Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,779 --> 00:01:13,897
Please identify the accused.
3
00:01:13,949 --> 00:01:15,468
Dr. William Chester Minor...
4
00:01:15,492 --> 00:01:20,612
Captain Surgeon in the US Army,
retired.
5
00:01:21,248 --> 00:01:24,241
Dr. Minor has come to our shores
seeking sanctuary.
6
00:01:24,293 --> 00:01:27,957
In his home country of the
United States, he was pursued...
7
00:01:28,005 --> 00:01:31,464
relentlessly by a man pledged
to torture and kill him.
8
00:01:39,391 --> 00:01:40,910
On that fateful night...
9
00:01:40,934 --> 00:01:43,768
of the 17th of February, the
defendant woke with a start...
10
00:01:43,812 --> 00:01:48,557
he knew right away that he had
been hunted down and found...
11
00:01:48,609 --> 00:01:52,444
that his pursuer, one Declan
Reilly was indeed, in his rooms.
12
00:01:53,905 --> 00:01:58,741
Dr. Minor reached for his
service revolver and gave chase.
13
00:02:13,425 --> 00:02:15,792
Fenian!
14
00:02:18,472 --> 00:02:20,450
In the
streets, he found a man running.
15
00:02:20,474 --> 00:02:22,887
Help! Help!
16
00:02:29,524 --> 00:02:31,186
Help!
17
00:02:55,467 --> 00:02:59,882
Eliza, open the door! Eliza!
18
00:02:59,930 --> 00:03:01,671
Eliza!
19
00:03:01,723 --> 00:03:03,660
In the confusion of night...
20
00:03:03,684 --> 00:03:05,641
he failed to discern the
difference...
21
00:03:05,686 --> 00:03:09,600
between his assailant and the
innocent George Merrett.
22
00:03:09,648 --> 00:03:10,648
Eliza.
23
00:03:18,907 --> 00:03:20,468
Stop there!
24
00:03:20,492 --> 00:03:21,778
This is not the Fenian!
25
00:03:21,827 --> 00:03:23,409
No!
26
00:03:23,453 --> 00:03:25,240
This is not the Fenian?
27
00:03:25,288 --> 00:03:26,404
No!
28
00:03:26,456 --> 00:03:30,746
I'm sorry! Sorry!
29
00:03:32,546 --> 00:03:34,208
No!
30
00:03:44,975 --> 00:03:49,219
My Lord, Dr. Minor shot the
wrong man.
31
00:03:54,651 --> 00:03:59,191
So... he didn't mean it.
32
00:03:59,239 --> 00:04:01,697
My Lord, perhaps the court
should simply release...
33
00:04:01,742 --> 00:04:03,699
the good doctor with an
apology...
34
00:04:03,744 --> 00:04:06,202
for the misunderstanding that
has occurred.
35
00:04:12,461 --> 00:04:14,874
Your Honor!?
36
00:04:18,759 --> 00:04:22,548
Declan... Declan Reilly
is his name!
37
00:04:22,596 --> 00:04:26,385
He has a brand on the left side
of his face, he comes at night!
38
00:04:26,433 --> 00:04:31,224
He comes with others, they haunt
me, they come into my rooms!
39
00:04:31,271 --> 00:04:35,982
I do not believe you, sir.
This court does not believe you.
40
00:04:37,861 --> 00:04:41,946
Quiet, please! Quiet in court!
41
00:04:41,990 --> 00:04:45,700
Quiet, please! Quiet!
42
00:04:45,744 --> 00:04:49,613
Quiet, quiet!
43
00:04:51,666 --> 00:04:55,205
We, the members of her Majesty's
jury...
44
00:04:55,253 --> 00:04:58,792
find Dr. William Chester Minor
not guilty...
45
00:04:58,840 --> 00:05:01,753
of the willful murder
of George Merrett...
46
00:05:03,470 --> 00:05:05,427
Quiet! Quiet!
47
00:05:05,472 --> 00:05:07,964
...on the grounds of insanity.
48
00:05:08,016 --> 00:05:09,848
I am not insane, sir.
49
00:05:09,893 --> 00:05:10,893
Quiet, please!
50
00:05:13,647 --> 00:05:17,857
William Chester Minor, it is
hereby this court's ruling...
51
00:05:17,901 --> 00:05:20,314
that you shall be detained
in safe custody...
52
00:05:20,362 --> 00:05:22,900
at Broadmoor Asylum for the
Criminally Insane...
53
00:05:22,948 --> 00:05:26,908
until Her Majesty's pleasure
be known.
54
00:05:29,579 --> 00:05:31,320
Quiet, please!
55
00:05:42,634 --> 00:05:44,671
Move, move!
56
00:05:52,269 --> 00:05:53,805
Bloody bollocks hell!
57
00:05:55,230 --> 00:05:57,392
Hey! Any more of that
and you're off!
58
00:05:57,440 --> 00:05:59,181
Harold!
