All language subtitles for This.Is.My.Year.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,343 --> 00:00:42,129 Hi. This is Rob calling for Alison. 2 00:00:47,569 --> 00:00:49,527 Hey, hi, sorry. I just, pulled over. 3 00:00:49,571 --> 00:00:52,008 What's the-- Did they have her-- What's the news? 4 00:00:54,924 --> 00:00:57,796 I don't know what the laws are about driving with a cell phone. 5 00:00:57,840 --> 00:01:00,060 I don't... I know that I voted for something 6 00:01:00,103 --> 00:01:02,888 about Bluetooth headsets, but I don't... 7 00:01:02,932 --> 00:01:05,021 Look, I just wanted to play it safe. Um... 8 00:01:05,065 --> 00:01:08,024 Hey, listen, have we, um... Have we heard from them? 9 00:01:08,068 --> 00:01:10,592 Are we, Are we in? 10 00:01:14,161 --> 00:01:16,772 That's great. That's, gr-- 11 00:01:16,815 --> 00:01:18,513 Yeah, it's great. That's great. 12 00:01:18,556 --> 00:01:20,273 Yeah, I felt like the pitch went really well, 13 00:01:20,297 --> 00:01:21,820 and I was... I was pumped about it. 14 00:01:21,864 --> 00:01:23,431 I felt really, um... 15 00:01:25,302 --> 00:01:26,521 Pumped. 16 00:01:26,564 --> 00:01:30,177 Listen. Um, good job setting this up. 17 00:01:30,220 --> 00:01:32,657 Yeah, good job. Hey, we're doing it. 18 00:01:35,921 --> 00:01:38,141 Yeah. 19 00:01:38,185 --> 00:01:40,535 Yeah, that... That works. 20 00:01:40,578 --> 00:01:43,668 Monday's wide open. Yeah, I can do Monday. 21 00:01:43,712 --> 00:01:45,670 Yeah. Um, listen. 22 00:01:45,714 --> 00:01:47,890 I should go 'cause I have, 23 00:01:47,933 --> 00:01:49,935 some other calls that I gotta make. 24 00:01:49,979 --> 00:01:52,721 Okay, all right. Thank you. Thank you, Alison. 25 00:01:52,764 --> 00:01:54,462 Thanks again. Bye-bye. 26 00:01:55,941 --> 00:01:58,248 Yes! 27 00:01:58,292 --> 00:01:59,380 Yes! 28 00:02:19,008 --> 00:02:20,009 Mom? 29 00:02:24,796 --> 00:02:26,624 I think it's finally starting. 30 00:03:40,829 --> 00:03:43,353 Well, thanks, guys, be right out. 31 00:03:43,397 --> 00:03:46,182 Have some boxes in the hall, Connor. 32 00:03:46,226 --> 00:03:47,270 Okay, got it. 33 00:03:54,973 --> 00:03:56,497 What're you doing? 34 00:04:00,065 --> 00:04:02,024 - I could've got those for you. - No. 35 00:04:02,067 --> 00:04:05,462 Anything else? No, this is everything. 36 00:04:05,506 --> 00:04:07,769 Thank God. 37 00:04:07,812 --> 00:04:09,945 So it's like official. You're like a Hollywoodian. 38 00:04:10,772 --> 00:04:12,687 Like a Hollow-Hollywooder? 39 00:04:12,730 --> 00:04:15,124 Out of the valley and into the frying pan. 40 00:04:15,167 --> 00:04:17,082 Why would anyone do that to themselves? 41 00:04:29,704 --> 00:04:31,314 Connor? 42 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 In here. 43 00:04:33,925 --> 00:04:36,014 I thought you left without locking it again. 44 00:04:36,058 --> 00:04:38,495 Yeah. I said sorry for that. 45 00:04:38,539 --> 00:04:42,934 I saw a distinctly bass Halsey man peeing in a trash can out front. 46 00:04:42,978 --> 00:04:45,154 So a little more caution, please? 47 00:04:45,197 --> 00:04:48,288 I know. Not happening again. 48 00:04:48,331 --> 00:04:50,594 You went back.Look. 49 00:04:50,638 --> 00:04:53,597 It's bad enough living a block away from Hollywood Boulevard. 50 00:04:53,641 --> 00:04:55,207 I'm just trying to make the most of it 51 00:04:55,251 --> 00:04:58,341 by stocking up on shitty swag and trinkets. 52 00:04:58,385 --> 00:05:00,450 All my Christmas presents for family I don't talk to. 53 00:05:00,474 --> 00:05:02,171 We don't set foot on that street 54 00:05:02,214 --> 00:05:03,607 unless there's a virus outbreak 55 00:05:03,651 --> 00:05:05,217 and that's the closest medical tent. 56 00:05:05,261 --> 00:05:06,828 I got something for you. And even then, 57 00:05:06,871 --> 00:05:08,151 we would have to weigh it against 58 00:05:08,177 --> 00:05:10,484 how severe the virus symptoms are. 59 00:05:10,527 --> 00:05:13,748 "Best Writer." It only took three years. 60 00:05:13,791 --> 00:05:15,184 And mine. 61 00:05:15,227 --> 00:05:17,099 Very cute. I thought so. 62 00:05:19,362 --> 00:05:21,233 Have you seen any more of our neighbors? 63 00:05:21,277 --> 00:05:22,539 Yeah, actually. 64 00:05:22,583 --> 00:05:23,690 They helped me carry all this stuff up here. 65 00:05:23,714 --> 00:05:25,934 Aw. Simple but sweet. 66 00:05:25,977 --> 00:05:27,588 My kinda guys. 67 00:05:27,631 --> 00:05:29,241 Which one's Mark and which one's Dave? 68 00:05:30,417 --> 00:05:32,244 I doubt their mothers even know. 69 00:05:35,552 --> 00:05:38,381 He's so funny. He's like a prankster. 70 00:05:38,425 --> 00:05:40,470 He's basically another Clooney. 71 00:05:40,514 --> 00:05:43,168 That's amazing. What's something funny that he did? 72 00:05:43,212 --> 00:05:45,519 Yeah, um, you know what? 73 00:05:45,562 --> 00:05:47,564 It was one of those you had to be there type deals. 74 00:05:47,608 --> 00:05:50,219 I get it. What else about him? 75 00:05:50,262 --> 00:05:52,656 Yeah, dude, tell us more about Bradley Cooper's eyes. 76 00:05:52,700 --> 00:05:55,267 Shut up, dude. You didn't work with him. 77 00:05:55,311 --> 00:05:56,767 Neither did you though, right? 78 00:05:56,791 --> 00:05:58,358 You just saw him at the studio? 79 00:05:58,401 --> 00:06:00,882 While I was dropping off a package for work. 80 00:06:01,317 --> 00:06:02,579 It counts. 81 00:06:02,623 --> 00:06:04,015 Maybe then you can pitch 82 00:06:04,059 --> 00:06:05,930 one of Connor's scripts to the Coop. 83 00:06:05,974 --> 00:06:07,584 No. Dave's just totally joking. 84 00:06:07,628 --> 00:06:09,891 I would never ask a friend to do anything like that. 85 00:06:11,414 --> 00:06:12,981 Hey, beer. 86 00:06:13,024 --> 00:06:14,199 Hook a brother up. 87 00:06:14,765 --> 00:06:15,984 You want one? 88 00:06:16,027 --> 00:06:18,029 I'm good. Help yourself though, Mark. 89 00:06:28,736 --> 00:06:31,173 This week I caught up with "Funny Girl" Ashley North 90 00:06:31,216 --> 00:06:34,437 on the set of her new comedy. I just love her. 91 00:06:34,481 --> 00:06:36,874 As do I. I might be in love with her. 92 00:06:36,918 --> 00:06:38,267 Aren't we all? 93 00:06:38,310 --> 00:06:39,703 I spoke to her about the pressures 94 00:06:39,747 --> 00:06:41,464 of becoming a rising star-- You've spoken to her? 95 00:06:41,488 --> 00:06:42,880 She's so down to earth. 96 00:06:42,924 --> 00:06:45,013 Yeah, I've heard that. 97 00:06:45,056 --> 00:06:46,623 We discussed 98 00:06:46,667 --> 00:06:48,886 the pressures of becoming a rising star 99 00:06:48,930 --> 00:06:51,149 and what it's like having the weight of the world 100 00:06:51,193 --> 00:06:53,151 on her shoulders. 101 00:06:53,195 --> 00:06:54,196 Take a look. 102 00:06:55,240 --> 00:06:56,546 "Weight of the world." 103 00:06:56,590 --> 00:06:59,549 İt's probably a bit of an over statement, 104 00:06:59,593 --> 00:07:02,247 but, my back is killing me. 105 00:07:08,776 --> 00:07:11,300 No, but seriously. It's a serious question. 106 00:07:11,953 --> 00:07:13,607 Okay. 107 00:07:13,650 --> 00:07:18,481 Yeah, I guess it can be difficult at times. 108 00:07:23,530 --> 00:07:25,401 It's a nice night out tonight? 109 00:07:26,141 --> 00:07:27,795 Yeah, I guess so. 110 00:07:32,147 --> 00:07:33,801 So, is that why you moved to L.A.? 111 00:07:34,410 --> 00:07:35,629 The weather? 112 00:07:36,717 --> 00:07:37,955 I'm actually trying to be a writer. 113 00:07:37,979 --> 00:07:40,764 My God. Well, me too. 114 00:07:40,808 --> 00:07:42,505 Well, what kind of stuff do you write? 115 00:07:42,549 --> 00:07:45,421 Scripts and stuff, you know? 116 00:07:45,465 --> 00:07:46,857 Is this your first one? No. 117 00:07:46,901 --> 00:07:50,078 I've already written five. That's a lot. 118 00:07:50,121 --> 00:07:51,558 They're not great. 119 00:07:53,473 --> 00:07:55,692 They're not good at all, actually. 120 00:07:55,736 --> 00:07:58,216 Yes! Yes! 121 00:07:58,260 --> 00:07:59,783 Yes. 122 00:08:00,436 --> 00:08:02,438 Yes. 123 00:08:02,482 --> 00:08:05,572 Dave's been in there with Mariah for a long time now. 124 00:08:05,615 --> 00:08:06,703 Sofia. 125 00:08:06,747 --> 00:08:08,836 Sofia! 126 00:08:10,968 --> 00:08:12,535 Yep. Yep. 127 00:08:17,584 --> 00:08:20,804 Um... 128 00:08:20,848 --> 00:08:23,024 I'm not gonna... 129 00:08:23,067 --> 00:08:25,330 I just... I get it. I get it. 130 00:08:27,332 --> 00:08:30,640 I'm so sorry. No, don't be sorry. 131 00:08:30,684 --> 00:08:32,686 No, I'm sorry for, you know... 132 00:08:38,039 --> 00:08:39,606 Did you want another beer or... 133 00:08:39,649 --> 00:08:42,304 No, I'm, I'm good. 134 00:09:29,481 --> 00:09:31,527 Thank you, Connor. 135 00:09:31,571 --> 00:09:32,746 That's right. 136 00:09:32,789 --> 00:09:36,358 I am Betsy Ross, and I did sew this here flag. 137 00:09:37,925 --> 00:09:40,362 Is it okay if I do like a Southern thing? 138 00:09:40,405 --> 00:09:42,669 Those men claimed they designed it, 139 00:09:42,712 --> 00:09:45,410 but they have no sense of style. 140 00:09:45,454 --> 00:09:47,238 Those stars were all wrong... 141 00:09:47,282 --> 00:09:49,284 I cannot believe my ears. 142 00:09:49,327 --> 00:09:50,677 I know. 143 00:09:50,720 --> 00:09:51,920 I still have every one of 'em. 144 00:09:52,853 --> 00:09:54,681 ...needs a woman's touch. 145 00:09:54,724 --> 00:09:56,789 Do you remember how we could just turn in a video assignment for any class 146 00:09:56,813 --> 00:09:59,424 and it was like an automatic A? 147 00:09:59,468 --> 00:10:02,906 My mom's camera single-handedly kept us on the honor role. 148 00:10:02,950 --> 00:10:05,039 You could not have found these at a better time. 149 00:10:07,650 --> 00:10:10,131 It's crazy how stunning we were. 150 00:10:10,174 --> 00:10:13,221 Even back then, you were so talented. 151 00:10:13,264 --> 00:10:14,962 ...I just... 152 00:10:15,005 --> 00:10:17,791 I just love my country so much. 153 00:10:17,834 --> 00:10:19,662 - I just changed. - "I just changed." 154 00:10:22,622 --> 00:10:23,666 Yeah, I guess not. 155 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 ...but damn, is he hot. 156 00:10:26,713 --> 00:10:28,845 Did I write this one? I forget. 157 00:10:28,889 --> 00:10:31,258 Damn, I wouldn't mind gettin' a few splinters in my tongue, 158 00:10:31,282 --> 00:10:32,632 if you know what I mean. 159 00:10:43,686 --> 00:10:46,646 Is that a genuine one and a quarter... 160 00:10:47,516 --> 00:10:49,518 Diamond, what, carat? 161 00:10:49,561 --> 00:10:52,652 Is that a genuine one and a quarter 162 00:10:52,695 --> 00:10:54,654 carat... One... 163 00:10:56,046 --> 00:10:58,440 Honey, is that a genuine... 164 00:10:58,483 --> 00:11:00,398 Is that a genuine... Am I a bitch? 165 00:11:01,878 --> 00:11:04,272 A quarter carat diamond ring? 166 00:11:04,315 --> 00:11:05,969 Moon Kissed Jewelers? 167 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 Yes, a thousand times, yes. 168 00:11:14,761 --> 00:11:16,806 Yes, a thousand times, yes. 169 00:11:47,489 --> 00:11:49,404 Hey. 170 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 I remembered to lock the door. 171 00:11:51,319 --> 00:11:52,581 Impressed? 172 00:12:20,217 --> 00:12:23,351 I hate that. I fucking hate that. 173 00:12:23,394 --> 00:12:25,048 You had an audition. That's great. 174 00:12:25,092 --> 00:12:26,547 I don't need to read about it on Facebook. 175 00:12:26,571 --> 00:12:28,095 And what's worse is after it was over, 176 00:12:28,138 --> 00:12:30,314 he posted another picture of him giving the thumbs up. 177 00:12:30,358 --> 00:12:32,229 Like it went great. 178 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 Prayers and good vibes are appreciated. 179 00:12:34,188 --> 00:12:35,580 Gross. The worst. 180 00:12:35,624 --> 00:12:37,800 Hey, guys. Shush, she's here. 181 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 Everyone shut up. Funny, A.J. 182 00:12:39,497 --> 00:12:40,866 I didn't even know you were home, Connor. 183 00:12:40,890 --> 00:12:42,718 I was trying to get some work done, 184 00:12:42,762 --> 00:12:45,112 but I couldn't concentrate over all your rehearsing. 