All language subtitles for common.outlaws.2014.720p.web.x264-associate_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,037 [silence] 2 00:00:06,106 --> 00:00:09,476 ♪♪ 3 00:01:37,931 --> 00:01:39,399 [silence] 4 00:01:49,275 --> 00:01:51,811 ♪♪ 5 00:01:54,414 --> 00:01:56,416 [wind chimes jingling] 6 00:02:06,693 --> 00:02:09,162 [car approaching] 7 00:02:22,308 --> 00:02:25,845 [faint chatter] 8 00:02:33,887 --> 00:02:37,757 [grunting] 9 00:02:41,594 --> 00:02:43,229 [muffled] Goddammit! 10 00:02:43,263 --> 00:02:44,731 Stop fucking messing with it, all right? 11 00:02:44,764 --> 00:02:45,832 You're just making it worse for you. 12 00:02:45,865 --> 00:02:47,734 What the fuck you expect me to do, bleed to death? 13 00:02:47,767 --> 00:02:49,969 You're not gonna fucking bleed to death, asshole. 14 00:02:50,003 --> 00:02:51,504 Now you're a fucking doctor, too, huh? 15 00:02:51,538 --> 00:02:53,373 No, dammit, I'm the driver! 16 00:02:53,406 --> 00:02:54,841 So, I'm gonna focus on one thing, 17 00:02:54,874 --> 00:02:56,743 and that's getting this piece of shit 18 00:02:56,776 --> 00:02:59,312 as far from River City as I can! Is that all right?! 19 00:02:59,345 --> 00:03:00,847 - Just drive. - You wanna go back, Bugs? 20 00:03:00,880 --> 00:03:01,681 Drive, dammit! 21 00:03:01,714 --> 00:03:03,449 You wanna get my fucking brother?! 22 00:03:03,483 --> 00:03:04,918 Don't you put this on me! 23 00:03:04,951 --> 00:03:07,387 This is something you should've thought about from the fucking start! 24 00:03:07,420 --> 00:03:09,889 This was your goddamn hit. 25 00:03:09,923 --> 00:03:11,858 The fuck happened?! Why didn't you jump? 26 00:03:11,891 --> 00:03:13,326 I thought you had him. 27 00:03:13,359 --> 00:03:15,662 It happened too fast, Cashius. I'm sorry. 28 00:03:15,695 --> 00:03:17,363 I couldn't control him. 29 00:03:19,299 --> 00:03:22,335 Listen, we knew what we were getting into when we started out with this. 30 00:03:22,368 --> 00:03:25,038 If we go back for him, then we're both gone, too. 31 00:03:25,071 --> 00:03:28,007 I couldn't control him. 32 00:03:28,041 --> 00:03:32,812 That's because it wasn't up to you. 33 00:03:32,845 --> 00:03:36,883 It was up to me, 34 00:03:36,916 --> 00:03:38,952 and I failed. 35 00:03:41,654 --> 00:03:43,556 I let him die. 36 00:03:46,559 --> 00:03:47,794 I let him die. 37 00:03:55,935 --> 00:04:00,273 [country music ♪] 38 00:04:50,490 --> 00:04:52,358 Come on, boys. 39 00:04:52,392 --> 00:04:54,727 Get washed up. 40 00:04:57,463 --> 00:04:59,866 Well, you boys catch any fish today? 41 00:04:59,899 --> 00:05:02,435 You should've seen this catfish Cashius got. 42 00:05:02,468 --> 00:05:04,904 It was around... this big. 43 00:05:04,937 --> 00:05:07,006 Winston didn't catch anything, though. 44 00:05:07,040 --> 00:05:09,776 He was too busy chasing a goddamn bullfrog up the river. 45 00:05:09,809 --> 00:05:12,645 Hey, hey, hey, you watch your mouth, boy. 46 00:05:12,679 --> 00:05:13,846 Sorry, Pop. 47 00:05:13,880 --> 00:05:16,382 Well, tomorrow, 48 00:05:16,416 --> 00:05:17,984 you guys are gonna help your old man, 49 00:05:18,017 --> 00:05:20,720 and we're gonna do some real work. 50 00:05:20,753 --> 00:05:22,789 Get a little sweat out of ya. 51 00:05:22,822 --> 00:05:24,157 Deal? 52 00:05:24,190 --> 00:05:25,458 [both] Deal. 53 00:05:25,491 --> 00:05:26,526 'Kay. 54 00:05:28,528 --> 00:05:30,930 When's Mama getting back? 55 00:05:30,963 --> 00:05:32,732 [sigh] 56 00:05:32,765 --> 00:05:34,033 Well, 57 00:05:34,067 --> 00:05:40,406 Mum's staying over at your Aunt Polly's for a little while. 58 00:05:40,440 --> 00:05:41,607 Is Mama okay? 59 00:05:41,641 --> 00:05:43,743 Yeah. Yeah, yeah. 60 00:05:43,776 --> 00:05:47,013 Mama's just fine. She's doin' fine, um... 61 00:05:47,046 --> 00:05:51,084 It's your Aunt Polly. She's got some problems, and, uh, 62 00:05:51,117 --> 00:05:54,153 me and your mama talked it over, and, um, 63 00:05:54,187 --> 00:05:57,657 we thought it best she spend a little time with her for a while. 64 00:05:57,690 --> 00:05:58,925 What's wrong? 65 00:05:58,958 --> 00:06:01,494 Just don't worry about it, okay? 66 00:06:01,527 --> 00:06:05,031 I'm sure that it's nothing that time 67 00:06:05,064 --> 00:06:06,666 won't fix, 68 00:06:06,699 --> 00:06:09,635 maybe. 69 00:06:09,669 --> 00:06:11,904 Now, you boys, 70 00:06:11,938 --> 00:06:13,940 just look out for one another. 71 00:06:13,973 --> 00:06:16,175 Can you do that? 72 00:06:16,209 --> 00:06:18,544 And whatever happens, 73 00:06:18,578 --> 00:06:20,513 you stay together. 74 00:06:20,546 --> 00:06:21,948 You got that? 75 00:06:21,981 --> 00:06:23,182 Right? 76 00:06:23,216 --> 00:06:25,051 - Right. - I guess. 77 00:06:25,084 --> 00:06:26,452 All right. 78 00:06:26,486 --> 00:06:28,554 That's my boys. 79 00:06:29,822 --> 00:06:32,125 [crickets chirping] 80 00:06:33,092 --> 00:06:35,528 [car approaching] 81 00:06:35,561 --> 00:06:38,698 [tense music ♪] 82 00:06:43,836 --> 00:06:45,004 [men whooping] 83 00:06:45,037 --> 00:06:46,472 [gunshot] 84 00:06:49,575 --> 00:06:50,710 [gunshot] 85 00:06:52,979 --> 00:06:54,847 Papa! [gunshots] 86 00:06:54,881 --> 00:06:58,584 [car driving by] 87 00:07:07,727 --> 00:07:08,895 [dog barking in distance] 88 00:07:08,928 --> 00:07:09,962 Papa? 89 00:07:09,996 --> 00:07:11,864 ♪♪ 90 00:07:23,009 --> 00:07:24,043 [rifle cocks] 91 00:07:46,165 --> 00:07:47,900 [cigarette sizzles] 92 00:08:18,364 --> 00:08:20,900 What's this all about, Quintin? 93 00:08:20,933 --> 00:08:24,070 Now, don't hurt my feelings now, Hank. 94 00:08:24,103 --> 00:08:27,807 You make it seem like I can't come visit an old friend. 95 00:08:29,208 --> 00:08:31,177 Friendly gesture. 96 00:08:31,210 --> 00:08:34,580 Y'all come up here, all armed at the hip and all. 97 00:08:34,614 --> 00:08:36,816 So, why don't you oblige me, 98 00:08:36,849 --> 00:08:38,784 tell me what the hell it is you want. 99 00:08:38,818 --> 00:08:41,921 Well, tonight's visit, although a little 100 00:08:41,954 --> 00:08:43,990 brash and unexpected, 101 00:08:44,023 --> 00:08:48,060 happens to be a rather important one, you see. 102 00:08:48,094 --> 00:08:50,096 Yeah, as much as I've always 103 00:08:50,129 --> 00:08:53,799 relished our little get-togethers over the years, 104 00:08:53,833 --> 00:08:57,937 reckon there's a little matter that you and me just gotta resolve. 105 00:08:57,970 --> 00:09:00,940 That nigger who used to work for you. 106 00:09:00,973 --> 00:09:02,275 Lucius. 107 00:09:02,308 --> 00:09:03,943 Yeah. 108 00:09:03,976 --> 00:09:06,846 Yeah, that's the one, old Lucius. 109 00:09:08,848 --> 00:09:13,953 Tell me, when's the last time you seen the old black chappy? 110 00:09:13,986 --> 00:09:16,589 You know the last time I saw Lucius was? 111 00:09:19,025 --> 00:09:20,826 Well, I'll tell ya. 112 00:09:20,860 --> 00:09:22,728 It's when we were pulling him out of the Ohio River, 113 00:09:22,762 --> 00:09:24,497 dead, 114 00:09:24,530 --> 00:09:29,835 with a rope around his neck and a shotgun hole in his chest about the size of Kentucky. 115 00:09:29,869 --> 00:09:31,704 Lucius is dead? 116 00:09:31,737 --> 00:09:33,172 Dammit, Hank. 117 00:09:33,205 --> 00:09:36,242 Dear in the headlights look is funny, all right. It ain't convincing. 118 00:09:36,275 --> 00:09:38,878 Now, what else is funny is I got me a sneaking suspicion 119 00:09:38,911 --> 00:09:40,246 that the hole in that negro's chest 120 00:09:40,279 --> 00:09:42,715 come from that weapon you're holding right there. 121 00:09:42,748 --> 00:09:44,884 I killed no man. 122 00:09:44,917 --> 00:09:47,253 Somebody killed a man. 123 00:09:47,286 --> 00:09:50,723 Somebody brutally killed a man. 124 00:09:50,756 --> 00:09:52,024 Yes, indeed. 125 00:09:53,359 --> 00:09:56,128 Now, correct me if I'm wrong here, Hank, but 126 00:09:56,162 --> 00:09:59,131 you fired that boy for coming onto your wife, did you not? 127 00:09:59,165 --> 00:10:02,134 - I fired him for stealing from me, you son of a bitch. - All right, easy, boys. 128 00:10:02,168 --> 00:10:04,403 Calm down, it's all right. I apologize, Hank. 129 00:10:04,437 --> 00:10:06,806 I don't know where I got that from. 130 00:10:06,839 --> 00:10:08,274 Must've just 131 00:10:08,307 --> 00:10:10,209 conjured it up out of thin air. 132 00:10:10,242 --> 00:10:11,677 Yeah. 133 00:10:11,711 --> 00:10:13,879 Imagine that. 134 00:10:13,913 --> 00:10:17,149 Now, imagine this, Hank. 135 00:10:17,183 --> 00:10:22,688 White boss fires a negro for stealing or adultery. 136 00:10:22,722 --> 00:10:26,192 So, this white boss realized that the negro's got no job, 137 00:10:26,225 --> 00:10:28,194 no family, no respect, 138 00:10:28,227 --> 00:10:32,898 takes it upon himself to dispatch this colored fella from God's green earth. 139 00:10:32,932 --> 00:10:35,901 Only problem, of course, being the mess 140 00:10:35,935 --> 00:10:40,072 this white boss left behind. 141 00:10:40,106 --> 00:10:42,041 Now that, old friend, 142 00:10:42,074 --> 00:10:45,244 is one mighty fine tale. 143 00:10:45,277 --> 00:10:48,347 Straight out of the pages of Mark Twain, I'd say. 144 00:10:50,483 --> 00:10:53,252 You do see where I'm going with this. 145 00:10:53,285 --> 00:10:56,455 Yeah, old friend, I reckon it's safe to say that 146 00:10:56,489 --> 00:10:59,258 things just won't be the same after tonight. 147 00:10:59,291 --> 00:11:02,194 [laughter] 148 00:11:02,228 --> 00:11:05,731 [dramatic music ♪] 149 00:11:15,141 --> 00:11:17,209 [wind blowing] 150 00:11:17,243 --> 00:11:21,247 [country music ♪] 151 00:12:38,591 --> 00:12:41,060 [horse neighs] 152 00:12:52,404 --> 00:12:54,974 Wake up, lazy ass. 153 00:12:56,342 --> 00:12:57,843 I'm up. 154 00:12:57,877 --> 00:12:59,812 Hard day? 155 00:13:01,947 --> 00:13:04,450 Like you wouldn't believe. 156 00:13:04,483 --> 00:13:06,318 You're ridiculous. 157 00:13:06,352 --> 00:13:09,188 Get your ass up. Time for dinner. 158 00:13:09,221 --> 00:13:11,457 ♪♪ 159 00:13:11,490 --> 00:13:14,593 You wouldn't goddamn be doin' everything and sleeping every time... 160 00:13:14,627 --> 00:13:16,929 You'da fixed the damn fence. 161 00:13:16,962 --> 00:13:19,532 Big deal, man. Who cares? 162 00:13:19,565 --> 00:13:21,500 [faint chatter] 163 00:13:41,253 --> 00:13:42,321 [spits] 164 00:13:52,131 --> 00:13:54,567 You know, you're a real asshole. 165 00:14:00,172 --> 00:14:01,574 I know. 166 00:14:03,943 --> 00:14:06,278 Look, will you stop? 167 00:14:06,312 --> 00:14:09,582 What day is it today? 168 00:14:09,615 --> 00:14:11,884 Thursday? 169 00:14:13,152 --> 00:14:15,654 No, Friday. 170 00:14:15,688 --> 00:14:17,256 God damn. 171 00:14:17,289 --> 00:14:19,425 This week's flown by. 172 00:14:19,458 --> 00:14:21,193 Are you serious? 