All language subtitles for Van.Helsing.S02E07.BDRip.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,537 NARRATOR: Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,915 Who the hell are you? - I'm Scarlett Harker. 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,172 There's a military base nearby. I need you to get fuel and a vehicle. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,381 DMITRI: Find the sisterhood and seek an allegiance with them. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,590 LUCKY: How's Mohamad? - FLESH: Sleeping like a baby. 6 00:00:14,389 --> 00:00:17,507 A baby with a coke habit. - She's looking for the red door. 7 00:00:17,559 --> 00:00:20,142 SCARLETT: Red door? It's here? - I've been here before. 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,081 SCARLETT: What the hell were they doing in this place? 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,666 VANESSA: I don't want answers like these. - No, no, no! 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,477 You think that you're from here? 11 00:00:25,526 --> 00:00:29,270 VANESSA: The mural, the key. I know where she hid it. It's real. 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,689 And here we are. Home at last. 13 00:00:40,832 --> 00:00:45,247 MUFFLED MUSIC PLAYS 14 00:00:47,839 --> 00:00:51,173 MUSIC PLAYS ON RADIO 15 00:00:54,179 --> 00:00:57,217 MUFFLED MUSIC PLAYS 16 00:01:00,519 --> 00:01:03,933 SIREN WAILS 17 00:01:25,377 --> 00:01:26,709 Van Helsing. 18 00:01:27,421 --> 00:01:30,255 So, we meet again. 19 00:01:32,175 --> 00:01:35,885 SIREN WAILS - HELICOPTER WHIRS 20 00:01:47,691 --> 00:01:50,399 MACHINE BEEPS 21 00:01:50,611 --> 00:01:51,611 BUZZING 22 00:01:56,575 --> 00:01:57,907 DMITRI SIGHS 23 00:01:59,494 --> 00:02:00,735 HARRISON: Hello, Dmitri. 24 00:02:01,580 --> 00:02:04,368 I trust you're going to be a good boy this time. 25 00:02:05,792 --> 00:02:07,078 Never. 26 00:02:07,836 --> 00:02:09,998 HE SHOUTS - CHAINS RATTLE 27 00:02:11,423 --> 00:02:13,255 HE GROWLS - Stop. 28 00:02:15,302 --> 00:02:20,514 Why do you continually wish to strain the mercy I offer you? 29 00:02:21,058 --> 00:02:25,052 Because I will not offer it back when I kill you. 30 00:02:26,355 --> 00:02:28,187 All of you. 31 00:02:31,318 --> 00:02:33,560 Meaningless threats are beneath you, Dmitri. 32 00:02:35,864 --> 00:02:39,778 DMITRI SCREAMS - ELECTRIC BUZZING 33 00:02:46,583 --> 00:02:48,199 Struggle all you want. 34 00:02:49,586 --> 00:02:51,122 It'll only make it hurt more. 35 00:02:51,546 --> 00:02:54,960 SCREAMING CONTINUES 36 00:02:59,012 --> 00:03:00,594 Shhh. 37 00:03:00,931 --> 00:03:02,297 HARRISON WHISPERS Good boy. 38 00:03:05,852 --> 00:03:08,469 HE SCREAMS LOUDER 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,857 DOOR OPENS 40 00:03:15,195 --> 00:03:19,109 FOOTSTEPS APPROACH 41 00:03:19,282 --> 00:03:23,743 There is only one person I know who can approach unnoticed. 42 00:03:25,205 --> 00:03:26,821 Unless they want to. 43 00:03:30,335 --> 00:03:33,328 MACHINE BEEPS - BUZZING 44 00:03:37,092 --> 00:03:38,503 Be done with it. 45 00:03:39,428 --> 00:03:41,385 Do what you were born to do. 46 00:03:42,639 --> 00:03:44,130 Finish me. 47 00:04:01,366 --> 00:04:03,358 Guilt is not in your blood. 48 00:04:04,911 --> 00:04:06,118 So why? 49 00:04:10,417 --> 00:04:12,909 FOOTSTEPS MOVE AWAY 50 00:04:28,769 --> 00:04:31,728 RIPPING NOISES - MAN SCREAMS 51 00:04:36,902 --> 00:04:40,236 MAN GRUNTS 52 00:04:44,326 --> 00:04:46,818 MAN: You! How-how- - DMITRI: Where is the doctor? 