185 00:12:45,155 --> 00:12:46,940 And how are we supposed to work 186 00:12:46,983 --> 00:12:49,203 with all of your silent writing? 187 00:12:51,031 --> 00:12:52,597 So, who had an audition? 188 00:12:52,641 --> 00:12:54,686 I worked something yesterday. 189 00:12:54,730 --> 00:12:56,645 That's awesome. Congratulations. 190 00:12:56,688 --> 00:12:59,561 Whatever. It's just another commercial, but, hey. 191 00:12:59,604 --> 00:13:02,129 I miss commercials. 192 00:13:02,172 --> 00:13:04,131 I'd murder a child for a commercial. 193 00:13:04,174 --> 00:13:05,262 Stop. 194 00:13:05,306 --> 00:13:06,742 I don't know if I can handle 195 00:13:06,786 --> 00:13:08,135 booking another bullshit pilot 196 00:13:08,178 --> 00:13:10,006 that's never gonna see the light of day. 197 00:13:10,050 --> 00:13:13,836 I drool over Marcus' residual checks when they come in the mail. 198 00:13:15,533 --> 00:13:19,276 Well, it sounds like things are really going well for you guys. 199 00:13:24,107 --> 00:13:26,457 Sofia is kicking ass too, actually. 200 00:13:26,501 --> 00:13:28,155 - Really? - What you got, girl? 201 00:13:28,198 --> 00:13:29,199 Yeah. 202 00:13:29,939 --> 00:13:31,767 New headshots? 203 00:13:34,944 --> 00:13:36,554 Okay. 204 00:13:36,598 --> 00:13:38,034 They're gonna be really pretty. 205 00:13:39,427 --> 00:13:41,777 Wow, Sofia. 206 00:13:41,821 --> 00:13:44,084 You always need to update those. 207 00:13:44,127 --> 00:13:45,302 Thanks, guys. 208 00:13:46,782 --> 00:13:50,220 Connor has her first ever coffee meeting tomorrow. 209 00:13:53,441 --> 00:13:54,485 Yeah. 210 00:13:55,443 --> 00:13:56,531 She does. 211 00:13:59,751 --> 00:14:01,971 Well, I'm off to go find a place 212 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 where I can get some work done. 213 00:14:04,626 --> 00:14:06,497 Bye-bye. Later, Connor. 214 00:14:08,282 --> 00:14:09,849 I'm locking the door. 215 00:14:10,545 --> 00:14:11,851 Thank you. 216 00:14:21,382 --> 00:14:22,818 How'd go? 217 00:14:24,211 --> 00:14:27,562 I have never been so embarrassed in my entire life. 218 00:14:27,605 --> 00:14:29,390 I want to go crawl under a rock. 219 00:14:29,433 --> 00:14:31,522 So, not great. 220 00:14:32,567 --> 00:14:33,873 What're you making? 221 00:14:34,786 --> 00:14:35,875 Dinner. 222 00:14:37,224 --> 00:14:38,573 I know I can be a little manic, 223 00:14:38,616 --> 00:14:40,967 and I know I can come on a little strong, 224 00:14:41,010 --> 00:14:42,620 but all things considered, 225 00:14:42,664 --> 00:14:45,232 I'm like a normal person, right? 226 00:14:45,885 --> 00:14:47,234 Usually? 227 00:14:47,277 --> 00:14:50,193 I mean, that's kind of a loaded question, Connor. 228 00:14:50,237 --> 00:14:53,544 Well, apparently, I am a huge, creepy weirdo 229 00:14:53,588 --> 00:14:55,416 when it comes to coffee meetups with... 230 00:14:55,459 --> 00:14:56,983 Connections? 231 00:14:57,505 --> 00:14:59,637 That, yeah. 232 00:14:59,681 --> 00:15:02,858 And fuck that word, by the way. 233 00:15:02,902 --> 00:15:05,252 I can make friends, no problem. 234 00:15:05,295 --> 00:15:08,211 I have probably made a few enemies without even trying, 235 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 but connections? 236 00:15:10,213 --> 00:15:13,434 I mean, what does that even... Connections. 237 00:15:13,477 --> 00:15:16,176 There's a reason I've avoided coffee meetups 238 00:15:16,219 --> 00:15:19,266 for this long. What happened? 239 00:15:19,309 --> 00:15:22,095 Just so many bad things. 240 00:15:26,055 --> 00:15:27,578 From the start, okay? 241 00:15:27,622 --> 00:15:29,189 Wait. Who was this guy again? 242 00:15:29,232 --> 00:15:31,017 Sorry, was he the web comic guy? 243 00:15:31,060 --> 00:15:33,454 No, Carmen's the writer. 244 00:15:33,497 --> 00:15:36,022 Like the actual writer who sold that script. 245 00:15:36,718 --> 00:15:38,154 Shit. 246 00:15:38,198 --> 00:15:41,114 So he comes in and he says, "Hey, how are you?" 247 00:15:41,157 --> 00:15:42,898 And you said, "Not much," didn't you? 248 00:15:42,942 --> 00:15:44,160 I hate that. 249 00:15:46,728 --> 00:15:47,947 "No thanks." 250 00:15:50,601 --> 00:15:52,038 My God. 251 00:15:52,081 --> 00:15:54,344 Just "No thanks." 252 00:15:54,388 --> 00:15:55,911 Came right out. 253 00:15:55,955 --> 00:15:57,826 I have never even heard of a "No thanks." 254 00:15:57,869 --> 00:16:01,395 No one has, first in history, I think. 255 00:16:01,438 --> 00:16:04,093 İn all of history, I mean, there was probably 256 00:16:04,137 --> 00:16:05,937 - some nervous Roman... - Maybe... 257 00:16:05,965 --> 00:16:07,357 Not the worst of it. 258 00:16:07,401 --> 00:16:08,968 To be continued. 259 00:16:10,621 --> 00:16:11,883 Thank you. 260 00:16:15,148 --> 00:16:16,497 For you. 261 00:16:16,540 --> 00:16:18,499 I told him I saw his movie. 262 00:16:18,542 --> 00:16:20,805 But you didn't.I did not. 263 00:16:20,849 --> 00:16:23,199 But I pretended like I did, because that can be 264 00:16:23,243 --> 00:16:24,655 too hard to fake in front of the person 265 00:16:24,679 --> 00:16:27,029 who actually made the movie. 266 00:16:27,073 --> 00:16:29,597 I don't know who's making these decisions. 267 00:16:29,640 --> 00:16:31,338 Who is this girl? 268 00:16:31,381 --> 00:16:33,296 I'm listening. 269 00:16:33,340 --> 00:16:36,038 Every time the part of his movie came up in conversation, 270 00:16:36,082 --> 00:16:37,561 I told him I couldn't remember it 271 00:16:37,605 --> 00:16:39,365 because I was really drunk when I watched it, 272 00:16:39,389 --> 00:16:42,392 which is probably worse than not watching it at all. 273 00:16:42,436 --> 00:16:45,352 I bullshitted my way through an entire 274 00:16:45,395 --> 00:16:46,962 breakdown of his movie. 275 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 He would say a character's name 276 00:16:48,529 --> 00:16:50,129 and I wouldn't know, and I would smile... 277 00:16:52,011 --> 00:16:56,580 Everyone in that cafe knew that I had not seen that movie. 278 00:16:56,624 --> 00:16:59,192 It was like I was floating 279 00:16:59,235 --> 00:17:02,021 outside of my body, watching some girl 280 00:17:02,064 --> 00:17:03,848 single-handedly destroy 281 00:17:03,892 --> 00:17:06,590 her chances of ever having a career. 282 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 What? What? When did... 283 00:17:08,810 --> 00:17:10,159 Why did I take this? 284 00:17:40,276 --> 00:17:41,364 You know what? 285 00:17:41,886 --> 00:17:43,801 It's okay. 286 00:17:43,845 --> 00:17:46,891 Even if it had gone really well, which... 287 00:17:46,935 --> 00:17:49,416 it didn't, but even if it had, what the hell? 288 00:17:49,459 --> 00:17:51,070 It's not like... 289 00:18:04,126 --> 00:18:05,606 ...when it was time to say goodbye, 290 00:18:05,649 --> 00:18:07,999 then I kissed him on the cheek. 291 00:18:12,526 --> 00:18:13,657 Wow. 292 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 Hello. 293 00:18:16,356 --> 00:18:18,184 Yes. Hi. 294 00:18:21,622 --> 00:18:23,450 My God, um... 295 00:18:29,195 --> 00:18:32,894 No, no, no, I'm sorry, um, I appreciate it so much. 296 00:18:46,037 --> 00:18:49,040 ♪ Highway driving 297 00:18:50,303 --> 00:18:54,045 ♪ Up and down the countryside 298 00:18:54,089 --> 00:18:56,787 ♪ Forever winding... 299 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 Um, hi, this is, Connor Miller. 300 00:19:18,244 --> 00:19:20,376 I found your number on this list online. 301 00:19:20,420 --> 00:19:21,725 I hope that's okay. 302 00:19:21,769 --> 00:19:23,945 Um, I'm an aspiring screenwriter and I-- 303 00:19:26,252 --> 00:19:27,470 Hello? 304 00:19:29,385 --> 00:19:31,082 Hi. I'm an aspiring screenwriter, 305 00:19:31,126 --> 00:19:32,867 and I'm looking for representation-- 306 00:19:37,480 --> 00:19:41,571 Hi. I've got professional screenwriter Connor Miller on the line. 307 00:19:41,615 --> 00:19:44,052 I can patch her through. She's got a small window-- 308 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 Hello? 309 00:19:55,803 --> 00:19:57,805 No, Dad, I'm fine. Sorry. 310 00:19:59,589 --> 00:20:00,982 Yeah. 311 00:20:01,025 --> 00:20:02,201 No, I can talk. 312 00:20:04,855 --> 00:20:07,423 As soon as I get a new roommate, I can start paying you back. 313 00:20:07,467 --> 00:20:08,903 It just... 314 00:20:10,905 --> 00:20:12,689 No, I know. 315 00:20:12,733 --> 00:20:15,126 Two months is more than fair. 316 00:20:15,170 --> 00:20:16,563 Thank you. 317 00:20:18,869 --> 00:20:20,262 Look, Daddy, I gotta go. 318 00:20:20,306 --> 00:20:22,525 I'm in the middle of working and... 319 00:20:23,700 --> 00:20:25,136 Writing. 320 00:20:26,399 --> 00:20:28,009 Okay. 321 00:20:28,052 --> 00:20:29,445 I love you, too. 322 00:21:29,375 --> 00:21:30,550 Shh. 323 00:21:33,204 --> 00:21:34,989 Aren't we gonna wake up your roommate? 324 00:21:35,032 --> 00:21:37,296 Don't have one. 325 00:21:37,948 --> 00:21:39,210 So.- 326 00:21:39,254 --> 00:21:40,473 Am I coming in? 327 00:21:45,434 --> 00:21:47,306 My God, you... 328 00:21:48,959 --> 00:21:50,570 You are special. 329 00:21:50,613 --> 00:21:51,832 What? 330 00:21:55,226 --> 00:21:57,141 I know special, believe me. 331 00:21:57,968 --> 00:22:00,319 I can tell that you 332 00:22:00,362 --> 00:22:02,756 are a special person. 333 00:22:04,192 --> 00:22:06,325 You know a lot of special people. 334 00:22:09,153 --> 00:22:10,981 It's kind of my job. 335 00:22:57,680 --> 00:22:59,682 Um, the side table. 336 00:22:59,726 --> 00:23:02,119 What? I think I have condoms in there. 337 00:23:04,905 --> 00:23:06,689 Let me just... 338 00:23:06,733 --> 00:23:08,343 We should really use a condom. 339 00:23:08,387 --> 00:23:09,736 Yeah. 340 00:23:11,781 --> 00:23:12,782 Shit. 341 00:23:13,696 --> 00:23:15,089 I'm sorry. 342 00:23:16,220 --> 00:23:18,658 We really shouldn't do this without... 343 00:23:19,049 --> 00:23:20,137 No. 344 00:23:20,834 --> 00:23:22,662 Definitely... 345 00:23:22,705 --> 00:23:24,141 Yeah, we shouldn't. 346 00:23:35,152 --> 00:23:36,980 You finished, didn't you? 347 00:23:38,504 --> 00:23:39,505 Yeah. 348 00:23:40,941 --> 00:23:42,246 Did you? 349 00:24:17,760 --> 00:24:19,414 I hate you. 350 00:24:29,511 --> 00:24:31,121 I don't know, Connor. 351 00:24:31,165 --> 00:24:33,820 There's lots of these guys around, you know. 352 00:24:33,863 --> 00:24:35,865 Like, he can be the real deal, 353 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 but he can be full of shit. 354 00:24:37,563 --> 00:24:39,129 How did you meet this guy again? 355 00:24:39,478 --> 00:24:40,566 Bar. 356 00:24:41,828 --> 00:24:43,090 Well... 357 00:24:44,613 --> 00:24:46,963 I mean, if he seems cool, he's probably legit. 358 00:24:47,007 --> 00:24:48,225 Who knows? 359 00:24:52,795 --> 00:24:56,016 You know, if you're like not feeling up for it, we could do... 360 00:24:56,059 --> 00:24:57,733 No, no, no, we should... We should leave for dinner. 361 00:24:57,757 --> 00:25:00,411 I, I wanna be home early tonight. 362 00:25:00,455 --> 00:25:03,066 Plans with business card guy? No. 363 00:25:03,110 --> 00:25:04,807 I wanna get to sleep. 364 00:25:04,851 --> 00:25:07,680 I'm waking up at 4:00 to pick someone up from the airport. 365 00:25:11,248 --> 00:25:13,207 I am locking the door. 366 00:25:13,250 --> 00:25:14,556 You're what? 367 00:25:22,869 --> 00:25:23,913 Jesus. 368 00:25:25,393 --> 00:25:26,960 This is how she left it. 369 00:25:27,003 --> 00:25:28,396 All she took was the coffee table, 370 00:25:28,439 --> 00:25:30,833 which we split the cost of, by the way. 371 00:25:32,182 --> 00:25:34,358 You can sleep on the couch if you want. 372 00:25:34,402 --> 00:25:35,751 Does it fold out? 373 00:25:35,795 --> 00:25:37,623 Nope. Just a couch. 374 00:25:39,668 --> 00:25:41,017 Your pick. 375 00:25:42,192 --> 00:25:44,238 All right, fine. 376 00:25:44,281 --> 00:25:45,761 I'll take the Sofia shrine room, 377 00:25:45,805 --> 00:25:47,371 but I swear to God if I see 378 00:25:47,415 --> 00:25:48,982 one pair of eyes moving. 379 00:25:49,025 --> 00:25:50,592 Yeah, yeah. 380 00:25:50,636 --> 00:25:52,942 This took time and care. 381 00:25:52,986 --> 00:25:54,596 I know. 382 00:25:56,293 --> 00:25:58,600 In my head, you'll always be way more adult 383 00:25:58,644 --> 00:26:00,036 and put together than me. 384 00:26:00,080 --> 00:26:02,473 All things considered.Exactly. 