> 00:19:51,160
I knew we would win.
457
00:19:51,530 --> 00:19:53,430
The other team had In-young...
458
00:19:53,530 --> 00:19:55,390
and Ji-soo who is afraid of water.
459
00:19:55,960 --> 00:19:59,060
I was worried about myself because I can't swim well.
460
00:19:59,660 --> 00:20:01,830
(And Team 2 has a helper)
461
00:20:02,390 --> 00:20:03,990
(Mr. Talk Too Much gives a lengthy lecture)
462
00:20:04,100 --> 00:20:05,530
Cadet Park Chan-ho is...
463
00:20:05,760 --> 00:20:08,390
full of passion.
464
00:20:08,890 --> 00:20:10,190
(He's a passionate man)
465
00:20:10,190 --> 00:20:11,190
I can do it.
466
00:20:11,730 --> 00:20:13,530
Therefore, I thought we would win.
467
00:20:13,530 --> 00:20:15,560
I felt like we could win.
468
00:20:15,890 --> 00:20:19,390
Team leaders, come forward and get ready.
469
00:20:19,890 --> 00:20:21,860
(Team 1 leader, Kim Jung-tae and Team 2 leader, Julian)
470
00:20:22,230 --> 00:20:23,560
The chocolate pies...
471
00:20:24,230 --> 00:20:26,360
belong to our team!
472
00:20:27,060 --> 00:20:30,190
All the chocolate pies and Coke belong to us.
473
00:20:30,560 --> 00:20:31,990
That's nonsense!
474
00:20:32,290 --> 00:20:33,790
He makes me laugh.
475
00:20:33,930 --> 00:20:36,060
Does he make you laugh? Are you ready?
476
00:20:36,130 --> 00:20:37,130
Yes, Sir!
477
00:20:37,130 --> 00:20:38,190
Come forward.
478
00:20:38,190 --> 00:20:40,100
(It's time to determine the winners)
479
00:20:41,660 --> 00:20:43,660
(Everyone is determined)
480
00:20:43,660 --> 00:20:44,660
Ready.
481
00:20:47,030 --> 00:20:49,660
(Comprehensive survival training begins)
482
00:20:51,290 --> 00:20:55,890
(They fall at the sound of a whistle)
483
00:20:56,630 --> 00:20:58,360
(As soon as they enter the water,)
484
00:20:58,360 --> 00:21:01,560
(group leaders quickly swim toward the boat)
485
00:21:01,660 --> 00:21:02,660
Okay.
486
00:21:03,160 --> 00:21:04,600
(The second jumper, Cadet Park Chan-ho,)
487
00:21:05,490 --> 00:21:07,490
(also abandons ship quickly)
488
00:21:08,660 --> 00:21:10,230
(He falls into the water while lying down again)
489
00:21:11,190 --> 00:21:13,860
(He swims towards the ship in a hurry)
490
00:21:15,530 --> 00:21:20,230
(Cadet Julian gets to the boat first)
491
00:21:21,530 --> 00:21:23,990
(Cadet Kim Jung-tae arrives next)
492
00:21:25,130 --> 00:21:26,990
(Struggling)
493
00:21:28,600 --> 00:21:31,030
(He pulls and pushes the boat at the same time)
494
00:21:32,260 --> 00:21:34,600
(Meanwhile, Cadet Park Chan-ho gets on the boat)
495
00:21:34,930 --> 00:21:38,330
I should have gone immediately, but I started late.
496
00:21:38,530 --> 00:21:41,760
I think it was Cadet Leader Kim Jung-tae's fault.
497
00:21:42,130 --> 00:21:44,960
I think we picked the wrong leader.
498
00:21:45,660 --> 00:21:47,990
(He wasted too much time initially)
499
00:21:49,660 --> 00:21:53,060
(He finally gets on the boat after a lonely struggle)
500
00:21:54,960 --> 00:21:59,060
(The female soldiers prepare to practice abandoning ship)
501
00:21:59,160 --> 00:22:00,160
Jump.
502
00:22:00,260 --> 00:22:03,730
Rather than being scared, I was worried about jumping faster.
503
00:22:03,830 --> 00:22:06,330
I was very determined to do well.
504
00:22:07,460 --> 00:22:11,390
(They jump off in a hurry at the thought of food)
505
00:22:12,030 --> 00:22:16,860
I usually don't enjoy eating chocolate pies,
506
00:22:17,160 --> 00:22:20,660
but I was surprised at myself for shedding my fear...
507
00:22:20,660 --> 00:22:22,530
and jumping in the water to eat it.
508
00:22:22,660 --> 00:22:25,290
I didn't think I'd go crazy over chocolate pie.
509
00:22:26,390 --> 00:22:28,560
(Roman Princess stands on the second platform)
510
00:22:29,430 --> 00:22:31,760
(She forgets her tears)
511
00:22:31,860 --> 00:22:32,890
Jump.
512
00:22:33,430 --> 00:22:35,430
(She falls into the water as quickly as a bolt of lightning)
513
00:22:35,530 --> 00:22:38,660
Actually, I was craving the Coke more than the chocolate pie.
514
00:22:39,860 --> 00:22:42,930
(Cadet Seo Ji-soo has extreme aquaphobia)
515
00:22:43,490 --> 00:22:45,060
We had to win...
516
00:22:45,390 --> 00:22:47,130
because chocolate pie was on the line.
517
00:22:47,590 --> 00:22:48,590
Jump.
518
00:22:48,590 --> 00:22:50,260
(She completely forgets her aquaphobia)
519
00:22:51,660 --> 00:22:53,030
(Well done!)
520
00:22:53,360 --> 00:22:55,760
I think everyone was craving sweets.
521
00:22:56,160 --> 00:22:58,060
(Team 2's boat is full compared to Team 1's)
522
00:22:58,630 --> 00:23:02,260
(Team 2 begins to take the lead)
523
00:23:03,360 --> 00:23:05,060
Hurry up.
524
00:23:05,660 --> 00:23:07,830
(Hungry Boxer, Team 1's hope,)
525
00:23:09,060 --> 00:23:11,530
(hurries into the boat)
526
00:23:13,090 --> 00:23:17,590
(Meanwhile, everyone else arrives one by one)
527
00:23:19,330 --> 00:23:21,660
(Team 1 has 3. Team 2 has 5)
528
00:23:23,190 --> 00:23:25,060
(Team 1 is falling behind)
529
00:23:25,860 --> 00:23:29,090
(Hungry Boxer becomes more alert)
530
00:23:31,330 --> 00:23:34,190
(Her desperation makes her superhuman)
531
00:23:34,730 --> 00:23:35,760
(Smiling)
532
00:23:38,190 --> 00:23:40,560
My purpose was very clear.
533
00:23:40,730 --> 00:23:43,190
I needed my snack.
534
00:23:43,560 --> 00:23:46,660
All I could think about was lifting people onto the boat.
535
00:23:47,160 --> 00:23:49,760
(She pulls up everyone she sees.)
536
00:23:50,330 --> 00:23:52,660
(like a human crane)
537
00:23:53,060 --> 00:23:54,460
(Everyone is encouraged by Hungry Boxer's energy)
538
00:23:55,590 --> 00:23:57,630
(Team 1 has 5. Team 2 has 6)
539
00:23:59,090 --> 00:24:02,630
(Roman Princess attempts to get on the boat as well)
540
00:24:03,760 --> 00:24:06,660
(She can't climb up easily)
541
00:24:07,160 --> 00:24:11,230
Three people tried to lift Sol-bi with no success.
542
00:24:11,360 --> 00:24:13,630
I thought she had an anchor dropped.
543
00:24:14,560 --> 00:24:18,060
(She ate every meal as if her life depended on it)
544
00:24:18,890 --> 00:24:20,930
(Thanks to all the radishes she ate,)
545
00:24:21,660 --> 00:24:23,560
(she's as heavy as an anchor)
546
00:24:24,760 --> 00:24:27,030
(Members of Team 2 easily climb onto the boat)
547
00:24:28,360 --> 00:24:31,290
(3 male soldiers pull with all their might)
548
00:24:31,490 --> 00:24:32,590
Pull her up.
549
00:24:32,590 --> 00:24:34,330
(Roman Princess is finally rescued)
550
00:24:34,330 --> 00:24:36,060
We finally pulled her in.
551
00:24:36,360 --> 00:24:38,190
(Team 1 has 6. Team 2 has 7)
552
00:24:39,960 --> 00:24:42,490
(The problem for Team 1 is the life jacket)
553
00:24:43,360 --> 00:24:47,060
The hook on my life jacket got stuck on the boat.
554
00:24:47,890 --> 00:24:50,790
(Team 2 works with great speed)
555
00:24:51,760 --> 00:24:54,230
(While Team 1 continues to struggle,)
556
00:24:54,230 --> 00:24:56,560
(everyone on Team 2 finishes embarking)
557
00:24:57,260 --> 00:24:59,660
(On Team 1's path to victory,)
558
00:25:00,730 --> 00:25:03,630
(Sol-bi continues to hinder them from advancing)
559
00:25:04,460 --> 00:25:06,260
(While they struggle,)
560
00:25:06,860 --> 00:25:09,030
(Team 2 makes the status report)
561
00:25:09,730 --> 00:25:11,730
(After a tough fight with the hook,)
562
00:25:12,590 --> 00:25:14,860
(Team 1 continues to pull up their members)
563
00:25:16,330 --> 00:25:18,660
(Cadet Lee Tae-sung is unable to keep up)
564
00:25:20,090 --> 00:25:22,530
(He's another hindrance to victory)
565
00:25:23,530 --> 00:25:26,560
(What's the use of muscles?)
