All language subtitles for hanna-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 ¤ Hanna ¤ Action | Crime | Mystery iMDb: 7/10 | MetaCritic: 65/100 Release Date: Apr 8, 2011 (USA) 1 00:02:03,333 --> 00:02:05,249 Ijust missed your heart. 2 00:02:07,875 --> 00:02:11,916 HANNA 3 00:02:34,333 --> 00:02:36,916 You are dead right now. 4 00:02:37,792 --> 00:02:39,291 I've killed you. 5 00:02:51,333 --> 00:02:53,041 Use your hands. 6 00:03:10,250 --> 00:03:12,124 Drag the deer backyourself 7 00:04:18,292 --> 00:04:19,624 What's wrong? 8 00:04:20,208 --> 00:04:21,541 Are you hurt? 9 00:04:22,292 --> 00:04:23,874 You were half asleep. 10 00:04:24,333 --> 00:04:26,332 You must always be ready. 11 00:04:26,667 --> 00:04:28,457 Even when you're sleeping. 12 00:04:29,125 --> 00:04:30,541 Think on your feet. 13 00:04:30,833 --> 00:04:32,666 - Adapt ... - Or die. 14 00:04:32,667 --> 00:04:34,457 I'll do better next time. 15 00:04:34,792 --> 00:04:36,291 German. 16 00:04:36,625 --> 00:04:39,166 I'll do better next time. 17 00:04:39,167 --> 00:04:40,582 Italian 18 00:04:41,083 --> 00:04:43,832 I'll do better next time. 19 00:04:45,417 --> 00:04:46,916 Spanish 20 00:04:49,375 --> 00:04:50,874 Espanil 21 00:04:51,500 --> 00:04:54,416 Did you really want me to snap your neck? 22 00:04:57,042 --> 00:04:58,374 How much did you pull offthe deer? 23 00:04:59,750 --> 00:05:01,999 In 120 parts. 24 00:05:02,458 --> 00:05:03,957 200 pounds in total. 25 00:05:05,000 --> 00:05:06,457 I think so. 26 00:05:06,458 --> 00:05:07,957 That explains it. 27 00:05:09,500 --> 00:05:10,874 What? 28 00:05:10,875 --> 00:05:12,416 How you beat me. 29 00:05:13,542 --> 00:05:15,124 You've getting stronger. 30 00:05:22,667 --> 00:05:26,207 I'm glad you didnt snap my neck. 31 00:05:27,625 --> 00:05:31,499 The great blue whale is the largest animal to have ever existed. 32 00:05:32,125 --> 00:05:34,332 Its heart weighs 1300 pounds. 33 00:05:34,333 --> 00:05:36,541 And the male has 7 gallons of ... 34 00:05:37,125 --> 00:05:38,707 testicles. 35 00:05:40,958 --> 00:05:44,666 The blue whale's music can be heard for over five hundred miles.. 36 00:05:45,375 --> 00:05:48,207 A blue whale's tongue weighs overs two and a halftons.41. 37 00:05:48,208 --> 00:05:49,791 What does music feel like? 38 00:05:55,000 --> 00:05:57,707 Music - a combination of sounds 39 00:05:57,708 --> 00:06:02,124 with a view to beauty of form and expression of emotion. 40 00:06:03,500 --> 00:06:05,374 I want to hear it for myself. 41 00:06:05,833 --> 00:06:07,999 We've all we need right here. 42 00:06:08,458 --> 00:06:09,957 It's not enough. 43 00:06:14,292 --> 00:06:15,791 I'm ready. 44 00:06:16,875 --> 00:06:18,749 Papa, I'm ready. 45 00:06:38,333 --> 00:06:41,499 Grimm's Fairy Tales 46 00:07:33,458 --> 00:07:36,749 One, two, three, four, five, six 47 00:07:38,000 --> 00:07:40,207 I live in Leipzig German city 48 00:07:40,208 --> 00:07:42,416 Population: 0.7 million peoples 49 00:07:42,917 --> 00:07:44,291 Tell me again 54. 50 00:07:44,292 --> 00:07:46,124 Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 51 00:07:46,125 --> 00:07:47,874 21610559, Berlin, Germany. 52 00:07:48,125 --> 00:07:50,416 We live at number 7, Vicenza Platz. 53 00:07:51,833 --> 00:07:53,499 I go to school at The Klaus College Gymnasium. 54 00:07:53,500 --> 00:07:56,582 And my best friends are Rudy Gunter and Clara Scheitz. 55 00:07:57,333 --> 00:07:59,249 Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 56 00:07:59,250 --> 00:08:02,582 21610559, Berlin, Germany. I like literature and sport. 57 00:08:02,583 --> 00:08:04,707 In particular, tennis and athletics. 58 00:08:04,708 --> 00:08:08,916 We live at number 7, Vicenza Platz. I go to school at The Klaus College Gymnasium. 59 00:08:08,917 --> 00:08:12,082 And my best friends are Rudy Gunter and Clara Scheitz. 60 00:08:12,083 --> 00:08:13,999 I also have a dog called Trudy. 61 00:08:48,708 --> 00:08:50,207 I'm ready. 62 00:08:50,500 --> 00:08:51,999 I'm ready now. 63 00:09:58,792 --> 00:10:01,249 Did you see it? Did you hear it? 64 00:10:01,250 --> 00:10:03,457 It's like thunder! It was so beautiful! 65 00:10:10,042 --> 00:10:11,416 What is it? 66 00:10:11,417 --> 00:10:13,832 It tells Marissa Wiegler where we are 67 00:10:16,250 --> 00:10:18,916 Ifyou think you're ready, and you want to leave here, 68 00:10:18,917 --> 00:10:21,249 all you have to do is flip that switch. 69 00:10:25,250 --> 00:10:27,791 But once it's done there's no going back. 70 00:10:28,917 --> 00:10:31,541 She won't stop until you're dead, 71 00:10:32,125 --> 00:10:34,791 or she is. You understand? 72 00:10:37,125 --> 00:10:38,999 I won't be there to hold your hand. 73 00:10:41,417 --> 00:10:42,916 So be sure 74 00:10:44,375 --> 00:10:46,832 Be sure it's what you really want. 75 00:10:51,542 --> 00:10:54,624 It's here. There's no rush. 80mm 76 00:11:04,458 --> 00:11:08,249 Laika, a mongrel dog from the street of Moscow, 77 00:11:08,250 --> 00:11:11,374 was the first animal to orbit the Earth. 78 00:11:12,250 --> 00:11:16,791 She was launched into outer space on the third of November, 1957. 79 00:11:18,083 --> 00:11:19,749 Scientists believe humans 80 00:11:19,750 --> 00:11:23,041 would be unable to survive the conditions of outer space. 81 00:11:23,417 --> 00:11:26,082 So flights by animals were used 82 00:11:26,083 --> 00:11:28,832 as experiments precursory to human missions. 83 00:11:30,250 --> 00:11:32,957 A rocket was not designed to be retrievable, 84 00:11:33,583 --> 00:11:37,249 and laika has always been, intended to die 85 00:11:38,208 --> 00:11:39,791 But she didn't, did she? 86 00:11:40,042 --> 00:11:42,416 They couldn't bring the rocket back, remember? 87 00:11:43,333 --> 00:11:44,832 I remember. 88 00:11:45,208 --> 00:11:48,124 But sometimes I wish you would read it differently. 89 00:11:54,917 --> 00:11:56,916 When a star collapses, 90 00:11:56,917 --> 00:11:59,541 the supernova explosion is ten billion times 91 00:11:59,542 --> 00:12:01,332 brighter than the other stars 92 00:12:33,875 --> 00:12:35,416 Will you hunt with me? 93 00:12:36,833 --> 00:12:38,332 Ifyou want. 94 00:12:39,375 --> 00:12:40,874 Well, it's up to you. 95 00:12:42,333 --> 00:12:45,166 Me? Yes 96 00:12:48,667 --> 00:12:50,457 I'll stay. 97 00:12:56,625 --> 00:12:58,124 Yes, good. 98 00:13:32,333 --> 00:13:34,249 Marissa Wiegler... 