Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,080 --> 00:01:36,229
I spoke with Marianne.
2
00:01:36,520 --> 00:01:39,193
It will come 2h per day
to make the kitchen, OK?
3
00:01:39,680 --> 00:01:40,317
OK.
4
00:01:40,840 --> 00:01:42,956
If have you need for something,
calls it.
5
00:01:43,240 --> 00:01:44,440
- have You his number?
- Yes.
6
00:01:44,440 --> 00:01:45,793
- And that of our hotel?
- Yes.
7
00:01:46,080 --> 00:01:46,876
Where that?
8
00:01:47,160 --> 00:01:49,116
Very noted you on the refrigerator,
9
00:01:49,480 --> 00:01:52,916
in red, with big letterss.
I know them by heart.
10
00:01:53,280 --> 00:01:54,474
Do not make fun.
11
00:01:54,600 --> 00:01:56,670
Do not forget to pay Sonia,
would not be skinflint.
12
00:01:57,080 --> 00:02:00,436
Pay it after each course.
And studies a little, of agreement?
13
00:02:00,800 --> 00:02:01,869
Of agreement.
14
00:02:03,760 --> 00:02:05,193
Dany, does not touch with my grass.
15
00:02:05,600 --> 00:02:08,034
Sprinkle to it the evening but not too.
16
00:02:08,200 --> 00:02:09,872
Without the walnut tree, included/understood.
17
00:02:10,960 --> 00:02:13,315
- When does Nicolas arrive?
- This afternoon.
18
00:02:13,480 --> 00:02:15,038
What do you want of Egypt?
19
00:02:15,960 --> 00:02:17,075
A pyramid.
20
00:02:43,160 --> 00:02:44,195
Safety.
21
00:02:45,440 --> 00:02:47,396
- be to You the son of Enrique?
- Yes.
22
00:02:48,840 --> 00:02:49,989
I am Julian Quintana.
23
00:02:50,400 --> 00:02:51,435
And me, Dany.
24
00:02:52,200 --> 00:02:54,475
How grew you!
I would not have recognized you.
25
00:02:55,680 --> 00:02:58,797
- is Your father there?
- Not, it has just left.
26
00:02:59,360 --> 00:03:01,237
I will return another day.
27
00:03:01,520 --> 00:03:02,236
You will say to him that I passed?
28
00:03:03,440 --> 00:03:04,953
It is you, the writer?
29
00:03:05,080 --> 00:03:06,308
Yes.
30
00:03:06,600 --> 00:03:07,794
I read your book.
31
00:03:08,440 --> 00:03:10,032
- It is for my father?
- Yes.
32
00:03:10,360 --> 00:03:12,430
- It is a novel?
- I hope well.
33
00:03:12,720 --> 00:03:15,359
- I will give him.
- Not, it is not serious.
34
00:03:16,200 --> 00:03:18,475
I will return.
Say to him that I am at the village.
35
00:03:19,880 --> 00:03:21,996
Why you did not leave?
36
00:03:22,200 --> 00:03:24,156
Because I have things to make.
37
00:03:24,880 --> 00:03:27,235
Moreover, it is to better travel only.
38
00:03:27,560 --> 00:03:28,515
Yes.
39
00:04:39,000 --> 00:04:40,797
- Nico!
- Dany!
40
00:04:45,200 --> 00:04:47,156
- Where were to you?
- lci.
41
00:04:49,480 --> 00:04:50,629
Give me a cig.
42
00:04:54,960 --> 00:04:56,234
It is my lighter.
43
00:04:56,520 --> 00:04:57,475
- This one?
- Yes.
44
00:04:57,760 --> 00:04:59,159
- be sure for You?
- Sure.
45
00:04:59,440 --> 00:05:00,589
Good, take it.
46
00:05:00,920 --> 00:05:02,512
Not, it keeps.
47
00:05:08,400 --> 00:05:09,753
Jerk!
48
00:05:10,160 --> 00:05:11,229
I wanted to see you.
49
00:05:11,600 --> 00:05:12,794
- It is sure.
- What does one make?
50
00:05:13,080 --> 00:05:14,593
I do not know. What you want.
51
00:05:15,400 --> 00:05:18,119
- One initially will leave your bag.
- Let us go there.
52
00:05:18,440 --> 00:05:20,158
And if a part were made
of pin-table football?
53
00:05:20,680 --> 00:05:21,749
Of agreement.
54
00:05:22,160 --> 00:05:23,195
You know what?
55
00:05:23,520 --> 00:05:25,351
Your bag is left
and after one goes to fishing.
56
00:05:25,640 --> 00:05:27,358
Of agreement.
57
00:05:27,720 --> 00:05:29,676
- I have a great news.
- What?
58
00:05:30,360 --> 00:05:32,316
My parents are finally
parties on a journey.
59
00:05:33,480 --> 00:05:35,118
And what will one puff out?
60
00:05:46,080 --> 00:05:47,229
Marianne!
61
00:05:48,320 --> 00:05:50,151
Nicolas!
62
00:05:50,560 --> 00:05:52,232
What a surprised!
63
00:05:52,800 --> 00:05:54,836
- As you are thin!
- Yes.
64
00:05:55,120 --> 00:05:56,712
Kisses me.
65
00:05:57,320 --> 00:06:00,039
- grew You?
- Yes.
66
00:06:00,640 --> 00:06:02,631
On the other hand your friend does not eat anything.
67
00:06:03,160 --> 00:06:04,991
For how be beautiful you!
68
00:06:05,440 --> 00:06:07,670
I hope
that you will invite me to leave!
69
00:06:07,960 --> 00:06:09,279
Why not?
70
00:06:09,760 --> 00:06:11,352
How does that go to the college?
71
00:06:11,800 --> 00:06:13,119
- Badly.
- Badly?
72
00:06:13,800 --> 00:06:15,597
And you want to go to the university?
73
00:06:15,720 --> 00:06:17,631
Nico wants to be a mechanic.
Mechanic of motor bikes.
74
00:06:18,920 --> 00:06:19,875
Motor bikes of race.
75
00:06:20,440 --> 00:06:23,398
But does that pay?
Good, with you to see.
76
00:06:45,720 --> 00:06:47,870
- Goodbye, Marianne. At tomorrow.
- A tomorrow.
77
00:06:59,680 --> 00:07:01,671
Tomorrow, one could go
to drive out rabbits.
78
00:07:01,960 --> 00:07:04,918
I saw some, there is more
that last summer.
79
00:07:06,400 --> 00:07:08,709
- What do you make?
- It grew bigger.
80
00:07:08,960 --> 00:07:10,439
It is larger.
81
00:07:11,000 --> 00:07:12,319
And then?
82
00:07:12,720 --> 00:07:14,915
The women like that.
83
00:07:15,400 --> 00:07:18,517
It is a sign of force,
of virility and power.
84
00:07:18,800 --> 00:07:21,234
- And then?
- Then nothing?
85
00:07:22,080 --> 00:07:23,957
A large Adam's apple
mean things,
86
00:07:24,240 --> 00:07:26,071
and the meufs know it.
87
00:07:28,440 --> 00:07:30,829
Me, they is the feet
who grew.
88
00:07:32,000 --> 00:07:34,036
, Of agreement, but the feet,
they are not seen.
89
00:07:34,320 --> 00:07:35,514
On the other hand that, yes.
90
00:07:35,840 --> 00:07:38,195
When are to you in a bar
and that you drink glass,
91
00:07:38,840 --> 00:07:42,276
that is noticed
and the girls subdue you.
92
00:07:43,280 --> 00:07:44,759
One goes there, it is late.
93
00:07:45,040 --> 00:07:47,793
You will tell me tomorrow that,
it is bloody interesting.
94
00:07:49,360 --> 00:07:51,078
Do not make the malignant one!
95
00:07:51,480 --> 00:07:52,993
It is significant, that.
96
00:07:53,360 --> 00:07:54,713
Be in a hurry for you?
97
00:07:57,000 --> 00:07:59,195
ll is necessary to be able early to find
fish. Marianne will cook them.
98
00:07:59,400 --> 00:08:00,833
I prefer a hamburger.
99
00:08:07,560 --> 00:08:08,470
Dany!
100
00:08:12,840 --> 00:08:14,592
I did not know that were to you there.
101
00:08:15,000 --> 00:08:16,035
,Eh well, yes.
102
00:08:18,440 --> 00:08:19,668
Since when?
103
00:08:20,600 --> 00:08:22,272
Since two weeks.
104
00:08:24,040 --> 00:08:26,918
- changed You hairstyle.
- Yes, love you?
105
00:08:27,400 --> 00:08:29,311
- Ouais, it is cool.
- It is very well.
106
00:08:29,840 --> 00:08:31,751
- I am called Elena.
- Nico.
107
00:08:33,440 --> 00:08:35,635
, - You do not remember him?
- Not.
108
00:08:36,080 --> 00:08:38,196
One hardly saw oneself,
last summer.
109
00:08:38,720 --> 00:08:39,789
You go where?
110
00:08:40,800 --> 00:08:42,438
- One goes to fishing.
- With the port.
111
00:08:42,720 --> 00:08:44,472
With the port? You fish what?
112
00:08:45,040 --> 00:08:47,918
A little all, the squids,
moulds, crawfish.
113
00:08:48,520 --> 00:08:50,158
Especially crawfish.
114
00:08:50,920 --> 00:08:53,514
Come to the bar.
I am there with my cousin, Berta.
115
00:08:54,040 --> 00:08:57,077
- Your small cousin?
- It is not so any more small.
116
00:08:58,000 --> 00:09:00,309
I do not know, it is late.
117
00:09:01,440 --> 00:09:03,635
,On can go to fish another day.
118
00:09:05,160 --> 00:09:06,752
One goes there.
119
00:09:25,360 --> 00:09:26,349
Berta?
120
00:09:27,760 --> 00:09:29,637
, - You remember Dany?
- Hello, Berta.
121
00:09:29,920 --> 00:09:31,239
A buddy of Barcelona.
122
00:09:31,760 --> 00:09:32,988
You go where?
123
00:09:33,840 --> 00:09:36,149
- One went to fishing.
- And you fish what?
124
00:09:36,520 --> 00:09:38,875
Of all, squids, moulds?
125
00:09:39,320 --> 00:09:40,389
It is good.
126
00:09:41,000 --> 00:09:43,036
- I serve what to you?
- a cognac.
127
00:09:43,440 --> 00:09:44,555
Which cognac?