566
00:25:27,290 --> 00:25:29,360
(He gives up listlessly)
567
00:25:30,660 --> 00:25:34,030
I never imagined. I thought he'd be the team ace.
568
00:25:34,290 --> 00:25:36,290
How could he betray us like that?
569
00:25:37,060 --> 00:25:39,090
(They struggle to pull him in)
570
00:25:40,530 --> 00:25:42,530
- Get ready to go.
- Get ready.
571
00:25:44,290 --> 00:25:46,790
(Team 2 is way ahead)
572
00:25:47,890 --> 00:25:49,530
Sit down.
573
00:25:50,960 --> 00:25:52,590
(Team 2 is getting ready for the formation swim)
574
00:25:53,490 --> 00:25:54,630
Salute.
575
00:25:54,630 --> 00:25:55,990
Salute.
576
00:25:56,830 --> 00:25:58,660
(He finishes making his report in excitement)
577
00:25:58,790 --> 00:25:59,960
Salute.
578
00:26:00,460 --> 00:26:01,990
All, dive in.
579
00:26:01,990 --> 00:26:03,660
(Team 1 dives in)
580
00:26:04,730 --> 00:26:06,590
(The formation swim will determine the winner)
581
00:26:07,590 --> 00:26:12,230
(Teamwork is most important)
582
00:26:13,330 --> 00:26:15,490
(Team 1 aspires to overturn the table)
583
00:26:15,590 --> 00:26:16,660
(Peeking)
584
00:26:17,760 --> 00:26:19,660
(Shouting)
585
00:26:20,390 --> 00:26:22,290
(Crying)
586
00:26:22,760 --> 00:26:27,190
Unfortunately, I was right in front of Cadet Kim Jung-tae.
587
00:26:27,360 --> 00:26:29,990
He either kept spitting or splashing water on me.
588
00:26:30,290 --> 00:26:31,890
I'm certain it was spit.
589
00:26:33,190 --> 00:26:34,560
(She struggles as she's being spit on)
590
00:26:36,330 --> 00:26:38,830
(The chain breaks too easily)
591
00:26:39,660 --> 00:26:40,830
(What's going on?)
592
00:26:41,460 --> 00:26:43,490
(She continues to break away from the chain)
593
00:26:45,090 --> 00:26:47,660
(She only knew how to do the backstroke)
594
00:26:48,760 --> 00:26:51,130
(She paddles away with her backstroke)
595
00:26:51,960 --> 00:26:54,230
(She's becoming the worst member of the team)
596
00:26:55,060 --> 00:26:57,190
(They have a long way to go, but they aren't moving together)
597
00:26:58,390 --> 00:27:00,860
(Team 2 is almost at the finish line)
598
00:27:00,960 --> 00:27:02,130
Please help me.
599
00:27:02,360 --> 00:27:07,060
(Team 2 wins without a doubt)
600
00:27:08,230 --> 00:27:11,760
(Team 1 works hard until the end)
601
00:27:13,190 --> 00:27:15,060
(Hurry up)
602
00:27:15,960 --> 00:27:18,490
(Roman Princess requires three people to pull her out)
603
00:27:18,990 --> 00:27:20,630
I think we lost because of me.
604
00:27:20,760 --> 00:27:22,660
I felt quite guilty.
605
00:27:22,960 --> 00:27:26,390
We finished our training at the combat swimming pool.
606
00:27:26,530 --> 00:27:28,660
I'm very happy...
607
00:27:28,890 --> 00:27:30,890
that you did well until the end.
608
00:27:31,060 --> 00:27:32,960
However, the results are fair.
609
00:27:33,190 --> 00:27:35,930
The winning team can take these and have a snack break.
610
00:27:36,130 --> 00:27:38,130
(He rewards the winning team as promised)
611
00:27:38,390 --> 00:27:40,660
Watching others eat something delicious is also training.
612
00:27:41,030 --> 00:27:42,130
Thank you.
613
00:27:42,130 --> 00:27:43,990
I will show you how snacks are meant to be enjoyed.
614
00:27:44,530 --> 00:27:45,960
(It's delicious)
615
00:27:46,130 --> 00:27:47,890
I tried not to look at them.
616
00:27:48,260 --> 00:27:51,730
I kept staring at the floor because I'd want them so badly.
617
00:27:52,130 --> 00:27:54,060
(Looking away)
618
00:27:55,030 --> 00:27:56,730
(Two men are on their knees)
619
00:27:57,560 --> 00:27:59,590
(Chocolate pies.)
620
00:28:00,630 --> 00:28:02,290
(catch their eyes)
621
00:28:03,130 --> 00:28:04,660
(I want it)
622
00:28:05,330 --> 00:28:06,490
(Empty hands reach out at the spoils)
623
00:28:06,490 --> 00:28:09,030
- Team Two.
- Let's go!
624
00:28:09,130 --> 00:28:10,830
(He takes a chance to get some)
625
00:28:11,430 --> 00:28:13,960
(Cadet Park Chan-ho pops it into his mouth quickly)
626
00:28:15,260 --> 00:28:18,130
(Jung-tae gets more aggressive when his plan fails)
627
00:28:20,230 --> 00:28:23,430
(His eyes roll over whenever he eats something delicious)
628
00:28:24,190 --> 00:28:26,160
(Cadet Seo In-young becomes a target)
629
00:28:28,130 --> 00:28:31,560
First, I gave some to Si-young and Sol-bi.
630
00:28:31,960 --> 00:28:33,660
Then I ate the rest.
631
00:28:33,760 --> 00:28:35,330
I gave it to them as a present.
632
00:28:35,990 --> 00:28:37,630
(After the sudden tussle,)
633
00:28:38,560 --> 00:28:39,760
(only the wrapper remains)
634
00:28:40,190 --> 00:28:42,560
I only had one bite.
635
00:28:42,660 --> 00:28:44,160
(Hungry Boxer finds some crumbs)
636
00:28:45,190 --> 00:28:47,230
(Smiling)
637
00:28:47,430 --> 00:28:51,330
The crumbs on the floor were really delicious.
638
00:28:51,990 --> 00:28:52,990
Hey.
639
00:28:52,990 --> 00:28:54,160
(She loses her sanity and attacks)
640
00:28:54,660 --> 00:28:57,060
(They look very pathetic)
641
00:28:58,490 --> 00:29:01,290
(He kisses the floor for a crumb)
642
00:29:01,830 --> 00:29:03,730
(They get close to the floor.)
643
00:29:04,590 --> 00:29:07,260
(to vacuum the crumbs)
644
00:29:07,990 --> 00:29:11,390
(She's obsessed)
645
00:29:13,060 --> 00:29:16,530
It was disappointing to see the lack of crumbs on the floor.
646
00:29:16,730 --> 00:29:19,490
I would've eaten my fill if there were more.
647
00:29:20,430 --> 00:29:22,760
(She gives the last bite to the group leader)
648
00:29:22,890 --> 00:29:26,890
We developed our camaraderie by sharing the chocolate pies.
649
00:29:27,930 --> 00:29:29,160
Isn't it heart-warming?
650
00:29:29,160 --> 00:29:30,490
(Isn't it heart-warming?)
651
00:29:31,660 --> 00:29:34,560
(In the Navy, even a bean is shared for the sake of camaraderie)
652
00:29:34,860 --> 00:29:38,260
(Filled with camaraderie, they return to the barracks)
653
00:29:38,930 --> 00:29:41,190
- Do you have a boyfriend?
- I don't.
654
00:29:41,330 --> 00:29:43,660
- Do you have a boyfriend?
- I really don't.
655
00:29:43,660 --> 00:29:46,160
(They suddenly start to ask about boyfriends)
656
00:29:47,390 --> 00:29:48,760
Why don't you have a boyfriend?
657
00:29:48,860 --> 00:29:50,260
- I don't have a boyfriend.
- I think you have a boyfriend.
658
00:29:50,360 --> 00:29:52,160
I was stuck in Incheon for three years.
659
00:29:53,060 --> 00:29:55,460
I stayed in a dorm like this...
660
00:29:56,230 --> 00:29:57,330
for three years.
661
00:29:57,430 --> 00:29:58,430
At where?
662
00:29:58,430 --> 00:29:59,730
At Incheon Metropolitan City Hall.
663
00:30:00,560 --> 00:30:02,490
- For boxing?
- Yes.
664
00:30:02,590 --> 00:30:03,960
(She was a boxer for the last three years)
665
00:30:03,960 --> 00:30:05,830
Were you a professional athlete?
666
00:30:05,830 --> 00:30:07,560
Yes, I earned a salary.
667
00:30:07,930 --> 00:30:09,230
(She's very curious)
668
00:30:09,330 --> 00:30:10,890
I was hired by the government.
669
00:30:11,530 --> 00:30:12,730
(It's Cadet Lee Si-young's athlete license)
670
00:30:12,930 --> 00:30:15,030
Do you still receive stipends?
671
00:30:15,130 --> 00:30:16,360
- What?
- Do you get paid?
672
00:30:16,460 --> 00:30:18,890
- Isn't that important?
- I received a lot of severance pay.
673
00:30:19,590 --> 00:30:22,060
You get severance pay if you work for the government.
674
00:30:22,660 --> 00:30:23,960
Is that why you became an athlete?