385 00:26:02,517 --> 00:26:05,999 It just blows my mind that I may know more about finances than you. 386 00:26:06,042 --> 00:26:07,304 Well, that's the price you pay 387 00:26:07,348 --> 00:26:08,915 for living on your own like you are. 388 00:26:08,958 --> 00:26:11,352 You gotta know about stuff. 389 00:26:11,395 --> 00:26:14,616 So, since you have a wife, you don't have to know stuff? 390 00:26:14,660 --> 00:26:16,836 I only have to know half the stuff. 391 00:26:18,315 --> 00:26:20,666 I talked to Mom and Dad. Recently? 392 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 Yeah, like a few weeks ago. 393 00:26:22,537 --> 00:26:24,583 They're... 394 00:26:24,626 --> 00:26:26,497 They sound real stoked for you. 395 00:26:26,541 --> 00:26:27,890 New apartment, 396 00:26:28,761 --> 00:26:30,153 new momentum. 397 00:26:30,197 --> 00:26:31,415 Really? 398 00:26:31,459 --> 00:26:33,026 Yeah. 399 00:26:33,069 --> 00:26:34,505 Like, what'd they say? 400 00:26:36,682 --> 00:26:39,423 Well, Dad's impressed that you're still out here. 401 00:26:39,467 --> 00:26:41,687 I remember, they were really worried 402 00:26:41,730 --> 00:26:44,864 when you first,... 403 00:26:44,907 --> 00:26:47,170 Worried? Yeah. 404 00:26:47,214 --> 00:26:50,086 I don't know, just about you being okay. 405 00:26:51,958 --> 00:26:54,264 I guess the thing that I'm learning is, 406 00:26:56,092 --> 00:26:59,356 if you play ball and stick to the rules, 407 00:26:59,400 --> 00:27:01,402 things have a tendency to work out. 408 00:27:04,318 --> 00:27:07,147 Was that a scoff? Connor, did you just scoff at me? 409 00:27:10,933 --> 00:27:13,327 It's a nice place, Con. 410 00:27:13,370 --> 00:27:14,720 I really like it. 411 00:27:14,763 --> 00:27:15,982 Thanks, Milo. 412 00:27:18,071 --> 00:27:20,377 America's newest celebrity sweetheart 413 00:27:20,421 --> 00:27:23,119 may not be so sweet after all. 414 00:27:23,163 --> 00:27:25,426 Another unhinged starlet rampage? 415 00:27:25,948 --> 00:27:27,471 I'm afraid so. 416 00:27:27,515 --> 00:27:29,822 And this time, it's Ashley North. 417 00:27:29,865 --> 00:27:31,519 I just love her. 418 00:27:31,562 --> 00:27:33,390 You did. I did. 419 00:27:33,434 --> 00:27:36,176 Not anymore? Not anymore. 420 00:27:36,219 --> 00:27:39,135 The drunken actress was caught by our cameras 421 00:27:39,179 --> 00:27:42,138 causing a scene outside a local strip club. 422 00:27:42,182 --> 00:27:43,923 A scene. 423 00:27:43,966 --> 00:27:46,490 It's just so tragic 424 00:27:46,534 --> 00:27:48,884 to see an otherwise normal girl 425 00:27:48,928 --> 00:27:51,147 just... I remember, you met her. 426 00:27:51,191 --> 00:27:52,496 ...unravel like that. 427 00:27:52,540 --> 00:27:54,020 So sad. 428 00:27:55,412 --> 00:27:57,893 I think we have some footage. 429 00:27:57,937 --> 00:28:00,330 But they cut me off, man! 430 00:28:00,374 --> 00:28:02,550 I'm Ashley North! 431 00:28:02,593 --> 00:28:05,118 - Italian. - mother. 432 00:28:05,161 --> 00:28:06,902 "I'm a security guard." you. 433 00:28:06,946 --> 00:28:08,643 You hole. 434 00:28:08,687 --> 00:28:10,732 I'm gonna up the Italians, every one of them 435 00:28:10,776 --> 00:28:13,996 mother meatball-eating. 436 00:28:14,040 --> 00:28:15,408 We love you, Ashley. Get outta here. 437 00:28:15,432 --> 00:28:17,696 We love you, Ashley. 438 00:28:17,739 --> 00:28:19,132 Okay, no, no, no. 439 00:28:19,175 --> 00:28:21,351 You don't get to be upset about this, okay? 440 00:28:21,395 --> 00:28:23,963 It was your decision not to come with me and stay home. 441 00:28:24,006 --> 00:28:26,443 So you're gonna have to figure this out on your own. 442 00:28:26,487 --> 00:28:27,836 Great. 443 00:28:27,880 --> 00:28:30,752 Rebecca's fucking swearing at me now. 444 00:28:30,796 --> 00:28:31,840 What a surprise. 445 00:28:31,884 --> 00:28:33,973 What a refreshing change. 446 00:28:35,235 --> 00:28:37,367 Hey, babe, um, 447 00:28:37,411 --> 00:28:39,571 yeah, Connor's real bummed she missed you this weekend. 448 00:28:41,154 --> 00:28:43,809 Yeah, yeah, I'll tell her. That's sweet, sure. 449 00:28:43,852 --> 00:28:45,898 Okay, all right, good night. 450 00:28:45,941 --> 00:28:47,726 Love you too, bye. 451 00:29:02,392 --> 00:29:04,719 So, that came quick. Yeah, the place was right down the block. 452 00:29:04,743 --> 00:29:05,894 It's kind of my go-to lately. 453 00:29:05,918 --> 00:29:07,397 This town blows? 454 00:29:08,137 --> 00:29:10,400 What? Why'd you say that? 455 00:29:10,444 --> 00:29:12,054 I mean, like there's fun stuff to do, 456 00:29:12,098 --> 00:29:15,014 but it's not us. 457 00:29:15,057 --> 00:29:17,668 No, it's not us. 458 00:29:17,712 --> 00:29:19,279 It's me. 459 00:29:19,322 --> 00:29:21,977 This is where I've lived for three years. 460 00:29:23,457 --> 00:29:25,459 Yeah, but, you know. 461 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 But, you know what? 462 00:29:39,995 --> 00:29:42,650 This is, this is the first time you've visited me 463 00:29:42,693 --> 00:29:43,999 and you... 464 00:29:45,609 --> 00:29:47,220 What were you gonna say, Milo? 465 00:29:53,704 --> 00:29:55,881 Do you remember Todd Dormer? 466 00:29:57,099 --> 00:29:59,972 Um, yeah. 467 00:30:00,015 --> 00:30:01,277 He was your grade. 468 00:30:01,321 --> 00:30:03,279 Cassie Neckowitz's boyfriend, right? 469 00:30:03,323 --> 00:30:05,891 Yeah. And so, Cassie breaks up with him 470 00:30:05,934 --> 00:30:09,242 the day that she gets accepted into JMU and he doesn't. 471 00:30:09,285 --> 00:30:13,768 So he goes on this 10-day group trek to the Amazon River, 472 00:30:13,812 --> 00:30:17,337 and on the last day they're like a couple miles away from the river, 473 00:30:17,380 --> 00:30:19,687 a few of the guys decided to take a leak 474 00:30:19,730 --> 00:30:21,863 in this little flowing stream. 475 00:30:21,907 --> 00:30:23,256 They're like, "Hey, Todd. 476 00:30:23,299 --> 00:30:26,650 "You need to hit the head?" He says, "Yes, 477 00:30:26,694 --> 00:30:29,523 "but I'm not gonna go in that little flowing stream." 478 00:30:29,566 --> 00:30:33,353 He decides to fill his bladder up to its capacity 479 00:30:33,396 --> 00:30:35,572 so that once he gets to the river, 480 00:30:35,616 --> 00:30:38,358 he could unleash an epic golden shower 481 00:30:38,401 --> 00:30:40,795 into the mighty Amazon. 482 00:30:40,839 --> 00:30:43,058 How many times have you rehearsed this story? 483 00:30:43,102 --> 00:30:47,323 And so he holds it, and it hurts, like hell it hurts. 484 00:30:47,367 --> 00:30:49,543 Okay, every single step feels like a thousand 485 00:30:49,586 --> 00:30:52,328 little pins tickling his spleen, 486 00:30:52,372 --> 00:30:54,678 but he makes it. 487 00:30:54,722 --> 00:30:58,552 He drops his pants like a four-year-old at a urinal that's too high, 488 00:30:58,595 --> 00:31:03,383 and he takes the greatest pee of his entire life. 489 00:31:04,253 --> 00:31:05,776 Follow your dreams. 490 00:31:07,561 --> 00:31:09,650 Have you ever heard of the candiru fish? 491 00:31:10,129 --> 00:31:11,739 No. 492 00:31:11,782 --> 00:31:14,655 So, the Amazon river is lousy with these little candirus. 493 00:31:14,698 --> 00:31:16,657 They have a tendency to swim upstream 494 00:31:16,700 --> 00:31:19,703 and are attracted to human urine. 495 00:31:19,747 --> 00:31:21,618 So, it swims into his urethra? 496 00:31:23,055 --> 00:31:24,447 Did I tell you this one already? 497 00:31:24,491 --> 00:31:27,059 No, Milo. It's bullshit. 498 00:31:27,102 --> 00:31:29,844 This is a myth. I've read about it online. 499 00:31:29,888 --> 00:31:31,846 You know what else he said? 500 00:31:31,890 --> 00:31:34,893 He said his biggest mistake was flying too close to the sun. 501 00:31:36,416 --> 00:31:39,680 He should've just peed in that little flowing stream. 502 00:31:39,723 --> 00:31:42,030 He should've gone with the flow. 503 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 Got it. 504 00:31:45,077 --> 00:31:47,166 I'm not trying to be a dick here, Connor. 505 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 Okay, I'm trying to be an honest and helpful voice. 506 00:31:50,038 --> 00:31:53,694 Maybe the type of voice that Mom and Dad never took the opportunity to give. 507 00:32:00,919 --> 00:32:02,746 Did you tell Rebecca I said hi? 508 00:32:08,491 --> 00:32:09,971 I'm gonna go take a shower. 509 00:32:14,933 --> 00:32:17,761 Where the hell are the goddamn guest towels? 510 00:32:39,435 --> 00:32:40,871 Come in. 511 00:32:46,181 --> 00:32:48,140 You guys look great. 512 00:32:49,489 --> 00:32:50,881 And so do you. 513 00:32:50,925 --> 00:32:52,579 You're... You're a ninja? 514 00:32:52,622 --> 00:32:54,363 And, Dave, you're a hula girl? 515 00:32:54,407 --> 00:32:55,712 No. 516 00:32:56,148 --> 00:32:57,323 Vampire. 517 00:32:58,237 --> 00:32:59,586 And you're a mom. 518 00:32:59,629 --> 00:33:01,849 Someone's blind mom 519 00:33:01,892 --> 00:33:05,200 who dresses herself and doesn't wear bras. 520 00:33:07,681 --> 00:33:10,466 Are you still coming with us? Um, you know, I've got 521 00:33:10,510 --> 00:33:13,034 a lot of other things I really should be doing. 522 00:33:13,078 --> 00:33:14,340 Would you like some company? 523 00:33:14,383 --> 00:33:15,515 What? 524 00:33:16,690 --> 00:33:18,300 Let's go. 525 00:33:18,344 --> 00:33:20,346 I guess, good night. Yeah, you too, Mark. 526 00:33:22,609 --> 00:33:24,698 Did you want the address like just in case 527 00:33:24,741 --> 00:33:27,353 you want come later? Mark, Uber's here. 528 00:33:30,704 --> 00:33:31,966 Bye. 529 00:34:08,481 --> 00:34:11,353 I'm free. 530 00:34:20,188 --> 00:34:21,668 Guess what? What. 531 00:34:21,711 --> 00:34:23,713 I shaved my legs for you. 532 00:34:37,379 --> 00:34:39,512 So, who are you? 533 00:34:42,210 --> 00:34:43,646 Orson. 534 00:34:46,258 --> 00:34:48,216 We've done this before, haven't we? 535 00:34:49,130 --> 00:34:51,611 I know who you... 536 00:34:51,654 --> 00:34:56,398 We've... Drinks and sex, twice. 537 00:34:56,442 --> 00:34:58,139 I meant, who are you dressed as? 538 00:34:59,445 --> 00:35:04,798 I am Ashley North, the actress. 539 00:35:04,841 --> 00:35:06,800 Do you mind? 540 00:35:06,843 --> 00:35:08,889 That's a good one? Thank you. 541 00:35:12,675 --> 00:35:14,547 I should probably--Do you wanna... 542 00:35:17,854 --> 00:35:18,942 Sorry. 543 00:35:20,205 --> 00:35:21,423 Go ahead. 544 00:35:22,859 --> 00:35:25,471 Do you know anyone who is looking for a roommate? 545 00:35:28,778 --> 00:35:29,779 No. 546 00:35:32,956 --> 00:35:34,915 Well, if you find out about anyone. 547 00:35:34,958 --> 00:35:36,960 Cool, yeah, definitely. 548 00:35:40,312 --> 00:35:41,574 What about... 549 00:35:43,619 --> 00:35:47,319 Sorry. Um, just one more thing. 550 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 Know anyone with a coffee table 551 00:35:49,234 --> 00:35:50,626 they're trying to get rid of? 552 00:35:53,194 --> 00:35:56,110 I don't know anyone with an extra coffee table. 553 00:35:57,242 --> 00:35:58,852 Sorry. 554 00:35:58,895 --> 00:36:01,898 They're weirdly expensive, you know? 555 00:36:01,942 --> 00:36:03,746 These people down the block left theirs outside 556 00:36:03,770 --> 00:36:04,814 all day yesterday, 557 00:36:04,858 --> 00:36:07,382 and it's exactly what I would want. 558 00:36:07,426 --> 00:36:08,775 Take it. 559 00:36:11,517 --> 00:36:13,127 Just steal a coffee table? 560 00:36:13,171 --> 00:36:14,520 Do you do stuff like that, Orson? 561 00:36:14,563 --> 00:36:17,566 They left it there for people to take. 562 00:36:17,610 --> 00:36:19,002 People do that all the time. 563 00:36:20,003 --> 00:36:22,136 Really? Yeah. 564 00:36:22,180 --> 00:36:24,225 They're throwing it out. 565 00:36:24,269 --> 00:36:27,185 Just take it. 566 00:36:34,844 --> 00:36:37,543 You really can't afford a coffee table? 567 00:36:39,501 --> 00:36:40,894 I can't afford rent, 568 00:36:40,937 --> 00:36:44,680 hence the need for a roommate. 569 00:36:44,724 --> 00:36:47,553 I'd, I'd really like to make it through my year lease. 