128
00:09:46,280 --> 00:09:47,599
Baileys.
129
00:09:48,440 --> 00:09:51,398
- For me, a beer.
- Two.
130
00:09:53,400 --> 00:09:56,597
- You remain all the summer?
- More or less.
131
00:09:57,040 --> 00:09:59,508
- last summer, were to you there, too.
- Ouais.
132
00:09:59,960 --> 00:10:02,394
- I remember you.
- Not me.
133
00:10:02,880 --> 00:10:03,915
I was bloody ugly,
134
00:10:04,160 --> 00:10:06,390
then I always remained
hidden at the house.
135
00:10:06,840 --> 00:10:07,795
Of course.
136
00:10:08,000 --> 00:10:09,479
You want to smoke?
I have marijuana.
137
00:10:13,640 --> 00:10:15,039
I was thirsty!
138
00:10:15,600 --> 00:10:17,830
- You have small buddies?
- now.
139
00:10:18,120 --> 00:10:19,394
Elena, if.
140
00:10:19,680 --> 00:10:21,716
- More or less.
- And Manu, then?
141
00:10:22,120 --> 00:10:23,348
It is which, Manu?
142
00:10:48,400 --> 00:10:49,879
It is to my brother.
143
00:10:50,200 --> 00:10:51,792
ll gave them to me
while leaving to the university.
144
00:10:52,800 --> 00:10:55,439
Yesterday, he said to me that it remained
still a year in America.
145
00:10:55,920 --> 00:10:57,239
One could go to see it.
146
00:10:57,320 --> 00:11:00,153
- If I go there, I do not return.
- Why?
147
00:11:00,640 --> 00:11:03,791
Because of the horses,
that returns nutcase to me.
148
00:11:06,360 --> 00:11:09,557
- finished You your novel?
- Not, not yet.
149
00:11:09,880 --> 00:11:12,917
- I will be able to read it soon?
- When I finish it.
150
00:11:13,760 --> 00:11:16,877
ll is necessary to be organized, with these girls.
151
00:11:17,080 --> 00:11:19,389
I know it by experiment?
152
00:11:19,640 --> 00:11:20,709
Which experiment?
153
00:11:21,080 --> 00:11:24,277
I say it to you by experiment,
one should not be muddled?
154
00:11:24,680 --> 00:11:26,193
One must have the decided air.
155
00:11:26,640 --> 00:11:29,996
ll is necessary to control the situation
from the very start.
156
00:11:30,320 --> 00:11:31,833
You Prefer Elena,
I suppose?
157
00:11:32,160 --> 00:11:33,718
I had not thought of it.
158
00:11:34,000 --> 00:11:36,753
ll is necessary to think of these things.
159
00:11:37,040 --> 00:11:39,554
Elena wants to burst himself,
it is obvious.
160
00:11:40,280 --> 00:11:43,192
Berta, it is not my kind of woman,
161
00:11:43,520 --> 00:11:45,476
but it has beautiful
pair of tits.
162
00:11:46,000 --> 00:11:49,390
But it is too young?
One can nothing make with it.
163
00:11:49,720 --> 00:11:50,835
Why not?
164
00:11:51,480 --> 00:11:53,675
Because it is illegal,
it is minor.
165
00:11:54,440 --> 00:11:57,716
Anything pig¨¦ you, Nico.
It is illegal if one is major.
166
00:11:58,640 --> 00:12:01,029
Us, one is minors.
You also, you are a minor.
167
00:12:02,000 --> 00:12:03,991
One can kiss who one wants.
168
00:12:04,360 --> 00:12:05,475
Who one wants?
169
00:12:09,640 --> 00:12:10,959
Looks at.
170
00:12:13,760 --> 00:12:14,954
Me too.
171
00:12:16,240 --> 00:12:17,912
One makes KrampacK?
172
00:12:18,680 --> 00:12:22,309
The other day, I wanted to do one of them,
and I found a trick.
173
00:12:22,720 --> 00:12:24,995
Make like me,
put your hand under your bottom.
174
00:12:27,760 --> 00:12:30,354
- And then?
- ll is necessary to wait.
175
00:12:36,160 --> 00:12:38,037
There is the air really idiot!
176
00:12:38,560 --> 00:12:40,596
Wait!
If not, that does not go.
177
00:12:42,000 --> 00:12:43,319
It is that!
178
00:12:43,600 --> 00:12:45,431
Have you ants in the hand?
179
00:12:45,840 --> 00:12:47,034
Does Ca tickle?
180
00:12:47,640 --> 00:12:48,709
Yes.
181
00:12:49,600 --> 00:12:51,670
Your hand does not have any more blood.
182
00:12:52,440 --> 00:12:54,954
With the end, have you the impression
that it is more your hand,
183
00:12:55,680 --> 00:12:57,318
and that somebody
a branlette does you.
184
00:12:57,520 --> 00:12:59,511
For example, Berta.
185
00:13:00,160 --> 00:13:01,718
It is like making KrampacK.
186
00:13:03,760 --> 00:13:05,478
You are ready?
187
00:13:06,320 --> 00:13:07,753
Now.
188
00:13:16,960 --> 00:13:20,555
I tried to suck it to me
and I arrive there almost.
189
00:13:22,560 --> 00:13:24,915
I wanted really
that you come.
190
00:13:26,960 --> 00:13:29,633
Who makes you the thing?
191
00:13:30,240 --> 00:13:31,389
I do not know.
192
00:13:32,080 --> 00:13:33,911
With me, that of the television news.
193
00:13:38,080 --> 00:13:39,832
I extinguish the light.
194
00:13:40,280 --> 00:13:42,475
Tomorrow, one could sleep
in roulotte?
195
00:13:44,000 --> 00:13:45,228
You speak?
196
00:13:46,040 --> 00:13:47,917
ll has too many mosquitos there.
197
00:13:50,680 --> 00:13:52,750
Dany, a small council?
198
00:13:53,920 --> 00:13:55,751
Keep silent yourself, if not I decentralize myself.
199
00:13:56,360 --> 00:13:59,670
If you want to drink a cognac,
do not ask Baileys?
200
00:13:59,880 --> 00:14:01,552
you master keys for a true idiot.
201
00:14:10,840 --> 00:14:21,353
Nico, not so quickly, you hurt me.
202
00:15:37,040 --> 00:15:39,759
- Ca smells bloody good!
- It is the motor bike.
203
00:15:40,240 --> 00:15:43,073
- You can repair the motor bikes?
- Yes, of course.
204
00:15:43,560 --> 00:15:45,755
One wanted to go to the beach with you.
205
00:15:46,040 --> 00:15:48,031
- It is true?
- sandwiches were prepared.
206
00:15:48,280 --> 00:15:50,510
- And this evening there is a festival?
- a festival?
207
00:15:52,600 --> 00:15:54,511
Await me,
I warn Dany.
208
00:15:54,920 --> 00:15:56,558
Do not move.
209
00:15:56,880 --> 00:15:58,154
A festival?
210
00:16:09,360 --> 00:16:11,999
Dany, does not laugh.
211
00:16:15,400 --> 00:16:16,879
Dany?
Hello.
212
00:16:17,120 --> 00:16:18,599
You can leave one moment?
213
00:16:25,480 --> 00:16:28,233
Elena and Berta are there,
to go to the beach.
214
00:16:28,520 --> 00:16:31,398
- They have sandwiches.
- sandwiches with what?
215
00:16:31,920 --> 00:16:33,558
I know anything of it.
216
00:16:34,360 --> 00:16:36,669
I join you later,
after my course.
217
00:16:37,000 --> 00:16:39,992
Make quickly or I will have
to type me both and?
218
00:17:00,520 --> 00:17:02,397
Us, one cannot too much
to bathe?
219
00:17:02,600 --> 00:17:04,955
- Why not?
- There are our rules.
220
00:17:05,480 --> 00:17:07,550
- both?
- Yes, both.
221
00:17:08,000 --> 00:17:09,797
And you know what?
222
00:17:09,920 --> 00:17:13,629
When one has our rules,
the sea they is bad.
223
00:17:14,080 --> 00:17:16,310
- You did not know it?
- Not.
224
00:17:16,680 --> 00:17:18,159
Why is they bad?
225
00:17:18,880 --> 00:17:20,518
Because of salt.
226
00:17:23,160 --> 00:17:26,789
Then, why you wanted
to come to the beach?
227
00:17:27,160 --> 00:17:29,116
ll is not necessary to exaggerate.
228
00:17:29,600 --> 00:17:32,433
ll is enough to pay to,
one is more sensitive.
229
00:17:32,720 --> 00:17:34,392
One cries for nothing,
230
00:17:34,680 --> 00:17:36,796
and one cannot make love.
Not true?
231
00:17:37,200 --> 00:17:38,758
- Not?
- Not.
232
00:17:40,320 --> 00:17:42,390
Had you much
girl friends?
233
00:17:46,240 --> 00:17:48,629
- Yes?
- How much?
234
00:17:51,560 --> 00:17:53,790
I do not know any more?
I will bathe.
235
00:17:54,360 --> 00:17:55,952
You come?
236
00:18:01,600 --> 00:18:03,750
I will show you
a trick, of agreement?
237
00:18:12,160 --> 00:18:13,912
- I will bathe.
- Me also?
238
00:18:14,160 --> 00:18:16,196
Not, not you.
Here is Dany.
239
00:18:49,040 --> 00:18:50,758
What time is it?
240
00:18:54,600 --> 00:18:56,716
- What is there?
- Nothing.
241
00:18:59,000 --> 00:19:02,834
ll is 21 h30.
Why? You go where?
242
00:19:03,240 --> 00:19:06,915
- A a festival.
- Which festival?
243
00:19:07,280 --> 00:19:08,554
On the beach.
244
00:19:09,760 --> 00:19:11,716
Why you don't invite me?
245
00:19:12,000 --> 00:19:13,991
Me which cooks for you.
246
00:19:14,600 --> 00:19:16,909
- It is your job, not?
- And then?
247
00:19:17,840 --> 00:19:20,229
Me also, I like the festivals.
248
00:19:21,320 --> 00:19:24,278
How you want
what do I meet world?
249
00:19:25,120 --> 00:19:27,031
- It is what, the dessert?
- melon.
250
00:21:52,520 --> 00:21:53,953
It is good.
251
00:22:01,800 --> 00:22:03,279
Go!
252
00:22:27,560 --> 00:22:29,835
Not so quickly,
you hurt me.