99 00:13:39,875 --> 00:13:41,332 ...come and find me. 100 00:14:01,917 --> 00:14:04,166 You were lucky to have caught that deer. 101 00:14:04,167 --> 00:14:05,832 There was nothing out there today. 102 00:14:15,792 --> 00:14:17,499 The smell's good. 103 00:14:18,458 --> 00:14:19,791 When will it be ready? 104 00:14:21,500 --> 00:14:22,874 Soon. 105 00:15:14,958 --> 00:15:17,582 We've picked up an unencrypted signal. One of ours. 106 00:15:17,583 --> 00:15:19,791 When? - 0630, 2 Eastern Standard. 107 00:15:19,792 --> 00:15:22,082 Triangulated about 60 miles below the Arctic Circle. 108 00:15:22,083 --> 00:15:24,082 Near kazuma. We think it is Erik Heller. { 109 00:15:24,083 --> 00:15:25,874 - Erik Heller? - You're his handler, right? 110 00:15:25,875 --> 00:15:27,582 Sure, the name sounds familiar. 111 00:15:36,583 --> 00:15:38,082 Fuck Erik. 112 00:15:39,083 --> 00:15:40,582 Why now? 113 00:15:50,125 --> 00:15:51,457 How does it look? 114 00:15:52,083 --> 00:15:53,457 Good... 115 00:15:57,833 --> 00:15:59,249 Almost good. 116 00:15:59,250 --> 00:16:01,582 Erik Heller, recruited in 1991. 117 00:16:01,583 --> 00:16:03,707 Formal FSK operative He became integral to our 118 00:16:03,708 --> 00:16:05,791 Counter Intelligence Ops in Eastern 119 00:16:05,792 --> 00:16:07,541 Europe and Central Asia. 120 00:16:07,542 --> 00:16:09,707 His file ends in '94. 121 00:16:09,708 --> 00:16:12,916 There was no sign of life until April 18, 1996, 122 00:16:12,917 --> 00:16:15,916 when his fingerprints were found on a 22 calibre ruger, 123 00:16:15,917 --> 00:16:18,332 found beside body of one, Johanna Zadek. 124 00:16:18,583 --> 00:16:21,249 Johanna Zadek, born in 1970, German 125 00:16:21,250 --> 00:16:23,916 She was spotted and developed by Heller in 1994. 126 00:16:23,917 --> 00:16:26,082 - Never recruited. - Why was she being developed? 127 00:16:26,083 --> 00:16:28,291 That's not in the file. Let's keep on the past. 128 00:16:28,292 --> 00:16:31,499 Heller is a rogue asset. I propose we go and pull him out. 129 00:16:31,500 --> 00:16:33,082 We got bigger problems, Marissa. 130 00:16:33,083 --> 00:16:36,124 Let Interpol pick him up. He's no longer our responsibility. 131 00:16:36,125 --> 00:16:39,291 Interpol nabs him, that exposes him to BND, FSB, France. 132 00:16:39,292 --> 00:16:41,666 Do you really want every intelligence agency 133 00:16:41,667 --> 00:16:43,999 in Europe scratching at this threat? 134 00:16:44,000 --> 00:16:45,332 - Lewis? - I'm Sorry, 135 00:16:45,333 --> 00:16:47,124 but we need to keep this contained, gentlemen. 136 00:16:47,125 --> 00:16:49,041 Keep it small. I've worked with this man. 137 00:16:49,042 --> 00:16:51,082 He knows things I don't think you wanna know. 138 00:16:51,083 --> 00:16:52,499 I appreciate your candor. 139 00:16:52,500 --> 00:16:55,374 - What do you need Lewis? - One man, one-day operation. 140 00:17:03,333 --> 00:17:04,957 - Tell me again. - Marissa Wiegler. 141 00:17:04,958 --> 00:17:06,541 - Then? - Postcard. 142 00:17:06,542 --> 00:17:07,791 - Then? - What? 143 00:17:07,792 --> 00:17:10,082 - The address where we meet. - Wilhelm Grimm House, 144 00:17:10,083 --> 00:17:12,207 Stefan Straza, 21610559, Berlin, Germany. 145 00:17:12,208 --> 00:17:13,999 - Then what else? - Adapt or die. 146 00:17:14,000 --> 00:17:16,624 - Think on your feet ... - ...Even when I'm sleeping. 147 00:17:20,000 --> 00:17:21,499 Papa. 148 00:17:21,750 --> 00:17:24,041 Remember what I taught you and you will be fine. 149 00:17:24,833 --> 00:17:26,332 I'll see you there. 150 00:19:10,917 --> 00:19:12,582 Macalahan, do you read me? 151 00:19:16,542 --> 00:19:17,916 Macalahan. 152 00:19:17,917 --> 00:19:19,707 Macalahan, do you read me? 153 00:19:20,750 --> 00:19:22,457 Go, go, go. 154 00:19:41,958 --> 00:19:43,832 Erik Heller escaped. 155 00:19:43,833 --> 00:19:45,416 How did that happen? 156 00:19:45,417 --> 00:19:47,749 Unclear. We think he got away in the snow storm or 157 00:19:47,750 --> 00:19:49,582 And 'something bigger than that I can manage. 158 00:19:49,583 --> 00:19:52,832 - One man, one day of operations. Just find him, Lewis. - Look there were many variables. 159 00:19:52,833 --> 00:19:54,416 Find him and bring him to me. 160 00:19:54,417 --> 00:19:56,957 There was a kid. Things got out of our control! 161 00:19:59,292 --> 00:20:00,624 Wiegler 162 00:20:01,250 --> 00:20:03,041 Wiegler, are you there? 163 00:20:03,042 --> 00:20:04,457 Where is she now? 164 00:20:09,625 --> 00:20:11,124 Hello, Hanna. 165 00:20:11,833 --> 00:20:13,166 Hello 166 00:20:13,375 --> 00:20:16,582 My name is Dr. Burton. Would you like to talk to me? 167 00:20:18,125 --> 00:20:21,457 I was told by my father to gain the upper hand. 168 00:20:21,583 --> 00:20:23,082 That's very interesting. 169 00:20:23,917 --> 00:20:25,874 What else did your father tell you? 170 00:20:27,542 --> 00:20:28,916 Where am I? 171 00:20:29,375 --> 00:20:30,832 You are in holding. 172 00:20:31,750 --> 00:20:34,041 I've never been in a room like this. 173 00:20:34,042 --> 00:20:36,416 Must all be very strange for you. 174 00:20:36,667 --> 00:20:38,791 How long have you been in the forest? 180mm. 175 00:20:44,292 --> 00:20:45,791 Hanna? 176 00:20:51,792 --> 00:20:53,416 - Are those cameras? - Uhuh. 177 00:20:54,958 --> 00:20:57,041 They're taking our pictures right now, 178 00:20:57,375 --> 00:20:58,999 to keep a record. 179 00:20:59,000 --> 00:21:00,499 How does that make you feel? 180 00:21:01,458 --> 00:21:02,957 Camera obscura... 181 00:21:03,833 --> 00:21:05,749 It's Latin, for dark chamber. 182 00:21:06,125 --> 00:21:08,666 It was first described by the Arabic scientist 183 00:21:08,667 --> 00:21:10,666 Ibn al-Haytham in the year 1021. 184 00:21:11,833 --> 00:21:13,624 Plug the cctv through to Langley. 185 00:21:16,458 --> 00:21:18,624 Hey, you should have a visual on the psych evaluation there 186 00:21:18,625 --> 00:21:20,791 Can I get you something? What do you like? 187 00:21:20,792 --> 00:21:22,666 Music, magazines 188 00:21:22,792 --> 00:21:24,916 Just ask, anything. 