All language subtitles for fucker05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,700 Poprzednio w Doom Patrol... 2 00:00:21,700 --> 00:00:22,700 Nie chce mi si� tego t�umaczy�. 3 00:00:22,700 --> 00:00:23,799 Tak czy tak ogl�dali�cie i wiecie. 4 00:00:23,799 --> 00:00:24,899 Zamiast si� produkowa� 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,600 p�jd� zrobi� sobie zielonej herbaty 6 00:00:26,600 --> 00:00:29,200 kiedy wy obejrzycie sobie te kilka 7 00:00:29,299 --> 00:00:31,200 ruchomych obrazk�w. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,299 Ale pewnie i tak wi�kszo�� z was 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,400 przewinie a� do momentu po przypominaj�ce 10 00:00:34,400 --> 00:00:37,299 i napisach pocz�tkowych. 11 00:00:37,299 --> 00:00:39,799 Wierzcie mi, wcale nie b�d� mie� wam za z�e. 12 00:00:39,799 --> 00:00:40,700 Sam tak robi�. 13 00:00:40,700 --> 00:00:41,700 To s� drzwi. 14 00:00:41,700 --> 00:00:44,400 Do kuchni. 15 00:00:44,400 --> 00:00:46,299 Woda ju� si� gotuje. 16 00:00:46,400 --> 00:00:48,799 Herbata pachnie. 17 00:00:48,799 --> 00:00:50,000 ... 18 00:02:29,500 --> 00:02:31,500 Doom Patrol S01E05: Paw Patrol t�umaczenie: bez.recydywy 19 00:02:42,399 --> 00:02:45,600 Wypierdalaj pojeba�cu!! 20 00:02:45,600 --> 00:02:47,100 Co jest, kurwa? 21 00:03:12,199 --> 00:03:13,600 Kurwa! 22 00:03:13,699 --> 00:03:18,500 - Ostro�nie, ksi�niczko. - Kaktusowa lesba. 23 00:03:52,699 --> 00:03:57,699 �apy precz ode mnie jebani narcyfaszy�ci! 24 00:03:58,899 --> 00:04:00,199 Ciebie te� mi�o widzie�, Jane. 25 00:04:00,199 --> 00:04:02,399 Gdzie j� znale�li tym razem? 26 00:04:02,399 --> 00:04:06,600 W dupie twojej matki. 27 00:04:09,399 --> 00:04:10,699 Powt�rz. 28 00:04:10,699 --> 00:04:13,199 Twoja matka ci�gnie lachy w piekle. 29 00:04:18,399 --> 00:04:20,200 Zgnijesz tu, Jane, 30 00:04:20,200 --> 00:04:23,799 nie wa�ne ile razy spr�bujesz uciec. 31 00:04:23,799 --> 00:04:25,600 Pami�taj. 32 00:04:27,500 --> 00:04:34,000 Szumowiny takie jak ty tu zostaj�. 33 00:04:37,399 --> 00:04:40,100 Masz na my�li takie szumowiny jak my? 34 00:04:40,100 --> 00:04:43,399 Sw�j swego pozna, nie? 35 00:04:47,200 --> 00:04:50,700 Zamknij si�, Jane! Zamknij si�! 36 00:04:56,799 --> 00:04:59,899 Ujrzyjcie Boskie Oko. 37 00:04:59,899 --> 00:05:03,799 Zap�akane nad Sodomy i Gomory ziemi�. 38 00:05:03,799 --> 00:05:08,600 On t� ziemi� t� przeora, plewy wykorzeni i wszystko od nowa zacznie. 39 00:05:08,600 --> 00:05:13,399 Ta ziemia zepsuta now�, �wi�t� ziemi� obiecan� b�dzie. 40 00:05:13,500 --> 00:05:17,299 Wreszcie od zarazy dwuno�nej wolni b�dziemy, 41 00:05:17,399 --> 00:05:19,799 tak jak Kain od Abla by� uwolnion. 42 00:05:19,799 --> 00:05:24,799 Co dla nas stworzy� ponownie nasze b�dzie . 43 00:05:25,700 --> 00:05:28,399 Jestem w Cloverton, gdzie wielu zebranych 44 00:05:28,399 --> 00:05:30,299 jest �wiadkami niepokoj�cego kuriozum. 45 00:05:30,299 --> 00:05:34,399 Jak wida�, oko... 46 00:05:34,399 --> 00:05:38,299 Jak wida�, oko... 47 00:05:38,299 --> 00:05:40,000 Czy ono patrzy na mnie? 48 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 Sp�jrzcie na nich, ze strachu dr��cych. 49 00:05:53,500 --> 00:05:55,200 Wniebowzi�cie rozpocz�te! 50 00:05:55,200 --> 00:06:00,200 A ja, cier� pustynny, pod ich nieobecno�� zakwitn�! 51 00:06:02,299 --> 00:06:03,700 O czym ty m�wisz? 52 00:06:05,299 --> 00:06:08,299 Ser? Oczywi�cie, �e w ziemi obiecanej b�dzie ser. 53 00:06:08,299 --> 00:06:09,799 Co? 54 00:06:09,799 --> 00:06:13,299 Nie trzeba ludzi do robienia sera, sami mo�emy go zrobi�! 55 00:06:13,399 --> 00:06:17,000 Czy to takie trudne? Czy to nie jest to tylko mleko i grzyb? 56 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 To znaczy, staro�ytni Egipcjanie to rozkminili. 57 00:06:19,500 --> 00:06:22,200 Cofnij to co powiedzia�e�! 58 00:06:22,200 --> 00:06:23,500 Tym razem si� uda. 59 00:06:23,500 --> 00:06:24,600 Ja to wiem. 60 00:06:24,600 --> 00:06:28,700 Nikt nie mo�e przeciwstawi� si� woli Bo�ej. 61 00:06:28,700 --> 00:06:30,000 Jak to zatrzyma�? 62 00:06:30,000 --> 00:06:33,100 M�wi�em ci, nie ma bata. 63 00:06:33,100 --> 00:06:35,000 Aucun. Nada. Nemo! 64 00:06:35,000 --> 00:06:39,200 Wezwano Odstw�rc� ju� po ptactwie! 65 00:06:39,200 --> 00:06:41,100 Mogli�my ich powstrzyma�. 66 00:06:41,100 --> 00:06:42,200 Pr�bowa�e� mnie zabi�! 67 00:06:42,299 --> 00:06:44,200 Pr�bowa�em ocali� cholern� planet�. 68 00:06:44,200 --> 00:06:49,200 Dlaczego twoje durne oprogramowanie nie mo�e tego poj�c?! 69 00:06:52,700 --> 00:06:54,399 Rita. Gdzie idziesz? 70 00:06:54,399 --> 00:06:56,299 Musz� znale�� Elliota. 71 00:06:56,299 --> 00:06:57,700 To co� na niebie... 72 00:06:57,700 --> 00:07:01,600 Obieca�am go chroni�, Larry. Opiekowa�am si� nim. 73 00:07:01,600 --> 00:07:04,899 Nareszcie nie by�am zwyk�� suk�. 74 00:07:05,000 --> 00:07:07,100 Okazuje si�, �e nawet krowa mo�e zdanie zmieni�. 75 00:07:07,100 --> 00:07:08,200 Krowy. 76 00:07:08,200 --> 00:07:12,399 No co? Zreszt�, niewa�ne. 77 00:07:12,399 --> 00:07:16,799 Musz� sprawdzi�, czy czy nic mu nie jest. 78 00:07:16,799 --> 00:07:21,100 Ale, na mi�o�� bosk�, nie daj si� porwa�, albo co�. 79 00:07:22,299 --> 00:07:24,000 Wiesz, tego wszystkiego mo�na by�o unikn�� 80 00:07:24,000 --> 00:07:28,500 gdyby�cie wy, �ywe kostiumy Halloweenowe, zrobili tak jak m�wi�em. 81 00:07:28,600 --> 00:07:30,299 To ch�opiec. 82 00:07:30,299 --> 00:07:31,899 To jeden ch�opiec. 83 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 W przeciwie�stwie do siedmiu i p� miliarda ludzi. 84 00:07:34,299 --> 00:07:37,500 Dobra. ile czasu zosta�o, zanim �wiat... 85 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 No wiesz, zniknie? 86 00:07:39,500 --> 00:07:44,399 - Dziewi�tna�cie minut. - Serio? 87 00:07:44,500 --> 00:07:47,000 Nie wiem, kurwa! 88 00:07:47,100 --> 00:07:52,100 Dlaczego nie spytasz jebanego Oka, kt�re wyziera ca�� egzystencj�? 89 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 Kurwa! 90 00:08:02,500 --> 00:08:07,299 Kay. Tak masz na imi�, prawda? 91 00:08:07,299 --> 00:08:09,100 Czy� nie jeste� ma�a i urocza? 92 00:08:09,100 --> 00:08:13,500 Nie trzeba si� ba�, male�stwo. 93 00:08:13,600 --> 00:08:15,500 Jeste�my szcz�ciarzami. 94 00:08:15,600 --> 00:08:20,000 Ty... Ty masz szcz�cie. 95 00:08:20,100 --> 00:08:23,600 Ty i tw�j zgry�liwy przyjaciel. 