253
00:22:54,040 --> 00:22:55,359
You want?
254
00:23:07,080 --> 00:23:15,112
Dany, I say what I say. One will do it.
255
00:23:24,760 --> 00:23:26,318
Hello, beauty!
256
00:23:29,480 --> 00:23:31,755
- Hello.
- Hello.
257
00:23:33,840 --> 00:23:35,478
And this head?
258
00:23:35,920 --> 00:23:37,672
That which I have every morning.
259
00:23:38,280 --> 00:23:39,269
Where do you go?
260
00:23:42,040 --> 00:23:43,439
With presently.
261
00:23:43,720 --> 00:23:45,676
You give lessons
with the son of Enrique?
262
00:23:45,960 --> 00:23:47,439
Yes, you know it?
263
00:23:47,720 --> 00:23:49,790
It was my teacher with the FAC.
264
00:23:50,080 --> 00:23:51,559
I speak to you about Dany.
265
00:23:53,560 --> 00:23:55,869
Yes, one is buddies.
266
00:23:56,400 --> 00:23:57,389
Listen, Julian?
267
00:23:57,680 --> 00:24:01,150
I came to see Enrique
but it was on a journey.
268
00:24:01,760 --> 00:24:02,829
Dany said it to me.
269
00:24:04,200 --> 00:24:07,192
ll wants to be a writer.
ll manages well.
270
00:24:07,560 --> 00:24:09,152
- Ah, yes?
- Yes, it is true.
271
00:24:10,440 --> 00:24:11,839
ll is alone at his place?
272
00:24:12,480 --> 00:24:14,198
Not, with a friend.
273
00:24:14,480 --> 00:24:16,038
And I t'en do not say more.
274
00:24:16,640 --> 00:24:18,119
On what?
275
00:24:18,360 --> 00:24:19,554
Goodbye, Julian?
276
00:24:20,520 --> 00:24:22,158
Will have your breakfast.
277
00:24:22,440 --> 00:24:24,431
I call you.
Arturo comes this evening,
278
00:24:24,720 --> 00:24:26,358
I will prepare a dinner.
279
00:24:32,680 --> 00:24:34,511
- Hello.
- Hello.
280
00:24:34,800 --> 00:24:37,439
- You rose early today.
- Yes?
281
00:24:37,960 --> 00:24:39,951
You believe that one can
to finish earlier?
282
00:24:40,240 --> 00:24:43,198
One wants to trott oneself.
I will pay you similar.
283
00:24:44,040 --> 00:24:45,314
Of agreement.
284
00:24:46,000 --> 00:24:48,036
You want coffee?
I did it for you.
285
00:24:48,360 --> 00:24:49,509
Mercy.
286
00:24:50,440 --> 00:24:51,839
You and Nico,
287
00:24:52,240 --> 00:24:53,514
you know each other
college?
288
00:24:54,280 --> 00:24:56,714
Not, of front. Primary school.
289
00:24:58,080 --> 00:25:00,230
Me also, I have a friend of the school.
290
00:25:00,600 --> 00:25:01,350
Yes?
291
00:25:02,400 --> 00:25:05,153
- And you were very close?
- Like you.
292
00:25:10,160 --> 00:25:11,479
And you still see it?
293
00:25:12,240 --> 00:25:13,434
Yes, a little.
294
00:25:13,800 --> 00:25:16,598
Rafa works with his/her buddy
and one leaves sometimes.
295
00:25:17,400 --> 00:25:19,072
You are also close
what front?
296
00:25:19,640 --> 00:25:20,436
Not?
297
00:25:20,960 --> 00:25:22,473
not like front.
298
00:25:37,040 --> 00:25:38,359
one continues?
299
00:25:44,640 --> 00:25:47,279
Listen to the song
and translate it for me.
300
00:25:50,320 --> 00:25:51,799
You are there?
301
00:26:02,600 --> 00:26:04,158
I can leave one moment?
302
00:26:08,520 --> 00:26:10,511
Elena has just arrived.
303
00:26:10,880 --> 00:26:13,713
It asks whether one wants to go with them.
304
00:26:16,280 --> 00:26:17,793
But one will not drive out?
305
00:26:18,040 --> 00:26:20,634
They bought sandwiches
and of beers.
306
00:26:21,440 --> 00:26:24,034
- I have some enough of the foutus sandwiches!
- Of agreement.
307
00:26:24,600 --> 00:26:26,670
One sees oneself outside?
Magne.
308
00:26:27,200 --> 00:26:28,474
You are awaited.
309
00:26:38,040 --> 00:26:40,508
- Not like that, that.
- Of agreement.
310
00:26:54,680 --> 00:26:56,636
Why you do not sit down there?
311
00:26:57,120 --> 00:26:58,473
Of agreement.
312
00:27:02,360 --> 00:27:03,839
You can embrace me.
313
00:27:19,600 --> 00:27:22,592
It is not worth while
to make a whole history of it?
314
00:27:23,040 --> 00:27:25,759
You me requests not always
what I want to do.
315
00:27:26,080 --> 00:27:28,719
I say only that?
not nothing.
316
00:27:29,040 --> 00:27:32,077
I wanted to go to hunting
or to camp with you.
317
00:27:32,840 --> 00:27:34,910
But since you arrived,
318
00:27:35,120 --> 00:27:37,190
one is all the time
with them ?v¨¦lo,
319
00:27:37,440 --> 00:27:39,431
with sandwiches,
the boomerang?
320
00:27:39,720 --> 00:27:41,312
Nico, shit?
321
00:27:42,360 --> 00:27:44,351
ll is necessary to buy ice floes
and of the hoods.
322
00:27:44,640 --> 00:27:46,153
Will seek hoods.
323
00:27:46,840 --> 00:27:49,035
Good, of agreement.
I pig¨¦.
324
00:27:49,400 --> 00:27:51,038
A good dinner is prepared
and they are kissed.
325
00:27:51,320 --> 00:27:54,676
- It is what you want.
- It is what one wants, Dany.
326
00:27:55,840 --> 00:27:59,549
ll is that they frighten you
and do not love you Berta.
327
00:27:59,960 --> 00:28:02,838
ll is that they will come
tous.les.jours on our premises?
328
00:28:03,080 --> 00:28:05,992
And you do not know
the father nor the brother of Elena.
329
00:28:06,600 --> 00:28:08,477
If they learn that you have it?
330
00:28:09,000 --> 00:28:12,788
I do not want to have 1 7 years
without to have kissed.
331
00:28:14,200 --> 00:28:16,998
Keep silent yourself,
it is full of cameras here.
332
00:28:17,240 --> 00:28:21,074
Buy not badly,
if they p¨¨tent.
333
00:28:40,760 --> 00:28:42,512
You buy ammunition?
334
00:28:44,000 --> 00:28:44,955
What a co???ncidence!
335
00:28:46,280 --> 00:28:48,236
How that is,
independence?
336
00:28:48,600 --> 00:28:50,989
Good?I write.
337
00:28:51,600 --> 00:28:53,318
I did not know
that you were a writer.
338
00:28:54,360 --> 00:28:55,679
Good, not yet.
339
00:28:56,840 --> 00:28:58,956
Look at, those are
the best.
340
00:28:59,560 --> 00:29:00,959
Su¨¦doises.
341
00:29:01,720 --> 00:29:04,234
What do you write?
A tale, poetries?
342
00:29:04,840 --> 00:29:06,273
Not. A novel.
343
00:29:06,800 --> 00:29:08,028
A novel?
344
00:29:08,960 --> 00:29:11,110
ll will be necessary to show me
what you do.
345
00:29:11,360 --> 00:29:14,193
Between writers one must
to share the ideas.
346
00:29:15,880 --> 00:29:16,995
You do not like those?
347
00:29:17,720 --> 00:29:20,075
They are well,
but I prefer with the cutter.
348
00:29:20,800 --> 00:29:24,952
Good, Dany, with the next one.
349
00:29:32,560 --> 00:29:34,152
Hoods?
350
00:29:35,440 --> 00:29:36,714
Does Y' have how much of it?
351
00:29:37,080 --> 00:29:38,672
12. do T'en want how much?
352
00:29:39,600 --> 00:29:41,397
12, it is well.
353
00:30:18,760 --> 00:30:19,670
Good evening.
354
00:30:20,080 --> 00:30:20,956
Excuse us.
355
00:30:21,240 --> 00:30:24,232
One shaved
and you were not heard.
356
00:30:24,920 --> 00:30:26,319
Enter, please.
357
00:30:26,520 --> 00:30:28,431
- My friend arrives of continuation.
- ll makes a wind?
358
00:30:29,200 --> 00:30:31,316
Yes, time is unbearable.
359
00:31:01,200 --> 00:31:03,668
Go, say it to him.
360
00:31:12,600 --> 00:31:14,670
Be sure for you that that excites them?
361
00:31:15,400 --> 00:31:16,958
It is what my father says.
362
00:31:17,240 --> 00:31:20,198
- is Ca enough?
- Yes, I put a little all.
363
00:31:20,880 --> 00:31:22,199
Trust me.
364
00:31:29,280 --> 00:31:30,952
Open the door, please.
365
00:31:33,800 --> 00:31:35,358
Sangria!
366
00:32:31,280 --> 00:32:32,998
I have the head which turns.
367
00:32:40,120 --> 00:32:41,439
Lengthen a little.
368
00:32:41,680 --> 00:32:43,636
I do not know
what arrives to me.
369
00:32:44,080 --> 00:32:46,275
It is for that,
here you will be better.
370
00:32:47,000 --> 00:32:48,399
I am cold?
371
00:32:48,800 --> 00:32:51,155
- You sleep there?
- Sometimes.
372
00:32:52,080 --> 00:32:53,718
I am very nervous?
373
00:32:54,080 --> 00:32:55,433
I am stupid?
374
00:32:56,280 --> 00:32:58,396
I am sleepy so much.
375
00:34:50,240 --> 00:34:51,798
Shit?
376
00:35:10,040 --> 00:35:12,759
- What you insane?
- Nothing.
377
00:35:26,160 --> 00:35:28,196
- What is there?
- You want to make KrampacK?
378
00:35:28,560 --> 00:35:32,030
- What do you make-there?
- And Berta?
379
00:35:32,520 --> 00:35:34,476
It was not well,
it sleeps.
380
00:35:34,840 --> 00:35:36,353
It is not smelled well?
