Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,521 --> 00:02:28,740
You're awfully quiet tonight, Janey.
2
00:02:30,067 --> 00:02:32,035
I've been trying to think
of just the right way to ask you
3
00:02:32,152 --> 00:02:33,529
to turn around and go back.
4
00:02:33,654 --> 00:02:35,406
On this road? Can't do it, sweetie.
5
00:02:35,530 --> 00:02:38,625
I mean it, Alan. I'd like you
to turn around, please.
6
00:02:40,202 --> 00:02:42,330
What's the matter, Jane?
7
00:02:42,454 --> 00:02:44,252
I... I tried to tell you
before we left home.
8
00:02:44,373 --> 00:02:47,047
I... I just don't like
being patronized, that's all.
9
00:02:47,167 --> 00:02:49,420
I... I don't think I can take
another evening of it.
10
00:02:49,544 --> 00:02:52,764
Patronized? Oh, sweetheart,
Ralph is one of the nicest guys I...
11
00:02:52,881 --> 00:02:55,259
You know it isn't Ralph.
12
00:02:55,384 --> 00:02:59,184
It's his diamond-studded wife,
looking down her nose at me like...
13
00:02:59,304 --> 00:03:02,604
like her big ugly house up there
looks down on Hollywood.
14
00:03:03,725 --> 00:03:06,774
Please. I'm just not going.
Slow down and find a place to turn.
15
00:03:06,895 --> 00:03:08,989
Oh, Jane, you're crazy. Alice likes you.
16
00:03:09,106 --> 00:03:12,076
Please, Alan. I mean it.
I'm just not going.
17
00:03:24,413 --> 00:03:26,336
What are you trying to do?
Send us off the edge?
18
00:03:28,917 --> 00:03:32,046
All right. We'll turn around.
19
00:03:32,170 --> 00:03:35,390
We told 'em we'd be there,
but we'll turn around.
20
00:03:44,391 --> 00:03:45,392
That guy almost hit us!
21
00:03:45,517 --> 00:03:47,940
Alan, he threw something.
It's in the back.
22
00:03:54,735 --> 00:03:56,157
Feels like there's paper in it.
23
00:03:56,278 --> 00:03:58,372
- Paper?
- Yeah, feels like it.
24
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
Open it.
25
00:03:59,740 --> 00:04:01,583
- They threw it in?
- Yes.
26
00:04:01,700 --> 00:04:04,670
- Maybe it fell in.
- Alan, open it.
27
00:04:29,770 --> 00:04:32,694
Quick, Alan, get in. Alan, get in!
28
00:04:47,996 --> 00:04:50,590
He's after us, Jane.
The bag was intended for him.
29
00:04:59,174 --> 00:05:01,176
Jane, what are you trying to do?
30
00:05:19,361 --> 00:05:22,740
We've lost him. Slow down.
I'll take the wheel.
31
00:05:31,081 --> 00:05:33,709
Well, you almost killed us doing it,
but we got away from him.
32
00:05:33,834 --> 00:05:36,633
- Now what happens?
- It hasn't hit you yet, Alan?
33
00:05:36,753 --> 00:05:39,757
The money was literally
thrown in our laps.
34
00:05:39,881 --> 00:05:42,054
No one in the world knows we have it.
35
00:05:42,175 --> 00:05:44,519
Get a hold of yourself, Jane, will you?
It's a bag of dynamite.
36
00:05:44,636 --> 00:05:45,637
That was a payoff.
37
00:05:45,762 --> 00:05:49,605
Probably blackmail. We turn that bag
over to the police so they...
38
00:05:51,393 --> 00:05:53,691
Don't stop, Alan.
He's almost a block behind.
39
00:06:26,803 --> 00:06:28,897
- What are you two so scared about?
- Who's scared?
40
00:06:29,014 --> 00:06:31,642
You are. Didn't you ever
get a ticket before?
41
00:06:32,976 --> 00:06:36,150
Ha-ha! It's supposed
to be a big secret, Officer.
42
00:06:36,271 --> 00:06:38,273
But we're on our way to Las Vegas.
43
00:06:38,398 --> 00:06:40,901
We're the old-fashioned kind.
We're eloping.
44
00:06:41,026 --> 00:06:43,404
You're still gonna get a ticket.
45
00:06:43,528 --> 00:06:46,407
The next time you make a turn, signal.
You think you can remember that?
46
00:06:46,531 --> 00:06:49,455
I... I'm afraid my mind
wasn't on my driving.
47
00:06:49,576 --> 00:06:53,171
You're nervous, Mac. It's the bride
that's supposed to be jittery.
48
00:06:53,288 --> 00:06:56,667
- Get going.
- All right.
49
00:06:58,919 --> 00:07:00,262
What's the matter with you, Jane?
50
00:07:00,378 --> 00:07:02,675
What were you planning on doing with that?
51
00:07:07,302 --> 00:07:09,270
I don't know.
52
00:07:13,642 --> 00:07:17,647
You had a chance to give up
the money. Why didn't you take it?
53
00:07:17,771 --> 00:07:21,617
I was just asking myself
that same question.
54
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
We'll take it up to the apartment.
55
00:07:24,110 --> 00:07:26,238
I want to look at it.
56
00:07:42,712 --> 00:07:44,305
I don't see him, Alan.
57
00:07:44,422 --> 00:07:46,470
What about Kathy?
I wonder if she came home yet.
58
00:07:46,591 --> 00:07:49,140
I think she went to a show. Hurry.
59
00:07:57,268 --> 00:07:59,270
Just call me Dracula.
60
00:07:59,396 --> 00:08:03,401
- I'm afraid you did startle us a little.
- Did my sister come in yet, Pete?
61
00:08:03,525 --> 00:08:06,199
Uh... no, I don't think so.
62
00:08:06,319 --> 00:08:08,697
Hey, uh... you folks been away?
63
00:08:09,531 --> 00:08:13,456
Oh, no. Just some things
Mr. Palmer had in storage.
64
00:08:38,643 --> 00:08:41,442
- Did you lock the door?
- Yes.
65
00:08:48,194 --> 00:08:49,946
Well, that wasn't very smart.
66
00:08:50,071 --> 00:08:52,950
Be a great time for Kathy or someone
to come in now, wouldn't it?
67
00:08:53,074 --> 00:08:57,329
You said you wanted to look at it,
Alan. Look at it.
68
00:08:57,454 --> 00:09:02,130
Fifties and twenties.
There must be thousands here.
69
00:09:02,250 --> 00:09:04,969
Yeah, probably 100,000.
70
00:09:06,337 --> 00:09:09,261
It's old money. The numbers are different.
71
00:09:10,633 --> 00:09:13,477
You could make it work for us
for the rest of our lives.
72
00:09:14,345 --> 00:09:18,100
Stop it, Janey. If we don't report this,
it's a felony, the same as stealing it.
73
00:09:19,684 --> 00:09:23,279
It's a blind alley
with a big barred gate at the end.
74
00:09:25,815 --> 00:09:28,284
Let's not try to use it, darling.
75
00:09:28,401 --> 00:09:31,621
Let's just hide it some place, and then
not touch it until we know it's safe.
76
00:09:31,738 --> 00:09:34,582
It'll never be safe. It just won't work.
77
00:09:36,159 --> 00:09:39,083
What is it, Jane?
I just don't understand you.
78
00:09:39,204 --> 00:09:42,174
I've tried to give you everything
you wanted, everything I could.
79
00:09:42,290 --> 00:09:44,418
Yes, you've given me a dozen
down payments and instalments
80
00:09:44,542 --> 00:09:46,670
for the rest of our lives.
81
00:09:56,096 --> 00:09:57,473
We won't touch it, Alan.
82
00:09:57,597 --> 00:10:00,601
We'll simply leave it where we...
83
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
Hide it.
84
00:10:11,069 --> 00:10:13,413
Hide it, quick.
85
00:10:27,460 --> 00:10:29,258
- Hi.
- Hello, Kathy.
86
00:10:29,379 --> 00:10:31,006
Pete said you were asking about me.
87
00:10:31,131 --> 00:10:34,601
Oh, yes. Alan was wondering
if you were home.
88
00:10:34,717 --> 00:10:38,187
Well, I am. And since you're
twisting my arm, I'll come in.
89
00:10:41,391 --> 00:10:44,986
- Where's my dear brother?
- Oh, he'll be out in a moment.
90
00:10:46,104 --> 00:10:47,447
How are things at the office?
91
00:10:47,564 --> 00:10:49,566
Well, they gave my boss
a promotion the other day.
92
00:10:49,691 --> 00:10:51,944
Maybe they'll get around
to giving me a raise later.
93
00:10:52,068 --> 00:10:54,821
You sound as if you're going
to make a life's work out of it.
94
00:10:54,946 --> 00:10:57,574
You sound as if you haven't
heard of the man shortage.
95
00:10:57,699 --> 00:11:00,202
On second thought, maybe you haven't.
96
00:11:02,787 --> 00:11:06,212
- Greetings, Kathy.
- Hi. How are you?
97
00:11:07,083 --> 00:11:10,007
Now don't say fine, 'cause you look awful.
98
00:11:16,426 --> 00:11:20,021
That's why I love to come here.
Everyone is so gay, so buoyant.
99
00:11:23,600 --> 00:11:26,069
I did get the impression from Pete that
you wanted to see me about something.
100
00:11:26,186 --> 00:11:29,611
Oh, er... we were thinking of
running up to Rimoli's for a snack,
101
00:11:29,731 --> 00:11:32,405
but we changed our minds.
102
00:11:32,525 --> 00:11:34,493
Alan doesn't feel well.
103
00:11:34,611 --> 00:11:36,409
- Well, what is it, Alan?
- Oh, nothing.
104
00:11:36,529 --> 00:11:38,497
It's just a headache.
105
00:11:41,284 --> 00:11:45,255
Well, I hope you both feel better
in the morning. Good night.
106
00:11:53,129 --> 00:11:56,053
- Good night, Jane.
- Good night, Kathy.
107
00:12:02,055 --> 00:12:04,057
That did it.
108
00:12:05,350 --> 00:12:09,025
I ought to have my head examined.
I was almost sold for a minute.
109
00:12:09,145 --> 00:12:10,567
But we've got as much right to that money
110
00:12:10,688 --> 00:12:14,409
as if we went into a bank
and lifted a bagful off the counter.
111
00:12:14,525 --> 00:12:18,120
My little sister drops in, and pays us
a visit, and scares us to death.
112
00:12:18,238 --> 00:12:21,242
Of course we were frightened,
because the money's right here.
113
00:12:21,366 --> 00:12:24,870
But once it's hidden and out of our
hands, there's nothing to be afraid of.
114
00:12:24,994 --> 00:12:27,213
- Nobody knows we have it.
- Nobody knows?
115
00:12:27,330 --> 00:12:30,334
How about that banshee that
chased us down the mountainside?
116
00:12:31,751 --> 00:12:33,594
If he can read,
he's got our license number.
117
00:12:33,711 --> 00:12:36,715
He wasn't close enough to see our license.
118
00:12:41,928 --> 00:12:43,430
Listen to me, Alan.
119
00:12:43,554 --> 00:12:45,477
I love you, darling,
120
00:12:45,598 --> 00:12:48,727
and if you decide we should never
touch the money, we won't.
121
00:12:48,851 --> 00:12:52,355
But do we have to make up our minds now?
122
00:12:52,480 --> 00:12:54,482
Can't we just hide it some place
where it can't be traced to us
123
00:12:54,607 --> 00:12:56,985
and give ourselves time to think it out?
124
00:12:57,110 --> 00:13:00,080
Please help me hide it.
125
00:13:00,196 --> 00:13:02,870
I'll leave the rest to you.
126
00:13:02,991 --> 00:13:06,461
If you don't think we should
ever touch it, we won't.
127
00:13:07,453 --> 00:13:10,673
You mean that, Jane? There'll be no
more talk about it? No bitterness?
128
00:13:10,790 --> 00:13:12,963
I mean it, Alan.
129
00:13:14,919 --> 00:13:17,263
We'll keep it a week.
130
00:13:20,675 --> 00:13:24,521
'Last call for the Santa Fe
-San Bernadino local.
131
00:13:24,637 --> 00:13:29,894
'Train number 42 leaves at 10:10,
entering through gate M.
132
00:13:30,018 --> 00:13:31,986
'This is the last call.
133
00:13:37,066 --> 00:13:42,448
'The Union Pacific City of Los Angeles
train 103 is now arriving.'
134
00:13:47,535 --> 00:13:50,835
It's done. Everything's all right
now, isn't it, darling?
135
00:13:50,955 --> 00:13:52,582
Yeah, I... I guess so.
136
00:13:52,707 --> 00:13:54,709
Where's the ticket?
137
00:13:59,339 --> 00:14:01,717
It's all right.
It's here down in the lining.
138
00:14:01,841 --> 00:14:05,436
There's a hole in the pocket.
It's safe there.
139
00:14:06,679 --> 00:14:08,147
What did you say
to the man at the counter?
140
00:14:08,264 --> 00:14:10,608
I didn't say anything
to the man at the counter.
141
00:14:10,725 --> 00:14:13,194
But you did. I saw you.
142
00:14:13,311 --> 00:14:14,483
Oh. Oh, yes.
143
00:14:14,604 --> 00:14:16,447
I told him I was going to the hospital
144
00:14:16,564 --> 00:14:18,487
and wouldn't be picking up
the bag for a while.
145
00:14:18,608 --> 00:14:20,656
He said it was all right.
146
00:15:02,777 --> 00:15:04,154
Fuller. Detective Bureau.
147
00:15:04,278 --> 00:15:05,780
Yes?
148
00:15:05,905 --> 00:15:08,454
Does an Alan Palmer live here?
149
00:15:08,574 --> 00:15:10,042
Yes, my husband's at work.
150
00:15:10,159 --> 00:15:13,003
Well, this is just a routine check,
Mrs. Palmer.
151
00:15:13,121 --> 00:15:16,876
We have a license number, but we're
not absolutely sure of the accuracy of it.
152
00:15:16,999 --> 00:15:19,001
May I come in?
