Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,379 --> 00:00:31,339
Last week, I heard the story on the news
2
00:00:31,364 --> 00:00:34,584
about a stolen sculpture
worth 60 million dollars.
3
00:00:35,702 --> 00:00:38,002
The thief buried it in
the middle of the forest.
4
00:00:39,622 --> 00:00:42,752
But... after 40 years, he
couldn't take it anymore.
5
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
He called the cops
and turned himself in.
6
00:00:47,130 --> 00:00:49,880
He led them to the woods and
watched as they dug it up.
7
00:00:51,426 --> 00:00:54,096
He said he felt proud when they
finally pulled the statue out...
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,930
because he'd finally
gotten to tell someone.
9
00:00:58,016 --> 00:01:02,726
He'd gotten to confess his crime
and all of its glorious detail.
10
00:01:04,314 --> 00:01:05,614
It makes sense, right?
11
00:01:06,649 --> 00:01:09,739
'Cause... stealing alone
can drive you crazy.
12
00:01:10,570 --> 00:01:13,820
The only thing that makes
any of that worthwhile is...
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,453
having someone to share it with.
14
00:01:21,915 --> 00:01:24,205
Oh, boo, that was kinda cute.
15
00:01:24,292 --> 00:01:25,752
You really love us, huh?
16
00:01:25,835 --> 00:01:27,335
So what are your plans for tonight?
17
00:01:28,046 --> 00:01:29,336
Hopefully seeing Sabine.
18
00:01:29,422 --> 00:01:31,932
Wow. You're all happy and stuff.
19
00:01:32,008 --> 00:01:33,468
I know, it's gross.
20
00:01:35,303 --> 00:01:36,473
What about you, guys?
21
00:01:36,554 --> 00:01:39,224
I don't know. Maybe go
talk to that guy over there.
22
00:01:40,391 --> 00:01:41,681
Cool. Yeah.
23
00:01:41,768 --> 00:01:43,974
You guys go off and do romance stuff
24
00:01:43,999 --> 00:01:45,962
and I'll just be here, you know...
25
00:01:46,523 --> 00:01:47,653
stacking chairs.
26
00:01:48,566 --> 00:01:49,726
How I do.
27
00:01:53,113 --> 00:01:54,823
So, want to go for a walk?
28
00:01:55,490 --> 00:01:58,540
I do, but I've got an
interview in 20 minutes.
29
00:01:58,618 --> 00:02:00,948
- Mm.
- My friend's got this new restaurant
30
00:02:00,973 --> 00:02:03,393
and he thinks he can hook me
up with a manager position.
31
00:02:03,540 --> 00:02:05,710
Really? That's so cool.
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,290
Still on for tomorrow night?
33
00:02:08,378 --> 00:02:10,298
- Yeah.
- Good.
34
00:02:10,713 --> 00:02:11,973
You like bowling?
35
00:02:12,799 --> 00:02:13,969
How do you know?
36
00:02:14,551 --> 00:02:16,181
Got friends in high places.
37
00:02:17,011 --> 00:02:18,011
AKA Moe.
38
00:02:18,054 --> 00:02:20,274
So you've been asking about me?
39
00:02:22,725 --> 00:02:23,725
Is 7:00 okay?
40
00:02:24,477 --> 00:02:26,097
Didn't know how late you can stay out.
41
00:02:26,479 --> 00:02:29,569
Well, I was actually
thinking about telling my mom
42
00:02:29,594 --> 00:02:31,264
that I was staying over at a friend's.
43
00:02:32,777 --> 00:02:35,277
So I wouldn't have to go back home?
44
00:02:36,030 --> 00:02:37,120
Wow.
45
00:02:37,615 --> 00:02:39,025
Yes, I love that plan.
46
00:02:48,793 --> 00:02:51,053
I got to go meet this guy. Wish me luck?
47
00:02:51,713 --> 00:02:52,713
Good luck.
48
00:03:04,100 --> 00:03:07,150
Hey, Mom, uh... can I talk
to you about something?
49
00:03:08,062 --> 00:03:09,112
Uh-oh.