53 00:04:46,870 --> 00:04:48,264 MAN: I don't know! - SHATTERING NOISE 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,450 MAN GRUNTS - LOUD CREAK 55 00:04:51,208 --> 00:04:54,827 DMITRI GULPS Ahh! 56 00:04:55,712 --> 00:04:57,419 MAN SHOUTS 57 00:05:00,675 --> 00:05:02,211 A pity. 58 00:05:09,851 --> 00:05:12,264 MAN 2: Dmitri! - GUNSHOTS 59 00:05:12,312 --> 00:05:15,476 DMITRI: Where is the doctor? - MAN 2: I don't know! 60 00:05:15,607 --> 00:05:19,726 ALARM SOUNDS - DMITRI GULPS 61 00:05:28,703 --> 00:05:33,619 MAN SHOUTS AND SCREAMS 62 00:05:45,136 --> 00:05:51,133 HE SCREAMS - ALARM CONTINUES 63 00:05:53,019 --> 00:05:56,433 HEAVY BREATHING 64 00:06:00,193 --> 00:06:02,560 You're like a cockroach. 65 00:06:02,612 --> 00:06:05,355 Disgusting and impossible to kill. 66 00:06:07,117 --> 00:06:08,858 And who is this with you? 67 00:06:12,205 --> 00:06:15,698 Ah. Your sister. 68 00:06:18,086 --> 00:06:21,955 Long thought dead yet here she stands. Resurrected. 69 00:06:24,217 --> 00:06:27,381 I see my words have surprised you. 70 00:06:28,179 --> 00:06:29,920 Validation, I suspect. 71 00:06:29,973 --> 00:06:33,091 How did you know that? - There is much that I know. 72 00:06:34,227 --> 00:06:36,093 And there is much that you do not. 73 00:06:39,858 --> 00:06:42,942 Do you know that I was once a prisoner in this very facility? 74 00:06:43,862 --> 00:06:45,728 Thanks to your mother. 75 00:06:46,740 --> 00:06:50,984 During my time here I saw many things. 76 00:06:51,953 --> 00:06:54,161 I heard many things. 77 00:06:55,707 --> 00:06:57,164 Two girls. 78 00:06:58,084 --> 00:07:00,952 Twins. Crying in the night. 79 00:07:03,006 --> 00:07:07,717 One more vampire than the other, but born of the same blood. 80 00:07:09,304 --> 00:07:11,216 Van Helsing blood. 81 00:07:15,018 --> 00:07:17,226 How ignorant you are of your own destiny. 82 00:07:19,981 --> 00:07:23,975 It is your pain, Vanessa, that awoke you. 83 00:07:24,277 --> 00:07:26,485 Who is he, and what does he want from me? 84 00:07:29,991 --> 00:07:33,450 Come. See for yourself. 85 00:07:35,830 --> 00:07:38,243 Take another step and it's your last. 86 00:07:38,959 --> 00:07:40,120 Mmm. 87 00:07:41,503 --> 00:07:44,667 Take them, my children. - THEY GROWL 88 00:07:49,469 --> 00:07:53,839 GRUNTS - PUNCHING AND SLICING NOISES 89 00:08:05,360 --> 00:08:07,477 SCARLETT: There's too many of them! We can't win! 90 00:08:26,214 --> 00:08:28,206 They're healing quicker than we can hurt them! 91 00:08:31,261 --> 00:08:32,261 VANESSA: In here. Come on. 92 00:08:34,514 --> 00:08:36,096 DOOR CLATTERS 93 00:08:36,599 --> 00:08:38,682 Shit! We're trapped. - Well, better than dead. 94 00:08:40,437 --> 00:08:42,770 This door won't hold. - I'll just ask them to leave nicely. 95 00:08:44,232 --> 00:08:46,519 SCARLETT PANTS 96 00:08:47,569 --> 00:08:49,435 What are you... what are you doing? 97 00:08:49,487 --> 00:08:51,649 Guard this with your life. 98 00:08:52,198 --> 00:08:53,405 Why? 99 00:08:53,950 --> 00:08:56,317 SHE SCREAMS 100 00:08:57,871 --> 00:09:00,579 SHE GRUNTS Get off! 101 00:09:04,544 --> 00:09:07,958 THEY PANT 102 00:09:14,429 --> 00:09:15,465 What's happening? 103 00:09:20,894 --> 00:09:23,853 SHE GROANS AND SHOUTS 104 00:09:28,818 --> 00:09:33,859 GRUNTS AND BLUDGEONING NOISES 105 00:10:14,447 --> 00:10:15,938 I got Count Chocula. 106 00:10:16,116 --> 00:10:18,950 SHE SHOUTS AND GRUNTS 107 00:10:23,540 --> 00:10:26,533 SHE GAGS - DMITRI: Stop! Or she dies. 108 00:10:29,295 --> 00:10:32,413 Don't hurt her. - That is up to you, my dear. 109 00:10:37,053 --> 00:10:39,761 You're not worthy of such a treasure. 110 00:10:41,641 --> 00:10:43,177 Drop your weapon. 111 00:10:43,226 --> 00:10:44,967 SCARLETT: D-d-don't... 112 00:10:45,145 --> 00:10:47,228 SHE CHOKES 113 00:10:48,815 --> 00:10:51,353 DMITRI: Realise your true power, Vanessa. 114 00:10:52,026 --> 00:10:54,393 Join me! - Never. 