381
00:35:38,160 --> 00:35:40,913
- What do you make?
- What do you believe?
382
00:35:41,680 --> 00:35:43,159
An orgy is made?
383
00:35:44,280 --> 00:35:45,429
What do you tell?
384
00:35:45,760 --> 00:35:47,352
Really, you?
385
00:35:48,120 --> 00:35:50,475
A trio would be funnier.
A little considered.
386
00:35:51,480 --> 00:35:53,436
Go, goes you in.
387
00:35:55,080 --> 00:35:56,798
- What arrives to you?
- I do not know.
388
00:35:57,440 --> 00:35:58,998
I have vomit on the bed.
389
00:35:59,280 --> 00:36:01,236
How that, do you have vomit?
390
00:36:01,640 --> 00:36:05,189
Ca moves, I have a headache
and I am afraid to fall.
391
00:36:07,120 --> 00:36:09,634
I fell asleep
and I have badly here.
392
00:36:10,800 --> 00:36:12,711
You have badly with the belly
because you drank.
393
00:36:13,040 --> 00:36:14,075
What does one make?
394
00:36:14,320 --> 00:36:15,833
My father would take a alKaseltzer.
395
00:36:16,240 --> 00:36:17,719
Will seek one of them.
396
00:36:18,040 --> 00:36:19,632
I want to return at home.
397
00:36:20,520 --> 00:36:22,351
How you want
to return now?
398
00:36:22,560 --> 00:36:24,118
If one put it in the swimming pool?
399
00:36:24,360 --> 00:36:26,237
- Then, Nico?
- Not in the swimming pool.
400
00:36:26,520 --> 00:36:28,112
To refresh you a little bit.
401
00:36:28,360 --> 00:36:30,237
Berta, let us go to the toilets.
402
00:36:34,920 --> 00:36:37,434
- What a mess!
- Yes.
403
00:36:38,880 --> 00:36:41,030
Be sure for you that you do not want
to sleep here?
404
00:36:41,320 --> 00:36:44,153
One brings back for you at home.
A taxi is called.
405
00:36:44,720 --> 00:36:46,950
Wait, it will fall.
I attach it.
406
00:36:47,200 --> 00:36:48,110
Be sure for you?
407
00:36:48,400 --> 00:36:50,118
- I want a Coke.
- What do you make?
408
00:36:50,400 --> 00:36:53,278
I will not be there of the day,
I must help my father.
409
00:36:53,560 --> 00:36:55,198
But after one can?
410
00:36:55,640 --> 00:36:57,517
- You want to embrace me?
- Yes.
411
00:36:57,720 --> 00:36:59,517
- Let us let us go.
- Good?
412
00:37:00,520 --> 00:37:01,475
Safety.
413
00:37:02,080 --> 00:37:03,399
Go ahead!
414
00:37:05,600 --> 00:37:07,795
- Goodbye.
- Thank you to have come.
415
00:37:11,560 --> 00:37:14,154
One returns?
You will take cold.
416
00:37:29,800 --> 00:37:32,553
- is Ca, it what?
- Ca, it is a love bite.
417
00:37:39,560 --> 00:37:42,199
You want to smoke?
I bring grass to you.
418
00:37:45,800 --> 00:37:47,233
- doesn't Ca go?
- Not.
419
00:37:48,960 --> 00:37:50,916
What is there?
Tell.
420
00:37:52,080 --> 00:37:55,277
I have some enough of the branlettes
and of KrampacKs.
421
00:37:55,600 --> 00:37:59,070
I want to kiss and you pleasing
with tricks with the idiot.
422
00:37:59,680 --> 00:38:02,990
I was there almost
and it was necessary that you points.
423
00:38:04,160 --> 00:38:05,878
It is hyper ego???st.
424
00:38:06,400 --> 00:38:09,233
- Whore, Nico?
- You are a ego???st, Dany.
425
00:38:28,360 --> 00:38:29,679
Is turned.
426
00:38:30,560 --> 00:38:31,959
Why?
427
00:38:32,680 --> 00:38:33,829
Is turned.
428
00:38:40,240 --> 00:38:41,468
What?
429
00:38:41,920 --> 00:38:43,239
One will kiss.
430
00:38:44,560 --> 00:38:46,073
But what do you say?
431
00:38:46,880 --> 00:38:49,348
I say what I say.
One will do it!
432
00:38:56,160 --> 00:38:57,559
But, how?
433
00:38:58,240 --> 00:39:00,196
How that!
434
00:39:02,040 --> 00:39:03,632
I cannot.
435
00:39:04,640 --> 00:39:06,392
- Like that!
- Now.
436
00:39:24,640 --> 00:39:26,039
Have you badly?
437
00:39:26,520 --> 00:39:27,589
Not, not.
438
00:39:36,320 --> 00:39:37,673
Do you like Ca?
439
00:39:38,600 --> 00:39:39,715
Yes.
440
00:39:40,360 --> 00:39:42,351
But you did not put it yet to me.
441
00:39:43,160 --> 00:39:45,037
Good, it is not serious.
442
00:40:04,560 --> 00:40:06,198
It is my turn.
443
00:40:07,240 --> 00:40:09,515
Not now, I am naze.
444
00:40:10,200 --> 00:40:13,078
Moreover, I have a headache.
445
00:40:15,080 --> 00:40:16,638
Good night.
446
00:40:25,400 --> 00:40:36,959
Dany: Where do you go?
447
00:41:19,320 --> 00:41:21,072
I prepared the breakfast.
448
00:41:25,280 --> 00:41:26,508
And crescents?
449
00:41:27,040 --> 00:41:28,837
I am descended to the village.
450
00:41:30,520 --> 00:41:32,078
At the village? When?
451
00:41:32,920 --> 00:41:34,069
This morning?
452
00:41:36,440 --> 00:41:38,078
I rose early.
453
00:41:38,560 --> 00:41:40,437
Do T'en want?
454
00:41:45,640 --> 00:41:46,914
Mercy.
455
00:41:47,520 --> 00:41:48,839
Of nothing.
456
00:41:51,000 --> 00:41:52,274
Coffee.
457
00:41:58,200 --> 00:41:59,633
Nothing, nothing.
458
00:42:05,800 --> 00:42:07,791
If I died, you would do what?
459
00:42:09,160 --> 00:42:11,628
Whore, I know anything of it.
460
00:42:14,920 --> 00:42:17,070
I do not want to die all alone.
461
00:42:18,760 --> 00:42:21,194
I would like better
that one dies together?
462
00:42:23,360 --> 00:42:26,989
at the time of an accident
or drowned in the swimming pool.
463
00:42:29,240 --> 00:42:30,958
Why you say that?
464
00:42:33,200 --> 00:42:35,668
One never speaks
the EC what one does?
465
00:42:36,080 --> 00:42:37,513
of what arrives to us.
466
00:42:44,960 --> 00:42:47,030
I will roll another joint.
467
00:43:25,600 --> 00:43:28,239
- Why you laugh?
- I do not know?
468
00:43:29,200 --> 00:43:30,918
I do not know what arrives to me.
469
00:43:31,480 --> 00:43:33,232
I look at you and I do not know any more.
470
00:43:34,320 --> 00:43:38,359
I could look at you
to make things during hours and?
471
00:43:39,280 --> 00:43:40,315
And?
472
00:43:42,400 --> 00:43:43,958
The nap is made?
473
00:43:51,520 --> 00:43:54,592
- What?
-, I Hold offer it to you.
474
00:43:55,160 --> 00:43:56,309
With me?
475
00:43:56,760 --> 00:43:59,354
- Why?
- Ca pleases to me.
476
00:43:59,600 --> 00:44:02,478
It was to my brother,
he does not put it almost more.
477
00:44:02,720 --> 00:44:05,632
I do not know,
it is not a little large?
478
00:44:05,960 --> 00:44:07,359
Anything.
479
00:44:07,880 --> 00:44:09,472
Be to you bloody well.
480
00:44:09,840 --> 00:44:12,070
- You believe?
- It suits you super good.
481
00:44:25,360 --> 00:44:27,237
One will be caught in photograph.
482
00:44:27,360 --> 00:44:29,191
- a photograph? For what to make?
483
00:44:29,360 --> 00:44:31,635
- to have it, to see us.
484
00:44:32,960 --> 00:44:34,598
Have you the serious air.
485
00:44:34,720 --> 00:44:36,472
It is that I am a serious guy, Dany.
486
00:44:39,600 --> 00:44:41,750
Very well?Pastes?
487
00:44:44,040 --> 00:44:45,473
Pastes.
488
00:44:46,720 --> 00:44:47,835
Tomato.
489
00:44:49,640 --> 00:44:50,834
Tomato.
490
00:44:54,880 --> 00:44:56,950
Now, it is necessary to wait, not?
491
00:44:57,840 --> 00:44:58,750
8 minutes.
492
00:45:01,280 --> 00:45:04,431
Ca makes me vomit,
do not put jam.
493
00:45:04,600 --> 00:45:06,431
I do not like that.
494
00:45:07,080 --> 00:45:10,390
Whore, you smoke a joint
and you become idiot.
495
00:45:17,560 --> 00:45:18,595
Hello, yes?
496
00:45:21,080 --> 00:45:22,115
Hello.
497
00:45:36,920 --> 00:45:39,753
It Was Elena?
Marianne?
498
00:45:40,400 --> 00:45:41,913
She will arrive a little late.
499
00:45:42,760 --> 00:45:44,910
It is odd which Elena
did not call.
500
00:45:45,800 --> 00:45:49,031
She said that she passed
the day with his/her father.
501
00:45:51,400 --> 00:45:53,789
And if one went to the village?
502
00:45:54,200 --> 00:45:56,873
I have some to be enough here.
503
00:45:57,680 --> 00:46:00,274
Go ahead, you.
It is your girl friend.
504
00:46:00,400 --> 00:46:02,550
I do not have a girl friend.
505
00:46:02,720 --> 00:46:03,914
Say it to him?
506
00:46:41,680 --> 00:46:42,874
What?
507
00:46:43,920 --> 00:46:46,832
The film is finished.
508
00:46:51,800 --> 00:46:53,518
I will lie down.
509
00:46:57,080 --> 00:46:58,718
Where you go?
510
00:46:59,520 --> 00:47:00,999
In roulotte.
511
00:47:40,760 --> 00:47:51,193
Nico: Go, opens the door
and a joint is smoked.
512
00:48:12,960 --> 00:48:14,678
Hello, Marianne.
