Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,361 --> 00:01:49,450
"משחקי הכס"
2
00:01:50,367 --> 00:01:54,121
:עונה 6, פרק 6
"דם מדמי"
3
00:02:49,596 --> 00:02:50,806
!תשרפו את כולם
4
00:02:51,724 --> 00:02:52,933
?איפה אחותי
5
00:02:55,060 --> 00:02:56,771
!תשרפו את כולם
6
00:03:41,901 --> 00:03:44,029
...תשרפו אותם
!תשרפו את כולם-
7
00:04:08,638 --> 00:04:09,931
.מירה
8
00:04:11,891 --> 00:04:13,268
.הם מצאו אותנו
9
00:04:20,901 --> 00:04:22,361
...אני כל כך מצטערת
10
00:05:27,721 --> 00:05:29,390
.בואו איתי, עכשיו
11
00:05:34,478 --> 00:05:35,771
.המתים לא נחים
12
00:06:02,091 --> 00:06:03,843
.הכול כל כך ירוק
13
00:06:04,343 --> 00:06:09,932
כן, ומדרום לארצות הנהר מתחילים
.לראות עצים שונים לחלוטין
14
00:06:10,892 --> 00:06:14,687
.אדר, אולמוס, אשור, צפצפה
15
00:06:18,358 --> 00:06:19,776
.ערבה פה ושם
16
00:06:20,652 --> 00:06:25,282
,ועכשיו כשהקיץ נגמר
.תתחילי לראות את צבעי הסתיו
17
00:06:28,327 --> 00:06:31,914
ובכל זאת, כאן ירוק יותר
.מאשר בכל מקום אחר
18
00:06:31,997 --> 00:06:33,332
.אתה לחוץ
19
00:06:33,833 --> 00:06:35,584
.אתה דברן לחוץ
20
00:06:40,715 --> 00:06:43,343
להיות אילם לחוץ
.זה לא יותר טוב
21
00:06:43,801 --> 00:06:45,345
לא חשבתי שאחזור לכאן
22
00:06:45,428 --> 00:06:49,182
אחרי שאבי נישל אותי
מהתואר ומהירושה
23
00:06:49,933 --> 00:06:51,893
.ואיים להרוג אותי אם לא אלך
24
00:06:53,937 --> 00:06:56,440
.זה גורם לך להרגיש לא רצוי
25
00:06:58,358 --> 00:07:01,278
וכלל לא העליתי על דעתי
.שאציג בפניו את משפחתי
26
00:07:04,031 --> 00:07:05,783
.את יודעת מה לומר להם
27
00:07:06,117 --> 00:07:09,328
.שסאם הקטן הוא התינוק שלך
.כן, זה חשוב מאוד-
28
00:07:09,412 --> 00:07:12,749
אם הוא יחשוב שסאם הקטן
.הוא נכדו, הוא יקבל אתכם לביתו
29
00:07:13,916 --> 00:07:17,086
,הוא יזכה להשכלה
.הוא ילמד לקרוא
30
00:07:17,545 --> 00:07:19,380
.תוכלי לעזור ללמד אותו
31
00:07:21,007 --> 00:07:23,260
?מה סיפרת למשפחה שלך עליי
32
00:07:26,972 --> 00:07:31,185
.סיפרתי להם שהכרתי אותך בצפון
?סיפרת להם עד כמה בצפון-
33
00:07:31,268 --> 00:07:34,313
...טוב, זה לא היה קלף גדול
34
00:07:34,396 --> 00:07:36,232
לא סיפרת להם
?מאיפה אני באמת
35
00:07:36,315 --> 00:07:37,858
לא סיפרת להם
?שאני בת פראים
36
00:07:37,942 --> 00:07:42,405
.העניין הוא שאבי לא אוהב פראים
37
00:07:42,697 --> 00:07:46,993
הוא קיווה שאהפוך לגבר על ידי כך
,שאהרוג כמה פראים ארורים
38
00:07:47,076 --> 00:07:50,955
,אז מומלץ להימנע מהנושא הזה
.אם אפשר
39
00:07:54,543 --> 00:07:55,919
.אני חושבת שהגענו
40
00:08:25,492 --> 00:08:26,618
...סאם
41
00:08:27,994 --> 00:08:28,995
!סאם
42
00:08:29,204 --> 00:08:30,622
.שלום, אמא
43
00:08:34,501 --> 00:08:36,045
.חשבתי שלא אראה אותך יותר
44
00:08:36,128 --> 00:08:37,296
.אתה נראה נהדר
45
00:08:41,967 --> 00:08:43,260
?טאלה
46
00:08:43,344 --> 00:08:45,513
,בשם האלים
.את כבר ממש אישה
47
00:08:45,680 --> 00:08:48,182
אבא אומר שעליי להינשא
.לסיימון פוסאווי
48
00:08:48,599 --> 00:08:51,186
...יש לו שיניים צהובות ו
.מספיק, טאלה-
49
00:08:55,231 --> 00:08:57,526
.אמא, זו גילי
50
00:09:02,823 --> 00:09:04,741
.כמה שאת יפה
51
00:09:06,660 --> 00:09:09,371
,אני שמחה לפגוש אותך
.גברת טארלי
52
00:09:13,793 --> 00:09:15,336
...וזה
53
00:09:15,419 --> 00:09:18,339
.זה בננו, סאמוול
54
00:09:22,927 --> 00:09:24,637
.שלום, קטן שלי
55
00:09:26,473 --> 00:09:28,934
.זו אני, סבתא שלך
56
00:09:30,894 --> 00:09:32,020
?אפשר להחזיק אותו
57
00:09:33,146 --> 00:09:34,690
.כן, כמובן
58
00:09:40,362 --> 00:09:42,782
.אני רואה שאתה סקרן
59
00:09:43,532 --> 00:09:46,494
.אתה תהיה מלומד, כמו אביך
60
00:09:47,286 --> 00:09:48,704
?איפה אבא
61
00:09:49,539 --> 00:09:50,832
?ודיקון
62
00:09:50,957 --> 00:09:52,709
.הם יצאו לצוד
63
00:09:53,418 --> 00:09:54,919
.הם יצטרפו אלינו לארוחת ערב
64
00:09:55,795 --> 00:09:57,047
.היכנסו פנימה
65
00:09:57,630 --> 00:10:00,800
אתם בוודאי עייפים
.אחרי המסע הארוך
66
00:10:01,134 --> 00:10:04,304
בואי, את בוודאי רוצה להתקלח
.אחרי המסע הארוך
67
00:10:04,888 --> 00:10:06,390
.וגם שמלה לסעודה
68
00:10:06,557 --> 00:10:08,016
.אתן לך את אחת השמלות שלי
69
00:10:08,100 --> 00:10:09,727
?מה הצבע האהוב עלייך
70
00:10:10,185 --> 00:10:13,647