50
00:03:12,275 --> 00:03:13,605
You're not gonna like it.
51
00:03:14,444 --> 00:03:16,445
Okay. As long as it has nothing to do
52
00:03:16,470 --> 00:03:18,058
with you being pregnant, I'm good.
53
00:03:19,866 --> 00:03:21,026
Dad called.
54
00:03:24,913 --> 00:03:26,163
What did he have to say?
55
00:03:27,415 --> 00:03:28,415
He's out.
56
00:03:30,940 --> 00:03:33,730
Wow, okay. I was not expecting that.
57
00:03:33,755 --> 00:03:35,545
- Mm-hm.
- Um...
58
00:03:35,673 --> 00:03:36,803
What does he want?
59
00:03:38,051 --> 00:03:40,261
He wants to see me.
60
00:03:41,846 --> 00:03:44,016
- Really?
- Yeah.
61
00:03:44,098 --> 00:03:45,388
Why, you don't...
62
00:03:45,934 --> 00:03:48,354
- you don't think I should see him?
- I didn't say that.
63
00:03:49,437 --> 00:03:51,647
I'm just trying to think of the...
64
00:03:52,899 --> 00:03:55,399
right thing to do here for you.
65
00:03:57,779 --> 00:04:00,699
Just because he is not
in my life anymore,
66
00:04:00,724 --> 00:04:02,643
does not mean that he can't be in yours.
67
00:04:04,077 --> 00:04:05,867
He hasn't made it easy.
68
00:04:07,205 --> 00:04:08,405
No, he hasn't.
69
00:04:12,126 --> 00:04:13,746
You know how I feel about him...
70
00:04:15,171 --> 00:04:17,051
but he has some good qualities.
71
00:04:18,508 --> 00:04:19,508
Like what?
72
00:04:19,884 --> 00:04:23,474
He's... funny and charming.
73
00:04:24,430 --> 00:04:26,060
I mean, you get it from him.
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,228
But he is also a wild card.
75
00:04:32,647 --> 00:04:35,067
I wish I had an answer
for you. I'm sorry.
76
00:04:35,149 --> 00:04:36,149
For what?
77
00:04:36,609 --> 00:04:38,069
You didn't go to jail.
78
00:04:39,570 --> 00:04:40,740
You're a queen.
79
00:04:44,325 --> 00:04:45,365
Okay.
80
00:04:45,743 --> 00:04:47,163
Let's let this marinate.
81
00:04:49,956 --> 00:04:51,706
Yeah, I mean, that's good.
82
00:04:54,419 --> 00:04:55,459
Hey.
83
00:04:55,545 --> 00:04:57,755
We'll save you some if
you want to eat later.
84
00:05:05,722 --> 00:05:07,772
- It's really nice having you sit with us.
- Mm-hm.
85
00:05:08,558 --> 00:05:11,808
I mean, not that I mind when
you eat in your room or...
86
00:05:12,312 --> 00:05:14,772
Yeah, I thought I'd try
a table for a change.
87
00:05:18,943 --> 00:05:19,943
How was your day?
88
00:05:20,862 --> 00:05:21,952
Not terrible.
89
00:05:22,572 --> 00:05:24,662
We were doing peaks and valleys.
90
00:05:25,116 --> 00:05:27,946
My peak was when Mrs.
Liebman fed Lumpy a rat.
91
00:05:28,036 --> 00:05:29,496
He ate it whole.
92
00:05:29,579 --> 00:05:32,419
You could see it moving
all the way down its body.
93
00:05:33,541 --> 00:05:36,251
Lumpy is the class boa constrictor.
94
00:05:37,253 --> 00:05:38,503
Your turn, Elodie.
95
00:05:39,964 --> 00:05:41,014
You don't have to.
96
00:05:41,090 --> 00:05:42,720
No, it's okay. Um...
97
00:05:43,593 --> 00:05:46,433
My valley was a pop quiz in history.
98
00:05:47,180 --> 00:05:49,390
And my peak is...
99
00:05:49,474 --> 00:05:50,774
definitely this curry.
100
00:05:51,517 --> 00:05:52,597
It's really good.