513
00:48:14,800 --> 00:48:16,756
What did it occur here?
514
00:48:16,880 --> 00:48:20,350
All the house is like that
and I will not clean it.
515
00:48:20,480 --> 00:48:21,913
I do not like to clean.
516
00:48:22,040 --> 00:48:24,156
To cook agreement, but to clean?
517
00:48:24,280 --> 00:48:26,794
His/her mother has to only clean afterwards.
518
00:48:26,920 --> 00:48:28,194
Is Dany up there?
519
00:48:28,320 --> 00:48:30,959
I did not see it.
ll is not up there.
520
00:49:17,240 --> 00:49:18,673
Hello.
521
00:49:20,320 --> 00:49:23,153
Hello my bottom, ouais!
522
00:49:29,520 --> 00:49:32,432
I telephoned to you yesterday.
You were not there.
523
00:49:32,560 --> 00:49:34,949
Yesterday? I was there all the time.
524
00:49:35,080 --> 00:49:36,513
Liar.
525
00:49:36,640 --> 00:49:38,596
I never lie.
526
00:49:38,760 --> 00:49:41,354
I waited
that you come to seek me.
527
00:49:41,480 --> 00:49:44,074
As you did not do it,
I came myself.
528
00:49:45,840 --> 00:49:47,831
Had you desire for seeing me?
529
00:49:50,040 --> 00:49:51,393
Me also?
530
00:50:09,160 --> 00:50:10,559
One goes to the beach?
531
00:50:10,680 --> 00:50:14,275
Of agreement, but initially,
I have a surprise.
532
00:50:14,400 --> 00:50:16,118
What is it?
533
00:50:16,280 --> 00:50:18,510
A surprise is a surprise.
534
00:50:28,600 --> 00:50:29,715
Marianne!
535
00:50:29,840 --> 00:50:31,159
Nicolas?
536
00:50:31,320 --> 00:50:34,118
What occurred yesterday, here?
537
00:50:34,240 --> 00:50:35,275
Yesterday?
538
00:50:35,400 --> 00:50:37,755
I must know what occurs,
539
00:50:37,880 --> 00:50:40,348
what you do.
I of it am responsible.
540
00:50:40,480 --> 00:50:42,550
You did not make an orgy?
541
00:50:42,680 --> 00:50:44,796
Not, of the pastes?
542
00:50:44,960 --> 00:50:47,679
Listen, say to Dany
that I went to the beach,
543
00:50:47,840 --> 00:50:50,877
that one will see oneself later.
Do not forget to say to him.
544
00:50:53,720 --> 00:50:55,950
The things are said opposite.
545
00:50:56,840 --> 00:50:58,159
Of agreement.
546
00:51:02,400 --> 00:51:05,676
Number?
five!
547
00:51:41,600 --> 00:51:44,478
Then, lost you?
Yes.
548
00:52:22,480 --> 00:52:24,550
I found the telescope
of my father.
549
00:52:24,840 --> 00:52:26,159
You want that it is assembled?
550
00:52:27,360 --> 00:52:28,509
Of agreement.
551
00:52:29,680 --> 00:52:31,113
You do what?
552
00:52:33,880 --> 00:52:35,791
I have date with Elena.
553
00:52:37,760 --> 00:52:40,479
Then, it later will be assembled.
554
00:52:40,880 --> 00:52:44,156
The more it is late and the better one sees
planets and all these shits.
555
00:52:45,480 --> 00:52:46,674
And you go where?
556
00:52:47,120 --> 00:52:48,951
One has go.
557
00:52:49,640 --> 00:52:50,868
Where that?
558
00:52:51,200 --> 00:52:52,428
On the beach.
559
00:52:52,560 --> 00:52:55,233
One of these cabins
belongs to its family.
560
00:52:55,840 --> 00:52:58,035
Good Ah? What is this
what will you make?
561
00:53:01,040 --> 00:53:02,473
And well?
562
00:53:07,480 --> 00:53:09,198
One will kiss.
563
00:53:10,560 --> 00:53:12,357
It is it which said it to me.
564
00:53:12,680 --> 00:53:14,159
Why you did not say it to me?
565
00:53:15,880 --> 00:53:17,472
Not to annoy you.
566
00:53:17,600 --> 00:53:20,398
Good Ah? Why should I be annoyed?
567
00:53:20,520 --> 00:53:21,748
With you of me statement.
568
00:53:21,880 --> 00:53:23,393
I do not know anything of it, me.
569
00:53:23,520 --> 00:53:24,714
On the contrary?
570
00:53:24,840 --> 00:53:26,956
have fun
and kiss much.
571
00:53:27,120 --> 00:53:29,270
I promise to you that tomorrow,
one will go to hunting.
572
00:53:29,400 --> 00:53:32,517
Nico, do not take to me for an idiot.
573
00:53:32,960 --> 00:53:34,757
Each one done what he wants.
574
00:53:35,160 --> 00:53:36,639
As one always did.
575
00:53:36,760 --> 00:53:38,591
- One is buddies, not truth?
576
00:53:38,760 --> 00:53:40,159
- It is what I think.
577
00:53:40,280 --> 00:53:43,352
And well here.
578
00:53:43,480 --> 00:53:44,674
With the shit!
579
00:53:51,720 --> 00:53:53,039
What does it arrive to you?
580
00:53:55,200 --> 00:53:56,155
I do not know.
581
00:53:56,280 --> 00:53:59,078
Open, I am claustrophobic.
582
00:54:03,280 --> 00:54:05,510
You would have better done not to come.
583
00:54:06,400 --> 00:54:09,119
- I knew it.
- You knew what?
584
00:54:11,600 --> 00:54:13,477
That one was going to dispute?
585
00:54:14,040 --> 00:54:16,110
and all that arrives to me now.
586
00:54:16,240 --> 00:54:17,878
What does it arrive to you?
587
00:54:18,040 --> 00:54:20,918
I like to be with you
more than with anybody of other.
588
00:54:21,800 --> 00:54:23,711
Ca makes me shit
because it is not reciprocal?
589
00:54:26,280 --> 00:54:27,633
I know it well.
590
00:54:29,680 --> 00:54:31,033
Ca makes me shit?
591
00:54:33,680 --> 00:54:35,432
I do not want that you leave.
592
00:54:44,520 --> 00:54:47,910
Go, opens the door
and a joint is smoked
593
00:54:48,040 --> 00:54:49,837
but is not annoyed?
594
00:55:23,320 --> 00:55:25,390
- What is there?
- Nothing.
595
00:55:25,520 --> 00:55:27,476
- You smell yourself well?
- Yes.
596
00:55:28,600 --> 00:55:30,909
- What do you make here?
- And you?
597
00:55:33,320 --> 00:55:36,232
- What is there?
- I have shame to say it.
598
00:55:36,360 --> 00:55:39,511
You can all say to me.
One is buddies, not?
599
00:55:39,920 --> 00:55:43,196
I have date with Nico
in the cabin of my grandmother.
600
00:55:43,320 --> 00:55:45,117
One will sleep together.
601
00:55:45,680 --> 00:55:48,717
- And you have shame?
- Yes, a little.
602
00:55:48,880 --> 00:55:51,394
It is not something
that I make tous.les.jours.
603
00:55:52,680 --> 00:55:53,396
But what is there?
604
00:55:53,520 --> 00:55:55,351
I must tell you a trick.
605
00:55:55,480 --> 00:55:56,549
What?
606
00:55:59,640 --> 00:56:01,278
Nico is fag.
607
00:56:03,200 --> 00:56:04,918
What you tell!
608
00:56:05,200 --> 00:56:07,316
It is true.
I did not know it either.
609
00:56:07,440 --> 00:56:09,112
ll is useful of you.
610
00:56:09,480 --> 00:56:10,356
ll said it to me.
611
00:56:11,000 --> 00:56:14,515
ll please fuck a chick
and it chose you.
612
00:56:14,640 --> 00:56:16,073
Afterwards, it will leave you.
613
00:56:16,200 --> 00:56:18,156
As one is friendly,
I wanted to say it to you.
614
00:56:18,320 --> 00:56:20,356
How you know that he is fag?
615
00:56:20,520 --> 00:56:22,192
What is there?
616
00:56:23,440 --> 00:56:26,318
- I have shame to say it to you.
- Say it to me.
617
00:56:28,040 --> 00:56:30,918
The night, it comes in my bed
and touches me.
618
00:56:31,040 --> 00:56:34,635
- And it obliged me to do it.
- Not, I cannot believe it.
619
00:56:35,520 --> 00:56:36,839
What did you make?
620
00:56:39,280 --> 00:56:41,430
Why you believe that it came
to spend the summer to the house?
621
00:56:42,240 --> 00:56:44,310
To remain with me.
622
00:56:45,240 --> 00:56:46,719
You laugh!
623
00:56:50,280 --> 00:56:53,192
Return at home and calls Berta.
Drop Nico.
624
00:56:53,360 --> 00:56:54,270
I await it for him to say.
625
00:56:54,640 --> 00:56:57,393
I have date with Nico and I will go.
626
00:56:58,560 --> 00:56:59,629
I warned you.
627
00:57:09,000 --> 00:57:10,479
Why you make this head?
628
00:57:12,200 --> 00:57:13,155
I from go away.
629
00:57:15,400 --> 00:57:18,472
Dany, it was a joke,
isn't this?
630
00:57:19,640 --> 00:57:20,755
Of course.
631
00:57:40,040 --> 00:57:41,075
Where do you go?
632
00:57:41,480 --> 00:57:42,390
You want that I come with you?
633
00:57:45,440 --> 00:57:48,079
- One goes at home?
- At home?
634
00:57:48,240 --> 00:57:49,639
To do what?
635
00:57:49,760 --> 00:57:52,593
History to be together
or what you want.
636
00:57:53,160 --> 00:57:55,230
Today,
you anything said me to the beach.
637
00:57:55,360 --> 00:57:57,555
Yesterday, I was sick
and you did not even call me.
638
00:57:57,680 --> 00:57:59,398
Berta, I of insane of you.
639
00:58:00,000 --> 00:58:02,355
It is not worth while
to be coarse, Dany.
640
00:58:02,480 --> 00:58:03,799
I am a girl.
641
00:58:03,920 --> 00:58:05,831
You could treat me
with a little more?
642
00:58:06,680 --> 00:58:08,830
I never annoyed you.
643
00:58:09,040 --> 00:58:11,315
If I annoy you,
say it to me and it is all.