570 00:36:51,948 --> 00:36:53,254 What do you do again? 571 00:36:54,212 --> 00:36:55,822 I'm a waitress. 572 00:36:58,216 --> 00:37:00,174 Well, like really. 573 00:37:00,218 --> 00:37:04,004 Your thing was acting? 574 00:37:04,047 --> 00:37:05,223 Writing. 575 00:37:11,229 --> 00:37:13,666 Well, lucky you. 576 00:37:15,450 --> 00:37:17,104 I know people who like scripts. 577 00:37:19,062 --> 00:37:20,847 Are you really a "producer"? 578 00:37:20,890 --> 00:37:22,892 Or do you just tell all the girls that? 579 00:37:22,936 --> 00:37:24,851 Those finger quotes hurt a little. 580 00:37:24,894 --> 00:37:27,114 And you kinda just answered my question. 581 00:37:34,339 --> 00:37:37,298 Send me one of your scripts, Ms. Writer. 582 00:37:39,257 --> 00:37:40,954 Serious. 583 00:37:40,997 --> 00:37:42,651 If it's good, 584 00:37:42,695 --> 00:37:44,000 I want it. 585 00:37:46,264 --> 00:37:47,656 Seriously? 586 00:37:47,700 --> 00:37:50,572 Well, 'cause I'm working on this great new script. 587 00:37:50,616 --> 00:37:52,444 It's... I'm still trying to find my end, 588 00:37:52,487 --> 00:37:54,097 but thematically, I already broke it. 589 00:37:54,141 --> 00:37:56,099 It's about the struggles of this young woman 590 00:37:56,143 --> 00:37:57,579 and--. 591 00:38:05,805 --> 00:38:07,241 Keep the wig. 592 00:39:00,642 --> 00:39:03,906 So, she lives. 593 00:39:07,693 --> 00:39:09,085 Did you freeze? 594 00:39:09,129 --> 00:39:10,348 Nope. 595 00:39:15,004 --> 00:39:17,050 Okay, good catching up. 596 00:39:17,093 --> 00:39:18,660 What do you want me to say, Con? 597 00:39:18,704 --> 00:39:21,010 You want me to apologize? If you're offering. 598 00:39:21,054 --> 00:39:22,403 Well, then, I'm sorry. 599 00:39:22,447 --> 00:39:23,839 You're not very genuine. 600 00:39:23,883 --> 00:39:25,580 Must be a bad connection. 601 00:39:25,624 --> 00:39:27,582 Sofia. 602 00:39:27,626 --> 00:39:31,456 Why should I apologize? It was... It was rough, okay? 603 00:39:31,499 --> 00:39:33,327 So, why should I say I'm sorry? 604 00:39:33,371 --> 00:39:34,763 For abandoning me. Please. 605 00:39:34,807 --> 00:39:36,567 It's not like I left you on a stoop in a basket. 606 00:39:36,591 --> 00:39:38,419 We were supposed to be a team. 607 00:39:38,463 --> 00:39:40,813 We were gonna make it or break it together. 608 00:39:40,856 --> 00:39:43,424 I don't remember taking a vow. Well, I did. 609 00:39:43,468 --> 00:39:44,860 Well, of course you did, Connor, 610 00:39:44,904 --> 00:39:47,515 'cause you don't half-ass anything, do you? 611 00:39:47,559 --> 00:39:49,996 I tried it out just like I said I would. 612 00:39:50,997 --> 00:39:52,390 "Tried it out." 613 00:39:54,261 --> 00:39:56,829 I'm so grateful you were there, Con. 614 00:39:56,872 --> 00:40:00,310 Okay, but you knew this would happen. 615 00:40:00,833 --> 00:40:02,487 I knew it. 616 00:40:02,530 --> 00:40:06,969 After years of being almost perfect for the role 617 00:40:07,013 --> 00:40:08,841 I knew I wasn't an actor. 618 00:40:08,884 --> 00:40:10,669 We're not cut out for this. 619 00:40:10,712 --> 00:40:13,149 Yeah, I am actually. 620 00:40:13,976 --> 00:40:15,630 Holy shit. 621 00:40:34,606 --> 00:40:36,042 I'm sorry, Connor. 622 00:40:39,132 --> 00:40:40,829 I know. 623 00:40:40,873 --> 00:40:42,309 I'm sorry, too. 624 00:40:44,093 --> 00:40:46,618 So, what're you working on now? 625 00:40:46,661 --> 00:40:48,663 Actually, I think you'd really like this one. 626 00:40:48,707 --> 00:40:51,666 It's... It's about the struggles of a young woman-- 627 00:40:51,710 --> 00:40:53,625 Car chase! My God, Dave. 628 00:40:53,668 --> 00:40:55,627 Car chase! Car chase! Car chase! Holy shit! 629 00:40:55,670 --> 00:40:57,803 Is everything okay? Everything's amazing. 630 00:40:57,846 --> 00:40:59,761 "Car chase," I said. 631 00:41:00,501 --> 00:41:02,068 Don't you have a TV? 632 00:41:02,111 --> 00:41:03,678 Yours is bigger. 633 00:41:03,722 --> 00:41:05,680 Hi, Dave. 634 00:41:05,724 --> 00:41:07,682 Have we met? 635 00:41:07,726 --> 00:41:09,684 Jeez. 636 00:41:09,728 --> 00:41:12,470 I've never seen the 405 so open. 637 00:41:12,513 --> 00:41:14,472 This can't be your first car chase. 638 00:41:14,515 --> 00:41:15,734 What? 639 00:41:15,777 --> 00:41:17,736 Is this your first car chase? 640 00:41:17,779 --> 00:41:19,172 I haven't seen one live, I guess. 641 00:41:19,215 --> 00:41:21,174 This is the best reason to live in L.A. 642 00:41:21,217 --> 00:41:22,305 How have you missed this? 643 00:41:22,349 --> 00:41:24,220 Okay, every couple of months 644 00:41:24,264 --> 00:41:26,962 and adventures criminals sacrifices next year or so 645 00:41:27,006 --> 00:41:29,704 of their freedom to entertain the entire city, 646 00:41:29,748 --> 00:41:31,924 and like a cosmic gift to the masses, 647 00:41:31,967 --> 00:41:33,316 the freeways are wide open. 648 00:41:33,360 --> 00:41:35,536 It's magic, and I don't want anyone-- 649 00:41:35,580 --> 00:41:37,538 Okay, shut up. I'm into it. 650 00:41:37,582 --> 00:41:39,560 - If you're just joining us... - Turn me around. 651 00:41:39,584 --> 00:41:40,952 ...we're bringing these images to you live 652 00:41:40,976 --> 00:41:42,369 from our traffic helicopter. 653 00:41:42,412 --> 00:41:44,371 We have unconfirmed reports that the driver 654 00:41:44,414 --> 00:41:47,505 of this stolen sedan is, bizarrely enough, 655 00:41:47,548 --> 00:41:49,898 celebrity actress Ashley North. Holy shit. 656 00:41:49,942 --> 00:41:51,639 North has been involved in a series 657 00:41:51,683 --> 00:41:54,686 of embarrassing public exploits over the past few months. 658 00:41:54,729 --> 00:41:56,252 At the risk of editorializing, 659 00:41:56,296 --> 00:41:58,733 I'd say we're witnessing a downward spiral. 660 00:41:58,777 --> 00:42:00,953 Stay with us as this story unfolds. 661 00:42:00,996 --> 00:42:03,695 Maybe she'll crash into a library or something. 662 00:42:06,959 --> 00:42:09,657 Do you think she'll crash into a library? 663 00:42:09,701 --> 00:42:12,704 I just want this to be on TV all the time. 664 00:42:24,019 --> 00:42:25,412 In a rush? 665 00:42:25,455 --> 00:42:28,023 No. 666 00:42:29,068 --> 00:42:31,505 I mean, we can if you want. 667 00:42:31,549 --> 00:42:34,073 No, let's... 668 00:42:34,116 --> 00:42:35,553 Let's chat first. 669 00:42:42,603 --> 00:42:43,952 How're you doing? 670 00:42:44,779 --> 00:42:46,215 How are things? 671 00:42:47,826 --> 00:42:49,349 Great, actually. 672 00:42:50,524 --> 00:42:51,525 I found my end. 673 00:42:53,179 --> 00:42:55,964 I did it.- 674 00:42:56,008 --> 00:42:57,487 I can't wait for you to read it. 675 00:42:57,531 --> 00:43:00,142 It's gonna be, um... It's great. 676 00:43:00,186 --> 00:43:01,361 You're script? 677 00:43:01,404 --> 00:43:03,755 Yeah.That's... 678 00:43:03,798 --> 00:43:05,495 That's awesome. 679 00:43:07,019 --> 00:43:09,282 That's really great to hear. 680 00:43:11,327 --> 00:43:12,720 How are you doing? 681 00:43:14,287 --> 00:43:16,594 You know, good. 682 00:43:17,856 --> 00:43:20,467 Busy and, good. 683 00:43:20,772 --> 00:43:21,816 Yeah. 684 00:43:26,081 --> 00:43:28,867 You seem so happy.Yeah. 685 00:43:28,910 --> 00:43:33,306 Things are just feeling clearer, I guess. 686 00:43:43,882 --> 00:43:45,100 So... 687 00:43:48,364 --> 00:43:50,758 You wanna? Um... 688 00:43:52,804 --> 00:43:55,807 I'm actually... I don't know. 689 00:43:56,895 --> 00:43:58,331 Give me a sec. 690 00:44:11,518 --> 00:44:13,627 You have reached a recording of my voice. 691 00:44:13,651 --> 00:44:15,217 Leave a recording of your voice. 692 00:44:15,261 --> 00:44:17,045 We're connecting. 693 00:44:17,089 --> 00:44:19,047 Can you feel it? This one's stupid. 694 00:44:19,091 --> 00:44:21,223 Was this one stupid-- 695 00:44:21,267 --> 00:44:23,051 Milo, me again. 696 00:44:23,095 --> 00:44:24,879 Mom's got me really freaked out about you. 697 00:44:24,923 --> 00:44:28,317 Would you please just call back so I know you're not dead? 698 00:44:28,361 --> 00:44:30,580 You know you could always come here if you need to-- 699 00:44:30,624 --> 00:44:32,452 Merry Christmas. Stop calling me. 700 00:44:32,495 --> 00:44:34,106 Jesus Christ, Milo. 701 00:44:36,108 --> 00:44:39,067 I love what you've done with the place. 702 00:44:39,111 --> 00:44:42,027 Is that single plastic snowflake new? It really ties the room. 703 00:44:42,070 --> 00:44:43,637 Where the fuck have you been? 704 00:44:43,681 --> 00:44:46,509 The North Pole. Can I get a glass? Milo. 705 00:44:46,553 --> 00:44:48,511 I was at Mom and Dad's for the holidays 706 00:44:48,555 --> 00:44:50,905 and for the foreseeable future. 707 00:44:50,949 --> 00:44:53,212 I was serious about that glass, by the way. 708 00:44:55,040 --> 00:44:57,085 I was at Mom and Dad's and I had to leave, 709 00:44:57,129 --> 00:44:59,609 because I didn't feel so welcome anymore. 710 00:44:59,653 --> 00:45:01,829 Milo, they've been so stressed out. 711 00:45:01,873 --> 00:45:03,483 Stressed out? Yeah? 712 00:45:03,526 --> 00:45:05,877 I thought everything would be hunky-dory after I left, 713 00:45:05,920 --> 00:45:07,400 without all the screaming and shit. 714 00:45:07,443 --> 00:45:08,749 They haven't changed a bit. 715 00:45:08,793 --> 00:45:10,316 What happened? 716 00:45:10,359 --> 00:45:12,144 Same thing that always happens, only now, 717 00:45:12,187 --> 00:45:14,842 I don't have the patience for it. 718 00:45:14,886 --> 00:45:18,193 After the 18th and final argument of the season, 719 00:45:18,237 --> 00:45:20,630 I had to bounce. 720 00:45:20,674 --> 00:45:22,023 I don't need to be parented. 721 00:45:22,067 --> 00:45:25,461 I'm a grown-ass, fucking adult man, okay? 722 00:45:25,505 --> 00:45:28,900 And that's exactly why I stole these out of their basement. 723 00:45:31,076 --> 00:45:33,426 We haven't heard from you in two days. 724 00:45:34,732 --> 00:45:37,169 How did you get across the country in two days? 725 00:45:42,304 --> 00:45:43,915 Airplanes, Connor, 726 00:45:43,958 --> 00:45:45,351 lots of airplanes. 727 00:45:45,394 --> 00:45:48,049 I think I had a layover in every state, 728 00:45:48,093 --> 00:45:51,052 and apparently, Delta has not been notified yet 729 00:45:51,096 --> 00:45:52,488 of my reason separation. 730 00:45:52,532 --> 00:45:55,013 So, I used all of Rebecca's miles. 731 00:45:55,056 --> 00:45:57,276 Boom. Jesus, Milo. 732 00:45:57,319 --> 00:46:00,279 Why didn't you call someone? Mom? Me? 733 00:46:00,322 --> 00:46:01,497 I've been busy. 734 00:46:01,541 --> 00:46:04,631 That's a dick move, man.Yeah. 735 00:46:05,719 --> 00:46:07,808 You can't do shit like that. 736 00:46:07,852 --> 00:46:12,552 Look, I know you're going through... I know it, 737 00:46:12,595 --> 00:46:15,555 but there's a lot of people that give a shit, Milo. 738 00:46:16,077 --> 00:46:17,470 I thought... 739 00:46:22,910 --> 00:46:24,346 I'm sorry, Connor. 740 00:46:26,522 --> 00:46:28,524 So, are you gonna help me with the stuff or what? 741 00:47:37,550 --> 00:47:39,726 Milo! 742 00:47:39,769 --> 00:47:42,947 Could you maybe not? Well, I'm confused. 743 00:47:42,990 --> 00:47:44,600 Connor, am I supposed to be 744 00:47:44,644 --> 00:47:46,230 chipping in more around the apartment or not? 745 00:47:46,254 --> 00:47:47,666 I feel like we had a very clear discussion-- 746 00:47:47,690 --> 00:47:50,041 Just later would be great. 747 00:47:50,084 --> 00:47:52,260 What, are you crafting the perfect status update? 748 00:47:52,304 --> 00:47:54,480 I am trying to write. 749 00:47:54,523 --> 00:47:57,004 I'm so close to finishing this draft. 750 00:48:05,883 --> 00:48:07,275 Hold my calls. 751 00:48:28,949 --> 00:48:30,777 Hey, so who's this guy again? 752 00:48:30,820 --> 00:48:32,779 Like a boyfriend? 753 00:48:32,822 --> 00:48:35,042 He's really connected and he's nice. 754 00:48:35,086 --> 00:48:37,349 We're like friends. Gross. 755 00:48:37,392 --> 00:48:39,873 Don't say shit like that. I know what that means. 756 00:48:39,917 --> 00:48:42,615 Don't be weird. You don't be weird. 757 00:48:43,572 --> 00:48:46,227 Hey, what can I make tonight? 758 00:48:46,271 --> 00:48:48,316 Bread. What can you make? 759 00:48:48,360 --> 00:48:51,058 I make a pretty mean grilled cheese. 