189 00:21:27,042 --> 00:21:29,166 I want to speak to Marissa Wiegler. 190 00:21:31,125 --> 00:21:33,707 - Tell her I'll be there tonight. - I can handle this. 191 00:21:33,708 --> 00:21:35,707 Just do what you're told. 192 00:21:40,875 --> 00:21:43,832 John, take a look at this kid's blood sample 193 00:21:44,625 --> 00:21:46,124 - Is that right? - Is it? 194 00:21:46,125 --> 00:21:48,916 - Can be right. - Got a sample of her hair. 195 00:21:49,500 --> 00:21:52,207 Must be contaminated. Run it again. 196 00:22:19,292 --> 00:22:21,499 My name is Marissa Wiegler. 197 00:22:23,042 --> 00:22:25,041 You wanted to speak with me? 198 00:22:32,833 --> 00:22:34,332 You can wait outside. 199 00:22:40,958 --> 00:22:42,624 Where am I? 200 00:22:42,625 --> 00:22:44,791 You are in a safe place, sweetie. 201 00:22:47,208 --> 00:22:49,249 Where did you meet my father? 202 00:22:50,750 --> 00:22:52,041 Erik. 203 00:22:52,042 --> 00:22:53,541 You mean Erik? 204 00:22:55,833 --> 00:22:57,291 Yes 205 00:22:57,292 --> 00:23:01,124 I met him by a news kiosk at Alexander Platz. East Berlin. 206 00:23:01,125 --> 00:23:04,582 I met him at a news kiosk, 207 00:23:05,250 --> 00:23:07,749 - Alexanderplatz ... - Say it was raining. 208 00:23:07,750 --> 00:23:09,249 ...in the rain. 209 00:23:09,708 --> 00:23:15,999 He'djust arrived from Prague. 210 00:23:23,042 --> 00:23:25,166 You know where your father is? 211 00:23:26,333 --> 00:23:28,249 Did he tell you where he was going? 212 00:23:30,042 --> 00:23:31,707 We're are worried about him. 213 00:23:34,917 --> 00:23:36,374 It's okay. 214 00:23:38,458 --> 00:23:40,249 Agent, keep your distance. 215 00:23:40,708 --> 00:23:44,999 It's okay. 216 00:23:46,833 --> 00:23:48,416 Do you want me to give her something? 217 00:23:48,417 --> 00:23:50,124 I think that might be necessary. 218 00:23:52,375 --> 00:23:53,749 Abort. 219 00:23:56,333 --> 00:23:57,707 Open up. 220 00:23:57,708 --> 00:23:59,916 I repeat agent, abort! 221 00:24:17,667 --> 00:24:19,791 Oh, my ... 222 00:24:24,167 --> 00:24:32,541 Wiegler! 223 00:24:42,875 --> 00:24:45,582 I want everyone here now 224 00:24:49,667 --> 00:24:53,666 Do not let it escape from the gallery. 225 00:27:23,042 --> 00:27:25,332 - Do you think she got out? - She can't get out. 226 00:27:28,958 --> 00:27:33,499 Detail every unit available 227 00:30:43,250 --> 00:30:44,749 Mama 228 00:32:37,667 --> 00:33:01,457 She will never be yours. 229 00:33:40,125 --> 00:33:42,582 Hey, hello. 230 00:33:42,958 --> 00:33:44,416 Don't you speak English? 231 00:33:45,875 --> 00:33:47,374 It's not your fault ifyou can't. 232 00:33:47,917 --> 00:33:50,541 Emma Ackery couldn't speak English until she was eight, 233 00:33:50,542 --> 00:33:53,624 because she was like, a refugee or something from Sri Lanka. 234 00:33:53,917 --> 00:33:56,041 But now she's a pop star, in America too. 235 00:33:56,042 --> 00:33:58,582 So don't worry if you can't speak English yet. 236 00:33:58,583 --> 00:33:59,999 Who's she? 237 00:34:00,000 --> 00:34:03,624 I found her, She can't speak English. She's from Sri Lanka. 238 00:34:03,625 --> 00:34:04,957 I'm from Germany. 239 00:34:05,958 --> 00:34:07,041 Oh 240 00:34:07,958 --> 00:34:11,249 I live in Leipzig, Population: 0.7 million peoples. 241 00:34:11,250 --> 00:34:12,957 We live at No. 7 Vicenza Platz. 242 00:34:12,958 --> 00:34:15,874 I like literature and sport, in particular tennis and athletics. 243 00:34:15,875 --> 00:34:18,249 I go to school at The Klaus College Gymnasium. 244 00:34:18,250 --> 00:34:21,082 And my best friends are Rudy Gunter and Clara Scheitz. 245 00:34:21,333 --> 00:34:22,832 They sound fun. 246 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 I also have a dog called Trudy. 247 00:34:24,917 --> 00:34:28,082 We had a dog called Vincent, But he went mad and died. 248 00:34:36,292 --> 00:34:39,124 Sophie, come on. 249 00:34:39,583 --> 00:34:40,916 See ya. 250 00:34:40,917 --> 00:34:42,416 Sophie, come on. 251 00:34:58,417 --> 00:35:01,041 I'm Sophie and that is my brother, Miles. 252 00:35:01,667 --> 00:35:03,749 I am ... Hanna. 253 00:35:04,167 --> 00:35:06,082 Do you need a lift somewhere? 254 00:35:07,625 --> 00:35:10,457 No. I prefer to walk. 255 00:35:10,833 --> 00:35:12,332 Suit yourself 256 00:35:16,333 --> 00:35:19,166 Sophie, come on, We are all waiting for you 257 00:35:21,750 --> 00:35:24,166 Tacticle says she's in the desert, south east ofvessel we're in. 258 00:35:24,167 --> 00:35:25,832 Focus all operations on Heller. 259 00:35:25,833 --> 00:35:28,249 Are you saying the girl's not of interest to us? 260 00:35:28,250 --> 00:35:30,416 Yes, of course she's of interest, Lewis. 261 00:35:30,417 --> 00:35:33,041 But not an immediate threat to the security ofthe United States ofAmerica. 262 00:35:33,583 --> 00:35:36,374 Erik Heller is the immediate threat. Focus on Heller. 263 00:37:55,500 --> 00:37:57,082 Where is your family? 264 00:37:57,083 --> 00:37:59,291 - Are you Arabic? - I am Moroccan. 265 00:38:00,083 --> 00:38:02,999 Morocco Capital city: Rabat. 266 00:38:03,000 --> 00:38:05,582 Marrakech, Sal? 267 00:38:05,583 --> 00:38:07,707 Religion: Islam. Language: Arabic. 268 00:38:09,375 --> 00:38:10,957 I like Arabic very much. 269 00:38:13,292 --> 00:38:15,582 It's like Japanese, it's big. 270 00:38:16,583 --> 00:38:18,166 You speak Arabic? 271 00:38:18,375 --> 00:38:19,874 Yes, of course. 272 00:38:20,625 --> 00:38:22,124 Where is your family? 273 00:38:24,375 --> 00:38:26,749 I need a room for the night. 274 00:38:26,750 --> 00:38:30,207 Can you help? I have no money. 275 00:38:47,250 --> 00:38:48,874 It's the best we've got. 276 00:38:49,667 --> 00:38:51,166 Thank you. 277 00:38:59,875 --> 00:39:01,666 Do you have one ofthese in every room? 278 00:39:01,667 --> 00:39:04,166 All the rooms are the same. 279 00:39:05,750 --> 00:39:07,166 It's electricity. 280 00:39:07,167 --> 00:39:08,832 Of course, all mod cons. 281 00:39:12,375 --> 00:39:14,166 I know a little about electricity. 