675
00:30:24,190 --> 00:30:25,890
(Geez)
676
00:30:27,230 --> 00:30:30,230
(The men also chat)
677
00:30:31,230 --> 00:30:33,430
(Chan-ho lies down suddenly)
678
00:30:34,060 --> 00:30:35,460
Cadet Park Chan-ho, what's wrong?
679
00:30:35,460 --> 00:30:37,030
(He had severe cramps in his legs on the way back)
680
00:30:37,030 --> 00:30:38,460
Both of my legs are...
681
00:30:39,430 --> 00:30:41,560
I learned how to give massages in Thailand.
682
00:30:41,660 --> 00:30:43,930
If you're in pain...
683
00:30:44,190 --> 00:30:47,730
or feel tense. I'll give you a massage.
684
00:30:48,330 --> 00:30:49,490
(I need a massage)
685
00:30:50,030 --> 00:30:51,490
(Welcome)
686
00:30:52,060 --> 00:30:54,560
(The first customer arrives for a Thai massage)
687
00:30:55,230 --> 00:30:56,660
(He entrusts himself to his colleague)
688
00:30:56,760 --> 00:30:58,760
It hurts over here.
689
00:30:59,430 --> 00:31:01,990
(Screaming in pain)
690
00:31:02,790 --> 00:31:03,890
It hurts a lot.
691
00:31:03,890 --> 00:31:06,530
(He whines as his muscles relax)
692
00:31:08,530 --> 00:31:12,290
(They get ready by applying sunscreen)
693
00:31:12,660 --> 00:31:14,730
(Even Jung-tae applies some)
694
00:31:18,390 --> 00:31:20,560
(That's enough to become camouflage)
695
00:31:21,330 --> 00:31:24,460
Get into your combat fatigues and assemble downstairs.
696
00:31:24,790 --> 00:31:28,030
(They head to the training ground)
697
00:31:28,660 --> 00:31:30,630
(The female cadets board the bus to the training ground)
698
00:31:31,190 --> 00:31:33,030
I really want to eat something sweet.
699
00:31:33,960 --> 00:31:36,460
My cravings disappeared when I ate the chocolate pie.
700
00:31:36,760 --> 00:31:39,590
French fries and Coke would've been better.
701
00:31:39,660 --> 00:31:41,090
(Smacking her lips)
702
00:31:41,190 --> 00:31:42,190
And hamburgers, too.
703
00:31:42,460 --> 00:31:45,990
If they can be provided, I would jump...
704
00:31:46,090 --> 00:31:47,530
before the drill instructor tells me to.
705
00:31:48,360 --> 00:31:51,730
I would run to the platform.
706
00:31:51,830 --> 00:31:54,390
I would run at top speed and jump.
707
00:31:54,390 --> 00:31:56,590
For hamburgers and French fries,
708
00:31:56,660 --> 00:31:58,290
I would jump backwards.
709
00:31:58,390 --> 00:32:00,060
(I would dive backwards for a burger)
710
00:32:00,430 --> 00:32:03,330
- We really came out.
- We're outside.
711
00:32:04,390 --> 00:32:06,930
(Their shoes attract their attention as much as the scenery)
712
00:32:08,190 --> 00:32:10,590
They look so good on you.
713
00:32:10,760 --> 00:32:13,860
You shouldn't wear heels anymore. You should wear these.
714
00:32:14,830 --> 00:32:17,660
(Si-young suggests a shocking makeover for In-young)
715
00:32:18,060 --> 00:32:21,060
These shoes will stand out anywhere, right?
716
00:32:21,490 --> 00:32:23,960
They can stand on par with any other type of shoes.
717
00:32:24,030 --> 00:32:26,290
They will grab everyone's attention.
718
00:32:26,390 --> 00:32:28,260
(Attention grabbing shoes)
719
00:32:29,460 --> 00:32:31,660
(They arrive at Jinhae Naval Base Headquarters)
720
00:32:32,490 --> 00:32:33,860
(The sun is blazing down)
721
00:32:33,960 --> 00:32:34,990
Attention.
722
00:32:35,630 --> 00:32:37,560
(They arrive at the training ground)
723
00:32:38,360 --> 00:32:39,990
(What's all that?)
724
00:32:41,030 --> 00:32:42,960
(Sprawled out in the sun.)
725
00:32:43,660 --> 00:32:45,490
(are turnout gear)
726
00:32:46,660 --> 00:32:48,990
(The drill instructor stands as if he doesn't care about the heat)
727
00:32:49,230 --> 00:32:51,090
Hello. Today,
728
00:32:51,490 --> 00:32:53,060
you'll be participating in...
729
00:32:53,160 --> 00:32:55,390
fire fighting and damage control drills.
730
00:32:55,760 --> 00:33:00,230
Fire fighting training will prepare you...
731
00:33:00,660 --> 00:33:04,230
for putting out fires caused by enemy attacks on our vessels.
732
00:33:04,790 --> 00:33:08,330
I realised that the Navy deals with both fire and water.
733
00:33:08,590 --> 00:33:12,190
I never thought that I'd be faced with fire.
734
00:33:12,630 --> 00:33:13,630
(Later)
735
00:33:14,730 --> 00:33:16,190
(They will be confronted by a 350°C pillar of fire)
736
00:33:16,960 --> 00:33:19,460
(Protect yourself and your colleagues)
737
00:33:20,360 --> 00:33:22,390
(The flames threaten every moment of inattention)
738
00:33:23,230 --> 00:33:25,660
(It's a battle against flames hotter than any heat wave)
739
00:33:26,260 --> 00:33:29,790
I will now explain the process of putting on your gears.
740
00:33:30,030 --> 00:33:32,360
I felt hopeless. Did I have to wear that?
741
00:33:32,760 --> 00:33:36,660
There was a heat wave warning in effect that day.
742
00:33:37,460 --> 00:33:40,760
(The weather is so hot enough to fry an egg)
743
00:33:41,030 --> 00:33:45,190
Having to wear that in a heat wave seemed very ominous.
744
00:33:46,790 --> 00:33:51,090
To begin, you must wear the trousers first.
745
00:33:52,460 --> 00:33:54,390
(He has been traumatized by memory exercises)
746
00:33:55,530 --> 00:33:58,660
Wear the protective hood.
747
00:33:58,960 --> 00:34:01,630
Next, put on the jacket.
748
00:34:03,030 --> 00:34:04,730
(The training ground is extremely hot)
749
00:34:04,830 --> 00:34:06,560
(Fidgeting)
750
00:34:08,190 --> 00:34:11,290
We were sitting, but the ground was so hot.
751
00:34:11,560 --> 00:34:13,660
Everyone kept fidgeting.
752
00:34:14,190 --> 00:34:17,830
I was hardly able to listen because I was getting cooked.
753
00:34:17,830 --> 00:34:18,930
(Something smells like barbecue)
754
00:34:19,090 --> 00:34:22,130
Next will be the protective mask.
755
00:34:22,890 --> 00:34:25,000
Did you memorize the steps completely?
756
00:34:25,090 --> 00:34:26,090
Yes, Sir.
757
00:34:26,290 --> 00:34:29,330
Now, you will practice putting on your gear.
758
00:34:29,500 --> 00:34:32,530
You have five minutes.
759
00:34:32,960 --> 00:34:34,090
How many minutes?
760
00:34:34,090 --> 00:34:35,190
Five minutes, Sir.
761
00:34:35,560 --> 00:34:39,590
You cannot exceed your five-minute time limit.
762
00:34:39,790 --> 00:34:44,060
A near-spontaneous flash over can occur if you don't move fast.
763
00:34:44,760 --> 00:34:46,360
When a flash over occurs,
764
00:34:46,660 --> 00:34:50,500
there is a zero percent chance for survival.
765
00:34:51,230 --> 00:34:55,590
Everyone must put the gear on within five minutes. Understood?
766
00:34:55,660 --> 00:34:56,730
Yes, Sir.
767
00:34:56,730 --> 00:34:58,030
Put on your gears.
768
00:34:58,360 --> 00:34:59,460
Yes, Sir.
769
00:34:59,590 --> 00:35:01,030
(They have five minutes to change)
770
00:35:02,560 --> 00:35:04,290
(Under the scorching sun without shade,)
771
00:35:05,030 --> 00:35:07,590
(they encounter the 22kg turnout gear)
772
00:35:07,590 --> 00:35:09,790
You have five minutes to change.
773
00:35:10,330 --> 00:35:12,390
(There's no time to chat)
774
00:35:13,060 --> 00:35:15,530
(Changing hurriedly)
775
00:35:18,160 --> 00:35:19,260
It's heavy.
776
00:35:20,630 --> 00:35:22,500
(It's difficult to even put on the jacket)
777
00:35:22,590 --> 00:35:24,360
(Pressed for time)
778
00:35:25,500 --> 00:35:27,760
(He's occupied by the ticking seconds)
779
00:35:28,660 --> 00:35:30,660
- Two minutes passed.
- Acknowledged, Sir.
780
00:35:30,860 --> 00:35:32,330
(Already?)
781
00:35:33,230 --> 00:35:35,260
(While everyone struggles,)
782
00:35:36,730 --> 00:35:39,000
(Roman Princess encounters the oxygen tank)
783
00:35:40,560 --> 00:35:42,960
(Hold it up above your head and raise your arms to wear it)
784
00:35:43,790 --> 00:35:46,590
(She seems to have left her strength back in Rome)
785
00:35:48,030 --> 00:35:51,290
The oxygen tank felt like...