96 00:08:23,600 --> 00:08:26,500 Jeste�my w miejscu wybra�c�w, 97 00:08:26,500 --> 00:08:31,500 specjalnym punkcie obserwacyjnym, z kt�rego b�dzie mo�na zobaczy�, jak �wiat znika. 98 00:08:32,000 --> 00:08:33,900 Kawa�ek po kawa�ku. 99 00:08:33,900 --> 00:08:38,099 Osoba po osobie, dom po domu. 100 00:08:38,099 --> 00:08:40,200 Nurnheim... 101 00:08:40,200 --> 00:08:44,200 B�dzie ostatnim miejscem, na kt�re wejrzy Oko. 102 00:08:44,200 --> 00:08:47,400 To bardzo dobry dzie�. 103 00:08:50,400 --> 00:08:52,400 Przepraszam pani�. 104 00:08:52,500 --> 00:08:57,099 Nie chc� ju� by� Kay. 105 00:09:02,400 --> 00:09:07,000 Bardzo niewielu chce by� sob�. 106 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 My�l�, �e kiedy� mia�em co� takiego jak ty. 107 00:09:12,799 --> 00:09:16,900 Ale nie pami�tam. 108 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 To musi by� dar Oka. 109 00:09:23,200 --> 00:09:27,700 Co pok�j w nico�ci przyniesie. 110 00:09:29,799 --> 00:09:32,500 Nie nie nie. Nie by�em tylko... 111 00:09:32,599 --> 00:09:34,099 Nie jestem pierdolonym m�zgiem... 112 00:09:34,099 --> 00:09:37,700 Ale nie jeste� ju� m�zgiem. 113 00:09:37,700 --> 00:09:39,500 Ona ci� odmieni�a. 114 00:09:39,500 --> 00:09:41,599 To jest ju� co�. 115 00:09:41,700 --> 00:09:44,200 Chrzani� to. Pieprzy� to. Chrzani� to! 116 00:09:44,200 --> 00:09:49,200 Cholerne miejsce i ten jebany �nieg i... kurwa! 117 00:09:51,200 --> 00:09:54,400 Kurwa! 118 00:09:54,400 --> 00:09:56,500 Co jest, kurwa? 119 00:10:09,700 --> 00:10:11,799 Co jest, kurwa??? 120 00:10:20,900 --> 00:10:25,000 Naprawd� tym razem dali cia�a, Niles. 121 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 Czy twoim dzieciom nie mo�na w niczym ufa�? 122 00:10:30,000 --> 00:10:33,500 - Cholerny Odstw�rca. - Nie. 123 00:10:33,500 --> 00:10:37,000 Nie, to nie mo�e by� koniec. Odmawiam. 124 00:10:37,000 --> 00:10:38,900 Nawet nie by�em w dw�ch ostatnich odcinkach. 125 00:10:38,900 --> 00:10:41,400 Mo�emy to powstrzyma�! 126 00:10:52,500 --> 00:10:54,200 B�dzie ci�ko, 127 00:10:54,200 --> 00:10:55,599 ale si� da. 128 00:10:55,599 --> 00:10:58,900 Co o tym wiesz? 129 00:11:01,000 --> 00:11:02,099 Co? 130 00:11:02,099 --> 00:11:05,599 Zdumiony jestem momentem, kiedy pan Nikt zdaje sobie spraw� 131 00:11:05,599 --> 00:11:08,299 z ogranicze� swojej wszechwiedzy. 132 00:11:08,299 --> 00:11:09,799 Ostro�nie, Niles. 133 00:11:09,900 --> 00:11:13,900 To tylko ma�y skok, przeskocz do nast�pnego rozwi�zania swojego testu. 134 00:11:13,900 --> 00:11:18,200 Wtedy �wiat si� odtworzy a ty nie b�dziesz mie� niczego. 135 00:11:18,299 --> 00:11:20,200 Obaj niczego nie b�dziemy mie�. 136 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 Wi�c powinni�my dzia�a� szybko. 137 00:11:22,200 --> 00:11:24,400 Odstw�rca jest produktem wiary. 138 00:11:24,500 --> 00:11:29,500 Zrodzony z wielu lat �lepej, niezachwianej wiary. 139 00:11:30,299 --> 00:11:33,500 Tak� wiar� mo�na zwalczy� tylko inn� wiar�. 140 00:11:33,500 --> 00:11:35,700 Wi�c stworzymy religi�. 141 00:11:35,700 --> 00:11:40,700 B�dziemy potrzebowa� przyw�dcy, kogo� na tyle charyzmatycznego, by wmusi� wiar� 142 00:11:41,900 --> 00:11:46,500 i wychowa� prawdziwych wiernych. Zajmie to troch� czasu. 143 00:11:46,500 --> 00:11:50,200 - Historia... - Tak. 144 00:11:50,299 --> 00:11:53,200 Chcesz mi powiedzie�, �e b�d� musia� przeczesa� kilka retrospekcji? 145 00:11:53,299 --> 00:11:57,400 Wiem dok�adnie, kogo potrzebujemy i gdzie dok�adnie szuka�. 146 00:11:57,500 --> 00:11:59,000 Jane. 147 00:11:59,000 --> 00:12:00,200 Jane. 148 00:12:00,200 --> 00:12:02,799 Najpierw musimy znale�� jej bardzo konkretne wcielenie. 149 00:12:02,799 --> 00:12:06,700 Potem musimy znale�� kogo� pracuj�cego w przesz�o�ci, 150 00:12:06,799 --> 00:12:11,299 i kto� pracuj�cego teraz. 151 00:12:11,299 --> 00:12:14,000 To jedyny spos�b. 152 00:12:16,799 --> 00:12:18,200 Nie zosta�o za du�o czasu. 153 00:12:18,299 --> 00:12:23,000 Niestety, biedaku, obarczony strachem ojca. 154 00:12:23,000 --> 00:12:26,400 Prosisz o pos�uch u swojej wiele lepszej nemezis. 155 00:12:26,400 --> 00:12:35,799 Czy Pan Nikt i Szef zbior� si� w kup�? By zbawi� ludzki rodzaj? 156 00:12:36,000 --> 00:12:37,799 Pewnie. 157 00:12:39,900 --> 00:12:42,599 Id�my wi�c do retrospekcji numer jeden, 158 00:12:42,599 --> 00:12:47,000 sp�ywaj�c w toalecie kultury do powstania zwanego �punkiem�. 159 00:12:47,700 --> 00:12:51,000 Oto ona, nasz niedosz�y mesjasz. 160 00:12:51,099 --> 00:12:52,299 Ale nie. 161 00:12:52,400 --> 00:12:55,900 To nie jest Jane, kt�rej nam potrzeba, nie dok�adnie ta. 162 00:12:55,900 --> 00:12:59,599 1976. Ach, c� to? 163 00:12:59,700 --> 00:13:04,700 Czy mo�e to ta chwila, kiedy 64 osobowo�ci Jane's otrzyma�y super moce? 164 00:13:05,900 --> 00:13:08,500 Dok�adnie ta? 165 00:13:08,500 --> 00:13:13,099 Nudy. 166 00:13:13,200 --> 00:13:15,700 Zima 1978 roku. 167 00:13:15,700 --> 00:13:20,099 Wtedy w�a�nie Jane po raz pierwszy spotyka pseudo rodzin�, kt�rej nigdy nie chcia�a. 168 00:13:20,200 --> 00:13:22,500 Po raz pierwszy dano jej prawdziwy dom 169 00:13:22,599 --> 00:13:27,599 nie pachn�cy "Panem Properem" i szczochami. 170 00:13:29,299 --> 00:13:31,500 Cze��, jestem Rita Farr. 171 00:13:31,500 --> 00:13:33,900 Pachnie mi tu zakurzon� szpark�. 172 00:13:33,900 --> 00:13:35,799 Och, Jane. 173 00:13:35,799 --> 00:13:37,500 Mroczna, niepoprawna Jane. 174 00:13:37,599 --> 00:13:42,599 Bardzo zabawne, ale niestety to nie do ko�ca to, czego szukamy. 175 00:13:44,700 --> 00:13:48,599 Mamy to, 1977. 176 00:13:48,700 --> 00:13:53,599 Idealnie. W�a�ciwa Jane, bez kija w dupie. 177 00:13:55,000 --> 00:13:58,099 Na razie mo�e by� ponuro, ale zaufaj mi, 178 00:13:58,200 --> 00:14:03,200 b�dziesz �wiadkiem narodzin gwiazdy. 179 00:14:03,299 --> 00:14:08,299 Poprawi� si�. To miejsce mojej poprawy. Moje prawo do... 180 00:14:10,200 --> 00:14:12,500 Jane! 181 00:14:12,599 --> 00:14:14,000 Masz powtarza�. 182 00:14:14,000 --> 00:14:16,900 Terapia dop�ty nie b�dzie dzia�a�, dop�ki nie b�dziesz powtarza�. 183 00:14:17,000 --> 00:14:19,599 Nic nie zrobi�am, kurwa. 184 00:14:19,599 --> 00:14:22,599 Oczywi�cie, �e nie. 185 00:14:22,599 --> 00:14:26,500 Nie spali�a� swojego pokoju. 186 00:14:26,500 --> 00:14:31,500 I na pewno nie wbi�a� pi�ci w telewizor we wsp�lnym pokoju. 