153
00:15:21,629 --> 00:15:24,223
- Mind if I look around a bit?
- Why?
154
00:15:24,340 --> 00:15:27,219
You haven't anything to hide, have you?
155
00:15:34,016 --> 00:15:36,769
No, I can see you haven't.
156
00:15:38,020 --> 00:15:39,693
What's this all about, Mr. Fuller?
157
00:15:39,814 --> 00:15:42,408
I told you, a routine check.
Like to look your place over.
158
00:15:42,525 --> 00:15:43,777
Looking for what?
159
00:15:43,901 --> 00:15:46,245
I didn't bring a warrant with me,
Mrs. Palmer.
160
00:15:46,362 --> 00:15:49,206
Maybe I should go get one.
161
00:15:49,323 --> 00:15:50,916
If I let you look around without one,
162
00:15:51,033 --> 00:15:54,583
will you promise to tell me
what it's all about?
163
00:15:54,704 --> 00:15:57,048
Perhaps it'll give me something
interesting to talk about
164
00:15:57,165 --> 00:15:58,712
at bridge tonight.
165
00:15:58,833 --> 00:16:01,336
Sure, Mrs. Palmer.
166
00:16:01,461 --> 00:16:03,509
Thanks.
167
00:17:06,776 --> 00:17:08,744
Leave them alone. Those are presents.
168
00:17:24,710 --> 00:17:27,384
So, you've already
started spending it, huh?
169
00:17:27,505 --> 00:17:29,849
- Spending it?
- Yes, honey, spending it.
170
00:17:29,966 --> 00:17:31,434
I don't think I like that.
171
00:17:31,551 --> 00:17:34,270
I'm sorry, but you're not making sense.
172
00:17:37,348 --> 00:17:39,646
If you were an innocent housewife
with nothing to hide but the iceman,
173
00:17:39,767 --> 00:17:41,144
you'd never let me in here.
174
00:17:41,269 --> 00:17:43,897
You'd be screaming for that warrant
and sending wires to your congressman,
175
00:17:44,021 --> 00:17:46,069
so let's cut the small talk.
176
00:17:46,190 --> 00:17:48,864
- Where's my dough?
- Then you're not a policeman?
177
00:17:48,985 --> 00:17:52,535
Only on my mother's side, honey.
Where's the dough?
178
00:17:52,655 --> 00:17:55,408
Those things in the kitchen
happen to belong to my sister-in-law.
179
00:17:55,533 --> 00:17:57,456
And I let you in because...
180
00:17:58,286 --> 00:18:03,258
...well, housewives can get
awfully bored sometimes.
181
00:18:03,374 --> 00:18:07,504
But believe me, I've no idea
what you're talking about.
182
00:18:08,296 --> 00:18:11,391
You're too smooth, honey.
You're much too smooth.
183
00:18:12,425 --> 00:18:14,974
Where's the dough?
184
00:18:15,094 --> 00:18:17,347
- Where's that money?
- We sent it to the police.
185
00:18:17,471 --> 00:18:19,064
You're a liar. You would have
told me that before now.
186
00:18:19,181 --> 00:18:21,900
- I was afraid to.
- You should be. It was mine.
187
00:18:26,564 --> 00:18:30,364
Why would anyone give up
that much hard cash? I don't get it.
188
00:18:30,484 --> 00:18:33,203
- In fact, I don't believe it.
- It's the truth. I swear it is.
189
00:18:33,321 --> 00:18:35,494
And I'm supposed to get up now
and walk out? Is that it?
190
00:18:35,615 --> 00:18:38,118
Well, maybe I will.
191
00:18:38,242 --> 00:18:40,210
But if you turned that money
over to the cops, it'll be in the paper.
192
00:18:40,328 --> 00:18:41,329
If you didn't...
193
00:18:41,454 --> 00:18:43,502
It will be. We sent it back last evening.
194
00:18:43,623 --> 00:18:46,923
All right, I can wait a few more hours
195
00:18:47,043 --> 00:18:50,764
and I doubt that you or your husband
will try a copper.
196
00:18:52,048 --> 00:18:53,595
I'm going to buy an evening paper,
197
00:18:53,716 --> 00:18:57,687
and there'd better be something in it
about money or I'll be around again.
198
00:18:59,555 --> 00:19:03,605
And I'm afraid I'll be
awfully peeved at you, honey.
199
00:19:04,935 --> 00:19:07,188
Bye now.
200
00:19:27,667 --> 00:19:29,544
Alan, you're... you're home early.
201
00:19:35,716 --> 00:19:37,559
Fitzsimmons called me from the bank today.
202
00:19:37,677 --> 00:19:40,351
It seems as if your checks
have started coming through.
203
00:19:40,471 --> 00:19:41,472
He thought I might like to know
204
00:19:41,597 --> 00:19:44,726
that our account's down
a couple of hundred dollars.
205
00:19:44,850 --> 00:19:48,696
I was going to tell you tonight.
There were things I needed, Alan.
206
00:19:48,813 --> 00:19:51,362
Five hundred and eight dollars' worth
of necessities?
207
00:19:51,482 --> 00:19:53,280
That was yesterday. How much today?
208
00:19:53,401 --> 00:19:55,995
How much have you spent all together?
209
00:19:56,112 --> 00:19:58,160
Seven hundred and ninety dollars.
210
00:19:58,280 --> 00:20:01,830
About one tenth of one per cent
of the money we have.
211
00:20:11,419 --> 00:20:14,673
So, you're counting the money in the bag.
212
00:20:14,797 --> 00:20:19,052
We weren't going to touch it,
just leave it there and forget about it.
213
00:20:19,176 --> 00:20:21,429
Now you're spending it like mad
and keeping books on it.
214
00:20:21,554 --> 00:20:23,397
Because the money's ours.
215
00:20:23,514 --> 00:20:26,063
If anyone knew we had it,
they would have been around by now.
216
00:20:26,183 --> 00:20:29,153
I'm sending the claim check
to the district attorney's office
217
00:20:29,270 --> 00:20:30,522
right now, tonight.
218
00:20:30,646 --> 00:20:32,819
Don't I have something to say about that?
219
00:20:32,940 --> 00:20:34,362
I won't let you do it.
220
00:20:34,483 --> 00:20:37,407
I'll take the money and go off by
myself before I let you give it away.
221
00:20:37,528 --> 00:20:40,372
And that's something I won't
let you do. I'm in this now.
222
00:20:40,489 --> 00:20:42,662
If you're caught, I'm caught.
223
00:20:42,783 --> 00:20:44,877
But I wouldn't want you
to do it anyway, Jane.
224
00:20:44,994 --> 00:20:46,086
The money won't buy you anything.
225
00:20:46,203 --> 00:20:47,921
It'll only make you miserable and unhappy.
226
00:20:48,038 --> 00:20:50,040
Let me be the judge of that.
227
00:20:50,166 --> 00:20:53,090
Were you happy when you married Blanchard?
228
00:20:58,549 --> 00:21:00,927
I'm sorry, Jane. I... I didn't mean that.
229
00:21:02,386 --> 00:21:05,856
Jane, Jane. What's happening to us?
What's happening?
230
00:21:05,973 --> 00:21:09,773
The money sits down there in an old
leather bag and yet it's tearing us apart.
231
00:21:09,894 --> 00:21:13,819
It's poison, Jane. It's changing you.
It's changing both of us.
232
00:21:13,939 --> 00:21:16,283
I wish it were that simple, Alan.
233
00:21:16,400 --> 00:21:20,075
But I haven't changed. It's the way I am.
234
00:21:20,196 --> 00:21:21,413
You've got to let me keep that money.
235
00:21:21,530 --> 00:21:23,123
- Don't. Don't, Jane.
- No, Alan.
236
00:21:23,240 --> 00:21:25,538
I won't let you just give it away.
237
00:21:25,659 --> 00:21:28,754
Chances like this are never
offered twice. This is it.
238
00:21:28,871 --> 00:21:33,468
I've been waiting for it, dreaming of it
all my life, even when I was a kid,
239
00:21:33,584 --> 00:21:37,305
and it wasn't because we were poor,
not hungry poor, at least.
240
00:21:37,421 --> 00:21:40,391
I suppose in a way it was far worse.
241
00:21:40,508 --> 00:21:43,102
We were white-collar poor,
middle-class poor,
242
00:21:43,219 --> 00:21:45,062
the kind of people who can't quite
keep up with the Joneses
243
00:21:45,179 --> 00:21:47,432
and die a little every day
because they can't.
244
00:21:47,556 --> 00:21:49,354
That's why I married Blanchard.
245
00:21:49,475 --> 00:21:53,275
I married the first man who asked me
because I... I thought he had money.
246
00:21:54,605 --> 00:21:56,573
It's... it's true, Alan.
247
00:21:56,690 --> 00:22:01,036
And you're right, I wasn't happy.
I was almost glad when he...
248
00:22:01,153 --> 00:22:03,121
Jane.
249
00:22:03,239 --> 00:22:06,618
But things have changed now, Alan.
250
00:22:07,660 --> 00:22:11,130
This is different. We'll be happier
than we ever dreamed we could be.
251
00:22:11,247 --> 00:22:14,592
Sure we will, Jane.
But the money won't help.
252
00:22:14,708 --> 00:22:17,131
There'll always be Joneses
with a little more.
253
00:22:17,253 --> 00:22:19,756
The only thing worth having is
peace of mind,
254
00:22:19,880 --> 00:22:22,224
- ...and money can't buy that.
- But...
255
00:22:23,551 --> 00:22:25,974
...you agreed to wait for one week.
256
00:22:26,095 --> 00:22:28,268
All right, we'll wait.
257
00:22:28,389 --> 00:22:32,019
But we're not going to keep it.
It's almost wrecked us, sweetheart.
258
00:22:32,142 --> 00:22:34,861
But I think it would take more
than 100 grand to do that.
259
00:22:34,979 --> 00:22:37,698
How about it? Hm?
260
00:22:37,815 --> 00:22:39,783
I got an idea.
261
00:22:39,900 --> 00:22:43,530
We'll go on a date. Not tonight.
I've got to see old man Barrett tonight.
262
00:22:43,654 --> 00:22:47,830
But tomorrow night we'll do the same
things we did on our first date. Remember?
263
00:22:47,950 --> 00:22:50,829
We'll have dinner at Rimoli's,
then we'll go down to the lake,
264
00:22:50,953 --> 00:22:53,877
and get one of those fancy little boats
and go for a ride.
265
00:22:53,998 --> 00:22:55,921
How about it? Is it a date?
266
00:22:56,041 --> 00:22:58,339
It's a date, Alan.
267
00:23:23,193 --> 00:23:26,618
You got a good lock.
I don't usually have so much trouble.
268
00:23:26,739 --> 00:23:27,865
Did you think of knocking?
269
00:23:27,990 --> 00:23:32,621
Yeah, but then I thought about the dull
reading I found in the newspapers.
270
00:23:32,745 --> 00:23:37,046
Nothing at all about a bagful of dough
turning up at police headquarters.
271
00:23:37,166 --> 00:23:40,215
Would you care for a drink, Mr. Fuller?
272
00:23:40,336 --> 00:23:43,135
You know, honey, you got quite a flair.
273
00:23:43,255 --> 00:23:46,054
I like you. Too bad you're a chiseler.
274
00:23:47,426 --> 00:23:51,932
At the risk of seeming tedious,
just where did you stash my cash?
275
00:23:56,018 --> 00:23:58,146
You didn't tell me
if you wanted that drink.
276
00:23:58,270 --> 00:24:00,193
And you didn't tell me
where you put my dough.
277
00:24:00,314 --> 00:24:03,033
I don't have your dough.
278
00:24:03,150 --> 00:24:05,494
- Let us not haggle.
- We're not going to.
279
00:24:05,611 --> 00:24:06,612
My husband has the money,
280
00:24:06,737 --> 00:24:10,162
and two days from now he's going
to turn it over to the police.
281
00:24:10,282 --> 00:24:11,625
You don't tell me?
282
00:24:11,742 --> 00:24:13,836
Nice story.
283
00:24:13,953 --> 00:24:16,081
Better than yesterday.
284
00:24:17,081 --> 00:24:19,675
I like that trick with your eyes too.
285
00:24:21,335 --> 00:24:23,929
I'm just taking my cue,
like a little gentleman.
286
00:24:24,046 --> 00:24:28,552
- You're taking it a little too fast.
- Isn't that what you wanted?
287
00:24:28,676 --> 00:24:31,350
Did you notice where the liquor was
when you went through my kitchen?
288
00:24:31,470 --> 00:24:34,690
- Sure.
- Go make us a drink.
289
00:24:34,807 --> 00:24:38,152
- Stalling, honey?
- What do I call you besides stupid?
290
00:24:38,268 --> 00:24:41,772
Ha-ha. Stupid will do,
if you don't bruise easily.
291
00:24:41,897 --> 00:24:44,366
Otherwise you might try Danny.
292
00:24:44,483 --> 00:24:47,908
If you're not stalling, get to the point.
What's on that lovely blonde mind?
293
00:24:48,028 --> 00:24:52,078
I told you. My husband
is going to give the money up.
294
00:24:52,199 --> 00:24:54,873
- I don't intend to let him give it up.
- Neither do I.
295
00:24:54,994 --> 00:24:57,793
I swear, if you go near him, neither
one of us will ever see a cent of it.
296
00:24:57,913 --> 00:25:00,666
- I'll take my chances.
- I'm telling you the truth now.
297
00:25:00,791 --> 00:25:04,466
You won't be able to beat it out of him
or scare it out of him.
298
00:25:04,586 --> 00:25:08,307
If I told him you were here yesterday
the police would have the money now.
299
00:25:08,424 --> 00:25:12,099
And I... I don't think
I could take it if I lost it.
300
00:25:13,762 --> 00:25:18,017
Let's get something straight, honey.
That's my dough you're talking about.
301
00:25:18,142 --> 00:25:20,270
Only half of it.
302
00:25:20,394 --> 00:25:22,488
You haven't a chance
of getting it without my help.
303
00:25:22,604 --> 00:25:25,107
And how do you get it?