173 00:14:21,227 --> 00:14:22,595 Yeah. 174 00:14:22,628 --> 00:14:26,131 It's like Monday was just yesterday. - I'm not talking about that. 175 00:14:26,165 --> 00:14:27,700 Jesus Christ. 176 00:14:27,733 --> 00:14:30,269 You really are a selfish prick. 177 00:14:30,302 --> 00:14:32,304 First, I thought you were just fucking around, 178 00:14:32,338 --> 00:14:34,540 making me work on my birthday and all. 179 00:14:34,573 --> 00:14:38,310 But you really had no goddamn clue, did you? 180 00:14:38,344 --> 00:14:40,212 [softly] Oh, hell. 181 00:14:41,313 --> 00:14:42,581 Birthday. 182 00:14:44,650 --> 00:14:48,921 Sorry, Winston. Happy birthday, buddy. 183 00:14:50,623 --> 00:14:51,590 [match strikes] 184 00:14:56,061 --> 00:14:57,196 [chuckles] 185 00:14:59,999 --> 00:15:02,067 Thanks, Cash. 186 00:15:03,235 --> 00:15:05,304 All right, I'm sorry, okay? 187 00:15:05,337 --> 00:15:09,208 Hey, a fine number of birthdays go unnoticed, too, ya know. [call pulls up outside] 188 00:15:09,241 --> 00:15:11,377 So... [car door opens] 189 00:15:11,410 --> 00:15:15,314 If I happen to let one slip, 190 00:15:15,347 --> 00:15:16,715 just man up and deal with it. 191 00:15:16,749 --> 00:15:18,450 That's quite the apology. 192 00:15:18,484 --> 00:15:22,054 Well, if it ain't the two ugliest brothers in Green County. 193 00:15:22,087 --> 00:15:26,058 If our Aunty Polly saw him, she'd decide it wasn't worth gambling on another. 194 00:15:26,091 --> 00:15:27,726 [sarcastic laughter] Little shits. 195 00:15:27,760 --> 00:15:30,529 Keep talking like that, I'll turn Cash into an only child. 196 00:15:30,562 --> 00:15:32,131 Please do. 197 00:15:32,164 --> 00:15:35,200 Speaking of gambling, how was your night dealing from the bottom of the deck? 198 00:15:35,234 --> 00:15:36,735 Oh, you know, 199 00:15:36,769 --> 00:15:40,139 crushed a few dreams, took a few lives. 200 00:15:40,172 --> 00:15:41,707 Old Don Cummings, 201 00:15:41,740 --> 00:15:45,511 he found himself head to head with Judge Hummel in a five card blood game. 202 00:15:45,544 --> 00:15:48,614 Don's holding two ladies against the Judge's three nines, 203 00:15:48,647 --> 00:15:49,982 and Lord help me 204 00:15:50,015 --> 00:15:52,751 if that third Queen didn't shimmy right on down to the table. 205 00:15:52,785 --> 00:15:54,486 [laughter] 206 00:15:54,520 --> 00:15:56,355 Judge 'bout damn near has a stroke, 207 00:15:56,388 --> 00:16:00,559 and now, I got Don coming over this weekend to fix the roof. 208 00:16:00,592 --> 00:16:03,295 Old man gonna be climbing up on no roof. 209 00:16:03,329 --> 00:16:05,164 I-I'll do it. 210 00:16:05,197 --> 00:16:08,500 Yeah, well, he doesn't need to be spoon-fed $2,000 neither, 211 00:16:08,534 --> 00:16:11,103 but I'm a good Christian boy. [laughter] 212 00:16:11,136 --> 00:16:14,506 Why didn't you just take a cut of his winnings? 213 00:16:14,540 --> 00:16:17,409 Well, I did that, too. [laughter] 214 00:16:17,443 --> 00:16:20,446 - You're going to hell, cousin. - Straight to hell. 215 00:16:23,615 --> 00:16:25,517 So, how's Aunt Polly doing? 216 00:16:25,551 --> 00:16:27,119 Ah, same old song, 217 00:16:27,152 --> 00:16:30,155 a little worse than the day before. 218 00:16:31,623 --> 00:16:33,192 Well... 219 00:16:33,225 --> 00:16:35,661 enough of the recap. You bastards ready? 220 00:16:35,694 --> 00:16:37,129 What? Ready for what? 221 00:16:37,162 --> 00:16:39,064 - You got the hooch? - You got the wheels. 222 00:16:39,098 --> 00:16:40,599 Whoo! Hot damn, let's do it! 223 00:16:40,632 --> 00:16:42,167 Wait, do what? 224 00:16:42,201 --> 00:16:43,802 You son of a bitch. [kiss] 225 00:16:43,836 --> 00:16:45,537 You really think I forgot, huh? 226 00:16:45,571 --> 00:16:47,272 'Bout to spur up, little cousin. 227 00:16:47,306 --> 00:16:49,274 We're about to have a night for the ages. 228 00:16:49,308 --> 00:16:51,176 Whoo! [chuckles] 229 00:16:51,210 --> 00:16:54,713 ♪♪ 230 00:16:55,781 --> 00:16:57,549 [pool balls clacking] 231 00:16:57,583 --> 00:17:00,819 [barroom chatter] 232 00:17:00,853 --> 00:17:02,821 Becky! [giggling] 233 00:17:02,855 --> 00:17:04,723 [Winston] I thought he had polio. 234 00:17:04,757 --> 00:17:06,825 [Bugsy] That was Franklin Roosevelt, peckerhead. 235 00:17:06,859 --> 00:17:09,695 Teddy Roosevelt was the Rough Rider. 236 00:17:09,728 --> 00:17:12,431 - They don't make 'em like Teddy no more. - Amen to that. 237 00:17:12,464 --> 00:17:15,167 That's it, daddy, I'm calling you Teddy. 238 00:17:15,200 --> 00:17:17,169 Well, little lady, unfortunately for you, 239 00:17:17,202 --> 00:17:18,871 anybody who didn't give birth to me, 240 00:17:18,904 --> 00:17:20,606 my name is Bugsy Lee. 241 00:17:20,639 --> 00:17:22,174 Although, 242 00:17:22,207 --> 00:17:25,844 I have no qualm with you continuing to call me "daddy." 243 00:17:25,878 --> 00:17:27,713 You wanna dance, daddy? 244 00:17:27,746 --> 00:17:29,448 [swing music plays ♪] 245 00:17:29,481 --> 00:17:32,084 Yes, I think I do. 246 00:17:44,696 --> 00:17:46,598 [pool balls clacking] 247 00:17:46,632 --> 00:17:48,500 Come here, birthday boy. 248 00:17:58,710 --> 00:18:00,913 You're awfully quiet. 249 00:18:00,946 --> 00:18:03,348 You not having a good time? 250 00:18:03,382 --> 00:18:05,217 No, ma'am. 251 00:18:05,250 --> 00:18:06,885 Having just a fine time, thank you. 252 00:18:06,919 --> 00:18:07,886 - Really? - Uh-huh. 253 00:18:07,920 --> 00:18:10,255 Well, you aren't talking much. 254 00:18:12,925 --> 00:18:15,227 Why haven't I met you before? 255 00:18:15,260 --> 00:18:16,895 You live around here? 256 00:18:16,929 --> 00:18:19,431 No, not for some time now. 257 00:18:19,465 --> 00:18:21,400 You plan on staying? 258 00:18:21,433 --> 00:18:23,502 If you'll allow me to. 259 00:18:23,535 --> 00:18:25,771 [Jimmy] That's how I booked old Johnny Miller. 260 00:18:25,804 --> 00:18:29,274 [men chuckling] Johnny Miller, good times, Jimmy. 261 00:18:32,211 --> 00:18:33,912 - God damn. - What? 262 00:18:33,946 --> 00:18:36,682 Jimmy, tell me you recognize that man. 263 00:18:36,715 --> 00:18:39,551 The one talking to Sally. 264 00:18:45,424 --> 00:18:48,694 Let's go have ourselves a look-see. 265 00:18:53,832 --> 00:18:58,170 Well, if it ain't the ghost of River City past. 266 00:19:00,973 --> 00:19:03,242 Cashius Hurley, I presume? 267 00:19:05,244 --> 00:19:06,478 I know you? 268 00:19:06,512 --> 00:19:07,279 Uh... 269 00:19:07,312 --> 00:19:10,449 not so much. I know you, though. 270 00:19:10,482 --> 00:19:12,284 Well...? 271 00:19:12,317 --> 00:19:15,554 I guess that makes this sort of unbalanced then, 272 00:19:15,587 --> 00:19:16,855 eh, Deputy? 273 00:19:18,857 --> 00:19:20,325 That's Lieutenant. 274 00:19:20,359 --> 00:19:21,860 [chuckles] 275 00:19:22,761 --> 00:19:24,696 Of course it is. 276 00:19:24,730 --> 00:19:26,198 That's what I meant. 277 00:19:30,469 --> 00:19:32,704 Sally, is this boy bothering you? 278 00:19:32,738 --> 00:19:35,307 No, Jimmy, there's not a problem here. 279 00:19:35,340 --> 00:19:36,008 No problem. 280 00:19:36,041 --> 00:19:37,976 That's the thing, now, Sally. 281 00:19:38,010 --> 00:19:40,579 I don't think you know what kind of problem you got right here. 282 00:19:40,612 --> 00:19:42,347 These boys are dangerous. 283 00:19:42,381 --> 00:19:45,717 The only danger is if you insist on talking. 284 00:19:45,751 --> 00:19:46,685 You see? 285 00:19:46,718 --> 00:19:48,754 Way before I became a deputy of this town, 286 00:19:48,787 --> 00:19:50,789 I grew up around this boy. 287 00:19:50,822 --> 00:19:52,324 And the reason you don't know me, 288 00:19:52,357 --> 00:19:56,595 is 'cause it's easy to forget somebody after you disappear for 15 years. 289 00:19:56,628 --> 00:19:57,996 Is that what you wanted? 290 00:19:58,030 --> 00:20:00,899 People to forget? 291 00:20:00,933 --> 00:20:04,469 You wanna know how, after all this time, I still remember him? 292 00:20:04,503 --> 00:20:06,605 You wanna roll down this river, cowboy? 293 00:20:06,638 --> 00:20:07,739 This boy, 294 00:20:07,773 --> 00:20:09,007 his brother, 295 00:20:09,041 --> 00:20:10,776 his ma, and his pa, 296 00:20:10,809 --> 00:20:12,878 well, they all come from a clan of crazies. 297 00:20:12,911 --> 00:20:14,780 Hell, way back when, 298 00:20:14,813 --> 00:20:16,381 this boy's crazy father-- 299 00:20:16,415 --> 00:20:20,252 [♪ Antonio Sorgentone: "Blue Boy"] 300 00:20:31,797 --> 00:20:33,265 [grunting] 301 00:20:37,936 --> 00:20:40,639 [woman] Whiskey! No, stop! 302 00:20:40,672 --> 00:20:41,907 [woman screams] 303 00:20:41,940 --> 00:20:43,642 No, no! 304 00:20:43,675 --> 00:20:45,811 Oh, my God, stop! Stop! 305 00:20:47,012 --> 00:20:48,080 Stop it! 306 00:20:48,113 --> 00:20:49,815 [silence] 307 00:20:52,417 --> 00:20:53,986 [door opens] 308 00:20:55,020 --> 00:20:56,922 All right! 309 00:20:56,955 --> 00:20:58,557 Get up! Let's go! 310 00:21:00,425 --> 00:21:03,562 Lieutenant McCall said there ain't any charges pressed. 311 00:21:03,595 --> 00:21:06,331 Time for y'all to get the hell out of town. 312 00:21:17,142 --> 00:21:19,444 - That's cute. - Get out. 313 00:21:24,016 --> 00:21:25,417 ♪♪ 314 00:21:25,450 --> 00:21:26,485 [door opens] 315 00:21:31,056 --> 00:21:32,090 [door closes] 316 00:21:32,124 --> 00:21:34,026 Did you see that shit, man? Knocked his ass out. 317 00:21:34,059 --> 00:21:35,827 [overlapping chatter] 318 00:21:35,861 --> 00:21:37,596 I saved your ass. 319 00:21:37,629 --> 00:21:38,864 That was fun, though. 320 00:21:45,604 --> 00:21:48,740 [Quintin] Things just won't be the same after tonight. 321 00:21:50,475 --> 00:21:52,611 [cigarette sizzles] 322 00:21:55,147 --> 00:21:56,982 Wh-What you mean, Quintin? 323 00:21:57,015 --> 00:21:58,583 Well... 324 00:21:58,617 --> 00:22:00,118 You said it yourself, Hank, 325 00:22:00,152 --> 00:22:02,854 man of your status in this town, after all you've done, 326 00:22:02,888 --> 00:22:05,023 there's no way my story would stick. 327 00:22:05,057 --> 00:22:06,858 You'd walk in a day. - Take me in, Quintin. 328 00:22:06,892 --> 00:22:08,994 I wanna go downtown. I wanna go downtown right now. 329 00:22:09,027 --> 00:22:09,861 Now, Hank. 330 00:22:09,895 --> 00:22:11,730 Now, pick that shotgun up now, Hank. 331 00:22:11,763 --> 00:22:13,598 I want you to have a fightin' chance. 332 00:22:13,632 --> 00:22:15,867 No. 333 00:22:15,901 --> 00:22:18,603 No, Quintin. It don't have to be this way. 334 00:22:18,637 --> 00:22:19,404 Hank! 335 00:22:19,438 --> 00:22:20,806 Pick that shotgun up, or by God, 336 00:22:20,839 --> 00:22:23,775 my men'll gun you down in front of your h-- in front of your boys. 337 00:22:23,809 --> 00:22:25,811 Is that what you want? - No, Quintin. 