All language subtitles for jett.s01e01.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,023 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,394 --> 00:00:08,019 No, no, you can't tell me that, man. 3 00:00:08,021 --> 00:00:11,481 Well, you would've done the same thing if Mrs Charlie Baudelaire had asked you. 4 00:00:11,483 --> 00:00:15,819 No, I would not. Okay, just walk me through it, okay? So, she's... 5 00:00:15,821 --> 00:00:18,947 She's in the pool, and she says what, to just, "Come get in with me?" 6 00:00:18,949 --> 00:00:21,533 She said she's all wet in there, and I'm so dry. 7 00:00:21,535 --> 00:00:25,787 - Would I care to join her for some laps? - Well, that's, um... 8 00:00:25,789 --> 00:00:28,999 That's a what-you-call-it... That's a, a, a euphemism. 9 00:00:29,001 --> 00:00:31,167 And I politely tell her that I didn't bring my trunks, and just like that, 10 00:00:31,169 --> 00:00:36,047 her maid's bringing a pair of surf trunks belonging to the big guy. 11 00:00:36,049 --> 00:00:37,966 So, I excuse myself, go to the john, 12 00:00:37,968 --> 00:00:40,385 no idea how I got myself into this predicament, 13 00:00:40,387 --> 00:00:44,556 and when I'm about to slip them on, I notice they got built-ins. 14 00:00:44,558 --> 00:00:47,769 What? The fuck is a built-in? 15 00:00:49,313 --> 00:00:52,939 What, you mean... he stringy, meshy... 16 00:00:52,941 --> 00:00:55,275 No! You did not wear those. 17 00:00:55,277 --> 00:00:57,694 - What was I gonna do? - You cut 'em out! 18 00:00:57,696 --> 00:01:00,655 You're basically sharing very intimate space with another man's junk. 19 00:01:00,657 --> 00:01:03,450 I'm not cutting Charlie Baudelaire's surf trunks. 20 00:01:03,452 --> 00:01:06,536 - His favorite, she says. - Okay, well... 21 00:01:06,538 --> 00:01:10,248 put your underwear in between you and the trunks. 22 00:01:10,250 --> 00:01:11,875 I didn't think about that. 23 00:01:11,877 --> 00:01:14,210 What I thought was the man's got a washing machine. 24 00:01:14,212 --> 00:01:16,338 A washing machine? A washing machine? 25 00:01:16,340 --> 00:01:19,424 You're telling me if you go in with some forensic CSI-type shit, 26 00:01:19,426 --> 00:01:22,719 you're not gonna find some leftover dead skin, or some skanky old scrotal... 27 00:01:22,721 --> 00:01:24,848 Okay, enough! 28 00:01:35,859 --> 00:01:39,861 - That his lunch? - That's sweet. 29 00:01:39,863 --> 00:01:42,866 Wouldn't mind a wife making me lunch every day. 30 00:02:41,675 --> 00:02:43,510 What the...? 31 00:02:50,976 --> 00:02:53,061 Who the fuck are you? 32 00:02:57,274 --> 00:02:58,859 Felix? 33 00:03:12,539 --> 00:03:14,915 That's what I'm trying to tell you. 34 00:03:14,917 --> 00:03:17,500 The, uh, intended kidnap victim was having an affair 35 00:03:17,502 --> 00:03:21,338 with a neighbor, and he is... or was a jiu jitsu instructor. 36 00:03:21,340 --> 00:03:25,469 What are the chances? He overpowered Carl and I shot him. 37 00:03:26,470 --> 00:03:28,303 No, the jiujitsu instructor. 38 00:03:28,305 --> 00:03:31,932 I know, it took me by surprise as well, big surprise. 39 00:03:31,934 --> 00:03:34,142 We're still here. 40 00:03:34,144 --> 00:03:37,103 No, nobody heard. If they had, they would've come by now. 41 00:03:37,105 --> 00:03:39,064 We're safe, it's... 42 00:03:39,066 --> 00:03:42,275 just, well, we got a body to move and it's daylight. 43 00:03:42,277 --> 00:03:44,988 Uh-huh. I understand. 44 00:03:46,573 --> 00:03:49,117 I do respect your orders. Not a hair. 45 00:03:50,494 --> 00:03:52,994 She's, uh... 46 00:03:52,996 --> 00:03:56,917 emotionally distressed, understandably so, but in no way harmed. 47 00:04:18,355 --> 00:04:20,063 Did I already miss her? 48 00:04:20,065 --> 00:04:22,983 A minute ago. You want breakfast? 49 00:04:22,985 --> 00:04:25,902 No, thank you. I already ate. 50 00:04:25,904 --> 00:04:28,321 - What time's your appointment? - Three. 51 00:04:28,323 --> 00:04:30,407 I can pick you up at work. 52 00:04:30,409 --> 00:04:33,996 - You know what? I want to go alone. - Why? 53 00:05:03,025 --> 00:05:05,150 Easy. 54 00:05:05,152 --> 00:05:07,611 I'm gonna talk, you're gonna listen, okay? 55 00:05:07,613 --> 00:05:11,948 Just so we're clear, the people that we work for know where you live, 56 00:05:11,950 --> 00:05:15,869 know where Alice goes to school, know the address of her teacher Ms Kennedy, 57 00:05:15,871 --> 00:05:17,412 know your maid Maria's daily routine, 58 00:05:17,414 --> 00:05:21,041 know your bartending schedule four times a week. You understand? 59 00:05:21,043 --> 00:05:23,670 Good. Sit down. 60 00:05:30,928 --> 00:05:35,305 Last night, you spent some time with Charlie Baudelaire in his hotel suite. 61 00:05:35,307 --> 00:05:37,474 Next time you see him, we need a favor. 62 00:05:37,476 --> 00:05:39,643 Engage Charlie in a little S&M. 63 00:05:39,645 --> 00:05:41,811 Have him cuffed when we walk in, we'll take it from there. 64 00:05:41,813 --> 00:05:43,939 We just wanna have a chat with him, that's all. 65 00:05:43,941 --> 00:05:46,608 - How does that sound to you? - Tell her the best part. 66 00:05:46,610 --> 00:05:48,693 The best part is you get to walk away, 67 00:05:48,695 --> 00:05:51,279 so does your daughter, her teacher, and your maid. 68 00:05:51,281 --> 00:05:55,700 You do this for us, you walk out alive. You don't, well... 69 00:05:55,702 --> 00:05:57,577 We know where to find you, right? 70 00:05:57,579 --> 00:05:59,996 Now, do I need to slap you around a little, 71 00:05:59,998 --> 00:06:02,582 make sure you're grasping everything I'm telling you? 72 00:06:02,584 --> 00:06:05,712 Do I need to drag your maid in here, hurt her? 73 00:06:09,132 --> 00:06:12,259 You got nothing to say? 74 00:06:12,261 --> 00:06:15,222 Maria's not my maid. 75 00:06:22,354 --> 00:06:24,898 - Ms Kowalski. - Ronnie. 76 00:06:30,112 --> 00:06:32,739 - Thank you. - You're welcome. 77 00:07:00,601 --> 00:07:02,934 Bennie. Carl. 78 00:07:02,936 --> 00:07:06,730 Sight for sore eyes. He's in the sort of mood only you can fix. 79 00:07:06,732 --> 00:07:09,359 - His wife again? - What else? 80 00:07:28,587 --> 00:07:31,421 It's scary how you read my mind. 81 00:07:31,423 --> 00:07:33,340 What's so interesting out there? 