304
00:25:27,568 --> 00:25:31,414
I don't know.
I'll work out something. I have to.
305
00:25:32,573 --> 00:25:36,498
When I think of losing it,
I get deathly sick inside.
306
00:25:36,618 --> 00:25:39,747
You know, I think
you're levelling with me.
307
00:25:39,872 --> 00:25:42,216
Maybe I'll string along.
308
00:25:45,502 --> 00:25:47,596
I'll think it over.
309
00:25:57,806 --> 00:26:00,104
I've thought it over.
310
00:26:00,225 --> 00:26:03,149
- What's your name, honey?
- Jane.
311
00:26:03,270 --> 00:26:08,743
One thing. When you get that dough,
I've got to be in on it. Right at the time.
312
00:26:08,859 --> 00:26:11,157
Otherwise, I might make
a nuisance of myself.
313
00:26:11,278 --> 00:26:13,497
I... I may need your help.
314
00:26:13,614 --> 00:26:16,709
How can I get a hold of you,
say... say about five o'clock?
315
00:26:24,583 --> 00:26:26,677
Call that number.
316
00:26:38,722 --> 00:26:42,898
For your sake, beautiful,
I hope you're not trying to soft-soap me.
317
00:26:43,018 --> 00:26:45,646
I wouldn't take kindly to it.
318
00:27:00,828 --> 00:27:01,829
What's the matter with you?
319
00:27:01,954 --> 00:27:05,834
That's just to remind you, honey,
you're in a tough racket now.
320
00:27:51,253 --> 00:27:54,177
Hello? Sadie, that you?
321
00:27:54,298 --> 00:27:56,517
I'll take that, Mac.
322
00:27:58,719 --> 00:27:59,720
Hello?
323
00:27:59,845 --> 00:28:02,894
Danny. It's all worked out.
We'll get it tonight.
324
00:28:03,015 --> 00:28:05,017
But I've got to know something first.
325
00:28:05,142 --> 00:28:06,985
How do I know you'll be fair with me?
326
00:28:07,102 --> 00:28:09,070
Listen, this is very important.
How do I know?
327
00:28:10,022 --> 00:28:11,774
You don't. But I'll tell you something.
328
00:28:11,899 --> 00:28:14,243
You've got ten times the chance
to get a straight deal from me
329
00:28:14,359 --> 00:28:15,360
as I've got from you.
330
00:28:15,485 --> 00:28:16,486
Now, what's the layout?
331
00:28:16,612 --> 00:28:20,492
Well, be at Westlake Park
at nine o'clock tonight.
332
00:28:20,616 --> 00:28:25,122
There's a big palm tree at the west end
of the lake. A palm tree. Be there.
333
00:28:25,245 --> 00:28:28,465
I'll come alongshore in one of those
boats and signal you with a flashlight.
334
00:28:28,582 --> 00:28:32,052
Be watching. I don't want to
have to do it more than once.
335
00:28:32,169 --> 00:28:33,762
Yes, yes. I'll have the money.
336
00:28:33,879 --> 00:28:37,304
Then why all the complications? Why
can't you just meet me somewhere?
337
00:28:37,424 --> 00:28:39,893
I don't think I like your setup.
It sounds like a snipe hunt.
338
00:28:40,010 --> 00:28:42,138
It's not a trap or whatever
you're thinking, Danny.
339
00:28:42,262 --> 00:28:47,735
I... I had to choose a place
where you'd have to play fair with me.
340
00:28:47,851 --> 00:28:50,195
Danny? Are you still there?
341
00:28:51,772 --> 00:28:54,525
Yeah. All right, I'll be there.
342
00:28:54,650 --> 00:28:57,403
West end of the lake
under the palm tree. Nine o'clock.
343
00:29:57,754 --> 00:30:00,507
Alan, let's get one of the big ones
like we used to.
344
00:30:00,632 --> 00:30:02,179
Them's for four people, lady.
345
00:30:02,301 --> 00:30:04,975
Here, lady wants one of the big ones.
346
00:30:06,096 --> 00:30:09,100
Like I said. Here comes one now.
347
00:30:41,631 --> 00:30:44,726
What's the matter, sweetie?
You seem all tied up tonight.
348
00:30:44,926 --> 00:30:47,020
There's nothing the matter.
I... I feel fine.
349
00:30:48,221 --> 00:30:53,022
Remember what we used to call
these rides? Cruises into nowhere.
350
00:30:53,143 --> 00:30:55,316
Seems a long time ago, doesn't it?
351
00:30:55,437 --> 00:30:56,984
It was.
352
00:30:57,105 --> 00:30:58,778
Long time ago.
353
00:30:58,899 --> 00:31:01,652
We haven't changed a bit, Jane. Not a bit.
354
00:31:08,992 --> 00:31:12,462
Alan, I... I want to go back to shore.
355
00:31:12,579 --> 00:31:14,673
Why, Jane? We just got started.
356
00:31:14,790 --> 00:31:17,213
Please, darling. I'd like to go back.
357
00:31:17,334 --> 00:31:19,428
Something's wrong. What is it?
358
00:31:20,754 --> 00:31:23,007
Maybe you're right.
359
00:31:23,131 --> 00:31:25,179
Maybe something is wrong.
360
00:31:25,300 --> 00:31:27,644
I feel... chilly.
361
00:31:29,554 --> 00:31:32,023
Let's go back.
362
00:31:32,140 --> 00:31:36,786
Alan, let's put the claim check
in an envelope and put it in the mailbox.
363
00:31:36,903 --> 00:31:39,350
I don't want to keep it any more.
364
00:31:39,564 --> 00:31:41,566
So, that's it. The money again.
365
00:31:41,691 --> 00:31:44,695
Look, sweetheart, let's forget it. I have.
366
00:31:44,820 --> 00:31:48,370
Now that we're here, let's...
let's relax and have a...
367
00:31:48,490 --> 00:31:52,586
Oh, doggone it! I must have left my
cigarettes at Rimoli's. Do you have a...
368
00:31:52,702 --> 00:31:53,954
No.
369
00:31:54,079 --> 00:31:55,922
What have you got in the bag?
It weighs a ton.
370
00:31:56,039 --> 00:31:57,507
There are no cigarettes in there, Alan.
371
00:32:16,101 --> 00:32:18,650
- Did you hear something then?
- Uh-uh.
372
00:32:18,770 --> 00:32:21,114
Stop hearing things and kiss me.
373
00:32:56,475 --> 00:33:00,150
You're ten minutes late. What's the id...
374
00:33:00,270 --> 00:33:01,271
What happened?
375
00:33:01,396 --> 00:33:04,696
It's Alan, my husband.
He's dead. Don't move, Danny.
376
00:33:07,319 --> 00:33:10,914
So, that's what I heard?
A shot, not a backfire.
377
00:33:11,031 --> 00:33:13,784
Yes, and I need your help.
378
00:33:13,909 --> 00:33:17,959
Some other time.
I don't want the money that bad.
379
00:33:18,079 --> 00:33:20,127
Can you take me back to shore,
or do I swim?
380
00:33:20,248 --> 00:33:23,502
If you move, I'll shoot you
and tell them you killed my husband.
381
00:33:25,545 --> 00:33:29,049
If I go along with you,
I get the gas chamber.
382
00:33:29,174 --> 00:33:30,847
I wonder how good a shot you are.
383
00:33:30,967 --> 00:33:33,470
There'll be no gas chamber
for either one of us, Danny.
384
00:33:33,595 --> 00:33:34,972
They saw me get on this boat
with my husband.
385
00:33:35,096 --> 00:33:37,144
They're going to see me get off with him.
386
00:33:37,265 --> 00:33:39,313
You'll be wearing his hat and coat.
387
00:33:39,434 --> 00:33:41,937
You've got nothing to worry about.
388
00:33:42,062 --> 00:33:44,281
Until his body comes floating up.
389
00:33:44,397 --> 00:33:46,900
We're going to see that it doesn't.
390
00:34:00,580 --> 00:34:03,174
You're quite a gal, Mrs. Palmer.
391
00:34:33,238 --> 00:34:35,286
That's for being so sweet.
392
00:34:35,407 --> 00:34:38,126
- Thanks. Come again.
- We intend to.
393
00:34:54,634 --> 00:34:56,887
This is the stuff from his pockets.
394
00:34:57,012 --> 00:34:59,515
Take it. I don't like frisking stiffs.
395
00:35:01,808 --> 00:35:04,857
- What are you going to do with it?
- Never mind. Let's go, quick.
396
00:35:04,978 --> 00:35:08,107
- Sure. Let's go get the dough.
- Listen, we're not in the clear yet.
397
00:35:08,231 --> 00:35:12,236
They've got to see you. They've got
to think Alan brought me home.
398
00:35:12,360 --> 00:35:17,241
I'll meet you at quarter to 12
at 6th and Beachway.
399
00:35:17,365 --> 00:35:18,366
Then we'll go get the money.
400
00:35:18,491 --> 00:35:20,243
Where?
401
00:35:20,368 --> 00:35:22,962
Coldwater Canyon. It's hidden there.
402
00:35:23,079 --> 00:35:26,299
Yeah, this afternoon you said
you'd have it in the boat with you.
403
00:35:26,416 --> 00:35:28,839
You're in no position to pull
another cross-up, honey.
404
00:35:28,960 --> 00:35:32,806
- You know that, don't you?
- Yes, I know it. Danny, please hurry.
405
00:35:45,977 --> 00:35:49,481
Pete, uh... Mr. Palmer would like
to have the car washed tonight.
406
00:35:49,606 --> 00:35:52,405
- Could you do it?
- Sure thing, Mr. Palmer.
407
00:35:56,488 --> 00:36:00,368
Oh, Alan! Get me some cigarettes
while you're there, will you?
408
00:36:16,257 --> 00:36:17,930
- Did I get you up?
- No, I was reading.
409
00:36:18,051 --> 00:36:19,894
I... I guess I must have dozed.
410
00:36:20,011 --> 00:36:22,890
Alan's gone down to the corner
to get a bottle.
411
00:36:23,014 --> 00:36:24,732
Why don't you come in
and have a nightcap with us?
412
00:36:24,849 --> 00:36:28,695
I'd love to. I was beginning to think
you were miffed with me or something.
413
00:36:28,812 --> 00:36:30,814
I can't see why.
414
00:36:37,112 --> 00:36:40,161
You mean to say Mr. Palmer
didn't come in there at all?
415
00:36:41,574 --> 00:36:43,918
Oh, thank you.
416
00:36:44,035 --> 00:36:45,662
I don't understand it.
417
00:36:45,787 --> 00:36:49,087
Pete says he hasn't seen him since
he drove out of here a half-hour ago,
418
00:36:49,207 --> 00:36:51,380
and the people at the drugstore
say he hasn't been there at all.
419
00:36:51,501 --> 00:36:52,627
Well, don't worry about it.
420
00:36:52,752 --> 00:36:55,301
Maybe he went over to the drive-in
for some hamburgers.
421
00:36:55,422 --> 00:36:57,470
Yes, I suppose so.
422
00:37:02,637 --> 00:37:06,062
I don't understand it. What could have
happened to him? It's over an hour.
423
00:37:06,182 --> 00:37:07,855
If nothing's happened,
why doesn't he call?
424
00:37:07,976 --> 00:37:10,775
I don't know, Jane.
Let me fix you a drink.
425
00:37:19,988 --> 00:37:22,741
Will you connect me
with police headquarters, please?
426
00:37:22,866 --> 00:37:24,789
Yes, it's an emergency.
427
00:37:24,909 --> 00:37:28,880
Hello? I'd like to check
on automobile accidents.
428
00:37:28,997 --> 00:37:30,499
It's my husband. He's missing and...
429
00:37:31,332 --> 00:37:34,962
Lady, the Missing Persons detail
closes at 5pm.
430
00:37:35,086 --> 00:37:37,714
You mean you can't do
anything for me tonight?
431
00:37:38,798 --> 00:37:41,847
How long has he been missing?
432
00:37:41,968 --> 00:37:44,391
Lady, we can't do anything tonight.
433
00:37:44,512 --> 00:37:45,980
If he doesn't show up by tomorrow,
434
00:37:46,097 --> 00:37:48,191
you come down here
and make a report in person
435
00:37:48,308 --> 00:37:50,026
and we'll go to work on it.
436
00:37:50,143 --> 00:37:51,861
Yes, ma'am. OK.
437
00:37:54,481 --> 00:37:56,529
Jane, here's your...
438
00:37:59,652 --> 00:38:01,370
Jane, you have a whole shelf
of whiskey out there.
439
00:38:01,488 --> 00:38:03,741
You told me Alan had gone to get a bottle.
440
00:38:03,865 --> 00:38:08,416
That's right. That proves it. He never
intended to go to the drugstore at all.
441
00:38:13,374 --> 00:38:16,969
There... there's something
I haven't told you, Kathy.
442
00:38:17,086 --> 00:38:19,885
I've known it for a long time.
443
00:38:20,006 --> 00:38:23,385
Alan doesn't love me anymore.
He's beginning to get tired of me.
444
00:38:23,510 --> 00:38:25,057
That's ridiculous and you know it.
445
00:38:25,178 --> 00:38:26,600
It's true, Kathy.
446
00:38:26,721 --> 00:38:29,941
We've been quarrelling a lot lately
about little unimportant things.
447
00:38:30,058 --> 00:38:33,232
I... I bought some clothes the other day
and it made him terribly angry.
448
00:38:33,353 --> 00:38:37,153
Please, Jane. Alan will be home soon.
449
00:38:37,273 --> 00:38:39,492
I think I'll go to bed now.
450
00:38:45,031 --> 00:38:46,658
Good night.
451
00:38:46,783 --> 00:38:48,831
Good night, Kathy.
452
00:39:20,942 --> 00:39:25,288
All right, tiger, let's have that gun you
were waving around down at the lake
453
00:39:25,405 --> 00:39:27,328
and I'll take it butt first.
454
00:39:27,448 --> 00:39:30,167
Danny, the gun was Alan's.
455
00:39:30,285 --> 00:39:35,257
It'd be a bit silly of me not to put it
back where it belonged, wouldn't it?