338 00:22:25,844 --> 00:22:29,581 [dramatic music ♪] 339 00:22:45,797 --> 00:22:49,034 Take comfort in the fact that I respect you as a man, Hank, 340 00:22:49,067 --> 00:22:52,904 knowing that you're not the type to go quietly into the night. 341 00:22:52,938 --> 00:22:55,941 You're better than that, old friend. 342 00:23:04,549 --> 00:23:07,085 ♪♪ 343 00:24:04,276 --> 00:24:07,746 [tense music ♪] 344 00:24:31,303 --> 00:24:32,537 Papa! 345 00:24:32,571 --> 00:24:33,605 Papa! 346 00:24:33,638 --> 00:24:34,673 Papa! 347 00:24:34,706 --> 00:24:36,308 Papa! 348 00:24:36,341 --> 00:24:38,543 Papa. 349 00:24:38,577 --> 00:24:40,679 [crying] 350 00:24:50,789 --> 00:24:52,824 Papa... 351 00:24:53,792 --> 00:24:55,660 Your father was a great man. 352 00:25:18,350 --> 00:25:19,417 All right, we're getting close. 353 00:25:19,451 --> 00:25:24,256 My cousin lives in the sticks, just outside of KC. 354 00:25:24,289 --> 00:25:27,192 God damn, this has got to be infected. 355 00:25:27,225 --> 00:25:29,327 I told you stop messing with it. 356 00:25:29,361 --> 00:25:32,230 What do you expect's gonna happen? 357 00:25:32,264 --> 00:25:35,600 This, uh, this cousin of yours, 358 00:25:35,634 --> 00:25:37,202 he ain't gonna be an issue, is he? 359 00:25:37,235 --> 00:25:40,705 No, he's... he's a little peculiar, but he's on the level. 360 00:25:40,739 --> 00:25:42,140 He's family. 361 00:25:42,173 --> 00:25:44,943 Well, first things first, 362 00:25:44,976 --> 00:25:46,678 we get to your cousin's we... [car honking] 363 00:25:46,711 --> 00:25:49,114 [siren wailing] - Oh, shit, shit, shit! 364 00:25:49,147 --> 00:25:51,082 - Christ. - This is just what we need. 365 00:25:51,116 --> 00:25:53,218 - What the hell we doing, stopping or going? - Just calm down, all right? 366 00:25:53,251 --> 00:25:54,819 Let's ride it out. Let's just ride this thing out. 367 00:25:54,853 --> 00:25:55,987 - You're gonna keep driving? - No! 368 00:25:56,021 --> 00:25:58,089 Just calm down, I'm gonna pull over. 369 00:25:58,123 --> 00:26:00,892 No need drawing more attention to ourselves. Shit. 370 00:26:00,926 --> 00:26:03,995 ♪♪ 371 00:26:06,431 --> 00:26:08,700 Just be cool. 372 00:26:08,733 --> 00:26:10,602 Nothing's gonna happen. 373 00:26:11,870 --> 00:26:14,039 Be ready with your iron, though, 374 00:26:14,072 --> 00:26:16,141 just in case. 375 00:26:39,297 --> 00:26:40,732 How you boys doin'? 376 00:26:40,765 --> 00:26:42,267 - Pretty good. Yup. - Just fine, Officer. 377 00:26:42,300 --> 00:26:46,204 Mind if I see your license and registration, sir? 378 00:26:51,309 --> 00:26:53,878 Look, Officer, um... 379 00:26:53,912 --> 00:26:55,246 Is this really necessary? 380 00:26:55,280 --> 00:26:59,050 I mean, the only ones out here, we can just go ahead and move on, 381 00:26:59,084 --> 00:27:00,051 if that's all right with you. 382 00:27:00,085 --> 00:27:03,688 License and registration. Now. 383 00:27:05,190 --> 00:27:07,926 Okay. 384 00:27:07,959 --> 00:27:10,328 Slowly. 385 00:27:10,362 --> 00:27:12,697 You're the boss. 386 00:27:12,731 --> 00:27:15,667 [tense music ♪] 387 00:27:22,240 --> 00:27:23,808 Here you go, sir. 388 00:27:25,844 --> 00:27:27,512 - Freeze! - Don't move, don't fire. 389 00:27:27,545 --> 00:27:31,916 You may have the drop on him, but I got you where a blind man can't miss, you hear me? 390 00:27:31,950 --> 00:27:33,952 Don't even think about it. 391 00:27:36,521 --> 00:27:38,223 Now, what's your name? 392 00:27:40,225 --> 00:27:42,093 Virgil. 393 00:27:42,994 --> 00:27:45,463 You got a family, Virgil? 394 00:27:45,497 --> 00:27:46,498 Yes. 395 00:27:46,531 --> 00:27:48,066 All right. 396 00:27:48,099 --> 00:27:53,271 I promise you, we want nothing more for you to get home and see them tonight. 397 00:27:53,304 --> 00:27:57,075 For that to happen, you gotta do a couple things. 398 00:27:57,108 --> 00:27:59,110 One, 399 00:27:59,144 --> 00:28:01,479 you gotta very slowly 400 00:28:01,513 --> 00:28:04,716 take that pistol off my friend right there. 401 00:28:08,887 --> 00:28:11,022 Why don't you lower that gun? 402 00:28:13,324 --> 00:28:15,493 Good. 403 00:28:15,527 --> 00:28:17,862 All right, now two, I'm gonna need you to throw that there pistol 404 00:28:17,896 --> 00:28:21,132 over in that field, can you do that for me, Virg? 405 00:28:24,869 --> 00:28:26,871 Great job, Virgil. 406 00:28:26,905 --> 00:28:29,240 Am I a bad guy now, am I? 407 00:28:29,274 --> 00:28:30,875 Bugsy. 408 00:28:33,278 --> 00:28:36,114 You just sit tight, it'll be over real quickly, all right? 409 00:28:36,147 --> 00:28:38,750 [gunshot, air hissing] 410 00:28:43,922 --> 00:28:45,757 [glass shattering] 411 00:29:07,445 --> 00:29:09,280 Well done, Virgil. 412 00:29:09,314 --> 00:29:10,915 Well done. 413 00:29:10,949 --> 00:29:13,918 Now, we'll just be on our way. 414 00:29:13,952 --> 00:29:15,920 [engine starts] 415 00:29:24,062 --> 00:29:27,432 [Bugsy] And we had our little run-in with the smokey about 50 miles ago. 416 00:29:27,465 --> 00:29:29,567 We got here as fast as possible. 417 00:29:29,601 --> 00:29:32,337 [Taber] Of course I'm gonna help you. You're family. 418 00:29:34,105 --> 00:29:39,444 You know, I've had my fair share of run-ins with the law, too. 419 00:29:39,477 --> 00:29:41,179 Yeah, well, 420 00:29:41,212 --> 00:29:43,948 it's all much appreciated, Taber, thanks. 421 00:29:43,982 --> 00:29:46,351 How 'bout you, quiet rider, you need anything? 422 00:29:46,384 --> 00:29:48,453 No, thanks. 423 00:29:48,486 --> 00:29:50,588 Actually, I think I'm just gonna get cleaned up and get some shut-eye, 424 00:29:50,622 --> 00:29:52,190 if it's all right with you. 425 00:29:52,223 --> 00:29:54,325 Fine by me. 426 00:29:54,359 --> 00:29:56,528 Listen, 427 00:29:56,561 --> 00:30:01,399 I'm truly sorry to hear about your brother, truly. 428 00:30:01,432 --> 00:30:05,236 You, my friend, you're in for a good night's sleep. 429 00:30:05,270 --> 00:30:08,873 Nothing out here but nature, peace, and quiet. 430 00:30:08,907 --> 00:30:11,943 [train passes by] 431 00:30:11,976 --> 00:30:15,079 Except for the train, 'course they run pretty much... 432 00:30:15,113 --> 00:30:18,516 all night long, and they're loud as hell. 433 00:30:18,550 --> 00:30:22,053 Besides that, nothing but peace and quiet. 434 00:30:23,521 --> 00:30:24,956 All right. 435 00:30:24,989 --> 00:30:26,991 Thanks again. 436 00:30:28,393 --> 00:30:30,295 [sizzling] 437 00:30:38,002 --> 00:30:39,971 [Cashius] It's remorseless. 438 00:30:40,004 --> 00:30:41,539 [Winston] What is? 439 00:30:41,573 --> 00:30:43,975 [Cashius] Time. 440 00:30:44,008 --> 00:30:45,143 [Winston] How do you mean? 441 00:30:45,176 --> 00:30:46,377 [Cashius] Time... 442 00:30:46,411 --> 00:30:49,013 has no soul. 443 00:30:50,548 --> 00:30:53,051 It takes us, 444 00:30:53,084 --> 00:30:57,422 swallows us up and spits us out. 445 00:31:00,692 --> 00:31:02,927 What're you talking about? 446 00:31:02,961 --> 00:31:05,330 I'm talking about people. 447 00:31:05,363 --> 00:31:07,265 Time carries on 448 00:31:07,298 --> 00:31:11,669 without attachment or recollection. 449 00:31:11,703 --> 00:31:15,673 People are the ones left with the memories. 450 00:31:15,707 --> 00:31:20,545 And people are the ones who keep memories alive when time's moved on. 451 00:31:20,578 --> 00:31:22,413 So? 452 00:31:22,447 --> 00:31:26,217 Is it time that's remorseless or is it people? 453 00:31:26,251 --> 00:31:29,554 Maybe it's both. 454 00:31:29,587 --> 00:31:32,156 You can't change people, 455 00:31:32,190 --> 00:31:35,159 and people can't change time. 456 00:31:35,193 --> 00:31:37,295 Time can change people, Cash. 457 00:31:37,328 --> 00:31:39,464 So I thought, younger brother. 458 00:31:41,633 --> 00:31:44,168 I thought after time, 459 00:31:44,202 --> 00:31:46,337 people would just forget. 460 00:31:49,374 --> 00:31:52,277 I just didn't think it'd stick with them for this long. 461 00:31:54,345 --> 00:31:56,547 It ain't that tender anymore. 462 00:31:59,217 --> 00:32:04,656 It's like when time passes through River City, it doesn't move on. 463 00:32:04,689 --> 00:32:08,226 This town is timeless. 464 00:32:08,259 --> 00:32:10,261 It's been 15 goddamn years, Cash. 465 00:32:10,295 --> 00:32:11,829 [stick snaps] 466 00:32:11,863 --> 00:32:15,099 You think there's people walking around at this very moment asking themselves, 467 00:32:15,133 --> 00:32:17,635 "I wonder whatever happened to those Hurley boys?" - No. 468 00:32:17,669 --> 00:32:20,138 - You ain't that important. - No, Winston. 469 00:32:20,171 --> 00:32:22,006 It's that, now, 470 00:32:22,040 --> 00:32:24,475 still, 471 00:32:24,509 --> 00:32:27,679 anytime people think of Pop, 472 00:32:27,712 --> 00:32:29,547 anytime people hear the Hurley name, 473 00:32:29,580 --> 00:32:33,251 it's branded, bad. 474 00:32:33,284 --> 00:32:35,620 Anytime I've ever been amongst this town, I feel their looks-- 475 00:32:35,653 --> 00:32:37,655 As if I don't live in the same life as you. 476 00:32:37,689 --> 00:32:38,656 [match strikes] 477 00:32:38,690 --> 00:32:41,526 I feel the same way, Cash, 478 00:32:41,559 --> 00:32:44,095 but what I don't do is go around and torment myself 479 00:32:44,128 --> 00:32:48,232 over the same thoughts day after day. 480 00:32:48,266 --> 00:32:50,668 Life torments, 481 00:32:54,305 --> 00:32:57,175 I look at those stacks, Winston. 482 00:32:58,343 --> 00:33:01,813 I look at those stacks, and I think of our childhood, 483 00:33:01,846 --> 00:33:04,248 our land. 484 00:33:04,282 --> 00:33:06,684 I think of what it used to be. 485 00:33:06,718 --> 00:33:10,321 I'm forced to chuckle when I see y'all up in smoke. 486 00:33:10,355 --> 00:33:14,459 Jesus, you are a sad man, brother. 487 00:33:14,492 --> 00:33:17,729 You ever wonder... 488 00:33:17,762 --> 00:33:20,798 why we stuck around here? 489 00:33:20,832 --> 00:33:23,401 This is all we've ever known. 490 00:33:23,434 --> 00:33:26,537 The land, the waters. 491 00:33:26,571 --> 00:33:27,805 I like it here. 492 00:33:27,839 --> 00:33:30,274 I guess. 493 00:33:30,308 --> 00:33:33,478 Well, where would you go if you did leave? 494 00:33:33,511 --> 00:33:35,546 I don't know. 495 00:33:35,580 --> 00:33:37,148 You know where I'd go? 496 00:33:37,181 --> 00:33:38,549 No, where? 497 00:33:38,583 --> 00:33:40,551 St. Petersburg, Missouri. 498 00:33:40,585 --> 00:33:43,287 St. Petersburg, Missouri. 499 00:33:43,321 --> 00:33:44,822 That's where Tom Sawyer lived. 500 00:33:44,856 --> 00:33:46,190 I know. 501 00:33:46,224 --> 00:33:48,826 Right off the Mississippi. 