101
00:05:53,686 --> 00:05:54,726
Thanks.
102
00:05:56,647 --> 00:05:58,857
What's on the docket for
you homework-wise today?
103
00:05:59,442 --> 00:06:01,942
I finished most of it
during a free period.
104
00:06:02,695 --> 00:06:04,065
I was actually hoping
105
00:06:04,155 --> 00:06:07,905
maybe I could hang out with
a friend later if that's okay.
106
00:06:12,789 --> 00:06:14,709
Okay. Sure.
107
00:06:17,668 --> 00:06:18,918
I won't be out late.
108
00:06:40,358 --> 00:06:42,738
I know you don't miss my pie that much.
109
00:06:43,820 --> 00:06:45,410
You know he's not here tonight.
110
00:06:45,947 --> 00:06:48,567
Thanks, but I'm meeting someone else.
111
00:06:48,991 --> 00:06:50,741
For the record, I'm team Noah.
112
00:06:50,827 --> 00:06:52,997
Relax, Paula.
113
00:06:54,247 --> 00:06:56,417
- I'm actually meeting my dad.
- Oh.
114
00:06:57,375 --> 00:06:58,665
Can I get you anything?
115
00:06:59,127 --> 00:07:00,127
I'm good.
116
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
Okay.
117
00:07:12,890 --> 00:07:15,350
♪ All of these birds ♪
118
00:07:16,352 --> 00:07:18,732
♪ All of these birds... ♪
119
00:07:19,147 --> 00:07:20,187
Blueberry.
120
00:07:21,274 --> 00:07:23,234
- On the house.
- Thank you, Paula.
121
00:07:23,317 --> 00:07:26,397
♪ Pecking to keep me up ♪
122
00:07:26,487 --> 00:07:28,907
♪ And I can't come down ♪
123
00:07:29,866 --> 00:07:35,616
♪ All of the words building
a house In my head ♪
124
00:07:35,705 --> 00:07:37,665
♪ Tearing it down ♪
125
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
♪ The wreckage is keeping me up ♪
126
00:07:41,669 --> 00:07:44,589
♪ And I can't come down ♪
127
00:07:45,047 --> 00:07:47,967
♪ The murmur of the
starling song is maddening ♪
128
00:07:48,509 --> 00:07:51,469
♪ The murder of the
crows is coming at me ♪
129
00:07:52,138 --> 00:07:54,928
♪ The ticking of the clock
is trying to mock me ♪
130
00:07:55,016 --> 00:07:59,146
♪ I'm wide-awake like
there's nothing at stake ♪
131
00:07:59,228 --> 00:08:02,568
'Cause I am still the
architect of this cage ♪
132
00:08:02,899 --> 00:08:05,739
♪ And I set all the
raptors on a rampage ♪
133
00:08:05,818 --> 00:08:08,318
♪ Begging for a rapture for an escape ♪
134
00:08:08,404 --> 00:08:09,994
♪ Get out of my head ♪
135
00:08:10,072 --> 00:08:12,782
♪ Get out of my head get out of my ♪
136
00:08:13,451 --> 00:08:16,621
♪ Head ♪
137
00:08:24,921 --> 00:08:31,141
♪ 'Cause all of these birds
all of these birds in my head ♪
138
00:08:31,219 --> 00:08:33,549
♪ Swarming around ♪
139
00:08:34,263 --> 00:08:37,933
♪ I'm begging to keep me up ♪
140
00:08:38,017 --> 00:08:40,897
♪ And I can't come down ♪
141
00:08:42,688 --> 00:08:43,898
You can really sing.
142
00:08:44,857 --> 00:08:46,277
That's the thing about you.
143
00:08:46,901 --> 00:08:48,531
You never stop surprising me.
144
00:08:49,237 --> 00:08:51,237
Are we taking this
one on the road with us?
145
00:08:52,448 --> 00:08:53,698
Where are you going?
146
00:08:54,867 --> 00:08:56,117
Mm.
147
00:09:03,584 --> 00:09:06,754
I am... going back on tour.
148
00:09:07,922 --> 00:09:09,132
You're leaving?