115 00:10:56,406 --> 00:10:58,022 SHE GRUNTS - HE SHOUTS 116 00:10:58,408 --> 00:11:00,900 Let's go! - HE SCREAMS 117 00:11:02,829 --> 00:11:04,070 The key! 118 00:11:08,334 --> 00:11:11,247 SERVANTS GROWL 119 00:11:32,525 --> 00:11:34,517 SCARLETT: Hey, what're you doing?! - Hey! 120 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 Fire in the hole. 121 00:11:36,738 --> 00:11:38,195 Run! 122 00:11:43,494 --> 00:11:45,781 EXPLOSION 123 00:11:49,792 --> 00:11:51,499 VANESSA: You OK? - SCARLETT: I'm fine. 124 00:11:51,628 --> 00:11:53,415 Hey, don't touch my shit again. 125 00:11:53,463 --> 00:11:55,375 Relax, sweetheart. - VANESSA: Axel, are you OK? 126 00:11:55,882 --> 00:11:56,998 Like you care. 127 00:11:58,801 --> 00:12:00,258 What was that about down there? 128 00:12:00,386 --> 00:12:02,002 Dmitri... - No, the bite. 129 00:12:04,015 --> 00:12:06,160 I don't have to worry about becoming some vampire, do I? 130 00:12:06,184 --> 00:12:08,267 I turn vampires. I don't make them. 131 00:12:08,311 --> 00:12:09,597 OK... 132 00:12:09,687 --> 00:12:11,644 if you're not one of them, what are you? 133 00:12:17,779 --> 00:12:19,645 HE BREATHES DEEPLY 134 00:12:33,127 --> 00:12:34,459 SCAB: Where is she? 135 00:12:36,923 --> 00:12:38,539 She must hear my request. 136 00:12:40,468 --> 00:12:44,803 Dmitri demands it. - MAYA: Dmitri's demands mean nothing. 137 00:12:44,973 --> 00:12:47,386 HE GASPS Maya. 138 00:12:49,602 --> 00:12:52,390 I humbly request your presence. 139 00:12:52,480 --> 00:12:54,096 MAYA: Dmitri's cowardice... 140 00:12:55,024 --> 00:12:57,107 emanates from you. 141 00:12:57,485 --> 00:12:58,976 It's pathetic. 142 00:13:04,325 --> 00:13:07,113 He was a fool to send you to your death. 143 00:13:10,707 --> 00:13:15,827 You would be a fool if you killed me without hearing why. 144 00:13:19,590 --> 00:13:21,172 Then speak. 145 00:13:30,435 --> 00:13:33,143 Dmitri spoke of your strength. 146 00:13:33,771 --> 00:13:35,854 He wishes to use... - Use? 147 00:13:36,482 --> 00:13:37,723 Me? 148 00:13:38,568 --> 00:13:41,106 SHE LAUGHS 149 00:13:42,655 --> 00:13:44,521 Never again. 150 00:13:47,535 --> 00:13:54,157 News has travelled even this far that his incestuous sister is dead. 151 00:13:54,709 --> 00:14:00,580 And that he almost lost his precious Citadel, to a human, no less. 152 00:14:00,631 --> 00:14:02,497 Not just a human. 153 00:14:05,428 --> 00:14:07,010 A Van Helsing. 154 00:14:09,932 --> 00:14:12,800 She can change us back to them. 155 00:14:12,852 --> 00:14:14,468 Lies! - SCAB: Truth! 156 00:14:15,438 --> 00:14:17,976 She can spell the end to us all. 157 00:14:18,941 --> 00:14:21,024 Let the Van Helsing come. 158 00:14:21,694 --> 00:14:24,232 The sisterhood will deal with her on our own. 159 00:14:29,660 --> 00:14:31,401 HE GROANS 160 00:14:35,708 --> 00:14:38,872 I cannot return empty-handed. 161 00:14:41,381 --> 00:14:45,000 Oh, your arrogance astounds. 162 00:14:45,635 --> 00:14:50,926 The only thing returning to Dmitri will be your head! 163 00:15:04,737 --> 00:15:07,150 HE SCREAMS 164 00:15:28,845 --> 00:15:31,087 Dmitri tried to end my life... 165 00:15:31,889 --> 00:15:33,801 take my sisters for his own. 166 00:15:38,146 --> 00:15:42,140 Dmitri will regret asking me anything! 167 00:15:43,192 --> 00:15:47,106 SHE GRUNTS AND GAGS 168 00:15:53,411 --> 00:15:57,075 Dmitri asks nothing of you now. 169 00:16:00,626 --> 00:16:04,040 HE GROWLS AND SHOUTS 170 00:16:11,345 --> 00:16:15,180 Maya is dead now. We follow you. 171 00:16:15,850 --> 00:16:17,762 As many as you wish. 172 00:16:18,728 --> 00:16:20,060 Till death. 173 00:16:27,570 --> 00:16:30,438 HE LAUGHS 174 00:16:32,617 --> 00:16:34,574 HE SHOUTS 175 00:16:43,794 --> 00:16:45,330 It's not your fault, Phil. 176 00:16:46,380 --> 00:16:48,963 It was there. I swear. 