502 00:33:48,860 --> 00:33:52,563 Ever since I was a little kid, I always wanted to live there. 503 00:33:52,597 --> 00:33:55,633 Run around and get into adventures. 504 00:33:55,666 --> 00:33:58,236 You know St. Petersburg wasn't a real place. 505 00:33:58,269 --> 00:34:02,473 It's a fictional town based off the real river town where Twain grew up. 506 00:34:02,507 --> 00:34:04,308 You gotta spoil everything? 507 00:34:04,342 --> 00:34:06,744 I was always more of a Huck guy, anyway. 508 00:34:06,778 --> 00:34:10,448 Well, hop on a boat and ride on down the river, then. 509 00:34:10,481 --> 00:34:12,483 Either that, or you're a fucking woman in your life. 510 00:34:12,517 --> 00:34:13,851 [laughing] I could use one. 511 00:34:13,885 --> 00:34:15,586 You're killin' me. 512 00:34:15,620 --> 00:34:16,454 [stick splashes] 513 00:34:16,487 --> 00:34:17,789 Angry rampant bastard. 514 00:34:17,822 --> 00:34:20,191 [laughter] 515 00:34:20,224 --> 00:34:21,426 Lord... 516 00:34:24,228 --> 00:34:26,097 [Bailiff] All rise. 517 00:34:29,500 --> 00:34:31,636 You may be seated. 518 00:34:33,237 --> 00:34:35,907 We shall now continue the proceedings 519 00:34:35,940 --> 00:34:38,609 in the case of Wilma Hurley 520 00:34:38,643 --> 00:34:43,281 versus Quintin McCall and the township of River City, Indiana. 521 00:34:43,314 --> 00:34:44,816 Counselor. 522 00:34:44,849 --> 00:34:45,817 Thank you, Your Honor. 523 00:34:45,850 --> 00:34:47,885 At this time, the defense would like to call 524 00:34:47,919 --> 00:34:52,523 Sheriff Quintin James McCall to the stand. 525 00:35:03,801 --> 00:35:05,570 Raise your right hand. 526 00:35:05,603 --> 00:35:08,673 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 527 00:35:08,706 --> 00:35:10,641 I do. 528 00:35:10,675 --> 00:35:13,377 And then what happened? 529 00:35:13,411 --> 00:35:16,781 Well, once we laid out our, uh, facts and evidence, uh, 530 00:35:16,814 --> 00:35:19,851 Hank's demeanor immediately became, uh, hostile. 531 00:35:19,884 --> 00:35:22,653 He brandished his weapon towards us in a threatening manner, 532 00:35:22,687 --> 00:35:25,790 and we were forced to draw our weapons and, uh... 533 00:35:25,823 --> 00:35:29,260 I repeatedly begged Hank to put down his weapon, 534 00:35:29,293 --> 00:35:31,529 but it was clear he had no intention of doing so. 535 00:35:31,562 --> 00:35:32,930 Sheriff, at this time, for the jury, 536 00:35:32,964 --> 00:35:37,301 would you please tell us exactly what Hank Hurley said. 537 00:35:37,335 --> 00:35:38,402 He said, 538 00:35:38,436 --> 00:35:40,805 "Lucius is going to hell, 539 00:35:40,838 --> 00:35:45,309 and y'all can go with him before I'll ever go with you." 540 00:35:46,978 --> 00:35:49,280 And then, he took one last look at his boys, 541 00:35:49,313 --> 00:35:50,948 and as he turned back towards us, 542 00:35:50,982 --> 00:35:54,986 he discharged his weapon, killing Deputy Rhineheart. 543 00:35:55,019 --> 00:35:58,322 And we were forced to return fire on Hank, 544 00:35:58,356 --> 00:36:00,725 ending his life. 545 00:36:05,463 --> 00:36:09,600 You know, Hank and I were such good friends for so many years, 546 00:36:09,634 --> 00:36:12,303 and I think I died a little that night, 547 00:36:12,336 --> 00:36:14,839 having to end it that way. 548 00:36:14,872 --> 00:36:16,474 Thank you, Sheriff. 549 00:36:18,910 --> 00:36:21,212 ♪♪ 550 00:36:37,628 --> 00:36:40,364 [clock ticking] 551 00:36:49,040 --> 00:36:51,042 [knocking on door] 552 00:36:51,075 --> 00:36:52,643 Yeah? 553 00:36:54,045 --> 00:36:56,681 - Pop? - Shut the door. 554 00:36:58,382 --> 00:37:00,651 [chair squeaking] 555 00:37:03,788 --> 00:37:05,890 Trying out a new look there, Lieutenant? 556 00:37:05,923 --> 00:37:08,659 Kinda got into a little scuffle the other night, that's all. 557 00:37:08,693 --> 00:37:11,896 You don't say? 558 00:37:11,929 --> 00:37:14,031 Is that all you want out of life? 559 00:37:14,065 --> 00:37:15,900 To live? 560 00:37:15,933 --> 00:37:20,504 Booze, broads, bar fights? 561 00:37:20,538 --> 00:37:22,373 Grow up, son. 562 00:37:22,406 --> 00:37:24,075 You can be a shepherd, 563 00:37:24,108 --> 00:37:26,944 or you can be a sheep. 564 00:37:26,978 --> 00:37:29,747 Great speech, Pop. 565 00:37:31,983 --> 00:37:33,584 What is it? 566 00:37:33,618 --> 00:37:35,953 Right. Well... [clears throat] 567 00:37:35,987 --> 00:37:39,590 You're not gonna believe who I saw the other night. 568 00:37:39,624 --> 00:37:40,891 Who's that, son? 569 00:37:40,925 --> 00:37:44,061 Well, the other night, I was down at the Riverbend Saloon, 570 00:37:44,095 --> 00:37:46,831 and I ran into Cashius and Winston Hurley. 571 00:37:46,864 --> 00:37:48,399 Who? 572 00:37:48,432 --> 00:37:49,934 Uh... 573 00:37:49,967 --> 00:37:54,972 The Hurley boys, uh, Hank's-Hank's boys. 574 00:37:55,006 --> 00:37:58,943 Didn't know they were still around these parts. 575 00:37:58,976 --> 00:38:03,080 [clears throat] Why would you think it would interest me you saw them? 576 00:38:03,114 --> 00:38:05,716 Well, they're not really around here anymore, 577 00:38:05,750 --> 00:38:08,085 and I just found it interesting, I mean, I hadn't seen-- 578 00:38:08,119 --> 00:38:13,958 Don't tell me that's where you got them scrapes from. 579 00:38:13,991 --> 00:38:16,560 You are one piece of work, my son. 580 00:38:16,594 --> 00:38:19,563 - Pop, there wasn't-- - No, I got an election coming up, 581 00:38:19,597 --> 00:38:21,365 and you're out there digging up ghosts, 582 00:38:21,399 --> 00:38:22,833 in public no less. 583 00:38:22,867 --> 00:38:24,602 - It don't mean nothing, Pop. - Damn it! 584 00:38:24,635 --> 00:38:27,738 Everything that happens in this town means something. 585 00:38:27,772 --> 00:38:31,342 The sooner you figure that out, sooner you can be a part of it. 586 00:38:33,544 --> 00:38:36,514 Thanks for stopping by. 587 00:38:36,547 --> 00:38:39,884 I don't know where the hell you get your logic from, but it ain't me. 588 00:38:39,917 --> 00:38:43,387 If you'll excuse me, I gotta go visit an old friend in the hospital. 589 00:38:43,421 --> 00:38:45,389 I expect you got some work to do. 590 00:38:45,423 --> 00:38:49,527 Go solve something, catch some bad guys... some shit. 591 00:38:49,560 --> 00:38:50,628 [door slams] 592 00:38:59,437 --> 00:39:00,271 [door opens] 593 00:39:00,304 --> 00:39:02,373 Get up, get up, get up! They found us. 594 00:39:14,819 --> 00:39:17,054 Jesus Christ, Taber, you goin' to war? 595 00:39:17,088 --> 00:39:18,155 Maybe, cousin, 596 00:39:18,189 --> 00:39:20,191 but don't worry, me and Duke Henry here, 597 00:39:20,224 --> 00:39:21,492 we got you covered. 598 00:39:21,525 --> 00:39:22,760 All right, not until it's necessary. 599 00:39:22,793 --> 00:39:24,829 Let's ride it out first, all right? 600 00:39:24,862 --> 00:39:27,531 Fine, I'll go talk to the law dogs. 601 00:39:27,565 --> 00:39:30,935 You two, try to stay quiet. Sneak out the back when I got 'em occupied, all right? 602 00:39:30,968 --> 00:39:32,703 Thanks, Taber, for everything. 603 00:39:32,737 --> 00:39:33,804 Hey, Bugs, 604 00:39:33,838 --> 00:39:35,172 family. 605 00:39:35,206 --> 00:39:38,175 Now, you two redneck renegades remember, if you can't be good... 606 00:39:38,209 --> 00:39:40,711 [rifle cocks] ...fuck it. 607 00:39:42,947 --> 00:39:44,682 [knocking] 608 00:39:48,586 --> 00:39:50,121 [whispering] There's somebody out there. 609 00:39:54,158 --> 00:39:56,093 Mornin', Deputy. 610 00:39:56,127 --> 00:39:57,762 Mornin'. 611 00:40:01,232 --> 00:40:04,068 Somethin' I can, uh, help you with? 612 00:40:04,101 --> 00:40:06,804 Uh, yes, as a matter of fact, you can. 613 00:40:06,837 --> 00:40:08,472 Two fugitives of the law, 614 00:40:08,506 --> 00:40:11,075 they're wanted for murder up in Indiana, 615 00:40:11,108 --> 00:40:14,111 they were last seen driving a gray Cadillac nearly 15 miles from here. 616 00:40:14,145 --> 00:40:15,679 It was headed here in this direction. 617 00:40:15,713 --> 00:40:16,680 That so? 618 00:40:16,714 --> 00:40:17,848 That's so. 619 00:40:17,882 --> 00:40:20,885 [tense music ♪] 620 00:40:22,520 --> 00:40:26,223 Have you seen any vehicles like that driving around here? 621 00:40:26,257 --> 00:40:27,725 Uh, no, sir. Can't say I have. 622 00:40:27,758 --> 00:40:31,562 But, uh, I'm mostly cooped up inside of the house, so who knows, right? 623 00:40:31,595 --> 00:40:33,631 [chuckling] - Right. 624 00:40:33,664 --> 00:40:35,966 Well, your neighbor, Mrs. Albright, 625 00:40:36,000 --> 00:40:38,102 she thinks she knows. 626 00:40:38,135 --> 00:40:42,706 Said she thought she saw a gray Cadillac pullin' in your driveway just last evening, 627 00:40:42,740 --> 00:40:43,874 Mr...? 628 00:40:43,908 --> 00:40:46,043 Taber. 629 00:40:46,076 --> 00:40:48,779 Would you care to comment on that, Mr. Taber? 630 00:40:51,015 --> 00:40:53,617 Hell, "Lost All Sight" Albright, 631 00:40:53,651 --> 00:40:56,587 she'll tell you she saw the James Gang if you talk to her long enough. 632 00:40:56,620 --> 00:40:58,989 I mean, it's a good story, you should hear it. 633 00:40:59,023 --> 00:41:01,258 But no, like Mrs. Albright, 634 00:41:01,292 --> 00:41:04,762 I've not had any visitors in quite some time. 635 00:41:04,795 --> 00:41:06,931 ♪♪ 636 00:41:08,933 --> 00:41:11,001 This is gonna get interesting. 637 00:41:11,035 --> 00:41:14,138 Oh, I didn't ask you if you had any visitors, Mr. Taber. 638 00:41:14,171 --> 00:41:17,908 What I asked you was if you've seen any gray Cadillacs driving around here. 639 00:41:19,944 --> 00:41:21,278 Well, no, 640 00:41:21,312 --> 00:41:22,713 to both of them. 641 00:41:22,746 --> 00:41:26,517 How come you got all these tire tracks running through your gravel? 642 00:41:28,085 --> 00:41:30,654 You care to take a look inside, 643 00:41:30,688 --> 00:41:32,656 Deputy? 644 00:41:37,194 --> 00:41:38,796 Here we go. 645 00:41:39,930 --> 00:41:41,832 It's here, it's here! 646 00:41:44,668 --> 00:41:45,970 Don't! [gunshot] 647 00:41:48,706 --> 00:41:52,810 [gunshots] 648 00:41:55,346 --> 00:41:57,982 Y'all still here? Hit the fuckin' trail! 649 00:41:58,015 --> 00:41:59,783 Whoo! [shouting] 650 00:41:59,817 --> 00:42:02,119 [shouting indistinctly] 651 00:42:02,152 --> 00:42:03,821 You wanna go?! 652 00:42:03,854 --> 00:42:05,556 Whoo! [gunshots] 653 00:42:09,093 --> 00:42:10,127 [glass shattering] 654 00:42:10,160 --> 00:42:14,098 [Taber whooping] 655 00:42:21,005 --> 00:42:23,841 [Taber] Die, pig! I'll see you in hell! 656 00:42:26,977 --> 00:42:28,245 Where are you, bastards?! 