187 00:14:32,799 --> 00:14:34,500 Mam racj�? 188 00:14:36,900 --> 00:14:38,799 Wi�c nie jeste� g�uchy, co kurwa? 189 00:14:40,299 --> 00:14:44,799 My�lisz, �e jeste� cwan� dziewczynk�, prawda, Jane? 190 00:14:44,799 --> 00:14:49,500 - C�, nie znosimy impertynencji i braku wsp�pracy. 191 00:14:50,400 --> 00:14:52,000 Nie w moim obiekcie. 192 00:14:56,799 --> 00:14:59,700 Pr�buj� ci pom�c. 193 00:14:59,799 --> 00:15:04,500 Chc�, �eby moi pacjenci wydobrzeli. Chc�, �eby� ty wyzdrowia�a. 194 00:15:04,500 --> 00:15:06,099 Ale... 195 00:15:06,200 --> 00:15:10,799 Je�li nie uda si� nam tutaj, razem... 196 00:15:10,799 --> 00:15:13,599 Nie b�d� mie� innego wyboru jak ci� odes�a� 197 00:15:13,599 --> 00:15:18,599 na wyci�cie tego z�ej cz�ci ciebie. 198 00:15:21,700 --> 00:15:25,599 Tego nie chcemy, prawda? 199 00:15:28,299 --> 00:15:29,700 Wal si�. 200 00:15:38,799 --> 00:15:41,099 Spr�bujmy innego podej�cia. 201 00:15:41,200 --> 00:15:46,200 Nie s�uchasz mnie, m�wi� prawd�. 202 00:15:48,200 --> 00:15:52,099 Opowiedz mi o Kay Challis. 203 00:15:54,900 --> 00:15:56,000 O matko. 204 00:16:00,099 --> 00:16:04,900 Czy�bym znalaz� wy��cznik? 205 00:16:04,900 --> 00:16:09,900 Twoje papiery, twoje prawdziwe papiery przysz�y dzisiaj. 206 00:16:10,400 --> 00:16:15,299 Powiedz mi, kiedy Kay zosta�a Jane? 207 00:16:15,400 --> 00:16:16,900 Nie wiem, o czym m�wisz. 208 00:16:17,000 --> 00:16:18,700 C�... 209 00:16:18,700 --> 00:16:24,400 Mo�e lepiej zapyta� jak Kay zosta�a Jane? 210 00:16:28,400 --> 00:16:33,000 Za�o�� si�, �e kiedy by�a� bardzo ma�a. 211 00:16:33,099 --> 00:16:39,700 Kiedy �wiat by� wielki i pe�en potwor�w. 212 00:16:41,599 --> 00:16:43,799 Powiedz mi. 213 00:16:43,900 --> 00:16:47,000 Czy tw�j potw�r mia� imi�, Kay? 214 00:17:07,300 --> 00:17:11,500 A tw�j? 215 00:17:15,500 --> 00:17:17,300 Czy mia� na imi� �Matka�? 216 00:17:17,300 --> 00:17:18,699 Co? 217 00:17:18,699 --> 00:17:22,300 Ostry narcyzm i mizoginia. 218 00:17:22,300 --> 00:17:27,300 Jeste� podr�cznikowym przyk�adem zn�cania w rodzinie. 219 00:17:28,500 --> 00:17:29,699 Twoje w�osy... 220 00:17:29,800 --> 00:17:31,099 Oczy... 221 00:17:31,199 --> 00:17:35,400 Odpychanie jest oznak� niepewno�ci. 222 00:17:35,400 --> 00:17:40,400 Czy czujesz si� niepewnie, doktorze Bertrand? 223 00:17:40,900 --> 00:17:43,300 - Tak. - Bardzo niepewnie. 224 00:17:43,400 --> 00:17:45,800 Od tamtego dnia, w szatni, 225 00:17:45,800 --> 00:17:50,800 kiedy zda�e� sobie spraw�, �e jeste� zbyt s�abo rozwini�ty jak na nastolatka. 226 00:17:50,900 --> 00:17:53,199 Nadal s�yszysz, jak si� z ciebie �miej�, prawda? 227 00:17:53,300 --> 00:17:57,099 To, jak twoja matka �mia�a si� z ciebie, kiedy wyp�akiwa�e� si� w jej ramiona. 228 00:17:57,099 --> 00:18:01,800 Jak ona nazywa�a, doktorze Bertrand? 229 00:18:01,800 --> 00:18:05,800 Teeny Weenie Peenie. 230 00:18:05,800 --> 00:18:10,199 Tyle wstr�tu do siebie. 231 00:18:10,199 --> 00:18:11,800 Jak ty �yjesz ze samym sob�? 232 00:18:15,000 --> 00:18:19,900 Znowu to uczucie. 233 00:18:20,000 --> 00:18:23,099 Jest tam, prawda? 234 00:18:23,099 --> 00:18:25,800 Staje si� impulsem. 235 00:18:25,800 --> 00:18:27,300 Tak. 236 00:18:27,400 --> 00:18:32,400 Taki, kt�ry sprawia, �e ??chcesz wzi�� do r�ki d�ugopis, 237 00:18:33,300 --> 00:18:35,699 i wepchn�� go we w�asne oko. 238 00:18:35,800 --> 00:18:40,400 Raz za razem. 239 00:18:40,400 --> 00:18:42,500 Tak. 240 00:18:42,500 --> 00:18:45,900 �mia�o, doktorze. 241 00:18:45,900 --> 00:18:48,400 Wreszcie uwolni�e� si� od matki. 242 00:18:50,800 --> 00:18:54,199 Mo�esz robi�, co ci si� �ywnie podoba. 243 00:18:54,300 --> 00:18:58,800 Twoja r�ka, tw�j d�ugopis... 244 00:19:01,300 --> 00:19:06,300 Mo�esz wepchn�� go w oko tyle razy, ile chcesz. 245 00:19:06,699 --> 00:19:09,500 Tak. 246 00:19:09,599 --> 00:19:12,699 Twoje metody mog� by� niezdarne, doktorze Bertrand, 247 00:19:14,199 --> 00:19:17,599 ale twoja diagnoza jest bliska prawdzie. 248 00:19:17,599 --> 00:19:22,599 Dawno, dawno temu, m�j �wiat by� du�y i pe�en potwor�w. 249 00:19:26,000 --> 00:19:30,400 Ale teraz jest ma�y... 250 00:19:32,199 --> 00:19:35,400 I to ja jestem potworem. 251 00:19:39,300 --> 00:19:42,300 C�, w�a�ciwie to ja jestem potworem. 252 00:19:42,300 --> 00:19:44,199 Ale popracujemy nad tym. 253 00:19:44,300 --> 00:19:46,500 Brava, dr Harrison, brava! 254 00:19:46,599 --> 00:19:49,000 Czy� nie cudowny z ciebie okaz? 255 00:19:49,000 --> 00:19:53,699 Tyle krzepy, tyle tragedii. 256 00:19:53,699 --> 00:19:56,699 Nagle spad�y okowy. 257 00:20:01,300 --> 00:20:02,800 Kim, do diab�a, jeste�? 258 00:20:02,900 --> 00:20:06,199 Ja? Jestem p�on�cym krzakiem na pustyni, 259 00:20:06,199 --> 00:20:08,300 dzieciob�jca na g�r szczycie, 260 00:20:08,400 --> 00:20:13,400 podszept Noego, kt�ry nakaza� mu wype�ni� zwierz�tami ark�, ka�dego po parze. 261 00:20:14,400 --> 00:20:18,599 P�jd�, doktorze Harrison. �wiat ratowa� musisz. 262 00:20:26,500 --> 00:20:30,400 To chyba nic nie da. 263 00:20:30,500 --> 00:20:33,000 To nie jest moje pieprzone �ycie. 264 00:20:33,000 --> 00:20:36,300 Nie zmieni�em si� w robota, potem w m�zg, 265 00:20:36,300 --> 00:20:38,300 w ko�cu uwi�ziony w �nie�nej kuli 266 00:20:38,300 --> 00:20:41,000 z najbardziej, kurwa, bezu�yteczn� osob� na �wiecie! 267 00:20:41,000 --> 00:20:43,900 To nie jest, kurwa, moje �ycie! 268 00:20:43,900 --> 00:20:47,800 Zamknij si�! 269 00:20:47,900 --> 00:20:50,500 My�lisz... 270 00:20:50,500 --> 00:20:56,500 Nie tego od �ycia chcia�am.. 271 00:20:56,500 --> 00:21:01,000 My�lisz, �e chc� tkwi� tu z brutalem? 272 00:21:01,000 --> 00:21:02,400 Przepraszam. 273 00:21:02,500 --> 00:21:05,099 My�lisz, �e je�li jestem jedn� z wielu osobowo�ci, 274 00:21:05,099 --> 00:21:06,699 to nie mam uczu�? 275 00:21:06,800 --> 00:21:10,300 Nie tylko Jane ma nadzieje, marzenia i emocje. 276 00:21:10,400 --> 00:21:13,900 Przepraszam, przepraszam. Nie chcia�em... 277 00:21:13,900 --> 00:21:15,599 Ja tylko... 278 00:21:15,599 --> 00:21:17,500 Je�li naprawd� zmierzam do piek�a, to... 279 00:21:17,500 --> 00:21:21,599 Chcia�bym sp�dzi� z ni� ostatnie chwile. 280 00:21:21,599 --> 00:21:24,900 C�, g�wniana sprawa, nygusie! 281 00:21:24,900 --> 00:21:29,900 Nie jeste�my pierdolonym menu, z kt�rego mo�esz sobie co� zam�wi�! 282 00:21:35,900 --> 00:21:38,099 Elliot. 