786
00:35:51,390 --> 00:35:53,360
it weighed 20kg.
787
00:35:53,860 --> 00:35:55,090
It was really heavy.
788
00:35:55,260 --> 00:35:58,290
It felt heavier than carrying a grown man on my back.
789
00:35:58,530 --> 00:36:01,230
That's how I felt when I faced the oxygen tank.
790
00:36:02,290 --> 00:36:04,360
(Si-young has no limits)
791
00:36:05,390 --> 00:36:07,230
(Isn't this easy?)
792
00:36:08,030 --> 00:36:10,290
(This man looks exceptionally calm)
793
00:36:11,090 --> 00:36:12,730
I can't live without a down jacket.
794
00:36:13,360 --> 00:36:15,030
I can't stand the cold, really.
795
00:36:15,760 --> 00:36:18,060
(He wears the gear first)
796
00:36:18,930 --> 00:36:21,290
(He wants to wear the turnout gear every season)
797
00:36:21,660 --> 00:36:24,000
- Everyone, halt.
- Yes, Sir.
798
00:36:24,500 --> 00:36:28,090
The first person took 4 minutes and 48 seconds.
799
00:36:28,530 --> 00:36:30,760
Cadet Yang Sang-guk,
step aside to the right.
800
00:36:30,760 --> 00:36:32,030
(As a reward, he is exempted from the drill)
801
00:36:32,460 --> 00:36:35,230
Did you all fill your stomach with heavy food this morning?
802
00:36:35,330 --> 00:36:36,360
No, Sir.
803
00:36:37,030 --> 00:36:39,360
What's wrong with those of you who haven't finished?
804
00:36:39,500 --> 00:36:41,930
From now on, you'll put on the gears again.
805
00:36:42,090 --> 00:36:45,230
Move as quickly as you can. Proceed.
806
00:36:45,230 --> 00:36:46,260
Yes, Sir.
807
00:36:46,260 --> 00:36:47,790
(They wear the gear under the scorching sun)
808
00:36:48,960 --> 00:36:53,030
I didn't know why we had to do this under the blazing sun.
809
00:36:53,530 --> 00:36:56,530
After I put on the gear, I felt dizzy.
810
00:36:56,730 --> 00:36:59,790
I couldn't see clearly.
811
00:37:00,530 --> 00:37:02,530
(Their lives are at stake)
812
00:37:03,760 --> 00:37:05,830
- Two minutes passed.
- Acknowledged, Sir.
813
00:37:05,830 --> 00:37:07,500
(They must overcome this test)
814
00:37:07,500 --> 00:37:11,760
Even if you stand still, the humidity is enough to soak you.
815
00:37:12,090 --> 00:37:16,390
Many people endure the hot weather to carry out their work.
816
00:37:16,730 --> 00:37:18,030
Get a hold of yourself.
817
00:37:18,060 --> 00:37:19,360
I was exempted from the drill.
818
00:37:20,000 --> 00:37:22,790
But I wasn't sure if it was a good thing.
819
00:37:23,130 --> 00:37:24,630
I was exempted,
820
00:37:24,830 --> 00:37:27,790
but I had to stand in the heat with the gear on.
821
00:37:27,860 --> 00:37:29,860
I was soaked in sweat.
822
00:37:30,660 --> 00:37:32,430
Complete the task. 20 seconds left.
823
00:37:32,530 --> 00:37:33,830
Yes, Sir.
824
00:37:34,290 --> 00:37:36,760
(Triple distress: Hot weather, 22kg of weight and a mask)
825
00:37:37,830 --> 00:37:39,460
(Breathing heavily)
826
00:37:40,530 --> 00:37:44,360
(They are finally ready to face the fire)
827
00:37:46,460 --> 00:37:48,500
(They finish wearing the turnout gear)
828
00:37:48,500 --> 00:37:49,660
Stand up.
829
00:37:51,830 --> 00:37:55,830
Attention. We will now begin the fire fighting drill.
830
00:37:57,090 --> 00:37:58,660
(It's a battle against the flames)
831
00:37:58,660 --> 00:37:59,930
(The mask is completely fogged)
832
00:38:00,390 --> 00:38:02,230
We'll now begin the training.
833
00:38:02,330 --> 00:38:03,590
(Firefighting training)
834
00:38:03,830 --> 00:38:05,090
(Pick up the hose)
835
00:38:05,190 --> 00:38:07,130
- Pick up the hose.
- Yes, Sir.
836
00:38:08,330 --> 00:38:10,830
(It's not easy to pick up the hose)
837
00:38:12,460 --> 00:38:14,630
The hose was so heavy.
838
00:38:15,060 --> 00:38:16,360
It was really heavy.
839
00:38:16,460 --> 00:38:18,760
I wondered if we could save anyone.
840
00:38:19,390 --> 00:38:21,660
"Class B" fire in the engine room.
841
00:38:21,760 --> 00:38:24,000
("Class B" fire in the engine room)
842
00:38:25,130 --> 00:38:27,060
("Class B" fire?)
843
00:38:28,190 --> 00:38:33,130
("Class B" fires are fires caused by flammable liquids or solids)
844
00:38:34,660 --> 00:38:39,660
(They replicated a real fire situation in a warship)
845
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
The heat and the smoke travel upwards.
846
00:38:42,130 --> 00:38:43,290
Lower your bodies.
847
00:38:43,390 --> 00:38:45,590
(Lower your bodies!)
848
00:38:47,000 --> 00:38:48,290
(Through the window,)
849
00:38:49,230 --> 00:38:50,500
(the intimidating flames are visible)
850
00:38:51,890 --> 00:38:54,390
I was scared at first.
851
00:38:54,590 --> 00:38:57,360
The breathing air itself was hot.
852
00:38:57,760 --> 00:39:00,230
Won't it be too dangerous to go in?
853
00:39:01,160 --> 00:39:04,000
(Their fear keeps growing)
854
00:39:05,090 --> 00:39:06,760
(Get a hold of yourselves!)
855
00:39:06,860 --> 00:39:07,930
Hold the lever!
856
00:39:08,760 --> 00:39:10,500
(Opening the nozzle)
857
00:39:11,460 --> 00:39:13,060
(The strong water pressure puts out fires)
858
00:39:13,960 --> 00:39:15,730
(Splashing water)
859
00:39:16,460 --> 00:39:18,830
(They cools the heat down with water beforehand)
860
00:39:21,130 --> 00:39:22,730
(Forward)
861
00:39:23,500 --> 00:39:27,230
(Their hearts beat rapidly)
862
00:39:28,660 --> 00:39:30,160
(In order to block off the heat,)
863
00:39:32,060 --> 00:39:34,790
(they spray water at the entrance)
864
00:39:36,560 --> 00:39:40,230
(They walk into the black hole of flames)
865
00:39:40,500 --> 00:39:41,630
Halt.
866
00:39:43,290 --> 00:39:44,760
(There's only a door.)
867
00:39:45,660 --> 00:39:47,130
(between them and the fire)
868
00:39:48,630 --> 00:39:51,960
There was so much tension. I was really scared.
869
00:39:52,060 --> 00:39:53,090
(I was really scared)
870
00:39:53,960 --> 00:39:55,130
(Ready)
871
00:39:55,830 --> 00:39:57,360
(They encounter flames.)
872
00:39:58,390 --> 00:40:00,190
(that they have never experienced before)
873
00:40:02,060 --> 00:40:03,660
(They can feel the heat from afar)
874
00:40:04,430 --> 00:40:06,060
(They cool down the heated door first)
875
00:40:07,030 --> 00:40:10,960
(They move quickly to the point of ignition)
876
00:40:11,730 --> 00:40:13,590
(The interior is already covered with flames)
877
00:40:14,890 --> 00:40:16,760
(What do they need to do first?)
878
00:40:17,630 --> 00:40:19,560
(The fire spreads everywhere)
879
00:40:21,190 --> 00:40:22,660
(The flames attack their faces)
880
00:40:23,000 --> 00:40:24,260
I thought they were computer graphics.
881
00:40:24,360 --> 00:40:27,790
I couldn't believe that they were there in front of me.
882
00:40:28,290 --> 00:40:30,160
I've never seen a fire like that.
883
00:40:30,890 --> 00:40:33,660
The flumes were very high and strong.
884
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
(Pandemonium)
885
00:40:39,830 --> 00:40:42,890
(He desperately sprays water around with the hose)
886
00:40:44,290 --> 00:40:45,790
It was really hot.
887
00:40:45,890 --> 00:40:48,560
Even though I was wearing the turnout gear and mask,
888
00:40:48,760 --> 00:40:50,460
it was as if the flame was coming to us.
889
00:40:50,460 --> 00:40:51,500
(It was as if the flame was coming to us)
890
00:40:52,090 --> 00:40:55,390
(They endure the burning pain)
891
00:40:56,460 --> 00:40:58,130
(Cadet Lee Tae-sung and Cadet Julian)
892
00:40:58,130 --> 00:41:01,260
(They frantically extinguish the fire)
893
00:41:02,560 --> 00:41:04,360
I was in the forefront to put the fire out.
894
00:41:05,390 --> 00:41:07,960
When I extinguish the fire here, it flames up on the other side.
895
00:41:08,190 --> 00:41:09,530
Then that side gets extremely hot.
896
00:41:09,830 --> 00:41:11,890
I did not think one hose was enough.
897
00:41:13,560 --> 00:41:15,330
(They fight with the temperature over 350°C.)