...כחול עמוק או כסף
.אולי כסף
71
00:10:14,190 --> 00:10:17,401
בואי, תוכלי לבחור
.איזה חדר רחצה שתרצי
72
00:10:26,661 --> 00:10:28,038
?אין דרך אחרת
73
00:10:29,205 --> 00:10:30,665
?אתה חושש לה
74
00:10:31,291 --> 00:10:33,168
!מובן שאני חושש לה
75
00:10:36,254 --> 00:10:39,550
.זה נראה מסוכן מאוד
76
00:10:39,633 --> 00:10:41,802
הוא תהיה מוגנת
.לכל אורך הדרך
77
00:10:42,761 --> 00:10:47,099
אנשי מסדר האמונה תקיפים מאוד
.עם מי שעוברים את הגבול
78
00:10:49,352 --> 00:10:53,106
.והמלכה מרג'רי אינה אמך
79
00:10:53,189 --> 00:10:58,027
אני מעריך שהאלים ישפיעו
.על פשוטי העם לנהוג בה בעדינות
80
00:10:58,319 --> 00:11:00,864
.היא באמת פתחה בפניהם את לבה
81
00:11:01,656 --> 00:11:02,949
היא תמיד הייתה מסורה מאוד
82
00:11:03,033 --> 00:11:04,743
לעניים ולאלו שגורלם
.לא שפר עליהם
83
00:11:05,160 --> 00:11:07,996
.וכעת היא מסורה גם לאלים
84
00:11:10,541 --> 00:11:12,042
?האם תרצה לראותה
85
00:11:34,274 --> 00:11:37,027
?האם הם פגעו בך
?האם הם התעללו בך
86
00:11:37,194 --> 00:11:38,779
.לא, הוד מעלתך
87
00:11:38,904 --> 00:11:42,282
התגעגעתי אלייך יותר
.משאת מעלה בדעתך
88
00:11:42,366 --> 00:11:44,451
.בקרוב נהיה שוב יחד
89
00:11:44,535 --> 00:11:47,079
והכול יהיה טוב יותר
.משהיה לפני כן
90
00:11:47,705 --> 00:11:50,291
?באיזה מובן טוב יותר
...בקרוב
91
00:11:53,252 --> 00:11:54,754
.צעדת הכפרה
92
00:11:56,255 --> 00:11:57,799
.הוא אומר שאין דרך אחרת
93
00:11:59,133 --> 00:12:01,428
?האם דיברת עם הדרור העליון
94
00:12:02,011 --> 00:12:04,514
.כן, כמה פעמים
95
00:12:05,807 --> 00:12:08,143
?את דיברת איתו
.כן, דיברתי-
96
00:12:08,477 --> 00:12:10,854
,הוא לא בדיוק מה שחשבנו שהוא
?הלוא כן
97
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
.אתה חושב שאני מטורפת
98
00:12:15,192 --> 00:12:16,443
.אני נשמעת כמו מטורפת
99
00:12:17,820 --> 00:12:21,574
לא, לא נכון, לעולם לא
.תישמעי כמו מטורפת
100
00:12:21,657 --> 00:12:26,245
,את צודקת, הוא לא כזה
.הוא הרבה יותר... -נכון
101
00:12:27,121 --> 00:12:30,750
יש בו משהו, האופן שבו
.הוא רואה את פני הדברים
102
00:12:33,753 --> 00:12:37,924
לא קל להודות בפני עצמך
.מה אתה באמת
103
00:12:38,800 --> 00:12:42,137
זה לקח לי זמן
.והוא עזר לי
104
00:12:43,680 --> 00:12:45,307
?על מה את מדברת
105
00:12:45,390 --> 00:12:49,395
,את אישה טובה
.תמיד היית אישה טובה
106
00:12:50,146 --> 00:12:52,523
.את האדם הכי טוב שאני מכיר
107
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
בדיוק סיפרתי לו
.על מסירותך לעניים
108
00:12:55,443 --> 00:12:58,529
,כן, ביקרתי אותם בבתיהם העלובים
נתתי להם מרק
109
00:12:58,613 --> 00:13:00,698
ודאגתי שכולם יראו
.שאני עושה את זה
110
00:13:02,826 --> 00:13:05,453
אבל מעולם לא נתתי להם
.את מה שהם באמת צריכים
111
00:13:06,496 --> 00:13:11,001
היה לי הרבה זמן לחשוב על כמה
.טובה הייתי בלהיראות טובה
112
00:13:12,377 --> 00:13:17,633
כל הסיפורים שסיפרתי לעצמי על מי
.שאני ולמה עשיתי מה שעשיתי
113
00:13:18,676 --> 00:13:21,804
היו כל כך הרבה שקרים
.בסיפורים האלה
114
00:13:23,472 --> 00:13:26,851
...אני לא מבין
.זה בסדר, באמת-
115
00:13:27,935 --> 00:13:30,688
זו הקלה גדולה להרפות
.מהשקרים האלה
116
00:13:36,027 --> 00:13:37,445
?זה קשור ללוראס
117
00:13:40,073 --> 00:13:43,744
אני אוהבת את אחי
.ותמיד אוהב אותו
118
00:13:45,746 --> 00:13:49,583
.הנשמה שלו טהורה ומושלמת
119
00:13:50,250 --> 00:13:54,171
,חטאיו לא מוחקים את הטוהר הזה
.הם רק מאפילים עליו
120
00:13:54,755 --> 00:13:59,093
.הוא צריך רק לכפר עליהם
121
00:14:00,178 --> 00:14:04,390
כולנו נצטרך לעשות זאת
.במוקדם או במאוחר, כך או אחרת
122
00:14:06,101 --> 00:14:09,187
.לאלים יש תוכנית לכולנו
123
00:14:24,912 --> 00:14:26,747
.קשה ללכת בזה
124
00:14:29,750 --> 00:14:31,085
.זה יפהפה
125
00:14:33,588 --> 00:14:35,006
.את יפהפייה
126
00:15:22,723 --> 00:15:28,062
,בשר הצבי טעים מאוד
?האם הוא מהציד היום
127
00:15:30,356 --> 00:15:32,441
לא, עוד לא הספקנו
.ליישן אותו
128
00:15:32,984 --> 00:15:34,277
.זה משבוע שעבר
129
00:15:36,529 --> 00:15:39,991
...כמובן, אני מצטער
.המסע הארוך
130
00:15:41,117 --> 00:15:43,870
הורדתי אותו ממרחק 65 מטר
.בירייה אחת
131
00:15:45,455 --> 00:15:48,125
.זה מרחק לא קטן
132
00:15:49,543 --> 00:15:50,919
?אתם צדים הרבה בחומה