760 00:48:52,277 --> 00:48:54,061 Usually a little overcooked. 761 00:48:56,368 --> 00:48:59,197 You could put some clothes on maybe? 762 00:48:59,240 --> 00:49:00,652 How much time do I have? 763 00:49:00,676 --> 00:49:02,983 Shit, 20 minutes. 764 00:49:03,810 --> 00:49:05,812 Cool, I'll get ready in 19. 765 00:49:13,559 --> 00:49:14,952 Milo. 766 00:49:14,995 --> 00:49:16,170 What? 767 00:49:17,955 --> 00:49:20,522 Orson, you'll have to excuse my excessive drinking. 768 00:49:20,566 --> 00:49:22,742 I'm going through a divorce, and it's Christmas. 769 00:49:22,785 --> 00:49:23,786 Sorry. 770 00:49:25,658 --> 00:49:27,051 I like your tree. 771 00:49:28,878 --> 00:49:31,969 I haven't bought one in like six years. 772 00:49:32,012 --> 00:49:33,231 So much work. 773 00:49:33,274 --> 00:49:35,755 No, it's just a cheap little plastic one. 774 00:49:35,798 --> 00:49:37,322 So, Orson, 775 00:49:37,365 --> 00:49:39,541 why aren't you with your family for the holidays? 776 00:49:39,585 --> 00:49:42,892 Are they as unstable and self-absorbed as ours? 777 00:49:45,243 --> 00:49:48,159 I, usually don't do anything for Christmas. 778 00:49:48,202 --> 00:49:50,248 So, thanks for the invite. 779 00:49:53,816 --> 00:49:56,080 I actually kind of like L.A. this time of year. 780 00:49:56,123 --> 00:49:58,299 It's empty. Town of transplants. 781 00:49:58,343 --> 00:50:02,608 You know, people empty out at home. 782 00:50:06,394 --> 00:50:07,917 So, Connor tells me you're a producer. 783 00:50:07,961 --> 00:50:09,876 What does that mean? 784 00:50:12,052 --> 00:50:13,271 I'll let you know when I do. 785 00:50:15,534 --> 00:50:16,926 That's funny. 786 00:50:18,015 --> 00:50:19,364 I... 787 00:50:21,279 --> 00:50:23,846 Make movies and other projects happen. 788 00:50:23,890 --> 00:50:26,371 I get shit done, I guess. 789 00:50:26,414 --> 00:50:29,678 What kind of shit? Movies and projects, Milo. 790 00:50:29,722 --> 00:50:31,419 You don't... 791 00:50:31,463 --> 00:50:34,031 He doesn't really know a lot about the industry. 792 00:50:35,554 --> 00:50:37,947 Orson's actually offered to read one of my scripts. 793 00:50:37,991 --> 00:50:39,795 That's pretty cool. What'd you think of it? 794 00:50:39,819 --> 00:50:41,864 İt was great. 795 00:50:41,908 --> 00:50:43,301 Way to go, Connor. 796 00:50:49,046 --> 00:50:50,525 I, um... 797 00:50:53,137 --> 00:50:54,747 I haven't... 798 00:50:54,790 --> 00:50:56,488 I haven't given you anything. 799 00:51:01,667 --> 00:51:04,017 I haven't given you a script yet. 800 00:51:04,061 --> 00:51:05,888 I've been working on it. 801 00:51:05,932 --> 00:51:07,934 Well, I've read bits and pieces. 802 00:51:09,370 --> 00:51:10,589 That makes sense. 803 00:51:13,679 --> 00:51:14,897 Um... 804 00:51:15,855 --> 00:51:17,726 No, you haven't. 805 00:51:22,079 --> 00:51:24,298 Are you sure? 806 00:51:24,342 --> 00:51:26,083 I know I've read something of yours. 807 00:51:27,475 --> 00:51:30,739 No, you haven't. 808 00:51:30,783 --> 00:51:32,915 I've been way too terrified to send you anything. 809 00:51:32,959 --> 00:51:34,874 It's been kind of a thing. 810 00:51:35,788 --> 00:51:37,659 You read a lot of scripts, Orson? 811 00:51:38,443 --> 00:51:39,879 From a lot of girls? 812 00:51:45,058 --> 00:51:47,843 This glaze, out of this world, Connor. 813 00:52:04,599 --> 00:52:06,166 Are you a dick or an eccentric? 814 00:52:06,210 --> 00:52:09,604 You see, I have so much trouble telling apart the dicks 815 00:52:09,648 --> 00:52:12,346 from the eccentrics in this town. 816 00:52:15,828 --> 00:52:18,309 Do you get into lots of fights? 817 00:52:19,832 --> 00:52:20,876 No. 818 00:52:21,399 --> 00:52:22,574 Not really. 819 00:52:23,140 --> 00:52:25,490 Me either. 820 00:52:25,533 --> 00:52:27,883 But still, you should probably get out of my apartment 821 00:52:27,927 --> 00:52:30,147 before I finish this glass. 822 00:52:38,024 --> 00:52:42,594 ♪ Everything is over 823 00:52:42,637 --> 00:52:45,988 ♪ And I'm feeling sad 824 00:52:46,032 --> 00:52:49,601 ♪ I just lost the best pal 825 00:52:49,644 --> 00:52:52,952 ♪ That I ever had 826 00:52:52,995 --> 00:52:55,911 ♪ Is but four nights 827 00:52:55,955 --> 00:52:57,913 ♪ Since she was here... 828 00:52:57,957 --> 00:53:00,481 Good morning, honey. Orange juice? 829 00:53:03,180 --> 00:53:04,722 You just brushed your teeth, didn't you? 830 00:53:04,746 --> 00:53:06,661 I hate that. We'll hold off. 831 00:53:06,705 --> 00:53:08,794 Finally decided to get up 832 00:53:08,837 --> 00:53:10,752 after all the cooking's done. 833 00:53:10,796 --> 00:53:12,580 Arthur, leave her alone. 834 00:53:12,624 --> 00:53:14,582 Teenagers are designed to sleep in. 835 00:53:14,626 --> 00:53:17,629 Right, Connor? Right, Mom. 836 00:53:17,672 --> 00:53:20,109 I'm kidding. She knows I'm kidding. 837 00:53:22,895 --> 00:53:25,506 The economy. 838 00:53:27,900 --> 00:53:31,077 So, checkout this alien brain I found in the desert. 839 00:53:31,120 --> 00:53:32,905 That's disgusting.Yeah. 840 00:53:32,948 --> 00:53:35,516 Hey, Mom. Milo, Rebecca. 841 00:53:35,560 --> 00:53:36,909 I didn't know you were coming. 842 00:53:36,952 --> 00:53:38,693 Yes, this is a surprise, Mom. 843 00:53:38,737 --> 00:53:40,782 This is what a surprise feels like. Hi, Judy. 844 00:53:40,826 --> 00:53:43,089 There's not enough food for you. 845 00:53:43,132 --> 00:53:44,458 You should've called first. Dad. 846 00:53:44,482 --> 00:53:46,092 Don't even worry about it, old man. 847 00:53:46,135 --> 00:53:48,529 We stopped on the way here. 848 00:53:48,573 --> 00:53:51,358 You've already eaten? You're not gonna eat? 849 00:53:51,402 --> 00:53:52,446 I can make more. 850 00:53:52,490 --> 00:53:54,535 Mom, we're fine. Thank you, though. 851 00:53:54,579 --> 00:53:56,276 God bless you. Hey, Hollywood. 852 00:53:56,320 --> 00:53:58,757 Connor wants a big migration. 853 00:53:58,800 --> 00:54:01,238 We're still a few months away. 854 00:54:01,281 --> 00:54:04,241 And we're not talking about it. He's joking, dear. 855 00:54:04,284 --> 00:54:06,721 Yeah, it's one of his famous jokes, you know the kind 856 00:54:06,765 --> 00:54:08,288 that sounds more like a threat. 857 00:54:08,332 --> 00:54:10,159 It's very unsettling. 858 00:54:10,203 --> 00:54:12,292 Mom, I promise you we're not gonna eat anything. 859 00:54:12,336 --> 00:54:15,643 There's plenty to go around. Judy, just sit down already. 860 00:54:15,687 --> 00:54:18,124 I'm coming. I'm coming. 861 00:54:20,909 --> 00:54:23,521 The whole family's here, Arthur. 862 00:54:23,564 --> 00:54:26,263 There's actually a reason for that. 863 00:54:26,306 --> 00:54:27,525 Yeah, that's right. 864 00:54:27,568 --> 00:54:30,528 The temp agency finally got me a job. 865 00:54:30,571 --> 00:54:33,357 That's wonderful, honey. There you go, Milo. 866 00:54:33,400 --> 00:54:34,619 It's about time. 867 00:54:35,184 --> 00:54:36,577 Thanks, Dad. 868 00:54:39,363 --> 00:54:41,930 I'm proud of both of you. 869 00:54:41,974 --> 00:54:44,803 Milo's finally getting his life going. 870 00:54:44,846 --> 00:54:48,241 Connor is making an extremely brave move. 871 00:54:48,285 --> 00:54:49,851 That's respectable. It's noteworthy. 872 00:54:50,852 --> 00:54:52,854 Dad. No, really. 873 00:54:52,898 --> 00:54:55,640 Not everyone would do what you're doing, kiddo, not at your age. 874 00:54:55,683 --> 00:54:56,858 I didn't. 875 00:54:56,902 --> 00:54:58,686 We're very proud of you. 876 00:55:01,689 --> 00:55:03,996 No one's gonna get in on those sausages? 877 00:55:10,350 --> 00:55:11,656 That's disgusting. 878 00:55:15,312 --> 00:55:17,139 Your mother made that food to eat. 879 00:55:17,183 --> 00:55:18,508 I already told her we didn't want any, 880 00:55:18,532 --> 00:55:20,491 so it'd be rude not to play with it. 881 00:55:20,534 --> 00:55:21,579 Can I have a grape? 882 00:55:21,622 --> 00:55:23,798 How did you end up so stupid? 883 00:55:25,496 --> 00:55:29,064 No, really. Don't just sit there laughing like an idiot, Milo. 884 00:55:31,066 --> 00:55:33,852 Tell me, why can't you take anything seriously? 885 00:55:33,895 --> 00:55:36,420 Why is everything such a goddamn joke to you? 886 00:55:36,463 --> 00:55:37,986 Come on, Dad. My wife's here. 887 00:55:38,030 --> 00:55:39,814 This is a surprise. We've got news for you. 888 00:55:39,858 --> 00:55:42,227 Your wife is here. Why are you behaving like a child? 889 00:55:42,251 --> 00:55:44,471 Playing with the food? I don't understand you anymore. 890 00:55:53,828 --> 00:55:57,266 Orson? Kinda. 891 00:55:57,310 --> 00:55:59,530 I'm a mix of Orson and that guy from Sum 41 892 00:55:59,573 --> 00:56:01,183 you had a crush on in high school. 893 00:56:01,227 --> 00:56:03,403 See? 894 00:56:03,447 --> 00:56:05,144 I'm wearing a tie as a belt. 895 00:56:05,187 --> 00:56:08,452 That does something to me, and I don't understand why. 896 00:56:08,495 --> 00:56:11,368 It's all for you. You deserve it. 897 00:56:11,411 --> 00:56:13,326 You've got a lot of talent. 898 00:56:13,718 --> 00:56:14,980 Really? 899 00:56:16,416 --> 00:56:17,896 Yeah. 900 00:56:30,735 --> 00:56:32,345 She fell asleep. 901 00:56:32,389 --> 00:56:34,042 Welcome back to the show. 902 00:56:34,086 --> 00:56:35,870 I'm feeling really good about today. 903 00:56:35,914 --> 00:56:37,132 How 'bout it? 904 00:56:38,743 --> 00:56:40,309 Let's get right to it. 905 00:56:40,353 --> 00:56:44,357 Ashley North is once again our main talking point. 906 00:56:44,401 --> 00:56:45,793 She's still trekking? 907 00:56:45,837 --> 00:56:47,621 I can't believe it either. 908 00:56:47,665 --> 00:56:49,710 Ashley North, really? 909 00:56:49,754 --> 00:56:52,060 Ashley North, Ashley North 910 00:56:52,104 --> 00:56:54,715 is on the Dr. Newton Show this week, 911 00:56:54,759 --> 00:56:56,587 and she is telling all 912 00:56:56,630 --> 00:56:58,240 about her recent struggles 913 00:56:58,284 --> 00:56:59,633 with substance abuse. 914 00:56:59,677 --> 00:57:01,809 More like struggles with drugs. 915 00:57:03,245 --> 00:57:04,832 Yeah, why flower it up? She's a junkie. 916 00:57:04,856 --> 00:57:05,857 Here's a clip. 917 00:57:09,469 --> 00:57:11,471 I'm late for work. 918 00:57:11,515 --> 00:57:13,212 So you turn off the TV? 919 00:57:15,040 --> 00:57:18,478 God. It's a beautiful day, 920 00:57:18,522 --> 00:57:19,784 Of course it is. 921 00:57:19,827 --> 00:57:22,439 Every day is a fucking beautiful day. 922 00:57:24,745 --> 00:57:26,791 Which, if you think about it, 923 00:57:26,834 --> 00:57:29,097 kinda makes no day truly beautiful. 924 00:57:31,230 --> 00:57:33,928 Can you do something today? Like what? 925 00:57:33,972 --> 00:57:35,930 Like look for a job? 926 00:57:35,974 --> 00:57:37,758 I can't get a roommate while you're here, 927 00:57:37,802 --> 00:57:39,760 and you can't pay the rent until you get a job. 928 00:57:39,804 --> 00:57:41,806 Aren't Mom and Dad still sending you checks? 929 00:57:42,676 --> 00:57:44,069 Yes, 930 00:57:44,112 --> 00:57:46,032 but how much longer do you think they'll do that? 931 00:57:48,029 --> 00:57:49,596 Look, just check the Internet, okay? 932 00:57:49,640 --> 00:57:50,945 You can use my computer. 933 00:57:51,903 --> 00:57:52,947 Okay. 934 00:57:52,991 --> 00:57:55,167 I'm locking the door. 935 00:57:56,647 --> 00:57:58,475 I don't care. 936 00:58:43,041 --> 00:58:44,695 What do you want? 937 00:58:46,305 --> 00:58:47,654 Just returning this. 938 00:58:47,698 --> 00:58:49,526 Why do you have that? 939 00:58:49,569 --> 00:58:51,528 After your brother had threatened to beat me up, 940 00:58:51,571 --> 00:58:53,921 he made sure I took home some leftovers. 941 00:58:53,965 --> 00:58:55,575 Good guy. 942 00:58:55,619 --> 00:58:56,924 He's an idiot. 943 00:58:59,623 --> 00:59:02,582 I, I still haven't read your script. 944 00:59:02,626 --> 00:59:04,671 I'm sorry, but I haven't. 945 00:59:04,715 --> 00:59:07,674 Don't be. I still haven't sent it. 946 00:59:07,718 --> 00:59:09,110 Yeah, you did. 947 00:59:10,068 --> 00:59:11,460 This time I know you did. 948 00:59:16,030 --> 00:59:18,642 I definitely did not send that. 949 00:59:21,253 --> 00:59:22,646 Okay. 950 00:59:31,698 --> 00:59:33,918 Listen, there's another reason I wanted to stop by. 951 00:59:35,789 --> 00:59:36,964 Out with it. 952 00:59:41,839 --> 00:59:43,841 I don't like where we left things. 