898
00:41:15,960 --> 00:41:17,390
(and start to control the flame slowly)
899
00:41:18,890 --> 00:41:20,590
(But then,)
900
00:41:22,030 --> 00:41:24,660
(someone collapsed!)
901
00:41:25,260 --> 00:41:27,760
I think Cadet Lee Si-young fell down.
902
00:41:28,130 --> 00:41:29,360
I was surprised.
903
00:41:31,060 --> 00:41:33,190
(Chan-ho picks her up at lightning speed)
904
00:41:34,230 --> 00:41:35,560
(That scared everyone)
905
00:41:36,460 --> 00:41:37,930
(While they were delayed,)
906
00:41:38,790 --> 00:41:42,590
(the flame started blazing again)
907
00:41:43,530 --> 00:41:45,360
(In order to extinguish the flame completely,)
908
00:41:46,930 --> 00:41:51,190
(they put all their effort into it)
909
00:41:52,500 --> 00:41:54,660
(With their passion hotter than the flame,)
910
00:41:54,660 --> 00:41:55,890
The fire is extinguished.
911
00:41:56,460 --> 00:42:00,660
(they finish extinguishing the fire)
912
00:42:02,230 --> 00:42:04,290
(Like the amount of water they poured on fire,)
913
00:42:05,230 --> 00:42:09,830
(the cadets put in all their energy)
914
00:42:10,000 --> 00:42:11,660
That was incredible.
915
00:42:12,030 --> 00:42:13,290
I didn't know it was that hard.
916
00:42:13,860 --> 00:42:15,630
(Cadet Lee Si-young)
917
00:42:16,030 --> 00:42:19,230
I thought my soul escaped my body.
918
00:42:19,530 --> 00:42:21,960
I thought I could die.
919
00:42:21,960 --> 00:42:23,590
(Cadet Park Chan-ho and Cadet Lee Si-young)
920
00:42:23,590 --> 00:42:25,230
Are you okay?
921
00:42:25,260 --> 00:42:26,660
(Nodding)
922
00:42:27,260 --> 00:42:29,360
- Everyone, gather together.
- Yes, Sir.
923
00:42:29,660 --> 00:42:32,330
The fire simulation training is over. Well done.
924
00:42:32,760 --> 00:42:34,360
Good work, everyone.
925
00:42:34,500 --> 00:42:36,090
Thank you, Sir.
926
00:42:37,660 --> 00:42:39,930
I experienced it for the first time. It was really scary...
927
00:42:40,230 --> 00:42:41,630
and I felt very dizzy.
928
00:42:42,790 --> 00:42:46,230
I was scared to see the fire at first, but I felt proud later.
929
00:42:47,760 --> 00:42:50,630
(She closed her eyes feeling a sense of relief)
930
00:42:53,060 --> 00:42:55,530
(Tasting a sense of accomplishment)
931
00:42:56,260 --> 00:42:57,930
Fire-fighters, I love you.
932
00:42:58,560 --> 00:43:00,230
Sol-bi, do you just love anyone?
933
00:43:00,530 --> 00:43:02,030
She falls in love quickly.
934
00:43:02,630 --> 00:43:04,160
I'm going to marry a fire-fighter.
935
00:43:06,530 --> 00:43:08,160
Try it on your face. This feels really refreshing.
936
00:43:08,160 --> 00:43:09,830
(Si-young repays Chan-ho's kindness)
937
00:43:11,390 --> 00:43:12,590
(Breathing)
938
00:43:15,090 --> 00:43:16,500
(Refreshing water helps them.)
939
00:43:17,160 --> 00:43:18,590
(forget the fear of fire)
940
00:43:19,230 --> 00:43:21,730
(But they didn't know they'll have a hard time because of water)
941
00:43:23,060 --> 00:43:25,860
(Damage control training)
942
00:43:26,630 --> 00:43:28,390
(Exact replica of the warship interior)
943
00:43:28,390 --> 00:43:31,430
We will now start damage control training.
944
00:43:32,260 --> 00:43:33,660
The purpose of the training is...
945
00:43:33,660 --> 00:43:38,460
to learn how to fix the pipes damaged due to...
946
00:43:38,560 --> 00:43:42,760
collision or enemy attack and how to prevent water leaks.
947
00:43:43,960 --> 00:43:46,930
You should be aware of the repairing process of each type of pipes.
948
00:43:47,330 --> 00:43:48,660
- Understood?
- Yes, Sir.
949
00:43:49,430 --> 00:43:50,960
(Later)
950
00:43:51,790 --> 00:43:53,760
(The cadets undergo.)
951
00:43:54,860 --> 00:43:56,990
(one more ordeal)
952
00:43:57,590 --> 00:44:00,360
(The water strikes indiscriminately)
953
00:44:01,460 --> 00:44:04,830
(If they can't stop it, they have no way to survive)
954
00:44:05,490 --> 00:44:07,490
(A desperate fight against water)
955
00:44:07,630 --> 00:44:11,260
We will now start the practical training.
956
00:44:11,660 --> 00:44:14,390
Cadets Seo In-young and Park Jae-jung, come forward.
957
00:44:14,390 --> 00:44:15,460
Yes, Sir.
958
00:44:15,960 --> 00:44:18,260
You are responsible for...
959
00:44:18,590 --> 00:44:19,930
fixing pipe 2-21.
960
00:44:20,390 --> 00:44:22,660
Cadet Park Jae-jung wasn't very reliable.
961
00:44:22,990 --> 00:44:24,660
I was a bit worried.
962
00:44:25,060 --> 00:44:27,330
Next, Cadets Sol-bi and Park Chan-ho.
963
00:44:27,890 --> 00:44:29,330
- Yes, Sir.
- Cadet Park Chan-ho.
964
00:44:29,730 --> 00:44:31,030
I felt reassured.
965
00:44:31,030 --> 00:44:34,960
First of all, he used to be an athlete.
966
00:44:35,190 --> 00:44:37,090
He kindly coached me a lot.
967
00:44:37,490 --> 00:44:38,660
I was reassured.
968
00:44:39,360 --> 00:44:42,990
(Teams for damage control training)
969
00:44:44,260 --> 00:44:45,930
(Sirens blaring)
970
00:44:47,060 --> 00:44:49,660
(Red alert covers the training ground)
971
00:44:50,990 --> 00:44:53,060
(A sudden attack by the enemy)
972
00:44:53,960 --> 00:44:55,990
(The hull and pipes are damaged)
973
00:44:56,630 --> 00:44:58,330
(At the same time)
974
00:44:59,330 --> 00:45:00,390
(Leaking)
975
00:45:01,330 --> 00:45:03,760
(There are water leaks everywhere)
976
00:45:04,090 --> 00:45:08,090
The pipes in the engine room are damaged.
977
00:45:08,960 --> 00:45:10,430
(The warship can sink any moment)
978
00:45:11,160 --> 00:45:14,090
(The damage control team sets off)
979
00:45:15,460 --> 00:45:17,890
(What's going on?)
980
00:45:19,230 --> 00:45:21,330
(There is water everywhere)
981
00:45:23,130 --> 00:45:24,560
What's all this?
982
00:45:24,860 --> 00:45:27,130
Everything is a real situation.
983
00:45:27,490 --> 00:45:30,660
It was a pandemonium. It was crazy.
984
00:45:31,260 --> 00:45:33,160
It was horrible.
985
00:45:33,590 --> 00:45:35,760
After fire came water.
986
00:45:36,290 --> 00:45:38,790
I was completely dazed.
987
00:45:40,290 --> 00:45:42,530
(The training becomes harder and harder)
988
00:45:43,530 --> 00:45:45,460
(They carefully enter the site)
989
00:45:47,790 --> 00:45:50,290
(Their battle against water finally begins)
990
00:45:51,230 --> 00:45:55,760
(The huge scale reminds them of actual warfare)
991
00:45:56,830 --> 00:45:58,960
(The water leak is so strong that he can't even go past it)
992
00:45:59,490 --> 00:46:01,460
(Please stop)
993
00:46:02,660 --> 00:46:04,790
(The water level quickly rises)
994
00:46:06,260 --> 00:46:08,730
It was a different kind of terror.
995
00:46:08,960 --> 00:46:10,760
The water level kept rising.
996
00:46:10,760 --> 00:46:14,890
Everything looked like a real war to me.
997
00:46:15,430 --> 00:46:19,160
(They quickly start repairing the water leak)
998
00:46:19,760 --> 00:46:24,260
(They try to put a steel plate on the damaged area)
999
00:46:24,660 --> 00:46:27,460
(But it's difficult to place it on there)
1000
00:46:28,060 --> 00:46:30,660
(The water pressure is stronger than they expected)
1001
00:46:31,860 --> 00:46:34,660
(They face a difficulty after a difficulty)
1002
00:46:34,660 --> 00:46:36,760
It is uncontrollable.
1003
00:46:37,160 --> 00:46:41,360
They made the water pressure exactly the same as the actual thing.
1004
00:46:42,160 --> 00:46:44,630
(Jae-jung and In-young can't even touch it)
1005
00:46:45,590 --> 00:46:49,590
(They stand in front of the pipe and enjoy the fountain show)
1006
00:46:50,860 --> 00:46:53,160
(Cadets Sol-bi and Park Chan-ho)
1007
00:46:54,360 --> 00:46:57,130
(I will make sure to fix this pipe)
1008
00:46:57,590 --> 00:46:59,460
You are going to...
1009
00:46:59,460 --> 00:47:02,430
tightly wrap the pipe with a rope.