177 00:16:49,008 --> 00:16:51,341 I'm sure it was. - Please don't patronize me. 178 00:16:51,385 --> 00:16:52,796 I'm on your side. 179 00:16:57,141 --> 00:16:59,724 I'm sorry. It's just so goddamn frustrating. 180 00:16:59,769 --> 00:17:03,012 You make all that fuel, we carry it all the way here, I just don't understand. 181 00:17:03,356 --> 00:17:05,018 Someone probably stole it. 182 00:17:05,066 --> 00:17:06,898 CROWS CAW 183 00:17:07,151 --> 00:17:09,939 Who the hell's gonna steal a rolling fortress without any gas? 184 00:17:10,154 --> 00:17:12,111 HORN HONKS 185 00:17:24,126 --> 00:17:26,914 Axel! Who the hell's this? 186 00:17:27,129 --> 00:17:28,995 It's a friend, that's all that matters. 187 00:17:31,175 --> 00:17:32,175 All good? 188 00:17:32,218 --> 00:17:35,052 Yeah, if you count Dmitri buried under 50 feet of rock, so yeah. 189 00:17:35,137 --> 00:17:37,345 RUMBLE 190 00:17:37,932 --> 00:17:39,423 That's not gonna hold him. 191 00:17:41,602 --> 00:17:42,558 We need to move. - OK. 192 00:17:42,603 --> 00:17:45,061 We need to move. - Hey. No one's going anywhere. 193 00:17:45,106 --> 00:17:47,473 He needs to feed. - Why don't you feed on her? 194 00:17:47,525 --> 00:17:48,561 Uh, no! 195 00:17:48,609 --> 00:17:50,441 He could die! - I don't care! 196 00:17:50,486 --> 00:17:52,022 We gotta go right now! - OK, shut up! 197 00:17:52,071 --> 00:17:55,360 Vanessa, please. He is suffering. 198 00:17:57,118 --> 00:17:59,155 I don't know what will happen. 199 00:17:59,203 --> 00:18:00,910 AXEL GRUNTS - DOC: Oh no! 200 00:18:02,039 --> 00:18:03,701 You bite me now or I'm done. 201 00:18:05,835 --> 00:18:07,542 I can't be this thing. 202 00:18:08,713 --> 00:18:09,713 End of discussion. 203 00:18:19,640 --> 00:18:22,883 Vanessa? Please just do it. 204 00:18:28,274 --> 00:18:30,186 Put the gun down. I'll do it. 205 00:18:43,497 --> 00:18:45,614 Whatever happens... - Just do it. 206 00:18:50,713 --> 00:18:52,420 HE GRUNTS 207 00:19:07,480 --> 00:19:11,349 HE RETCHES - Good. That's good. 208 00:19:11,400 --> 00:19:13,141 HE COUGHS 209 00:19:16,739 --> 00:19:19,482 Good. That's good. That's good. 210 00:19:29,001 --> 00:19:30,367 Holy shit. 211 00:19:36,384 --> 00:19:37,670 Hiya, soldier. 212 00:19:38,678 --> 00:19:39,678 Hey. 213 00:19:42,306 --> 00:19:44,673 HE GRUNTS 214 00:19:47,561 --> 00:19:48,847 Thank you. 215 00:19:51,190 --> 00:19:52,852 DOC: OK, OK, that's great. 216 00:19:53,067 --> 00:19:55,547 Now let's get out of here. - SCARLETT: Come on, guys, let's go. 217 00:19:55,903 --> 00:19:58,236 HE GRUNTS - Axel? 218 00:19:58,781 --> 00:20:00,864 HE WINCES - Axel? Axel! 219 00:20:00,908 --> 00:20:02,365 Doc, do something! 220 00:20:02,410 --> 00:20:04,402 DOC: Get him to Wanda. Get him to Wanda, now! 221 00:20:19,051 --> 00:20:21,885 Don't you die on me, you son of a bitch. 222 00:20:22,430 --> 00:20:24,387 Come on... Come on! 223 00:20:25,391 --> 00:20:26,757 DEFIBRILLATOR CHARGES - OK, move! 224 00:20:29,520 --> 00:20:31,056 Clear! - DISCHARGE 225 00:20:31,230 --> 00:20:33,222 SHE PANTS Check his pulse. 226 00:20:35,109 --> 00:20:36,145 Anything? - No. 227 00:20:36,569 --> 00:20:38,276 SHE SPITS - Come on! 228 00:20:38,529 --> 00:20:40,521 DEFIBRILLATOR CHARGES - Come on. Come on, Axel. 229 00:20:40,698 --> 00:20:41,698 Come on. 230 00:20:42,241 --> 00:20:43,777 Clear! - DISCHARGE 231 00:20:44,869 --> 00:20:45,905 Check it again. 232 00:20:48,456 --> 00:20:50,698 No. - Dammit! 233 00:20:51,041 --> 00:20:52,782 Give me my bag. Give me my bag! 234 00:20:52,918 --> 00:20:53,954 My bag! - OK. 235 00:20:54,962 --> 00:20:56,749 Come on, Axel. 236 00:20:58,090 --> 00:20:59,422 Come on. 237 00:20:59,967 --> 00:21:01,208 Don't you die on me. 238 00:21:07,057 --> 00:21:08,764 What is that? - Adrenaline. 