283 00:21:38,099 --> 00:21:40,199 Elliot, 284 00:21:40,300 --> 00:21:43,300 m�j Bo�e, jak ty wygl�dasz. 285 00:21:48,199 --> 00:21:52,599 Jest inaczej, ni� sobie to wyobra�a�em. 286 00:21:52,599 --> 00:21:55,699 Wyobra�a�em go sobie jako czer�. 287 00:21:55,699 --> 00:21:59,900 Czarna dziura z otch�ani� ognia. 288 00:21:59,900 --> 00:22:01,099 Co� bardziej jak Hades 289 00:22:01,099 --> 00:22:06,099 z ksi��ki, kt�r� mama da�a mi na... 290 00:22:07,800 --> 00:22:10,199 Na urodziny. 291 00:22:17,099 --> 00:22:23,900 Powiadaj�, �e kiedy ju� dotrzesz do piek�a, wita ci� Persefona. 292 00:22:24,900 --> 00:22:30,000 Wybacza ci, oprowadza ci�. 293 00:22:32,400 --> 00:22:36,000 My�lisz, �e to prawda? 294 00:22:36,099 --> 00:22:38,599 Znam to spojrzenie. 295 00:22:38,699 --> 00:22:41,000 To nie twoja wina, Elliot. 296 00:22:41,099 --> 00:22:43,099 Oczywi�cie, �e moja. 297 00:22:43,099 --> 00:22:44,900 Wszyscy umr� przeze mnie. 298 00:22:45,000 --> 00:22:47,199 Nie. 299 00:22:47,300 --> 00:22:48,699 Powinna� by�a pozwoli� mi umrze�. 300 00:22:48,699 --> 00:22:53,699 Nie wiem, co powinnam by�a zrobi�. 301 00:22:53,800 --> 00:22:57,400 Nigdy wcze�niej nie musia�em ratowa� tego cholernego �wiata. 302 00:22:57,400 --> 00:23:02,400 Ale wiedzia�am, �e nie pozwol� komu� innemu za to umrze�. 303 00:23:07,599 --> 00:23:11,500 Mo�e nie widzia�e� �wiata, Elliot, ja widzia�am, 304 00:23:11,599 --> 00:23:14,300 mo�esz mi zaufa�, same �mieci. 305 00:23:14,400 --> 00:23:18,900 Ludzie k�ami�, rani� si� nawzajem. 306 00:23:18,900 --> 00:23:23,900 I nosz� na nogach takie cosie kt�re nazywaj� Crocsami. 307 00:23:26,500 --> 00:23:29,699 Posz�am z podniesionym czo�em, 308 00:23:29,699 --> 00:23:33,199 potem moje czo�o zaleci�o odpoczynek. 309 00:23:33,300 --> 00:23:37,400 Wsp�lnie zalecili�my. 310 00:23:37,500 --> 00:23:39,500 C� tam koniec �wiata. 311 00:23:39,599 --> 00:23:42,099 Mamy czas. 312 00:23:45,000 --> 00:23:46,400 Mo�emy co� zrobi�. 313 00:23:46,400 --> 00:23:50,199 Co� wyj�tkowego. 314 00:23:50,199 --> 00:23:53,099 - Na przyk�ad co? - Cokolwiek. 315 00:23:53,099 --> 00:23:56,800 Co zawsze chcia�e� robi�? 316 00:23:56,800 --> 00:24:00,000 Jakie� miejsce, kt�re zawsze chcia�e� zobaczy�. 317 00:24:00,000 --> 00:24:02,500 Jedzenie, kt�rego zawsze chcia�e� skosztowa�... 318 00:24:02,599 --> 00:24:05,000 Cokolwiek. 319 00:24:05,099 --> 00:24:09,300 Cokolwiek to jest, damy rad�. 320 00:24:47,500 --> 00:24:49,199 O m�j Bo�e. 321 00:25:07,599 --> 00:25:09,900 Tak wi�c zn�w mo�esz chodzi�? 322 00:25:11,300 --> 00:25:13,699 Nie jeste� Szefem. Nie mo�esz by�. 323 00:25:13,800 --> 00:25:15,800 - Jest mnie wystarczaj�co. - Co to znaczy, do cholery? 324 00:25:15,800 --> 00:25:18,199 Jak si� tu dosta�e� i co sta�o si� z panem Nikt? 325 00:25:18,199 --> 00:25:22,599 Nie pytaj go o pana Nikt! 326 00:25:22,599 --> 00:25:25,900 Ani nie wspominaj jego imienia. 327 00:25:25,900 --> 00:25:28,800 Zaufaj mi. Moje najlepsze szpilki posz�y w diab�y. 328 00:25:28,800 --> 00:25:31,300 - Jezu, Niles. �le wygl�dasz. - �le? 329 00:25:31,300 --> 00:25:32,900 Jest niebezpieczny. 330 00:25:32,900 --> 00:25:37,900 A co je�li jest bomb� wys�an� tutaj przez pana Nikt? 331 00:25:39,900 --> 00:25:42,300 Szefie, pozw�l nam sobie pom�c. Powiedz nam, gdzie... 332 00:25:42,300 --> 00:25:43,699 Prosz�. 333 00:25:43,699 --> 00:25:48,500 Jedyn� pu�apk�, kt�r� za�o�y�, by�a ta w moim prze�yku. 334 00:25:48,500 --> 00:25:50,300 Obiecuj�. 335 00:25:50,400 --> 00:25:52,400 Wiem, �e trudno to poj�c. 336 00:25:52,400 --> 00:25:55,800 I nie wyobra�am sobie, przez co przechodzili�cie przez ostatnie... 337 00:25:57,500 --> 00:25:59,599 48 godzin, ale... 338 00:25:59,599 --> 00:26:01,500 Mamy plan. 339 00:26:01,599 --> 00:26:05,000 Pracujemy nad nim. 340 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Troch� niepewny, ale da rad�. 341 00:26:08,099 --> 00:26:11,099 Jest najlepszy, jaki mogli�my wymy�li� w tych okoliczno�ciach. 342 00:26:11,199 --> 00:26:12,400 Co masz na my�li m�wi�c �my�? 343 00:26:12,500 --> 00:26:14,400 Pracujecie razem? 344 00:26:14,400 --> 00:26:18,199 - Czekaj. Ty i pan... - Nie! 345 00:26:20,199 --> 00:26:22,599 Nie mia�em wyboru. 346 00:26:25,800 --> 00:26:28,300 Nie musisz wyja�nia�. 347 00:26:28,300 --> 00:26:30,099 Nie b�d� pi�tym ko�em u wozu. 348 00:26:30,099 --> 00:26:32,300 W przeciwie�stwie do tej zbieraniny impotent�w, 349 00:26:32,400 --> 00:26:37,400 doskonale zdaj� sobie spraw�, �e apokalipsa potrafi po��czy� wrog�w. 350 00:26:38,300 --> 00:26:40,000 Przetrwanie i takie tam. 351 00:26:40,099 --> 00:26:44,500 Teraz powiedz nam, co nale�y zrobi�. 352 00:26:44,500 --> 00:26:47,699 Musisz jedynie trzyma� si� scenariusza. 353 00:26:47,699 --> 00:26:49,500 Urodzi si� ch�opiec 354 00:26:49,599 --> 00:26:50,900 na kt�rym s�owa staro�ytnego j�zyka 355 00:26:51,000 --> 00:26:53,400 wykie�kuj� z czasem. 356 00:26:53,400 --> 00:26:57,000 Kiedy sko�czy 18 lat, Pismo pokrywaj�ce sk�r� b�dzie kompletne, 357 00:26:57,000 --> 00:27:00,400 i kult, kt�ry pan popiera, drogi doktorze Harrison, 358 00:27:00,500 --> 00:27:02,500 zbiegnie si� w miejscu jego pobytu 359 00:27:02,500 --> 00:27:07,500 i zaintonuje wersety, kt�re wyczaruj� naszego groteskowego mesjasza. 360 00:27:08,900 --> 00:27:11,300 Poststw�rc�. 361 00:27:16,099 --> 00:27:18,699 �Poststw�rc�? 362 00:27:18,699 --> 00:27:22,199 Pozw�l wyja�ni�. 363 00:27:22,199 --> 00:27:25,699 Chcesz walczy� z tak zwanym �Odstw�rc�� 364 00:27:25,800 --> 00:27:27,699 za pomoc� czego�, co nazywa si� �Poststw�rc��? 365 00:27:27,699 --> 00:27:30,000 C�, nie jestem L. Ron Hubbardem. 366 00:27:30,099 --> 00:27:31,400 Kto ma czas? 367 00:27:31,500 --> 00:27:35,300 S�abo, panocku. 368 00:27:35,300 --> 00:27:36,800 potraktuj to wi�c jako okazj� 369 00:27:36,900 --> 00:27:41,900 na przetestowanie mocy swojego wp�ywu, dr Harrison. 370 00:27:42,000 --> 00:27:46,300 Piszesz si� na to? 371 00:27:47,199 --> 00:27:48,400 Kurwa! 372 00:28:04,400 --> 00:28:08,500 - Kto to by�, tam w katedrze? - Przesta�. 373 00:28:09,900 --> 00:28:12,000 Nigdy wcze�niej jej nie widzia�em. 374 00:28:12,099 --> 00:28:13,699 Kay, prawda? Tak ma na imi�? 375 00:28:13,699 --> 00:28:16,500 Zamknij jeban� jadaczk�! 376 00:28:16,599 --> 00:28:19,000 Jezu! 377 00:28:19,000 --> 00:28:20,300 Przepraszam. 378 00:28:20,300 --> 00:28:23,000 Chcia�em jej tylko podzi�kowa�. 