1010
00:47:03,430 --> 00:47:06,090
(He is off to a good start)
1011
00:47:06,090 --> 00:47:10,230
I thought Cadets Sol-bi and Park Chan-ho would do well.
1012
00:47:10,660 --> 00:47:12,760
Cadet Park Chan-ho has...
1013
00:47:13,190 --> 00:47:15,830
a strong sportsmanship.
1014
00:47:16,160 --> 00:47:18,660
Even if Cadet Sol-bi couldn't do a good job,
1015
00:47:19,260 --> 00:47:22,330
I knew Cadet Park Chan-ho would take care of it.
1016
00:47:23,130 --> 00:47:25,190
(But in reality.)
1017
00:47:25,190 --> 00:47:26,630
(Slide it in!)
1018
00:47:27,860 --> 00:47:30,560
The short one has to go up!
1019
00:47:31,890 --> 00:47:34,290
(His nagging is scarier than water flooding)
1020
00:47:34,390 --> 00:47:36,160
"You hold on to this."
1021
00:47:36,590 --> 00:47:40,060
So I held it. Then he told me to turn it. So I turned it.
1022
00:47:40,560 --> 00:47:42,030
He kept ordering me.
1023
00:47:42,230 --> 00:47:44,130
He had his own idea.
1024
00:47:45,590 --> 00:47:47,660
But he did not share his plan with me.
1025
00:47:48,290 --> 00:47:51,530
He didn't discuss things with me. He liked to order me around.
1026
00:47:52,090 --> 00:47:56,530
It doesn't matter who's in my team. As long as I take the control,
1027
00:47:56,890 --> 00:47:59,560
I can unite the team and move things along.
1028
00:48:00,560 --> 00:48:02,660
(Being lively is Sol-bi's specialty)
1029
00:48:02,660 --> 00:48:04,860
- It's not there.
- Yes, it is.
1030
00:48:05,290 --> 00:48:07,130
- It's here.
- No.
1031
00:48:07,530 --> 00:48:08,630
It has to go around.
1032
00:48:08,930 --> 00:48:11,130
She just has to do what I tell her,
1033
00:48:11,130 --> 00:48:13,330
but she does it her way and gets it wrong.
1034
00:48:14,260 --> 00:48:16,660
I thought it was going to be a long day.
1035
00:48:17,860 --> 00:48:19,660
(The water level is quite high now)
1036
00:48:20,530 --> 00:48:22,660
(The evaluation is getting stricter)
1037
00:48:23,660 --> 00:48:25,430
(Cadets Park Jae-jung and Seo In-young)
1038
00:48:26,190 --> 00:48:27,990
(They are not showing any progress)
1039
00:48:29,160 --> 00:48:31,260
(Five minutes have passed, but they're still helpless)
1040
00:48:32,660 --> 00:48:34,890
(They are just busy stopping the water leak)
1041
00:48:35,160 --> 00:48:37,760
You must adhere the rubber plank to the pipe.
1042
00:48:39,160 --> 00:48:42,630
(They were having a meeting in their dreams)
1043
00:48:44,090 --> 00:48:46,490
(They are getting splashed as they know nothing)
1044
00:48:46,730 --> 00:48:49,430
Water kept leaking and spraying.
1045
00:48:50,090 --> 00:48:52,260
Time was ticking and water kept rising.
1046
00:48:52,730 --> 00:48:55,760
I didn't know what "damage control" meant.
1047
00:48:56,990 --> 00:48:59,230
I only realised it after.
1048
00:48:59,230 --> 00:49:01,530
The training required strength.
1049
00:49:02,590 --> 00:49:04,830
(Damage control training is in chaos)
1050
00:49:05,660 --> 00:49:07,730
(They struggle in the worst situation)
1051
00:49:08,860 --> 00:49:11,660
(The water rises up to their waists)
1052
00:49:12,660 --> 00:49:14,660
(As they continue their desperate work.)
1053
00:49:14,660 --> 00:49:16,390
One minute to completing repair work.
1054
00:49:16,390 --> 00:49:18,330
One minute to completing.
1055
00:49:19,460 --> 00:49:21,160
(Cadets Lee Si-young and Lee Tae-sung completed it)
1056
00:49:21,990 --> 00:49:23,890
(Cadets Seo Ji-soo and Yoon Geon completed it)
1057
00:49:23,890 --> 00:49:26,530
(Cadets Kim Jung-tae and Julian completed it)
1058
00:49:27,190 --> 00:49:30,060
(Cadets Park Jae-jung, Seo In-young,
Sol-bi and Park Chan-ho are left)
1059
00:49:31,030 --> 00:49:33,430
(She has already given up)
1060
00:49:35,160 --> 00:49:38,060
(The Korean Express is still wrapping the rope)
1061
00:49:39,190 --> 00:49:42,590
(He is showing an impressive craftsmanship)
1062
00:49:43,030 --> 00:49:44,730
You should wrap it up.
1063
00:49:46,190 --> 00:49:49,160
I told her to hold the rope, but she dropped it.
1064
00:49:49,560 --> 00:49:53,430
The rope got all loose. That's why we were late.
1065
00:49:53,560 --> 00:49:56,060
Hold it. Hold it here.
1066
00:49:56,260 --> 00:49:58,230
We have to wrap it tightly. It can get loose.
1067
00:49:59,330 --> 00:50:01,190
This is giving me a cramp.
1068
00:50:03,990 --> 00:50:05,790
Damage control complete.
1069
00:50:05,890 --> 00:50:08,030
Damage control complete.
1070
00:50:08,460 --> 00:50:10,330
You should finish up now.
1071
00:50:13,030 --> 00:50:15,230
(Pipes fixed by the cadets)
1072
00:50:16,190 --> 00:50:18,890
(Are they saved from the danger of sinking?)
1073
00:50:19,490 --> 00:50:22,790
We will start the durability test...
1074
00:50:23,090 --> 00:50:25,160
to check if you fixed the pipes right.
1075
00:50:26,630 --> 00:50:28,660
(Testing Si-young and Tae-sung's pipe)
1076
00:50:33,830 --> 00:50:35,830
Team one, lack of durability.
1077
00:50:36,030 --> 00:50:38,330
Lack of durability.
1078
00:50:38,330 --> 00:50:40,430
(She didn't learn this from the Taereung National Training Center)
1079
00:50:41,660 --> 00:50:43,730
(In-young and Jae-jung's pipe)
1080
00:50:44,630 --> 00:50:46,660
Team two, lack of durability.
1081
00:50:46,660 --> 00:50:48,730
Lack of durability.
1082
00:50:48,730 --> 00:50:50,760
(Glum)
1083
00:50:51,430 --> 00:50:53,590
(Finally he checks Sol-bi and Chan-ho's pipe)
1084
00:50:54,760 --> 00:50:56,460
(Expecting good results)
1085
00:50:58,060 --> 00:51:00,460
(A masterpiece created with effort)
1086
00:51:01,790 --> 00:51:03,060
(Well.)
1087
00:51:03,060 --> 00:51:07,190
Lack of durability.
1088
00:51:08,830 --> 00:51:09,930
It was not easy.
1089
00:51:11,030 --> 00:51:12,860
I extinguished fire.
1090
00:51:13,260 --> 00:51:14,730
I stopped the water leak.
1091
00:51:15,590 --> 00:51:19,230
These were all new experiences and challenges.
1092
00:51:19,230 --> 00:51:22,130
It'll be really scary in a real situation.
1093
00:51:22,590 --> 00:51:25,660
The training made me be solemn.
1094
00:51:25,660 --> 00:51:28,590
(Only strong training makes the strong Navy)
1095
00:51:29,230 --> 00:51:30,630
(On their way back after hard training)
1096
00:51:31,190 --> 00:51:32,860
(Exhausted even before sunset)
1097
00:51:36,660 --> 00:51:38,660
(Jung-tae is already deeply asleep)
1098
00:51:39,430 --> 00:51:41,260
(But even at this moment,)
1099
00:51:42,060 --> 00:51:44,830
(Chan-ho is busy talking)
1100
00:51:46,360 --> 00:51:49,590
You can become the best cadet if you make up your mind.
1101
00:51:49,860 --> 00:51:52,530
(He keeps preaching how to become the best cadet)
1102
00:51:57,030 --> 00:51:59,260
(He finally feels tired)
1103
00:52:00,730 --> 00:52:04,990
(He recites NCO's Pride this time)
1104
00:52:06,290 --> 00:52:09,830
(He mumbles all the way back)
1105
00:52:11,530 --> 00:52:13,660
(The female cadets see the restaurants on their way back)
1106
00:52:13,660 --> 00:52:16,460
- Is it 6pm?
- They have pork gukbap.
1107
00:52:16,930 --> 00:52:19,130
- Gosh.
- There's chicken next to it.
1108
00:52:19,530 --> 00:52:21,060
Chicken sounds delicious.
1109
00:52:21,460 --> 00:52:23,290
(They are bewitched by the restaurants)
1110
00:52:23,290 --> 00:52:25,060
Seasoned spicy chicken must be so delicious.
1111
00:52:26,360 --> 00:52:27,660
I want instant cup noodles so much.
1112
00:52:27,960 --> 00:52:29,630
I really want instant cup noodles.
1113
00:52:29,930 --> 00:52:32,330
Don't girlfriends bring food when they...
1114
00:52:32,560 --> 00:52:35,330
visit their boyfriends in the army?
1115
00:52:35,830 --> 00:52:38,960
I always wondered why they were so obsessed with food.