644
00:58:11,440 --> 00:58:12,793
I will not cry about it.
645
00:58:13,360 --> 00:58:15,271
They is not the boys
who miss.
646
00:58:15,400 --> 00:58:17,118
And I have success, me.
647
00:58:19,200 --> 00:58:20,952
- I chamaille with everyone.
648
00:58:21,080 --> 00:58:22,308
- Because you are irritated.
649
00:58:22,440 --> 00:58:23,759
- It is not true.
- If.
650
00:58:23,880 --> 00:58:25,711
- You would like to resemble Nico.
651
00:58:25,840 --> 00:58:27,034
- You believe?
652
00:58:27,160 --> 00:58:29,116
- I realized some this morning.
653
00:58:29,480 --> 00:58:31,675
- Why you remainders not
with us?
654
00:58:32,480 --> 00:58:34,311
- Not, thank you, Berta.
655
00:58:51,480 --> 00:58:52,833
- Hold, Dany!
656
00:58:55,120 --> 00:58:57,156
- Where you go?
- At home.
657
00:58:58,160 --> 00:58:59,513
- Me, I live here?
658
00:58:59,680 --> 00:59:01,159
- What is there?
659
00:59:01,960 --> 00:59:02,233
I do not know.
660
00:59:04,080 --> 00:59:05,911
Be to you bad hair?
661
00:59:06,240 --> 00:59:08,390
Not, it is not that.
I do not know.
662
00:59:08,960 --> 00:59:10,313
You want to enter?
663
00:59:10,480 --> 00:59:12,914
Friends will come to dine?
and Sonia.
664
00:59:13,840 --> 00:59:14,875
Sonia?
665
00:59:15,200 --> 00:59:16,918
Yes,
one is very good friends?
666
00:59:17,080 --> 00:59:18,433
You did not know it?
667
00:59:19,160 --> 00:59:20,275
I do not know anybody.
668
00:59:20,360 --> 00:59:21,475
Whore, you know Sonia and me.
669
00:59:23,720 --> 00:59:25,392
I have things to make.
670
00:59:25,760 --> 00:59:27,159
As you want.
671
00:59:27,280 --> 00:59:29,874
You know where I live,
then, come when you want.
672
00:59:30,080 --> 00:59:30,956
OK.
673
00:59:31,680 --> 00:59:32,510
Goodbye.
674
00:59:52,840 --> 00:59:54,592
- You await me for a long time?
675
00:59:54,720 --> 00:59:55,596
- a Little.
676
00:59:55,720 --> 00:59:58,996
- It is that I was?
- One smokes front?
677
00:59:59,160 --> 01:00:00,593
Yes, let us smoke.
678
01:00:02,400 --> 01:00:04,834
- I made the bed.
- Super Ah!.
679
01:00:04,960 --> 01:00:06,632
ll is not very large.
680
01:00:09,280 --> 01:00:12,511
Us either,
one is not very tall.
681
01:00:13,760 --> 01:00:15,671
I brought hoods.
682
01:00:16,960 --> 01:00:20,873
I have one with the cutter of them,
if would love you the cutter.
683
01:00:21,040 --> 01:00:23,679
Nico, I wanted to say to you
something.
684
01:00:23,800 --> 01:00:24,835
Go ahead.
685
01:00:24,960 --> 01:00:27,599
I would have perhaps had
you to say it front, but?
686
01:00:28,160 --> 01:00:30,116
As soon as I knew you?
687
01:00:30,280 --> 01:00:31,872
you seemed to me very?
688
01:00:32,080 --> 01:00:34,196
- I liked You.
- Ouais.
689
01:00:34,800 --> 01:00:36,028
Wait?
690
01:00:36,600 --> 01:00:38,238
And I thought that?
691
01:00:38,360 --> 01:00:40,191
that I would like to leave with you
692
01:00:40,840 --> 01:00:44,230
and to make love
to only test.
693
01:00:46,640 --> 01:00:49,074
And afterwards, one could be friendly.
694
01:00:49,480 --> 01:00:51,436
- You include/understand?
- Yes?
695
01:00:55,440 --> 01:00:57,112
In fact, not.
696
01:00:57,400 --> 01:01:00,597
I want to say that one can be
just friends.
697
01:01:00,720 --> 01:01:03,598
Just friends?
698
01:01:03,720 --> 01:01:06,553
Because you will leave?
699
01:01:07,240 --> 01:01:09,071
and I have a small buddy.
700
01:01:10,040 --> 01:01:11,917
- You have a small buddy?
- Yes.
701
01:01:12,240 --> 01:01:13,309
Super.
702
01:01:17,720 --> 01:01:19,915
- Where is it?
- ll makes its service.
703
01:01:21,000 --> 01:01:23,036
ll has a perm, Sunday.
704
01:01:23,800 --> 01:01:25,836
And you are sure to want to do it?
705
01:01:25,960 --> 01:01:28,952
Yes, but only today.
706
01:01:29,080 --> 01:01:30,718
Why only one time?
707
01:01:30,840 --> 01:01:33,991
They is my business,
you cannot include/understand.
708
01:01:34,440 --> 01:01:36,317
If you want to leave?
709
01:01:41,120 --> 01:01:42,553
Good, go.
710
01:02:06,960 --> 01:02:08,313
Good evening.
711
01:02:08,480 --> 01:02:11,119
Which surprise,
I did not await you.
712
01:02:11,600 --> 01:02:12,953
I am late?
713
01:02:13,080 --> 01:02:15,594
At all, enters.
714
01:02:24,080 --> 01:02:25,479
Hello, Sonia!
715
01:02:25,600 --> 01:02:28,637
Hello, Dany!
What do you make there?
716
01:02:30,160 --> 01:02:32,196
I did not expect it.
And you, Julian?
717
01:02:32,320 --> 01:02:33,389
Me?
718
01:02:36,880 --> 01:02:38,836
I did not know
that you were friendly.
719
01:02:39,760 --> 01:02:40,875
A little?
720
01:02:42,840 --> 01:02:44,193
I excuse myself?
721
01:02:44,320 --> 01:02:45,719
- Dany?
- Arturo.
722
01:02:46,040 --> 01:02:48,235
- And Mario.
- Enchanted, Dany.
723
01:02:50,920 --> 01:02:53,514
Come, sit down here.
724
01:02:53,640 --> 01:02:55,710
You are hungry,
you want to eat?
725
01:02:56,440 --> 01:02:58,351
You did not say to me
that it came.
726
01:02:59,480 --> 01:03:02,278
I do not go
to tell you all my life.
727
01:03:02,440 --> 01:03:06,035
One met a few moments ago
by chance, not true, Dany?
728
01:03:06,160 --> 01:03:08,515
We ran up
in the street.
729
01:03:08,680 --> 01:03:11,194
What a co???ncidence!
730
01:03:11,360 --> 01:03:13,351
- Splendid.
- Splendid.
731
01:03:13,480 --> 01:03:15,471
Yes, even if you do not believe it.
732
01:03:15,720 --> 01:03:16,789
You want wine?
733
01:03:17,200 --> 01:03:18,679
Of course that he wants some.
734
01:03:20,920 --> 01:03:23,195
You know
what Dany writes too?
735
01:03:23,320 --> 01:03:25,276
ll writes a novel.
736
01:03:25,840 --> 01:03:26,829
Hold.
737
01:03:27,120 --> 01:03:30,032
Yes, but that,
they are my business.
738
01:03:30,520 --> 01:03:32,112
Good, of agreement.
739
01:03:32,240 --> 01:03:33,639
With your age?
740
01:03:34,240 --> 01:03:35,958
because you are young?
741
01:03:36,120 --> 01:03:37,030
Very young person.
742
01:03:37,160 --> 01:03:38,832
Yes, very young person.
743
01:03:39,160 --> 01:03:40,752
Julian wrote?
744
01:03:40,920 --> 01:03:43,388
things horrible and shitting.
745
01:03:44,400 --> 01:03:45,310
Does not listen to it.
746
01:03:45,440 --> 01:03:46,634
It is true.
747
01:03:47,520 --> 01:03:49,158
Yes, it is true.
748
01:03:49,800 --> 01:03:51,279
Good, I am useful to you?
749
01:03:51,880 --> 01:03:52,915
Go.
750
01:03:54,240 --> 01:03:55,389
You see it?
751
01:03:57,440 --> 01:03:59,590
I did not have a orgasme.
752
01:03:59,720 --> 01:04:02,871
Me either?
You did not ejaculate?
753
01:04:03,760 --> 01:04:05,830
I.e....
754
01:04:06,880 --> 01:04:08,279
yes, but?
755
01:04:09,200 --> 01:04:10,997
not really, not well.
756
01:04:13,960 --> 01:04:17,191
You, you shake
with your girlfriends?
757
01:04:18,560 --> 01:04:21,518
The women, you make how?
758
01:04:22,480 --> 01:04:23,913
with what?
759
01:04:26,400 --> 01:04:28,630
You want that one kisses
once again?
760
01:04:28,800 --> 01:04:30,199
Of course.
761
01:04:30,760 --> 01:04:33,354
But I embraces more?
762
01:04:35,440 --> 01:04:38,671
On the mouth.
It is better if one embraces oneself.
763
01:04:39,720 --> 01:04:40,789
I go there.
764
01:04:49,800 --> 01:04:52,712
Does Dany, that go?
I had not seen you.
765
01:04:52,920 --> 01:04:54,239
Hello!
766
01:04:55,560 --> 01:04:58,358
Come in the kitchen.
I will prepare you
767
01:04:58,480 --> 01:05:01,278
a bloody good cocKtail,
' ' the Sex one the beach' ', you know?
768
01:05:01,600 --> 01:05:04,194
- What did you make?
- When that?
769
01:05:04,600 --> 01:05:06,272
Now, on the bed.
770
01:05:06,520 --> 01:05:09,796
Nothing, it was to relieve congestion.
771
01:05:11,880 --> 01:05:13,279
I also want some?
772
01:05:13,400 --> 01:05:15,709
But Dany,
be stopped to you, you?
773
01:05:17,240 --> 01:05:18,832
Not, listening?
774
01:05:18,960 --> 01:05:21,633
I swear you that one does not have any any more.
775
01:05:22,000 --> 01:05:23,228
But if he wants?
776
01:05:23,360 --> 01:05:26,397
- Yes, I want.
- Ca does not go, guy!