456
00:39:35,373 --> 00:39:37,467
And you don't have a gun either.
457
00:39:37,584 --> 00:39:42,181
If you did, you wouldn't be hiding it
in your pocket like that, would you?
458
00:39:53,474 --> 00:39:55,351
You know, tiger,
459
00:39:55,476 --> 00:39:59,526
I didn't know they made 'em as
beautiful as you are, and as smart...
460
00:40:00,440 --> 00:40:02,613
...or as hard.
461
00:40:02,734 --> 00:40:04,736
Here.
462
00:40:04,861 --> 00:40:07,114
You can have the gun.
463
00:40:19,792 --> 00:40:22,170
Take it easy, will you?
You're not on Sunset now.
464
00:40:22,295 --> 00:40:26,300
I can't take a chance on being
found missing. You know that.
465
00:40:26,424 --> 00:40:28,518
Don't tell me you buried the dough.
466
00:40:28,635 --> 00:40:30,888
- What else?
- Almost anything else.
467
00:40:32,513 --> 00:40:34,390
Where did that money come from, Danny?
468
00:40:34,515 --> 00:40:36,358
Why was it being paid to you like that?
469
00:40:36,476 --> 00:40:39,525
I'll tell you when I see the dough, maybe.
470
00:40:53,952 --> 00:40:57,331
I hope you're not planning to
pull a fastie. It won't pay off.
471
00:40:57,455 --> 00:40:59,128
Don't quarrel with me, Danny.
472
00:40:59,248 --> 00:41:01,421
We're not out of trouble
until I get back to my apartment.
473
00:41:01,542 --> 00:41:04,136
Well, slow down
or you'll never get back. Look out!
474
00:41:13,805 --> 00:41:16,479
Not this time, tiger.
You didn't bury that dough and I know it.
475
00:41:16,599 --> 00:41:19,148
I'll see you some time when there's
daylight and a million people around.
476
00:41:19,268 --> 00:41:21,191
Danny! Danny, come back!
477
00:41:21,312 --> 00:41:22,859
The...
478
00:41:22,981 --> 00:41:24,949
the ticket's in that coat.
479
00:41:25,066 --> 00:41:27,068
Danny!
480
00:42:13,197 --> 00:42:16,667
- Nobody here.
- Yeah. Keys in it too.
481
00:42:16,784 --> 00:42:19,162
- Your feet hurt?
- You kidding?
482
00:42:19,287 --> 00:42:21,540
What are we waiting for?
483
00:42:42,101 --> 00:42:43,102
Hello.
484
00:42:43,227 --> 00:42:45,446
Jane, Alan's home, isn't he?
485
00:42:45,563 --> 00:42:48,692
- 'No.'
- But I'm sure I heard the elevator.
486
00:42:48,816 --> 00:42:52,741
No one came in, Kathy. It... it must
have been someone across the hall.
487
00:42:52,862 --> 00:42:54,910
Oh.
488
00:42:55,031 --> 00:42:57,659
Well, I'm sorry I disturbed you, Jane.
489
00:42:57,784 --> 00:42:59,752
Good night.
490
00:43:19,555 --> 00:43:22,229
- Who is it?
- It's Jane, Danny.
491
00:43:52,380 --> 00:43:56,305
Like you said, honey,
this should have been put back.
492
00:43:59,137 --> 00:44:02,437
What did you do with the coat?
Alan's coat.
493
00:44:02,557 --> 00:44:05,310
- How did you get here?
- In a cab.
494
00:44:05,434 --> 00:44:07,152
You know what I mean. How did you find me?
495
00:44:07,270 --> 00:44:10,774
I found the place where you eat.
You can guess the rest.
496
00:44:10,898 --> 00:44:12,320
What did you do with Alan's coat?
497
00:44:12,441 --> 00:44:15,866
Forget it, tiger. I took care of the coat.
498
00:44:15,987 --> 00:44:18,536
Let's talk about the money.
Isn't that why you're here?
499
00:44:18,656 --> 00:44:21,409
How? Just how did you take care of it?
500
00:44:21,534 --> 00:44:24,583
Don't you see? If the coat turns up
in the wrong way, we're lost.
501
00:44:24,704 --> 00:44:26,172
What did you do with it?
502
00:44:26,289 --> 00:44:31,170
Why just the coat, tiger? Why not
the hat too? It had his initials in it.
503
00:44:31,294 --> 00:44:34,218
Yes, and the hat too.
What did you do with them?
504
00:44:34,338 --> 00:44:38,013
Not a thing, angel.
I'll let you get rid of 'em.
505
00:44:38,134 --> 00:44:43,140
All I did was take the labels out of the
coat and the hatband out of the hat.
506
00:44:46,976 --> 00:44:50,446
- You want to take 'em, huh?
- Yes.
507
00:44:50,563 --> 00:44:51,815
Sit down, honey.
508
00:44:53,357 --> 00:44:55,576
Sit down, honey, on the bed.
509
00:44:55,693 --> 00:44:58,537
Sorry it isn't tidy.
I didn't know you were going to drop by.
510
00:44:58,654 --> 00:45:01,203
- Please, we haven't a minute to lose.
- I know.
511
00:45:01,324 --> 00:45:03,747
All I want is time to look the coat over.
512
00:45:03,868 --> 00:45:06,121
Time to find out
what's so special about it.
513
00:45:06,245 --> 00:45:08,247
Sit down, honey.
514
00:45:22,637 --> 00:45:25,140
There's a hole in that first pocket.
515
00:45:26,265 --> 00:45:30,145
Maybe there's something in the lining.
Shall we look, tiger?
516
00:45:37,360 --> 00:45:39,988
Yeah, what do you know?
517
00:45:41,781 --> 00:45:44,250
Something is in the lining, tiger.
518
00:47:13,039 --> 00:47:15,007
There's no one home.
519
00:47:15,124 --> 00:47:18,719
Well, that's hard to believe.
Could I just touch you, to make sure?
520
00:47:18,836 --> 00:47:21,885
I mean, were you looking
for anyone in particular?
521
00:47:22,006 --> 00:47:25,431
A man named Palmer.
But I can hardly remember why.
522
00:47:25,551 --> 00:47:27,804
Are you a friend of Mr. Palmer's?
523
00:47:27,928 --> 00:47:30,898
- Are you?
- Well, I asked you first.
524
00:47:31,015 --> 00:47:32,517
We flew together in England.
525
00:47:32,641 --> 00:47:35,520
In a weak moment, he asked me
to drop by if I ever got to Hollywood.
526
00:47:35,644 --> 00:47:37,362
Oh.
527
00:47:40,608 --> 00:47:42,451
I live across the hall. I'm Alan's sister.
528
00:47:42,568 --> 00:47:44,411
I was pretty sure you weren't Jane.
529
00:47:44,528 --> 00:47:48,328
- Oh, you've met Jane?
- Well, I've seen pictures of her.
530
00:47:56,248 --> 00:47:59,001
Mother told me there'd be times like this.
531
00:47:59,126 --> 00:48:01,675
- I don't know what to say.
- Well, why say anything?
532
00:48:01,796 --> 00:48:04,766
We could wait until they're gone
and I could just leave, maybe.
533
00:48:04,882 --> 00:48:07,385
- They?
- Or whoever it is we're avoiding.
534
00:48:07,510 --> 00:48:09,979
Jane, I gather. What's it all about?
535
00:48:17,269 --> 00:48:20,739
- It's Alan. He's missing.
- Missing? Since when?
536
00:48:20,856 --> 00:48:23,029
Last night, about ten o'clock.
537
00:48:29,865 --> 00:48:32,118
What did you expect to find
with your passkey?
538
00:48:32,243 --> 00:48:34,120
I suppose I had to expect that question.
539
00:48:34,245 --> 00:48:35,497
That's why I pulled you in here.
540
00:48:35,621 --> 00:48:38,750
I didn't want Jane to know
where you ran into me.
541
00:48:38,874 --> 00:48:40,126
I gathered that.
542
00:48:40,251 --> 00:48:41,252
I had ten days coming to me,
543
00:48:41,377 --> 00:48:45,348
and I looked forward to going into
a happy coma on one of your beaches.
544
00:48:45,464 --> 00:48:49,719
- But if there's anything I can do...
- I don't know. I just don't know.
545
00:48:49,844 --> 00:48:51,016
Where is Jane?
546
00:48:51,137 --> 00:48:55,017
She went down to the Missing Persons
bureau. She hasn't come back.
547
00:48:55,141 --> 00:48:59,738
Why the passkey? Why couldn't
Jane know what you were looking for?
548
00:48:59,854 --> 00:49:01,527
You didn't tell me your name.
549
00:49:03,149 --> 00:49:06,153
Ha. Don Blake.
550
00:49:06,277 --> 00:49:08,075
Do you know my name?
551
00:49:08,195 --> 00:49:12,666
Well, Alan mentioned it a few times
but I'm not quite sure. Elizabeth?
552
00:49:13,492 --> 00:49:15,620
No, it's Katherine.
553
00:49:17,163 --> 00:49:20,918
I know what you're thinking. I can
almost hear that mind of yours churning.
554
00:49:21,041 --> 00:49:23,965
You're wondering why I'm so eager to help.
555
00:49:24,086 --> 00:49:27,761
Or maybe you're wondering why I'm
so willing to believe the worst of Jane.
556
00:49:27,882 --> 00:49:32,137
Well, I... I never met Jane,
but I never liked her either.
557
00:49:33,179 --> 00:49:34,726
You know her first husband killed himself?
558
00:49:34,847 --> 00:49:36,315
Jane had nothing to do with it.
559
00:49:36,432 --> 00:49:39,106
The man had had money once
and he just couldn't stand being broke.
560
00:49:39,226 --> 00:49:41,524
Uh-huh.
561
00:49:41,645 --> 00:49:43,818
Well, anyway, getting back to Alan,
562
00:49:43,939 --> 00:49:46,192
you obviously think
there's something wrong.
563
00:49:46,317 --> 00:49:48,911
And I wouldn't like to feel
I walked out on him.
564
00:49:49,028 --> 00:49:52,157
So, if there's anything I can do,
or anything that ought to be done,
565
00:49:52,281 --> 00:49:55,125
I'd appreciate you telling me about it.
566
00:49:57,244 --> 00:49:59,042
All right, Mr. Blake.
567
00:50:00,164 --> 00:50:03,134
Better? Feel like talking now?
568
00:50:04,293 --> 00:50:06,512
It's cold in here.
569
00:50:06,629 --> 00:50:08,882
I'll turn on the oven.
570
00:50:13,344 --> 00:50:17,144
Maybe I shouldn't bother
to light it, huh, tiger?
571
00:50:22,311 --> 00:50:24,860
So, hubby pulled a cross-up, is that it?
572
00:50:26,732 --> 00:50:28,530
The dough is checked somewhere, I gather?
573
00:50:28,651 --> 00:50:29,652
Yes.
574
00:50:29,777 --> 00:50:31,779
Where?
575
00:50:34,698 --> 00:50:36,996
Is it possible to get the bag
without the ticket?
576
00:50:37,117 --> 00:50:38,585
I know exactly what it looks like.
577
00:50:38,702 --> 00:50:41,831
Sure, all you got to do
is describe the contents,
578
00:50:41,956 --> 00:50:45,506
then the cops come and take you away.
579
00:50:45,626 --> 00:50:49,631
The ticket's some place
in the apartment. I know it.
580
00:50:49,755 --> 00:50:51,803
I've got to get back.
581
00:50:53,050 --> 00:50:57,271
- And I've got to have that gun.
- Sure, I'll give you your gun.
582
00:50:57,388 --> 00:51:00,232
All you got to do is ask and Danny give.
583
00:51:04,853 --> 00:51:06,981
Remember the ride
we took last night, tiger?
584
00:51:08,691 --> 00:51:10,659
The money was buried up in the hill.
585
00:51:10,776 --> 00:51:15,077
You were taking me up there
to give me my half, remember?
586
00:51:15,197 --> 00:51:18,747
You were taking me up there
to kill me, tiger.
587
00:51:18,867 --> 00:51:20,835
You were going to kill me.
588
00:51:20,953 --> 00:51:23,251
And now I give you back the gun?
589
00:51:25,374 --> 00:51:28,253
Sure, I'll give it to you.
590
00:51:29,837 --> 00:51:32,010
But first I'm going to
get to know you better.
591
00:51:33,382 --> 00:51:36,352
I think probably some day
you will kill me.
592
00:51:37,219 --> 00:51:42,100
And I wouldn't want that to happen
unless we were good friends.
593
00:51:49,189 --> 00:51:53,239
Go ahead, scream. Get the cops
in here. That's all we need.
594
00:52:38,155 --> 00:52:40,078
Where have you been, Jane?
Is there any news?
595
00:52:40,199 --> 00:52:42,668
No.
596
00:52:42,785 --> 00:52:43,911
Why aren't you at work?
597
00:52:44,036 --> 00:52:47,290
Work? With Alan just swallowed up
someplace? Where have you been?
598
00:52:47,414 --> 00:52:50,258
Walking. Thinking.
Trying to figure this thing out.
599
00:52:50,376 --> 00:52:52,504
Jane, I thought of something this morning.
600
00:52:52,628 --> 00:52:55,177
If Alan just... well,
just went away, don't you...
601
00:52:55,297 --> 00:52:58,141
What do you mean, if he just went away?
602
00:52:58,258 --> 00:52:59,259
What else could have happened?
603
00:52:59,385 --> 00:53:03,185
I don't know.
Nothing seems to make any sense.
604
00:53:03,305 --> 00:53:04,807
Does it ever?
605
00:53:04,932 --> 00:53:09,233
I thought of a way we might
be able to tell. Alan's gun.
606
00:53:09,353 --> 00:53:12,698
He loved that gun. It was the only
thing he saved from his army days.
607
00:53:12,815 --> 00:53:13,941
If he'd known he was going away,
608
00:53:14,066 --> 00:53:16,910
I think he'd have taken it with him,
don't you?
609
00:53:17,027 --> 00:53:19,280
We can easily find out.
610
00:53:35,629 --> 00:53:39,007
- What's the matter with you?