149
00:09:09,966 --> 00:09:10,966
When?
150
00:09:11,634 --> 00:09:12,634
Tomorrow.
151
00:09:14,095 --> 00:09:15,095
What?
152
00:09:15,179 --> 00:09:16,719
Yeah, with Mitski.
153
00:09:17,098 --> 00:09:20,268
My manager got us a gig
filling in for the opener.
154
00:09:21,269 --> 00:09:22,729
We got the call last night.
155
00:09:24,272 --> 00:09:26,652
Holy shit, that's awesome.
156
00:09:27,275 --> 00:09:28,315
Yeah.
157
00:09:28,401 --> 00:09:30,566
Two months. We start in California
158
00:09:30,591 --> 00:09:31,799
and then down through the Southwest,
159
00:09:31,823 --> 00:09:34,453
over to Nashville, then
New York and then...
160
00:09:35,074 --> 00:09:36,204
who knows?
161
00:09:37,368 --> 00:09:39,288
That's... great.
162
00:09:41,122 --> 00:09:42,542
You should come with me.
163
00:09:44,166 --> 00:09:45,536
I wish.
164
00:09:45,626 --> 00:09:47,956
Come on, you could show
me around New Mexico.
165
00:09:48,754 --> 00:09:49,754
Right?
166
00:09:50,214 --> 00:09:51,264
Why not?
167
00:09:52,466 --> 00:09:53,836
I don't know. School?
168
00:09:54,452 --> 00:09:55,472
My dad.
169
00:09:55,553 --> 00:09:56,973
What about the groupie code?
170
00:09:57,763 --> 00:10:01,183
You're supposed to go wherever
I go, do whatever I say to do.
171
00:10:04,604 --> 00:10:05,614
Think about it.
172
00:10:13,904 --> 00:10:16,454
♪ All of these birds ♪
173
00:10:17,325 --> 00:10:21,195
♪ All of these birds in my head ♪
174
00:10:21,287 --> 00:10:23,747
♪ Swarming around ♪
175
00:10:24,290 --> 00:10:27,380
♪ Pecking to keep me up ♪
176
00:10:27,460 --> 00:10:29,920
♪ And I can't come down ♪
177
00:10:30,880 --> 00:10:33,340
♪ All of these birds ♪
178
00:10:33,424 --> 00:10:37,264
♪ All of these birds in my head ♪
179
00:10:37,345 --> 00:10:39,635
♪ Swarming around ♪
180
00:10:40,431 --> 00:10:43,351
♪ Pecking to keep me up ♪
181
00:10:43,434 --> 00:10:46,024
♪ And I can't come down ♪
182
00:10:47,063 --> 00:10:52,863
♪ All of the words building
a house in my head ♪
183
00:10:52,943 --> 00:10:54,903
♪ Tearing it down ♪
184
00:10:55,696 --> 00:10:58,866
♪ The wreckage is keeping me up ♪
185
00:10:58,949 --> 00:11:01,159
♪ And I can't come down ♪
186
00:11:02,703 --> 00:11:04,123
Smoothies, huh?
187
00:11:05,581 --> 00:11:08,751
Please do not... make
a mess in this kitchen,
188
00:11:08,834 --> 00:11:11,594
because we're going to have 50
people in this house tonight.
189
00:11:11,962 --> 00:11:13,172
What?
190
00:11:13,756 --> 00:11:14,756
Stanford event.
191
00:11:14,799 --> 00:11:17,190
Why would we be throwing a
party for Dad's alma mater
192
00:11:17,215 --> 00:11:18,453
if he doesn't even live here?
193
00:11:19,470 --> 00:11:21,390
Because it was planned months ago.
194
00:11:27,436 --> 00:11:29,226
Your dad and I talked last night.
195
00:11:30,189 --> 00:11:31,399
About what?
196
00:11:32,525 --> 00:11:33,935
Tabitha...
197
00:11:34,402 --> 00:11:36,492
there's so much you don't understand.
198
00:11:36,570 --> 00:11:38,530
Well, I understand
that he cheated on you.