133
00:15:51,962 --> 00:15:55,883
.כן, כן, לא מעט
134
00:15:56,926 --> 00:16:00,429
,מצפון לחומה
.אם אתה לא צד, אתה לא אוכל
135
00:16:02,306 --> 00:16:04,016
?בעיקר איילים או גם דישונים
136
00:16:05,935 --> 00:16:07,437
.ארנבות
137
00:16:08,438 --> 00:16:10,315
.לפעמים סנאים
138
00:16:13,485 --> 00:16:16,905
"כשאני אומר "אנחנו
.אני מתכוון בעיקר לחברי ג'ון
139
00:16:17,656 --> 00:16:19,241
.לפעמים אד
140
00:16:20,158 --> 00:16:24,413
וגילי, גם היא צייד
...לא רע בכלל
141
00:16:25,414 --> 00:16:26,707
.ציידת
142
00:16:27,791 --> 00:16:29,752
אני מניחה שזה נהוג
.במקום שממנו באת
143
00:16:30,044 --> 00:16:33,714
פעם פגשנו מישהו, לורד אמבר
?מ"האח האחרונה", נכון, ראנדיל
144
00:16:33,798 --> 00:16:36,092
הוא אמר שהוא לימד
.את כל בנותיו לצוד
145
00:16:36,175 --> 00:16:37,927
?אביך לימד אותך לצוד
146
00:16:38,928 --> 00:16:40,722
.אבינו לעולם לא היה מלמד אותנו
147
00:16:40,805 --> 00:16:43,725
אני חושבת שאבינו יכול
.ללמוד דבר או שניים מאביך
148
00:16:44,476 --> 00:16:45,727
.מספיק
149
00:16:49,022 --> 00:16:50,691
?סאמוול, אתה רוצה עוד לחם
150
00:16:52,109 --> 00:16:53,569
.כן, בבקשה
151
00:16:53,652 --> 00:16:54,862
.תודה, אמא
152
00:16:59,742 --> 00:17:01,285
?אתה לא מספיק שמן
153
00:17:13,715 --> 00:17:16,509
נסעתי דרומה
.בפקודת הלורד המפקד
154
00:17:16,760 --> 00:17:18,595
...הוא רוצה שאני
.קראתי את מכתבך-
155
00:17:20,722 --> 00:17:23,892
.אתה תהפוך למלומד
.כן-
156
00:17:24,226 --> 00:17:28,522
,וכשאקבל את השרשרת שלי
.אחזור לטירת שחור
157
00:17:28,731 --> 00:17:31,567
חשבתי שבמשמר הלילה
.יהפכו אותך לגבר
158
00:17:33,527 --> 00:17:35,196
.או לפחות משהו שדומה לגבר
159
00:17:36,948 --> 00:17:40,660
.הצלחת להישאר רכרוכי ושמן
160
00:17:42,453 --> 00:17:44,914
.האף שלך קבור בספרים
161
00:17:45,915 --> 00:17:49,377
אתה מבזבז את חייך בקריאה
.על הישגים של אנשים טובים ממך
162
00:17:50,003 --> 00:17:53,048
אני בטוח שאתה עדיין לא יודע
.לשבת על סוס או להניף חרב
163
00:17:53,173 --> 00:17:56,260
ראנדיל, להיות המלומד
.של משמר הלילה זה כבוד גדול
164
00:17:56,343 --> 00:17:57,845
.הוא יודע להניף חרב
165
00:18:00,597 --> 00:18:02,182
.הוא הרג ת'ן
166
00:18:04,143 --> 00:18:05,561
.הוא הרג הלך לבן
167
00:18:08,147 --> 00:18:09,273
.אין דבר כזה
168
00:18:11,067 --> 00:18:14,404
ראיתי זאת במו עיניי כשהיינו
.בדרכנו דרומה לטירת שחור
169
00:18:15,029 --> 00:18:17,449
הוא נעץ סכין בלבו
.של ההלך הלבן
170
00:18:18,032 --> 00:18:20,911
הוא סיכן את חייו כדי להציל את חיי
.יותר מפעם אחת
171
00:18:21,745 --> 00:18:24,289
הוא לוחם גדול יותר ממה ששניכם
.תוכלו אי פעם להיות
172
00:18:27,834 --> 00:18:30,254
?בדרככם דרומה לטירת שחור
173
00:18:33,591 --> 00:18:35,468
?איפה הוא הרג הלך לבן
174
00:18:38,387 --> 00:18:41,933
?מאין את
?איך הכרת את בני
175
00:18:45,186 --> 00:18:47,146
אנשי משמר הלילה באו
.למצודת קראסטר
176
00:18:47,605 --> 00:18:49,190
...איפה? -גילי
177
00:18:49,274 --> 00:18:51,401
.מצפון לחומה
?מצפון לחומה-
178
00:18:56,114 --> 00:18:57,908
.את בת פראים
179
00:19:05,749 --> 00:19:09,337
שבע הממלכות נלחמות
בפראים האלה כבר מאות שנים
180
00:19:09,420 --> 00:19:12,840
ואני מארח אחת מהם
.בחדר האוכל שלי
181
00:19:14,801 --> 00:19:16,552
.הודות לבני
182
00:19:18,930 --> 00:19:20,765
?את רואה את החרב הזו
183
00:19:22,767 --> 00:19:24,477
."היא נקראת "מארת הלב
184
00:19:26,271 --> 00:19:28,815
היא נמצאת במשפחתנו
.כבר 500 שנים
185
00:19:29,733 --> 00:19:34,029
פלדה ואליריאנית, נשארו
.מעט מאוד חרבות כאלה בעולם
186
00:19:34,947 --> 00:19:37,700
היא אמורה לעבור לבני הבכור
.אחרי מותי
187
00:19:38,993 --> 00:19:40,244
.אליו
188
00:19:41,245 --> 00:19:44,540
.הוא לעולם לא יאחז בחרב הזו
189
00:19:45,708 --> 00:19:51,172
,אם הוא יהיה לורד טארלי מהורנהיל
.זה יהיה סופה של השושלת הזו
190
00:19:54,467 --> 00:19:58,764
חשבתי שאת זונה ממולסטאון
.כשראיתי אותך והשלמתי עם זה
191
00:19:58,847 --> 00:20:00,766
?מי עוד הייתה מוכנה לקבל אותו
192
00:20:02,518 --> 00:20:04,520
אבל הערכתי אותו
.יתר על המידה
193
00:20:05,562 --> 00:20:06,981
...לא
194
00:20:09,483 --> 00:20:13,404
מי שפיתתה את בני
.היא זונה בת פראים
195
00:20:15,573 --> 00:20:17,658
?זו דרכך להתנקם בי, בני
196
00:20:20,995 --> 00:20:23,581