379 00:28:24,099 --> 00:28:26,400 Pami�ta�a �eby mnie pozbiera�, kiedy by�em... 380 00:28:26,500 --> 00:28:29,500 M�zgiem na pod�odze. 381 00:28:29,500 --> 00:28:33,199 Nigdy wi�cej nie b�dziesz rozmawia� z ni� ani o niej. 382 00:28:33,199 --> 00:28:36,900 Bo�e, czy nie mo�emy po prostu przej�� przez apokalips� bez ca�ego tego g�wna? 383 00:28:37,000 --> 00:28:39,900 My�la�em, �e dobrze nam idzie. 384 00:28:39,900 --> 00:28:43,900 Dwa dziwol�gi na ��tej drodze tak to jako� lecia�o. 385 00:28:43,900 --> 00:28:45,599 My�la�em, �e mnie znasz. 386 00:28:45,900 --> 00:28:48,800 Nie. To ty my�la�e�, �e znasz mnie. 387 00:28:52,800 --> 00:28:56,300 Dziwny spos�b na spotkanie ze starym przyjacielem. Znowu. 388 00:28:56,400 --> 00:28:58,800 Twardo stoj�c na ziemi, wsp�pracuj�c z wrogiem. 389 00:28:58,900 --> 00:29:01,400 Otoczony jego mena�eri�. 390 00:29:01,500 --> 00:29:03,199 Czy� nie dziwnymi stworzeniami jeste�my? 391 00:29:03,300 --> 00:29:05,800 Jak sobie przypominam, kiedy ostatni raz ci� widzia�em, 392 00:29:05,800 --> 00:29:08,500 zostawi�e� mnie na �mier� w jaskini w Stambule. 393 00:29:08,500 --> 00:29:10,199 Nie przestajesz j�cze�. 394 00:29:10,300 --> 00:29:13,099 Poza tym pilnie musia�em si� napi�. 395 00:29:13,199 --> 00:29:18,000 Dobrze wiedzie�, �e si� nie zmieni�e�. 396 00:29:19,400 --> 00:29:25,000 Wi�c jeste� go pewien? Tego co imienia-nie-wolno-wymawia�. 397 00:29:25,000 --> 00:29:27,400 To jedyny wyb�r, jaki mamy. 398 00:29:27,400 --> 00:29:31,199 Je�li wszystko p�jdzie zgodnie z planem, Baphomet skieruje nas w stron� Przepisanej Ksi�gi. 399 00:29:31,199 --> 00:29:34,699 Znajdziemy go i wezwiemy Poststw�rc�. 400 00:29:34,800 --> 00:29:38,800 Przepisana Ksi�ga? 401 00:29:38,800 --> 00:29:40,699 Wi�c inny ch�opiec b�dzie musia� cierpie�? 402 00:29:40,800 --> 00:29:45,699 Nie b�d� sentymentalna, kochanie. 403 00:29:45,699 --> 00:29:48,599 Zrobi� ci si� kurze �apki. 404 00:29:52,000 --> 00:29:54,099 Och, co tym razem, Willou.. 405 00:29:54,199 --> 00:29:57,699 Niles! C� za wspania�a niespodzianka. 406 00:29:57,699 --> 00:30:01,800 Baphomet. Jak�e mi�o ci� zn�w widzie�. 407 00:30:01,800 --> 00:30:04,599 T�skni�am za tym jedwabistym g�osem. 408 00:30:04,599 --> 00:30:06,300 Jak gor�cy d�em z miodem. 409 00:30:06,300 --> 00:30:09,400 Zaprawd� k�us m�j zamieniasz pan w galop, panie Caulder. 410 00:30:09,400 --> 00:30:10,699 Och, jeste� zbyt mi�a. 411 00:30:12,500 --> 00:30:15,199 P�jdziecie we dwoje do stajni, czy mo�e rozwiniemy dzia�alno�� Poststw�rcy? 412 00:30:15,199 --> 00:30:17,199 Poststw�rcy? 413 00:30:17,199 --> 00:30:19,599 Szukamy Przepisanej Ksi��ki. 414 00:30:19,699 --> 00:30:21,199 Wyczuwasz j�? 415 00:30:21,300 --> 00:30:24,400 Przepisanej? Hmm, nie dostrzegam. 416 00:30:24,400 --> 00:30:25,900 Nie ma takiej. 417 00:30:25,900 --> 00:30:28,599 I tak oto tw�j plan si� wykopyrtn��. 418 00:30:28,699 --> 00:30:31,599 Potrzeba czasu. 419 00:30:31,699 --> 00:30:32,900 Baphomet... 420 00:30:32,900 --> 00:30:35,099 Oui, Mr. Caulder? 421 00:30:35,099 --> 00:30:38,900 Czy mog�aby� spr�bowa� ponownie? 422 00:30:38,900 --> 00:30:41,900 Tak, ty g�upi koniu, sp�jrz ponownie. 423 00:30:42,000 --> 00:30:47,000 Dzieje si�, kochanie. 424 00:30:52,800 --> 00:30:56,800 Dobra, Jane, wchodz�. 425 00:30:56,800 --> 00:30:58,800 Lepiej si� zachowuj, kurwa! 426 00:30:58,800 --> 00:31:00,300 Bo jak nie, 427 00:31:00,400 --> 00:31:05,400 to ci, kurwa, �wiat�o wy��cz�. 428 00:31:13,599 --> 00:31:14,900 Masz racj�. 429 00:31:14,900 --> 00:31:17,099 Widzie twe zmartwienia. 430 00:31:17,099 --> 00:31:19,400 Widzi tw�j niepok�j. 431 00:31:19,500 --> 00:31:21,000 Poststw�rca? 432 00:31:21,000 --> 00:31:23,900 Dar doktor Harrison, moc uroku i wp�ywu 433 00:31:23,900 --> 00:31:26,300 zrobi�a z niej star� dobr� Bonnie Nettles. [guru grupy wierz�cych w UFO, przyp.t�um] 434 00:31:26,300 --> 00:31:30,400 Dlaczego �ykasz te leki? 435 00:31:30,400 --> 00:31:35,400 R�wnie dobrze jak ja wiesz, �e ??jedynym, prawdziwym uzdrowieniem, kt�rego ci trzeba, jest Poststw�rca. 436 00:31:37,300 --> 00:31:42,300 Kult pomo�e ci odnale�� cel. 437 00:31:42,699 --> 00:31:46,900 Twoje prawdziwe powo�anie. 438 00:31:46,900 --> 00:31:50,599 Czy� nie tego zawsze chcia�e�? 439 00:31:54,900 --> 00:31:58,400 Wiecie, co musicie zrobi�. 440 00:31:58,400 --> 00:32:04,500 Wiecie, �e musicie wszem i wobec s�owa Poststw�rcy g�osi�. 441 00:32:04,500 --> 00:32:05,800 Tak! 442 00:32:05,800 --> 00:32:09,099 Jeste�cie godni swego �yciowego marzenia. 443 00:32:09,099 --> 00:32:12,000 - Mo�ecie zmieni� �wiat! - Tak! 444 00:32:12,000 --> 00:32:14,900 - Mo�ecie uratowa� �wiat. - Tak! 445 00:32:14,900 --> 00:32:16,199 Tak! 446 00:32:16,199 --> 00:32:21,000 Poststw�rca! Poststw�rca! Poststw�rca! 447 00:32:21,099 --> 00:32:24,099 Ca�kiem niez�y ten kult. 448 00:32:24,099 --> 00:32:27,500 O tak. Lepszy ni� ostatnie trzy, w kt�rych by�em. 449 00:32:27,599 --> 00:32:30,699 Poststw�rca! Poststw�rca! 450 00:32:30,699 --> 00:32:35,599 Poststw�rca! Poststw�rca! 451 00:32:43,400 --> 00:32:45,800 Pomog� ci. 452 00:32:58,599 --> 00:33:01,199 Co o tym wszystkim my�li tw�j ojciec? 453 00:33:01,199 --> 00:33:05,900 Wie, co wiedzie� powinien. 454 00:33:06,800 --> 00:33:11,599 Nie powinno ci� tu by�, Vic. 455 00:33:11,599 --> 00:33:14,099 Przyjecha�em z powodu ciebie. 456 00:33:14,099 --> 00:33:16,599 Jedynym powodem mojego zranienia jest tw�j przyjaciel. 457 00:33:16,599 --> 00:33:19,099 Gdybym wiedzia�, �e masz zwyczaj wsp�pracowa� z ciemn� stron�, 458 00:33:19,099 --> 00:33:20,699 by�bym przy nim ostro�niejszy. 459 00:33:20,699 --> 00:33:22,300 Nie b�d� absurdalny. 460 00:33:22,300 --> 00:33:24,000 Bo mam kompas moralny? 461 00:33:24,000 --> 00:33:26,300 Willoughby i ja wsp�pracujemy 462 00:33:26,300 --> 00:33:27,599 pr�buj�ce ocali� ten �wiat... 463 00:33:27,599 --> 00:33:30,099 - Uratowa� �wiat, jasne. - ...od zniszczenia. 464 00:33:30,099 --> 00:33:33,000 Wi�c nagle mo�na gra� na dwa fronty? 465 00:33:33,099 --> 00:33:35,199 Wsp�pracowa� ze z�em? 466 00:33:35,300 --> 00:33:37,400 Jeste� g��boko w dupie. 467 00:33:37,400 --> 00:33:39,599 Nie! Co? 468 00:33:39,599 --> 00:33:41,699 Znam r�nic�. 469 00:33:41,699 --> 00:33:43,699 Jest dobro i jest z�o. 470 00:33:43,800 --> 00:33:46,599 Wiem, po kt�rej chc� by� stronie. 