282 00:39:14,167 --> 00:39:16,416 They say Edison invented it 283 00:39:17,625 --> 00:39:20,249 - Or was it Franklin? - Some American I'm sure. 284 00:39:24,708 --> 00:39:27,791 This is an electrical kettle. 285 00:39:28,208 --> 00:39:30,416 It's for the English. 286 00:39:30,417 --> 00:39:32,707 They like to make their own tea. 287 00:39:48,667 --> 00:39:50,124 What is it? 288 00:39:51,500 --> 00:39:53,207 It's the best we can do. 289 00:40:01,500 --> 00:40:03,166 Where do you come from? 290 00:40:04,667 --> 00:40:06,166 The forest. 291 00:41:22,083 --> 00:41:23,582 It's the German girl. 292 00:41:23,583 --> 00:41:25,249 It's Kraut in a big Djellaba. 293 00:41:25,250 --> 00:41:27,332 Like quail or lesbo. 294 00:41:27,333 --> 00:41:29,207 I think I'd quite like to be lesbian. 295 00:41:29,208 --> 00:41:32,166 But not one ofthose fat ones, one who's like, a supermodel. 296 00:41:32,167 --> 00:41:35,374 But who don't hold hands, and I think I'd probably marry a man. 297 00:41:35,750 --> 00:41:37,166 What? 298 00:42:22,167 --> 00:42:23,541 No kiss? 299 00:42:23,542 --> 00:42:25,666 She's a bit old foryou, isn't she? 300 00:42:26,458 --> 00:42:28,916 She has male and female genetalias. 301 00:42:28,917 --> 00:42:31,332 And you love herjust the way she is. 302 00:42:31,333 --> 00:42:33,499 I like to give people what they want. 303 00:42:33,958 --> 00:42:34,332 Vera 304 00:42:34,333 --> 00:42:37,332 Make my friend something sweet 305 00:42:37,333 --> 00:42:39,291 I'll save it for when I need it. 306 00:42:41,208 --> 00:42:42,874 What do you want, Marissa? 307 00:42:43,375 --> 00:42:45,207 Erik Heller's still alive. 308 00:42:45,208 --> 00:42:46,666 Of course. 309 00:42:47,042 --> 00:42:48,541 And the girl. 310 00:42:49,042 --> 00:42:49,791 Ah. 311 00:42:50,833 --> 00:42:52,832 Why are you here precisely? 312 00:42:53,458 --> 00:42:54,874 I need you. 313 00:42:54,875 --> 00:42:58,582 You need me? Little old me! I'm very flattered. 314 00:42:58,583 --> 00:43:01,207 I need your talents, darling. 315 00:43:01,208 --> 00:43:02,999 I need you to do things 316 00:43:03,000 --> 00:43:04,707 my agency will not let me do. 317 00:43:05,417 --> 00:43:06,749 Stop! 318 00:43:07,500 --> 00:43:08,874 Again. 319 00:43:09,167 --> 00:43:11,166 Start again. 320 00:43:15,583 --> 00:43:18,082 The devil is in the details, isn't it? 321 00:43:21,500 --> 00:43:24,499 - It's the girl or Erik? - She is in Morocco. 322 00:43:24,500 --> 00:43:27,499 It's all in the envelope. Let me worry about Erik. 323 00:43:28,542 --> 00:43:30,124 Shall I kill her? 324 00:43:31,333 --> 00:43:32,832 Just find her. 325 00:43:36,250 --> 00:43:37,749 Marissa. 326 00:43:39,792 --> 00:43:41,791 Did she turn out as you hoped? 327 00:43:43,542 --> 00:43:45,041 Better. 328 00:43:48,000 --> 00:43:49,457 Once more. 329 00:43:50,458 --> 00:43:51,832 Again. 330 00:43:53,958 --> 00:43:56,874 ...and gave me lots of advices. 331 00:43:56,875 --> 00:43:59,291 About how to spend these money do these taxes. 332 00:43:59,292 --> 00:44:01,749 You see even though she is beautiful, she is actually brilliant with money. 333 00:44:01,750 --> 00:44:03,041 Get off. 334 00:44:03,042 --> 00:44:05,666 Like for one ofthe anniversary, he said his 15 grand 335 00:44:05,667 --> 00:44:07,749 For a Hermes kelly bag or a boobjob. 336 00:44:07,750 --> 00:44:11,957 Now she said she knew that the boob implant will have to be replaced every 10 years. 337 00:44:11,958 --> 00:44:14,874 But that the Hermes kelly bag never depreciates in value. 338 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 - That's enough for the boobjob - I mean that's notjust common sense 339 00:44:16,667 --> 00:44:18,249 And that's why I really love her. 340 00:44:18,958 --> 00:44:20,749 Mum is against plastic surgery. 341 00:44:20,750 --> 00:44:23,041 - I am. - Mum doesn't even wear make-up. 342 00:44:23,042 --> 00:44:24,957 I don't. I think it's dishonest. 343 00:44:24,958 --> 00:44:27,041 This is my face, Take it or leave it. 344 00:44:27,375 --> 00:44:30,291 Ifyou study History ofArt, Anthropology... 345 00:44:30,292 --> 00:44:31,749 Rachel got a first at Cambridge. 346 00:44:31,750 --> 00:44:33,457 ...you learn that red lipstick mimic arousal 347 00:44:33,458 --> 00:44:35,541 and suggests the geography ofthe labia minora. 348 00:44:35,542 --> 00:44:37,791 - Puke! Where as I have a lot of natural red pigments 349 00:44:37,792 --> 00:44:39,291 in my lips and so I really don't need it. 350 00:44:39,292 --> 00:44:40,541 - Vomitory - Sophie! 351 00:44:40,542 --> 00:44:42,666 - It's embarrassing. - Just grow up! All right? 352 00:44:42,667 --> 00:44:44,082 - Grow up? - Yeah 353 00:44:44,083 --> 00:44:46,166 Oh, because yesterday mum was saying how I shouldn't act beyond myyears. 354 00:44:46,167 --> 00:44:47,957 No, it does leave her with mixed messages, darling. 355 00:44:47,958 --> 00:44:50,707 Because we're trying to communicate to her how to enjoy childhood. 356 00:44:50,708 --> 00:44:53,207 Ijust want her to stop saying vomitory,all right? 357 00:44:53,417 --> 00:44:54,999 Oi, It's not funny. 358 00:45:00,000 --> 00:45:01,832 So, Hanna. Hanna? 359 00:45:02,542 --> 00:45:04,541 I'm quite impressed about you traveling around on your own. 360 00:45:05,542 --> 00:45:07,582 My father encourages me to be independent. 361 00:45:07,583 --> 00:45:08,999 You see, that's wonderful. 362 00:45:09,000 --> 00:45:11,124 - I was back packing at your age. - And where is he, your father? 363 00:45:11,125 --> 00:45:14,749 I spent a heavenly summer, just island hopping around Greece, 364 00:45:14,750 --> 00:45:16,457 Island hopping around Greece! 365 00:45:17,375 --> 00:45:19,957 What? No. It's valuable. 366 00:45:19,958 --> 00:45:23,166 Our experience makes us who we are. Isn't that right, kids? 367 00:45:25,125 --> 00:45:27,832 So Hanna, is your mum and dad still together? 368 00:45:28,875 --> 00:45:30,374 My mother is dead. 369 00:45:30,542 --> 00:45:31,957 Nice one, dad! 370 00:45:31,958 --> 00:45:35,166 I'm sorry to hear that.I lost my mum when I was veryyoung, so... 371 00:45:35,167 --> 00:45:37,749 It's all right. It happened a long time ago. 372 00:45:39,000 --> 00:45:40,374 Hanna, 373 00:45:41,083 --> 00:45:42,749 what did your mum die of? 374 00:45:42,917 --> 00:45:44,416 Three bullets. 