82 00:07:33,342 --> 00:07:35,759 Thinking about my friend Jacques McCabe. 83 00:07:35,761 --> 00:07:38,470 Works as a tour guide in the Keys. 84 00:07:38,472 --> 00:07:40,722 That's where you're originally from, isn't it? 85 00:07:40,724 --> 00:07:42,974 - Gainesville. - Oh. 86 00:07:42,976 --> 00:07:45,810 Right. I forgot. 87 00:07:45,812 --> 00:07:49,856 A couple months back, Jacques is driving into Miami after the weekend. 88 00:07:49,858 --> 00:07:52,067 Gets stuck in traffic. 89 00:07:52,069 --> 00:07:54,819 Uh, some accident or something, the whole freeway's backed up, 90 00:07:54,821 --> 00:07:57,405 and he's at the off-ramp, and he gets rear-ended 91 00:07:57,407 --> 00:08:02,118 by this cherry 1971 Ford Pantera. 92 00:08:02,120 --> 00:08:05,914 - You're familiar with the Pantera? - Not to be a girl about it, but no. 93 00:08:05,916 --> 00:08:08,625 Frankly, I'm surprised. 94 00:08:08,627 --> 00:08:11,586 Given your line of work, I would have thought you'd stolen more than one. 95 00:08:11,588 --> 00:08:15,590 - Former like of work. - Oh, former. Yes. 96 00:08:15,592 --> 00:08:17,801 The Pantera was exported to the United States 97 00:08:17,803 --> 00:08:22,889 by the great Italian sports car manufacturer De Tomaso. 98 00:08:22,891 --> 00:08:24,891 Problem is, they were so temperamental, 99 00:08:24,893 --> 00:08:29,854 that even the king himself, allegedly, shot his when it wouldn't start. 100 00:08:29,856 --> 00:08:33,775 In any case, Jacques gets rear-ended by one, gets out of his car, 101 00:08:33,777 --> 00:08:36,987 the owner of the Pantera is beside himself with grief. 102 00:08:36,989 --> 00:08:38,572 Can't believe he's done this. 103 00:08:38,574 --> 00:08:41,491 So they inspect both cars, and they realize 104 00:08:41,493 --> 00:08:47,539 that there is absolutely, positively no visible damage. 105 00:08:47,541 --> 00:08:51,876 I mean, nothing whatsoever, not even a scratch. 106 00:08:51,878 --> 00:08:54,629 But then, Pantera guy's wife gets out of the car, 107 00:08:54,631 --> 00:08:57,340 and she says, oh, wait a minute. Nobody moves till the cops arrive. 108 00:08:57,342 --> 00:08:58,884 We're sticking to the letter of the law. 109 00:08:58,886 --> 00:09:02,012 - Even though they're the one who rear-ended your friend? - Yeah! 110 00:09:02,014 --> 00:09:04,598 So now, they're out there waiting an hour and a half. 111 00:09:04,600 --> 00:09:07,434 Finally, cop comes. They explain what happened, 112 00:09:07,436 --> 00:09:10,729 and this cop takes one look at the Pantera and he says, 113 00:09:10,731 --> 00:09:14,357 "Are you kidding me? I'm not even gonna write this up, it's so dumb. 114 00:09:14,359 --> 00:09:18,153 I suggest you get in your cars, and you go home." 115 00:09:18,155 --> 00:09:21,281 Yesterday, Jacques is on the phone with his insurance agent, 116 00:09:21,283 --> 00:09:23,158 and the agent says, "Hey, do you remember that guy who rear-ended you 117 00:09:23,160 --> 00:09:25,327 a couple months back?" "Yes." 118 00:09:25,329 --> 00:09:28,455 "Well, 10 minutes after he got home, 119 00:09:28,457 --> 00:09:30,832 he dropped dead from a brain hemorrhage." 120 00:09:30,834 --> 00:09:34,127 - No way. - Previous condition. 121 00:09:34,129 --> 00:09:36,838 Totally unrelated freak coincidence. 122 00:09:36,840 --> 00:09:40,091 But that means that this guy, thanks to his lovely wife, 123 00:09:40,093 --> 00:09:42,886 spends his last hour and a half waiting for a cop to write a non-ticket 124 00:09:42,888 --> 00:09:46,308 on a bogus non-accident. 125 00:09:48,977 --> 00:09:51,230 It's beautiful, right? 126 00:09:53,232 --> 00:09:56,107 I could just put these on you, 127 00:09:56,109 --> 00:09:59,696 take your mind off such worrisome matters. 128 00:10:07,621 --> 00:10:10,121 - Who is it? - Dad? It's me. 129 00:10:10,123 --> 00:10:13,710 - All clear. - Come in. 130 00:10:18,048 --> 00:10:19,965 - We got 'em. - Both of them? 131 00:10:19,967 --> 00:10:21,716 - Both of them. - Dead? 132 00:10:21,718 --> 00:10:25,720 Whoa, whoa. Save the shoptalk for later. I don't need all these details. 133 00:10:25,722 --> 00:10:29,808 - How you doing, Jett? - Not too bad, Junior. 134 00:10:29,810 --> 00:10:33,728 I'm signing off. I'm sure you boys need your family time. 135 00:10:33,730 --> 00:10:35,899 Wait, come here. 136 00:10:39,194 --> 00:10:42,322 What you did tonight was above and beyond. 137 00:10:43,407 --> 00:10:44,992 I won't forget it. 138 00:10:46,201 --> 00:10:50,080 - Don't mention it. - Here. For Alice. 139 00:10:51,164 --> 00:10:53,957 - Buy her something nice to wear. - You don't need to do that. 140 00:10:53,959 --> 00:10:58,086 All it is, is exactly that, a gift for your daughter. 141 00:10:58,088 --> 00:11:01,341 Please, take it as a token of my gratitude. 142 00:11:14,146 --> 00:11:16,106 Jett? 143 00:11:17,691 --> 00:11:21,735 My God, Jett Kowalski. Um... You staying here? 144 00:11:21,737 --> 00:11:25,030 In the hotel? No. I'm just... I'm meeting someone. 145 00:11:25,032 --> 00:11:28,700 - Oh, business. - I could ask you the same. 146 00:11:28,702 --> 00:11:31,745 You could. When'd you get out? 147 00:11:31,747 --> 00:11:35,165 - Four months ago. Good behavior. - Good behavior? 148 00:11:35,167 --> 00:11:37,250 I'm surprised. 149 00:11:37,252 --> 00:11:39,628 But I'm happy to hear that. You working? 150 00:11:39,630 --> 00:11:42,756 - Part-time, bartending. - Bartending? 151 00:11:42,758 --> 00:11:46,259 Pouring booze in a glass for tips. 152 00:11:46,261 --> 00:11:49,179 - You're married? - No. Full-time. 153 00:11:49,181 --> 00:11:51,516 Cute. Is that her? 154 00:11:54,519 --> 00:11:57,103 Colleague, we're, uh, working. 155 00:11:57,105 --> 00:11:59,189 You're not undercover these days, are you? 156 00:11:59,191 --> 00:12:00,982 - It's really good to see you. - Hope not. 157 00:12:00,984 --> 00:12:04,027 I mean, unless you're disguised as an undercover cops. 158 00:12:04,029 --> 00:12:05,864 I'm glad you're out. 159 00:12:07,074 --> 00:12:10,494 That's sweet. So long, Jackie. 