239 00:21:08,809 --> 00:21:11,969 It should get his heart started again and then I can figure out what's going on. 240 00:21:14,440 --> 00:21:15,556 OK. 241 00:21:17,026 --> 00:21:18,813 DOC GRUNTS 242 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 OK. 243 00:21:31,749 --> 00:21:33,081 Come on. 244 00:21:33,375 --> 00:21:34,616 Come on. 245 00:21:34,960 --> 00:21:38,169 Come on, come on. 246 00:21:49,600 --> 00:21:51,057 Oh, God. 247 00:21:57,817 --> 00:22:00,480 Come on, Axel! Come on! 248 00:22:00,653 --> 00:22:03,646 Come on! Come on, Axel! 249 00:22:03,781 --> 00:22:06,990 SHE SHOUTS No! No! 250 00:22:07,785 --> 00:22:09,777 No, no, no, no! 251 00:22:11,372 --> 00:22:12,533 SHE GROANS 252 00:22:28,055 --> 00:22:29,591 Hey. 253 00:22:43,904 --> 00:22:45,736 I'm sorry, Axel. 254 00:22:47,408 --> 00:22:49,070 I'm so sorry. 255 00:23:04,216 --> 00:23:06,128 Goodbye, sleeping beauty. 256 00:24:03,734 --> 00:24:06,067 Easy. Easy. 257 00:24:10,407 --> 00:24:12,069 Woah, woah, woah. What're you doing? 258 00:24:12,451 --> 00:24:13,817 I'm burying him. 259 00:24:14,203 --> 00:24:15,203 No. 260 00:24:17,247 --> 00:24:18,738 Somebody's gotta say something first. 261 00:24:20,584 --> 00:24:21,584 VANESSA: Doc? 262 00:24:37,226 --> 00:24:39,718 Axel, you were a stubborn son of a bitch. 263 00:24:43,857 --> 00:24:45,657 There's nothing you wouldn't do for a friend. 264 00:24:55,077 --> 00:24:59,196 Mankind lost a great soldier today 265 00:25:02,251 --> 00:25:03,708 but heaven gained a hero. 266 00:25:07,756 --> 00:25:09,122 I'll never forget you. 267 00:25:11,927 --> 00:25:12,963 Amen. 268 00:25:27,484 --> 00:25:29,897 CROWS CAW 269 00:25:41,457 --> 00:25:44,120 So, what now? 270 00:25:45,669 --> 00:25:48,582 Well, I'm not gonna keep on driving if we don't know where we're going. 271 00:25:53,552 --> 00:25:55,669 What is that thing? Some sort of key? 272 00:25:55,721 --> 00:25:57,963 Yep. Dmitri wants it. 273 00:25:58,015 --> 00:26:00,723 Well, if Dmitri wants that then he's gonna want Vanessa, too. 274 00:26:01,977 --> 00:26:02,977 Just sayin'. 275 00:26:05,856 --> 00:26:07,973 Why don't you just get rid of it? - No. 276 00:26:08,150 --> 00:26:10,563 Dmitri said this is what's gonna set him free. 277 00:26:11,028 --> 00:26:13,771 Something about an elder being awake... - Wait, wait, wait. 278 00:26:14,281 --> 00:26:16,568 Did you say "elder"? - SCARLETT: Yeah. 279 00:26:17,993 --> 00:26:19,780 If an elder is awake then... 280 00:26:20,537 --> 00:26:22,824 that means great darkness is coming. 281 00:26:23,165 --> 00:26:25,908 I don't know what else we're gonna do... - No, what does that... 282 00:26:25,959 --> 00:26:27,979 JULIUS: What it means is that we just gotta keep on moving. 283 00:26:28,003 --> 00:26:30,086 No, we have to keep on moving. - Quiet. 284 00:26:30,172 --> 00:26:31,566 JULIUS: We've gotta go right now! - Quiet! 285 00:26:31,590 --> 00:26:34,879 HEART POUNDS LOUDLY 286 00:26:39,848 --> 00:26:42,682 HEARTBEAT CONTINUES TO POUND 287 00:26:45,270 --> 00:26:47,353 Start her up. - What? 288 00:26:47,439 --> 00:26:49,271 We have to go back. - Go back? 289 00:26:49,316 --> 00:26:51,148 Vanessa. - Just do it! 290 00:26:53,070 --> 00:26:54,936 ENGINE STARTS 291 00:27:14,383 --> 00:27:16,921 POUNDING CONTINUES 292 00:27:19,054 --> 00:27:20,841 Vanessa! Stop! 293 00:27:21,849 --> 00:27:22,965 Stop! 294 00:27:25,519 --> 00:27:28,557 Vanessa, stop! Stop it! - I'm coming, Axel. I'm coming! 295 00:27:28,605 --> 00:27:32,098 Stop! Sometimes in moments of grief people manifest things. 296 00:27:32,151 --> 00:27:33,483 I can hear it! 297 00:27:33,694 --> 00:27:34,694 Hear what? 298 00:27:34,736 --> 00:27:37,524 Stop, Vanessa! Stop! You're hearing things! 