375 00:45:45,875 --> 00:45:47,374 Omg, That's appalling! 376 00:45:57,292 --> 00:45:59,166 Combination of sounds 377 00:45:59,833 --> 00:46:01,832 with a view to beauty of form 378 00:46:03,292 --> 00:46:05,541 and expression of emotion.. 379 00:46:11,750 --> 00:46:13,332 MEDICAL REPORT 380 00:46:15,083 --> 00:46:16,582 "Abnormal." 381 00:46:26,833 --> 00:46:28,249 What happen if it rains? 382 00:46:28,250 --> 00:46:29,666 Well, you going to get wet. Aren't you? 383 00:46:29,667 --> 00:46:31,666 Because someone broke the sunroof. 384 00:46:31,667 --> 00:46:33,749 - Your mother and I are ... - Your mother and I ... 385 00:46:33,750 --> 00:46:37,624 Your mother and I are responsible adults ... 386 00:46:37,625 --> 00:46:40,249 My fungus nail infections' back. 387 00:46:49,542 --> 00:46:50,957 Who are you? 388 00:46:50,958 --> 00:46:52,457 What do you want from the girl? 389 00:46:53,000 --> 00:46:54,499 I am her uncle. 400mm 390 00:46:55,167 --> 00:46:57,041 We are very concerned about her. 391 00:46:58,250 --> 00:46:59,749 I don't know what you're looking for. 392 00:47:00,250 --> 00:47:03,749 She came, she was nice, she left. 393 00:47:03,750 --> 00:47:05,249 Bingo! 394 00:47:08,917 --> 00:47:10,457 Voila! 395 00:47:13,000 --> 00:47:15,707 The van has checked out? 396 00:47:16,208 --> 00:47:17,582 Today 397 00:47:17,583 --> 00:47:19,416 North or south? 398 00:47:19,708 --> 00:47:22,832 The ferry. They caugh the ferry to Spain. 399 00:47:22,833 --> 00:47:25,082 Can you lend me your pen? 400 00:49:44,125 --> 00:49:46,624 - I've contacted Interpol. - On who's authority? 401 00:49:46,625 --> 00:49:48,832 Walt. We can't keep this to ourselves anymore. 402 00:49:48,833 --> 00:49:51,749 - Were you not listening? - He killed two policemen. 403 00:49:51,750 --> 00:49:54,957 He's reframed the situation. It is out of our control. 404 00:49:55,125 --> 00:49:57,874 Then we must regain control, Mr. Lewis. 405 00:49:57,875 --> 00:50:02,291 I am the first and the last person Erik Heller will see. Are we clear? 406 00:50:05,292 --> 00:50:06,916 Are we clear? 407 00:50:06,917 --> 00:50:08,874 - Mr. Lewis? - Yes, Madam. 408 00:50:22,542 --> 00:50:25,457 THE WITCH IS DEAD. 409 00:52:08,833 --> 00:52:11,291 Oh, my God! What are you doing here? 410 00:52:12,792 --> 00:52:15,374 The sun roof, was it you? 411 00:52:15,750 --> 00:52:17,124 Would it be very bad if it was? 412 00:52:17,125 --> 00:52:19,832 You mean you were in the van, the whole time? 413 00:52:20,667 --> 00:52:22,791 My dad would have a heart attack if he found out. 414 00:52:22,792 --> 00:52:25,957 - Will you have to tell him? - Hanna, you are so mental! 415 00:52:25,958 --> 00:52:27,957 Of course I'm not going to tell him. 416 00:52:28,250 --> 00:52:31,332 I think it's brilliant. Have you got anywhere to stay? 417 00:52:31,833 --> 00:52:33,582 - No. - Yes, you do. 418 00:52:33,583 --> 00:52:35,707 - You're staying with me. - I am? 419 00:52:35,708 --> 00:52:39,041 Yeah, obviously. I'm sneaking you in, on one condition. 420 00:52:39,417 --> 00:52:40,707 What? 421 00:52:40,708 --> 00:52:45,166 These boys. Spanish. Gorgeous. 422 00:52:46,208 --> 00:52:49,166 No, don't look. Don't go all pruny about it, like footballers. 423 00:52:49,167 --> 00:52:52,207 Haven't got their eyebrows waxed, or anything! 424 00:52:52,917 --> 00:52:55,791 - Good. Anyway, we're going out tonight and you have to come. 425 00:52:56,500 --> 00:52:59,249 - All right.. God, you're not hard to convince! Perv. 426 00:52:59,250 --> 00:53:00,624 Who? 427 00:53:02,333 --> 00:53:04,249 Have you got anything to wear? 428 00:53:05,125 --> 00:53:08,041 You can't wear those, you look like some mad German. 429 00:53:17,750 --> 00:53:19,249 Are you scared? 430 00:53:19,417 --> 00:53:20,916 Ofwhat? 431 00:56:11,500 --> 00:56:13,166 Are we going to kiss now? 432 00:56:16,833 --> 00:56:18,249 Would you like to? 433 00:56:22,667 --> 00:56:26,166 Kissing requires a total of 34 facial muscles 434 00:56:26,167 --> 00:56:29,416 and 112 postural muscles. 435 00:56:31,083 --> 00:56:33,332 The most important muscle involved 436 00:56:33,333 --> 00:56:34,832 is the orbicularis oris muscle, 437 00:56:35,458 --> 00:56:38,499 because it is used to pucker the lips 438 00:56:55,833 --> 00:56:57,666 Hanna, you mentalist! 439 00:56:57,667 --> 00:57:01,291 Please tell your friend I wantedjust a kiss. 440 00:57:01,292 --> 00:57:02,791 Hanna! 441 00:57:03,083 --> 00:57:05,916 - Should I let him go? - As opposed to what? 442 00:57:05,917 --> 00:57:07,791 Yes, you should let him go! 443 00:57:12,125 --> 00:57:13,707 I'm going to go now. 444 00:57:14,875 --> 00:57:16,374 Okay. 445 00:57:17,250 --> 00:57:18,749 It was nice. 446 00:57:54,167 --> 00:57:56,457 Sophie, is that you? 447 00:57:57,333 --> 00:57:59,624 It is the sandman. 448 00:58:00,125 --> 00:58:01,916 Go to sleep. 449 00:58:19,167 --> 00:58:22,416 Oh, my God You acted like a bandit. It's embarrassing. 450 00:58:22,417 --> 00:58:24,832 - Like what? - Oh I can't believe you. 451 00:58:40,250 --> 00:58:41,916 Hello, Mama. 452 00:58:42,542 --> 00:58:44,582 I know you're disappointed in me. 453 00:58:44,583 --> 00:58:47,916 I know it. I am very sorry, Mama. 454 00:58:48,708 --> 00:58:53,457 But.. But maybe I've found a way to make it better. 455 00:58:53,917 --> 00:58:56,332 I'm in a programme now. 456 00:58:56,583 --> 00:58:59,082 A programme to make babies stronger. 457 00:58:59,375 --> 00:59:02,166 It's an American programme, very scien... 458 00:59:03,542 --> 00:59:05,832 How did you get into my house, Mrs. Wiegler? 459 00:59:07,000 --> 00:59:08,707 I'm looking for Erik. 460 00:59:13,875 --> 00:59:15,666 He said you were dead. 461 00:59:16,417 --> 00:59:18,541 So you've seen him? 462 00:59:20,250 --> 00:59:23,832 He sent word. 463 00:59:25,667 --> 00:59:27,124 Where is Hanna? 464 00:59:34,542 --> 00:59:36,666 Did you ever have children ofyour own? 465 00:59:39,333 --> 00:59:41,957 I made certain choices. 466 00:59:44,292 --> 00:59:47,666 Then you will never understand what it is like to lose your child. 467 00:59:50,167 --> 00:59:52,499 To not know what happened. 468 00:59:55,750 --> 00:59:57,999 The years ofwaiting. 