199
00:11:39,699 --> 00:11:41,340
Just because there's been bad,
200
00:11:41,365 --> 00:11:42,973
doesn't mean it hasn't been good, too.
201
00:11:42,998 --> 00:11:44,658
So what happened to "we deserve better"?
202
00:11:44,787 --> 00:11:46,707
Are we just supposed
to forgive and forget?
203
00:11:46,789 --> 00:11:48,709
This isn't like you and Brady.
204
00:11:49,390 --> 00:11:51,560
Your father and I have
been married for 18 years
205
00:11:51,585 --> 00:11:53,625
and you don't walk away
from something like that.
206
00:11:54,755 --> 00:11:56,375
Look, I... I got to go.
207
00:11:56,896 --> 00:11:58,686
Can you be back here by 6:00?
208
00:11:58,711 --> 00:12:00,111
I told Kayla I'd stay over at hers.
209
00:12:00,302 --> 00:12:02,762
Well, tell Kayla you'll stay
at her place another night.
210
00:12:21,629 --> 00:12:23,049
We need to talk.
211
00:12:23,114 --> 00:12:24,194
No, we don't.
212
00:12:24,219 --> 00:12:25,299
I realized...
213
00:12:26,120 --> 00:12:27,620
it was you, wasn't it?
214
00:12:27,955 --> 00:12:29,755
Brady, I don't know what
you're talking about,
215
00:12:29,790 --> 00:12:31,880
but I have to finish this
before the next period.
216
00:12:33,753 --> 00:12:36,763
I have this thought in my
head that I just can't shake.
217
00:12:38,799 --> 00:12:40,839
My car. You did it.
218
00:12:41,385 --> 00:12:43,795
Honestly, Brady... seek help.
219
00:12:44,221 --> 00:12:47,561
You think I don't know you,
but I do. Okay, you've changed.
220
00:12:48,726 --> 00:12:49,976
Like, that tattoo.
221
00:12:50,603 --> 00:12:52,063
It's that fucking guy, isn't it?
222
00:12:52,088 --> 00:12:53,267
Come on, it's a little slutty
223
00:12:53,292 --> 00:12:54,541
to already have a new
boyfriend, don't you think?
224
00:12:54,565 --> 00:12:56,625
- Fuck off, Brady. You have nothing on me.
- Really?
225
00:12:57,310 --> 00:12:58,552
'Cause there is only one person
226
00:12:58,577 --> 00:13:00,294
who knows the combination
to my gym locker.
227
00:13:01,363 --> 00:13:02,363
So?
228
00:13:03,616 --> 00:13:05,196
And only my key was taken.
229
00:13:05,659 --> 00:13:07,409
Not my wallet or anything else.
230
00:13:08,412 --> 00:13:10,162
And then when they found my car...
231
00:13:10,915 --> 00:13:13,245
your watch was missing from
the glove compartment, but...
232
00:13:13,334 --> 00:13:15,044
everything else was still there.
233
00:13:15,127 --> 00:13:18,377
Yeah, your conspiracy theory
seems a little FOX-news-ish to me.
234
00:13:18,402 --> 00:13:20,612
- Tell me I'm wrong.
- Okay. You're wrong.
235
00:13:20,637 --> 00:13:21,927
You think I did all of that?
236
00:13:21,952 --> 00:13:23,611
Well, I don't think you're smart enough
237
00:13:23,636 --> 00:13:24,949
to pull it off all by yourself.
238
00:13:26,347 --> 00:13:28,347
But trust me, I'm going
to find out who helped you.
239
00:13:30,601 --> 00:13:32,691
As far as I see it,
you have two options.
240
00:13:33,312 --> 00:13:36,022
I can tell my parents and the
cops that I suspect you did this...
241
00:13:38,776 --> 00:13:40,356
or I can make this all go away.
242
00:13:54,834 --> 00:13:57,134
Um, what the fuck?
243
00:14:01,966 --> 00:14:04,546
So, what time should I come over
for that Stanford thing tonight?
244
00:14:04,635 --> 00:14:05,845
It starts at 6:00.