להביא את הדבר הזה לשולחני
?כדי לגרום לי לסעוד איתו
197
00:20:26,710 --> 00:20:28,753
,אתה השגת מה שרצית
?הלוא כן
198
00:20:28,837 --> 00:20:30,422
.ממזר
199
00:20:30,547 --> 00:20:32,841
.ממזר בן תערובת
200
00:20:33,717 --> 00:20:36,011
...ההזמנה שלך לביתנו
201
00:20:36,887 --> 00:20:39,181
.בואי, טאלה יקירתי
202
00:20:40,307 --> 00:20:41,809
.איבדתי את התיאבון
203
00:20:42,643 --> 00:20:43,936
.הוא פוגע בכבודנו
204
00:20:44,228 --> 00:20:45,897
.אתה עצמך פוגע בכבודך
205
00:20:50,902 --> 00:20:54,239
.אמך אישה טובה, אינך ראוי לה
206
00:20:57,242 --> 00:21:00,412
כדי לרצות אותה, אסכים לקבל את
.בת הפראים, היא תעבוד במטבח
207
00:21:01,329 --> 00:21:04,374
.הממזר יגדל כאן
208
00:21:07,336 --> 00:21:10,673
אבל זה יהיה הלילה
.האחרון שלך בהורנהיל
209
00:21:18,598 --> 00:21:20,641
אני מצטער שנתתי לו
.להתייחס אלייך כך
210
00:21:21,851 --> 00:21:24,395
פחדתי שהוא יגרש אותך
.ואת סאם הקטן
211
00:21:25,855 --> 00:21:27,607
.אני לא כועסת עליך
212
00:21:28,525 --> 00:21:30,318
אני כועסת שאנשים איומים
213
00:21:30,402 --> 00:21:32,821
יכולים להתייחס כך
.לאנשים טובים, ולא נענשים
214
00:21:38,786 --> 00:21:44,792
?מתי אתה צריך ללכת
.עם אור ראשון-
215
00:21:56,137 --> 00:21:57,722
.תיפרדי ממנו בשמי
216
00:22:06,273 --> 00:22:11,195
,אתה לא מה שהוא חושב שאתה
.סאם, הוא לא יודע מי אתה
217
00:22:15,199 --> 00:22:16,659
.שלום, גילי
218
00:23:01,873 --> 00:23:03,166
.סאם? -אנחנו הולכים
219
00:23:03,500 --> 00:23:04,501
?מה
220
00:23:04,584 --> 00:23:08,005
.קחי את החפצים שלך
.אין לי חפצים-
221
00:23:08,338 --> 00:23:10,799
?מה אתה עושה
.עלינו להיות יחד-
222
00:23:11,467 --> 00:23:12,634
.כולנו
223
00:23:14,470 --> 00:23:16,013
?מה לגבי אמך ואחותך
224
00:23:16,096 --> 00:23:17,431
.הן יבינו
225
00:23:18,307 --> 00:23:19,558
.השמלה של אחותך
226
00:23:19,725 --> 00:23:21,018
.לא יהיה לה אכפת
227
00:23:23,771 --> 00:23:25,481
בכל אופן היא נראית
.טוב יותר עלייך
228
00:23:26,482 --> 00:23:29,736
.סאם, זו החרב של אביך
229
00:23:30,361 --> 00:23:31,946
.זו החרב של משפחתי
230
00:23:36,868 --> 00:23:39,705
סאם, הוא לא ינסה
?להחזיר אותה לעצמו
231
00:23:42,457 --> 00:23:44,001
.שינסה
232
00:23:49,340 --> 00:23:51,258
,האריה והוורד אחד הם
233
00:23:51,342 --> 00:23:53,594
.אני מודה לאלים במרום
234
00:23:53,678 --> 00:23:55,972
,ולך, כלתי הנאווה
235
00:23:56,055 --> 00:23:58,099
.אני מבטיח אהבת אין קץ
236
00:23:58,725 --> 00:24:00,393
!יחי המלך ג'ופרי
237
00:24:00,602 --> 00:24:02,562
!תחי המלכה מרג'רי
238
00:24:02,854 --> 00:24:05,190
,ארים כוסית לכבוד מלכתי החדשה
239
00:24:05,315 --> 00:24:07,067
.כי יפה כמוה אין
240
00:24:07,943 --> 00:24:12,155
דוד יקר, האם תשמח בשמחתי
?ואת כוסי תמלא יין
241
00:24:12,239 --> 00:24:17,328
,שתה לרוויה, מלכי היקר
מזה היין המתוק
242
00:24:17,494 --> 00:24:22,166
זה יהיה המשקה האחרון שהוא ילגום
.ואני אותו אחנוק
243
00:24:33,970 --> 00:24:36,973
!רעל! רצח
244
00:24:37,307 --> 00:24:40,268
!אני נחנק! אני מת
245
00:24:42,312 --> 00:24:43,689
...אני צולע
246
00:24:45,440 --> 00:24:50,154
,והוא אשר אותי הרעיל
247
00:24:50,738 --> 00:24:53,199
.דודי השדון המרושע
248
00:25:05,837 --> 00:25:09,716
,בני הבכור
,האריה המוזהב שלי
249
00:25:10,300 --> 00:25:12,678
.נרצח לשווא באופן נתעב
250
00:25:14,513 --> 00:25:19,476
מתפללת אני כי תנוח בשלום
.ולא תדע עוד כאב
251
00:25:21,770 --> 00:25:23,731
,שמעו את תפילתי
,אלים חסרי רחמים
252
00:25:23,856 --> 00:25:25,650
,קחו אותי ולא אותו
253
00:25:26,192 --> 00:25:29,529
לא אעמוד ביום נוסף
.אחרי יום מותו
254
00:25:30,321 --> 00:25:34,450
.אבוי לי, איזה אסון
255
00:25:36,369 --> 00:25:39,706
.איזה יום שחור, לבי מלא יגון
256
00:25:42,751 --> 00:25:44,336
,אפסה כל תקווה
257
00:25:45,963 --> 00:25:48,006
...נעלמה כל שמחה
258
00:25:51,302 --> 00:25:53,262
.ויום המחר לא יבוא
259
00:26:13,909 --> 00:26:16,578
?מהו הקול ומהו הריח
260
00:26:16,662 --> 00:26:19,248
.מישהו לגיהינום אני שולח
261
00:26:19,540 --> 00:26:22,376
כעת נראה אם זה שקר או אמת
262
00:26:22,459 --> 00:26:25,462
האם טייווין לאניסטר
?מחרבן זהב באמת
263
00:26:27,965 --> 00:26:31,344
,מפלצת ארורה
את אשתי הרגת
264
00:26:31,928 --> 00:26:34,263
.וכעת את אביך רצחת