777
01:05:27,240 --> 01:05:28,639
It is not any more one kid!
778
01:05:28,760 --> 01:05:29,829
Does not listen to it.
779
01:05:30,000 --> 01:05:32,434
ll is at home
and I do not want problems.
780
01:05:32,560 --> 01:05:35,597
T'en does not mix.
Listen?Drop.
781
01:05:35,720 --> 01:05:38,234
Does not listen to it.
Drop.
782
01:05:38,920 --> 01:05:41,036
You will start to ask?
783
01:05:42,960 --> 01:05:45,110
- What is there?
- Nothing?
784
01:05:47,160 --> 01:05:49,071
To kiss, it is signal?
785
01:05:49,600 --> 01:05:51,397
And you also, you are signal.
786
01:05:52,680 --> 01:05:53,669
Good?
787
01:05:54,240 --> 01:05:56,151
ll is better than you files.
788
01:05:58,280 --> 01:06:00,191
I will be able to call you?
789
01:06:00,360 --> 01:06:01,554
Not, it is not better.
790
01:06:01,680 --> 01:06:04,274
If you want,
call me in Barcelona.
791
01:06:04,440 --> 01:06:06,635
I already said you
that I have a boy friend.
792
01:06:06,800 --> 01:06:09,633
Of agreement, but after having?
793
01:06:09,760 --> 01:06:11,193
I cannot.
794
01:06:11,320 --> 01:06:13,595
You do not include/understand,
but it is like that.
795
01:06:15,760 --> 01:06:17,671
ll is better than you t'en go.
796
01:06:17,800 --> 01:06:19,392
I must arrange the house.
797
01:06:19,560 --> 01:06:22,154
And it is better
not to leave together.
798
01:06:29,520 --> 01:06:31,192
Do not look at me like that.
799
01:06:32,880 --> 01:06:34,074
Julian.
800
01:06:35,200 --> 01:06:36,428
Yes, my cabbage?
801
01:06:37,520 --> 01:06:40,398
Pay to!
It is a minor
802
01:06:40,560 --> 01:06:43,154
and me, I of it am responsible,
at least these days?
803
01:06:43,760 --> 01:06:45,352
Yes, cherished, yes.
804
01:06:45,480 --> 01:06:46,959
But not, cherished, not.
805
01:06:47,080 --> 01:06:48,991
Attention, it is me
who would have troubles?
806
01:06:50,400 --> 01:06:52,516
But what
you have all?
807
01:06:52,640 --> 01:06:54,870
I did not do anything.
808
01:06:55,040 --> 01:06:56,268
It would be said that?
809
01:06:56,760 --> 01:07:00,719
Moreover, where one learned
all that one knows,
810
01:07:00,840 --> 01:07:03,229
what really counts?
811
01:07:04,240 --> 01:07:07,516
In the festivals and with the friends?
and with the bed.
812
01:07:07,640 --> 01:07:09,596
Julian,
I speak to you seriously.
813
01:07:10,000 --> 01:07:12,389
I can leave by the door
and to denounce you.
814
01:07:12,560 --> 01:07:14,357
But what do you think?
815
01:07:14,480 --> 01:07:16,550
What am I the Marquis de Sade?
816
01:07:16,680 --> 01:07:18,511
I will speak with his father.
817
01:07:18,880 --> 01:07:20,279
With his/her father?
818
01:07:20,400 --> 01:07:21,435
Ah yes?
819
01:07:21,560 --> 01:07:23,039
ll would include/understand.
820
01:07:23,680 --> 01:07:25,079
ll would include/understand what?
821
01:07:25,240 --> 01:07:27,310
I will tell it to you another day.
822
01:07:27,440 --> 01:07:28,634
- Julian.
- Hello, Dany.
823
01:07:28,800 --> 01:07:30,153
I am thirsty.
824
01:08:00,000 --> 01:08:02,070
What it arrives to you,
my large?
825
01:08:03,280 --> 01:08:04,315
Julian!
826
01:08:07,480 --> 01:08:09,072
Dany vomits?
827
01:08:12,320 --> 01:08:14,436
ll is necessary to return it?
828
01:08:30,760 --> 01:08:34,070
Dany: Large head.
829
01:08:34,240 --> 01:08:37,550
Nico: Dumb.
830
01:08:37,720 --> 01:08:41,110
Dany: Fag.
831
01:09:08,880 --> 01:09:10,711
Hello, Marianne.
832
01:09:11,920 --> 01:09:13,433
It is what this head?
833
01:09:14,520 --> 01:09:16,238
I lay down late.
834
01:09:16,960 --> 01:09:18,632
You want coffee?
835
01:09:18,760 --> 01:09:20,512
Coffee?
836
01:09:21,520 --> 01:09:23,795
Is Dany awaked?
837
01:09:23,920 --> 01:09:26,480
Not. Precisely, I wanted to ask you.
838
01:09:26,600 --> 01:09:28,352
ll did not come to sleep.
839
01:09:28,480 --> 01:09:30,311
Nicolas does not know anything either.
840
01:09:30,440 --> 01:09:32,670
If it arrived to him something?
841
01:09:32,800 --> 01:09:36,395
- I am responsible.
- t'en do not make, it will come.
842
01:09:38,360 --> 01:09:41,875
I envy you your hangover!
843
01:09:49,520 --> 01:09:51,078
Hello, Dany.
844
01:09:51,720 --> 01:09:53,073
Hello, Julian.
845
01:09:53,280 --> 01:09:54,633
You did not die.
846
01:09:54,800 --> 01:09:56,358
You have the hangover?
847
01:09:56,800 --> 01:09:58,836
I have a headache and with the neck.
848
01:09:59,000 --> 01:10:01,036
It is the hangover.
849
01:10:01,960 --> 01:10:03,791
A little light?
850
01:10:07,240 --> 01:10:08,719
You are hungry?
851
01:10:11,520 --> 01:10:14,034
The guy on the photograph
are friends with you?
852
01:10:14,160 --> 01:10:15,354
Yes.
853
01:10:17,200 --> 01:10:20,192
On left it east Shine,
the owner of the house?
854
01:10:20,560 --> 01:10:23,552
then, me and Eric.
855
01:10:24,160 --> 01:10:26,549
ll is beautiful, hein?
ll likes you?
856
01:10:28,720 --> 01:10:29,789
And with you?
857
01:10:29,960 --> 01:10:32,713
I liked ll much.
858
01:10:33,360 --> 01:10:36,238
For him, I lived two years
buried in snow.
859
01:10:36,360 --> 01:10:39,193
I spent my time to await it.
860
01:10:40,440 --> 01:10:42,351
And you are still buddies?
861
01:10:42,920 --> 01:10:45,070
Never with my ex.
862
01:10:45,200 --> 01:10:49,079
I would like but?
Ca annoys me.
863
01:10:49,960 --> 01:10:52,520
I will prepare the breakfast.
864
01:10:53,200 --> 01:10:55,077
You like to sail, Dany?
865
01:10:57,040 --> 01:10:57,916
Nico?
866
01:10:58,600 --> 01:10:59,953
I from go away.
867
01:11:00,360 --> 01:11:04,069
Sonia, you did not see Dany
this morning at the village?
868
01:11:04,200 --> 01:11:07,192
- This morning?
- Not.
869
01:11:12,720 --> 01:11:15,154
Had you appointment with him?
870
01:11:15,360 --> 01:11:18,397
Not, but I am a little anxious.
871
01:11:20,160 --> 01:11:21,752
- ll will return, t'en do not make.
872
01:11:21,880 --> 01:11:23,871
- I do not know if it will return.
873
01:11:24,000 --> 01:11:26,673
Yesterday evening, I saw it.
874
01:11:26,840 --> 01:11:30,310
ll was at the village,
in a house close to the place.
875
01:11:31,600 --> 01:11:32,828
You saw it?
876
01:11:33,320 --> 01:11:35,072
How showed to you it?
877
01:11:35,440 --> 01:11:37,271
ll was in the garden
878
01:11:37,640 --> 01:11:39,949
and it was not smelled very well.
879
01:11:40,120 --> 01:11:43,192
ll was with somebody
that I already saw.
880
01:11:44,920 --> 01:11:47,559
ll is to him perhaps
arrived, something.
881
01:11:47,960 --> 01:11:49,791
And if the gendarmes were warned?
882
01:11:50,000 --> 01:11:52,309
ll did not sleep here
and it is not normal.
883
01:12:11,360 --> 01:12:13,590
- You go to the village?
- Yes.
884
01:12:13,760 --> 01:12:15,159
I come with you.
885
01:12:15,320 --> 01:12:16,912
I will go where it was yesterday.
886
01:12:17,040 --> 01:12:18,678
I am sure that it is there still.
887
01:12:20,600 --> 01:12:23,194
Nico, Dany is well.
888
01:12:23,560 --> 01:12:25,551
Good Ah? Where is it?
889
01:12:25,680 --> 01:12:29,593
ll went with me
with a dinner.
890
01:12:29,760 --> 01:12:32,718
ll drank too much, it has vomit
and it remained to sleep over there.
891
01:12:34,360 --> 01:12:36,316
And why it did not call me?
892
01:12:36,680 --> 01:12:37,795
I do not know.
893
01:12:37,920 --> 01:12:39,592
Perhaps that it still sleeps
894
01:12:39,720 --> 01:12:41,756
or that he did not want
that you know it.
895
01:12:41,920 --> 01:12:44,434
- You tell him all?
- Yes.
896
01:12:47,280 --> 01:12:49,032
Then, I go there or not?
897
01:12:49,960 --> 01:12:52,030
It is with you to decide.
898
01:12:53,360 --> 01:12:55,157
If a friend
an evening did not return,
899
01:12:55,280 --> 01:12:58,511
I would think that it remained
among people
900
01:12:58,640 --> 01:13:00,198
or then with somebody.
901
01:13:00,360 --> 01:13:02,669
She makes her life,
and I does not interfere itself.
902
01:13:02,920 --> 01:13:05,593
It is not like
if it were my small buddy.
903
01:13:05,720 --> 01:13:08,712
With him, I would tear off to him
eyes, you measuring rods?
904
01:13:08,840 --> 01:13:10,796
At the bottom, it is very simple.
905
01:13:49,920 --> 01:13:51,035
Marianne,
906
01:13:51,640 --> 01:13:53,835
why you do not return
in your country?
907
01:13:56,160 --> 01:14:00,039
- And why I should do it?
- I do not know.