469 01:00:02,417 --> 01:00:03,999 Ofwatching from the window. 480mm 470 01:00:05,417 --> 01:00:06,916 And waiting.. 471 01:00:09,250 --> 01:00:10,749 Waiting.. 472 01:00:31,625 --> 01:00:33,207 Have you seen her? 473 01:00:34,125 --> 01:00:35,457 Hanna! 474 01:00:36,583 --> 01:00:39,082 Can you tell me what she looks like? 475 01:00:42,542 --> 01:00:44,041 Like her mother. 476 01:00:49,625 --> 01:00:51,832 - Hanna? - Yes 477 01:00:52,333 --> 01:00:53,916 Where do you really come from? 478 01:00:55,375 --> 01:00:58,832 Leipzig. I live in Leipzig. 479 01:00:58,833 --> 01:01:01,416 Ifwe're going to be friends, you're going to have to be honest with me. 480 01:01:01,417 --> 01:01:03,124 Those are the rules. 481 01:01:04,875 --> 01:01:06,874 - Are we friends? - Yes 482 01:01:07,542 --> 01:01:09,041 I like you. 483 01:01:11,625 --> 01:01:13,124 I'd like to have a friend. 484 01:01:13,917 --> 01:01:16,541 I mean, you're a freak and everything, but I like you. 485 01:01:18,458 --> 01:01:21,499 I like you too. I really do. 486 01:01:21,500 --> 01:01:22,832 But 487 01:01:23,417 --> 01:01:25,416 There are things I can't tell you. 488 01:01:26,375 --> 01:01:28,999 - Do you understand? - Yes 489 01:01:31,250 --> 01:01:33,166 Actually, no I don't. 490 01:01:33,917 --> 01:01:36,416 There are peoples that want to harm me. 491 01:01:37,417 --> 01:01:39,624 - Bad peoples. - I see. 492 01:01:39,625 --> 01:01:42,124 - And they won't stop. - Right. 493 01:01:42,125 --> 01:01:44,916 So, for your own safety. 494 01:01:48,958 --> 01:01:50,749 Can we still be friends? 495 01:01:51,292 --> 01:01:52,791 I don't know. 496 01:01:54,250 --> 01:01:56,332 I mean I don't really know who you are,do I? 497 01:01:56,833 --> 01:01:58,332 That'sjust it. 498 01:01:59,667 --> 01:02:01,166 Neither do I. 499 01:02:07,250 --> 01:02:09,749 - What is it? - It's something about me. 500 01:02:11,292 --> 01:02:15,874 I know what DNA means, but I don't understand the rest of it. 501 01:02:15,875 --> 01:02:18,582 - Are you sick? - I don't feel sick. 502 01:02:19,333 --> 01:02:21,541 - What's wrong with you? - Nothing's wrong with me. 503 01:02:23,917 --> 01:02:25,416 What are you going to do? 504 01:02:28,625 --> 01:02:30,707 I'm going to Berlin. 505 01:02:31,208 --> 01:02:34,082 I have to meet meet my father at the House ofWilhelm Grimm. 506 01:02:34,083 --> 01:02:36,166 From Grimms fairy tales? 507 01:02:36,542 --> 01:02:38,041 That's right. 508 01:02:38,292 --> 01:02:39,791 Ifyou say so. 509 01:02:39,917 --> 01:02:41,791 Did I say the wrong thing again? 510 01:02:49,583 --> 01:02:51,166 Keep this. 511 01:02:51,167 --> 01:02:52,874 To remember me. 512 01:02:54,958 --> 01:02:56,707 It's a friendship bracelet. 513 01:03:02,458 --> 01:03:03,957 Thank you. 514 01:03:44,208 --> 01:03:45,624 Where's Hanna? 515 01:03:45,625 --> 01:03:47,666 Wow, you look rough! Do want some tea? 516 01:03:47,667 --> 01:03:49,457 I had some. Who's Hanna? 517 01:03:49,458 --> 01:03:51,416 The girl we ate dinner with in Morocco. 518 01:03:51,417 --> 01:03:53,916 She's here, orwas. She came out with me last night. 519 01:03:53,917 --> 01:03:56,249 How did she get here? Is she with her father? 520 01:03:56,250 --> 01:03:57,749 No, she came on her own. 521 01:03:58,208 --> 01:03:59,582 What? 522 01:03:59,583 --> 01:04:01,874 Look, other people have their own style of parenting. 523 01:04:01,875 --> 01:04:04,207 He's promoting independence. 524 01:04:04,208 --> 01:04:06,291 She's like an orphan! Call me conservative. 525 01:04:06,292 --> 01:04:09,082 - Are you really conservative, darling? - No I'm not. 526 01:04:09,083 --> 01:04:11,624 I said we'll give her a lift to Lyon. We are going to Lyon, aren't we? 527 01:04:12,250 --> 01:04:14,041 - I found breakfast. 528 01:04:14,250 --> 01:04:16,041 That's gross! 529 01:06:48,875 --> 01:06:51,166 We've got him! We have Heller. 530 01:07:22,458 --> 01:07:26,582 Do you read me? Bring him to Wiegler. She will id an interview 531 01:07:26,583 --> 01:07:29,874 - Is that what she said? - Confirmed with her two minutes ago. 532 01:07:30,833 --> 01:07:33,332 Marissa, damn it! 533 01:08:00,083 --> 01:08:03,041 I feel so grounded in the countryside. 534 01:08:05,000 --> 01:08:07,416 The city stifles me, 535 01:08:08,083 --> 01:08:10,791 emotionally, creatively, spiritually. 536 01:08:12,833 --> 01:08:15,207 Places like this bring us closer to God. 537 01:08:15,792 --> 01:08:17,207 God? 538 01:08:17,208 --> 01:08:19,207 Well, not any modernistic sense. 539 01:08:19,958 --> 01:08:22,957 Buddha, Krishna, the God within. 540 01:08:24,000 --> 01:08:25,499 Whateveryou believe in. 541 01:08:29,792 --> 01:08:31,499 What do you believe in, Hanna? 542 01:08:35,750 --> 01:08:37,249 Nothing. 543 01:08:46,208 --> 01:08:47,791 Everything alright? 544 01:08:51,292 --> 01:08:52,791 I think so. 545 01:09:23,583 --> 01:09:26,666 I'm not sure if it's true that the baby can hear me, 546 01:09:26,667 --> 01:09:28,791 but at night I feel her. 547 01:09:29,125 --> 01:09:31,041 I hope she hears me. 548 01:09:31,208 --> 01:09:33,541 Was it like this foryou, mama? 549 01:09:33,542 --> 01:09:36,582 I think I know what she looks like. 550 01:09:36,833 --> 01:09:39,624 I can see her when I close my eyes. 551 01:09:39,625 --> 01:09:43,666 I can hear her inside me. 552 01:09:44,167 --> 01:09:47,874 Do you think is that silly? Oh, I think it's a girl. 553 01:09:48,208 --> 01:09:49,791 I hope so. 554 01:09:52,333 --> 01:09:53,832 Erik ... 555 01:09:54,083 --> 01:09:55,416 What? 556 01:09:56,292 --> 01:09:57,666 Oh for Christ's sake, Lewis. 557 01:09:57,667 --> 01:09:59,124 Hello, Marissa. 558 01:10:01,542 --> 01:10:03,416 I heard you were dead. 559 01:10:04,500 --> 01:10:06,374 Did your little girl tell you that? 560 01:10:07,333 --> 01:10:09,791 - What are you listening to? - Self help. 561 01:10:10,833 --> 01:10:12,332 Are you in need of help? 562 01:10:13,750 --> 01:10:15,166 It's good to hear you. 563 01:10:15,167 --> 01:10:18,666 I didn't imagine we'd have the chance to talk. 564 01:10:18,667 --> 01:10:21,332 You don't have her, do you? You're not that good. 565 01:10:21,333 --> 01:10:23,416 Oh, Erik!You're such a flirt. 