471 00:33:46,599 --> 00:33:50,300 Cz�owieku, nie tak dawno temu pewien m�dry cz�owiek powiedzia� mi: 472 00:33:50,300 --> 00:33:53,099 �Musisz trzyma� si� tego, 473 00:33:53,099 --> 00:33:54,699 Oto jest kim jestem. Oto, czego si� trzymam. 474 00:33:54,800 --> 00:33:57,300 W takim razie przepraszam, �e nie spe�niam twoich oczekiwa�. 475 00:33:57,300 --> 00:34:00,099 Nie wiem, czemu mnie to obchodzi. 476 00:34:00,099 --> 00:34:04,099 Teraz nawet nie jeste� sob�... 477 00:34:04,099 --> 00:34:07,099 S�ysza�e� kiedy� o Nurnheim? 478 00:34:07,199 --> 00:34:08,899 Oczywi�cie. Dlaczego? 479 00:34:08,899 --> 00:34:13,300 Willoughby wys�a� Jane i Cliffa do Barcelony, by znale�li Wrota Nurnheim. 480 00:34:13,300 --> 00:34:17,600 Co? Dlaczego mia�by zrobi� tak� g�upot�? 481 00:34:17,600 --> 00:34:20,399 Bo bardzo nalegali, dlatego. 482 00:34:20,399 --> 00:34:23,399 - Jeste� cholernym g�upcem, Kipling. - Co to jest? 483 00:34:23,399 --> 00:34:28,100 Tu jest. Skradziony mi. Jak wszystko inne tutaj. 484 00:34:28,199 --> 00:34:29,300 To jest Nurnheim? 485 00:34:29,300 --> 00:34:31,500 Niewa�ne. Baphomet go znalaz�, Niles. 486 00:34:31,600 --> 00:34:35,600 Zadzia�a� schemat, jakikolwiek ty i to obrzydlistwo przygotowali�cie. 487 00:34:35,600 --> 00:34:40,600 Przepisana ksi�ga istnieje i jest niedaleko st�d. 488 00:34:53,500 --> 00:34:55,899 Chod�my. 489 00:34:56,000 --> 00:35:00,600 Ruchy. 490 00:35:00,600 --> 00:35:03,199 Dlaczego zawsze ja wykonuj� brudn� robot� za ciebie, Niles? 491 00:35:03,199 --> 00:35:06,100 S� m�zgi i s� mi�niaki, Willoughby. 492 00:35:06,100 --> 00:35:07,699 Tak tak. 493 00:35:23,199 --> 00:35:25,500 Duch... 494 00:35:25,500 --> 00:35:27,699 Pozwoli� odej�� pierwszej Niepisanej Ksi�dze. 495 00:35:27,699 --> 00:35:30,000 To narazi�o ch�opca na niebezpiecze�stwo. 496 00:35:30,000 --> 00:35:32,800 Nie �eby to mia�o finalnie jakie� znaczenie. 497 00:35:32,800 --> 00:35:37,500 Ale cokolwiek robi�, zawsze znajdzie spos�b, by mnie skrzywdzi�, ukara�. 498 00:35:37,500 --> 00:35:40,100 Dlaczego ??my�lisz, �e ci� karze? 499 00:35:40,100 --> 00:35:43,899 Widzia�em nagranie, ciebie i maszyn�. 500 00:35:43,899 --> 00:35:45,800 Dlaczego mi nie powiedzia�e�? 501 00:35:45,800 --> 00:35:50,199 Nie s�dzi�em, �e jeste� got�w. 502 00:35:50,300 --> 00:35:51,699 Larry,... 503 00:35:51,699 --> 00:35:56,699 Duch czuje si� torturowany tylko dlatego, �e sam si� torturujesz. 504 00:35:57,399 --> 00:36:01,600 To co s�ysza�em brzmia�o tak... 505 00:36:01,600 --> 00:36:02,899 Prawdziwie. 506 00:36:02,899 --> 00:36:06,899 Czuj�, jakby wszyscy, z kt�rymi by�em kiedykolwiek blisko, mieli te same doznania. 507 00:36:07,000 --> 00:36:08,600 - Torturujesz. - Larry... 508 00:36:08,600 --> 00:36:11,500 To imi�. Moje imi�. 509 00:36:13,800 --> 00:36:16,500 Brzmi tak odlegle. 510 00:36:16,500 --> 00:36:19,100 Tak obco. 511 00:36:19,100 --> 00:36:21,600 Dziwnie. 512 00:36:21,600 --> 00:36:24,399 Czasami zastanawiam si�, czy Larry Trainor zmar� wiele lat temu 513 00:36:24,399 --> 00:36:29,399 a to jest jakie� walni�te �ycie pozagrobowe. 514 00:36:30,300 --> 00:36:34,399 Potem my�l�, �e sam jestem walni�tym �yciem pozagrobowym. 515 00:36:34,399 --> 00:36:39,399 Wci�gam wszystkich do mojej osobistej, piekielnej g�wnoburzy. 516 00:36:42,199 --> 00:36:45,100 To co widz�, wiesz... 517 00:36:45,100 --> 00:36:48,100 Za ka�dym razem, gdy duch mnie opuszcza. 518 00:36:48,100 --> 00:36:51,199 Widz� wszystkich, kt�rych kiedykolwiek kocha�em. 519 00:36:51,199 --> 00:36:53,300 Pal�cych si�. 520 00:36:53,300 --> 00:36:54,600 Przeze mnie. 521 00:36:54,699 --> 00:36:58,100 Czy kiedykolwiek pr�bowa�e� to wyartyku�owa� duchowi? 522 00:36:58,100 --> 00:37:03,100 Jest du�o bardziej czu�y i pot�ny, ni� mog�oby ci si� wydawa�. 523 00:37:04,100 --> 00:37:07,600 Mo�e powiniene� spr�bowa�. 524 00:37:08,699 --> 00:37:11,000 - Co robisz? - Cicho. 525 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 Uspok�j si�, prosz�. 526 00:37:12,100 --> 00:37:13,399 - Pomocy! - Przytrzymaj go. 527 00:37:13,399 --> 00:37:16,300 Po�piesz si�. �mierdzi jak dresiarz na si�owni. 528 00:37:16,300 --> 00:37:18,100 Bo�e. 529 00:37:18,100 --> 00:37:20,800 No jasne. 530 00:37:25,199 --> 00:37:28,100 "Pok�j i mi�o��." 531 00:37:29,300 --> 00:37:32,199 �Dupa to �ycie�. Odwr�� go! 532 00:37:35,399 --> 00:37:37,899 To nie jest Przepisana Ksi�ga. 533 00:37:38,000 --> 00:37:39,300 To zwyk�y dupek. 534 00:37:39,399 --> 00:37:41,600 Co� powinienem wyja�ni�. 535 00:37:41,600 --> 00:37:44,600 Widzisz, okazuje si�, �e pacjenci psychiatrii 536 00:37:44,600 --> 00:37:48,500 s� bardzo kreatywni. Kt� m�g� wiedzie�? 537 00:37:48,500 --> 00:37:51,899 Kiedy Odstw�rca pojawi si� na niebie, 538 00:37:51,899 --> 00:37:55,500 b�dziecie wiedzie�, �e nadszed� czas, by wezwa� Poststw�rc�. 539 00:37:55,600 --> 00:38:01,600 By tak zrobi�, ch�opiec, znany jako Przepisana Ksi�ga, 540 00:38:02,199 --> 00:38:07,100 pokryty staro�ytnymi hieroglifami, musi zosta� odczytany. 541 00:38:07,100 --> 00:38:08,800 Czy to musi by� ch�opiec? 542 00:38:08,899 --> 00:38:13,699 Ja te� mam problem z u�ywaniem zaimk�w p�ci m�skiej w tym �wiczeniu. 543 00:38:13,699 --> 00:38:16,800 M�wi�a Gloria Steinem. 544 00:38:16,899 --> 00:38:18,600 Ssij pa��, Marilyn. 545 00:38:18,600 --> 00:38:23,500 A mo�e pies zamiast ch�opca? 546 00:38:23,600 --> 00:38:27,300 Lubi� psy. 547 00:38:27,300 --> 00:38:29,100 S�ysza�e�? 548 00:38:29,100 --> 00:38:30,699 Cii. Cii! 549 00:38:40,100 --> 00:38:43,600 A co ze s�owami widocznymi ca�y czas? 550 00:38:43,699 --> 00:38:47,300 Czy to nie b�dzie podpowied� dla ka�dego poluj�cego na Ksi�g�? 551 00:38:47,399 --> 00:38:50,000 Tak, s�owa powinny by� niewidoczne. 552 00:38:50,000 --> 00:38:52,300 Gdybym mia�a co�, co powstrzyma �wiat przed zag�ad�, 553 00:38:52,399 --> 00:38:57,300 wola�abym to ukry�. Wiesz, przed tymi z�ymi. 554 00:39:08,199 --> 00:39:09,800 To logiczne. 555 00:39:09,899 --> 00:39:12,699 Ale je�li nikt nie b�dzie w stanie przeczyta� S��w, to nie widz�... 556 00:39:12,699 --> 00:39:16,000 Wiem. Jakby tam by� dzwonek? 557 00:39:16,000 --> 00:39:18,600 Zadzwonisz. 558 00:39:18,600 --> 00:39:21,800 Wtedy pojawiaj� si� S�owa. 559 00:39:21,800 --> 00:39:24,199 Marilyn. 560 00:39:24,199 --> 00:39:27,600 Jeste� cudowna. 561 00:39:27,600 --> 00:39:32,399 Kiedy nadejdzie czas, b�dziesz moj� wybrank�. 