- Nothing, I...
611
00:53:40,134 --> 00:53:42,762
I think I know who it is, Jane.
It's a friend of Alan's.
612
00:53:42,886 --> 00:53:46,060
I ran into him in the hall.
He said he'd be back.
613
00:53:55,941 --> 00:53:58,194
Are you Mrs. Palmer?
614
00:53:58,318 --> 00:54:01,322
Lieutenant Breach, Homicide Division.
615
00:54:02,364 --> 00:54:04,412
May I come in?
616
00:54:09,204 --> 00:54:11,753
You don't seem to have expected me.
617
00:54:11,874 --> 00:54:15,253
- Should I have?
- Well, didn't you report a...
618
00:54:15,377 --> 00:54:19,348
Oh, my apologies, Mrs. Palmer.
I see what's wrong now.
619
00:54:19,465 --> 00:54:22,218
The Missing Persons detail
is part of the Homicide Division.
620
00:54:22,342 --> 00:54:24,015
I've been assigned
to the case you reported.
621
00:54:24,136 --> 00:54:27,561
Oh, I'm afraid you frightened me
for a minute, Lieutenant.
622
00:54:27,681 --> 00:54:29,649
I was afraid something had happened.
623
00:54:29,767 --> 00:54:32,065
I'm sorry.
624
00:54:32,936 --> 00:54:36,406
Oh, Lieutenant Breach,
my sister-in-law, Miss Palmer.
625
00:54:36,523 --> 00:54:38,867
Won't you sit down?
626
00:54:38,984 --> 00:54:42,238
I've been trying to get you by phone,
Mrs. Palmer.
627
00:54:42,362 --> 00:54:46,617
I have some information for you
you might prefer to discuss privately.
628
00:54:46,742 --> 00:54:50,542
Miss Palmer's my husband's sister.
Go ahead.
629
00:54:50,662 --> 00:54:52,881
Is there anything you would like to add?
630
00:54:52,998 --> 00:54:55,797
Something you didn't put into your report?
631
00:54:55,918 --> 00:54:57,135
No, not a thing.
632
00:55:00,130 --> 00:55:04,260
Mrs. Palmer, there's nothing illegal
about being missing.
633
00:55:04,384 --> 00:55:07,012
We only work on a missing person's
case if it's a juvenile
634
00:55:07,137 --> 00:55:13,110
or if there's some evidence of foul
play or a suicide or an accident.
635
00:55:13,227 --> 00:55:16,481
When we get evidence that it is
something else, and it usually is,
636
00:55:16,605 --> 00:55:17,697
we don't touch it.
637
00:55:17,815 --> 00:55:19,283
I see.
638
00:55:19,399 --> 00:55:20,616
So, you see, Mrs. Palmer,
639
00:55:20,734 --> 00:55:25,205
it isn't exactly playing ball with us
to hold anything back.
640
00:55:25,322 --> 00:55:26,665
Hold what back, Lieutenant?
641
00:55:28,784 --> 00:55:30,502
The other woman, Mrs. Palmer.
642
00:55:32,830 --> 00:55:35,959
What... what do you know about her?
643
00:55:36,083 --> 00:55:40,634
Well, it's the only thing
we've uncovered so far.
644
00:55:40,754 --> 00:55:44,759
A Bel Air resident... he's vice president
of a furniture plant out in Vernon...
645
00:55:44,883 --> 00:55:46,726
was pulling out of his driveway
last night,
646
00:55:46,844 --> 00:55:51,816
when this car... uh, your car, driven
by a woman, almost crashed into him.
647
00:55:51,932 --> 00:55:55,857
A man dressed like you described
your husband, same size, everything,
648
00:55:55,978 --> 00:55:57,446
gets out of the car.
649
00:55:57,563 --> 00:55:59,361
Apparently, they'd had a quarrel.
650
00:56:00,190 --> 00:56:02,784
Well, that's about all our informant saw.
651
00:56:02,901 --> 00:56:05,654
All he did was spot the license number.
652
00:56:06,864 --> 00:56:11,665
It might have been foul play. I doubt it.
I... I suspect they patched it up.
653
00:56:13,370 --> 00:56:15,543
Do you know anything
about this woman, Mrs. Palmer?
654
00:56:15,664 --> 00:56:18,543
Not very much, I'm afraid.
655
00:56:18,667 --> 00:56:21,671
I... I've only seen her once or twice.
656
00:56:21,795 --> 00:56:25,516
She... she's a little taller than I am.
657
00:56:25,632 --> 00:56:28,385
Hair a little darker.
658
00:56:28,510 --> 00:56:30,854
Brown eyes, I think, but...
659
00:56:32,681 --> 00:56:34,399
...I don't know her name
or where she lives.
660
00:56:34,516 --> 00:56:36,735
Jane, you never told me. Why?
661
00:56:36,852 --> 00:56:40,072
Because I didn't think it meant...
662
00:56:45,777 --> 00:56:47,905
Hello?
663
00:56:48,030 --> 00:56:50,328
Yes. It's for you.
664
00:56:50,449 --> 00:56:52,668
Oh, I told the Bureau I'd be here.
665
00:56:55,245 --> 00:56:57,043
Thank you.
666
00:56:57,164 --> 00:56:59,292
Hello? Yes.
667
00:57:00,459 --> 00:57:04,680
Uh-huh.
668
00:57:04,796 --> 00:57:06,890
OK. Thanks. Goodbye.
669
00:57:08,258 --> 00:57:10,181
I'm afraid that wraps it up.
670
00:57:10,302 --> 00:57:12,020
If you really want some action
on your husband, Mrs. Palmer,
671
00:57:12,137 --> 00:57:14,856
I'd suggest you bring in
some private help.
672
00:57:14,973 --> 00:57:17,396
Your car was located
12 miles south of San Diego,
673
00:57:17,517 --> 00:57:19,861
just this side of the Mexican border.
674
00:57:19,978 --> 00:57:22,606
Your husband wasn't in some kind
of trouble, was he, Mrs. Palmer?
675
00:57:22,731 --> 00:57:25,234
No, or... or not that I know of.
676
00:57:25,359 --> 00:57:27,612
Are... are you sure it was our car?
677
00:57:27,736 --> 00:57:31,286
Yes. I'll see that it's sent back.
Good luck.
678
00:57:31,406 --> 00:57:33,454
And thank you, Lieutenant.
679
00:57:36,370 --> 00:57:38,088
Goodbye.
680
00:57:41,792 --> 00:57:44,466
I know Alan wasn't seeing
another woman, and so do you.
681
00:57:44,586 --> 00:57:48,557
Where Alan's concerned, my dear,
you're blind. It's time you knew it.
682
00:57:48,674 --> 00:57:52,019
Your description of this other woman,
Jane, it sounded very much like you.
683
00:57:52,135 --> 00:57:55,765
What do you mean by that?
What are you trying to imply?
684
00:57:55,889 --> 00:57:57,687
I'm not quite sure.
685
00:57:59,685 --> 00:58:03,531
Well, hello again! We always seem
to be colliding in hallways, don't we?
686
00:58:03,647 --> 00:58:05,445
Yes, we seem to.
687
00:58:05,565 --> 00:58:08,239
Jane, this is the man I mentioned
to you. He flew with Alan.
688
00:58:08,360 --> 00:58:10,078
Mr. Blake, my sister-in-law.
689
00:58:10,195 --> 00:58:12,072
- How do you do, Mrs. Palmer?
- How do you do?
690
00:58:12,197 --> 00:58:15,576
I'm sorry to hear about Al,
but I'm sure he'll turn up soon.
691
00:58:15,701 --> 00:58:16,918
Thank you.
692
00:58:17,035 --> 00:58:19,879
Will you excuse me, Jane? Mr. Blake.
693
00:58:19,997 --> 00:58:25,003
Well, she seems to be a bit upset.
Has there been some news about Alan?
694
00:58:25,127 --> 00:58:28,131
No, but they were very close, you know.
695
00:58:28,255 --> 00:58:30,223
Oh, I know.
696
00:58:30,340 --> 00:58:33,059
Did you want to see Alan
about anything special?
697
00:58:33,176 --> 00:58:35,645
Oh, no, we were just very good friends.
698
00:58:35,762 --> 00:58:37,605
I see.
699
00:58:37,723 --> 00:58:40,522
- Would you like to come in?
- All right.
700
00:58:48,483 --> 00:58:52,784
Kathy didn't tell me much about you,
Mr. Blake. Did you know Alan well?
701
00:58:52,904 --> 00:58:57,410
Well, I thought I did. It'd be hard to
believe Al took after some wild geese.
702
00:58:57,534 --> 00:58:59,377
He was always an advocate
of the home and hearth.
703
00:58:59,494 --> 00:59:03,249
I... I always thought so.
Won't you sit down?
704
00:59:03,373 --> 00:59:05,796
All right.
705
00:59:07,627 --> 00:59:09,846
Uh... go ahead.
706
00:59:09,963 --> 00:59:11,556
Well, I was about to say
I'm here on a vacation,
707
00:59:11,673 --> 00:59:14,222
and I was wondering
if I might help in any way.
708
00:59:14,342 --> 00:59:17,972
I think the police are doing
all that can be done.
709
00:59:18,096 --> 00:59:20,565
What did Alan usually call you, Mr. Blake?
710
00:59:20,682 --> 00:59:23,151
Don. When there were ladies present.
711
00:59:24,603 --> 00:59:28,233
Which wasn't often, I hope.
What squadron were you flying with?
712
00:59:29,191 --> 00:59:31,410
The same as Alan's, Mrs. Palmer.
713
00:59:31,526 --> 00:59:33,949
Wouldn't you rather call me Jane?
714
00:59:34,071 --> 00:59:35,072
All right.
715
00:59:35,197 --> 00:59:38,747
- Would you like a drink?
- I didn't think it was that noticeable.
716
00:59:38,867 --> 00:59:41,165
- What?
- The thirsty look.
717
00:59:41,286 --> 00:59:44,381
Come on, let me help. Or let me watch.
718
00:59:44,498 --> 00:59:45,795
Where were you stationed in England?
719
00:59:47,167 --> 00:59:50,137
- Don't you know?
- Of course.
720
00:59:50,253 --> 00:59:54,008
I keep forgetting. Stonehurst
or something like that, wasn't it?
721
00:59:54,132 --> 00:59:57,386
Yeah, something like that. Ipswich.
722
00:59:57,511 --> 00:59:59,980
I didn't know we had
any operations in Stonehurst.
723
01:00:00,097 --> 01:00:04,022
Well, all those places in England
used to sound alike to me.
724
01:00:14,111 --> 01:00:17,365
I seem to worry you, Mrs. Palmer. Why?
725
01:00:17,489 --> 01:00:18,706
Why do you say that?
726
01:00:18,824 --> 01:00:23,921
I don't know. I... I sense a third-degree
quality in this conversation.
727
01:00:24,037 --> 01:00:26,631
Could I be wrong?
728
01:00:26,748 --> 01:00:30,753
Yes, you're wrong.
I'm just curious about you, Mr. Blake.
729
01:00:31,962 --> 01:00:33,964
No, you don't worry me.
730
01:00:34,089 --> 01:00:37,389
But it's possible
you're beginning to intrigue me.
731
01:00:37,509 --> 01:00:42,731
Oh, let's wait till we're sure
Al isn't coming back, hm?
732
01:00:42,848 --> 01:00:45,101
You made quite a bit out of
that remark of mine, didn't you?
733
01:00:45,225 --> 01:00:48,104
Well, I didn't think I made any more
out of it than I found there.
734
01:00:49,688 --> 01:00:51,565
I'm afraid you did.
735
01:00:51,690 --> 01:00:55,695
If I should hear from Alan,
where can he get in touch with you?
736
01:00:56,570 --> 01:00:58,698
I'm staying at the Villa Vista Hotel.
737
01:00:58,822 --> 01:01:00,620
Oh, by the way, uh... on my way out,
738
01:01:00,740 --> 01:01:03,664
shall I take the guy in the plaid suit
off your back?
739
01:01:03,785 --> 01:01:04,877
What did you say?
740
01:01:04,995 --> 01:01:07,498
Looks a little pale.
I think I can handle him all right.
741
01:01:07,622 --> 01:01:11,217
- What are you talking about?
- The guy in the plaid suit.
742
01:01:11,334 --> 01:01:12,631
He was lurking around
the dark end of the hall,
743
01:01:12,752 --> 01:01:15,050
making like a tenant trying to find a key.
744
01:01:15,172 --> 01:01:18,301
I watched him for a while as I got
off the elevator. Made him nervous.
745
01:01:18,425 --> 01:01:21,224
He must be from the police.
746
01:01:21,344 --> 01:01:22,721
Sure.
747
01:01:22,846 --> 01:01:25,770
That's right. They're looking for Al.
748
01:01:25,891 --> 01:01:29,361
They probably figure the best place
to find him is where he lives.
749
01:01:38,820 --> 01:01:40,618
Thanks for the drink...
750
01:01:40,739 --> 01:01:42,787
Mrs. Palmer.
751
01:01:48,288 --> 01:01:50,711
Sharber.
752
01:01:50,832 --> 01:01:53,005
Sharber.
753
01:01:55,587 --> 01:01:58,511
Hello, Mr. Jack Sharber, please.
754
01:01:58,632 --> 01:02:03,263
Mr. Sharber, this is Jane Palmer,
Alan's wife. Yes, I'm fine.
755
01:02:03,386 --> 01:02:06,731
Mr. Sharber, you were at Ipswich
with Alan, weren't you?
756
01:02:06,848 --> 01:02:09,567
Do you remember a Don Blake?
757
01:02:09,684 --> 01:02:11,607
No, Blake.
758
01:02:11,728 --> 01:02:15,358
You don't? Mr. Sharber,
could you drop by here tonight?
759
01:02:15,482 --> 01:02:18,076
It would only have to be
for a minute or so.
760
01:02:24,908 --> 01:02:26,910
Could you come by tomorrow, then?
761
01:02:27,035 --> 01:02:31,006
All right, fine. It's the Chateau Michel,
apartment 514.