566 01:10:26,125 --> 01:10:29,416 - Tech's on the way. - You were a good agent, Erik. 567 01:10:29,583 --> 01:10:32,207 Sad to see you go dumb. 568 01:10:34,833 --> 01:10:36,291 What did I miss? 569 01:10:36,292 --> 01:10:38,124 I couldn't do it anymore. 570 01:10:38,125 --> 01:10:39,624 The things we did. 571 01:10:40,625 --> 01:10:42,957 I... I'm sorry with Johanna. 572 01:10:44,250 --> 01:10:46,832 With all ofthem. With Hanna. 573 01:10:48,167 --> 01:10:49,749 So, why come back now? 574 01:10:51,375 --> 01:10:52,791 Tech guys. 575 01:10:52,792 --> 01:10:54,666 I asked you a question, Erik? 576 01:10:57,833 --> 01:10:59,832 Erik, are you still there? 577 01:11:39,542 --> 01:11:41,374 Move. Get up. 578 01:12:11,542 --> 01:12:14,624 Shit ... shit ... shit ... 579 01:12:15,583 --> 01:12:17,082 Hanna, I think we're lost. 580 01:12:25,083 --> 01:12:26,999 - I have to pull over. - No, don't. 581 01:12:27,000 --> 01:12:28,499 Can't see the map. 582 01:12:44,542 --> 01:12:46,874 Have we stopped? I need to pee. 583 01:12:46,875 --> 01:12:49,624 Don't want you going too far right now, love. 584 01:12:49,625 --> 01:12:51,332 I think you should stay where you are, Sophie. 585 01:12:51,333 --> 01:12:52,832 Hanna, what's going on? 586 01:12:58,417 --> 01:13:00,207 Keep calm. 587 01:13:13,125 --> 01:13:15,249 - Are we are in Lyon? - No we're not. 588 01:13:16,458 --> 01:13:19,166 Whateveryou do, don't follow me! 589 01:13:19,792 --> 01:13:21,249 Promise not to follow me. 590 01:13:21,542 --> 01:13:23,041 I promise. 591 01:13:33,042 --> 01:13:35,124 Thank you for being my friend. 592 01:13:37,917 --> 01:13:39,291 Hanna! 593 01:13:39,292 --> 01:13:40,791 Come on, come on! 594 01:13:44,625 --> 01:13:46,124 Silence!Shut up 595 01:15:21,917 --> 01:15:23,249 Hanna. 596 01:17:44,250 --> 01:17:47,124 Definitely odd. Disconnected. 597 01:17:48,417 --> 01:17:51,666 You know, I like to think that I have a rapport with kids. 598 01:17:52,042 --> 01:17:53,624 You know, I get with them. 599 01:17:55,000 --> 01:17:58,582 You know, sir, it's days like this that I really hate myjob. 600 01:18:00,042 --> 01:18:03,332 - Yeah, I'm sure you do.. - This is very, very difficult. 601 01:18:05,167 --> 01:18:08,041 But sometimes children are bad people too. 602 01:18:08,042 --> 01:18:10,874 - Stop crying. - I'm not telling you anything! 603 01:18:10,875 --> 01:18:12,374 - Do you know this boy? - No! 604 01:18:12,375 --> 01:18:16,291 He knows you. Your friend is in a lot of danger. 605 01:18:16,292 --> 01:18:17,791 I don't know anything! 606 01:18:18,750 --> 01:18:20,666 She said she lived in Leipzig. 607 01:18:20,667 --> 01:18:24,457 She went to The Klaus College Gymnazium. Her friends were Rudy and Gunter 608 01:18:24,458 --> 01:18:26,874 She likes tennis and she has a dog named Trudy. 609 01:18:26,875 --> 01:18:29,374 - She lied to you. - Absolutely. 610 01:18:29,625 --> 01:18:32,791 It is not lost, but we must act very carefully. But she needed taken care of. 611 01:18:33,625 --> 01:18:35,416 I've got something to show you. 612 01:18:35,542 --> 01:18:38,332 - A little help from mom. - This is Hanna's mother. 613 01:18:38,333 --> 01:18:39,749 Biological mother. 614 01:18:39,750 --> 01:18:43,374 15 years ago, she was shot to death by Hanna's father 615 01:18:43,375 --> 01:18:44,999 on a camping trip. 616 01:18:46,667 --> 01:18:48,541 Don't you wanna see what's inside? 617 01:18:51,292 --> 01:18:53,582 - Say "Please." - Please. 618 01:19:21,500 --> 01:19:23,124 You like her, don't you? 619 01:19:23,250 --> 01:19:25,749 It's okay. I won't tell anyone. 620 01:19:27,292 --> 01:19:28,791 She's very pretty. 621 01:19:29,750 --> 01:19:32,249 - Where is she? - You tell me. 622 01:19:32,417 --> 01:19:35,707 - Is she in lots oftrouble? - The worst kind, sweetheart. 623 01:19:35,708 --> 01:19:38,082 Some very bad men are looking for her, 624 01:19:38,083 --> 01:19:39,999 and I need to find her. I wanna protect her. 625 01:19:46,000 --> 01:19:47,832 Do you want her to get hurt? 626 01:19:49,375 --> 01:19:50,082 No. 627 01:19:51,542 --> 01:19:55,124 She's going to Berlin. To Wilhelm Grimm's house. 628 01:19:55,125 --> 01:19:56,624 To meet her dad. 629 01:21:40,083 --> 01:21:44,041 Hanna. Hanna ... Hanna come, come. 630 01:21:46,208 --> 01:21:47,707 This way. 631 01:21:52,500 --> 01:21:54,499 Been waiting foryou a long time. 632 01:21:56,250 --> 01:21:58,249 What did Erik told you about me? 633 01:21:58,542 --> 01:22:01,499 Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 634 01:22:01,500 --> 01:22:04,124 21610559, Berlin, Germany. 635 01:22:04,917 --> 01:22:06,416 That's it. 636 01:22:07,125 --> 01:22:10,832 He didn't tell you of my magic. 637 01:22:22,583 --> 01:22:24,916 Klaus, 09/05. Be there Tuesday. Erik. 638 01:22:26,792 --> 01:22:28,749 - What day is it? - It's today, my dear. 639 01:22:28,750 --> 01:22:31,541 Come, come. 650mm 640 01:22:43,875 --> 01:22:47,416 Sit. 641 01:22:47,958 --> 01:22:50,041 Oh, you're hungry. 642 01:22:58,375 --> 01:23:00,541 - Waffles. - May I have one? 643 01:23:00,542 --> 01:23:02,541 An egg? Of course. 644 01:23:04,583 --> 01:23:06,582 You can eat whatever you want, my dear. 645 01:23:06,583 --> 01:23:08,207 My shoe! 646 01:23:09,042 --> 01:23:10,541 Oh, I've almost forgotten. 647 01:23:15,375 --> 01:23:16,874 A present. 648 01:23:19,667 --> 01:23:20,999 For me? 649 01:23:25,042 --> 01:23:28,332 You will need a fresh photograph. But everything's in order, yes? 650 01:23:28,333 --> 01:23:31,166 Why do I need a piece of paper to tell me my name? 651 01:23:31,167 --> 01:23:33,291 Not you, not you my dear. 652 01:23:33,292 --> 01:23:36,957 But everyone else we need paper and computers, 653 01:23:36,958 --> 01:23:40,666 so we don't have to ask people their names to look them in the face. 654 01:23:44,917 --> 01:23:46,541 You have a good face. 655 01:23:46,875 --> 01:23:48,582 You lookjust like your father. 656 01:23:49,583 --> 01:23:51,291 And you walk like him too, uh uh uh. 657 01:23:52,542 --> 01:23:56,124 - I don't walk like that. - Yes, you do!You do, my dear!Uh uh. 658 01:24:03,500 --> 01:24:05,166 Did you know my mother too? 659 01:24:07,458 --> 01:24:08,957 But, of course. 