245
00:14:06,178 --> 00:14:07,428
Cool, cool.
246
00:14:07,513 --> 00:14:09,813
- Should I wear a tie?
- I really don't care.
247
00:14:13,727 --> 00:14:15,307
I am so confused.
248
00:14:15,771 --> 00:14:18,231
I feel like I'm living in
a goddamn Twilight Zone.
249
00:14:18,607 --> 00:14:20,527
First my dad, and now this shit.
250
00:14:21,193 --> 00:14:22,613
What happened with your dad?
251
00:14:23,487 --> 00:14:26,617
He called me saying he was
out and wanted to see me and...
252
00:14:27,199 --> 00:14:28,949
I fell for it and he stood me up.
253
00:14:30,244 --> 00:14:31,874
Why is everyone garbage?
254
00:14:33,789 --> 00:14:36,289
I just can't believe she would
actually get back with him.
255
00:14:36,375 --> 00:14:37,585
She wouldn't.
256
00:14:45,843 --> 00:14:47,723
Dude, why are you playing
all nice with Brady?
257
00:14:47,803 --> 00:14:49,853
He knows... about the car.
258
00:14:49,930 --> 00:14:52,600
He knows that I did it, and
he knows I didn't do it alone.
259
00:14:53,225 --> 00:14:55,635
But... he said he
wouldn't say anything...
260
00:14:57,062 --> 00:14:58,692
if I got back together with him.
261
00:14:58,772 --> 00:15:00,272
That is sick.
262
00:15:00,357 --> 00:15:01,777
He can't do that.
263
00:15:01,859 --> 00:15:03,529
You can't do that.
264
00:15:03,611 --> 00:15:06,531
No, we all can't go down for
something that Brady did to me.
265
00:15:06,614 --> 00:15:07,614
No.
266
00:15:07,865 --> 00:15:10,405
No, we got you. Look,
we're in this together.
267
00:15:11,118 --> 00:15:12,758
She's right. There
has to be another way.
268
00:15:13,287 --> 00:15:14,827
I can't think of anything.
269
00:15:15,956 --> 00:15:17,496
So I'm just doing what I can.
270
00:15:30,095 --> 00:15:31,215
That bastard!
271
00:15:32,139 --> 00:15:33,639
- What?
- Brian.
272
00:15:33,774 --> 00:15:34,854
He ended it.
273
00:15:34,934 --> 00:15:36,394
Oh. Why?
274
00:15:37,371 --> 00:15:39,371
He got a new study
partner in AP Spanish,
275
00:15:39,396 --> 00:15:41,896
and I know there's something
going on between them.
276
00:15:42,483 --> 00:15:44,363
I'll never love again.
277
00:15:45,194 --> 00:15:48,074
You'll definitely love again.
What about that guy in pre-calc?
278
00:15:48,464 --> 00:15:49,924
Who, Patrick?
279
00:15:49,949 --> 00:15:51,927
- Hey, what's up, bro? Okay.
- See you at the game?
280
00:15:51,951 --> 00:15:53,991
Um... Sorry, I got to go, Rachelle.
281
00:15:56,956 --> 00:15:57,996
Brady.
282
00:15:58,707 --> 00:15:59,707
Yeah?
283
00:16:00,417 --> 00:16:01,417
Who are you?
284
00:16:01,710 --> 00:16:02,710
It was me.
285
00:16:04,463 --> 00:16:05,513
I stole your car.
286
00:16:07,424 --> 00:16:09,684
Yeah, right. Did Tabitha
put you up to this?
287
00:16:10,135 --> 00:16:12,135
- No, she had nothing to do with it.
- Then what?
288
00:16:12,221 --> 00:16:14,221
Are you one of those girls
who's obsessed with her,
289
00:16:14,264 --> 00:16:15,474
you'll do whatever she says?
290
00:16:16,266 --> 00:16:18,186
- I can prove that.
- Get your hand off me.
291
00:16:22,731 --> 00:16:23,981
You gonna prove it, huh?
292
00:16:25,067 --> 00:16:26,067
How?
293
00:17:29,757 --> 00:17:31,493
Dude, thought you said
you were over her.