953 00:59:43,884 --> 00:59:45,538 Me neither. 954 00:59:46,713 --> 00:59:50,108 And I don't like the idea 955 00:59:50,151 --> 00:59:53,415 that you might think I was using you or... 956 00:59:53,459 --> 00:59:55,026 I don't think that. 957 00:59:55,069 --> 00:59:56,767 I wouldn't let you use me. 958 00:59:57,855 --> 01:00:00,074 Exactly. 959 01:00:00,118 --> 01:00:02,226 And the fact that I even give a shit what you think about me 960 01:00:02,250 --> 01:00:03,730 is good. 961 01:00:07,299 --> 01:00:10,215 I've talked it over with myself a few times, 962 01:00:10,258 --> 01:00:11,825 and I've decided 963 01:00:13,348 --> 01:00:14,698 that I like you. 964 01:00:19,093 --> 01:00:20,660 I don't want this to stop. 965 01:00:21,095 --> 01:00:22,314 Orson. 966 01:00:22,357 --> 01:00:24,316 Now I'm not being sweet or earnest, okay? 967 01:00:24,359 --> 01:00:26,187 Because I'm neither of those things. 968 01:00:26,231 --> 01:00:27,667 But I know what I want 969 01:00:28,842 --> 01:00:31,018 and I want this. 970 01:00:32,367 --> 01:00:33,586 But again, just to be clear, 971 01:00:33,630 --> 01:00:36,633 no sweetness or earnestness at all. 972 01:00:40,506 --> 01:00:42,682 So, a movie sometime? 973 01:00:42,726 --> 01:00:45,206 Yeah, yes, that's... 974 01:00:45,250 --> 01:00:47,339 That's perfect. 975 01:00:47,382 --> 01:00:49,994 Call me when you're free. That'll take forever. 976 01:00:50,037 --> 01:00:52,910 I am very busy, and I will not be free until you call me. 977 01:00:54,128 --> 01:00:55,347 Fine. 978 01:01:00,439 --> 01:01:01,658 Bye. 979 01:01:07,446 --> 01:01:09,796 Whoa. Hey, knock please. I could have been... 980 01:01:11,363 --> 01:01:12,973 My God. This is all that I do. 981 01:01:13,017 --> 01:01:14,758 Did you send my script to Orson? 982 01:01:15,802 --> 01:01:17,412 That sounds a little familiar, yeah. 983 01:01:17,456 --> 01:01:19,066 God, Milo, what a... 984 01:01:19,110 --> 01:01:22,026 Why? It wasn't... I was working on it. 985 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 It seemed finished to me. 986 01:01:25,725 --> 01:01:27,248 You read my script? 987 01:01:27,292 --> 01:01:28,554 Yeah. 988 01:01:29,381 --> 01:01:31,818 What? What did... 989 01:01:31,862 --> 01:01:33,559 Did you like it? 990 01:01:33,602 --> 01:01:35,604 Yeah, it was fine. 991 01:01:35,648 --> 01:01:37,171 And you thought it was okay 992 01:01:37,215 --> 01:01:39,913 to email a fine script to a connection? 993 01:01:40,871 --> 01:01:42,699 Yeah, relax. No, I won't. 994 01:01:42,742 --> 01:01:44,439 You're fucking this all up. 995 01:01:44,483 --> 01:01:46,746 Whoa, Connor. You know, 996 01:01:46,790 --> 01:01:48,748 you just don't get how this works. 997 01:01:53,840 --> 01:01:55,581 You're on IMDb. 998 01:01:58,540 --> 01:02:00,934 What? Yeah, I guess, 999 01:02:00,978 --> 01:02:03,807 one of the PA gigs you did last year went up, 1000 01:02:03,850 --> 01:02:06,810 and now you're, you're on IMDb. 1001 01:02:10,161 --> 01:02:13,555 How many degrees? What? 1002 01:02:13,599 --> 01:02:15,514 How many degrees? 1003 01:02:17,342 --> 01:02:19,344 Are you serious? Yeah. 1004 01:02:20,345 --> 01:02:21,563 All right. 1005 01:02:28,788 --> 01:02:32,183 Okay, this stunt guy... 1006 01:02:33,880 --> 01:02:35,708 To super... 1007 01:02:37,841 --> 01:02:39,277 to Kevin fucking Bacon. 1008 01:02:41,235 --> 01:02:42,454 And? 1009 01:02:43,585 --> 01:02:44,761 Twenty-eight. 1010 01:02:49,374 --> 01:02:51,811 Holy shit, 28? 1011 01:02:51,855 --> 01:02:53,247 Pretty... It's pretty cool. 1012 01:02:53,291 --> 01:02:55,772 Twenty-eight? Twenty-eight? 1013 01:02:55,815 --> 01:02:57,488 Twenty-eight! Twenty-eight! Twenty-eight! Twenty-eight! 1014 01:02:57,512 --> 01:02:59,688 Shut the fuck up! 1015 01:03:08,132 --> 01:03:10,874 Why are you so huffy? Huffy? 1016 01:03:10,917 --> 01:03:12,353 You seem grumpy. 1017 01:03:15,226 --> 01:03:17,489 Your hair looks really nice today. 1018 01:03:17,532 --> 01:03:19,012 Thank you. 1019 01:03:19,056 --> 01:03:20,274 So you can't say it. 1020 01:03:21,710 --> 01:03:23,800 One hour to get to the airport, 1021 01:03:23,843 --> 01:03:27,760 Forty-five minutes circling round and around LAX 1022 01:03:27,804 --> 01:03:29,153 and then two hours to get back 1023 01:03:29,196 --> 01:03:30,676 because you just had to stop 1024 01:03:30,719 --> 01:03:33,113 at the busiest In-N-Out in this dimension. 1025 01:03:34,680 --> 01:03:36,290 This is long overdue. 1026 01:03:36,334 --> 01:03:37,901 Thanks for picking me up, Milo. 1027 01:03:39,903 --> 01:03:41,228 You're welcome. Do you want to drink? 1028 01:03:41,252 --> 01:03:42,601 Nah, probably not. 1029 01:03:42,644 --> 01:03:44,318 I'm trying to score points back with my best friend. 1030 01:03:44,342 --> 01:03:47,519 I don't want her to come home and see us drunkenly making out. 1031 01:03:47,562 --> 01:03:50,522 Like you could score with the Milostone? 1032 01:03:50,565 --> 01:03:52,306 No one calls you that. 1033 01:03:52,350 --> 01:03:53,960 It sounds like milestone. 1034 01:03:54,004 --> 01:03:55,788 That's barely a play on words. 1035 01:03:56,833 --> 01:03:59,531 Milo Ren. Are you into Star Wars? 1036 01:04:02,229 --> 01:04:03,665 So how is she? 1037 01:04:13,197 --> 01:04:14,589 Well, is she all right? 1038 01:04:14,633 --> 01:04:16,635 I think you left a few things. 1039 01:04:21,379 --> 01:04:24,861 I swear to God, he's like 300 pounds now 1040 01:04:24,904 --> 01:04:27,689 and way into trucks. My God. 1041 01:04:27,733 --> 01:04:29,778 I hate how happy that makes me. 1042 01:04:29,822 --> 01:04:31,519 Yeah, well, fuck her. 1043 01:04:31,563 --> 01:04:33,870 Serves her right for stealing your boyfriend in school. 1044 01:04:33,913 --> 01:04:35,262 In the third grade. 1045 01:04:35,306 --> 01:04:37,525 In the third fucking grade. 1046 01:04:41,703 --> 01:04:44,141 I'm so glad you're still kicking ass out here. 1047 01:04:45,055 --> 01:04:46,883 I wish you'd never left. 1048 01:04:49,755 --> 01:04:51,322 I got a part. 1049 01:04:52,758 --> 01:04:55,456 What? When? 1050 01:04:55,500 --> 01:04:57,894 Right after the headshots. 1051 01:04:57,937 --> 01:04:59,983 But I'd already decided to move back home, 1052 01:05:00,026 --> 01:05:02,376 and I'm sorry I didn't tell you. 1053 01:05:06,163 --> 01:05:10,167 I wanted to see my mom, my family, 1054 01:05:10,210 --> 01:05:13,866 and I decided that I could be happy working as a secretary 1055 01:05:13,910 --> 01:05:17,391 or in retail, or trying to convince Jeffrey 1056 01:05:17,435 --> 01:05:18,958 to marry me and deport me 1057 01:05:19,002 --> 01:05:22,875 with his mysterious contracting job. 1058 01:05:22,919 --> 01:05:25,443 Just coast through the rest of my life. 1059 01:05:27,836 --> 01:05:32,580 'Cause after three years of drowning in L.A., 1060 01:05:32,624 --> 01:05:36,454 I decided these things and it scared me. 1061 01:05:38,282 --> 01:05:40,675 Would that make me a failure? 1062 01:05:40,719 --> 01:05:43,635 Would it make me as unhappy as my parents? 1063 01:05:43,678 --> 01:05:45,506 Are my parents even unhappy? 1064 01:05:47,465 --> 01:05:49,771 And then I got the phone call. 1065 01:05:51,730 --> 01:05:54,646 It was a real speaking part and real pilot. 1066 01:05:55,734 --> 01:05:57,301 And all of a sudden, 1067 01:05:57,344 --> 01:06:01,174 all of these questions that I was asking myself 1068 01:06:01,218 --> 01:06:03,307 were suddenly so much less scary 1069 01:06:03,350 --> 01:06:06,005 than saying yes to the voice on the phone. 1070 01:06:08,573 --> 01:06:11,750 So, all because you are afraid? 1071 01:06:11,793 --> 01:06:12,838 No. 1072 01:06:15,449 --> 01:06:17,147 I was also pissed 1073 01:06:17,886 --> 01:06:21,064 and bored and tired. 1074 01:06:22,935 --> 01:06:25,894 And I just don't care as much as you do, Connor. 1075 01:06:25,938 --> 01:06:28,288 I mean, what if I spent the rest of my life 1076 01:06:28,332 --> 01:06:30,682 being that tired? 1077 01:06:30,725 --> 01:06:32,336 It's just not worth it. 1078 01:06:33,815 --> 01:06:35,817 You're stronger than me, I guess. 1079 01:06:37,994 --> 01:06:42,172 I can't think of anything scarier than doing what you did, 1080 01:06:42,215 --> 01:06:43,869 giving up. 1081 01:06:49,005 --> 01:06:53,357 You are going to be amazing out here. 1082 01:06:53,400 --> 01:06:55,011 You already are. 1083 01:06:55,054 --> 01:06:57,535 And it's just going to continue, I know it. 1084 01:06:59,580 --> 01:07:00,668 I know it, too. 1085 01:07:16,554 --> 01:07:18,512 ♪ You know, when I was young 1086 01:07:18,556 --> 01:07:20,471 ♪ I was pretty sure 1087 01:07:20,514 --> 01:07:23,343 ♪ That if you knew what I had 1088 01:07:23,387 --> 01:07:26,390 ♪ You would eat your words 1089 01:07:26,433 --> 01:07:29,610 ♪ Trying to see what's in my hands 1090 01:07:32,309 --> 01:07:36,095 ♪ And all of my friends that I've kept in my purse 1091 01:07:36,139 --> 01:07:38,489 ♪ Made me numb and stupid 1092 01:07:38,532 --> 01:07:41,318 ♪ But I kept to my own 1093 01:07:41,361 --> 01:07:44,060 ♪ And treat it like it's medicine ♪ 1094 01:08:03,644 --> 01:08:05,037 Can I help you? 1095 01:08:07,170 --> 01:08:08,388 Did you read it? 1096 01:08:10,173 --> 01:08:11,826 Your script? Yeah 1097 01:08:17,615 --> 01:08:19,486 Hey. When did you read it? 1098 01:08:20,531 --> 01:08:23,534 Like a week ago, I guess. 1099 01:08:23,577 --> 01:08:26,058 And you didn't... 1100 01:08:26,102 --> 01:08:28,104 Did you hate it? I did not hate it. 1101 01:08:29,931 --> 01:08:31,672 We didn't talk about it after? 1102 01:08:31,716 --> 01:08:33,718 No. 1103 01:08:36,155 --> 01:08:38,505 Connor, I... 1104 01:08:38,549 --> 01:08:41,073 I really dug it, actually. 1105 01:08:41,465 --> 01:08:42,683 Really? 1106 01:08:42,727 --> 01:08:45,730 I was kind of obsessed with it afterwards. 1107 01:08:46,557 --> 01:08:48,863 It's so funny and... 1108 01:08:48,907 --> 01:08:50,387 And it's so sad, 1109 01:08:50,430 --> 01:08:53,825 and the funny parts make the sad parts way sadder. 1110 01:08:53,868 --> 01:08:55,000 It's one of those. 1111 01:08:55,043 --> 01:08:57,263 That's exactly what I was going for. 1112 01:08:57,307 --> 01:08:59,526 I've been telling people about it. 1113 01:08:59,570 --> 01:09:01,398 What? What people? 1114 01:09:02,442 --> 01:09:04,836 Other industry guys, 1115 01:09:04,879 --> 01:09:07,055 Indie guys mostly. 1116 01:09:07,099 --> 01:09:08,448 Why didn't you tell me? 1117 01:09:08,492 --> 01:09:10,494 I swear we talked about it. 1118 01:09:11,930 --> 01:09:14,541 No, it's... It's really good. 1119 01:09:15,890 --> 01:09:17,631 Seriously, like, 1120 01:09:17,675 --> 01:09:20,460 like good enough to move forward 1121 01:09:20,504 --> 01:09:22,201 with these guys? 1122 01:09:22,245 --> 01:09:23,594 Don't get too worked up. 1123 01:09:24,421 --> 01:09:25,596 It's a long shot, 1124 01:09:25,639 --> 01:09:28,381 but I'm building some excitement. 1125 01:09:28,425 --> 01:09:30,253 Don't get your hopes up, though. 1126 01:09:32,472 --> 01:09:36,041 I know who I am, but it's not that. 1127 01:09:36,084 --> 01:09:37,888 I kind of feel like it's all finally happening. 1128 01:09:37,912 --> 01:09:41,220 What did I just say? 1129 01:09:41,264 --> 01:09:43,657 Yeah, listen, man, I wanna hear... 1130 01:09:43,701 --> 01:09:45,659 I wanna hear more about this gig. 1131 01:09:45,703 --> 01:09:48,706 Um, is it something I could... 1132 01:09:50,098 --> 01:09:51,839 Is it possible to work remotely? 1133 01:09:58,106 --> 01:09:59,456 Who's that for? Hey, sign here. 1134 01:09:59,499 --> 01:10:01,893 Okay, cool. Sorry. I'm asshole phone guy. 1135 01:10:01,936 --> 01:10:03,547 It's cool. 1136 01:10:03,590 --> 01:10:06,114 Um, so no wiggle room on that? 1137 01:10:06,158 --> 01:10:09,205 No, it's just that I'm in L.A. with my... 1138 01:10:10,336 --> 01:10:12,599 Hey, I'll... I'll call you right back. 1139 01:10:12,643 --> 01:10:14,601 Do you need something else? 1140 01:10:14,645 --> 01:10:16,212 Where did you get that table, bro? 1141 01:10:17,300 --> 01:10:21,173 What table? Don't! 1142 01:10:21,217 --> 01:10:23,610 I know this is my shit right here. 1143 01:10:25,003 --> 01:10:27,092 Seriously. 