657 00:42:36,287 --> 00:42:38,989 Stop! [gunshots] 658 00:42:44,028 --> 00:42:45,596 [train whistles] 659 00:42:46,397 --> 00:42:49,133 [exciting music ♪] 660 00:42:56,307 --> 00:42:57,875 [train whistles] 661 00:43:11,755 --> 00:43:13,624 [train whistles] 662 00:43:54,131 --> 00:43:56,967 [wind chimes jingling] 663 00:44:07,211 --> 00:44:10,214 [suspenseful music ♪] 664 00:44:36,240 --> 00:44:39,009 [door creaking] 665 00:44:41,311 --> 00:44:44,314 [eerie music ♪] 666 00:45:03,133 --> 00:45:06,770 [echoing] It's time... 667 00:45:06,804 --> 00:45:09,807 [panting] 668 00:45:42,473 --> 00:45:45,476 ♪♪ 669 00:45:55,185 --> 00:45:57,421 Reverend. 670 00:45:57,454 --> 00:46:00,457 How ya doin', child? It's been a long time. 671 00:46:02,092 --> 00:46:04,061 Yeah, I guess it has. 672 00:46:04,094 --> 00:46:07,064 I need to talk with you and your brother. 673 00:46:07,097 --> 00:46:08,432 Is that right? 674 00:46:08,465 --> 00:46:09,967 Yeah. 675 00:46:10,000 --> 00:46:12,336 What about? 676 00:46:14,538 --> 00:46:16,940 Dear boys, you know 677 00:46:16,974 --> 00:46:20,043 that your father and I were great friends. 678 00:46:20,077 --> 00:46:22,913 I may have been just a little older than he was. 679 00:46:22,946 --> 00:46:27,050 But you know, he always had my back. 680 00:46:27,084 --> 00:46:29,052 And I had his. 681 00:46:29,086 --> 00:46:31,321 You know, almost single-handedly, 682 00:46:31,355 --> 00:46:33,991 he built that church I got out there now. 683 00:46:34,024 --> 00:46:37,060 We're aware, Reverend. Alright, go on. 684 00:46:37,094 --> 00:46:38,595 Okay, well, couple days ago, 685 00:46:38,629 --> 00:46:40,998 I was at the River City hospital. 686 00:46:41,031 --> 00:46:44,601 I was down there visiting your mom, Theodore. 687 00:46:44,635 --> 00:46:47,604 Whom you need to go see. She needs you now. 688 00:46:47,638 --> 00:46:50,073 I was down there all day yesterday, Reverend Bradley, 689 00:46:50,107 --> 00:46:52,075 and the night before. 690 00:46:52,109 --> 00:46:57,080 Well, actually, I was called down for another reason, 691 00:46:57,114 --> 00:46:58,515 for another man. 692 00:46:58,549 --> 00:47:01,351 You remember that Chief of Police, Frank Bishop? 693 00:47:01,385 --> 00:47:03,153 [gunshot] 694 00:47:03,187 --> 00:47:05,155 Yes, I do. 695 00:47:05,189 --> 00:47:09,626 Seems that over time, he's gotten real, real sick. 696 00:47:09,660 --> 00:47:12,496 - Too bad. - Yes, it is. 697 00:47:12,529 --> 00:47:16,233 Cancer. It has spread into his lungs. 698 00:47:16,266 --> 00:47:19,403 You know, doctor-- - All right, let's get to the point, Reverend, please! 699 00:47:19,436 --> 00:47:23,006 I just came by here to let you guys know first, 700 00:47:23,040 --> 00:47:25,042 in case there was any commotion later on. 701 00:47:25,075 --> 00:47:28,278 Tell us what, padre? 702 00:47:28,312 --> 00:47:32,416 Look, in so many words, it seems that 703 00:47:32,449 --> 00:47:37,187 Frank Bishop decided to repent. 704 00:47:37,221 --> 00:47:41,158 He want to repent and be absolved of all his sins. 705 00:47:43,360 --> 00:47:46,163 He confessed 706 00:47:46,196 --> 00:47:48,131 that he 707 00:47:48,165 --> 00:47:53,670 was responsible for Lucius Ortega's death. 708 00:47:53,704 --> 00:47:55,906 Goddamn. 709 00:48:03,046 --> 00:48:04,414 [Reverend] Son? 710 00:48:04,448 --> 00:48:06,183 Cash! 711 00:48:08,051 --> 00:48:09,152 Son... 712 00:48:09,186 --> 00:48:12,155 Don't you call me "son." Alright, you're not my father. 713 00:48:12,189 --> 00:48:13,690 My father was killed in front of my eyes 714 00:48:13,724 --> 00:48:16,693 for the murder of a man you claim he didn't even kill. 715 00:48:16,727 --> 00:48:19,563 Our family's been branded in the worst way, and for what now? 716 00:48:19,596 --> 00:48:22,032 I understand how you feelin'. 717 00:48:22,065 --> 00:48:23,433 I really do. 718 00:48:23,467 --> 00:48:25,636 Do you? 719 00:48:25,669 --> 00:48:30,340 Every day of my life I've seen the faces of the men who killed my father. 720 00:48:30,374 --> 00:48:33,343 Hate in my heart, but I could do nothing about it. 721 00:48:33,377 --> 00:48:37,514 Because I was lead to believe that my father was a murderer. 722 00:48:37,547 --> 00:48:40,517 And my mother was crazy. 723 00:48:40,550 --> 00:48:42,452 And so you come here today 724 00:48:42,486 --> 00:48:47,257 and tell me that some evil, dyin' fuck's last ditch effort for heaven 725 00:48:47,291 --> 00:48:49,326 is to admit to you that everything that I've been 726 00:48:49,359 --> 00:48:52,462 tormented in my life is a complete lie. 727 00:48:52,496 --> 00:48:55,499 So, how's this affect the case against Pop? 728 00:48:55,532 --> 00:48:57,734 I don't know how it will. 729 00:48:57,768 --> 00:49:02,239 And the unfortunate fact that your father did take a life that night... 730 00:49:02,272 --> 00:49:04,341 It's all so unclear. 731 00:49:04,374 --> 00:49:08,345 It is pretty goddamn clear. No one ever seems to stay alive to stand trial. 732 00:49:08,378 --> 00:49:09,746 It's pretty damn clear. - No, it ain't. 733 00:49:09,780 --> 00:49:12,549 I tell you what's clear, is your hostility. 734 00:49:12,582 --> 00:49:14,751 It's goin' make you go out and do something crazy. 735 00:49:14,785 --> 00:49:17,788 Well, that would seem to be characteristic of my family, now wouldn't it? 736 00:49:17,821 --> 00:49:20,090 No, I don't believe so. 737 00:49:20,123 --> 00:49:23,627 Oh, and how 'bout before the confession, did you believe so? 738 00:49:23,660 --> 00:49:26,229 Everybody else in this town including myself did. 739 00:49:26,263 --> 00:49:27,698 So, why don't you come on out with it, Reverend. 740 00:49:27,731 --> 00:49:31,535 Now, look, I broke the confessional seal for justice. 741 00:49:31,568 --> 00:49:34,538 For your father, my friend. 742 00:49:34,571 --> 00:49:37,541 I just wanted you boys to hear it from me. 743 00:49:37,574 --> 00:49:40,377 The only thing I know is that a terrible thing 744 00:49:40,410 --> 00:49:43,380 happened to a great family. 745 00:49:43,413 --> 00:49:45,716 Thanks, Reverend. 746 00:49:45,749 --> 00:49:48,552 Best I be goin' now. 747 00:49:51,288 --> 00:49:54,791 Remember, son, faith in time, 748 00:49:54,825 --> 00:49:58,662 that the truth will have light is much wiser 749 00:49:58,695 --> 00:50:01,264 than looking for the truth in darkness, 750 00:50:01,298 --> 00:50:04,501 that's right in front of us. 751 00:50:19,182 --> 00:50:22,119 [both grunting] 752 00:50:27,491 --> 00:50:29,459 Storm's comin'. 753 00:50:31,128 --> 00:50:33,363 So, where the hell are we now? 754 00:50:33,397 --> 00:50:35,565 I don't know. 755 00:50:35,599 --> 00:50:38,301 Yeah, well, where we goin'? How we gettin' there? 756 00:50:38,335 --> 00:50:40,170 I don't know. 757 00:50:40,203 --> 00:50:42,372 I wanna know you got a plan here, Cash. 758 00:50:42,406 --> 00:50:43,707 I mean, I'm with you in this 'til the end, 759 00:50:43,740 --> 00:50:46,109 but I wanna know how long you plan on runnin' for. 760 00:50:46,143 --> 00:50:47,577 'Til they stop chasin'. 761 00:50:47,611 --> 00:50:50,580 Jesus Christ, you are one dumb hick, you know that? 762 00:50:50,614 --> 00:50:53,583 You're just content bein' an outlaw for the rest of your days? 763 00:50:53,617 --> 00:50:55,719 Hoppin' on trains and shoot-outs with the law? 764 00:50:55,752 --> 00:50:58,588 If you think they're ever gonna stop chasin' you're in for another stor-- 765 00:50:58,622 --> 00:51:01,358 In case you haven't noticed, I have no family left in the world. 766 00:51:01,391 --> 00:51:03,193 I don't give a damn about the law no more. 767 00:51:03,226 --> 00:51:05,462 I don't give a damn about them chasin' me. 768 00:51:05,495 --> 00:51:07,230 Let 'em chase me to hell. 769 00:51:07,264 --> 00:51:09,132 I'll save 'em a seat. 770 00:51:09,166 --> 00:51:09,900 You too. 771 00:51:09,933 --> 00:51:11,134 [grunting] 772 00:51:11,168 --> 00:51:14,237 Selfish son-of-a-bitch, don't you ever fuckin' cross me. 773 00:51:14,271 --> 00:51:16,807 You're not the only one who lost somebody, remember that, Cash. 774 00:51:16,840 --> 00:51:19,743 - Bugs, listen-- - No, you shut the hell up and listen to me now. 775 00:51:19,776 --> 00:51:22,612 I've come this far with ya, so now it's my turn. 776 00:51:22,646 --> 00:51:24,881 You have any idea what I gave up for you? 777 00:51:24,915 --> 00:51:27,217 What I left behind for you? 778 00:51:27,250 --> 00:51:29,219 It's always the same story with you, Cash. 779 00:51:29,252 --> 00:51:31,354 The world dealt you a bad hand. 780 00:51:31,388 --> 00:51:32,889 But you're just content with wallowing in it 781 00:51:32,923 --> 00:51:35,392 instead of tossin' 'em in and startin' over. 782 00:51:35,425 --> 00:51:38,228 You lost your folks, but you had Winston. 783 00:51:38,261 --> 00:51:40,630 And it pains me to say it but now ya lost Winston too. 784 00:51:40,664 --> 00:51:42,899 But you still have me. 785 00:51:42,933 --> 00:51:45,502 And I still have you. 786 00:51:45,535 --> 00:51:48,905 So I suggest you take what you got and make the best of it. 787 00:51:48,939 --> 00:51:51,808 ♪♪ 788 00:51:57,681 --> 00:52:00,617 Headin' west then? 789 00:52:02,419 --> 00:52:04,321 Yeah, what the hell. 790 00:52:08,458 --> 00:52:11,928 You know, you hit like a daisy. [chuckles] 791 00:52:11,962 --> 00:52:13,396 Yeah, well, you're lucky you're family, 792 00:52:13,430 --> 00:52:15,365 otherwise you would have got the left. 793 00:52:21,438 --> 00:52:24,341 [insects chirping] 794 00:52:24,374 --> 00:52:27,310 [footsteps] 795 00:52:32,582 --> 00:52:33,717 Well, what do you think? 796 00:52:33,750 --> 00:52:37,320 [sighing] Stay off the roads, I guess. 797 00:52:37,354 --> 00:52:39,856 [horse snorting] 798 00:52:54,471 --> 00:52:56,439 I'm just sayin', they still exist. 799 00:52:56,473 --> 00:52:58,642 I'm not sayin' they don't exist. 800 00:52:58,675 --> 00:53:00,844 Hell, Larry Kaufman's got one underneath his house. 801 00:53:00,877 --> 00:53:03,446 I've been in the tunnels, I've seen 'em. 802 00:53:03,480 --> 00:53:04,514 Me too. 803 00:53:04,548 --> 00:53:06,716 Well, what I'm tellin' you little cousin is that 804 00:53:06,750 --> 00:53:09,452 the underground railroad didn't exist. 805 00:53:09,486 --> 00:53:13,323 It wasn't some big magical tunnel that just ran south to north. 806 00:53:13,356 --> 00:53:16,860 It was a network, it was covered wagons and safehouses. 807 00:53:16,893 --> 00:53:19,029 And there were some tunnels, maybe, more like ditches but 808 00:53:19,062 --> 00:53:22,899 they barely went anywhere. They were used for hidin' from slave chasers. 809 00:53:22,933 --> 00:53:24,868 See, the story goes: 810 00:53:24,901 --> 00:53:28,004 One time there was this escaped slave by the name of Terry Dice. 811 00:53:28,038 --> 00:53:30,473 Now, he's makin' his way through northern Kentucky. 