160 00:12:23,173 --> 00:12:26,508 Jackie? Is that what she called you? 161 00:12:26,510 --> 00:12:28,677 - Give it a rest, okay? - No. 162 00:12:28,679 --> 00:12:31,638 Too glib for me, but I can see the appeal. 163 00:12:31,640 --> 00:12:33,642 I owe her a lot. 164 00:12:34,768 --> 00:12:39,104 - From your undercover days? - That woman is a world-class thief. 165 00:12:39,106 --> 00:12:43,650 Was she also something that you had to do to protect your cover? 166 00:12:43,652 --> 00:12:49,239 Ten years ago, I infiltrated the organization of a five-star wacko. 167 00:12:49,241 --> 00:12:52,784 Guy named Frank Sweeney, ever hear of him? 168 00:12:52,786 --> 00:12:56,705 The drug lord? The one who uses nail guns on his competition? 169 00:12:56,707 --> 00:12:59,376 Jett was new to the crew... 170 00:13:08,385 --> 00:13:10,470 How you feeling, sweetness? 171 00:13:11,763 --> 00:13:13,597 I got a crick in my neck. 172 00:13:13,599 --> 00:13:16,558 Oh, you hear that, Murphy? Grace under pressure. 173 00:13:16,560 --> 00:13:20,645 I know what you are, so... you might as well get it off your chest. 174 00:13:20,647 --> 00:13:22,898 - What are you talking about? - I got a plane to catch, 175 00:13:22,900 --> 00:13:25,692 so let's speed this up, officer. 176 00:13:25,694 --> 00:13:28,236 Talk to me. Tell me what happened. 177 00:13:28,238 --> 00:13:32,866 Only four of us knew about Lafayette. Murphy, Dennon, Blair, and me. 178 00:13:32,868 --> 00:13:35,535 But you knew, didn't you? The deal was clean and simple, 179 00:13:35,537 --> 00:13:37,746 now it's compromised. 180 00:13:37,748 --> 00:13:39,374 Your logic is not tracking. 181 00:13:41,168 --> 00:13:43,793 Bring Blair in here. 182 00:13:43,795 --> 00:13:46,048 We'll see what's what. 183 00:13:49,301 --> 00:13:52,385 - Is he your partner? - What is this, boss? 184 00:13:52,387 --> 00:13:54,932 Shoot this piece of shit for me. 185 00:13:59,978 --> 00:14:02,229 You see that, Murphy? 186 00:14:02,231 --> 00:14:06,944 - What's going on? What'd she do? - Don't worry. You did good. 187 00:14:10,489 --> 00:14:13,406 You ever smell flesh burning? 188 00:14:13,408 --> 00:14:16,326 It'll make you puke on yourself before you start choking, 189 00:14:16,328 --> 00:14:19,037 and then you'll puke some more, shit yourself. 190 00:14:19,039 --> 00:14:21,873 It's not a dignified way to go, trust me. 191 00:14:21,875 --> 00:14:26,169 It's the way a rat should go, a piece of scum like you. 192 00:14:26,171 --> 00:14:29,089 You give me your contact, or get ready to go up in flames 193 00:14:29,091 --> 00:14:32,219 like some falafel fuckhead in a protest. 194 00:14:34,638 --> 00:14:36,473 Your turn. 195 00:14:41,979 --> 00:14:44,771 Ask Murphy where he was last night. 196 00:14:44,773 --> 00:14:46,856 Ask him why he wasn't at the safe house. 197 00:14:46,858 --> 00:14:51,196 - What are you saying? - Ask him about the phone call he made from the bar. 198 00:14:58,579 --> 00:15:01,746 I've known it all along he was a rat. 199 00:15:01,748 --> 00:15:05,335 Sorry I had to use you to smoke him out. Dennon! 200 00:15:06,878 --> 00:15:10,672 That was my name then, Dennon. 201 00:15:10,674 --> 00:15:13,008 The way she played it, I didn't have to shoot anyone. 202 00:15:13,010 --> 00:15:16,555 Help her get cleaned up. We leave in half an hour. 203 00:15:27,274 --> 00:15:31,067 - Murphy wasn't the leak. - Shh. Breathe. 204 00:15:31,069 --> 00:15:33,530 - You're in shock. - It was you. 205 00:15:35,657 --> 00:15:40,078 I hate cops, but I hate that son of a bitch worse. 206 00:15:41,622 --> 00:15:44,581 I suggest you get out of here, 207 00:15:44,583 --> 00:15:47,419 and never let me see you again. 208 00:16:04,811 --> 00:16:06,897 And you never saw her till today? 209 00:16:08,148 --> 00:16:10,192 I ran into her a couple of times. 210 00:16:11,443 --> 00:16:15,153 You mean to tell me you knocked boots with a known felon, Detective? 211 00:16:15,155 --> 00:16:17,616 She knew who I was and kept her mouth shut. 212 00:16:18,700 --> 00:16:20,744 Why would she do that, you think? 213 00:16:21,870 --> 00:16:23,956 I took her advice and quit undercover. 214 00:16:24,998 --> 00:16:27,791 I was clearly not as good as the job required. 215 00:16:27,793 --> 00:16:30,961 Hmm. And Frank Sweeney? 216 00:16:30,963 --> 00:16:33,672 Ended up a quadriplegic. 217 00:16:33,674 --> 00:16:36,760 - Mystery shooter. - Saint Jett Kowalski? 218 00:16:38,262 --> 00:16:40,262 Nobody knows. 219 00:16:40,264 --> 00:16:42,847 Her file says she did a nickel in Jackson. 220 00:16:42,849 --> 00:16:46,436 On a Mickey Mouse charge, but they had to get her on something. 221 00:16:48,230 --> 00:16:50,774 I tell you, she'd have made a hell of a cop. 222 00:17:00,659 --> 00:17:02,244 You gotta go. 223 00:17:14,965 --> 00:17:16,675 Use both hands. 224 00:17:22,180 --> 00:17:25,891 - You're new, right? I'm Veronica. - Hi. 225 00:17:25,893 --> 00:17:28,935 I've seen you here with your nanny. That's my son, Miles. 226 00:17:28,937 --> 00:17:31,313 - Hi, sweetheart. What's your name? - Alice. 227 00:17:31,315 --> 00:17:34,065 Aren't you just the sweetest little muppet? 228 00:17:34,067 --> 00:17:38,528 I thought you might want to join our play group. 229 00:17:38,530 --> 00:17:40,363 What do you play? 230 00:17:40,365 --> 00:17:43,116 Truth be told, we play sudoku, but... 231 00:17:43,118 --> 00:17:46,494 it's really just for the kids to feel safe. 232 00:17:46,496 --> 00:17:50,707 You know, this park sometimes has some not-so-solid citizens. 233 00:17:50,709 --> 00:17:53,835 Uh, that's Evelyn and Barb. 234 00:17:53,837 --> 00:17:55,629 Barb has the most adorable husband. 235 00:17:55,631 --> 00:18:00,967 We all tease her that he must be gay because he's so freaking handsome. 236 00:18:00,969 --> 00:18:02,844 But you just moved here recently, right? 237 00:18:02,846 --> 00:18:04,888 - Yeah. - Yeah, where did you live before? 238 00:18:04,890 --> 00:18:06,600 Prison. 239 00:18:14,191 --> 00:18:17,611 - Good night, monkey. - Good night, Mom. 240 00:18:23,033 --> 00:18:25,992 - Mom? - Yes? 241 00:18:25,994 --> 00:18:28,205 Do all monsters live on the moon? 242 00:18:29,623 --> 00:18:31,541 Most of them. 243 00:18:32,626 --> 00:18:35,545 - Mom? - Monkey? 