299 00:27:38,282 --> 00:27:41,070 SCARLETT: I can hear it! - You're imagining it. 300 00:27:41,368 --> 00:27:43,325 Then why are you just standing there?! Help! 301 00:27:44,288 --> 00:27:46,951 POUNDING CONTINUES 302 00:27:54,882 --> 00:27:55,963 VANESSA: Axel? 303 00:28:01,847 --> 00:28:04,260 I swear I heard it. I swear. 304 00:28:04,516 --> 00:28:06,633 SCARLETT PANTS I did, too. 305 00:28:10,314 --> 00:28:13,523 VANESSA GASPS Oh my God! Axel! 306 00:28:13,567 --> 00:28:18,232 What is going on? - It worked! It worked! 307 00:28:19,448 --> 00:28:20,564 You buried me? 308 00:28:21,825 --> 00:28:25,444 That took you, like, three minutes? I gave you three years! 309 00:28:25,495 --> 00:28:28,659 SHE LAUGHS - HE COUGHS 310 00:28:41,553 --> 00:28:43,294 HE COUGHS 311 00:28:48,060 --> 00:28:50,723 Hey. - AXEL: Hey. 312 00:28:52,105 --> 00:28:53,846 I see you got some new friends. 313 00:28:54,733 --> 00:28:56,099 Like the look. 314 00:28:56,610 --> 00:28:57,771 JULIUS: Me too. 315 00:29:01,990 --> 00:29:05,233 AXEL: What's up with Samurai Jane over there? - SHE LAUGHS 316 00:29:09,122 --> 00:29:10,283 She's my sister. 317 00:29:13,752 --> 00:29:16,290 I can see where you got your sparkling personality from. 318 00:29:17,881 --> 00:29:19,247 What about the others? 319 00:29:19,424 --> 00:29:22,383 Oh, God. I don't even know where to start. 320 00:29:22,469 --> 00:29:24,051 Yeah. The Cliff Notes version. 321 00:29:25,847 --> 00:29:29,932 Um, well, Flesh, uh... 322 00:29:29,977 --> 00:29:32,970 ended up staying at this compound we found called Eden. 323 00:29:34,147 --> 00:29:37,140 Susan... didn't make it. 324 00:29:41,113 --> 00:29:42,775 Turns out Sam is the killer. 325 00:29:46,076 --> 00:29:50,320 He's a vampire now, and a particularly ugly one to be exact. 326 00:29:50,831 --> 00:29:51,947 What about Mohamad? 327 00:29:52,666 --> 00:29:54,453 I'm not ready to talk about Mohamad. 328 00:29:56,878 --> 00:29:58,790 Sam was the killer, huh? 329 00:30:01,216 --> 00:30:03,082 It's always the quiet ones. 330 00:30:08,557 --> 00:30:10,093 I'm sorry about your kid. 331 00:30:13,061 --> 00:30:16,429 Hey, uh... uh, Vanessa, can I talk to you for a second? 332 00:30:18,483 --> 00:30:19,483 Sure. 333 00:30:30,370 --> 00:30:31,736 Hey, Doc. 334 00:30:34,624 --> 00:30:36,365 J... - We're good. 335 00:30:38,170 --> 00:30:40,787 What? - Yeah, end of discussion. 336 00:30:41,548 --> 00:30:42,959 Really? - Yeah. 337 00:30:43,008 --> 00:30:44,169 Oh my... 338 00:30:47,471 --> 00:30:48,882 Thank you. 339 00:30:49,014 --> 00:30:52,178 Oh, come on. - Thank you. I'm so sorry. 340 00:30:52,267 --> 00:30:53,724 I'll never let you down again. 341 00:30:54,603 --> 00:30:55,935 I know you won't. 342 00:30:57,230 --> 00:30:59,938 Cos I'd shoot ya. - SHE LAUGHS 343 00:31:02,819 --> 00:31:06,688 I heard Axel's heartbeat back there. I can't explain it, but I heard it. 344 00:31:07,074 --> 00:31:08,531 I wonder what else you can do. 345 00:31:09,242 --> 00:31:10,733 If you can turn people back, too. 346 00:31:11,119 --> 00:31:12,360 I don't know. 347 00:31:12,412 --> 00:31:14,950 I've never been bit before. I mean, besides you. 348 00:31:15,248 --> 00:31:16,534 And I've never bit anybody. 349 00:31:18,001 --> 00:31:22,086 Look, before you it was so simple, you know? All I did was kill vampires 350 00:31:22,130 --> 00:31:23,712 but you've just changed everything. 