1116
00:52:38,960 --> 00:52:40,790
- Now, I understand.
- I do.
1117
00:52:40,790 --> 00:52:42,060
I can totally understand.
1118
00:52:42,060 --> 00:52:45,190
If my boyfriend comes empty handed, I think I'll punch him.
1119
00:52:45,530 --> 00:52:47,030
- I would break up with him.
- Right away.
1120
00:52:47,090 --> 00:52:48,290
You should dump him.
1121
00:52:48,290 --> 00:52:51,060
He should bring pizza which is the bare minimum.
1122
00:52:51,560 --> 00:52:53,490
Seriously, if he comes empty handed,
1123
00:52:54,190 --> 00:52:55,430
I think I'll punch him.
1124
00:52:55,430 --> 00:52:58,130
Even if it's my parents,
1125
00:52:59,190 --> 00:53:00,660
if they don't bring food...
1126
00:53:00,790 --> 00:53:02,430
I want to fall asleep with food in my mouth.
1127
00:53:03,430 --> 00:53:05,360
I want to fall asleep while eating food.
1128
00:53:06,330 --> 00:53:08,030
Thank you for the meal.
1129
00:53:09,090 --> 00:53:10,390
This looks delicious.
1130
00:53:11,260 --> 00:53:13,130
(Because they trained with fire and water,)
1131
00:53:13,660 --> 00:53:17,790
(they devour without talking)
1132
00:53:18,230 --> 00:53:19,930
(The radish lover, Cadet Sol-bi)
1133
00:53:21,190 --> 00:53:23,360
(She puts radish in her soup.)
1134
00:53:23,360 --> 00:53:25,560
(and eats it)
1135
00:53:26,160 --> 00:53:29,890
(Si-young is into pork cutlet)
1136
00:53:30,960 --> 00:53:32,260
You have to eat the delicious food first.
1137
00:53:32,260 --> 00:53:33,530
(Glancing)
1138
00:53:34,830 --> 00:53:36,360
(She gives her pork cutlet to Si-young)
1139
00:53:38,130 --> 00:53:40,790
(She finishes it and looks at Sol-bi's food tray)
1140
00:53:41,530 --> 00:53:45,630
(Si-young even empties Sol-bi's food tray)
1141
00:53:47,460 --> 00:53:49,760
(It's okay. I only need radish)
1142
00:53:50,930 --> 00:53:52,090
(A male cadet breaks the silence)
1143
00:53:52,090 --> 00:53:53,590
Jewelry came out when I was in elementary school.
1144
00:53:54,060 --> 00:53:55,230
(Startled)
1145
00:53:56,460 --> 00:53:59,460
- Elementary school?
- Pardon? Did you hear that?
1146
00:53:59,960 --> 00:54:01,030
Never mind.
1147
00:54:01,490 --> 00:54:04,660
You said it so loudly. How can you ask her, "Did you hear that?"
1148
00:54:05,460 --> 00:54:07,060
Everyone could've heard it.
1149
00:54:07,730 --> 00:54:09,160
Good thing the chief didn't hear it.
1150
00:54:09,160 --> 00:54:10,230
The chief is looking at us.
1151
00:54:10,530 --> 00:54:12,360
(Scared)
1152
00:54:13,960 --> 00:54:15,230
(Staring)
1153
00:54:16,660 --> 00:54:18,390
(Coughing)
1154
00:54:19,730 --> 00:54:22,160
(He has traumatic memories of the chief in the past)
1155
00:54:23,960 --> 00:54:27,230
They got re-energized with a hearty meal...
1156
00:54:27,230 --> 00:54:28,860
and returned to their barracks.
1157
00:54:29,660 --> 00:54:31,390
Don't we have to practice the cadence?
1158
00:54:31,830 --> 00:54:34,130
I don't remember the notes at all.
1159
00:54:34,230 --> 00:54:35,230
- Do you?
- Same here.
1160
00:54:35,230 --> 00:54:38,760
Even I know it. Why don't you know it when you're singers?
1161
00:54:38,830 --> 00:54:41,390
People who aren't singers know it better.
1162
00:54:41,390 --> 00:54:43,160
We only sing well...
1163
00:54:43,360 --> 00:54:46,190
Is it as if you're good at English but poor at spelling?
1164
00:54:46,190 --> 00:54:48,360
(Sol-bi didn't understand)
1165
00:54:48,530 --> 00:54:50,990
(They start practicing)
1166
00:54:50,990 --> 00:54:53,030
You don't have to sing like that.
1167
00:54:53,490 --> 00:54:56,030
- But there are breaking points.
- Are there?
1168
00:54:56,160 --> 00:54:58,790
- There are.
- Those are the highlights.
1169
00:54:58,790 --> 00:55:01,060
Live with the waves
1170
00:55:01,060 --> 00:55:02,130
Isn't it like this?
1171
00:55:02,490 --> 00:55:05,290
I am blue as well
1172
00:55:06,260 --> 00:55:08,460
- This is it.
- Is it trot music?
1173
00:55:09,960 --> 00:55:11,960
(The cadence sounds more country-like)
1174
00:55:12,330 --> 00:55:13,660
You have to sing it like that.
1175
00:55:13,760 --> 00:55:15,830
Should we try singing in harmony?
1176
00:55:16,090 --> 00:55:18,460
- We can do it.
- Don't overdo it.
1177
00:55:18,860 --> 00:55:19,960
Don't be kidding.
1178
00:55:19,960 --> 00:55:22,730
We can't even memorize this. We can't harmonize.
1179
00:55:22,730 --> 00:55:24,360
We can do it in this part.
1180
00:55:25,660 --> 00:55:27,530
(Singing)
1181
00:55:27,530 --> 00:55:28,960
Okay, start.
1182
00:55:28,960 --> 00:55:30,360
(They give it a try)
1183
00:55:31,260 --> 00:55:33,390
(They can't harmonize as expected)
1184
00:55:33,390 --> 00:55:35,590
- This is bad.
- I like it.
1185
00:55:35,990 --> 00:55:38,490
What if she yells, "Who told you to harmonize?"
1186
00:55:39,160 --> 00:55:41,190
"We tried it because we are singers."
1187
00:55:41,660 --> 00:55:44,330
- I'll try to memorize NCO's Pride.
- She's coming.
1188
00:55:44,930 --> 00:55:46,230
We have to sit down and stand by.
1189
00:55:46,230 --> 00:55:47,730
(Sitting down)
1190
00:55:49,190 --> 00:55:50,660
(You can tell it's her by hearing her footsteps)
1191
00:55:50,660 --> 00:55:53,660
- Cadet Sol-bi.
- Yes, Ma'am.
1192
00:55:53,760 --> 00:55:58,430
You will report for the evening roll call tonight.
1193
00:55:58,430 --> 00:56:01,090
So you have to be prepared for it. Understood?
1194
00:56:02,130 --> 00:56:03,390
Yes, Ma'am.
1195
00:56:03,990 --> 00:56:07,630
You will report in the middle of the hallway. Understood?
1196
00:56:07,830 --> 00:56:08,830
Yes, Ma'am.
1197
00:56:09,860 --> 00:56:12,390
(The chief disappears after throwing a bomb)
1198
00:56:13,060 --> 00:56:14,930
What is reporting for the evening roll call?
1199
00:56:15,560 --> 00:56:17,130
Why did you say you'd be the cadet platoon leader?
1200
00:56:17,130 --> 00:56:18,660
Reporting for...
1201
00:56:18,760 --> 00:56:21,060
(Exactly)
1202
00:56:21,760 --> 00:56:25,830
I thought male and female cadets report separately.
1203
00:56:26,160 --> 00:56:27,930
Don't be afraid of getting scolded.
1204
00:56:28,560 --> 00:56:30,590
If she yells at you, just listen to her yell.
1205
00:56:30,590 --> 00:56:32,060
If you don't know, just tell her that.
1206
00:56:32,060 --> 00:56:33,530
Well, just try it first.
1207
00:56:33,930 --> 00:56:35,730
Four in all, no outliers.
1208
00:56:36,160 --> 00:56:37,930
Do I just say no outliers?
1209
00:56:38,260 --> 00:56:42,590
(The correct answer is "35 in all, no outliers. 35 in all, Sir!")
1210
00:56:43,530 --> 00:56:44,960
I'm scared.
1211
00:56:44,960 --> 00:56:46,890
- Let's talk while cleaning.
- I'll go ask the next door.
1212
00:56:46,960 --> 00:56:49,460
- Go and ask.
- Don't be scared.
1213
00:56:49,890 --> 00:56:51,060
I have to memorize NCO's Pride.
1214
00:56:52,460 --> 00:56:53,830
Serving with utmost...
1215
00:56:53,830 --> 00:56:56,990
Serving with utmost professionalism, we are Navy NCOs.
1216
00:56:56,990 --> 00:56:58,460
(Sneaking)
1217
00:56:59,190 --> 00:57:02,590
(She spots a male cadet in the hallway)
1218
00:57:03,030 --> 00:57:04,730
(Hey!)
1219
00:57:05,360 --> 00:57:07,760
(She runs to them cheerfully)
1220
00:57:10,990 --> 00:57:12,930
(Sneaking a peek)
1221
00:57:13,590 --> 00:57:17,160
(Startled by Sol-bi's sudden visit)
1222
00:57:18,030 --> 00:57:19,730
Hurry up and put your clothes on.
1223
00:57:20,130 --> 00:57:21,260
No, I won't go in.