812 00:53:30,507 --> 00:53:32,609 Some dumb white hick, not unlike yourself, 813 00:53:32,642 --> 00:53:34,010 is tryin' to track him down. 814 00:53:34,044 --> 00:53:35,912 So, when this slave tracker gets to the water, 815 00:53:35,946 --> 00:53:37,681 his feet are on the river's edge. 816 00:53:37,714 --> 00:53:41,351 He claims all traces of Terry Dice just vanished. 817 00:53:41,384 --> 00:53:43,386 It was as if he crossed the river 818 00:53:43,420 --> 00:53:45,422 on an underground road. 819 00:53:45,455 --> 00:53:47,390 There's your nickname. 820 00:53:48,391 --> 00:53:49,759 What do you think about this, Cash? 821 00:53:49,793 --> 00:53:53,430 Yeah, what's on your mind, Lone Ranger? 822 00:53:53,463 --> 00:53:56,466 I'm gonna kill the man who murdered my father. 823 00:53:59,569 --> 00:54:02,405 Quintin McCall came to our home. 824 00:54:03,940 --> 00:54:06,910 He murdered my father. 825 00:54:06,943 --> 00:54:09,913 He drove my mother to her grave. 826 00:54:09,946 --> 00:54:11,915 [breathing heavily] 827 00:54:11,948 --> 00:54:14,784 Tomorrow night, 828 00:54:14,818 --> 00:54:16,753 I'm gonna ride into town 829 00:54:18,088 --> 00:54:20,991 I'm gonna take a rope 830 00:54:21,024 --> 00:54:24,060 and I'm gonna hang him up by his neck. 831 00:54:24,094 --> 00:54:26,396 Take it easy, Cash, just what the hell you talkin' about? 832 00:54:26,429 --> 00:54:29,332 You want simple, Bugs? 833 00:54:29,366 --> 00:54:32,068 I mean, Quintin McCall, 834 00:54:32,102 --> 00:54:35,071 anybody who was there that night, 835 00:54:35,105 --> 00:54:38,308 and anybody who tries to stop me... 836 00:54:39,142 --> 00:54:41,077 ...is gonna die. 837 00:54:41,111 --> 00:54:43,413 Think for a goddamn second about what you're saying. 838 00:54:43,446 --> 00:54:45,949 I've thought about it for 15 years, little brother. 839 00:54:45,982 --> 00:54:48,551 One more second ain't gonna change a goddamn thing. 840 00:54:48,585 --> 00:54:50,720 Cashius, I feel the same way you do. 841 00:54:50,754 --> 00:54:52,022 I really don't think you do anymore. 842 00:54:52,055 --> 00:54:53,023 Fuck you, Cash. 843 00:54:53,056 --> 00:54:56,426 Don't doubt my fuckin' loyalty to this family. 844 00:54:56,459 --> 00:54:58,962 I watched my father be murdered just as you did. 845 00:54:58,995 --> 00:55:01,765 I was lied to and cast aside just like you. 846 00:55:01,798 --> 00:55:05,101 And I want the same revenge as you do. 847 00:55:05,135 --> 00:55:07,737 But you know the difference between me and you, Cashius? 848 00:55:07,771 --> 00:55:11,441 Is this whole time, you've been so angry at what you lost 849 00:55:11,474 --> 00:55:13,576 and you haven't thought for one second 850 00:55:13,610 --> 00:55:16,012 about what you still have. 851 00:55:16,046 --> 00:55:19,015 So I was hopin' you could come with me. 852 00:55:20,150 --> 00:55:21,885 What in the hell you talkin' about, Cashius? 853 00:55:21,918 --> 00:55:24,888 - I'm talkin' about redemption. - You're talkin' about revenge. 854 00:55:24,921 --> 00:55:27,657 Well, as fate would have it, it boils down to both now, don't it? 855 00:55:27,691 --> 00:55:31,461 - Cashius-- - I'm over this town, goddammit. 856 00:55:31,494 --> 00:55:33,463 I'll have it no other way. 857 00:55:33,496 --> 00:55:35,465 And you want us to help you. 858 00:55:35,498 --> 00:55:39,169 I would prefer it if my brothers rode with me, is that so bad? 859 00:55:39,202 --> 00:55:42,605 You realize, if you do this, you can never return home ever again? 860 00:55:42,639 --> 00:55:44,607 This town turned their backs on us, Winston, 861 00:55:44,641 --> 00:55:46,876 and you think the best way to redeem your family's name 862 00:55:46,910 --> 00:55:48,345 is to go out and kill more people? 863 00:55:48,378 --> 00:55:51,514 Well, instead of bein' remembered by the goddamn injustice our father 864 00:55:51,548 --> 00:55:52,916 was accused of doing, 865 00:55:52,949 --> 00:55:55,151 they'll remember us by the justice we do take 866 00:55:55,185 --> 00:55:57,620 and the goddamn sinners we took down with us. 867 00:55:57,654 --> 00:55:59,522 Yeah, well how's everyone else gonna know that the ones who 868 00:55:59,556 --> 00:56:03,059 are dead are sinners when we're the ones on the run? 869 00:56:04,794 --> 00:56:06,830 Faith in time 870 00:56:06,863 --> 00:56:10,033 that the truth will have light. 871 00:56:10,066 --> 00:56:12,102 I'm with ya. 872 00:56:16,106 --> 00:56:17,107 Yeah? 873 00:56:17,140 --> 00:56:19,542 You're my brother, right? 874 00:56:19,576 --> 00:56:22,846 and I gotta back your play. 875 00:56:22,879 --> 00:56:24,547 All right. 876 00:56:25,482 --> 00:56:27,484 Bugs? 877 00:56:34,557 --> 00:56:37,093 My ma, Cash, she ain't got much time left. 878 00:56:37,127 --> 00:56:39,562 I can't be runnin' off like this. 879 00:56:39,596 --> 00:56:41,598 I know. 880 00:56:45,835 --> 00:56:47,837 When she's gone, 881 00:56:47,871 --> 00:56:51,107 y'all are the family I got left. 882 00:56:54,144 --> 00:56:57,080 Lord forgive me, but... [sniffles] 883 00:56:57,113 --> 00:56:58,715 When that smoke clears, and that sun rises, 884 00:56:58,748 --> 00:57:01,651 I don't want to be alone. 885 00:57:02,585 --> 00:57:04,587 I can't be alone. 886 00:57:07,757 --> 00:57:09,726 Are you sayin'... 887 00:57:11,528 --> 00:57:13,496 ...you're with us? 888 00:57:17,033 --> 00:57:20,003 Yeah, I'm sayin' let's go after that son-of-a-bitch. 889 00:57:23,273 --> 00:57:26,576 Let's ride on River City with the wrath of God. 890 00:57:26,609 --> 00:57:28,611 We're ridin' tonight. 891 00:57:28,645 --> 00:57:29,846 Now, what about tomorrow? 892 00:57:29,879 --> 00:57:33,116 - Tomorrow's McCall. - So what's tonight? 893 00:57:33,149 --> 00:57:35,618 Sheriff White. 894 00:57:35,652 --> 00:57:38,555 [ominous music ♪] 895 00:57:50,099 --> 00:57:53,036 ♪♪ 896 00:58:33,343 --> 00:58:36,279 [tense music ♪] 897 00:58:41,851 --> 00:58:43,820 Who's there? 898 00:58:48,358 --> 00:58:50,793 Who's there?! 899 00:58:50,827 --> 00:58:53,830 [metal thwack] The ghost of River City. 900 00:58:55,899 --> 00:58:57,867 [grunting] 901 00:58:57,901 --> 00:59:00,236 [whimpering] 902 00:59:00,270 --> 00:59:01,337 [gun cocks] 903 00:59:01,371 --> 00:59:03,339 [gunshot] 904 00:59:03,373 --> 00:59:05,808 [Sheriff White panting] [guns cocking] 905 00:59:05,842 --> 00:59:07,343 [gunshots] 906 00:59:07,377 --> 00:59:08,444 What do you want? 907 00:59:08,478 --> 00:59:10,813 [gunshots] [Sheriff White falling and screaming] 908 00:59:10,847 --> 00:59:12,015 For you to start running. 909 00:59:12,048 --> 00:59:15,351 - [Sheriff White screaming] - You better quiet yourself. 910 00:59:15,385 --> 00:59:17,287 [softly groaning] 911 00:59:20,723 --> 00:59:23,993 [grunting] What do you want? 912 00:59:25,395 --> 00:59:27,130 For you to stop runnin'. 913 00:59:27,163 --> 00:59:28,831 Runnin' from what? 914 00:59:28,865 --> 00:59:31,367 Your past, Sheriff White. 915 00:59:31,401 --> 00:59:34,137 Your past and your past sins. 916 00:59:34,170 --> 00:59:36,773 What the hell are you talkin' about? 917 00:59:36,806 --> 00:59:38,408 Oh, I'm sorry. 918 00:59:38,441 --> 00:59:41,978 I forgot to introduce myself. 919 00:59:42,011 --> 00:59:44,247 See, I'm the Pied Piper. 920 00:59:44,280 --> 00:59:47,283 Right next to me here is the Reaper, Grim. 921 00:59:47,317 --> 00:59:51,120 And right behind me, over there, is Michael the Archangel. 922 00:59:51,154 --> 00:59:54,023 We're all basically here servin' the same cause. 923 00:59:56,292 --> 00:59:58,861 What do you want, money? Just take it. 924 00:59:58,895 --> 01:00:00,396 Take anything you want. 925 01:00:00,430 --> 01:00:04,233 I know I can, Levi. And I don't want it. 926 01:00:05,768 --> 01:00:07,136 What can I give you? 927 01:00:07,170 --> 01:00:09,339 Shut up! 928 01:00:12,041 --> 01:00:14,811 See, what's got Grim here all agitated is you're the one's 929 01:00:14,844 --> 01:00:16,879 doin' all the questionin'. 930 01:00:16,913 --> 01:00:19,048 Now, when I answer you, 931 01:00:19,082 --> 01:00:20,883 and after that, 932 01:00:20,917 --> 01:00:24,153 if you don't tell me what I wanna hear, 933 01:00:24,187 --> 01:00:26,422 I'm gonna skip all this foreplay, and let this pistol 934 01:00:26,456 --> 01:00:28,858 make love to you. 935 01:00:29,959 --> 01:00:32,328 Fifteen years ago, you came to my house 936 01:00:32,362 --> 01:00:36,032 in the middle of the night, just like this, 937 01:00:36,065 --> 01:00:39,002 and you murdered my father in front of my own eyes. 938 01:00:41,504 --> 01:00:45,308 I can tell by the look on your face that you remember that night. 939 01:00:45,341 --> 01:00:47,310 You... 940 01:00:47,343 --> 01:00:49,712 You're Hank Hurley's boys. 941 01:00:49,746 --> 01:00:52,815 Right you are, Sheriff. 942 01:00:52,849 --> 01:00:54,317 Right you are. 943 01:00:54,350 --> 01:00:55,818 It was Quintin. 944 01:00:55,852 --> 01:00:58,454 Oh, no, it was you too, Sheriff. 945 01:00:58,488 --> 01:01:00,490 You're forgettin' my brother and I saw it all happen 946 01:01:00,523 --> 01:01:02,392 right in front of us. 947 01:01:02,425 --> 01:01:06,329 Quintin and your father 948 01:01:06,362 --> 01:01:09,265 had been fightin' over that land 949 01:01:09,298 --> 01:01:11,501 for years. 950 01:01:11,534 --> 01:01:16,205 Quintin and the city had offered him money 951 01:01:16,239 --> 01:01:20,243 year after year and he wouldn't budge. 952 01:01:20,276 --> 01:01:24,480 So then, this rumor goes around town 953 01:01:24,514 --> 01:01:28,117 that your father had fired one of his workers 954 01:01:28,151 --> 01:01:32,221 for havin' an affair with your mom. 955 01:01:32,255 --> 01:01:34,891 And so Quintin saw that as his opportunity. 956 01:01:34,924 --> 01:01:38,027 I didn't know what Quintin's intentions were, honest. 957 01:01:38,061 --> 01:01:41,230 Mm, you concealed the truth, Sheriff. 958 01:01:41,264 --> 01:01:42,231 [clicks his tongue] 959 01:01:42,265 --> 01:01:43,499 It was Quintin. 960 01:01:43,533 --> 01:01:47,970 Throwin' his name around ain't gonna change his fate or yours. 961 01:01:48,004 --> 01:01:50,006 He's gonna get what's comin' to him just as you're about 962 01:01:50,039 --> 01:01:51,908 to get what's 15 years comin' for you. 963 01:01:51,941 --> 01:01:56,512 [crying] Oh, please, young man, don't shoot me, I'm sorry. 964 01:01:56,546 --> 01:01:58,981 I'm not gonna shoot you, Sheriff. 965 01:01:59,015 --> 01:02:00,416 [whistles] 966 01:02:02,151 --> 01:02:05,021 [tense music ♪] 967 01:02:34,450 --> 01:02:36,452 [fly buzzing] 968 01:02:38,387 --> 01:02:41,324 [men reacting] 969 01:02:47,063 --> 01:02:49,432 Well, what the hell happened here? 970 01:02:49,465 --> 01:02:50,833 It's bad, Lieutenant. 