1144 01:10:27,135 --> 01:10:29,094 Where did you get this table? I don't know, man, 1145 01:10:29,137 --> 01:10:31,401 but you can't just barge into somebody's apartment. 1146 01:10:31,444 --> 01:10:33,490 I made this table for my mama in shop class. 1147 01:10:33,533 --> 01:10:35,796 So, how the fuck did it end up in your apartment? 1148 01:10:35,840 --> 01:10:37,992 Look, if you don't leave, I'm gonna have to call the cops. 1149 01:10:38,016 --> 01:10:39,713 I'm sorry, but, okay, no, no, stop it! 1150 01:10:39,757 --> 01:10:42,934 Okay, this isn't your table! Man, this is my table. 1151 01:10:42,977 --> 01:10:44,936 No, it belongs to my sister, and she's having 1152 01:10:44,979 --> 01:10:47,286 a really rough year. 1153 01:10:47,330 --> 01:10:49,245 Get outta here, you little dumb fuck. 1154 01:10:59,255 --> 01:11:01,996 And all he took was the coffee table? 1155 01:11:02,040 --> 01:11:05,217 Yeah, it wasn't really like a robbery scenario. 1156 01:11:05,261 --> 01:11:07,001 I think it was legit his table, 1157 01:11:07,045 --> 01:11:09,395 like the pizza guy makes tables. 1158 01:11:09,439 --> 01:11:12,050 It was on the side of the road. 1159 01:11:12,093 --> 01:11:15,096 People do that all the time. 1160 01:11:15,140 --> 01:11:17,490 Are you sure you didn't say anything to him? 1161 01:11:17,534 --> 01:11:19,231 Like what? 1162 01:11:19,275 --> 01:11:20,624 Were you drunk? 1163 01:11:20,667 --> 01:11:22,495 No, I wasn't drunk. 1164 01:11:24,149 --> 01:11:25,933 I wasn't drunk. 1165 01:11:25,977 --> 01:11:29,285 I can't handle you. Me? 1166 01:11:29,328 --> 01:11:31,591 How in any way is this my fault? 1167 01:11:31,635 --> 01:11:33,027 Ever since you got here, 1168 01:11:33,071 --> 01:11:36,422 it has been shitstorm after shitstorm. 1169 01:11:36,466 --> 01:11:39,469 I forgot that you were queen of Hollywood before I showed up. 1170 01:11:39,512 --> 01:11:41,079 How am I supposed to get anywhere 1171 01:11:41,122 --> 01:11:43,908 if I have to keep taking care of you? 1172 01:11:45,213 --> 01:11:47,477 What are you doing here, Milo? 1173 01:11:47,520 --> 01:11:49,348 Hanging out with my baby sister. 1174 01:11:49,392 --> 01:11:50,784 I'm not a... 1175 01:11:53,483 --> 01:11:56,442 Look, I'm really struggling here, okay? 1176 01:11:56,486 --> 01:11:59,445 I can't keep watching your life fall apart while I am 1177 01:11:59,489 --> 01:12:02,318 fighting to keep mine together. 1178 01:12:03,231 --> 01:12:04,581 My life's not falling apart. 1179 01:12:04,624 --> 01:12:07,061 Look, I need to focus on my own shit, 1180 01:12:07,105 --> 01:12:10,891 and if that means not being able to hold you up constantly, 1181 01:12:10,935 --> 01:12:13,241 then I need you to stay out of my way. 1182 01:12:14,808 --> 01:12:16,244 Okay, Connor. 1183 01:12:17,811 --> 01:12:20,205 Where're you going? To my girlfriend's? 1184 01:12:20,248 --> 01:12:22,381 I didn't know you had a girlfriend. 1185 01:12:22,425 --> 01:12:25,297 Yeah, well, you've been real busy focusing on your own shit. 1186 01:12:27,691 --> 01:12:29,345 It's locked. 1187 01:12:45,448 --> 01:12:46,623 Bathroom? 1188 01:12:53,194 --> 01:12:54,370 Thanks. 1189 01:13:05,119 --> 01:13:06,686 Milo, 1190 01:13:06,730 --> 01:13:09,210 was that fucking Ashley North? 1191 01:13:09,820 --> 01:13:12,039 You know her? 1192 01:13:12,083 --> 01:13:15,260 Yeah, we got in pretty late last night. Tried to be quiet. 1193 01:13:15,303 --> 01:13:17,088 Didn't wanna be 1194 01:13:17,131 --> 01:13:19,786 a burden. - You're out of toilet paper 1195 01:13:19,830 --> 01:13:21,614 so I'm just gonna drip-dry, okay? 1196 01:13:21,658 --> 01:13:23,268 Might be a sec, Milo. 1197 01:13:23,311 --> 01:13:25,226 Okay, sweetheart. Thank you. 1198 01:13:26,184 --> 01:13:28,447 She really is down to earth. 1199 01:13:29,361 --> 01:13:30,884 Yeah. 1200 01:13:33,104 --> 01:13:34,322 All set. 1201 01:13:35,411 --> 01:13:36,629 Well, as predicted, 1202 01:13:36,673 --> 01:13:38,457 all we have left in this apartment 1203 01:13:38,501 --> 01:13:40,633 is off-brand, out-of-date cereal. 1204 01:13:40,677 --> 01:13:44,855 I'm gonna rollerblade on down to the taco shop, get us some breakfast burritos. 1205 01:13:44,898 --> 01:13:46,813 You are so sweet. Stop it. 1206 01:13:46,857 --> 01:13:48,119 You're so sweet. 1207 01:13:48,859 --> 01:13:50,730 A kiss from Ashley North. 1208 01:13:50,774 --> 01:13:53,429 That's gonna last me all day. 1209 01:14:00,479 --> 01:14:01,828 Connor, right? 1210 01:14:03,526 --> 01:14:04,701 Yeah. 1211 01:14:06,833 --> 01:14:10,271 I'm sorry. Um, am I like on some show 1212 01:14:10,315 --> 01:14:13,449 where celebrities screw with regular people? 1213 01:14:13,492 --> 01:14:14,972 I don't remember how Punk'd works. 1214 01:14:15,015 --> 01:14:16,364 You recognize me. 1215 01:14:16,408 --> 01:14:20,368 Yeah, I, yeah. 1216 01:14:20,412 --> 01:14:22,414 We don't have to sit here if you don't want. 1217 01:14:22,458 --> 01:14:25,461 We can sit on the couch too, also. 1218 01:14:27,114 --> 01:14:29,726 I'm good. Thanks. 1219 01:14:31,118 --> 01:14:32,555 So, 1220 01:14:32,598 --> 01:14:35,514 how exactly did you meet my brother? 1221 01:14:35,558 --> 01:14:37,821 At a bar, few weeks back. 1222 01:14:37,864 --> 01:14:40,998 We've, met for drinks a few times since then. 1223 01:14:45,698 --> 01:14:49,267 He just cares so much about other people. 1224 01:14:49,310 --> 01:14:52,139 He's basically the opposite of L.A. guys, 1225 01:14:52,183 --> 01:14:54,794 which is exactly what I need right now. 1226 01:14:56,056 --> 01:14:59,277 I'm kind of being devoured. 1227 01:14:59,320 --> 01:15:03,237 Yeah. No, it's all over TV. What happened? 1228 01:15:05,239 --> 01:15:06,719 I'm sorry, that's... 1229 01:15:06,763 --> 01:15:08,329 No, that's fine. 1230 01:15:10,810 --> 01:15:13,030 I used to be a really good person. 1231 01:15:15,249 --> 01:15:16,642 Most people don't realize that. 1232 01:15:20,428 --> 01:15:23,257 How did you, um, become an actress? 1233 01:15:25,956 --> 01:15:28,915 I moved out here when I was 16 1234 01:15:28,959 --> 01:15:31,352 and I dropped out of high school, 1235 01:15:31,396 --> 01:15:32,702 hit the pavement, 1236 01:15:32,745 --> 01:15:34,704 took a bunch of shitty jobs. 1237 01:15:34,747 --> 01:15:36,662 Soon enough, I got my first agent. 1238 01:15:38,098 --> 01:15:39,143 How long did that take? 1239 01:15:39,186 --> 01:15:42,625 Nine, ten years probably. 1240 01:15:42,668 --> 01:15:45,453 But... Anyway, fast forward 1241 01:15:45,497 --> 01:15:48,282 to this whole overnight success. 1242 01:15:48,326 --> 01:15:50,023 Which took about a thousand nights. 1243 01:15:50,067 --> 01:15:51,459 Yep. 1244 01:15:51,503 --> 01:15:55,115 And all that focus and drive 1245 01:15:55,159 --> 01:15:58,510 just wasn't all that necessary anymore. 1246 01:15:59,206 --> 01:16:00,599 That whole struggle 1247 01:16:00,643 --> 01:16:04,037 really did a number, I guess. 1248 01:16:04,081 --> 01:16:06,910 Yeah, but, I mean, you were pursuing your dreams. 1249 01:16:06,953 --> 01:16:09,173 Yeah, but you know, 1250 01:16:09,216 --> 01:16:12,045 that's what broken people do. 1251 01:16:14,570 --> 01:16:16,397 That's not true. 1252 01:16:18,399 --> 01:16:19,749 What's more selfish 1253 01:16:19,792 --> 01:16:22,229 than wanting to be happy all the time 1254 01:16:22,273 --> 01:16:23,622 for the rest of your life? 1255 01:16:26,190 --> 01:16:28,932 We punish ourselves for years, 1256 01:16:28,975 --> 01:16:31,021 we call it "paying our dues." 1257 01:16:31,064 --> 01:16:32,936 It's all so that we can have a chance 1258 01:16:32,979 --> 01:16:34,851 at that light at the end of the tunnel, 1259 01:16:34,894 --> 01:16:37,114 where everything is just hunky-dory. 1260 01:16:38,202 --> 01:16:40,160 And it's not? 1261 01:16:40,204 --> 01:16:42,119 Life doesn't cooperate like that. 1262 01:16:43,294 --> 01:16:46,558 You can't front-load the shittiness. 1263 01:16:46,602 --> 01:16:48,473 What, so people shouldn't try? 1264 01:16:49,735 --> 01:16:50,954 People shouldn't feel guilty 1265 01:16:50,997 --> 01:16:53,347 for striving to live their best life. 1266 01:16:53,391 --> 01:16:56,176 I mean, that can't be right, can it? 1267 01:16:56,220 --> 01:16:57,830 I don't know. I'm sorry. 1268 01:16:57,874 --> 01:17:00,180 The more I'm thinking about this, 1269 01:17:00,224 --> 01:17:03,053 the more pissed off I'm getting, 1270 01:17:03,096 --> 01:17:06,012 at you specifically, for saying that. 1271 01:17:08,232 --> 01:17:10,843 I'm proud of what I'm doing here. 1272 01:17:10,887 --> 01:17:15,369 My friends, my family are all super proud of me. 1273 01:17:15,413 --> 01:17:18,111 Because not everyone has the balls 1274 01:17:18,155 --> 01:17:20,461 to try and make something of themselves. 1275 01:17:20,505 --> 01:17:22,159 Only... Only a big fish 1276 01:17:22,202 --> 01:17:24,117 in a small pond is capable of transferring 1277 01:17:24,161 --> 01:17:25,423 to a bigger pond 1278 01:17:25,466 --> 01:17:27,468 or an ocean even, 1279 01:17:27,512 --> 01:17:29,166 if you don't factor in the saltwater. 1280 01:17:29,209 --> 01:17:31,995 It's a messy metaphor. Yeah, but I think it's fine 1281 01:17:32,038 --> 01:17:34,432 what I'm doing here, and, yeah, 1282 01:17:34,475 --> 01:17:37,435 I haven't finished a script since I moved, and, yeah, 1283 01:17:37,478 --> 01:17:40,046 I hate the person that I'm turning into, 1284 01:17:40,090 --> 01:17:42,701 but I've only scratched the surface of this town 1285 01:17:42,745 --> 01:17:44,964 and if it breaks off and falls into the ocean, 1286 01:17:45,008 --> 01:17:47,184 like they say it will, I'm in deep enough 1287 01:17:47,227 --> 01:17:50,666 that it'll drag me right down with it. 1288 01:17:50,709 --> 01:17:53,277 Not even a natural disaster could break me free. 1289 01:17:55,758 --> 01:17:57,673 I thought we were talking about me. 1290 01:17:58,456 --> 01:18:00,066 Burritos! 1291 01:18:01,981 --> 01:18:05,028 Were, Were you guys talking about me? 1292 01:18:10,207 --> 01:18:11,730 Are you still awake? 1293 01:18:16,343 --> 01:18:18,737 When is it, okay for me 1294 01:18:18,781 --> 01:18:19,912 to stop playing it cool? 1295 01:18:27,311 --> 01:18:29,313 You've been playing it cool? 1296 01:18:32,490 --> 01:18:37,451 I want to ask you about that script you read, 1297 01:18:37,495 --> 01:18:40,063 and how it's all going with those Indie film guys, 1298 01:18:40,106 --> 01:18:43,501 but I don't wanna sound overly eager, which is weird, 1299 01:18:43,544 --> 01:18:45,938 because we're like in a relationship. 1300 01:18:48,114 --> 01:18:49,550 That is weird. 1301 01:18:50,943 --> 01:18:52,075 Of course. 1302 01:18:52,902 --> 01:18:55,339 Yeah? 1303 01:18:55,382 --> 01:18:58,472 How's it all going with those Indie film guys? 1304 01:19:06,567 --> 01:19:08,700 It's a no-go, Connor. 1305 01:19:40,471 --> 01:19:42,038 Connor. 1306 01:19:42,603 --> 01:19:43,604 Hey. 1307 01:19:49,262 --> 01:19:50,524 I'm so sorry. 1308 01:19:52,004 --> 01:19:53,571 This just 1309 01:19:54,354 --> 01:19:56,139 happens sometimes. 1310 01:19:56,182 --> 01:19:57,923 Most of the time, actually. 1311 01:19:57,967 --> 01:19:59,185 Yeah. 1312 01:20:01,884 --> 01:20:03,799 Look, your script went out there. 1313 01:20:03,842 --> 01:20:05,191 The guys just didn't connect. 1314 01:20:05,235 --> 01:20:08,673 That's still a huge accomplishment. 1315 01:20:10,675 --> 01:20:13,809 You've only been here a few years You got so close. 1316 01:20:15,071 --> 01:20:16,812 How could you not tell me? 1317 01:20:18,291 --> 01:20:20,859 "Nothing budged." 1318 01:20:20,903 --> 01:20:22,861 What kind of news is that to hear? 1319 01:20:22,905 --> 01:20:24,863 Well, why didn't they like it? 1320 01:20:27,692 --> 01:20:29,302 Connor. 1321 01:20:29,346 --> 01:20:32,479 Tell me what they said about my script. 1322 01:20:35,395 --> 01:20:36,440 Okay. 1323 01:20:41,140 --> 01:20:44,143 Carl, the producer of Rager, that slasher series, 1324 01:20:45,884 --> 01:20:47,712 he said it didn't have a question. 