244 00:18:36,630 --> 00:18:40,423 Maria seems a little... I don't know. 245 00:18:40,425 --> 00:18:45,889 - That's why she went to the doctor. - She won't tell me what's wrong. 246 00:18:46,974 --> 00:18:48,892 I'll talk to her. 247 00:19:10,914 --> 00:19:15,252 - Looks like she's done. - I wouldn't mind tucking her in. 248 00:19:17,087 --> 00:19:19,379 Hey, where you going? 249 00:19:19,381 --> 00:19:21,673 I'm gonna take a piss. You wanna hold it? 250 00:19:21,675 --> 00:19:23,594 Nah, come on. 251 00:19:29,099 --> 00:19:31,727 Your piece, slowly. 252 00:19:38,650 --> 00:19:40,652 On your knees. 253 00:19:53,290 --> 00:19:55,498 Easy. 254 00:19:55,500 --> 00:19:57,294 Your gun. 255 00:20:05,052 --> 00:20:08,345 - Where's Junior? - We left messages. Maybe he's out. 256 00:20:08,347 --> 00:20:12,140 Wanna tell me why two dead guys are outside my house? 257 00:20:12,142 --> 00:20:14,811 Yes. Let 'em go. 258 00:20:15,854 --> 00:20:18,688 - Let them go? - They work for my son. 259 00:20:18,690 --> 00:20:21,816 - It was a test. - What test? 260 00:20:21,818 --> 00:20:23,946 To see if I could trust you. 261 00:20:25,405 --> 00:20:27,616 I have a proposition for you! 262 00:20:47,886 --> 00:20:50,597 She's not smiling. Not exactly. 263 00:20:52,182 --> 00:20:54,643 I mean, she's not ripping it up either. 264 00:21:02,609 --> 00:21:04,651 I want you to steal a ring for me. 265 00:21:04,653 --> 00:21:06,736 - A ring? - A ring. 266 00:21:06,738 --> 00:21:09,072 It belongs to a man I do business with. 267 00:21:09,074 --> 00:21:11,408 Is this what that test was about? 268 00:21:11,410 --> 00:21:14,119 Former version of yourself, I would've never doubted. 269 00:21:14,121 --> 00:21:18,290 But prison changes people. I had to be sure. I'm sorry. 270 00:21:18,292 --> 00:21:21,126 I get the test part, but why have them follow me after? 271 00:21:21,128 --> 00:21:24,590 Yeah, it's a good question. I'll check with my son. 272 00:21:25,757 --> 00:21:27,924 I'm not going back to prison, Charlie. 273 00:21:27,926 --> 00:21:30,468 Not for you, not for anyone, not ever. I quit. 274 00:21:30,470 --> 00:21:33,763 You didn't quit. You got caught, there's a big difference. 275 00:21:33,765 --> 00:21:37,893 You do this job, you'll have enough to retire with. 276 00:21:37,895 --> 00:21:40,562 I appreciate you coming to me, and I mean zero disrespect, 277 00:21:40,564 --> 00:21:43,064 but my civilian job pays for what Alice needs... 278 00:21:43,066 --> 00:21:46,610 They call him the Russian, but he's not Russian. 279 00:21:46,612 --> 00:21:48,403 He's from one of those Eastern European countries, 280 00:21:48,405 --> 00:21:50,071 changes names every five minutes. 281 00:21:50,073 --> 00:21:54,075 The point is, this bastard has a safe full of all sorts of shit 282 00:21:54,077 --> 00:21:56,286 I have no interest in whatsoever and neither should you. 283 00:21:56,288 --> 00:22:00,165 If any of that shit were to go missing, this job would be an official failure. 284 00:22:00,167 --> 00:22:03,168 Epic disaster. Major repercussions. 285 00:22:03,170 --> 00:22:06,296 The only item in this man's safe I'm interested in, 286 00:22:06,298 --> 00:22:08,423 the safe I'm proposing that you pick, is a ring, 287 00:22:08,425 --> 00:22:11,760 about yea big, worth north of... Aah. 288 00:22:11,762 --> 00:22:14,846 Never mind what it's worth, but to you? 289 00:22:14,848 --> 00:22:17,766 It's worth half a million bucks. 290 00:22:17,768 --> 00:22:21,186 If you need a safe cracked, why not hire a safecracker? 291 00:22:21,188 --> 00:22:23,730 Yeah, that's a good point. 292 00:22:23,732 --> 00:22:25,690 You see, it's not that simple. 293 00:22:25,692 --> 00:22:28,109 This man has many enemies. 294 00:22:28,111 --> 00:22:31,446 Now, I've been going around it in my mind, 295 00:22:31,448 --> 00:22:34,783 and I can't think of a better way to get into his house, 296 00:22:34,785 --> 00:22:37,118 to get to the safe, but through the front door. 297 00:22:37,120 --> 00:22:42,334 And that's where you have the advantage over any hotshot safecracker. 298 00:22:43,460 --> 00:22:46,544 I'm not saying sleep with him. It's your prerogative. 299 00:22:46,546 --> 00:22:48,674 And all you want is this one ring? 300 00:22:50,300 --> 00:22:51,925 Here's the fun part. 301 00:22:51,927 --> 00:22:55,220 I want you to replace the ring with a replica I'm gonna give you. 302 00:22:55,222 --> 00:22:59,059 Now, you do your job right, he'll never know. 303 00:23:09,653 --> 00:23:12,821 - Where is this Russian man? - He's in Havana. 304 00:23:12,823 --> 00:23:17,286 - Havana, Cuba? - Birthplace of rum and Perez Prado. 305 00:23:18,287 --> 00:23:20,038 What size crew? 306 00:23:21,039 --> 00:23:22,706 Well, there's the rub. 307 00:23:22,708 --> 00:23:25,875 This guy's very well-connected, and it's a very small island. 308 00:23:25,877 --> 00:23:28,753 Any kind of crew shows up, he's gonna know. 309 00:23:28,755 --> 00:23:32,926 No crew. No weapons. It's gotta be you plus a safecracker. 310 00:23:36,054 --> 00:23:39,139 So, you want me to go into a totally unknown situation, 311 00:23:39,141 --> 00:23:43,894 with no backup whatsoever with some Russian gangster, in Cuba? 312 00:23:43,896 --> 00:23:46,813 You're the only person that can do this job. 313 00:23:46,815 --> 00:23:52,360 If you don't do it, it doesn't get done, and I need this done. 314 00:23:52,362 --> 00:23:54,907 I gotta pick up my kid at school. 315 00:23:57,618 --> 00:23:59,411 Bennie. 316 00:24:25,187 --> 00:24:28,480 Only one person I'd even consider doing this job with, 317 00:24:28,482 --> 00:24:31,358 and he's got three years left in Atwater. 318 00:24:31,360 --> 00:24:34,069 If that's who you need, maybe that can be arranged. 319 00:24:34,071 --> 00:24:36,780 - That can be arranged? - For a fee. 320 00:24:36,782 --> 00:24:40,784 But if Quinn's the only person you can do this with... 321 00:24:40,786 --> 00:24:44,746 He is, and you said if I don't do it, it doesn't get done. 322 00:24:44,748 --> 00:24:49,042 See that? I love how your mind works. 