971 01:02:50,867 --> 01:02:55,371 Gunshot to the leg, and then they hung him up in this here barn. 972 01:02:55,404 --> 01:02:57,974 I see that, Deputy, thank you. 973 01:02:58,007 --> 01:03:00,309 Any sign of forcible entry up at the house? 974 01:03:00,343 --> 01:03:02,178 No, sir. 975 01:03:02,211 --> 01:03:05,047 But it seems as though someone broke in last night, 976 01:03:05,081 --> 01:03:07,316 took the Sheriff out back, shot him, 977 01:03:07,350 --> 01:03:10,453 and then killed him, execution style. 978 01:03:10,486 --> 01:03:13,856 Well, most hangings naturally are, Deputy. 979 01:03:15,625 --> 01:03:18,127 Any other traces? Footprints? 980 01:03:18,161 --> 01:03:19,929 Tire tracks, anything? 981 01:03:19,962 --> 01:03:21,264 No, sir, nothin'. 982 01:03:21,297 --> 01:03:24,500 If I didn't know any better, I'd swear he was killed by a ghost. 983 01:03:24,534 --> 01:03:27,970 [body falling] Jesus, come on, guys! 984 01:03:29,272 --> 01:03:33,142 Well, ghosts don't shoot guns now, do they, Deputy? 985 01:03:33,176 --> 01:03:35,244 That'll be all. 986 01:03:35,278 --> 01:03:38,181 ♪♪ 987 01:03:39,382 --> 01:03:41,384 Who'd want to kill you, old man? 988 01:03:43,186 --> 01:03:46,355 [Reverend Bradley] When they hurled their insults against Him, 989 01:03:46,389 --> 01:03:49,492 He did not retaliate. 990 01:03:49,525 --> 01:03:53,963 When He suffered, He made no threats. 991 01:03:53,996 --> 01:03:58,367 Instead, He entrusted himself to Him 992 01:03:58,401 --> 01:04:02,138 who judges justly. [bell tolling] 993 01:04:02,171 --> 01:04:04,974 [Bugsy] You always told us to stick together. 994 01:04:05,007 --> 01:04:08,444 [Aunt Polly] What's troublin' you, baby boy? 995 01:04:08,477 --> 01:04:12,248 Aw, nothin', Mama. Don't worry 'bout me. 996 01:04:12,281 --> 01:04:14,383 How are you doin'? Are you... 997 01:04:14,417 --> 01:04:16,519 [Bugsy] Ya feelin' better today? 998 01:04:16,552 --> 01:04:18,120 How ya feelin' old friend? 999 01:04:18,154 --> 01:04:20,389 Like I'm on my way out. 1000 01:04:20,423 --> 01:04:21,557 [bell tolling] 1001 01:04:21,591 --> 01:04:23,292 [Quintin] What are you tryin' to do to me, Frank? 1002 01:04:23,326 --> 01:04:25,428 [Frank] You got to pay for what you done. 1003 01:04:25,461 --> 01:04:28,297 I gotta pay for what I done. 1004 01:04:28,331 --> 01:04:31,234 You can't talk me outta this now. 1005 01:04:33,202 --> 01:04:35,304 What's done is done, 1006 01:04:36,305 --> 01:04:38,708 and I don't know what's gonna happen. 1007 01:04:38,741 --> 01:04:41,544 [emotional] Mama, I just... 1008 01:04:41,577 --> 01:04:45,181 I just wanna let you know how much I love you. 1009 01:04:47,750 --> 01:04:50,453 I know that. 1010 01:04:50,486 --> 01:04:53,089 [bell tolling] 1011 01:04:54,357 --> 01:04:57,560 [Quintin] I expect you got some work to do. 1012 01:04:57,593 --> 01:05:00,463 Solve something, catch some bad guys. 1013 01:05:00,496 --> 01:05:02,398 [tires squealing] 1014 01:05:05,668 --> 01:05:07,603 Amen. 1015 01:05:08,771 --> 01:05:11,607 Bye, old friend. 1016 01:05:11,641 --> 01:05:12,642 What? 1017 01:05:15,077 --> 01:05:17,079 [Winston] Understand that... 1018 01:05:17,113 --> 01:05:19,649 I'm not askin' for your permission. 1019 01:05:19,682 --> 01:05:22,451 [sniffling] 1020 01:05:22,485 --> 01:05:24,453 I'm askin' for your forgiveness. 1021 01:05:24,487 --> 01:05:26,555 [bell tolling] 1022 01:05:31,360 --> 01:05:34,230 ♪♪ 1023 01:05:36,165 --> 01:05:37,333 [door squeaking] 1024 01:05:37,366 --> 01:05:38,768 Was it you? 1025 01:05:38,801 --> 01:05:40,002 I beg your pardon? 1026 01:05:40,036 --> 01:05:41,470 Was it you?! 1027 01:05:41,504 --> 01:05:43,339 Was what me? 1028 01:05:43,372 --> 01:05:45,374 Sheriff White's dead. 1029 01:05:45,408 --> 01:05:47,610 Levi's dead? How? 1030 01:05:47,643 --> 01:05:50,746 He was drug out behind his house and hung. 1031 01:05:50,780 --> 01:05:54,417 And I wanna know, was it you? 1032 01:05:54,450 --> 01:05:57,753 You tryin' to sprout some hair on me, boy? 1033 01:05:57,787 --> 01:06:00,523 Just who in the hell do you think you are? 1034 01:06:00,556 --> 01:06:03,025 I'm your son that you keep in the dark. 1035 01:06:03,059 --> 01:06:07,096 And I want some goddamn light, now. [bell tolling] 1036 01:06:07,129 --> 01:06:11,233 What the hell makes you think I killed Levi White? 1037 01:06:11,267 --> 01:06:14,637 Frank Bishop admitted to killing Ortega. 1038 01:06:14,670 --> 01:06:15,638 Now, he's dead. 1039 01:06:15,671 --> 01:06:17,173 [grunting and struggling] 1040 01:06:17,206 --> 01:06:19,508 That old man had cancer. 1041 01:06:19,542 --> 01:06:21,577 That's convenient for you, isn't it, Pop? 1042 01:06:21,610 --> 01:06:24,380 - [grunting] - [breathing hard] 1043 01:06:24,413 --> 01:06:26,682 What the hell are you gettin' at? 1044 01:06:26,716 --> 01:06:30,686 Sheriff White was with Bishop and you the night you went to visit Hank Hurley, wasn't he? 1045 01:06:30,720 --> 01:06:33,689 - Jim-- - Wasn't he?! 1046 01:06:38,861 --> 01:06:42,031 [sighs] 1047 01:06:43,299 --> 01:06:46,102 I want you to take a look around, son. 1048 01:06:49,105 --> 01:06:53,309 I need you to appreciate what you have. 1049 01:06:53,342 --> 01:06:57,747 I need you to understand that everything that you have, 1050 01:06:57,780 --> 01:07:01,283 is because of the decisions I've made. 1051 01:07:01,317 --> 01:07:06,589 And everything that you are, is because I have allowed it. 1052 01:07:06,622 --> 01:07:10,426 I'm the man with the fuckin' staff. 1053 01:07:10,459 --> 01:07:13,729 And the sheep will follow. 1054 01:07:16,599 --> 01:07:19,602 Now, do you like bein' in the light, boy? 1055 01:07:19,635 --> 01:07:24,173 Or does the darkness not seem so bad now? 1056 01:07:24,206 --> 01:07:26,675 All I ever wanted was to be let in. 1057 01:07:28,344 --> 01:07:32,314 Son, I may be a rotten old bastard but I did not kill Levi White. 1058 01:07:32,348 --> 01:07:34,250 That much I promise you. 1059 01:07:34,283 --> 01:07:36,585 If not you, then... 1060 01:07:36,619 --> 01:07:39,221 [softly] Son-of-a-bitch. [bell tolling] 1061 01:07:40,356 --> 01:07:43,225 What'd you guys do today? 1062 01:07:44,493 --> 01:07:46,395 Just eat. 1063 01:08:07,283 --> 01:08:10,186 ♪♪ 1064 01:08:24,800 --> 01:08:27,269 [gun clicking] 1065 01:08:42,418 --> 01:08:43,686 [glass shattering] 1066 01:08:45,688 --> 01:08:48,591 [tense music ♪] 1067 01:09:05,975 --> 01:09:09,411 Get out of the way, you dumb hick. 1068 01:09:09,445 --> 01:09:11,347 Shit. [tires skidding] 1069 01:09:15,451 --> 01:09:17,386 [tires screeching] 1070 01:09:23,459 --> 01:09:26,462 ♪♪ 1071 01:09:42,811 --> 01:09:45,748 [distant chatter] 1072 01:09:52,021 --> 01:09:53,022 Evenin', boys. 1073 01:09:53,055 --> 01:09:54,590 [men] Evenin', Mayor. 1074 01:09:54,623 --> 01:09:56,759 - You doin' all right this evenin'? - Yes, sir. 1075 01:09:56,792 --> 01:09:58,460 All right, all right. Good to see ya. 1076 01:09:58,494 --> 01:10:00,729 Keep a close eye out here tonight. - Will do. 1077 01:10:00,763 --> 01:10:03,632 - Y'all don't forget to vote now. - All right. 1078 01:10:16,979 --> 01:10:19,949 [tense music ♪] 1079 01:10:25,054 --> 01:10:26,956 [lively music ♪] 1080 01:10:26,989 --> 01:10:29,658 [Champagne cork pops] [pouring bubbly] 1081 01:10:31,060 --> 01:10:33,529 - [laughter] - [Quintin] We were there 'til all hours of the night. 1082 01:10:33,562 --> 01:10:37,366 - Oh, I love it. - Janie, you look lovely tonight. 1083 01:10:37,399 --> 01:10:39,501 Thank you, sir. You're scheduled to go on in one hour. 1084 01:10:39,535 --> 01:10:42,771 Excellent... Ah, have a room reserved so I can practice my speech. 1085 01:10:42,805 --> 01:10:44,907 It's already done. The Lincoln Suite is ready for you, when you need it. 1086 01:10:44,940 --> 01:10:46,475 Bang up job, Janie. 1087 01:10:46,508 --> 01:10:49,979 Tell you what, send a young blonde up there if you wanna hit the trifecta. 1088 01:10:50,012 --> 01:10:51,914 - [laughter] - You are a true leader, sir. 1089 01:10:51,947 --> 01:10:53,349 Damn right. 1090 01:10:54,083 --> 01:10:57,019 [lively music ♪] 1091 01:11:03,692 --> 01:11:06,629 [tense music ♪] 1092 01:11:08,697 --> 01:11:10,532 Hey, Bugs, didn't know you were workin' tonight. 1093 01:11:10,566 --> 01:11:12,067 Slingin' the queens again? 1094 01:11:12,101 --> 01:11:15,571 Nah, tonight I think I'm slayin' the kings. 1095 01:11:16,872 --> 01:11:18,207 [Quintin] Here we are. 1096 01:11:18,240 --> 01:11:22,678 You know, Lovely, this'll be my 13th year as Mayor of River City. 1097 01:11:22,711 --> 01:11:26,448 I know, Mr. Mayor. I read the banner. 1098 01:11:26,482 --> 01:11:30,419 You know, a time was I looked at my position as an opportunity 1099 01:11:30,452 --> 01:11:32,421 to be a voice in this town. 1100 01:11:32,454 --> 01:11:37,559 Now, after all these years, I just see it as my town. 1101 01:11:37,593 --> 01:11:38,961 It's my town, 1102 01:11:38,994 --> 01:11:41,897 and mine to protect. 1103 01:11:41,930 --> 01:11:43,999 What about me? 1104 01:11:46,468 --> 01:11:48,103 Are you sayin' that I belong to you? 1105 01:11:48,137 --> 01:11:49,905 [chuckling] 1106 01:11:49,938 --> 01:11:51,874 If I wanted you to, yeah. 1107 01:11:51,907 --> 01:11:54,476 [water splashing] 1108 01:12:24,540 --> 01:12:26,875 All right, it's more hushed than we thought. 1109 01:12:26,909 --> 01:12:29,611 McCall's shacked up there right now before he gives his big speech, 1110 01:12:29,645 --> 01:12:31,747 so if we're gonna do this, we gotta do this now. 1111 01:12:31,780 --> 01:12:34,516 [nervous chuckle] Oh, you're afraid we wouldn't go through with it, huh? 1112 01:12:34,550 --> 01:12:36,652 I'm here, asshole. 1113 01:12:36,685 --> 01:12:38,053 Me too. 1114 01:12:38,087 --> 01:12:41,023 Well, time's a-wastin'. 1115 01:12:41,056 --> 01:12:42,758 Let's roll. 1116 01:12:42,791 --> 01:12:45,494 I'd even let ya be my speech advisor, what do ya think? 1117 01:12:45,527 --> 01:12:48,030 - Is that a guarantee? - Oh, you know it is. [knocking at door] 1118 01:12:48,063 --> 01:12:49,098 Who is it? 1119 01:12:49,131 --> 01:12:51,433 [Bugsy] It's room service, Mayor McCall. 1120 01:12:51,467 --> 01:12:53,936 The casino sent up a complimentary bottle of Champagne. 1121 01:12:53,969 --> 01:12:57,106 No, thank you. We're fine, thanks. 1122 01:12:57,139 --> 01:12:58,574 I have everything I need right here. 1123 01:12:58,607 --> 01:12:59,775 [knocking] Nice and cold. 1124 01:12:59,808 --> 01:13:03,912 I said no, thank you. I don't want it. 1125 01:13:03,946 --> 01:13:05,013 Now where were we-- [knocking again] 1126 01:13:05,047 --> 01:13:09,118 Goddammit, I said no, thank you, I don't want it! 1127 01:13:09,151 --> 01:13:11,920 Well, the time for what you want has come to an end, Mayor. 