762
01:02:31,122 --> 01:02:32,920
Thank you, Mr. Sharber.
763
01:02:33,041 --> 01:02:36,090
Tomorrow night, then.
Seven o'clock. Goodbye.
764
01:02:38,129 --> 01:02:40,882
You stupid fool. You were seen out there.
765
01:02:41,007 --> 01:02:42,884
For all I know, the man
who saw you was a detective.
766
01:02:43,009 --> 01:02:46,513
Relax, tiger. There are other people
on this floor, you know.
767
01:02:46,638 --> 01:02:48,857
What do you want?
768
01:02:48,974 --> 01:02:51,022
- Find the ticket?
- No.
769
01:02:51,142 --> 01:02:55,864
Too bad. I don't like to think
what'll happen inside you if you don't.
770
01:02:55,981 --> 01:02:57,824
I came up to tell you something, tiger.
771
01:02:57,941 --> 01:03:01,787
If you get that dough and dust with it,
it'll be very, very bad.
772
01:03:01,903 --> 01:03:03,450
- I don't intend to.
- Fine.
773
01:03:03,571 --> 01:03:06,074
But let me tell you why
it'll be very, very bad.
774
01:03:06,199 --> 01:03:07,826
You want to know about that, don't you?
775
01:03:07,951 --> 01:03:10,625
Listen, Danny, we can't be
fighting each other now.
776
01:03:10,745 --> 01:03:13,999
- We've got to help each other.
- Yeah? Why?
777
01:03:14,124 --> 01:03:16,502
Kathy, my sister-in-law,
she's getting suspicious.
778
01:03:16,626 --> 01:03:18,344
She's beginning to figure
the whole thing out.
779
01:03:18,461 --> 01:03:21,089
- How? What's she got?
- She heard me come in last night.
780
01:03:21,214 --> 01:03:23,342
I denied it, but I know
she doesn't believe me.
781
01:03:23,466 --> 01:03:24,718
She knows Alan wouldn't
have gone out to get liquor,
782
01:03:24,843 --> 01:03:26,140
because there was plenty here.
783
01:03:26,261 --> 01:03:29,435
She knows Alan's gun was gone.
I don't know how, but she does.
784
01:03:29,556 --> 01:03:32,526
She... she's going to trip us up,
Danny, I know it.
785
01:03:32,642 --> 01:03:34,940
Maybe it's time to clear out.
Chalk it up to experience.
786
01:03:35,061 --> 01:03:38,190
We can't. We've got to stay here
until we find that ticket.
787
01:03:38,315 --> 01:03:42,240
You mean stay here till she tells
her story to the cops? Is that it?
788
01:03:42,360 --> 01:03:44,658
She's not going to tell her story.
789
01:03:45,864 --> 01:03:48,037
You're going to help me again, Danny.
790
01:03:54,164 --> 01:03:55,791
Help you do what?
791
01:03:55,915 --> 01:03:59,715
You've got no other choice.
We can't just wait and let her kill us.
792
01:03:59,836 --> 01:04:03,886
I didn't mean to kill Alan, but it's done
and now it's our lives against hers.
793
01:04:04,007 --> 01:04:07,102
We kill her, huh? Do you really think
you can get away with that?
794
01:04:07,218 --> 01:04:09,266
Yes.
795
01:04:09,387 --> 01:04:12,357
Kathy was all wrapped up in Alan.
She missed work today.
796
01:04:12,474 --> 01:04:15,148
She's what the papers
would call despondent.
797
01:04:15,268 --> 01:04:19,239
She... she's going to take poison
because of it.
798
01:04:19,356 --> 01:04:21,404
You're going to get it for me.
799
01:04:22,400 --> 01:04:25,153
Sorry, Mrs. Palmer.
I'd rather take my chances.
800
01:04:25,278 --> 01:04:28,873
You don't think I want to do it?
I couldn't kill Alan.
801
01:04:28,990 --> 01:04:31,793
I tried to convince myself I could kill him,
but when the time came, I couldn't do it.
802
01:04:31,910 --> 01:04:33,287
How did he die? Pneumonia?
803
01:04:33,411 --> 01:04:36,210
It was an accident. He opened
my purse and the gun fell out.
804
01:04:36,331 --> 01:04:37,833
I don't know what happened after that.
805
01:04:37,957 --> 01:04:40,881
I killed him. But I didn't know it then
and I'm not going to die for it.
806
01:04:41,002 --> 01:04:44,427
We've got to do it, Danny.
We've got no other choice.
807
01:04:45,965 --> 01:04:48,718
Get me something, Danny.
808
01:04:48,843 --> 01:04:51,722
You know how to get it. I'll do the rest.
809
01:04:51,846 --> 01:04:54,065
We can't put it off.
810
01:04:54,182 --> 01:04:56,310
You are a tiger.
811
01:04:56,434 --> 01:04:58,937
You got me in so deep, I can't get out.
812
01:04:59,062 --> 01:05:01,531
I'll get the stuff for you. But,
like you say, you gotta do the rest.
813
01:05:01,648 --> 01:05:03,525
Every bit of it.
814
01:05:03,650 --> 01:05:05,152
When I get back,
make sure she's not around.
815
01:05:05,276 --> 01:05:07,244
I don't want to see her,
not even for a second,
816
01:05:07,362 --> 01:05:09,456
and I don't want to talk
about this or her again.
817
01:05:09,572 --> 01:05:12,166
I'll... I'll get you some money.
818
01:06:19,184 --> 01:06:22,028
- Oh, hello.
- Hello.
819
01:06:24,689 --> 01:06:27,943
- How did you make out with Jane?
- She's crazy about me.
820
01:06:28,067 --> 01:06:30,490
You know where they went last night,
before Alan disappeared?
821
01:06:30,612 --> 01:06:32,330
Yes.
822
01:06:32,447 --> 01:06:34,666
Do you happen to have any pictures
around of Jane and Alan?
823
01:06:34,782 --> 01:06:35,908
Why, yes. Why?
824
01:06:36,034 --> 01:06:38,913
Well, the police won't do anything until
they're convinced something's wrong.
825
01:06:39,037 --> 01:06:41,335
We're going to find something
to convince them.
826
01:06:41,456 --> 01:06:43,584
How did you know that
about the police? Did Jane...
827
01:06:43,708 --> 01:06:47,508
Get into your coat, Miss Palmer,
honey. We're going sleuthing.
828
01:06:59,724 --> 01:07:01,067
You waiting for a boat, mister?
829
01:07:01,184 --> 01:07:04,063
Well, not right now. But I would like
to ask you a couple questions.
830
01:07:04,187 --> 01:07:05,905
Look, I don't know
what makes 'em run, mister.
831
01:07:06,022 --> 01:07:07,740
I ain't no good with motors.
832
01:07:07,857 --> 01:07:12,112
Well, maybe you're good at faces.
Remember the last time you saw him?
833
01:07:13,321 --> 01:07:17,417
Yeah, I seen him.
But I'll be darned if I remember when.
834
01:07:17,534 --> 01:07:18,706
Maybe this'll help.
835
01:07:20,245 --> 01:07:22,088
Yeah, last night.
836
01:07:22,205 --> 01:07:24,333
They was here last night.
837
01:07:24,457 --> 01:07:26,551
Hey, you a cop?
838
01:07:26,668 --> 01:07:29,922
- Do I look like one?
- I never seen any that did.
839
01:07:30,046 --> 01:07:35,098
I just happen to be a friend of his
and he, uh... disappeared last night.
840
01:07:35,218 --> 01:07:37,391
Do you remember anything
about them, how they behaved?
841
01:07:37,512 --> 01:07:38,684
Or if they were quarrelling or anything?
842
01:07:38,805 --> 01:07:41,558
Uh... they acted like any corny people.
843
01:07:53,528 --> 01:07:55,997
There you are, buddy. Thanks very much.
844
01:07:56,114 --> 01:07:58,162
Are you sure there isn't
anything else you can tell us?
845
01:07:58,283 --> 01:08:00,752
They were pretty fast with a buck, too.
846
01:08:00,868 --> 01:08:04,664
He give me one to get one of the big
boats, and when they came back, she...
847
01:08:04,789 --> 01:08:07,918
You know, I just thought of something.
She paid.
848
01:08:08,042 --> 01:08:10,136
He helped her out of the boat,
real polite like,
849
01:08:10,253 --> 01:08:12,756
and he goes upstairs,
and she goes over there and pays.
850
01:08:12,880 --> 01:08:16,305
- Hmph! Some guy.
- Well, they're married, you know.
851
01:08:16,426 --> 01:08:18,804
Oh, that explains everything.
852
01:08:18,928 --> 01:08:19,929
Thanks.
853
01:08:20,847 --> 01:08:23,270
You know, uh... the man
usually pays for things,
854
01:08:23,391 --> 01:08:25,359
even when he's married to the girl.
855
01:08:25,476 --> 01:08:28,195
Uh... did Alan happen to be
an exception to that rule?
856
01:08:28,313 --> 01:08:31,533
He is rather absent-minded.
You must have noticed that.
857
01:08:31,649 --> 01:08:34,698
Oh, sure. Sure, that's right.
858
01:08:41,451 --> 01:08:43,624
Well, I think we'd better
say goodnight here.
859
01:08:43,745 --> 01:08:46,715
I think it's better if Jane doesn't
see us together too much.
860
01:08:46,831 --> 01:08:49,084
All right.
861
01:08:49,208 --> 01:08:53,338
Well, I sort of made saying goodnight
sound like quite a project, didn't I?
862
01:08:53,463 --> 01:08:55,511
Yes, I thought so.
863
01:08:57,717 --> 01:09:00,266
Oh, ten days in town.
864
01:09:02,472 --> 01:09:06,193
I don't think you'd go
for that kind of a deal, would you?
865
01:09:06,309 --> 01:09:08,528
I might.
866
01:09:08,645 --> 01:09:11,068
But I see what you mean.
867
01:09:15,860 --> 01:09:17,988
Good night, Miss Palmer, honey.
868
01:09:19,405 --> 01:09:21,032
Did you really fly with Alan?
869
01:09:22,200 --> 01:09:24,168
Hey, what kind of a question is that?
870
01:09:24,285 --> 01:09:28,756
An honest one.
I hope you'll give me an honest answer.
871
01:09:28,873 --> 01:09:32,423
You seem so terribly concerned
about what happened to Alan,
872
01:09:32,543 --> 01:09:34,841
yet you never talk about him
as though you really knew him.
873
01:09:37,006 --> 01:09:40,306
Well, uh... maybe there's a reason, Kate.
874
01:09:41,344 --> 01:09:46,020
Maybe I'm afraid if I did, I'd be
talking about him in the past tense.
875
01:09:46,140 --> 01:09:48,268
What makes you say that?
876
01:09:48,393 --> 01:09:50,816
Oh, I don't know.
877
01:09:50,937 --> 01:09:53,360
Just a peculiar feeling I've had.
878
01:09:54,607 --> 01:09:56,860
About Jane.
879
01:09:56,984 --> 01:09:59,828
Now, look, let's get squared away
on her first.
880
01:09:59,946 --> 01:10:03,246
And then I'll talk about myself
till you cry uncle.
881
01:10:03,366 --> 01:10:05,039
You know, I'm one of my favorite topics.
882
01:10:05,159 --> 01:10:07,708
All right, Don. Goodnight.
883
01:10:07,829 --> 01:10:10,423
Oh, wait, wait. Just one other thing.
884
01:10:11,791 --> 01:10:15,091
There's something going on here,
Kathy, and it's not very pretty.
885
01:10:15,211 --> 01:10:17,805
Don't ask me what it is or why I think so,
886
01:10:17,922 --> 01:10:20,471
but...
887
01:10:20,591 --> 01:10:22,218
bear with me, Kate, will you?
888
01:10:24,303 --> 01:10:26,305
I have to trust someone, Don.
889
01:10:27,306 --> 01:10:29,354
I'd like it to be you.
890
01:10:35,356 --> 01:10:37,859
Goodnight, Don.
891
01:10:37,984 --> 01:10:39,952
Goodnight, Kathy.
892
01:11:16,105 --> 01:11:17,231
Who is it?
893
01:11:17,356 --> 01:11:21,406
You really want me to answer that?
Right out here in front of...
894
01:11:24,530 --> 01:11:28,251
- You're drunk.
- It takes one to spot one.
895
01:11:35,416 --> 01:11:36,417
Did you get it?
896
01:11:36,542 --> 01:11:41,218
The best, Duchess.
Nothing but the best for you, Duchess.
897
01:11:41,339 --> 01:11:44,058
I say let's kill these people in style.
898
01:11:45,384 --> 01:11:49,434
There's enough there to kill
most of the people you don't like.
899
01:11:49,555 --> 01:11:53,731
Now, let me hold that little bottle
while you go fix me a drink.
900
01:11:53,851 --> 01:11:55,524
You'd had enough to drink.
901
01:11:55,645 --> 01:11:59,366
Get out of here and get yourself sober.
I don't like you this way.
902
01:11:59,482 --> 01:12:02,611
You know what the man said
who sold me this?
903
01:12:02,735 --> 01:12:07,457
He said I didn't look like the type
of guy he was used to dealing with.
904
01:12:07,573 --> 01:12:09,996
I looked him right in the eye
905
01:12:10,117 --> 01:12:13,712
and I said, "You mean
I don't look like a killer, huh?"
906
01:12:13,830 --> 01:12:15,958
You know what he said?
907
01:12:16,082 --> 01:12:18,726
He said, "No, you don't."
908
01:12:23,673 --> 01:12:28,429
I wonder what he would have said
if you'd bought the stuff, tiger.
909
01:13:14,098 --> 01:13:16,601
- Hi.
- Hi.
910
01:13:16,726 --> 01:13:21,323
Well! How did you know I was
going to ask you out to dinner?
911
01:13:21,439 --> 01:13:22,565
I didn't.
912
01:13:22,690 --> 01:13:24,658
- Then why do you look so nice?
- Well, thank you, sir.
913
01:13:24,775 --> 01:13:27,528
But I just got home from work.
I look a fright and you know it.
914
01:13:27,653 --> 01:13:30,748
Oh, sure you do.