1224
00:57:22,730 --> 00:57:24,460
(I was just kidding)
1225
00:57:25,590 --> 00:57:29,290
What do I need to say when I report for the evening roll call?
1226
00:57:30,260 --> 00:57:32,030
Reporting for the evening roll call.
1227
00:57:32,460 --> 00:57:34,330
- How many?
- Four in all.
1228
00:57:34,330 --> 00:57:35,890
Four in all, no outliers.
1229
00:57:38,160 --> 00:57:42,430
(She spreads wrong information to the male cadets)
1230
00:57:44,060 --> 00:57:45,830
Start from the beginning again, please.
1231
00:57:45,830 --> 00:57:47,760
You have to write it down. Even I can't memorize it.
1232
00:57:48,560 --> 00:57:52,490
(Sol-bi takes out her notepad)
1233
00:57:53,590 --> 00:57:57,760
Sol-bi came and told me she's reporting for the female cadets.
1234
00:57:58,190 --> 00:58:00,460
She thought I'd report for the male cadets.
1235
00:58:00,460 --> 00:58:02,190
So she counted just the number of female cadets...
1236
00:58:02,190 --> 00:58:04,460
and prepared to report only for the females.
1237
00:58:05,960 --> 00:58:08,490
(The wrong information has been spread all over the barracks)
1238
00:58:09,330 --> 00:58:11,990
(She took a wrong step from the start)
1239
00:58:12,230 --> 00:58:15,130
(She returns with flippant footsteps)
1240
00:58:16,160 --> 00:58:18,730
(She practices the evening roll call after then)
1241
00:58:19,390 --> 00:58:23,260
(She even writes the words down on the back of her hand)
1242
00:58:23,260 --> 00:58:25,930
Salute. Try the salute.
1243
00:58:26,590 --> 00:58:28,160
Salute.
1244
00:58:28,360 --> 00:58:30,530
- That's totally wrong.
- Evening roll call...
1245
00:58:30,930 --> 00:58:32,930
What are you doing? You'll get slapped.
1246
00:58:33,030 --> 00:58:34,360
- Seriously?
- Yes.
1247
00:58:34,430 --> 00:58:36,260
(Sol-bi is busy memorizing the lines)
1248
00:58:36,830 --> 00:58:40,160
Don't put too much strength on your hand. Don't do this.
1249
00:58:40,460 --> 00:58:41,530
Keep it straight.
1250
00:58:42,130 --> 00:58:45,290
You can't show your palm. Only show the side.
1251
00:58:45,590 --> 00:58:47,660
You have to line it up with your eyebrow.
1252
00:58:48,260 --> 00:58:49,330
Relax your hand.
1253
00:58:49,330 --> 00:58:52,160
Up to here is my eyebrow. Down here is just my tattoo.
1254
00:58:53,790 --> 00:58:55,560
Please pretend you're the platoon leader.
1255
00:58:56,290 --> 00:58:57,960
(Si-young pretends to be the platoon leader)
1256
00:58:57,960 --> 00:59:00,160
I think she can do well. She wants to be one.
1257
00:59:01,490 --> 00:59:02,830
Why didn't you volunteer for this?
1258
00:59:05,060 --> 00:59:08,830
(Robot-like footsteps)
1259
00:59:09,590 --> 00:59:13,030
(Loud and clear voice)
1260
00:59:13,990 --> 00:59:16,960
(She perfectly mimics the platoon leader)
1261
00:59:18,530 --> 00:59:19,660
Report.
1262
00:59:20,390 --> 00:59:22,390
(Snorting)
1263
00:59:22,630 --> 00:59:23,790
Are you laughing?
1264
00:59:24,160 --> 00:59:25,160
Assume push-up position.
1265
00:59:26,730 --> 00:59:29,460
(She ignores her and does as she memorized)
1266
00:59:30,230 --> 00:59:32,960
You did this wrong.
1267
00:59:33,360 --> 00:59:35,560
Look at yourself in the mirror and do it again.
1268
00:59:36,890 --> 00:59:38,790
You have to do it like this. Understood?
1269
00:59:38,790 --> 00:59:40,860
- Don't show your thumb.
- Salute.
1270
00:59:40,960 --> 00:59:42,090
- Good.
- Well...
1271
00:59:42,660 --> 00:59:46,260
I will talk to the drill instructor. I mean, the platoon leader.
1272
00:59:46,660 --> 00:59:49,130
- Talk to her about what?
- About switching.
1273
00:59:50,060 --> 00:59:52,030
You look like you really want to be the cadet platoon leader.
1274
00:59:52,030 --> 00:59:55,160
- Give it to her.
- No, I want Cadet Sol-bi to do it.
1275
00:59:55,490 --> 00:59:58,730
(Sol-bi takes off the armband)
1276
00:59:59,230 --> 01:00:02,030
Is it because you don't want to report for the evening roll call?
1277
01:00:02,030 --> 01:00:04,790
- I can't memorize it.
- That's right.
1278
01:00:04,790 --> 01:00:06,860
- It's because of the roll call.
- Try it.
1279
01:00:06,860 --> 01:00:09,030
First company, fifth platoon, reporting for evening roll call.
1280
01:00:09,030 --> 01:00:10,630
(She tries again)
1281
01:00:10,860 --> 01:00:11,930
Total numbers.
1282
01:00:11,930 --> 01:00:15,730
Four in all. No... Outliers none.
1283
01:00:17,160 --> 01:00:19,660
(Speechless)
1284
01:00:20,030 --> 01:00:21,830
- She said "Outliers none".
- Gosh.
1285
01:00:21,830 --> 01:00:23,460
- "None outliers".
- What was that?
1286
01:00:23,790 --> 01:00:24,930
Gosh.
1287
01:00:25,490 --> 01:00:28,030
- I'll go talk to her.
- What's wrong?
1288
01:00:28,060 --> 01:00:29,160
(Serious)
1289
01:00:29,730 --> 01:00:32,160
- Why do you feel so pressured?
- I just do.
1290
01:00:32,160 --> 01:00:33,860
(Sol-bi runs out the door as if she's possessed)
1291
01:00:33,860 --> 01:00:36,230
- Try what you practiced.
- Don't stop me.
1292
01:00:36,930 --> 01:00:37,990
Don't stop me, please.
1293
01:00:38,030 --> 01:00:39,030
(Slapping the door)
1294
01:00:39,560 --> 01:00:42,930
(They force her not to go outside of the barrack)
1295
01:00:43,160 --> 01:00:44,660
It's just... I feel like...
1296
01:00:44,660 --> 01:00:46,530
- I'll cause harm to the others.
- Report.
1297
01:00:46,990 --> 01:00:49,260
- Report.
- One, two.
1298
01:00:50,090 --> 01:00:52,460
(Roman Princess follows any given order)
1299
01:00:53,860 --> 01:00:55,630
Seriously,
1300
01:00:56,330 --> 01:00:58,090
it's very difficult to memorize.
1301
01:00:58,860 --> 01:01:01,460
I wasn't confident, and I was too nervous.
1302
01:01:01,990 --> 01:01:04,930
(She keeps messing up because she's too nervous)
1303
01:01:06,090 --> 01:01:08,930
First company, fifth platoon, reporting for evening call.
1304
01:01:10,830 --> 01:01:13,060
4 in all, 1 outlier. Order!
1305
01:01:13,660 --> 01:01:14,660
None?
1306
01:01:16,160 --> 01:01:18,460
Currently four present. One...
1307
01:01:19,890 --> 01:01:22,460
Did you say one? One, two, one, two.
1308
01:01:22,530 --> 01:01:24,430
Are you counting the steps?
1309
01:01:25,330 --> 01:01:26,460
Geez.
1310
01:01:26,560 --> 01:01:28,830
Currently four present. One, two.
1311
01:01:28,830 --> 01:01:30,430
(Without having an idea of what the future holds,)
1312
01:01:31,560 --> 01:01:32,860
(the female cadets are having fun)
1313
01:01:32,860 --> 01:01:35,960
- Geez.
- What should we do about her?
1314
01:01:36,460 --> 01:01:37,960
Currently, four in all.
1315
01:01:38,360 --> 01:01:39,240
(Will Roman Princess report correctly?)
1316
01:01:39,310 --> 01:01:40,310
(Next week)
1317
01:01:40,340 --> 01:01:41,810
(Sol-bi is at risk)
1318
01:01:41,810 --> 01:01:43,610
What did I say about your voice?
1319
01:01:43,610 --> 01:01:45,170
I only counted the numbers of women cadets.
1320
01:01:45,170 --> 01:01:46,740
Why can't you do it right?
1321
01:01:47,410 --> 01:01:49,770
(They soon have a night-time emergency training)
1322
01:01:50,440 --> 01:01:51,870
(In-young is knocked down)
1323
01:01:52,240 --> 01:01:57,170
(The cadets finally receive a mission)
1324
01:01:57,740 --> 01:01:59,010
Salute.
1325
01:01:59,010 --> 01:02:00,810
Congratulations on becoming the Navy NCO.
1326
01:02:00,810 --> 01:02:02,870
This is even harder than being on the ship.
1327
01:02:03,110 --> 01:02:05,510
(Their first departure as Navy NCOs)
1328
01:02:05,970 --> 01:02:08,770
(Will they be able to complete their mission?)
1329
01:02:09,310 --> 01:02:11,740
(Next week on Real Men 2, We Are Navy NCOs)
1330
01:02:11,764 --> 01:02:13,764
Subtitles by OnDemandKorea
97350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.