265
00:26:34,889 --> 00:26:37,976
,אין בעולם בן גרוע ממך
266
00:26:38,059 --> 00:26:39,853
ארור היום שבו
!הענקתי לך את שמך
267
00:26:49,821 --> 00:26:53,534
פשעי האיום מכול
,וכעת לנוס עליי
268
00:26:53,867 --> 00:27:00,082
אפליג מעבר לים הצר
.ואמשיך במזימותיי
269
00:27:00,708 --> 00:27:04,587
,אל תפחדו מהחורף
!תפחדו ממני
270
00:27:08,550 --> 00:27:09,801
.תודה
271
00:27:10,760 --> 00:27:13,638
,גבירותיי ורבותיי
!קבלו את ביאנקה
272
00:27:14,389 --> 00:27:15,724
!קלרנזו
273
00:27:15,932 --> 00:27:18,268
!קבלו את בובונו
274
00:27:19,853 --> 00:27:22,022
!קבלו את קמלו
275
00:27:22,773 --> 00:27:26,777
,ואחרונה חביבה
!ליידי קריין המתוקה
276
00:27:38,581 --> 00:27:41,543
תנערי את זה היטב, תורידי
.את כל הפרעושים, ילדה טובה
277
00:27:42,293 --> 00:27:43,753
!קהל מחורבן
278
00:27:48,675 --> 00:27:52,012
?ילדה, מה את עושה כאן
279
00:27:53,722 --> 00:27:54,848
.כלום
280
00:27:54,932 --> 00:27:57,309
ראיתי אותך
.לפני כמה ימים בקהל
281
00:27:58,018 --> 00:27:59,979
כמה פעמים צפית
?במחזה המטופש הזה
282
00:28:02,982 --> 00:28:04,150
.שלוש פעמים
283
00:28:04,233 --> 00:28:05,443
?שילמת
284
00:28:06,736 --> 00:28:07,737
.לא
285
00:28:11,658 --> 00:28:13,952
אני זוכרת כשהשחקנים
.הגיעו לכפר שלי
286
00:28:14,035 --> 00:28:15,912
,לא היה לי כסף
.אז התגנבתי פנימה
287
00:28:16,413 --> 00:28:17,247
.בדיוק כמוך
288
00:28:18,832 --> 00:28:22,210
,ראיתי את הפנים המאופרות
.התלבושות, הקשבתי לשירים
289
00:28:22,753 --> 00:28:25,631
בכיתי כשהאוהבים הצעירים
.מתו זה בזרועות זה
290
00:28:27,091 --> 00:28:28,759
למחרת ברחתי מהבית
.והצטרפתי אליהם
291
00:28:28,842 --> 00:28:29,885
.בלי להביט לאחור
292
00:28:31,512 --> 00:28:32,763
.את מצוינת
293
00:28:32,930 --> 00:28:34,890
.נאום הסיום שלי מחורבן
294
00:28:35,308 --> 00:28:37,894
,אבל אם אהיה כנה אם עצמי
,ואני תמיד אוהבת להיות כזו
295
00:28:37,977 --> 00:28:39,145
.הכתיבה לא מוצלחת
296
00:28:40,647 --> 00:28:41,731
.אז תשני אותה
297
00:28:44,067 --> 00:28:47,112
בלעדייך כל המחזה יהיה רק
.נפיחות, גיהוקים וסטירות
298
00:28:48,446 --> 00:28:49,906
?איך היית משנה אותו
299
00:28:56,121 --> 00:28:58,832
המלכה אוהבת
.את בנה יותר מכול
300
00:28:59,875 --> 00:29:02,294
והוא נלקח ממנה לפני
.שהיא הספיקה להיפרד ממנו
301
00:29:02,378 --> 00:29:04,171
.היא לא רק בוכה
302
00:29:08,259 --> 00:29:09,802
.היא כועסת
303
00:29:11,346 --> 00:29:13,264
היא רוצה להרוג את האיש
.שעשה לה את זה
304
00:29:17,811 --> 00:29:18,937
?מה שמך
305
00:29:20,814 --> 00:29:22,149
.מרסי
306
00:29:23,483 --> 00:29:25,527
.יש לך עיניים מלאות הבעה, מרסי
307
00:29:26,904 --> 00:29:28,280
.גבות יפהפיות
308
00:29:29,323 --> 00:29:31,033
את אוהבת להעמיד פנים
?שאת מישהו אחר
309
00:29:33,244 --> 00:29:35,454
.עליי ללכת, אבי מחכה לי
310
00:29:44,172 --> 00:29:46,424
.ליידי קריין, הקהל אהב אותך
311
00:29:47,175 --> 00:29:49,344
.הם היו חמודים... או שתויים
312
00:29:50,470 --> 00:29:51,555
.שתויים בצורה חמודה
313
00:29:51,805 --> 00:29:53,390
.איש לא צחק על מותו של נד
314
00:29:54,349 --> 00:29:56,893
.האנשים האלה גרועים מחיות
315
00:29:58,645 --> 00:30:01,065
,הם אהבו אותה
.כולם אוהבים אותה
316
00:30:01,940 --> 00:30:05,069
,כן, כולם מעריצים אותך
.אנשים וחיות
317
00:30:05,152 --> 00:30:06,862
אני עושה מה שאני יכולה
.עם מה שנותנים לי
318
00:30:08,239 --> 00:30:09,407
?מה נותנים לך
319
00:30:10,825 --> 00:30:13,369
חשבתי... -אז כולם
?התחילו לחשוב עכשיו
320
00:30:13,745 --> 00:30:15,663
?מלאים עד השדיים ברעיונות
321
00:30:16,956 --> 00:30:19,417
...לא התכוונתי
,לך יש רעיונות, לי יש רעיונות-
322
00:30:19,709 --> 00:30:20,794
.לו יש רעיונות
323
00:30:21,753 --> 00:30:23,880
למה שהרעיונות שלי
?יהיו חשובים יותר משלכם
324
00:30:24,714 --> 00:30:26,591
?רק מפני שאני עושה זאת כל חיי
325
00:30:28,051 --> 00:30:29,928
?למי יש זכות לשפוט את עבודתי
326
00:30:30,095 --> 00:30:31,889
,זה המקצוע שלי
.אני יודע מה אני עושה
327
00:30:33,390 --> 00:30:35,017
.אין לך שום זכות להביע דעה
328
00:30:48,490 --> 00:30:49,699
.תיזהרי ממנה
329
00:30:54,830 --> 00:30:56,123
.היא רוצה במותך
330
00:31:35,956 --> 00:31:37,041
?נו
331
00:31:37,499 --> 00:31:38,876
.כפי שציפיתי
332
00:31:41,420 --> 00:31:42,630