908
01:14:00,160 --> 01:14:03,038
- Because it is the tien.
- ll is not it any more.
909
01:14:03,840 --> 01:14:05,432
- You want that I leave?
- Not.
910
01:14:05,600 --> 01:14:08,512
I reflected.
911
01:14:10,560 --> 01:14:12,835
- You also you will leave.
- Me?
912
01:14:14,560 --> 01:14:16,869
- Of course.
- Where that?
913
01:14:17,560 --> 01:14:19,312
Ca they is your business?
914
01:14:19,520 --> 01:14:23,149
To work or with a woman?
915
01:14:25,040 --> 01:14:27,793
Me, if I leave,
I will do it with motor bike.
916
01:14:29,720 --> 01:14:30,755
Of agreement.
917
01:14:57,240 --> 01:14:58,878
What do you want, Julian?
918
01:14:59,280 --> 01:15:01,794
A beer for me.
And you, Dany?
919
01:15:01,920 --> 01:15:04,673
- I want a Coke.
- And a gas Coke.
920
01:15:05,440 --> 01:15:07,032
I died of thirst, not you?
921
01:15:07,160 --> 01:15:08,832
This evening,
you will make a festival?
922
01:15:09,720 --> 01:15:12,871
You did not have enough of it
with that of yesterday?
923
01:15:13,200 --> 01:15:14,189
Not.
924
01:15:16,960 --> 01:15:20,999
To tell the truth, I thought of remaining
at home with nothing to make.
925
01:15:21,120 --> 01:15:23,588
Neither to leave nor to drink.
926
01:15:23,880 --> 01:15:25,518
Nothing of nothing.
927
01:15:30,640 --> 01:15:33,598
Good, I wanted to look at
a video cassette.
928
01:15:34,200 --> 01:15:36,316
Saw you my collection?
929
01:15:36,480 --> 01:15:38,391
Yes, finally not.
930
01:15:38,520 --> 01:15:40,636
- Yes or not?
- Not.
931
01:15:41,880 --> 01:15:43,711
But love you the cinema?
932
01:15:44,760 --> 01:15:46,637
Especially westerns.
933
01:15:46,760 --> 01:15:48,478
Westerns?
934
01:15:48,640 --> 01:15:49,629
I see.
935
01:15:49,800 --> 01:15:51,916
And films of Bergman.
936
01:15:52,320 --> 01:15:53,673
Bergman?
937
01:15:55,000 --> 01:15:56,479
I am hungry.
938
01:15:57,760 --> 01:16:00,558
Good, one will be made the total one:
939
01:16:00,720 --> 01:16:04,030
video, beer and pizza pie.
940
01:16:16,200 --> 01:16:18,350
- It goes already!
- Ouais.
941
01:16:18,600 --> 01:16:21,319
- a turn is made?
- Not now.
942
01:16:21,480 --> 01:16:23,675
- You seek whom?
- Dany.
943
01:16:24,120 --> 01:16:26,315
- ll is not there.
- ll is where?
944
01:16:26,480 --> 01:16:28,311
I say it to you
if a turn is made.
945
01:16:28,440 --> 01:16:30,431
Say it to me
or I break you the mouth.
946
01:16:33,360 --> 01:16:34,679
Forgiveness.
947
01:16:35,960 --> 01:16:38,349
I saw it leaving this morning.
948
01:16:38,480 --> 01:16:40,516
- ll left in boat.
- Which boat?
949
01:16:40,640 --> 01:16:43,029
ll was with a guy
950
01:16:43,160 --> 01:16:45,355
with a convertible.
951
01:16:48,000 --> 01:16:50,958
What did they make?
lls laughed?
952
01:16:51,080 --> 01:16:52,593
Yes, I do not know.
953
01:16:55,320 --> 01:16:57,675
I will see Elena,
I say something to him?
954
01:16:58,880 --> 01:17:01,952
- Say to him that I leave tomorrow.
- You return at home?
955
01:17:03,160 --> 01:17:04,752
You will return?
956
01:17:04,880 --> 01:17:07,838
Say to him that I will write to him.
957
01:17:09,120 --> 01:17:12,192
But does not forget me
if you return the next summer.
958
01:17:12,800 --> 01:17:14,358
I am not like Elena.
959
01:17:14,480 --> 01:17:16,357
It it is it and me it is me.
960
01:17:16,480 --> 01:17:17,993
Yes, of agreement.
961
01:17:18,520 --> 01:17:19,919
Goodbye.
962
01:17:25,080 --> 01:17:28,436
Already chose you?
963
01:17:29,720 --> 01:17:31,358
You do not want to you doucher?
964
01:17:31,480 --> 01:17:33,675
Ca does not get out of order,
salt on the skin?
965
01:17:33,800 --> 01:17:35,870
Not, I like.
966
01:17:36,720 --> 01:17:37,789
Let see me?
967
01:17:39,440 --> 01:17:41,112
Look at, ' ' Pauline with?' '
968
01:17:43,760 --> 01:17:45,034
Dany, listening?
969
01:17:45,960 --> 01:17:47,951
Return at home.
970
01:17:48,080 --> 01:17:50,116
If you want, tomorrow,
a coffee will be had.
971
01:17:50,240 --> 01:17:51,878
You wanted to embrace me?
972
01:17:58,640 --> 01:17:59,675
Yes?
973
01:18:01,360 --> 01:18:03,794
Ca is not obstructed
to kiss a man?
974
01:18:04,240 --> 01:18:06,117
Not. Why?
975
01:18:06,680 --> 01:18:09,717
The first time,
it is always odd.
976
01:18:09,840 --> 01:18:11,876
It is not the first time.
977
01:18:12,880 --> 01:18:13,949
Good Ah?
978
01:18:14,240 --> 01:18:16,037
You already did it?
979
01:18:16,480 --> 01:18:18,914
Yes, and the remainder too.
980
01:18:19,360 --> 01:18:21,954
- What did you make?
- To kiss.
981
01:18:22,520 --> 01:18:24,033
More or less.
982
01:18:24,160 --> 01:18:26,116
- You laugh?
- Not.
983
01:18:29,080 --> 01:18:30,672
Dany?
984
01:18:33,800 --> 01:18:36,155
I will smoke a cig?
985
01:18:37,880 --> 01:18:40,314
With which?
With Nico.
986
01:18:48,440 --> 01:18:51,477
Good, and now, what?
987
01:18:52,360 --> 01:18:54,430
What do you want?
988
01:19:05,720 --> 01:19:07,039
You want what?
989
01:19:09,320 --> 01:19:12,869
What you want
but slowly, of agreement?
990
01:19:29,880 --> 01:19:31,677
You will make me read your novel?
991
01:19:34,680 --> 01:19:36,238
Good, one will see.
992
01:19:43,560 --> 01:19:46,677
One continues?
993
01:19:46,840 --> 01:19:48,034
Be sure for you?
994
01:19:48,280 --> 01:19:49,872
You want to continue?
995
01:19:51,800 --> 01:19:53,472
Do not have you a little music?
996
01:19:54,120 --> 01:19:55,678
Music?yes.
997
01:19:56,800 --> 01:20:00,315
Which music?
A trick cool.
998
01:20:01,960 --> 01:20:04,793
Not, not that?
That one.
999
01:20:05,360 --> 01:20:07,237
Yes, that.
1000
01:20:09,280 --> 01:20:10,395
I return.
1001
01:22:18,360 --> 01:22:19,588
You want to smoke?
1002
01:22:22,040 --> 01:22:24,031
I did not know
that were awaked to you.
1003
01:22:25,040 --> 01:22:28,715
You awaited me?
Not, at all.
1004
01:22:30,640 --> 01:22:33,359
You went to drive out?
1005
01:22:34,200 --> 01:22:35,713
What made you?
1006
01:22:37,560 --> 01:22:39,869
A little all. And you?
1007
01:22:41,640 --> 01:22:43,517
Well, brilliant.
1008
01:22:45,640 --> 01:22:48,154
Super.
1009
01:22:50,480 --> 01:22:51,879
Be annoyed to you?
1010
01:22:54,200 --> 01:22:56,873
- At all.
- Me either.
1011
01:22:57,680 --> 01:22:59,318
You me files a taffe?
1012
01:23:06,120 --> 01:23:07,348
Large head!
1013
01:23:08,000 --> 01:23:09,558
And you even more.
1014
01:23:10,760 --> 01:23:13,228
- Dumb.
- Dumb, yourself!
1015
01:23:14,920 --> 01:23:16,638
- Fag!
- Fag yourself!
1016
01:23:16,760 --> 01:23:17,875
Give me that!
1017
01:23:40,760 --> 01:23:42,273
Look at, it is there.
1018
01:24:04,320 --> 01:24:04,638
I go doucher.
1019
01:24:08,400 --> 01:24:12,439
Not, not now Dany.
I must leave.
1020
01:24:24,080 --> 01:24:26,719
Go!
Go what?
1021
01:24:26,840 --> 01:24:28,068
Hurry!
1022
01:25:00,440 --> 01:25:01,839
It was a joke.
1023
01:25:01,960 --> 01:25:03,598
Were you afraid?
1024
01:25:20,680 --> 01:25:21,829
What will you make?
1025
01:25:22,160 --> 01:25:23,673
I will bathe me.
1026
01:25:23,800 --> 01:25:24,949
Lend to me a towel.
1027
01:25:29,320 --> 01:25:32,278
Listen, I want to ask you
something.
1028
01:25:32,400 --> 01:25:33,389
What?
1029
01:25:33,520 --> 01:25:36,592
Ask your father
if he wants to sell the motor bike to me.
1030
01:25:36,720 --> 01:25:38,199
Good idea.
1031
01:25:38,360 --> 01:25:40,271
It could
us to serve this winter.
1032
01:25:40,520 --> 01:25:42,909
Pay to, it is prohibited
with less than 18 years.
1033
01:25:43,080 --> 01:25:46,311
- What does one make with?
- What will I make with?
1034
01:25:46,440 --> 01:25:47,953
' ' What I will make with?' '
1035
01:25:57,640 --> 01:26:00,712
Listen, I call you
with my return of Malaga.
1036
01:26:01,280 --> 01:26:04,317
- have You other projects?
- Not. And you?
1037
01:26:04,440 --> 01:26:05,759
Me either.
1038
01:26:13,480 --> 01:26:14,629
Write to me.
1039
01:26:15,520 --> 01:26:17,078
For what to make?
65379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.