351 00:31:24,174 --> 00:31:26,291 You changed all those people back. 352 00:31:27,636 --> 00:31:30,379 And now this. What're we doing with this key? 353 00:31:34,434 --> 00:31:35,766 Keep it safe. 354 00:31:39,981 --> 00:31:43,315 If there's really an elder calling out to you, what do you plan to do? 355 00:31:46,446 --> 00:31:47,482 I don't know. 356 00:32:06,675 --> 00:32:08,712 LUCKY: This is perfect cover for us to rest. 357 00:32:08,760 --> 00:32:10,877 FLESH: Oh, thank God. 358 00:32:13,598 --> 00:32:16,341 THEY PANT 359 00:32:24,985 --> 00:32:26,146 MOHAMAD: I'm so tired. 360 00:32:27,863 --> 00:32:29,274 I could sleep... 361 00:32:31,575 --> 00:32:36,195 HE GRUNTS ...for an entire week, no problem. 362 00:32:50,385 --> 00:32:52,172 Oh, Mohamad, your shirt. 363 00:32:54,639 --> 00:32:56,130 Oh, shit. 364 00:32:56,850 --> 00:32:59,763 It's my favourite shirt. - We have to re-dress your wound 365 00:33:00,228 --> 00:33:02,060 before it attracts the ferals. 366 00:33:02,439 --> 00:33:06,433 Well, here, um... you do that and I'll dispose of the shirt and the bandages. 367 00:33:06,485 --> 00:33:07,771 Wait. 368 00:33:08,278 --> 00:33:11,396 What do you mean "dispose of"? - We gotta get rid of it, Mo. 369 00:33:11,656 --> 00:33:14,399 Uh-uh. Mmm-mmm. Hell no. 370 00:33:14,451 --> 00:33:17,013 This is my favourite shirt. - Yeah, well you tell that to the feeders 371 00:33:17,037 --> 00:33:18,477 that are gonna show up here tonight. 372 00:33:21,082 --> 00:33:24,166 HE SIGHS Dammit. OK, fine. 373 00:33:28,298 --> 00:33:29,505 Fine. 374 00:33:34,012 --> 00:33:35,878 A dios, teen spirit. 375 00:33:41,478 --> 00:33:43,765 HE WINCES 376 00:33:56,868 --> 00:33:59,861 Here, take these as far away as you can. Bury them if you have to. 377 00:34:02,749 --> 00:34:03,865 Hey. 378 00:34:06,294 --> 00:34:07,330 Be careful. 379 00:34:09,089 --> 00:34:10,296 I will. 380 00:34:19,599 --> 00:34:21,010 BRANCHES CREAK 381 00:34:43,456 --> 00:34:44,697 Hey, how are you holding up? 382 00:34:44,749 --> 00:34:46,911 HE WINCES I'm OK. 383 00:34:47,544 --> 00:34:49,206 I need to stretch my legs, I think. 384 00:35:02,934 --> 00:35:04,345 VANESSA: Axel, no! 385 00:35:05,770 --> 00:35:08,103 AXEL: Hey! What the hell are you doing? 386 00:35:08,231 --> 00:35:09,312 Get off me! 387 00:35:12,444 --> 00:35:14,561 If you wanted another kiss you coulda just asked. 388 00:35:15,905 --> 00:35:17,191 You're OK. 389 00:35:17,866 --> 00:35:20,153 Yeah, except for the cracked rib on the way down. 390 00:35:20,201 --> 00:35:21,408 Sorry. I thought... 391 00:35:22,746 --> 00:35:23,827 Can I get up now? 392 00:35:25,415 --> 00:35:26,415 Yes. 393 00:35:29,210 --> 00:35:31,042 What'd you mean by "kiss you again"? 394 00:35:33,131 --> 00:35:34,667 I don't know, sleeping beauty. 395 00:35:40,013 --> 00:35:41,549 Ow. 396 00:35:42,265 --> 00:35:44,757 HE WINCES 397 00:36:02,869 --> 00:36:05,907 HE PANTS 398 00:36:08,416 --> 00:36:09,873 I gotta take a piss. 399 00:36:10,877 --> 00:36:12,618 How stupid do you think I am? 400 00:36:13,046 --> 00:36:14,207 What? 401 00:36:19,719 --> 00:36:21,301 Careful with that stuff. 402 00:36:21,763 --> 00:36:24,005 You're better to let it alone and deal with the pain 403 00:36:24,057 --> 00:36:25,857 before you have bigger problems to deal with. 404 00:36:25,892 --> 00:36:29,101 OK, look. I just gotta take a piss. - What's in your hand? Hmm? 405 00:36:29,145 --> 00:36:30,306 You're paranoid. - Yeah? 406 00:36:30,355 --> 00:36:32,642 If you've got nothing to hide then show me. 407 00:36:32,732 --> 00:36:34,724 I'm not showing you shit. 408 00:36:55,088 --> 00:36:56,295 Come and get it. 409 00:37:00,593 --> 00:37:01,959 GUNSHOTS 410 00:37:02,387 --> 00:37:03,548 Lucky! 411 00:37:06,224 --> 00:37:07,465 Lucky! 412 00:37:09,978 --> 00:37:14,518 Lucky! Are you alright? - Phil, he's gone! I'm sorry. 413 00:37:15,150 --> 00:37:17,267 What happened? - A vampire took Mohamad! 