.חבל
333
00:31:43,130 --> 00:31:44,841
.הילדה הייתה מוכשרת מאוד
334
00:31:48,553 --> 00:31:49,804
.הבטחת לי
335
00:31:56,228 --> 00:31:57,521
.אל תגרמי לה סבל
336
00:32:49,784 --> 00:32:52,287
!פלוגה, עצור
337
00:32:54,164 --> 00:32:57,000
.כבוד הלורד
.כבוד הלורד-
338
00:32:58,960 --> 00:33:02,589
.חברים, הגיעה העת
339
00:33:03,423 --> 00:33:06,844
טירוף השתלט על העיר
340
00:33:06,927 --> 00:33:11,056
!ואחז באמצעות טפריו בילדיי
341
00:33:11,932 --> 00:33:17,355
אך כעת, עלינו להחזירו
.אל מתחת לאבנים, משם יצא
342
00:33:18,272 --> 00:33:22,276
!זהו סופו של הטירוף
343
00:33:25,655 --> 00:33:27,782
!קדימה צעד
344
00:33:30,076 --> 00:33:31,495
,עשירים או עניים
345
00:33:31,953 --> 00:33:33,580
,אצילים או פשוטי עם
346
00:33:35,040 --> 00:33:38,418
,אם אנחנו חוטאים
.עלינו לכפר על כך
347
00:33:39,837 --> 00:33:45,134
מרג'רי מבית טיירל
.באה אלינו כחוטאת
348
00:33:46,052 --> 00:33:49,764
היא עמדה בפני האלים
.בספט הקדוש ושיקרה
349
00:33:50,556 --> 00:33:52,975
היא העלימה עין מחטאי אחיה
350
00:33:53,059 --> 00:33:55,186
,והמיטה חרפה על ביתה
351
00:33:56,229 --> 00:33:59,357
על המלך שלה
.ועל עצמה
352
00:34:30,974 --> 00:34:33,059
!פלוגה, עצור
353
00:34:33,143 --> 00:34:36,313
!לפנים פנה
354
00:34:39,066 --> 00:34:40,275
.לורד טיירל
355
00:34:42,528 --> 00:34:43,487
.סר ג'יימי
356
00:34:44,697 --> 00:34:46,282
,סליחה על ההפרעה
357
00:34:46,365 --> 00:34:48,743
באנו לקחת את המלכה מרג'רי
.ואת סר לוראס טיירל
358
00:34:49,285 --> 00:34:51,495
מסרו אותם לידינו
.ונלך לדרכנו
359
00:34:53,122 --> 00:34:55,792
אין לי הסמכות
.למסור אותם לידיכם
360
00:34:56,709 --> 00:34:58,962
.ולך אין הסמכות לקחת אותם
361
00:34:59,420 --> 00:35:00,630
...נכון
362
00:35:10,098 --> 00:35:11,808
!חניתות בהיכון
363
00:35:13,936 --> 00:35:17,273
אני מדבר השם המלך טומן
.לבית באראתיאון, הראשון לשמו
364
00:35:17,815 --> 00:35:20,818
האלים לא מכירים בסמכותו
.בעניין זה
365
00:35:21,068 --> 00:35:23,487
כבר הכפשת את שמו
,של בית גדול אחד
366
00:35:23,905 --> 00:35:25,406
.זה לא יקרה פעמיים
367
00:35:25,740 --> 00:35:27,659
,כל הדרורים ימותו
,עד האחרון שבהם
368
00:35:27,742 --> 00:35:30,245
לפני שמרג'רי טיירל
.תלך לאורך הרחוב
369
00:35:31,037 --> 00:35:34,499
למות בשירות האלים
.ישמח כל אחד ואחד מאיתנו
370
00:35:35,417 --> 00:35:36,751
.אנחנו כמהים לזה
371
00:35:46,971 --> 00:35:48,597
.אבל אין סיבה שזה יקרה היום
372
00:35:51,892 --> 00:35:54,645
.לא תהיה צעדת כפרה
373
00:36:13,540 --> 00:36:16,543
המלכה מרג'רי
כבר כיפרה על חטאיה
374
00:36:17,628 --> 00:36:21,715
בכך שהביאה אחר
.אל האור האמיתי של השבע
375
00:36:51,622 --> 00:36:57,169
יחד אנחנו מכריזים
.על עידן חדש של הרמוניה
376
00:36:58,504 --> 00:37:03,384
.ברית מקודשת בין הכתר והאמונה
377
00:37:23,405 --> 00:37:29,328
הכתר והאמונה הם עמודי התווך
.שעליהם נשען העולם
378
00:37:30,163 --> 00:37:34,626
יחד נשיב את תהילתן
.של שבע הממלכות
379
00:37:53,938 --> 00:37:55,022
?מה קורה
380
00:37:56,107 --> 00:37:59,318
.הוא ניצח אותנו, זה מה שקורה
381
00:38:14,793 --> 00:38:17,838
,כשתקפת את הדת
.תקפת את הכתר
382
00:38:18,297 --> 00:38:22,926
מי שתוקף את הכתר לא ראוי לשרת
.כלורד המפקד של משמר המלך
383
00:38:23,636 --> 00:38:27,014
אני חבר במשמר המלך
.לפני שנולדת
384
00:38:29,225 --> 00:38:32,061
,אתה לא מוכרח לעשות זאת
.אתה לא מוכרח לעשות דבר
385
00:38:34,897 --> 00:38:38,985
.אני מוכרח לתת דין וחשבון לאלים
.לא כשאתה יושב על הכס הזה-
386
00:38:43,239 --> 00:38:45,700
החלטת הכתר בעניין הזה
.היא סופית
387
00:38:47,786 --> 00:38:50,122
האם עליי ללכת עירום ברחובות
388
00:38:50,497 --> 00:38:53,167
או שלפני כן עליי לבלות
כמה חודשים במרתפי הספט
389
00:38:53,250 --> 00:38:55,210
?כדי ללמוד על רחמי האלים
390
00:38:59,965 --> 00:39:03,636
שירתת את ביתך ואת מלכך
.בנאמנות במשך שנים רבות
391
00:39:04,428 --> 00:39:06,222
,ותמשיך לעשות זאת
392
00:39:08,349 --> 00:39:10,101
.אך לא בעיר הזו
393
00:39:13,271 --> 00:39:16,525
?איבדתם אותו
394
00:39:18,693 --> 00:39:19,695
.כן, אבא
395
00:39:19,778 --> 00:39:22,573
.זה מבצר, לא כבשה ארורה
396
00:39:22,990 --> 00:39:25,242
אני מניח שאתם עדיין יודעים
.איפה הוא נמצא
397
00:39:26,076 --> 00:39:28,120
,לא איבדתם את נהרן