1325 01:20:49,932 --> 01:20:51,063 What does that mean? 1326 01:20:52,935 --> 01:20:56,068 I guess like a... A central question. 1327 01:20:56,112 --> 01:20:59,028 You know? No, I don't know. 1328 01:21:02,596 --> 01:21:04,772 A mystery, a thesis 1329 01:21:04,816 --> 01:21:07,427 that keeps you turning the pages, a question. 1330 01:21:09,995 --> 01:21:12,128 That's so dumb. 1331 01:21:13,607 --> 01:21:16,219 He produced those fucking Rager movies! 1332 01:21:16,262 --> 01:21:18,047 What's he know? 1333 01:21:18,090 --> 01:21:20,919 If there is a character that people can latch onto, 1334 01:21:20,963 --> 01:21:22,921 they'll wanna see how it all works out. 1335 01:21:22,965 --> 01:21:25,315 It's about the victories of humankind. 1336 01:21:25,358 --> 01:21:26,969 Carl's an idiot. 1337 01:21:31,016 --> 01:21:32,235 Well... 1338 01:21:36,413 --> 01:21:39,807 Nobody cares about character, Connor. 1339 01:21:42,593 --> 01:21:45,117 People want a point of view. 1340 01:21:45,161 --> 01:21:48,120 People want thoughtfulness and doubt, 1341 01:21:48,164 --> 01:21:50,383 not just mission accomplished. 1342 01:21:54,039 --> 01:21:56,912 This is exactly why I didn't want to talk to you about this stuff. 1343 01:21:56,955 --> 01:21:58,914 Why is that? 1344 01:21:58,957 --> 01:22:00,741 We're talking about writing. 1345 01:22:00,785 --> 01:22:02,918 We're talking about craft. This is good. 1346 01:22:02,961 --> 01:22:05,311 No, this actually kind of sucks. 1347 01:22:05,355 --> 01:22:07,487 Look, I asked you for their notes, 1348 01:22:07,531 --> 01:22:10,099 and you're giving me their notes, 1349 01:22:10,142 --> 01:22:11,578 I can take it. 1350 01:22:13,363 --> 01:22:14,799 You don't think I'm a good writer. 1351 01:22:17,236 --> 01:22:19,847 Totally normal way to receive notes, by the way. 1352 01:22:21,545 --> 01:22:22,938 I thought you could... 1353 01:22:23,982 --> 01:22:26,376 The whole point of this was... 1354 01:22:39,258 --> 01:22:40,694 Holy shit. 1355 01:22:42,827 --> 01:22:45,656 No--No, hey, I'm gonna stop you right there. 1356 01:22:47,179 --> 01:22:49,138 I cannot believe I did not see this coming! 1357 01:22:49,181 --> 01:22:50,400 Orson. 1358 01:22:55,144 --> 01:22:58,190 I was so worried about your feelings. 1359 01:22:58,234 --> 01:23:01,019 I was so worried that you thought 1360 01:23:01,063 --> 01:23:04,675 I was taking advantage of you. Amazing. 1361 01:23:04,718 --> 01:23:06,503 I wasn't taking advantage of you. 1362 01:23:06,546 --> 01:23:08,984 You are the fucking worst of 'em, Connor. 1363 01:23:11,290 --> 01:23:13,162 You thought I was what? 1364 01:23:13,205 --> 01:23:14,728 An opportunity? 1365 01:23:16,078 --> 01:23:18,123 A fucking connection? 1366 01:23:32,224 --> 01:23:34,444 You actually think you're a good person? 1367 01:23:40,711 --> 01:23:42,408 God, this town blows. 1368 01:23:43,801 --> 01:23:45,194 I know. 1369 01:23:55,378 --> 01:23:56,901 Bye, Connor. 1370 01:25:14,457 --> 01:25:17,503 You didn't get that shredder off the side of the street, did you? 1371 01:25:17,547 --> 01:25:19,133 I don't think we're supposed to be taking shit 1372 01:25:19,157 --> 01:25:20,289 off the side of the street. 1373 01:25:20,332 --> 01:25:21,768 No. 1374 01:25:21,812 --> 01:25:23,422 This was in my closet. 1375 01:25:30,125 --> 01:25:32,910 Connor, these are all scripts. 1376 01:25:32,953 --> 01:25:35,869 Do you have them backed up on your computer or... 1377 01:25:35,913 --> 01:25:37,001 Yeah. 1378 01:25:38,655 --> 01:25:40,091 Fun. 1379 01:25:47,142 --> 01:25:48,708 When did I get so delusional? 1380 01:25:48,752 --> 01:25:51,363 Can't talk about that. I'm shredding. 1381 01:25:57,326 --> 01:26:01,286 Mom and Dad were just always pressuring me to be great. 1382 01:26:01,330 --> 01:26:03,201 I guess I felt like I had to be. 1383 01:26:03,245 --> 01:26:05,116 No. 1384 01:26:05,160 --> 01:26:06,552 Mom and Dad worshiped you. 1385 01:26:08,250 --> 01:26:10,600 They hung your participation medals on the wall. 1386 01:26:10,643 --> 01:26:11,775 Not bitter. 1387 01:26:11,818 --> 01:26:13,342 They were supportive of you, too. 1388 01:26:15,692 --> 01:26:18,434 It's like we grew up in different households. 1389 01:26:23,090 --> 01:26:24,483 But again, I'm not bitter. 1390 01:26:29,401 --> 01:26:32,796 But if you're wondering why you grew up 1391 01:26:32,839 --> 01:26:35,320 thinking you were capable of great things, 1392 01:26:36,495 --> 01:26:38,105 it's probably just because you are. 1393 01:26:39,933 --> 01:26:41,152 Probably. 1394 01:26:42,284 --> 01:26:43,415 How do you know? 1395 01:26:43,459 --> 01:26:45,417 You told me, you were six. 1396 01:26:48,203 --> 01:26:49,769 Is this the new one? 1397 01:26:49,813 --> 01:26:51,118 Yeah. 1398 01:26:53,164 --> 01:26:55,688 "Interior, editor-in-chief's office, day." 1399 01:26:55,732 --> 01:26:57,386 Milo. What? 1400 01:26:57,429 --> 01:26:59,649 I never got a chance to read the last scene. 1401 01:26:59,692 --> 01:27:01,868 "Articles and papers clutter the desk. 1402 01:27:01,912 --> 01:27:03,870 "What a stark change from Athena's first visit." 1403 01:27:03,914 --> 01:27:05,829 I've been meaning to tell you, 1404 01:27:05,872 --> 01:27:08,571 nobody's name is Athena, and you can't call her that. 1405 01:27:08,614 --> 01:27:10,747 You sent my rough draft to a producer, 1406 01:27:10,790 --> 01:27:12,357 and you didn't even finish reading it? 1407 01:27:12,401 --> 01:27:14,011 We're way past that, Connor. 1408 01:27:14,054 --> 01:27:15,404 Can you read for Athena, please? 1409 01:27:15,447 --> 01:27:17,275 You're such a dick. 1410 01:27:17,319 --> 01:27:18,711 I'll be the editor. 1411 01:27:18,755 --> 01:27:20,322 "You've had a great run, Athena, 1412 01:27:20,365 --> 01:27:22,324 "but we just can't overlook this controversy. 1413 01:27:22,367 --> 01:27:24,717 "The sight can't take the hint." 1414 01:27:24,761 --> 01:27:27,329 "But, Mr. Plummer..." that's a wonderful read. 1415 01:27:27,372 --> 01:27:29,635 You're really good at this. 1416 01:27:29,679 --> 01:27:31,855 "But, Mr. Plummer, you don't understand." 1417 01:27:31,898 --> 01:27:35,424 "No buts, Athena, we love your work, 1418 01:27:35,467 --> 01:27:37,382 "and we love having you on the team, 1419 01:27:37,426 --> 01:27:41,256 "but the world of fashion journalism isn't always fair. 1420 01:27:41,299 --> 01:27:43,277 "That's a harsh reality, and I'm glad you're hitting on that." 1421 01:27:43,301 --> 01:27:46,304 Okay, it sucks. Let's stop. 1422 01:27:46,348 --> 01:27:48,480 "The world isn't always fair. 1423 01:27:48,524 --> 01:27:50,961 "You're young so you might not have gotten that memo yet." 1424 01:27:53,268 --> 01:27:56,053 "I know more than you give me credit for." 1425 01:27:56,096 --> 01:27:57,794 "That's exactly right. 1426 01:27:58,360 --> 01:27:59,448 "You are smart. 1427 01:28:00,362 --> 01:28:02,973 "You are special, Athena." 1428 01:28:04,540 --> 01:28:07,804 So, fuck this place. 1429 01:28:07,847 --> 01:28:11,634 Fuck this journalism fashion place. 1430 01:28:11,677 --> 01:28:13,288 That's not in there. 1431 01:28:13,853 --> 01:28:15,115 Change it. 1432 01:28:18,380 --> 01:28:20,338 Okay, but I worked really hard on this. 1433 01:28:20,382 --> 01:28:23,080 So, can you please stick to what's on the page? 1434 01:28:23,123 --> 01:28:24,386 Connor, it's great. 1435 01:28:25,474 --> 01:28:26,692 You're great. 1436 01:28:43,448 --> 01:28:45,711 Today's the day. For what? 1437 01:28:45,755 --> 01:28:47,191 Bibimbap. 1438 01:28:47,234 --> 01:28:48,690 That place by Ralph's is closing in a month, 1439 01:28:48,714 --> 01:28:51,761 and I think this is our window. 1440 01:28:53,197 --> 01:28:54,677 Okay. 1441 01:28:54,720 --> 01:28:57,332 But can we Google what the fuck that is first? 1442 01:28:58,028 --> 01:29:00,813 Yes. Yes, please. 1443 01:29:00,857 --> 01:29:03,250 I've got allergies to worry about. 1444 01:29:03,294 --> 01:29:04,556 See, when I was a kid, 1445 01:29:04,600 --> 01:29:06,515 we'd probably have to Google it before we left. 1446 01:29:06,558 --> 01:29:08,168 But with your little smartphone, 1447 01:29:08,212 --> 01:29:10,606 we can do it on the way. You're so old. 1448 01:31:14,512 --> 01:31:16,079 Connor? 1449 01:31:20,997 --> 01:31:22,302 You guys? 1450 01:31:36,839 --> 01:31:39,406 Orson might still have the one I emailed him. 1451 01:31:40,451 --> 01:31:41,844 I could check in if you want. 1452 01:31:48,633 --> 01:31:50,287 Detective Simmons was nice. 1453 01:31:52,028 --> 01:31:53,856 I liked his tie. 1454 01:31:57,163 --> 01:31:58,904 Connor? 1455 01:31:59,601 --> 01:32:01,603 Yeah. 1456 01:32:06,608 --> 01:32:07,652 This is a mess. 1457 01:32:10,350 --> 01:32:13,353 It's like some sort of natural disaster came in. 1458 01:32:38,857 --> 01:32:40,293 Where are you going? 1459 01:33:00,662 --> 01:33:03,186 There's another suitcase in the closet. 1460 01:33:05,405 --> 01:33:07,756 You know what? I'm good, actually. 1461 01:33:09,496 --> 01:33:10,889 I'm serious, Milo. 1462 01:33:12,674 --> 01:33:14,110 Yeah, so am I. 1463 01:33:17,156 --> 01:33:18,984 But I can help you pack, you know. 1464 01:33:24,033 --> 01:33:25,184 Hurry up. You're trying to leave tonight? 1465 01:33:25,208 --> 01:33:27,079 Come on. 1466 01:34:40,370 --> 01:34:42,024 ♪ Well, I was driving west 1467 01:34:42,067 --> 01:34:44,635 ♪ In the middle of June 1468 01:34:44,679 --> 01:34:46,376 ♪ And gonna see some family 1469 01:34:46,419 --> 01:34:49,031 ♪ And forget about you 1470 01:34:56,560 --> 01:34:58,301 ♪ And I heard you singing 1471 01:34:58,344 --> 01:35:00,433 ♪ On the radio 1472 01:35:00,477 --> 01:35:02,697 ♪ It sounded like a tune that I had written... ♪ 1473 01:35:02,740 --> 01:35:04,394 Okay. 1474 01:35:04,437 --> 01:35:08,354 Um, so, make sure you call the landlord about that leaky faucet. 1475 01:35:08,398 --> 01:35:09,854 Yeah, I'm on it. It's completely going crazy. 1476 01:35:09,878 --> 01:35:12,315 Okay, um, the keys to the mail room-- 1477 01:35:12,358 --> 01:35:14,317 Are on the kitchen counter. You've told me 1478 01:35:14,360 --> 01:35:16,406 like three times already. Okay, okay. 1479 01:35:16,449 --> 01:35:19,017 Um, rent is due on the first and... 1480 01:35:19,061 --> 01:35:20,671 Just give me a little bit of credit, 1481 01:35:20,715 --> 01:35:22,673 just the littlest bit of credit. I'm an adult. 1482 01:35:22,717 --> 01:35:24,066 I'm an adult man. I'll try. 1483 01:35:25,502 --> 01:35:27,504 Where is the mail room again? My, Milo-- 1484 01:35:27,547 --> 01:35:29,375 I'm fucking with you. God, get out of here. 1485 01:35:29,419 --> 01:35:30,768 I'm tired of you. 1486 01:35:30,812 --> 01:35:32,639 And I love you. I love you, too. 1487 01:35:32,683 --> 01:35:34,119 Drive safe. I will. 1488 01:35:34,163 --> 01:35:35,773 Don't tell Mom where I'm staying. 1489 01:35:36,295 --> 01:35:37,296 Okay, deal. 1490 01:35:40,517 --> 01:35:44,390 ♪ The pavement on the ground decided to swallow me up 1491 01:35:44,434 --> 01:35:46,001 ♪ And you just took off running 1492 01:35:46,044 --> 01:35:49,047 ♪ And you let me go 1493 01:35:50,832 --> 01:35:53,791 ♪ And I've been here all alone 1494 01:35:55,706 --> 01:35:59,405 ♪ Yeah, I've been stuck here in some kind of a 1495 01:35:59,449 --> 01:36:03,583 ♪ California sinkhole 1496 01:36:03,627 --> 01:36:07,457 ♪ Yeah, I've been stuck here in some kind of a 1497 01:36:07,500 --> 01:36:11,200 ♪ California sinkhole 1498 01:36:50,587 --> 01:36:53,242 ♪ Got to drop that and look at me 1499 01:36:53,285 --> 01:36:56,158 ♪ Drawn up in your old ways and your mind games 1500 01:36:56,201 --> 01:36:58,203 ♪ That we'll set free 1501 01:36:58,247 --> 01:37:02,860 ♪ Pull me closer to the edge with you 1502 01:37:02,904 --> 01:37:06,385 ♪ Pull me closer as we float through the room 1503 01:37:06,429 --> 01:37:12,174 ♪ Don't pay attention to the other half of you 1504 01:37:12,217 --> 01:37:15,133 ♪ Are you lost in those words you said? 1505 01:37:16,265 --> 01:37:18,571 ♪ Can't get enough of you 1506 01:37:18,615 --> 01:37:21,009 ♪ After all that we've been through 1507 01:37:21,052 --> 01:37:24,012 ♪ Some days you just don't forget 1508 01:37:30,279 --> 01:37:31,846 ♪ Tryin' hard to... 98388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.