660 01:24:10,167 --> 01:24:14,457 She was a singer. A wonderful singer. 661 01:24:16,333 --> 01:24:17,832 Do you sing? 662 01:24:18,833 --> 01:24:21,832 Papa.. Erik, didn't teach me. 663 01:24:22,083 --> 01:24:23,582 Oh, you poor child. 664 01:24:24,417 --> 01:24:26,124 He has truely limited you 665 01:24:26,125 --> 01:24:29,124 from all the wonderful things the world has to offer. 666 01:24:29,958 --> 01:24:31,374 No magic. 667 01:24:32,333 --> 01:24:33,916 No music. 668 01:25:02,250 --> 01:25:03,749 I'll teach you. 669 01:25:08,500 --> 01:25:09,999 Is that him? 670 01:25:14,167 --> 01:25:16,541 Upstairs with you, my dear Quickly. 671 01:25:29,750 --> 01:25:31,457 Good day. 672 01:25:32,083 --> 01:25:34,666 We're closed, boys and girl. 673 01:25:40,375 --> 01:25:41,874 Where is Erik? 674 01:26:23,083 --> 01:26:25,082 He doesn't know much 675 01:26:25,083 --> 01:26:26,791 or he is a very good liar. 676 01:26:27,833 --> 01:26:29,249 He knew Johanna. 677 01:26:29,250 --> 01:26:32,207 - Yes, of course. - Bits and pieces about the programme. 678 01:26:32,417 --> 01:26:35,957 - What does he know about the girl? - He thinks Erik's the father. 679 01:26:36,875 --> 01:26:39,957 - Everybody thinks Erik's the father. - That's precious! 680 01:26:40,583 --> 01:26:43,374 Yes? This is Marissa Wiegler. 681 01:26:44,958 --> 01:26:46,332 Walt, I didn't recog.... 682 01:26:46,333 --> 01:26:47,957 Lewis is dead. 683 01:26:47,958 --> 01:26:50,291 Do you think it's important to tell us? 684 01:26:50,292 --> 01:26:51,624 Why didn't you call us yet? 685 01:26:51,875 --> 01:26:54,749 One man, One-day operation. 686 01:26:57,333 --> 01:27:00,207 Yes. Yes. Yes!We all want, Lewis. 687 01:27:03,458 --> 01:27:05,416 He was shooting through the door, Walt. 688 01:27:07,417 --> 01:27:09,416 No, I'm not standing down ... 689 01:27:11,208 --> 01:27:12,707 No, I'm interest.. 690 01:27:15,833 --> 01:27:17,207 Well, yes. 691 01:27:21,417 --> 01:27:25,124 No, listen, Walt. 692 01:28:56,417 --> 01:28:57,832 Heizinger. 693 01:29:15,708 --> 01:29:19,624 So offto grandmother's house, we go. 694 01:30:25,542 --> 01:30:27,666 Have you seen her? 695 01:30:28,000 --> 01:30:29,499 Hanna! 696 01:30:32,750 --> 01:30:34,249 SOUGHT 697 01:30:43,917 --> 01:30:45,416 Sit down. 698 01:30:48,542 --> 01:30:50,041 Are you my father? 699 01:30:51,750 --> 01:30:53,041 Sit down, Hanna. 700 01:30:53,042 --> 01:30:55,457 - Are you my father? - Please, sit. 701 01:30:55,458 --> 01:30:56,874 Are you? 702 01:30:56,875 --> 01:30:59,874 Hanna, of course I'm your father. 703 01:31:01,375 --> 01:31:03,582 - I raised you. - But Marissa said ... 704 01:31:03,583 --> 01:31:05,416 - Hanna! - Don't lie to me! 705 01:31:07,000 --> 01:31:10,249 I'm your father. I've been with you yourwhole life. 706 01:31:11,083 --> 01:31:12,999 Treated you like my own flesh and blood. 707 01:31:13,000 --> 01:31:14,791 But I was not your flesh and your blood. 708 01:31:16,958 --> 01:31:18,791 - I am abnormal? - No! 709 01:31:18,792 --> 01:31:20,249 Where was I born? 710 01:31:24,292 --> 01:31:25,749 Tell me the truth. 711 01:31:28,375 --> 01:31:30,582 You were born in a research facility. 712 01:31:31,625 --> 01:31:32,957 In rural Poland, Galinki. 713 01:31:34,667 --> 01:31:36,166 What was the research? 714 01:31:36,750 --> 01:31:38,416 They took fertilized embryo's 715 01:31:38,417 --> 01:31:41,332 and made small changes to them to improve them. 716 01:31:41,333 --> 01:31:44,582 To reduce the capacity for fear, for pity, 717 01:31:44,583 --> 01:31:46,666 to increase muscle strength, 718 01:31:46,667 --> 01:31:50,249 heightened senses. Anything to make a better soldier. 719 01:31:50,833 --> 01:31:52,207 The perfect soldier. 720 01:31:56,083 --> 01:31:58,374 I've recruited your mother in an abortion clinic. 721 01:31:59,375 --> 01:32:01,541 I've recruited twenty women the same way. 722 01:32:05,750 --> 01:32:08,416 - There were other children? - Yes 723 01:32:10,125 --> 01:32:11,957 When you were two, 724 01:32:11,958 --> 01:32:13,791 Marissa Wiegler, she closed the whole programme 725 01:32:13,792 --> 01:32:15,874 and all ofthis research, 726 01:32:17,042 --> 01:32:18,749 it was disposed of. 727 01:32:19,250 --> 01:32:20,749 Do you understand? 728 01:32:25,875 --> 01:32:29,499 I love you, Hanna. You have to know that. 729 01:32:32,917 --> 01:32:34,624 Because I'm a freak? 730 01:32:35,917 --> 01:32:37,416 No. 731 01:32:38,083 --> 01:32:39,874 Because you are my child. 732 01:32:48,083 --> 01:32:49,749 Where are you going? 733 01:32:52,250 --> 01:32:53,624 Stop this. 734 01:32:53,625 --> 01:32:55,166 Let me go! 735 01:33:09,417 --> 01:33:10,916 Stop this. 736 01:33:23,667 --> 01:33:25,707 Hanna! Hanna, please! 737 01:33:27,250 --> 01:33:30,666 I tried to prepare for what that would be your life. 738 01:33:31,083 --> 01:33:32,874 You didn't prepare me for this. 739 01:33:37,292 --> 01:33:41,624 Run! 740 01:33:51,500 --> 01:33:52,999 Take it. 741 01:34:09,917 --> 01:34:12,832 That's all you got? 742 01:34:13,667 --> 01:34:15,624 Run, pig! 743 01:36:14,375 --> 01:36:16,207 Why now, Erik? 744 01:36:20,292 --> 01:36:21,791 Kids grow up. 745 01:36:57,292 --> 01:37:02,874 Mr. Grimm! 746 01:37:02,875 --> 01:37:04,374 Mr. Grimm. 747 01:38:16,958 --> 01:38:18,541 Hanna 748 01:38:32,667 --> 01:38:34,166 I'm here, Hanna. 749 01:40:00,667 --> 01:40:03,874 Oh, don't worry sweetheart. 750 01:40:03,875 --> 01:40:07,166 Don't!Don't move any closer! 751 01:40:09,417 --> 01:40:12,416 Hanna, I can help you. 752 01:40:13,000 --> 01:40:14,374 Please! 753 01:40:15,625 --> 01:40:17,541 I don't want to hurt anyone anymore.. 754 01:40:19,417 --> 01:40:21,041 Ijust wanna talk. 755 01:40:22,583 --> 01:40:24,124 It's over now, Marissa. 756 01:40:28,708 --> 01:40:30,207 Let me go. 757 01:40:31,875 --> 01:40:33,416 Hanna! 758 01:40:34,375 --> 01:40:36,832 Don't walk away from me, young lady! 759 01:43:10,458 --> 01:43:12,249 Ijust missed your heart 760 01:43:13,458 --> 01:43:18,458 Sync and corrected by familiarrStrangerr 761 01:43:14,458 --> 01:43:15,958 http://www.facebook.com/familiarr.Strangerr53385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.