I know just the best place for us.
915
01:13:30,865 --> 01:13:32,993
All the best frights go there.
916
01:13:33,117 --> 01:13:34,960
And I was going to settle
for a glass of milk.
917
01:13:35,077 --> 01:13:39,002
Oh, no, it'll keep. You go ahead.
I'll put it in the refrigerator.
918
01:14:06,692 --> 01:14:10,117
Don, after dinner, I'd like you
to take me down to Union Station.
919
01:14:10,237 --> 01:14:12,535
Kind of sudden, isn't it?
Plan to be gone long?
920
01:14:12,657 --> 01:14:15,786
I found... I found this yesterday.
921
01:14:15,910 --> 01:14:19,631
It was hidden in the drawer
where Alan keeps his gun.
922
01:14:19,747 --> 01:14:23,547
What do you mean, after dinner?
Maybe this is the answer?
923
01:14:25,836 --> 01:14:28,555
Oh, I... I was just about to knock.
924
01:14:28,673 --> 01:14:30,095
What did you want, Jane?
925
01:14:30,216 --> 01:14:33,015
As a matter of fact, I... I wanted
to get hold of you, Mr. Blake.
926
01:14:33,135 --> 01:14:38,062
There's someone in my apartment I'd
like you to meet, a man named Sharber.
927
01:14:39,058 --> 01:14:40,651
Well, maybe some other time, Mrs. Palmer.
928
01:14:40,768 --> 01:14:44,272
There won't be another time.
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
929
01:14:44,397 --> 01:14:46,570
- Jane, did you hear from Alan?
- No.
930
01:14:46,691 --> 01:14:48,864
They brought the car back today.
931
01:14:48,985 --> 01:14:52,364
I... I found a note in it from Alan.
932
01:14:52,488 --> 01:14:54,957
He's somewhere in Mexico
and I intend to find him.
933
01:14:55,074 --> 01:14:56,621
May I see it? What did he say?
934
01:14:56,742 --> 01:14:59,495
It... it was rather personal, Kathy.
935
01:14:59,620 --> 01:15:02,043
He... he asked me to forgive him...
936
01:15:03,040 --> 01:15:06,135
...told me I could do whatever I wanted
with his things.
937
01:15:06,252 --> 01:15:08,175
- That's all?
- That's all.
938
01:15:09,630 --> 01:15:11,974
Won't you come, Mr. Blake?
It's only for a minute.
939
01:15:13,509 --> 01:15:15,978
All right.
940
01:15:35,406 --> 01:15:37,500
You two don't seem to know each other.
941
01:15:37,616 --> 01:15:38,617
Should we?
942
01:15:38,743 --> 01:15:41,872
Mr. Sharber, this is Don Blake.
943
01:15:41,996 --> 01:15:45,921
He was stationed with you and Alan
at Ipswich, he says.
944
01:15:46,042 --> 01:15:48,795
Ha! I say that to all the girls.
Let's go, Kate.
945
01:15:48,919 --> 01:15:51,718
You never flew at Ipswich, Jack.
What are you trying to pull?
946
01:15:52,715 --> 01:15:54,638
Not a thing, Mac.
947
01:15:54,759 --> 01:15:56,682
I'm leaving, Kathy. I'd like to
have you come along with me.
948
01:15:56,802 --> 01:16:01,148
No, and I'd like
what I gave you a minute ago.
949
01:16:01,265 --> 01:16:03,609
Well, let's talk about it outside.
950
01:16:03,726 --> 01:16:06,229
I... I've already kept you too long,
Mr. Sharber.
951
01:16:06,353 --> 01:16:09,323
I found out what I wanted to know.
952
01:16:09,440 --> 01:16:10,657
You sure you're all right?
953
01:16:10,775 --> 01:16:13,403
Quite all right. Good night, Mr. Sharber.
954
01:16:13,527 --> 01:16:16,656
- Good night.
- Thank you.
955
01:16:22,411 --> 01:16:24,880
And now I'll take that ticket, please.
956
01:16:25,873 --> 01:16:28,046
The ticket belongs to me, Mr. Blake.
957
01:16:28,167 --> 01:16:31,546
If I have to shoot you to get it,
I'll be quite within my rights.
958
01:16:31,670 --> 01:16:33,764
I'm afraid you won't be.
959
01:16:34,799 --> 01:16:36,767
You can have the ticket.
960
01:16:36,884 --> 01:16:40,855
All you have to do is reach
into my pocket and take it.
961
01:16:53,692 --> 01:16:55,694
Turn around.
962
01:17:05,121 --> 01:17:08,216
Get me the Hollywood police, quick.
It's an emergency.
963
01:17:08,332 --> 01:17:09,925
Hello, I'm calling
from the Chateau Michel.
964
01:17:10,042 --> 01:17:12,886
You've got to send
someone up here quickly.
965
01:17:13,003 --> 01:17:15,097
514. Hurry.
966
01:17:15,214 --> 01:17:17,558
Katherine Palmer. Hurry.
967
01:17:49,915 --> 01:17:54,386
Dr. Adams? Katherine Palmer.
Could you come up to 514 right away?
968
01:17:59,258 --> 01:18:02,182
Hollywood police. Emergency.
969
01:18:02,303 --> 01:18:03,896
This is Katherine Palmer again.
970
01:18:04,013 --> 01:18:06,687
You've got to send a patrol car
to Union Station.
971
01:18:06,807 --> 01:18:09,026
A woman will try to claim something there.
972
01:18:10,686 --> 01:18:17,069
'The Union Pacific City of Los Angeles
train 103 is now arriving.
973
01:18:29,079 --> 01:18:31,502
'The Los Angeles Terminal.
974
01:18:31,624 --> 01:18:35,595
'Union Pacific train number 1
is now arriving.'
975
01:18:50,768 --> 01:18:53,021
- Hello.
- Hello.
976
01:18:53,145 --> 01:18:54,192
You by yourself?
977
01:18:54,313 --> 01:18:56,907
Not any more, if I can help it.
How would you like to go...
978
01:18:57,024 --> 01:19:00,153
How would you like to do a lady
a big favor and earn five dollars?
979
01:19:00,277 --> 01:19:02,075
What kind of a favor?
980
01:19:02,196 --> 01:19:05,450
My... my ex-boyfriend's over there,
waiting for me to claim my bag.
981
01:19:05,574 --> 01:19:07,793
If you get it for me, I can avoid him.
982
01:19:07,910 --> 01:19:11,960
If you like, I'll let you spend
the five dollars on me.
983
01:19:12,081 --> 01:19:14,209
Well, what are we waiting for?
984
01:20:08,304 --> 01:20:11,228
- Here I am.
- I'll, uh... take my fin now, lady.
985
01:20:11,348 --> 01:20:13,771
- What?
- My five bucks.
986
01:20:13,892 --> 01:20:15,940
All right.
987
01:20:41,754 --> 01:20:43,927
Ooh. Ooph.
988
01:20:46,216 --> 01:20:49,470
- How long have I been out?
- You took quite a jolt.
989
01:20:52,306 --> 01:20:54,980
Kathy, did you send the police
down to the Union Station?
990
01:20:55,100 --> 01:20:56,101
I tried to. They wouldn't go.
991
01:20:56,226 --> 01:20:59,776
They said they couldn't hold anyone
unless there was a crime committed.
992
01:20:59,897 --> 01:21:02,241
Isn't cracking skulls a crime?
993
01:21:02,358 --> 01:21:04,702
Don't look at me.
I just drive a patrol car.
994
01:21:04,818 --> 01:21:07,162
Do you want to file charges
against somebody?
995
01:21:08,197 --> 01:21:11,747
Can you get an address from
a license number, this time of night?
996
01:21:11,867 --> 01:21:13,039
Sure we can.
997
01:21:13,160 --> 01:21:15,663
You got a homicide man
at the Hollywood station?
998
01:21:15,788 --> 01:21:17,836
They didn't kill you. You'll live.
999
01:21:17,956 --> 01:21:19,458
Come on, let's go.
1000
01:21:19,583 --> 01:21:22,132
Am I coming? I seem to recall
we had a date for dinner.
1001
01:21:22,252 --> 01:21:26,257
We did, but I guess you'll have to
settle for that milk after all, Kathy.
1002
01:21:26,382 --> 01:21:29,181
Could I have two minutes before you go?
1003
01:21:29,301 --> 01:21:31,804
We can cover it in ten seconds.
1004
01:21:31,929 --> 01:21:36,025
You were right, Kathy.
I don't know your brother from Adam.
1005
01:21:36,141 --> 01:21:41,113
Now, I could expand on that, but I think
Janey still has some unfinished business.
1006
01:21:41,230 --> 01:21:43,278
Thanks, Doc.
1007
01:22:26,733 --> 01:22:31,534
I found the ticket, Danny. I've found it.
It's all clear sailing now.
1008
01:22:31,655 --> 01:22:33,874
Go away. Creep back out.
1009
01:22:33,991 --> 01:22:36,710
Lock the door, Danny. Pull the blinds.
1010
01:22:59,683 --> 01:23:01,481
What's the matter?
1011
01:23:01,602 --> 01:23:04,071
I'm worried. I don't get it.
1012
01:23:04,188 --> 01:23:07,192
The money's in that bag, Danny.
We're leaving for Mexico with it.
1013
01:23:07,316 --> 01:23:10,741
Like I say, I don't get it. Why we?
1014
01:23:10,861 --> 01:23:14,911
I need you. A woman travelling alone
would attract too much attention.
1015
01:23:15,032 --> 01:23:18,161
And I've got to know about that
money, where it came from.
1016
01:23:18,285 --> 01:23:22,006
That's better. Don't ever change, tiger.
1017
01:23:22,122 --> 01:23:24,716
I don't think I'd like you with a heart.
1018
01:23:27,503 --> 01:23:29,551
Open the bag, Danny.
1019
01:23:41,642 --> 01:23:43,644
It's all ours.
1020
01:23:45,812 --> 01:23:47,655
- Let's have a drink.
- In a minute, Danny.
1021
01:23:47,773 --> 01:23:50,071
But first of all, I've got to know
where the money came from
1022
01:23:50,192 --> 01:23:52,160
and if we can use it safely.
1023
01:23:52,277 --> 01:23:54,575
There should be 60 grand in there, tiger.
1024
01:23:54,696 --> 01:23:57,745
60 grand. I got to have a drink.
1025
01:23:57,866 --> 01:24:01,120
Wait, Danny. Somebody threw
that money into our car. Why?
1026
01:24:02,538 --> 01:24:06,588
Because you don't go into a guy's
office in a blackmail payoff, sweet.
1027
01:24:06,708 --> 01:24:10,008
Besides, he didn't know what I look
like and I wanted to keep it that way.
1028
01:24:10,128 --> 01:24:13,632
- But... but who is it and why did...
- Never mind who it is, tiger.
1029
01:24:13,757 --> 01:24:17,682
But it's the kind of a thing you come
across only once in a lifetime.
1030
01:24:17,803 --> 01:24:20,022
I stumbled onto a racket.
1031
01:24:20,138 --> 01:24:22,140
A big man in town.
1032
01:24:22,266 --> 01:24:24,860
Three floors of mahogany
in the Monarch Building.
1033
01:24:24,977 --> 01:24:30,700
Big insurance agent. Sells policies
on bridges and aqueducts and stuff.
1034
01:24:30,816 --> 01:24:34,241
Whoever heard of anything
happening to a bridge?
1035
01:24:34,361 --> 01:24:36,830
So, the policies never went back
to New York.
1036
01:24:36,947 --> 01:24:38,369
They're just pieces of paper
1037
01:24:38,490 --> 01:24:42,336
my benefactor's been collecting
premiums on for years.
1038
01:24:43,120 --> 01:24:45,873
I cut me a slice of last year's premiums.
1039
01:24:47,040 --> 01:24:48,087
That's it.
1040
01:24:48,208 --> 01:24:50,757
Then...
1041
01:24:50,877 --> 01:24:53,426
then the money isn't marked.
We can spend it.
1042
01:24:53,547 --> 01:24:55,845
You said it, tiger.
1043
01:24:55,966 --> 01:24:57,764
Now...
1044
01:24:57,884 --> 01:25:00,103
let's have that drink.
1045
01:25:00,220 --> 01:25:04,191
Wait, Danny. We'll make it a toast.
I'll get some glasses.
1046
01:25:04,308 --> 01:25:06,731
They're right there on the sink.
1047
01:25:24,745 --> 01:25:28,420
Here's to crime. It pays and pays.
1048
01:27:10,934 --> 01:27:13,483
Found this in his pocket. Take a sniff.
1049
01:27:14,312 --> 01:27:15,780
The whiskey bottle wasn't spiked.
1050
01:27:15,897 --> 01:27:18,946
He took it like a good boy,
right in his glass.
1051
01:27:19,067 --> 01:27:22,992
Go out and call the lab crew and the
meat wagon. Tell them it's a suicide.
1052
01:27:23,113 --> 01:27:28,244
It's no suicide. Your friend Mrs. Palmer
arranged this little tableau.
1053
01:27:28,368 --> 01:27:32,248
- Any idea why?
- Yeah. He helped her kill her husband.
1054
01:27:33,331 --> 01:27:35,174
If you've got something to tell me,
let's have it.
1055
01:27:36,668 --> 01:27:39,512
I think you'll find her husband at the
bottom of the lake at Westlake Park.
1056
01:27:39,629 --> 01:27:42,052
Ha-ha. You don't say?
1057
01:27:42,174 --> 01:27:44,142
You know, I'm only a cop.
1058
01:27:44,259 --> 01:27:47,354
When I checked the lake, I found they
went there the night he disappeared
1059
01:27:47,471 --> 01:27:49,098
and they also left it together.
1060
01:27:49,222 --> 01:27:52,772
Now, look, when they left the boat,
Palmer was in a great big hurry.
1061
01:27:52,893 --> 01:27:55,237
He left the paying to his wife
and dashed up the steps,
1062
01:27:55,353 --> 01:27:57,276
and now I think I know why.
1063
01:27:57,397 --> 01:28:01,243
Palmer never got off that boat.