562 00:39:32,399 --> 00:39:34,800 Ty jedyna mnie odnajdziesz, 563 00:39:34,800 --> 00:39:36,800 by przypomnie� mi to, co nale�y zrobi�. 564 00:39:36,800 --> 00:39:40,199 Tak, dr Harrison by�a doskona�ym stworzeniem. 565 00:39:40,199 --> 00:39:44,800 Z oczywistym wyj�tkiem jednego ma�ego haczyka w jej osobowo�ci. 566 00:39:44,800 --> 00:39:48,100 - Co maj� robi� pozostali zwolennicy? 567 00:39:48,199 --> 00:39:52,199 By�a cudownie szalona. 568 00:39:52,300 --> 00:39:56,699 Ta�czy�. 569 00:39:56,699 --> 00:39:58,600 Ta�czy�. 570 00:39:58,600 --> 00:40:03,199 Gdy z nieba patrzy na ciebie wielkie oko. 571 00:40:14,399 --> 00:40:18,300 d Ciesz� si�, �e jeste� d 572 00:40:18,300 --> 00:40:22,000 d Czy st�skni�e� za mn� si� tak mocno? d 573 00:40:22,000 --> 00:40:26,300 d Ojej, chyba tak, w oku twym widz� b�ysk d 574 00:40:26,300 --> 00:40:28,699 d Widz� b�ysk, widz� b�ysk d 575 00:40:28,800 --> 00:40:33,100 d M�j dzwoneczek czeeekaaa ju�, czeka ju� d 576 00:40:33,100 --> 00:40:33,199 To cz�� planu? 577 00:40:36,600 --> 00:40:40,399 d M�j dzwoneczek czeeekaaa ju�, d 578 00:40:40,399 --> 00:40:42,000 d czeka ju� d 579 00:40:42,000 --> 00:40:45,100 My�l�, �e co� powinno si� sta�. 580 00:40:50,300 --> 00:40:52,399 Kurwa, co jest? 581 00:40:52,399 --> 00:40:54,699 d M�j dzwoneczek czeeekaaa ju�, d 582 00:41:06,699 --> 00:41:09,000 Szefie! 583 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Musimy i��. 584 00:41:26,000 --> 00:41:31,000 Kurka wodna, ju� nie jestem w Jersey. 585 00:41:31,699 --> 00:41:35,899 Dr Harrison, to ja! 586 00:41:36,000 --> 00:41:39,199 Wiem, co chcesz powiedzie�... 587 00:41:39,300 --> 00:41:41,600 Ani troch� si� nie zmieni�am. 588 00:41:41,699 --> 00:41:45,300 Klin z rana jak �mietana. 589 00:41:45,300 --> 00:41:46,699 Kim jeste�, cholera? 590 00:41:46,800 --> 00:41:49,600 Marilyn. Z Sanatorium. 591 00:41:49,699 --> 00:41:51,699 Nie, chyba j� pani z kim� pomyli�a. 592 00:41:51,800 --> 00:41:56,300 Kochanie, w�a�nie przyjecha�am z Jersey do Barcelony, 593 00:41:56,399 --> 00:41:58,800 wybebeszy�am ksi�dza, wlaz�am w niego, 594 00:41:58,800 --> 00:42:00,600 i wyl�dowa�am w �nie�nej kuli. 595 00:42:00,699 --> 00:42:03,399 A teraz stoj� i rozmawiam z pokracznym Robocikiem. 596 00:42:03,500 --> 00:42:07,899 Nie s�dz�. 597 00:42:08,000 --> 00:42:12,500 Kochanie, jestem tutaj, bo tak chcia�a�. 598 00:42:12,500 --> 00:42:16,600 Da�e� mi cel, kiedy tego potrzebowa�em. 599 00:42:16,699 --> 00:42:18,899 Teraz �wiat ci� potrzebuje. 600 00:42:18,899 --> 00:42:21,399 By zadzwoni� tamtym dzwoneczkiem. 601 00:42:21,399 --> 00:42:25,199 Ju� czas, kochanie. 602 00:42:25,199 --> 00:42:28,300 d czeka ju� Dzy� dzy�, dzy� dzy� d 603 00:42:28,399 --> 00:42:31,300 d M�j dzwoneczek czeeekaaa ju�, d 604 00:42:31,300 --> 00:42:33,300 Marilyn. 605 00:42:33,300 --> 00:42:36,399 -Dobrze ci� widzie�. -Och moja umi�owana. 606 00:42:36,500 --> 00:42:39,699 O, cholera. 607 00:42:39,699 --> 00:42:42,399 Id�. Dam rad�. 608 00:42:42,500 --> 00:42:45,399 Ty! Co� ty narobi�a! 609 00:42:45,399 --> 00:42:47,500 C�, przyjrzyjmy si�. 610 00:42:47,500 --> 00:42:49,800 Nie wiedzia�em, �e cyrk zawita� do miasta. 611 00:42:49,800 --> 00:42:54,000 Zabra�a� wszystkich klaun�w, co? 612 00:42:54,100 --> 00:42:56,800 Daj spok�j. 613 00:42:56,800 --> 00:43:00,100 Jaki� wyst�p, czy co�? 614 00:43:02,500 --> 00:43:04,000 Co si� dzieje? 615 00:43:04,100 --> 00:43:06,000 Nie wiem. To ty masz masz plan. 616 00:43:09,500 --> 00:43:10,899 Przyspiesza. 617 00:43:10,899 --> 00:43:14,699 Jak �miesz wtr�ca� si� w wizj� Odstw�rcy. 618 00:43:14,699 --> 00:43:17,800 My�lisz, �e mo�esz plu� w oblicze Boga. 619 00:43:17,800 --> 00:43:21,600 Paniusiu, jedynym bogiem, kt�rego czcz�, jest Springsteen. 620 00:43:21,600 --> 00:43:26,000 I dwukrotnie splun��em mu w twarz. 621 00:43:26,100 --> 00:43:28,199 Viva la Poststw�rca! 622 00:43:34,500 --> 00:43:37,199 Jasny gwint! 623 00:43:44,399 --> 00:43:47,699 Co to jest, do diab�a? 624 00:43:52,199 --> 00:43:56,300 M�j Bo�e! 625 00:43:56,399 --> 00:43:58,600 Ty jebana legendo. 626 00:44:19,800 --> 00:44:22,000 Poststw�rca! 627 00:44:40,199 --> 00:44:43,399 Co si� dzieje? 628 00:44:43,399 --> 00:44:48,000 My�l�, �e to zawody w gapieniu si�. 629 00:45:01,300 --> 00:45:03,699 O ma�y w�os. 630 00:45:03,699 --> 00:45:05,199 Jak zawsze. 631 00:45:05,199 --> 00:45:08,500 Chcia�bym ci pom�c w sprawie tego Nikt, ale... 632 00:45:08,500 --> 00:45:10,399 Wtedy musia�bym si� przyzna�, �e ci� lubi�. 633 00:45:10,399 --> 00:45:12,500 Bro� ci� Panie Bo�e. 634 00:45:21,500 --> 00:45:22,800 Oby�my nigdy wi�cej si� nie spotkali. 635 00:45:23,000 --> 00:45:26,199 Wzajemnie, stary druhu. 636 00:45:42,800 --> 00:45:46,800 Ten ch�opiec, Elliot... 637 00:45:46,899 --> 00:45:48,300 My�lisz, �e wr�ci�? 638 00:45:48,300 --> 00:45:50,600 Jest taka mo�liwo��, prawda? 639 00:45:51,899 --> 00:45:55,199 Zadziwiasz mnie, Rita. 640 00:45:55,199 --> 00:45:57,000 Id�. 641 00:45:57,000 --> 00:45:59,600 Nie wa� si� tam wraca�. 642 00:45:59,699 --> 00:46:00,699 Id�. 643 00:46:16,899 --> 00:46:19,899 Lepiej, �e jej tu nie ma. 644 00:46:20,000 --> 00:46:22,300 �egnanie was wszystkich b�dzie wystarczaj�co trudne. 645 00:46:22,300 --> 00:46:27,300 Nie, nie. Nie ma takiej mo�liwo�ci, �ebym pozwoli� im zn�w ci� zabra�. 646 00:46:27,399 --> 00:46:32,100 Umowa to umowa, Vic. 647 00:46:32,199 --> 00:46:36,500 Szef! Jasna cholera! 648 00:46:49,199 --> 00:46:50,199 Jane. 649 00:46:57,100 --> 00:46:59,500 C� za wzruszaj�ca scena. 650 00:46:59,500 --> 00:47:01,899 Szef i Jane znowu razem. 651 00:47:02,000 --> 00:47:06,699 Ale to, niestety, koniec naszej ma�ej zabawy. 652 00:47:06,699 --> 00:47:09,000 Chod�, Niles, �wawo. 653 00:47:09,000 --> 00:47:11,199 Nie zmieniajmy tego w tr�jk�cik. 654 00:47:11,199 --> 00:47:12,500 Jak chcesz... 655 00:47:13,899 --> 00:47:15,000 To spr�buj. 656 00:47:15,000 --> 00:47:20,000 Czas p�yn�� powoli. 657 00:47:25,899 --> 00:47:28,899 Pozwoli�e� mi si� po�egna�! 658 00:47:29,000 --> 00:47:32,800 Dzieciak wyj�� pistolet. 659 00:47:32,800 --> 00:47:35,000 Prosz�. 660 00:47:36,399 --> 00:47:38,699 Obieca�e�, �e ich nie skrzywdzisz. 661 00:47:38,699 --> 00:47:42,399 C�, obiecuj�, Niles, �e nic im nie b�dzie. 662 00:47:43,800 --> 00:47:47,300 Oto on. Ulubiony projekt tatusia, 663 00:47:47,399 --> 00:47:49,899 zdecydowany na wszystko, by uratowa� Szefa. 