1128 01:13:11,954 --> 01:13:13,122 [Lovely screaming] 1129 01:13:13,155 --> 01:13:15,991 [gunshot] [Lovely] Oh! 1130 01:13:16,024 --> 01:13:18,427 [Lovely gasping] 1131 01:13:22,564 --> 01:13:24,500 [moaning] 1132 01:13:30,973 --> 01:13:33,909 [somber music ♪] 1133 01:13:40,883 --> 01:13:42,985 Sheriff McCall? 1134 01:13:43,018 --> 01:13:47,089 May I be so bold as to presume you to be the Hurley boys? 1135 01:13:47,122 --> 01:13:51,727 Right you are, Sheriff. Right you are. 1136 01:13:51,760 --> 01:13:53,962 I can't say I'm surprised to see ya. 1137 01:13:53,996 --> 01:13:56,131 I just didn't think it would be quite this soon. 1138 01:13:56,165 --> 01:13:58,100 I think you mean this late. 1139 01:13:58,133 --> 01:13:59,768 I'm sorry, and you are? 1140 01:13:59,802 --> 01:14:01,270 Name's Winston. 1141 01:14:01,303 --> 01:14:04,573 Oh, Winston. Right, right. 1142 01:14:04,606 --> 01:14:07,242 So that makes you, uh, Cashius, huh? 1143 01:14:07,276 --> 01:14:09,778 You know, honestly, Sheriff, I really had hoped you'd remember us 1144 01:14:09,812 --> 01:14:10,979 as much as we remember you. 1145 01:14:11,013 --> 01:14:12,181 It's Mayor. 1146 01:14:12,214 --> 01:14:14,583 I know. 1147 01:14:14,616 --> 01:14:18,120 It's always just how I like to remember you by. 1148 01:14:18,153 --> 01:14:21,056 And that would make you... 1149 01:14:22,090 --> 01:14:24,960 Room service. 1150 01:14:26,028 --> 01:14:28,897 [sighing] You know, she was only 26. 1151 01:14:29,932 --> 01:14:32,267 So, what are you gonna do now? Kill me? 1152 01:14:32,301 --> 01:14:35,604 [gun cocking] That's actually, precisely what I'm gonna do. 1153 01:14:35,637 --> 01:14:38,140 Now listen to me, young gun, 1154 01:14:38,173 --> 01:14:41,009 You don't get it, Sheriff. 1155 01:14:41,043 --> 01:14:44,012 Nobody's listening to you anymore. 1156 01:14:44,046 --> 01:14:46,181 Comin', Dad. Comin'. 1157 01:14:50,185 --> 01:14:51,753 [guns cocking] 1158 01:14:51,787 --> 01:14:53,689 So, I guess this is the part where I'm supposed to beg 1159 01:14:53,722 --> 01:14:55,924 for my life, is that it? - You can try. 1160 01:14:55,958 --> 01:14:58,961 Truly, I don't give two hickory shits. 1161 01:14:58,994 --> 01:15:03,031 I could look death in the face now and know at the end my worth. 1162 01:15:03,065 --> 01:15:04,533 I got a story to tell. 1163 01:15:04,566 --> 01:15:07,936 And it ends with you gettin' killed on a riverboat, you son-of-a-bitch! 1164 01:15:07,970 --> 01:15:09,771 - You want revenge, you little-- - That's right! 1165 01:15:09,805 --> 01:15:12,040 Go ahead and kill me then. 1166 01:15:12,074 --> 01:15:14,042 [screaming] 1167 01:15:14,076 --> 01:15:16,812 [crying out] Goddammit! 1168 01:15:16,845 --> 01:15:19,548 [yelling in pain] 1169 01:15:21,950 --> 01:15:23,318 [social chatter] 1170 01:15:23,352 --> 01:15:24,853 Move! 1171 01:15:24,887 --> 01:15:26,922 Move! Look out! 1172 01:15:26,955 --> 01:15:30,659 I'll take this as your resignation, Mayor. 1173 01:15:30,692 --> 01:15:32,327 Why don't you go ahead and stick that head of yours 1174 01:15:32,361 --> 01:15:33,662 in that there hole. 1175 01:15:33,695 --> 01:15:36,098 Why don't you fuck yourself? 1176 01:15:36,131 --> 01:15:37,799 I will split your head in two 1177 01:15:37,833 --> 01:15:41,336 so there is no open casket for Quintin McCall. 1178 01:15:41,370 --> 01:15:43,338 All right, all right. [guns clicking] 1179 01:15:43,372 --> 01:15:44,339 Get up. 1180 01:15:44,373 --> 01:15:45,974 All right. 1181 01:15:46,008 --> 01:15:47,943 - [yelling in pain] - It's up. 1182 01:15:47,976 --> 01:15:49,344 [moaning] 1183 01:15:49,378 --> 01:15:51,680 Step up. 1184 01:15:51,713 --> 01:15:55,350 - [groaning] - You can't hide from your fate, Mayor McCall. 1185 01:15:55,384 --> 01:15:57,386 Now, you stick your head through that goddamn noose 1186 01:15:57,419 --> 01:16:00,155 or so help me, I'll do it myself. 1187 01:16:00,188 --> 01:16:03,125 [ragged breathing] 1188 01:16:04,860 --> 01:16:06,261 [groaning] 1189 01:16:09,865 --> 01:16:11,833 Shit! [gunshots] 1190 01:16:11,867 --> 01:16:12,834 [grunting] 1191 01:16:12,868 --> 01:16:15,804 [dramatic music ♪] 1192 01:16:30,185 --> 01:16:33,155 [no audible dialogue] 1193 01:16:39,227 --> 01:16:42,164 [no audible dialogue] ♪♪ 1194 01:16:44,166 --> 01:16:45,267 [gun cocking] 1195 01:16:45,300 --> 01:16:46,802 We gotta go now, Cashius. 1196 01:16:46,835 --> 01:16:48,136 We can't, we can't. 1197 01:16:48,170 --> 01:16:49,805 [gun cocking] [gunshot] 1198 01:16:49,838 --> 01:16:52,341 [yelling] Down! Jesus! 1199 01:16:52,374 --> 01:16:54,276 - Hurley! - [continued yelling] 1200 01:16:54,309 --> 01:16:57,212 [gunshots] 1201 01:17:06,221 --> 01:17:07,956 Hurley! 1202 01:17:13,195 --> 01:17:16,098 [tense music ♪] 1203 01:17:20,068 --> 01:17:22,204 [birds calling] 1204 01:17:28,143 --> 01:17:29,945 [Cashius] I don't believe it... 1205 01:17:29,978 --> 01:17:31,913 [Bugsy] ...Now you're a fuckin' doctor, too, huh? 1206 01:17:31,947 --> 01:17:33,782 [Cashius] You don't seem to have a clue! 1207 01:17:33,815 --> 01:17:35,183 So I'm gonna focus on one thing, 1208 01:17:35,217 --> 01:17:37,052 and that's getting this piece of shit 1209 01:17:37,085 --> 01:17:39,254 as far from River City as I can! Is that all right?! 1210 01:17:39,287 --> 01:17:41,089 - Just drive! - You wanna go back, Bugs? 1211 01:17:41,123 --> 01:17:41,923 Drive, dammit! 1212 01:17:41,957 --> 01:17:44,226 You wanna get my fucking brother? 1213 01:17:46,361 --> 01:17:49,264 ♪♪ 1214 01:18:06,882 --> 01:18:09,785 [dramatic music ♪] 1215 01:18:38,580 --> 01:18:40,415 [gunshot] 1216 01:18:41,950 --> 01:18:43,885 Shoot him! 1217 01:18:47,022 --> 01:18:50,258 Goddammit, shoot him! [gunshots] 1218 01:18:50,292 --> 01:18:52,294 They're gettin' away! 1219 01:19:01,103 --> 01:19:03,905 What are ya doin'? Get 'em! 1220 01:19:12,914 --> 01:19:14,049 Go! 1221 01:19:15,917 --> 01:19:17,919 They're gettin' away! 1222 01:19:19,588 --> 01:19:21,456 Come on, come on, come on, come on! 1223 01:19:25,994 --> 01:19:28,396 Bugs, over here, over the ditch. 1224 01:19:33,502 --> 01:19:36,071 [Cashius] Come on, come on, come on, hurry, hurry. 1225 01:19:36,104 --> 01:19:38,440 Come on! Oh, shit! 1226 01:19:38,473 --> 01:19:40,809 Come on, come on! Come on! 1227 01:19:44,980 --> 01:19:46,481 Ah! 1228 01:19:49,217 --> 01:19:51,853 [yelling] Ah! Ah! 1229 01:19:54,222 --> 01:19:55,891 Let's go! 1230 01:19:57,225 --> 01:19:59,461 Keep goin'! Come on Bugs, keep movin'! 1231 01:19:59,494 --> 01:20:01,329 Move, move! 1232 01:20:01,363 --> 01:20:05,467 [officers yelling] Cut 'em off! 1233 01:20:05,500 --> 01:20:07,502 Go, go, they're right behind us! 1234 01:20:09,104 --> 01:20:12,107 Ah, get down, get down, get down. 1235 01:20:14,242 --> 01:20:15,143 [gun cocking] 1236 01:20:18,446 --> 01:20:19,581 [gun cocking] 1237 01:20:20,515 --> 01:20:22,350 [gunshot] Aaah! 1238 01:20:22,384 --> 01:20:23,418 [gun clicking] 1239 01:20:23,451 --> 01:20:25,420 [gunshots] 1240 01:20:25,453 --> 01:20:26,521 [grunting] 1241 01:20:30,058 --> 01:20:31,126 Dammit! 1242 01:21:08,029 --> 01:21:10,932 [somber music ♪] 1243 01:21:20,709 --> 01:21:24,179 Bugs! Bugs, no! You can't die! 1244 01:21:24,212 --> 01:21:25,280 Come on, Bugsy, don't die. 1245 01:21:25,313 --> 01:21:28,683 You can't die, now come on! Come on, you gotta... 1246 01:21:28,717 --> 01:21:31,553 [crying] Bugsy, come on, don't die, please. 1247 01:21:31,586 --> 01:21:35,323 I know I am, Cuz. But now I can stop runnin'. 1248 01:21:37,459 --> 01:21:39,728 Stop runnin'. 1249 01:21:39,761 --> 01:21:42,964 Stop runnin'. - [crying] Bugsy, come on! 1250 01:21:46,735 --> 01:21:49,204 Bugsy, come on! 1251 01:21:59,781 --> 01:22:02,317 Come on! Come on! 1252 01:22:02,350 --> 01:22:04,319 Check there. 1253 01:22:04,352 --> 01:22:07,355 ♪♪ 1254 01:22:19,634 --> 01:22:21,202 Where the hell did he go? 1255 01:22:21,236 --> 01:22:23,104 I don't know, sir. We didn't find anyone. 1256 01:22:23,138 --> 01:22:24,739 What do you mean? He just came over this hill. 1257 01:22:24,773 --> 01:22:26,207 You were standin' right here. 1258 01:22:26,241 --> 01:22:27,208 I'm sorry, sir. 1259 01:22:27,242 --> 01:22:28,743 Un-fuckin'-believable. 1260 01:22:28,777 --> 01:22:30,779 What, did he just disappear right in front of you? 1261 01:22:30,812 --> 01:22:33,214 Find him! 1262 01:22:33,248 --> 01:22:34,749 I don't know what to think. They just vanished. 1263 01:22:34,783 --> 01:22:38,119 He's a person. People don't just disappear. 1264 01:22:38,153 --> 01:22:41,122 Spread out! Find him! 1265 01:22:43,658 --> 01:22:45,760 Hurley! 1266 01:22:45,794 --> 01:22:49,130 You can't disappear! 1267 01:22:53,802 --> 01:22:55,737 [softly] You can't disappear. 1268 01:22:56,805 --> 01:22:59,741 [insects chirping] 1269 01:23:26,434 --> 01:23:29,404 [tense music ♪] 1270 01:23:29,437 --> 01:23:31,706 [chair creaking] 1271 01:23:41,783 --> 01:23:44,719 ♪♪ 1272 01:23:49,624 --> 01:23:50,759 [gun clicking] 1273 01:24:01,636 --> 01:24:04,539 ♪♪ 1274 01:24:07,208 --> 01:24:10,178 So, it's time, huh? 1275 01:24:10,211 --> 01:24:12,881 [musical tension ♪] 1276 01:24:12,914 --> 01:24:13,982 [gunshot] 1277 01:24:14,015 --> 01:24:14,582 [overlapping voices] Your father was a great man. 1278 01:24:14,616 --> 01:24:16,351 This town is timeless. 1279 01:24:16,384 --> 01:24:17,719 - How ya feelin'? - Like I've been shot. 1280 01:24:17,752 --> 01:24:19,020 Terrible thing. 1281 01:24:19,053 --> 01:24:20,155 - You know how this town was founded? - Great things... 1282 01:24:20,188 --> 01:24:23,358 ...been so quiet on their little outlaw adventure. 1283 01:24:23,391 --> 01:24:25,460 - It's time... - You'll never catch 'em. - ...family. 1284 01:24:25,493 --> 01:24:27,862 That's where you're wrong. I'm gonna be the one to get 'em. 1285 01:24:27,896 --> 01:24:30,265 Whatever happens, you stay together. [gunshot] 1286 01:24:30,298 --> 01:24:31,599 [Jimmy] You're gonna walk the rest of your days 1287 01:24:31,633 --> 01:24:32,734 on this earth alone... 1288 01:24:32,767 --> 01:24:34,068 ...wanderin'. 1289 01:24:34,102 --> 01:24:36,237 - He's gone. - I'm already alone. - I'm gonna kill him. 1290 01:24:36,271 --> 01:24:39,607 And he claims all traces just vanished. [echoing "vanished"] 1291 01:24:39,641 --> 01:24:41,409 [water rippling] 1292 01:24:41,443 --> 01:24:42,911 [gun clicking] 1293 01:24:42,944 --> 01:24:46,114 ♪♪ 1294 01:25:00,795 --> 01:25:03,798 [insects chirping] 1295 01:25:32,994 --> 01:25:36,164 ♪♪ 1296 01:26:03,324 --> 01:26:06,261 ♪♪ 1297 01:27:13,394 --> 01:27:16,264 ♪♪ 92602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.