398
00:39:28,204 --> 00:39:30,289
.נתתם לדג-שחור לקחת אותו מכם
399
00:39:30,372 --> 00:39:33,167
הוא הפתיע אותנו, איש לא מכיר
...את המבצר טוב ממנו
400
00:39:33,250 --> 00:39:36,838
איבדתם את דג-שחור
.אחרי החתונה האדומה
401
00:39:36,921 --> 00:39:39,882
הוא היה באולם הזה
.ונתתם לו ללכת
402
00:39:39,966 --> 00:39:43,219
וכשאמרתי לכם למצוא אותו
.ולהרוג אותו, לא מצאתם אותו
403
00:39:44,012 --> 00:39:46,097
.זה נקרא לאבד משהו
404
00:39:46,222 --> 00:39:48,725
.ועכשיו הוא חזר וכבש את נהרן
405
00:39:50,394 --> 00:39:51,895
אני חושב שזה לא הוגן
...להאשים אותנו
406
00:39:51,979 --> 00:39:55,065
במשך 300 שנים נישקנו
,את מגפיהם של בני טאלי
407
00:39:55,149 --> 00:39:59,069
נשבענו להם אמונים
.ולדגלי הדג המסריחים שלהם
408
00:39:59,153 --> 00:40:00,029
.לא עוד
409
00:40:00,112 --> 00:40:02,656
!נהרן שלנו, קחו אותו בחזרה
410
00:40:03,949 --> 00:40:05,201
.אין לנו מספיק אנשים
411
00:40:05,368 --> 00:40:08,830
יש לנו עשרה אנשים על כל אחד
!של דג-שחור הארור
412
00:40:09,122 --> 00:40:12,250
.בני מאליסטר התמרדו נגדנו
.וכך גם בני בלאקווד-
413
00:40:12,333 --> 00:40:15,295
האחווה ללא דגלים מקבצת
,את פשוטי העם נגדנו
414
00:40:15,420 --> 00:40:17,297
הם פושטים על שיירות האספקה
.והמחנות שלנו
415
00:40:17,380 --> 00:40:20,091
.מבצר נהרן יוכל לעמוד שנה במצור
416
00:40:21,301 --> 00:40:23,929
,אילו רציתי לשמוע תירוצים
.הייתי ממנה אותה לאחראית
417
00:40:24,179 --> 00:40:25,514
!הם לועגים לנו
418
00:40:25,973 --> 00:40:29,435
בכל ארצות הנהר
,ועד למעלה מלך
419
00:40:29,560 --> 00:40:31,145
!הם צוחקים עלינו
420
00:40:31,937 --> 00:40:33,773
!אני שומע את זה בשנתי
421
00:40:34,231 --> 00:40:37,610
.אני עוד לא מת, לצערכם
422
00:40:37,693 --> 00:40:41,614
ולא אעזוב את העולם הזה
.עד שכולם ייחנקו מהצחוק הזה
423
00:40:42,240 --> 00:40:43,950
!כבשו את המבצר הזה
424
00:40:45,994 --> 00:40:48,038
.הוא לעולם לא ייכנע, אבא
425
00:40:48,622 --> 00:40:50,749
.הוא ועוד איך ייכנע
426
00:40:55,671 --> 00:40:57,798
אתה תראה לו את הסכין
427
00:40:57,881 --> 00:41:02,261
שבה הרגת את ילדו של רוב סטארק
בבטנה של אמו הזונה
428
00:41:02,386 --> 00:41:06,474
ואתה תראה לו את הסכין שבה
.שיספת את הצוואר של אחייניתו
429
00:41:06,766 --> 00:41:12,271
ותזכירו לו מי היה האיש
.שהתחתן בחתונה האדומה
430
00:41:13,231 --> 00:41:14,774
.האחיין שלו
431
00:41:30,207 --> 00:41:34,420
,תתעודד, לורד אדמור
.אתה הולך הביתה
432
00:41:35,296 --> 00:41:37,965
שולחים אותי לשאת ולתת
.עם דג-שחור
433
00:41:38,758 --> 00:41:41,052
מתברר שוולדר פריי
לא מסוגל לעשות זאת בעצמו
434
00:41:41,135 --> 00:41:42,637
.כי הוא בן 400 שנה
435
00:41:43,513 --> 00:41:47,642
שולחים אותי עם צבא לארצות הנהר
.למצור שעלול להימשך חודשים
436
00:41:47,725 --> 00:41:50,353
מוטב שתהיה במקום אחר
בראש צבא
437
00:41:50,478 --> 00:41:51,897
.מאשר במרתפי הספט
438
00:41:53,231 --> 00:41:58,904
.אני לא הולך לארצות הנהר
?אז לאן-
439
00:41:59,780 --> 00:42:03,617
אני הולך לתת לברון את שק הזהב
.הגדול ביותר שנראה אי פעם
440
00:42:03,742 --> 00:42:06,078
אומר לו לאסוף את הרוצחים
.הטובים ביותר שהוא מכיר
441
00:42:06,787 --> 00:42:09,665
אקח אותם לספט ואוריד
את ראשו של הדרור העליון
442
00:42:09,749 --> 00:42:11,876
.וכל דרור נוסף שאמצא
443
00:42:11,959 --> 00:42:12,794
.אינך יכול
444
00:42:12,877 --> 00:42:14,545
,הוא מחזיק בבננו
!הוא גנב את בננו
445
00:42:15,964 --> 00:42:17,465
.הוא פירק את המשפחה שלנו
446
00:42:17,549 --> 00:42:19,634
איך עלינו לנהוג באנשים
?שמפרקים אותנו
447
00:42:21,261 --> 00:42:23,305
עלינו לנהוג בהם ללא רחמים
,ונעשה זאת
448
00:42:24,723 --> 00:42:26,850
אבל אם תהרוג את הדרור העליון
,לא תצא חי מהספט
449
00:42:26,933 --> 00:42:28,810
.ובלעדיך הכול יהיה לשווא
450
00:42:30,646 --> 00:42:33,148
,עמוד בראש הצבא שלנו
.שם מקומך
451
00:42:33,816 --> 00:42:35,276
.איפה שאבא רצה שתהיה
452
00:42:36,277 --> 00:42:38,446
הראה לאנשינו למי עליהם
,להיות נאמנים
453
00:42:38,612 --> 00:42:42,366
הראה להם מיהם בני לאניסטר
.ומה אנחנו מעוללים לאויבינו
454
00:42:44,202 --> 00:42:48,748
ותכבוש את המבצר המטופש הזה
.כי הוא שלנו וכי אתה יכול
455
00:42:48,831 --> 00:42:51,626
בקרוב את תעמדי למשפט
.ואני צריך להיות כאן לצדך
456
00:42:53,169 --> 00:42:58,425
זה יהיה משפט בקרב