664 00:47:50,000 --> 00:47:54,800 Ale Cyborg nawet nie zdawa� sobie sprawy, �e nie wy��czy� �adowania armatki. 665 00:47:54,800 --> 00:47:57,600 �egnaj, Victorze Stone. 666 00:48:03,699 --> 00:48:06,300 Och, cholera. Cholera! 667 00:48:06,399 --> 00:48:07,699 Vic. 668 00:48:07,699 --> 00:48:10,300 Cholera. Cholera. O nie. 669 00:48:10,399 --> 00:48:12,699 O nie, nie, nie! 670 00:48:12,699 --> 00:48:15,199 Jasna cholera! 671 00:48:15,199 --> 00:48:17,500 - Co to jest? - Nie ruszaj! To wy��cznik awaryjny! 672 00:48:17,500 --> 00:48:21,199 Odbudowuje, poprawia, naprawia uszkodzenia. Cybernetycznie. 673 00:48:21,300 --> 00:48:23,000 Jasne. Wi�c po prostu go wcisn��? 674 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Nie nie nie. Nie! Je�li go naciskasz, m�j tata... 675 00:48:25,100 --> 00:48:27,000 - Co? - Otrzyma sygna� ??SOS. 676 00:48:27,100 --> 00:48:28,500 C�, nie mo�esz tu tak po prostu tu siedzie�. 677 00:48:28,500 --> 00:48:31,199 Zejd� ze mnie! Ja to rozgryz�. 678 00:48:34,100 --> 00:48:36,199 Co robi�? Powiedz nam, co mamy zrobi�. 679 00:48:36,300 --> 00:48:38,300 Przepraszam, stary. To dla twojego dobra. 680 00:48:38,300 --> 00:48:39,300 Cliff, przesta�! 681 00:48:39,300 --> 00:48:40,899 Jeba� to co m�wi. On potrzebuje pomocy. 682 00:48:45,199 --> 00:48:49,300 Grid nie. Nie, przesta�, przesta�! Grid przesta�! 683 00:49:05,199 --> 00:49:10,199 Motyl w Amazonii machnie skrzyd�em 684 00:49:10,600 --> 00:49:15,600 a na Atlantyku tworzy si� huragan. 685 00:49:16,500 --> 00:49:21,500 Miliony biednych umiera na wschodnich kra�cach Azji. 686 00:49:24,199 --> 00:49:28,600 Zniszczenie inspiruje przysz�ego przyw�dc�, dyktatora, 687 00:49:28,600 --> 00:49:30,300 masowego morderc�. 688 00:49:56,000 --> 00:49:57,500 Sheryl... 689 00:49:57,500 --> 00:50:00,500 Co� ty zrobi�, Larry? Co narobi�e�? 690 00:50:15,600 --> 00:50:19,899 Teoria chaosu jest pi�kna, ale powolna. 691 00:50:20,000 --> 00:50:22,300 Tak bardzo powolna. 692 00:50:22,300 --> 00:50:25,600 Zdaje si�, �e b�d� musia� nacisn�� na waginosceptyka gazu. 693 00:50:25,699 --> 00:50:26,899 Znowu! 694 00:50:26,899 --> 00:50:28,699 Gdzie mnie zabierasz? Kryzys ju� min��. 695 00:50:28,699 --> 00:50:32,000 Jak ju� wcze�niej wspomnia�em, Jane, przy dalszym pogarszaniu si� 696 00:50:32,100 --> 00:50:35,199 zostan� podj�te drastyczniejsze kroki. Doigra�a� si�. 697 00:50:35,199 --> 00:50:39,100 Doj�cie do sedna, tak powiem. 698 00:50:39,199 --> 00:50:41,100 Szpikulcem do lodu. 699 00:50:41,100 --> 00:50:43,199 Niekt�rzy lekarze tak to nazywaj�. 700 00:50:43,199 --> 00:50:46,699 Du�o bardziej poetyckie ni� zwyczajna lobotomia. 701 00:50:46,699 --> 00:50:49,000 C�, nie jestem zaskoczona. 702 00:50:49,000 --> 00:50:52,300 Tym si� zajmujesz, doktorze Bertrand, prawda? 703 00:50:52,399 --> 00:50:54,100 Poddawaniem si�. 704 00:50:54,100 --> 00:50:58,300 Chcia�bym wiedzie�, co ci siedzi w g�owie. 705 00:50:58,399 --> 00:51:03,399 Ale wszyscy wiemy, jak mo�e to by� niebezpieczne, wi�c... 706 00:51:05,199 --> 00:51:06,699 Ale� nie martw si�. 707 00:51:06,800 --> 00:51:10,399 Jestem pewien, �e po powrocie b�dziemy przeprowadza� wi�cej zabawnych konwersacji. 708 00:51:10,399 --> 00:51:14,199 Niestety, prawdopodobnie b�d� one troch� bardziej jednostronne. 709 00:51:14,199 --> 00:51:17,100 Przyjemnej podr�y. 710 00:51:17,199 --> 00:51:19,300 Tch�rz! Jeste� tch�rzem! 711 00:51:19,300 --> 00:51:21,800 - Opanuj si�! - Jeste� tch�rzem! 712 00:51:24,100 --> 00:51:29,100 Do furgonetki, Jane. 713 00:51:29,699 --> 00:51:34,699 Nie martw si�. Wytn� tylko jeden male�ki kawal�tek. 714 00:51:38,100 --> 00:51:39,500 Nawet nie zauwa�ysz, kiedy b�dziesz tu z powrotem, 715 00:51:39,500 --> 00:51:43,800 b�dziesz je�� budy� i wkurza� si� w pokoju wsp�lnym. 716 00:51:43,800 --> 00:51:45,100 W�a�nie tam, gdzie powinna� by�. 717 00:51:45,199 --> 00:51:47,199 Jeste� niczym. Jeste� Misiewiczem. 718 00:51:47,199 --> 00:51:52,199 Zawsze b�dziesz nikim, tak jak m�wi� tata. 719 00:52:00,899 --> 00:52:02,399 Kurwa! 720 00:52:06,000 --> 00:52:08,100 Pi�kny wiecz�r, nieprawda�? 721 00:52:08,100 --> 00:52:13,100 Kog� to mam zaszczyt pozna� dzi� wieczorem? 722 00:52:13,399 --> 00:52:15,800 Dumny jeste� z siebie, co? 723 00:52:15,899 --> 00:52:20,000 K�ko z�bate maszyny barbarzy�skich praktyk psychologicznych. 724 00:52:20,000 --> 00:52:25,000 Ach, doktor Harrison, je�li spojrzysz pod �awk� po prawej stronie, 725 00:52:26,199 --> 00:52:31,199 znajdziesz klucz do swoich ogranicze�. 726 00:52:36,300 --> 00:52:39,100 I jeszcze jedno. 727 00:52:42,199 --> 00:52:45,500 Twoja opaska na r�k�. 728 00:52:45,500 --> 00:52:50,000 Wybacz, ale musisz tu przyj��. 729 00:52:50,000 --> 00:52:51,899 Nie za bardzo mog� si� rusza�. 730 00:52:51,899 --> 00:52:53,899 Kto� ty? 731 00:52:53,899 --> 00:52:55,500 Niles. 732 00:52:55,600 --> 00:53:00,600 Zabieram ci� w bezpieczne miejsce. Miejsce uzdrawiania. 733 00:53:01,399 --> 00:53:04,899 Nic ci nie zrobi�. 734 00:53:16,699 --> 00:53:21,699 Ju� nigdy nikt ci tego nie za�o�y. 735 00:53:23,199 --> 00:53:26,100 A teraz si� uspok�j. 736 00:53:26,199 --> 00:53:30,600 Przed nami d�uga droga. 737 00:53:38,500 --> 00:53:40,199 Well, she ain't not a witch 738 00:53:40,199 --> 00:53:45,199 And I love the way she twitch A-ha-ha 739 00:53:45,300 --> 00:53:47,699 Well, she ain't not a witch 740 00:53:47,699 --> 00:53:52,500 And I love the way she twitch A-ha-ha 741 00:53:52,600 --> 00:53:55,100 I'm a Labour of love 742 00:53:55,100 --> 00:53:59,899 In my Persian gloves A-ha-ha 743 00:53:59,899 --> 00:54:02,199 Well, she's faster than most 744 00:54:02,199 --> 00:54:04,300 And she lives on the Coast A-ha-ha 745 00:54:04,399 --> 00:54:06,300 Powiedzmy, �e jest mi�y. 746 00:54:06,399 --> 00:54:10,600 Prosz�! 747 00:54:10,600 --> 00:54:15,600 Mam dla ciebie jeszcze jedno zadanie, doktor Harrison. 748 00:54:16,100 --> 00:54:17,500 Co niby? 749 00:54:17,500 --> 00:54:19,800 Gdy Odstw�rca poniesie fiasko, 750 00:54:19,800 --> 00:54:21,600 musisz czego� poszuka�. 751 00:54:21,600 --> 00:54:24,199 Ma�y podszept zagnie�dzi si� w twojej g�owie 752 00:54:24,300 --> 00:54:26,699 po unikni�ciu apokalipsy. 753 00:54:26,699 --> 00:54:29,000 Mgliste imi�. 754 00:54:29,000 --> 00:54:33,199 Czego mam si� dowiedzie�? 755 00:54:46,699 --> 00:54:48,699 Czym jest, kurwa, Doom Patrol? 58049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.