323 00:24:49,044 --> 00:24:51,171 Let me see what I can do. 324 00:24:54,675 --> 00:24:56,927 Who the fuck are you? 325 00:25:00,305 --> 00:25:02,558 You ready for this? 326 00:25:18,532 --> 00:25:20,367 Go ahead. 327 00:25:34,631 --> 00:25:36,091 Chris. 328 00:25:57,279 --> 00:25:59,946 - Hello? - Associate Warden Dwight Tucker? 329 00:25:59,948 --> 00:26:02,908 - Speaking. - Don't say a word, just listen. 330 00:26:02,910 --> 00:26:05,368 - Honey? - Rosalie? 331 00:26:05,370 --> 00:26:08,582 I'm okay. Just do what they say. 332 00:26:10,834 --> 00:26:13,585 We won't touch her if you do as we say. 333 00:26:13,587 --> 00:26:16,963 - Who are you? - I can be your best friend or your worst nightmare. 334 00:26:16,965 --> 00:26:18,840 It's up to you. 335 00:26:18,842 --> 00:26:21,468 There's an inmate named Rufus Quinton. 336 00:26:21,470 --> 00:26:23,845 You're gonna trade him for your wife. 337 00:26:23,847 --> 00:26:28,391 You have today to figure it out. Tomorrow, we make the trade. 338 00:26:28,393 --> 00:26:31,102 I will call you at 7:00 a.m. sharp. 339 00:26:31,104 --> 00:26:33,688 If you contact anyone, I personally guarantee 340 00:26:33,690 --> 00:26:37,692 I will personally sodomize your wife every hour, on the hour, chop her up, 341 00:26:37,694 --> 00:26:40,113 and mail you the body parts. 342 00:26:42,574 --> 00:26:44,701 How's it hanging, Tucker? 343 00:26:49,498 --> 00:26:53,252 That was just for effect. Put it out of your mind. 344 00:26:54,419 --> 00:26:56,463 If your husband loves you... 345 00:26:58,090 --> 00:27:01,633 ...he'll do as he's told, and this whole episode will be 346 00:27:01,635 --> 00:27:06,346 an exciting survival story you share at cocktail parties. 347 00:27:06,348 --> 00:27:09,393 Except for the part about the jiujitsu instructor. 348 00:27:11,395 --> 00:27:15,983 What are you doing anyway, messing around behind your husband's back? 349 00:27:19,194 --> 00:27:21,446 Man, he got you good. 350 00:27:24,866 --> 00:27:27,534 You make the call? 351 00:27:27,536 --> 00:27:29,286 How'd it go? 352 00:27:29,288 --> 00:27:33,456 I said "personally" twice in the same sentence, so it sounded stupid. 353 00:27:33,458 --> 00:27:36,293 Anyway, I think he got the message. 354 00:27:36,295 --> 00:27:38,837 - How'd it go at the apartment? - It's wiped clean. 355 00:27:38,839 --> 00:27:41,464 - And Bruce Lee? - He's in a landfill. 356 00:27:41,466 --> 00:27:43,677 We're back in business. 357 00:27:46,597 --> 00:27:50,183 - How is she? - Emotional. 358 00:28:18,670 --> 00:28:22,047 - Infirmary transfer. - Wrong cell, pal. 359 00:28:22,049 --> 00:28:25,759 If I were you, Quinton, I'd get up and come with me now without any questions. 360 00:28:25,761 --> 00:28:30,513 - None of that is very professional. - You keep your fucking mouth shut. 361 00:28:30,515 --> 00:28:32,432 - Let's go. - You gotta admit, 362 00:28:32,434 --> 00:28:34,726 it's a conflict of interest, you giving me advice. 363 00:28:34,728 --> 00:28:37,437 Do not make me fucking repeat myself. 364 00:28:37,439 --> 00:28:40,901 Okay. Don't over react. 365 00:29:09,471 --> 00:29:11,640 What's the big mystery... 366 00:29:17,229 --> 00:29:18,939 Wear it. 367 00:29:35,622 --> 00:29:38,625 - Go ahead. - Okay. 368 00:29:43,547 --> 00:29:47,132 The thing about the cops is they're not really good at keeping things quiet. 369 00:29:47,134 --> 00:29:48,675 You understand? 370 00:29:48,677 --> 00:29:52,178 That's why it's key you don't tell them what we look like. 371 00:29:52,180 --> 00:29:55,849 In theory, it seems like that would benefit you, but in... 372 00:29:55,851 --> 00:29:58,393 in practice, they would make such a mess of looking into it 373 00:29:58,395 --> 00:30:01,062 that we'd hear about it, and then we'd have no choice but to... 374 00:30:01,064 --> 00:30:05,317 I will never tell a soul what you look like. 375 00:30:05,319 --> 00:30:08,320 That's really the right thing to do. 376 00:30:08,322 --> 00:30:11,909 You know, even though it's counterintuitive. 377 00:30:14,661 --> 00:30:17,245 I know you're scared right now, 378 00:30:17,247 --> 00:30:20,417 but it's really important that you don't forget to breathe. 379 00:30:24,087 --> 00:30:25,672 Here we go. 380 00:30:58,330 --> 00:30:59,915 Good luck. 381 00:31:24,940 --> 00:31:26,940 - Oh God. - Quinn. 382 00:31:26,942 --> 00:31:28,777 Bennie? 383 00:31:32,573 --> 00:31:35,409 It's okay, it's okay. It's just the tires. 384 00:31:52,259 --> 00:31:54,551 Was that great shooting, or was that great shooting? 385 00:31:54,553 --> 00:31:56,386 - Living the dream. - You can write that down! 386 00:31:56,388 --> 00:31:59,097 - Anybody mind bringing me up to speed? - We're on a need-to-know basis. 387 00:31:59,099 --> 00:32:03,437 I tell you what I know. I wouldn't wanna be that chick's therapist right now. 388 00:32:06,148 --> 00:32:08,565 It ain't much, but this'll be home for a little while. 389 00:32:08,567 --> 00:32:10,611 You'd be surprised what I'm used to. 390 00:32:12,446 --> 00:32:14,239 - Got this for you. - Thanks. 391 00:32:15,324 --> 00:32:18,118 - And this old thing? - Junior will explain. 392 00:32:19,995 --> 00:32:22,954 You won't need this, but just in case. 393 00:32:22,956 --> 00:32:25,876 - It's clean. - Appreciate it. 394 00:32:52,861 --> 00:32:56,281 - Who is it? - It's me, Charles Junior. 395 00:33:08,877 --> 00:33:11,544 I don't wanna come across as ungrateful, but... 396 00:33:11,546 --> 00:33:13,964 you could've asked me about the job before getting me out. 397 00:33:13,966 --> 00:33:17,509 It wasn't my idea. It was my old man's, and Jett. 398 00:33:17,511 --> 00:33:21,263 - And what's she got to do with this? - Oh... 399 00:33:21,265 --> 00:33:23,056 Well, I don't feel comfortable being the one telling you... 400 00:33:23,058 --> 00:33:26,268 - Telling me what? - You better just let her explain. 401 00:33:26,270 --> 00:33:29,521 - I'm here strictly on business. - And what is our business? 402 00:33:29,523 --> 00:33:33,108 How long would it take for you to crack that? No tools, no drilling. 403 00:33:33,110 --> 00:33:36,486 - Ten minutes. - No kidding? 