.ויש לי את ההר
457
00:43:00,719 --> 00:43:03,639
,הם חיזקו את שנינו, כולם
458
00:43:05,015 --> 00:43:09,562
אין להם מושג כמה אנחנו חזקים
.או מה נעשה להם
459
00:43:20,323 --> 00:43:21,908
.תמיד היינו יחד
460
00:43:22,742 --> 00:43:24,494
.תמיד נהיה יחד
461
00:43:25,370 --> 00:43:27,414
.אנחנו שני האנשים היחידים בעולם
462
00:43:47,810 --> 00:43:49,270
?למה עזרת לנו
463
00:43:52,690 --> 00:43:55,568
.העורב בעל שלוש העיניים קרא לי
.העורב בעל שלוש העיניים מת-
464
00:43:56,611 --> 00:43:57,863
.עכשיו הוא חי שוב
465
00:44:10,709 --> 00:44:13,212
,בפעם האחרונה שראיתי אותך
.היית ילד
466
00:44:14,588 --> 00:44:18,092
ילד חסר פחד שאהב לטפס
.על חומות המבצר
467
00:44:18,634 --> 00:44:19,844
.להפחיד את אמו
468
00:44:20,887 --> 00:44:22,138
?מי אתה
469
00:44:40,115 --> 00:44:41,492
.דוד בנג'ן
470
00:44:43,035 --> 00:44:45,788
,במכתב האחרון שקיבלתי מג'ון
.הוא כתב שנעלמת מעבר לחומה
471
00:44:49,417 --> 00:44:51,502
יצאתי בראש יחידת סיירים
הרחק לצפון
472
00:44:51,586 --> 00:44:53,212
.כדי למצוא את ההלכים הלבנים
473
00:44:54,464 --> 00:44:55,924
.הם מצאו אותנו
474
00:44:56,674 --> 00:45:00,011
הלך לבן דקר אותי במעיי
בחרב קרח
475
00:45:02,889 --> 00:45:05,726
.והותיר אותי למות שם
.להשתנות
476
00:45:06,977 --> 00:45:11,398
הילדים מצאו אותי
.והם עצרו את הכישוף של ההלך
477
00:45:11,815 --> 00:45:12,733
?איך
478
00:45:12,816 --> 00:45:15,444
באותו אופן שבו
.הם יצרו את ההלכים
479
00:45:15,528 --> 00:45:16,988
.ראית במו עיניך
480
00:45:18,573 --> 00:45:19,699
.זכוכית דרקון
481
00:45:21,701 --> 00:45:23,953
.רסיס זכוכית דרקון הוחדר ללבך
482
00:45:26,372 --> 00:45:28,458
אתה העורב
.בעל שלוש העיניים עכשיו
483
00:45:29,501 --> 00:45:31,920
,לא הספקתי ללמוד
.אינני יכול לשלוט בדבר
484
00:45:34,965 --> 00:45:36,508
עליך ללמוד לשלוט בזה
485
00:45:37,259 --> 00:45:38,927
.לפני שמלך הלילה יבוא
486
00:45:41,597 --> 00:45:42,598
.שתה
487
00:45:45,684 --> 00:45:51,148
כך או אחרת, הוא ימצא את דרכו
לעולמם של בני האדם
488
00:45:52,108 --> 00:45:56,362
וכשזה יקרה, אתה תחכה לו
489
00:45:57,572 --> 00:45:59,157
.ואתה תהיה מוכן
490
00:46:21,222 --> 00:46:22,306
?הכול בסדר
491
00:46:23,349 --> 00:46:24,767
?כמה ימי רכיבה עד מירין
492
00:46:25,685 --> 00:46:26,936
.שבוע לכל הפחות
493
00:46:27,729 --> 00:46:30,482
לכמה ספינות אני זקוקה כדי
?לקחת את החאלסר שלי לווסטרוז
494
00:46:31,191 --> 00:46:34,778
,הדותרקי וכל סוסיהם
,הבלתי טמאים, הבנים השניים
495
00:46:35,821 --> 00:46:38,407
,אלף ספינות, לפחות
.ככל הנראה יותר
496
00:46:38,490 --> 00:46:39,700
?ולמי יש כל כך הרבה ספינות
497
00:46:40,284 --> 00:46:41,243
.לאף אחד
498
00:46:42,161 --> 00:46:43,454
.לאף אחד בינתיים
499
00:46:45,539 --> 00:46:48,667
אז נרכב למירין
.ולאחר מכן נפליג לווסטרוז
500
00:46:49,293 --> 00:46:50,252
?ומה אז
501
00:46:51,003 --> 00:46:52,463
.אקח את המגיע לי
502
00:46:53,756 --> 00:46:56,509
את לא נולדת לשבת
.על כיסא בארמון
503
00:46:56,884 --> 00:46:58,386
?למה נולדתי
504
00:47:00,054 --> 00:47:02,599
.את כובשת, דאינריז פרי-סער
505
00:47:11,483 --> 00:47:12,484
.חכו כאן
506
00:47:49,523 --> 00:47:51,984
.אני רוכב אחריה
.חכו לי כאן
507
00:48:47,709 --> 00:48:51,171
כל חאל שחי אי פעם
בחר לעצמו שלושה פרשי דם
508
00:48:51,880 --> 00:48:54,675
.שיילחמו לצדו וישמרו על דרכו
509
00:48:55,259 --> 00:48:57,386
,אבל אני לא חאל
510
00:48:58,596 --> 00:49:01,182
.אני לא אבחר שלושה פרשי דם
511
00:49:02,266 --> 00:49:04,686
!אני בוחרת בכולכם
512
00:49:07,397 --> 00:49:10,483
אני אדרוש מכם יותר
מאשר כל חאל
513
00:49:10,567 --> 00:49:12,652
.דרש אי פעם מהחאלסר שלו
514
00:49:14,446 --> 00:49:18,075
"האם תרכבו על "סוסי העץ
?ותחצו את ים המלח השחור
515
00:49:19,743 --> 00:49:24,081
האם תהרגו את אויביי
בחליפות הברזל שלהם
516
00:49:24,498 --> 00:49:26,709
?ותחריבו את בתי האבן שלהם
517
00:49:28,919 --> 00:49:31,923
,האם תיתנו לי את שבע הממלכות
518
00:49:32,381 --> 00:49:35,510
המתנה שהבטיח לי חאל דרוגו
519
00:49:35,718 --> 00:49:37,804
?בפני אם ההרים
520
00:49:41,141 --> 00:49:43,018
?האם אתם איתי
521
00:49:46,355 --> 00:49:47,481
עכשיו
522
00:49:50,609 --> 00:49:52,111
?ולתמיד
43330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.