294
00:17:31,518 --> 00:17:33,118
She's good in bed, you know what I mean?
295
00:17:37,181 --> 00:17:38,181
Yo, Brady.
296
00:17:38,884 --> 00:17:39,974
Fuck you, dude.
297
00:17:39,999 --> 00:17:41,089
Oh, shit.
298
00:17:41,268 --> 00:17:42,308
Ow. What the fuck?
299
00:17:42,333 --> 00:17:43,973
You know what you
did, you piece of shit.
300
00:17:45,397 --> 00:17:46,925
What's with the matching tattoo?
301
00:17:46,950 --> 00:17:48,590
You guys are fucking
witches or something?
302
00:17:49,068 --> 00:17:51,068
- What's going on over here?
- She assaulted me.
303
00:17:51,153 --> 00:17:52,233
Are you okay?
304
00:17:52,306 --> 00:17:53,646
No, not really.
305
00:17:54,156 --> 00:17:55,736
Moe, you've gotta come with me.
306
00:17:58,494 --> 00:18:00,544
- Dude, you good?
- What happened, bro?
307
00:18:00,621 --> 00:18:01,751
I don't know.
308
00:18:06,794 --> 00:18:08,344
Moe, Moe, Moe, Moe, Moe.
309
00:18:08,837 --> 00:18:10,837
- What happened?
- I just got suspended,
310
00:18:10,923 --> 00:18:12,673
- that's what happened.
- What?
311
00:18:12,758 --> 00:18:14,360
- What did you do?
- This is such bullshit.
312
00:18:14,384 --> 00:18:16,474
- This can really fuck things up for me.
- Moe.
313
00:18:17,137 --> 00:18:18,137
What happened?
314
00:18:18,639 --> 00:18:20,019
I punched Brady.
315
00:18:20,099 --> 00:18:21,119
What?
316
00:18:21,232 --> 00:18:23,772
I know he's your friend,
but you have to believe me.
317
00:18:24,103 --> 00:18:25,733
Brady is a bad guy.
318
00:18:26,396 --> 00:18:28,436
A bad guy? How?
319
00:18:29,691 --> 00:18:32,361
He hurts Tabitha.
320
00:18:34,113 --> 00:18:35,203
What do you mean?
321
00:18:37,407 --> 00:18:39,027
I've seen the bruises.
322
00:18:42,955 --> 00:18:44,115
What a piece of shit.
323
00:18:44,206 --> 00:18:45,725
- Yeah.
- So that's why you punched him.
324
00:18:45,749 --> 00:18:48,039
- Yeah. I had to do something.
- I get it.
325
00:18:49,002 --> 00:18:50,092
I get it.
326
00:18:57,678 --> 00:18:58,798
Let's get out of here.
327
00:19:11,108 --> 00:19:12,228
I'm sorry.
328
00:19:12,943 --> 00:19:13,943
For what?
329
00:19:21,743 --> 00:19:23,793
- Elodie.
- Dad, I can explain.
330
00:19:24,288 --> 00:19:25,538
No more lies.
331
00:19:26,874 --> 00:19:29,884
- It's not as bad as it looks.
- No, it's worse.
332
00:19:30,335 --> 00:19:31,705
How do you explain this?
333
00:19:32,546 --> 00:19:34,086
You stole that car?
334
00:19:34,464 --> 00:19:35,464
I...
335
00:19:36,008 --> 00:19:37,298
Look at all this stuff.
336
00:19:38,385 --> 00:19:39,755
You have a real problem.
337
00:19:41,697 --> 00:19:43,657
I love you, but you need help.
338
00:19:43,682 --> 00:19:45,892
I want to try and stop. I just...
339
00:19:45,976 --> 00:19:47,556
You have an addiction.
340
00:19:48,187 --> 00:19:51,567
And clearly, whatever
we've tried isn't working.
341
00:19:53,567 --> 00:19:57,277
There is a treatment facility in Seattle
342
00:19:57,362 --> 00:19:59,822
- and they've got Inpatient care...
- Dad, no. I...