404 00:33:36,488 --> 00:33:40,200 You're that good, even after all this time? 405 00:33:41,285 --> 00:33:45,622 Well, for your trip abroad. Jett will fill you in on the rest. 406 00:33:46,665 --> 00:33:49,499 - Junior. - Charles Junior. 407 00:33:49,501 --> 00:33:54,798 Charles Junior. Since when do Jett and your dad come up with ideas together? 408 00:33:55,841 --> 00:33:59,094 - Don't ask me that. - I'm asking you. 409 00:34:01,346 --> 00:34:04,222 Well, all I can tell you is... 410 00:34:04,224 --> 00:34:08,101 the first time it happened, the old man said that it was 411 00:34:08,103 --> 00:34:14,192 hands down the greatest two days of fucking in his entire life. 412 00:34:16,028 --> 00:34:17,905 Take care, Quinton. 413 00:35:20,175 --> 00:35:22,634 Hold your ground. 414 00:35:22,636 --> 00:35:25,845 Don't let him use his looks to distract you. 415 00:35:25,847 --> 00:35:28,183 You sound like a fortune cookie. 416 00:35:31,478 --> 00:35:33,397 Do I sound nervous? 417 00:35:35,732 --> 00:35:37,651 I'm not that nervous. 418 00:35:39,611 --> 00:35:42,028 Here's my advice. 419 00:35:42,030 --> 00:35:46,366 Unless you plan on having a long conversation before, 420 00:35:46,368 --> 00:35:48,453 go with green. 421 00:35:55,919 --> 00:35:58,171 It's me. 422 00:36:06,388 --> 00:36:08,265 Are you with Charlie? 423 00:36:09,600 --> 00:36:14,021 Choose wisely. You wanna talk before or after? 424 00:36:56,438 --> 00:36:59,981 Junior says that you're the old man's number one. 425 00:36:59,983 --> 00:37:02,110 Junior's got a lot of time to think about things. 426 00:37:05,364 --> 00:37:07,364 That a number? 427 00:37:07,366 --> 00:37:10,742 That's the first one. So it's true? 428 00:37:10,744 --> 00:37:14,329 What is? Charlie's always been there for me. 429 00:37:14,331 --> 00:37:17,123 Sent money for Alice while I was inside. 430 00:37:17,125 --> 00:37:22,003 Once in a while, he needs a little break from the wife, and I keep him company. 431 00:37:22,005 --> 00:37:25,551 That's the second one. Charity then? 432 00:37:27,052 --> 00:37:29,886 I forgot talking to you was like trying to solve a fucking puzzle. 433 00:37:29,888 --> 00:37:32,180 I'm only trying to get up to speed. 434 00:37:32,182 --> 00:37:35,811 No, you're not. You want the gory details, so you can obsess about them. 435 00:37:37,521 --> 00:37:39,606 You're right. I'm sorry. 436 00:37:42,234 --> 00:37:47,362 - I'm right? - I mean, you did what you had to do. 437 00:37:47,364 --> 00:37:51,449 You gave me back three years of my life. Thank you. 438 00:37:51,451 --> 00:37:54,746 I hated every minute in that God damn place. 439 00:37:58,083 --> 00:38:00,627 - What's the time? - Just under seven. 440 00:38:01,920 --> 00:38:04,379 I can do better. 441 00:38:04,381 --> 00:38:07,132 You know how many times you said "you're right" to me before? 442 00:38:07,134 --> 00:38:10,468 I'm not trying to make it a habit either. 443 00:38:10,470 --> 00:38:13,682 You wanna tell me about this deal you made with Charlie? 444 00:40:04,209 --> 00:40:08,628 - What? - He's here. Don't turn around. 445 00:40:08,630 --> 00:40:12,549 - He's with a man and two women. - What are they like? 446 00:40:12,551 --> 00:40:16,761 The man's very talkative. The women are young. 447 00:40:16,763 --> 00:40:19,097 The Russian looks bored. 448 00:40:19,099 --> 00:40:22,102 Do me a favor. Don't watch. 449 00:41:09,441 --> 00:41:13,109 I couldn't help but notice you having dinner over there. 450 00:41:13,111 --> 00:41:16,196 So, I was wondering, do you not trust 451 00:41:16,198 --> 00:41:20,450 that your drink will make it intact from the bar to the table? 452 00:41:20,452 --> 00:41:25,413 - Are you a spy for the hotel? - If I was, I could not tell you. 453 00:41:25,415 --> 00:41:29,125 - But you can keep a secret. - It depends. 454 00:41:29,127 --> 00:41:33,171 I'm taking a break from the world's most boring dinner. 455 00:41:33,173 --> 00:41:35,840 - Are you on your honeymoon? - That would be unbearable. 456 00:41:35,842 --> 00:41:38,051 Yeah? Why is that? 457 00:41:38,053 --> 00:41:42,097 The friend I came with, he isn't exactly, uh... 458 00:41:42,099 --> 00:41:44,182 He plays for the other team, if you know what I mean. 459 00:41:44,184 --> 00:41:47,519 - Are you American? - I could be. 460 00:41:47,521 --> 00:41:52,440 You Americans always say, "you know what I mean." Why is that? 461 00:41:52,442 --> 00:41:55,279 Maybe because we're hard to understand. 462 00:41:56,405 --> 00:41:58,115 I'm Maggie. 463 00:41:59,157 --> 00:42:02,909 - Miljan Bestic. - Miljan, is that Polish? 464 00:42:02,911 --> 00:42:04,869 Close. 465 00:42:04,871 --> 00:42:09,416 Maggie, let me buy you another drink. 466 00:42:09,418 --> 00:42:13,672 Well, I'd like that, but I can't leave my friend alone for too much longer. 467 00:42:17,175 --> 00:42:20,512 Let me buy your boring friend a drink, too. 468 00:42:27,769 --> 00:42:30,270 So, what brings you to Havana? 469 00:42:30,272 --> 00:42:32,105 - Ask him. - Ava Gardner. 470 00:42:32,107 --> 00:42:36,443 - Ava Gardner? Isn't she dead? - Not when we're through with her. 471 00:42:36,445 --> 00:42:39,487 - She'll be as alive as you or me. - Oh, you must forgive Maggie. 472 00:42:39,489 --> 00:42:42,073 That's how actresses speak when somebody doesn't write their lines. 473 00:42:42,075 --> 00:42:44,784 - Spoken like a true writer. - Oh, you're a writer? 474 00:42:44,786 --> 00:42:47,998 - He writes movies. - Anything that I would know? 475 00:42:49,207 --> 00:42:50,749 - I'm sorry. - What are you doing? 476 00:42:50,751 --> 00:42:52,292 - What do you think I'm doing? - You're drunk. 477 00:42:52,294 --> 00:42:54,796 Hardly. I've had two drinks. 478 00:42:56,715 --> 00:42:59,382 I apologize for my behavior. 479 00:42:59,384 --> 00:43:02,052 In truth, William has reason to be offended. 480 00:43:02,054 --> 00:43:04,804 - Oh, here we go. - See, in Hollywood, 481 00:43:04,806 --> 00:43:07,390 lots of times, writers get hired to write movies 482 00:43:07,392 --> 00:43:09,601 - that, for one reason or another... - Usually another. 483 00:43:09,603 --> 00:43:13,939 ...never get made, and you can have quite a lucrative career doing that. 484 00:43:13,941 --> 00:43:17,275 - But you do develop a slightly... - Cynical? 