414 00:37:17,318 --> 00:37:19,435 Are you OK? Were you bit? - No, I'm fine. 415 00:37:19,487 --> 00:37:22,591 He didn't even look at me, he just... he just grabbed Mohamad and ran and he... 416 00:37:22,615 --> 00:37:25,699 he had these... these horrible eyes and... - It's OK. It's OK. 417 00:37:25,744 --> 00:37:28,703 Which way did they go? - I'm sorry! They went that way! 418 00:37:28,747 --> 00:37:30,739 They can't have gotten far. Mohamad! - Mohamad! 419 00:37:30,790 --> 00:37:33,373 Mohamad! Mohamad! 420 00:37:33,501 --> 00:37:35,663 LUCKY: Mohamad! Mohamad! 421 00:37:37,255 --> 00:37:39,372 FLESH: Mohamad! - Mohamad! 422 00:37:40,633 --> 00:37:42,295 SAM WHISPERS Mohamad. 423 00:37:42,886 --> 00:37:46,254 HE GROWLS 424 00:37:46,848 --> 00:37:48,714 My Mohamad. 425 00:38:18,379 --> 00:38:20,291 SCREECHES AND GROWLS - SHE GASPS 426 00:38:24,719 --> 00:38:26,051 Vanessa! 427 00:38:31,601 --> 00:38:34,059 The hell was that? - DOC: The nightmare. 428 00:38:34,938 --> 00:38:38,773 It was like I was being pulled toward a... - A mountain. You saw it, too? 429 00:38:38,817 --> 00:38:41,025 Yeah. - I know where it is. 430 00:38:41,486 --> 00:38:43,398 It's the mountain from the mural. 431 00:38:46,783 --> 00:38:48,274 He's calling to me again. 432 00:38:51,955 --> 00:38:55,494 We all know that when Dmitri gets out he's going to the mountain with the red sky. 433 00:38:55,625 --> 00:38:58,333 SCARLETT: She's right. We just all saw it. 434 00:38:59,879 --> 00:39:03,873 You all had the same dream? - No, no. That wasn't the dream. 435 00:39:04,217 --> 00:39:06,925 And now that you've been turned you'll probably have them, too. 436 00:39:07,887 --> 00:39:10,470 Great. Creepy vampire dreams. Thanks for that. 437 00:39:11,516 --> 00:39:13,348 It must be where the elder is buried. 438 00:39:14,644 --> 00:39:18,183 I say we beat Dmitri there and kill it. 439 00:39:18,857 --> 00:39:21,520 Fine by me. Killing vampires is what I do best. 440 00:39:23,152 --> 00:39:24,768 I think I liked it better in that hole. 441 00:39:28,700 --> 00:39:30,737 WHIRRING NOISE 442 00:39:33,329 --> 00:39:34,695 That's a helicopter. 443 00:39:40,295 --> 00:39:44,790 Wait, Axel, we don't know who they are! - AXEL: Hey! U.S. military! 444 00:39:45,300 --> 00:39:46,416 Black Hawk. 445 00:39:47,260 --> 00:39:49,752 Hey! Hey! - DOC: Hey! Over here! 446 00:39:53,224 --> 00:39:55,307 SHOOTING NOISES 447 00:39:58,521 --> 00:40:00,103 Go! 448 00:40:01,441 --> 00:40:04,934 MUSIC PLAYS IN SLOW MOTION 449 00:40:22,503 --> 00:40:24,119 SOLDIER: Go, go, go! 450 00:40:26,341 --> 00:40:27,707 ♪ Paint a picture ♪ 451 00:40:29,135 --> 00:40:31,377 ♪ Tell me how you want it ♪ 452 00:40:33,222 --> 00:40:35,714 ♪ Tell me how often ♪ 453 00:40:36,809 --> 00:40:39,142 ♪ Tell me what colour ♪ 454 00:40:41,105 --> 00:40:44,223 ♪ Maybe you don't wanna listen ♪ 455 00:40:44,567 --> 00:40:46,809 ♪ Or living underwater ♪ 456 00:40:48,613 --> 00:40:51,196 ♪ Maybe it's just me ♪ 457 00:40:51,532 --> 00:40:55,776 ♪ Don't tell me you don't feel me ♪ 458 00:41:08,174 --> 00:41:09,506 MAN: Stop! 459 00:41:11,177 --> 00:41:12,713 Stay on mission. 460 00:41:17,684 --> 00:41:18,925 Vanessa Van Helsing. 461 00:41:20,103 --> 00:41:22,766 We've been looking for you for a long time. 462 00:41:25,775 --> 00:41:26,982 Don't worry. 463 00:41:27,443 --> 00:41:28,650 We're here to help. 464 00:41:42,834 --> 00:41:45,793 MUSIC CONTINUES: ♪ I just wanna touch you ♪ 465 00:41:46,629 --> 00:41:49,417 ♪ And hold you in my hands ♪ 466 00:41:50,675 --> 00:41:53,463 ♪ I just wanna touch you ♪ 467 00:41:54,137 --> 00:41:57,005 ♪ And feel you with my hands ♪ 468 00:41:57,432 --> 00:42:00,721 ♪ Give everyone a chance ♪ 469 00:42:01,227 --> 00:42:05,141 ♪ Give everyone a chance. ♪ 32094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.