This guy did.
1064
01:28:01,359 --> 01:28:03,737
Then he drove Palmer's car to San Diego.
1065
01:28:03,862 --> 01:28:07,207
I could point out a dozen things
wrong with that, but why bother?
1066
01:28:07,324 --> 01:28:09,418
If you're right, the body
will come up in a day or two.
1067
01:28:09,534 --> 01:28:13,289
Oh, no. I'm afraid
you'll have to drag the lake.
1068
01:28:13,413 --> 01:28:18,385
Jane's a pretty smart girl. If she put
him there, she put him there to stay.
1069
01:28:19,503 --> 01:28:22,052
Anyone besides you ever see them together?
1070
01:28:22,172 --> 01:28:24,971
Look, what's the trouble?
Don't you want to lick this thing?
1071
01:28:25,091 --> 01:28:28,478
Do you know what it would cost the
department to close that lake and drag it?
1072
01:28:28,595 --> 01:28:30,597
We'd have to get an OK
from the Police Commission,
1073
01:28:30,722 --> 01:28:32,975
and the Bureau of Budget and Efficiency,
1074
01:28:33,099 --> 01:28:35,022
and if the lake management
raised enough of a hassle,
1075
01:28:35,143 --> 01:28:37,111
we might even have to go
to the City Council.
1076
01:28:37,229 --> 01:28:39,527
Hey, Chief. Come here a minute.
1077
01:28:40,607 --> 01:28:43,235
- What's the idea? I haven't done...
- All right, all right.
1078
01:28:43,360 --> 01:28:45,613
She starts up the walk
and notices the door's open.
1079
01:28:45,737 --> 01:28:47,831
Then she sees our car
and decides to go away.
1080
01:28:47,948 --> 01:28:50,167
I was just trying to ask her
a polite question.
1081
01:28:50,283 --> 01:28:52,251
Polite, he says. How does he act
when he's being crude?
1082
01:28:52,369 --> 01:28:54,463
Are you a friend of Fuller's?
1083
01:28:54,579 --> 01:28:58,254
- Friend of whose?
- Come on inside.
1084
01:29:02,462 --> 01:29:05,215
What happened?
1085
01:29:05,340 --> 01:29:07,684
Did you ever see this before?
1086
01:29:10,387 --> 01:29:12,515
Was it with that?
1087
01:29:12,639 --> 01:29:16,314
You know anyone
who would want to kill him?
1088
01:29:16,434 --> 01:29:18,653
He killed himself.
1089
01:29:18,770 --> 01:29:20,613
Oh, God have mercy on him.
1090
01:29:20,730 --> 01:29:24,655
What makes you think he did it
himself? You got any reason?
1091
01:29:25,819 --> 01:29:28,163
He had a big deal on.
1092
01:29:29,364 --> 01:29:31,617
50 or 60 grand, he said.
1093
01:29:31,741 --> 01:29:34,244
But something went wrong.
1094
01:29:34,369 --> 01:29:36,792
I was with him when he got that stuff.
1095
01:29:36,913 --> 01:29:39,666
He didn't think I knew
what he was getting, but I did.
1096
01:29:39,791 --> 01:29:41,168
Oh, I want to go home.
1097
01:29:41,293 --> 01:29:45,506
Parker, take her home, get her name,
and find out where Fuller got that poison.
1098
01:29:45,630 --> 01:29:47,473
Right.
1099
01:29:51,511 --> 01:29:55,766
And as for you, brother, I'm going to
let you off with a little friendly advice.
1100
01:29:55,891 --> 01:29:58,895
Don't ever try to involve the
department in your private quarrels.
1101
01:29:59,019 --> 01:30:00,942
If you get any facts, bring them around.
1102
01:30:01,062 --> 01:30:03,690
But until you do, Palmer's a missing
person and this guy killed himself.
1103
01:30:03,815 --> 01:30:05,408
Now get going.
1104
01:30:05,525 --> 01:30:07,619
Palmer's a corpse.
1105
01:30:07,736 --> 01:30:11,957
How much would it cost me to have
the lake dragged and prove it to you?
1106
01:30:13,575 --> 01:30:17,330
What did the lady do to you,
Blake, besides sap you down?
1107
01:30:17,454 --> 01:30:20,128
It must have been something big.
1108
01:30:24,002 --> 01:30:25,845
Sure, son, you can drag the lake.
1109
01:30:25,962 --> 01:30:28,761
A guy did it about four years ago,
looking for his wife.
1110
01:30:28,882 --> 01:30:30,930
When he'd got through it,
it had cost him 4,000 bucks,
1111
01:30:31,051 --> 01:30:32,803
the park officials were suing him,
1112
01:30:32,928 --> 01:30:35,807
and his wife turned up in Modesto
with a truck driver.
1113
01:31:51,339 --> 01:31:53,262
Having trouble?
1114
01:31:53,383 --> 01:31:55,226
All fixed now, thanks. Had a flat.
1115
01:31:55,343 --> 01:31:57,766
- Sure I can't help any?
- No, no. Thanks very much.
1116
01:31:57,887 --> 01:32:01,536
It's a bad place to get stuck.
Blowout, huh?
1117
01:32:01,707 --> 01:32:03,334
Yes.
1118
01:32:04,811 --> 01:32:06,905
This small fortune belong to you, ma'am?
1119
01:32:07,022 --> 01:32:09,946
Yes, it... it must have
dropped from my bag.
1120
01:32:10,066 --> 01:32:14,162
Suppose there's any more
where that came from?
1121
01:32:25,665 --> 01:32:29,636
All that money, lady, you ought
to have some male protection.
1122
01:32:34,674 --> 01:32:35,846
Anything wrong, miss?
1123
01:32:35,967 --> 01:32:39,847
No, I... I had a flat,
but everything's all right now.
1124
01:33:36,694 --> 01:33:39,743
- Goodnight.
- Goodnight.
1125
01:33:39,864 --> 01:33:42,583
Goodnight. It was so nice meeting you.
1126
01:33:45,328 --> 01:33:48,673
After dinner, we'll go to the frontón
for the highlight game.
1127
01:33:48,790 --> 01:33:51,134
I'm sorry, Carlos. No.
1128
01:33:52,293 --> 01:33:55,217
- I'm rather tired.
- Of course.
1129
01:33:55,338 --> 01:33:58,968
Mañana.
1130
01:35:05,825 --> 01:35:08,749
Well, nice place you have here,
Mrs. Palmer.
1131
01:35:08,870 --> 01:35:12,295
Oh, excuse me.
It's Miss Petrie now, isn't it?
1132
01:35:12,415 --> 01:35:15,840
That happens to be my maiden name.
I filed suit for divorce.
1133
01:35:15,960 --> 01:35:21,137
That's a nice touch, but, uh... widows
don't need divorces, do they?
1134
01:35:21,257 --> 01:35:23,635
I wasn't aware that I was a widow.
1135
01:35:23,760 --> 01:35:28,140
Doesn't matter. I really came here
to talk about money.
1136
01:35:29,557 --> 01:35:32,652
I'd like, say, half of what
you brought down with you.
1137
01:35:33,978 --> 01:35:39,485
That would be about 200 dollars, Mr...
What was your name?
1138
01:35:39,609 --> 01:35:41,577
It was Blake when you knew me.
1139
01:35:41,694 --> 01:35:45,369
You brought down about 60 grand,
according to Danny's girlfriend.
1140
01:35:45,490 --> 01:35:47,584
I don't know any Danny and...
1141
01:35:49,327 --> 01:35:51,421
...I haven't got any money.
1142
01:35:55,875 --> 01:35:57,377
I think you'd better leave.
1143
01:36:00,004 --> 01:36:02,553
I swear I'll scream to wake the dead
if you don't get out of here.
1144
01:36:02,674 --> 01:36:07,020
Well, it's too bad you can't wake
the dead, Jane. It might save you.
1145
01:36:07,136 --> 01:36:10,185
You see, I found your husband's body.
1146
01:36:13,142 --> 01:36:15,691
I told the Los Angeles police where I am.
1147
01:36:15,812 --> 01:36:19,112
If there was any news of Alan,
I would have been notified.
1148
01:36:19,232 --> 01:36:23,738
Not about this, you wouldn't.
You see, I let him drop back in.
1149
01:36:25,488 --> 01:36:28,162
Drop back? Where?
1150
01:36:28,283 --> 01:36:30,502
Where you put him, the lake.
1151
01:36:34,163 --> 01:36:36,507
Looking for something?
1152
01:36:36,624 --> 01:36:39,127
- My lipstick.
- Colt? Or Smith & Wesson?
1153
01:36:41,796 --> 01:36:43,764
Now...
1154
01:36:44,966 --> 01:36:46,639
what's this about lakes?
1155
01:36:46,759 --> 01:36:48,727
Just one lake.
1156
01:36:48,845 --> 01:36:51,348
And if we can't make a deal, I'm going
back and drag him up again.
1157
01:36:53,349 --> 01:36:55,852
How... how much do you want?
1158
01:36:55,977 --> 01:36:57,775
I told you, half.
1159
01:36:59,439 --> 01:37:01,237
It's in the hotel safe.
I'd have to go get it.
1160
01:37:01,357 --> 01:37:02,358
Go ahead.
1161
01:37:05,611 --> 01:37:07,739
Aren't you afraid I might not come back?
1162
01:37:07,864 --> 01:37:08,911
You'll come back.
1163
01:37:09,032 --> 01:37:11,160
How do I know you won't take it all?
1164
01:37:11,284 --> 01:37:14,458
Well, that would make me a cad,
Jane. I couldn't do that.
1165
01:37:14,579 --> 01:37:16,957
Get the money.
I'll be satisfied with half.
1166
01:37:44,067 --> 01:37:46,536
Has a nice cool look, hasn't it, Jane?
1167
01:37:47,528 --> 01:37:49,951
It tempts me.
1168
01:37:50,823 --> 01:37:53,451
- But this'll cover it.
- What do you mean by that?
1169
01:37:53,576 --> 01:37:57,251
I'm giving you a strict accounting
of your funds, Mrs. Palmer.
1170
01:37:57,372 --> 01:37:59,670
I had to know for sure
if your husband was really in that lake.
1171
01:37:59,791 --> 01:38:02,920
This is a price
for having the lake dragged.
1172
01:38:03,044 --> 01:38:04,546
What do you mean?
What are you trying to say?
1173
01:38:04,670 --> 01:38:06,889
I'm trying to tell you, Jane,
you're all washed up.
1174
01:38:07,006 --> 01:38:09,008
You can't take my money, and...
1175
01:38:11,094 --> 01:38:12,596
- You're not...
- The law?
1176
01:38:12,720 --> 01:38:17,146
No. No, just someone who couldn't
let you get away with it, Jane.
1177
01:38:17,266 --> 01:38:18,267
A killjoy.
1178
01:38:21,979 --> 01:38:24,778
Here it is. You want it, don't you?
1179
01:38:27,360 --> 01:38:29,863
It's yours! All you have to do is take it!
1180
01:38:29,987 --> 01:38:32,661
You can't see it, Mrs. Palmer,
but I'm riding a big white horse.
1181
01:38:32,782 --> 01:38:34,705
This is a vendetta.
1182
01:38:34,826 --> 01:38:36,874
But it's over now.
1183
01:38:36,994 --> 01:38:38,996
Please page Teniente Rivera.
He's in the lobby.
1184
01:38:40,873 --> 01:38:43,752
Rivera, I'm in her apartment.
She has the money here. All of it.
1185
01:38:43,876 --> 01:38:46,004
Yes, right away.
1186
01:38:47,130 --> 01:38:48,131
You'll have to forgive me, Jane,
1187
01:38:48,256 --> 01:38:51,135
but I made formal charges that
you stole that money from me.
1188
01:38:51,259 --> 01:38:52,602
Now, you can sue me later
for false arrest,
1189
01:38:52,718 --> 01:38:56,097
but I had to figure some way of keeping you
in town until the LA police get here.
1190
01:38:56,222 --> 01:38:59,692
- Why, Mr. Blake? Tell me why!
- Not Blake. Blanchard.
1191
01:38:59,809 --> 01:39:03,359
- Does it mean anything to you?
- I...
1192
01:39:03,479 --> 01:39:06,358
I once married a man named Blanchard.
1193
01:39:06,482 --> 01:39:08,280
Yes, my brother.
1194
01:39:08,401 --> 01:39:11,905
I was overseas when it happened, but I
never really believed Bob killed himself.
1195
01:39:12,029 --> 01:39:14,407
- You killed him.
- I swear I didn't kill him.
1196
01:39:14,532 --> 01:39:15,909
He found out I didn't love him,
and he killed himself.
1197
01:39:16,033 --> 01:39:17,956
I swear it. I swear I didn't kill him!
1198
01:39:18,077 --> 01:39:20,171
There are many ways
of killing a man, Jane.
1199
01:39:20,288 --> 01:39:25,465
And now that I know you, I can
believe Bob probably did kill himself.
1200
01:39:25,585 --> 01:39:29,635
But then there's Alan Palmer
and your friend Danny.
1201
01:39:29,755 --> 01:39:32,474
You're all through killing now, Jane.
1202
01:39:37,722 --> 01:39:39,975
Wait! He's lying! The money is mine!
1203
01:39:40,099 --> 01:39:42,818
Please, señorita, we wish no trouble.
You come with us, eh?
1204
01:39:42,935 --> 01:39:44,937
No! I tell you he's lying!
1205
01:39:46,355 --> 01:39:47,823
Jane!
1206
01:39:57,325 --> 01:39:59,544
- Someone get a doctor.
- No need. She's dead.
1207
01:39:59,660 --> 01:40:02,880
- How did it happen?
- She fell from the balcony.
1208
01:40:05,041 --> 01:40:07,294
Vamos, muchachos.
1209
01:40:32,068 --> 01:40:35,163
Well, it was a short honeymoon, Kathy.
1210
01:40:37,031 --> 01:40:39,033
We're going home now.
1211
01:40:40,785 --> 01:40:42,378
Jane?
1212
01:40:42,495 --> 01:40:44,418
Yeah.
99847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.