485 00:43:17,277 --> 00:43:20,362 Off-putting air of bitterness about everything. 486 00:43:20,364 --> 00:43:23,951 That's Hollywood for you. Another day, another indignity. 487 00:43:25,661 --> 00:43:27,537 So, you are an actress? 488 00:43:28,580 --> 00:43:29,957 I am. 489 00:43:31,458 --> 00:43:34,209 You like American nighttime soaps, Milton? 490 00:43:34,211 --> 00:43:36,378 Miljan. 491 00:43:36,380 --> 00:43:38,924 - I'm not very familiar with them. - Hmm. 492 00:43:40,342 --> 00:43:45,595 I'm sorry. Whatever booze they put in this rum is no joke. 493 00:43:45,597 --> 00:43:48,223 - Just have one more round with us. - I'm going to sleep. 494 00:43:48,225 --> 00:43:52,060 I trust you will release Maggie from your grip at a decent hour? 495 00:43:52,062 --> 00:43:53,897 We have much to do tomorrow. 496 00:43:55,399 --> 00:43:57,067 Of course. 497 00:44:20,549 --> 00:44:23,425 - Did I wake you? - No. 498 00:44:23,427 --> 00:44:27,679 He wants to have dinner tomorrow. Some little family restaurant. 499 00:44:27,681 --> 00:44:32,726 - How's that work? - You'll know where I am at all times. 500 00:44:32,728 --> 00:44:34,603 - May I come in? - What about your rule? 501 00:44:34,605 --> 00:44:37,314 - What rule? - The no-sex-on-the-job rule. 502 00:44:37,316 --> 00:44:42,736 First off, it's not a rule. And second, who said anything about sex? 503 00:44:42,738 --> 00:44:46,992 So, you just wanna sleep together? No funny business? 504 00:44:48,744 --> 00:44:52,329 I'm warning you. I sleep naked. 505 00:44:52,331 --> 00:44:54,541 You learn that in the clink? 506 00:45:08,055 --> 00:45:13,683 She met him at the Havana Hilton. This is 1959, maybe '60. 507 00:45:13,685 --> 00:45:16,853 Now, she thought Fidel made a whole bunch of sense. 508 00:45:16,855 --> 00:45:21,733 You know, she asked him flat out if it was true that he hated Americans. 509 00:45:21,735 --> 00:45:23,902 And what did he say? 510 00:45:23,904 --> 00:45:26,821 That he found Americans to be very sympathetic. 511 00:45:26,823 --> 00:45:28,909 He only hated Richard Nixon. 512 00:45:30,577 --> 00:45:32,871 It's gonna be a great scene, right? 513 00:45:44,675 --> 00:45:49,012 - Little family restaurant, huh? - You should see the family. 514 00:45:53,934 --> 00:45:57,437 Tell me something, Miljan Bestic... 515 00:45:58,689 --> 00:46:02,357 - Are you married? - Not anymore. 516 00:46:02,359 --> 00:46:06,820 - Why? - I'm not looking for trouble. 517 00:46:06,822 --> 00:46:10,490 Be honest with me. Do you have a girlfriend? 518 00:46:10,492 --> 00:46:13,285 There are a couple of women that I date. 519 00:46:13,287 --> 00:46:15,789 Are they over 18? 520 00:46:17,874 --> 00:46:20,041 I hope so. 521 00:46:20,043 --> 00:46:21,878 I'm fairly sure. 522 00:46:23,213 --> 00:46:25,591 How about kids? 523 00:46:27,551 --> 00:46:29,926 Never found the time. 524 00:46:29,928 --> 00:46:32,472 - You? - Nope. 525 00:46:33,599 --> 00:46:37,100 I always thought I'd have a little girl and name her after my grandmother. 526 00:46:37,102 --> 00:46:39,980 - What was her name? - Grandma. 527 00:46:40,981 --> 00:46:43,150 Her name was Grandma. 528 00:46:47,237 --> 00:46:48,864 I wanna see where you live. 529 00:47:07,466 --> 00:47:11,092 One armed guard, each gate, front and back. 530 00:47:11,094 --> 00:47:13,887 Twenty-second drive from the main gate to the front door. 531 00:47:13,889 --> 00:47:18,058 Entry way. Kitchen off to the side. Good view of the courtyard. 532 00:47:18,060 --> 00:47:21,102 Outside lights run on a switch, not timer. 533 00:47:21,104 --> 00:47:23,855 Three, here, here, here. 534 00:47:23,857 --> 00:47:25,732 This one is out. 535 00:47:25,734 --> 00:47:29,027 Courtyard leads to a pool or maybe a fountain, I'm not sure. 536 00:47:29,029 --> 00:47:32,948 Bathroom is here. Small window. You can fit, but I like the kitchen better. 537 00:47:32,950 --> 00:47:35,951 Master bedroom is up the stairs, 538 00:47:35,953 --> 00:47:38,286 to the right, right here. 539 00:47:38,288 --> 00:47:40,413 Safe is either here or here. 540 00:47:40,415 --> 00:47:42,999 - Staff? - They leave by 10:00. 541 00:47:43,001 --> 00:47:46,797 - You sure there are no cameras? - None. It's 1959 all the way. 542 00:47:48,131 --> 00:47:50,842 - We're one man short. - At least. 543 00:47:54,388 --> 00:47:56,388 - What's over here? - Residential street. 544 00:47:56,390 --> 00:47:57,849 Not particularly well lit. 545 00:47:59,351 --> 00:48:02,227 I need the garden lights out for 30 seconds, 546 00:48:02,229 --> 00:48:05,313 - and him out of the bedroom seven minutes after that. - I'll give you 10. 547 00:48:05,315 --> 00:48:07,357 - When? - I had a tummy ache. 548 00:48:07,359 --> 00:48:09,903 Promised I'd make it up to him tomorrow night. 549 00:49:42,537 --> 00:49:46,998 Because you can tell a lot about a man by what he has in his fridge. 550 00:49:47,000 --> 00:49:49,253 We are what we eat. 551 00:49:50,629 --> 00:49:53,088 Hm, some eggs. 552 00:49:53,090 --> 00:49:56,591 Lettuce, okay. Tomatoes, good, good. 553 00:49:56,593 --> 00:50:00,804 Very healthy, a little boring. I was expecting a lot more red meat. 554 00:50:00,806 --> 00:50:04,476 Stop driving me crazy. 555 00:50:06,603 --> 00:50:08,353 Wait, wait, wait, I wanna check the freezer. 556 00:50:08,355 --> 00:50:11,400 Make sure there's not a human hand or something! 557 00:50:14,861 --> 00:50:19,364 You're not wearing anything under that dress, are you? 558 00:50:19,366 --> 00:50:21,785 I hate panty lines. 559 00:50:48,353 --> 00:50:52,230 You know, there's something that I've always wondered about. 560 00:50:52,232 --> 00:50:55,485 In movies, actors kiss all the time. 561 00:50:57,070 --> 00:51:00,157 So, what's that difference between that kiss, 562 00:51:01,491 --> 00:51:03,783 and a real life kiss? 563 00:51:03,785 --> 00:51:06,121 You really can't tell? 564 00:51:08,790 --> 00:51:10,709 Here's a movie kiss. 565 00:51:18,300 --> 00:51:21,803 And here's a real kiss. 566 00:52:40,424 --> 00:52:43,592 This is a very important room. 567 00:52:43,594 --> 00:52:47,180 Wait, wait. What's down that hallway? 