343
00:20:00,365 --> 00:20:03,405
I'll be grounded. I'll go to therapy.
344
00:20:03,994 --> 00:20:05,084
I'll do whatever you want.
345
00:20:05,213 --> 00:20:06,763
Jenna is making the arrangements.
346
00:20:06,788 --> 00:20:08,168
We're doing what's best for you.
347
00:20:08,248 --> 00:20:09,458
Best for everyone.
348
00:20:10,000 --> 00:20:11,040
Pack a bag...
349
00:20:11,585 --> 00:20:13,495
whatever you'll need for a few weeks.
350
00:20:14,171 --> 00:20:15,591
I'll give you some time.
351
00:20:18,050 --> 00:20:19,340
Give me the phone.
352
00:20:20,177 --> 00:20:21,467
- I...
- Elodie!
353
00:21:30,122 --> 00:21:31,712
Hey, what up, Elodie's dad?
354
00:21:54,563 --> 00:21:56,653
Are you crazy? What are you doing?
355
00:21:56,732 --> 00:21:59,402
What? You don't carry a ladder
with you wherever you go?
356
00:22:01,069 --> 00:22:02,069
Come on.
357
00:22:02,529 --> 00:22:03,699
Uh, one sec.
358
00:22:12,862 --> 00:22:14,232
So, yeah.
359
00:22:14,257 --> 00:22:16,699
Elodie just left this in the library
360
00:22:16,724 --> 00:22:18,110
when we were studying earlier.
361
00:22:18,503 --> 00:22:20,093
So, just...
362
00:22:20,714 --> 00:22:22,014
Elodie takes chemistry?
363
00:22:22,144 --> 00:22:23,734
Oh, yeah, you know.
364
00:22:23,759 --> 00:22:25,969
Like... in her spare time.
365
00:22:30,599 --> 00:22:33,269
Elodie isn't actually going to
be at school for a little while,
366
00:22:33,294 --> 00:22:34,584
but I'll give it to her.
367
00:22:34,728 --> 00:22:35,978
Oh, yeah, okay.
368
00:22:44,633 --> 00:22:47,083
Actually, could you just
grab me a piece of paper?
369
00:22:47,282 --> 00:22:49,032
I just want to leave her a note.
370
00:22:50,285 --> 00:22:52,905
- Sure, just one second.
- Thanks.
371
00:22:56,350 --> 00:22:57,789
Actually, you know what? It's cool.
372
00:22:57,814 --> 00:22:59,414
I'm just gonna send her a text.
373
00:23:14,059 --> 00:23:15,328
- Did everything go okay?
- Yeah.
374
00:23:15,352 --> 00:23:17,313
Except now your dad
has my chemistry book.
375
00:23:17,338 --> 00:23:18,726
Didn't really think that through.
376
00:23:43,839 --> 00:23:45,379
You sure you want to do this?
377
00:23:46,758 --> 00:23:48,338
I've never felt more sure.
378
00:23:49,594 --> 00:23:51,684
Something about all this,
feels a little faded.
379
00:23:52,639 --> 00:23:54,469
The universe is telling me to go.
380
00:24:02,482 --> 00:24:03,692
Shit.
381
00:24:09,030 --> 00:24:10,120
Hey, ladies.
382
00:24:12,784 --> 00:24:13,874
I guess that's me.
383
00:24:18,790 --> 00:24:19,920
I love you, guys.
384
00:24:20,292 --> 00:24:21,382
I love you.
385
00:24:21,960 --> 00:24:23,300
Thanks for saving me.
386
00:24:23,753 --> 00:24:25,053
You saved me.
387
00:24:42,522 --> 00:24:44,152
We're really gonna miss you.
388
00:24:48,987 --> 00:24:51,027
Hey, you better keep her safe for us.
389
00:24:51,114 --> 00:24:53,784
Are you kidding me?
She's keeping me safe.
390
00:25:12,219 --> 00:25:14,799
Oh... fuck.
391
00:25:31,696 --> 00:25:33,226
No. Come on, man. Check it again.
392
00:25:33,251 --> 00:25:35,350
This is my fucking girlfriend's house.
27246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.