568 00:53:01,278 --> 00:53:03,904 Do you know who Jean Tinguely was? 569 00:53:03,906 --> 00:53:06,323 - An ex-lover of yours? - No. 570 00:53:06,325 --> 00:53:10,410 Tinguely was a great Swiss artist. 571 00:53:10,412 --> 00:53:13,246 He was a... He was a sculptor. 572 00:53:13,248 --> 00:53:16,958 He developed something called metamechanics. 573 00:53:16,960 --> 00:53:23,924 In 1960, he built a machine whose only purpose was to destroy itself. 574 00:53:23,926 --> 00:53:27,135 - What do you think about that? - I don't know. 575 00:53:27,137 --> 00:53:30,513 I think it was a very courageous act. 576 00:53:30,515 --> 00:53:34,476 I, too, one day would like to build a machine 577 00:53:34,478 --> 00:53:38,607 whose only point is to self-destruct. 578 00:53:43,111 --> 00:53:45,614 Let's take this off. Come to bed. 579 00:53:46,823 --> 00:53:49,618 You take all of your girlfriends there. 580 00:53:50,786 --> 00:53:52,955 Take me somewhere else. 581 00:56:02,960 --> 00:56:06,088 Thanks for a great night. You are a true gentleman. 582 00:56:07,506 --> 00:56:09,130 May I call you later? 583 00:56:09,132 --> 00:56:12,302 I'd be offended if you don't. 584 00:56:24,731 --> 00:56:27,023 - Are you okay? - What are you doing? 585 00:56:27,025 --> 00:56:28,608 - Did he hurt you? - No, I'm fine. 586 00:56:28,610 --> 00:56:31,278 - I packed your bags. Let's go. - Now? But our flight is... 587 00:56:31,280 --> 00:56:34,322 I changed it. Fill you in on the way. Let's go. 588 00:56:34,324 --> 00:56:37,617 - Really? I'm pretty beat. - I'm sure. 589 00:56:37,619 --> 00:56:40,289 Is that what this is about? You're jealous? 590 00:56:52,259 --> 00:56:56,052 I just don't remember the part where you and I declared our everlasting vows 591 00:56:56,054 --> 00:56:58,972 to each other, so for you to suddenly develop this unprofessional degree... 592 00:56:58,974 --> 00:57:01,933 I would've taken the job, too. It was a smart play. 593 00:57:01,935 --> 00:57:04,477 Look, I'm not holding any of it against you, seriously. 594 00:57:04,479 --> 00:57:06,231 But there's something wrong here. 595 00:57:07,274 --> 00:57:12,068 Bestic and Junior know each other. There were blackmail photos in the safe. 596 00:57:12,070 --> 00:57:16,656 Junior and boy toys, Junior and dead boy toys. I mean really nasty stuff, Daisy. 597 00:57:16,658 --> 00:57:19,953 Wait, hold on. You're going way too fast for me. 598 00:57:29,546 --> 00:57:31,588 Wait, wait. 599 00:57:31,590 --> 00:57:34,966 Hey, hey, hey! Don't you put your hands on her! 600 00:57:34,968 --> 00:57:38,845 Hey! Get your hands off her! 601 00:57:38,847 --> 00:57:41,016 Daisy! 602 00:58:28,105 --> 00:58:30,107 Will you look at that? 603 00:58:31,108 --> 00:58:34,067 Classic paradox. 604 00:58:34,069 --> 00:58:37,197 The mind says no, but the body says go. 605 00:58:38,699 --> 00:58:40,617 Like an Ava Gardner movie. 606 00:58:42,661 --> 00:58:44,204 Isn't that fascinating? 607 00:58:46,248 --> 00:58:47,666 Endlessly. 608 00:58:48,834 --> 00:58:51,167 William, the bitter screenwriter, could write 609 00:58:51,169 --> 00:58:55,046 a great scene of this for your movie. 610 00:58:55,048 --> 00:58:58,677 - Where is he? - I wouldn't worry about Mr. Quinton. 611 00:59:00,178 --> 00:59:02,806 - Where is he? - Dead. 612 00:59:03,891 --> 00:59:06,182 Where is he? 613 00:59:06,184 --> 00:59:08,268 I told you. 614 00:59:08,270 --> 00:59:10,981 For your sake, you better not have touched him. 615 00:59:15,152 --> 00:59:16,528 I'm touching you... 616 00:59:19,156 --> 00:59:24,242 And it doesn't seem there's anything you can do about that, does it? 617 00:59:24,244 --> 00:59:28,457 Who do you work for, Daisy M. Kowalski? 618 00:59:29,541 --> 00:59:31,627 Nobody. 619 00:59:36,423 --> 00:59:40,010 Your parents, Fitzgerald fans or Walt Disney's? 620 00:59:43,263 --> 00:59:45,891 Let's switch subjects. Who do you work for? 621 00:59:47,017 --> 00:59:50,018 I told you. Nobody. 622 00:59:50,020 --> 00:59:51,772 Fair enough. 623 00:59:53,273 --> 00:59:55,359 Fair enough. Bring him in! 624 01:00:05,118 --> 01:00:09,079 Thieves come into my house to steal from me. 625 01:00:09,081 --> 01:00:13,377 But when I ask them a simple question, they refuse to answer. 626 01:00:22,386 --> 01:00:26,721 Disney. You know how I know? 627 01:00:26,723 --> 01:00:28,517 Because you named your daughter... 628 01:00:29,768 --> 01:00:31,768 Alice. 629 01:00:31,770 --> 01:00:33,522 Daisy Duck, 630 01:00:34,606 --> 01:00:37,109 Alice in Wonderland. 631 01:00:38,110 --> 01:00:40,070 Am I right? 632 01:00:45,492 --> 01:00:49,536 Please don't. I'll tell you whatever you wanna know. 633 01:00:49,538 --> 01:00:53,164 - Oh, I know. - Please don't hurt him. 634 01:00:53,166 --> 01:00:55,127 Who do you work for? 635 01:01:03,176 --> 01:01:05,429 Charlie. 636 01:01:06,722 --> 01:01:09,850 - Charlie Baudelaire. - Wrong answer. 637 01:01:25,741 --> 01:01:28,158 I know how you feel, 638 01:01:28,160 --> 01:01:30,495 but life is like this sometimes. 639 01:01:32,080 --> 01:01:34,247 He was an escaped convict, 640 01:01:34,249 --> 01:01:37,878 wanted by the authorities, of no use to me. 641 01:01:39,087 --> 01:01:44,466 Like a wounded animal who no longer has a purpose. 642 01:01:44,468 --> 01:01:46,553 You, on the other hand... 643 01:01:48,222 --> 01:01:50,515 are a pet with a new master. 644 01:01:51,600 --> 01:01:56,269 There's no need for me to threaten your daughter's life, now. 645 01:01:56,271 --> 01:02:00,442 You know that I will kill her if you do not do as I say. 646 01:02:01,485 --> 01:02:04,277 You will return home. 647 01:02:04,279 --> 01:02:06,905 You will not mention a word of this. 648 01:02:06,907 --> 01:02:12,788 You will collect the money from Charlie, and you will await my instructions. 649 01:02:19,711 --> 01:02:22,671 My question was simple. 650 01:02:22,673 --> 01:02:24,508 Who do you work for? 651 01:02:27,803 --> 01:02:30,389 And the right answer, Jett... 652 01:02:34,643 --> 01:02:36,728 is that as of today, 653 01:02:37,980 --> 01:02:40,107 you work for me. 654 01:03:04,267 --> 01:03:09,267 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 53085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.