59
00:06:04,239 --> 00:06:05,696
I must get back in, father.
60
00:06:05,740 --> 00:06:07,697
In a tick, boy. Take a few
breaths.
61
00:06:07,742 --> 00:06:09,449
Mind the long run down the
flank.
62
00:06:09,494 --> 00:06:11,406
If you see the brute coming,
stay downpitch...
63
00:06:11,454 --> 00:06:13,537
and don't let him pull you in,
all right?
64
00:06:13,582 --> 00:06:14,993
And try for the clean catch.
65
00:06:15,041 --> 00:06:16,623
Yes, sir. The game, sir.
66
00:06:16,668 --> 00:06:20,161
Harold, about your use
of words...
67
00:06:20,213 --> 00:06:21,454
Yes, sir.
68
00:06:21,506 --> 00:06:23,793
- Good. In you go, boy, go on.
- Yes, sir!
69
00:06:33,059 --> 00:06:34,766
I had a word with him.
70
00:06:34,811 --> 00:06:36,177
Yes, I saw.
71
00:06:36,229 --> 00:06:39,643
In the paper, a dreadful story,
a shooting in Lambeth...
72
00:06:39,691 --> 00:06:41,808
by an American, an army
officer...
73
00:06:41,860 --> 00:06:45,069
and that poor woman left behind
with six children.
74
00:06:45,113 --> 00:06:47,400
That I saw.
75
00:06:47,449 --> 00:06:49,566
I don't know what I would do,
James...
76
00:06:49,618 --> 00:06:51,154
if you were taken like that.
77
00:06:53,455 --> 00:06:57,870
Yes! That's it, that's it!
78
00:07:00,503 --> 00:07:03,246
Yes! Yes!
79
00:07:03,298 --> 00:07:06,757
Yes, yes! How's that, you
ensanguined mule?
80
00:07:08,553 --> 00:07:10,840
- That's it, you're off!
- What's wrong with ensanguined?
81
00:07:10,889 --> 00:07:13,757
- Get off!
- Harold! Harold!
82
00:07:29,616 --> 00:07:33,155
I wish to state that I possess
a general lexical...
83
00:07:33,203 --> 00:07:35,570
and structural knowledge of the
languages...
84
00:07:35,622 --> 00:07:39,707
and literature of the Aryan
and Syro-Arabic classes.
85
00:07:39,751 --> 00:07:42,243
I have recently submitted my
paper on the declension...
86
00:07:42,295 --> 00:07:45,163
of German verbs to the
Philological Society.
87
00:07:45,215 --> 00:07:46,831
Mr. Murray, I understand that...
88
00:07:46,883 --> 00:07:49,091
you do not possess
a university degree.
89
00:07:49,135 --> 00:07:52,128
No, sir, no degree.
90
00:07:52,180 --> 00:07:54,422
I am an autodidact, self-taught.
91
00:07:54,975 --> 00:07:59,265
I am aware of the word.
Schooling?
92
00:07:59,312 --> 00:08:01,895
Left at 14 to earn a living.
93
00:08:01,940 --> 00:08:05,650
Honestly, Freddie, it's a bit
much.
94
00:08:05,694 --> 00:08:07,811
A bit much, yes.
95
00:08:09,364 --> 00:08:12,152
Of course, we, the august
delegates...
96
00:08:12,200 --> 00:08:13,611
of the Oxford University
Press...
97
00:08:13,660 --> 00:08:16,118
have been attempting to make
this dictionary...
98
00:08:16,162 --> 00:08:17,698
for the last 20 years.
99
00:08:17,747 --> 00:08:20,740
And despite the greatest efforts
of a whole army of academics...
100
00:08:20,792 --> 00:08:23,159
myself included, we are
precisely nowhere.
101
00:08:23,211 --> 00:08:25,123
Forgive me that is incorrect.
102
00:08:25,171 --> 00:08:27,504
We are, in fact, going
backwards.
103
00:08:27,549 --> 00:08:30,132
The language is developing
faster than our progress.
104
00:08:30,176 --> 00:08:33,669
This great tongue of ours, which
reaches out across the world...
105
00:08:33,722 --> 00:08:35,930
has drawn its guns, sharpened
its bayonets...
106
00:08:35,974 --> 00:08:38,466
and declared that it will not
be tamed.
107
00:08:38,518 --> 00:08:41,932
And we, with our debates ad
nauseam about the scope...
108
00:08:41,980 --> 00:08:44,688
the mode, the purpose of these
words have all...
109
00:08:44,733 --> 00:08:47,851
but thrown ourselves down
in supplication before it...
110
00:08:47,902 --> 00:08:51,191
bathed in abject defeat.
111
00:08:52,615 --> 00:08:54,652
At this moment, the endeavor
is dead.
112
00:08:57,245 --> 00:08:59,988
Is that too much, Max?
113
00:09:02,208 --> 00:09:04,120
Gentlemen, I'm afraid nothing...
114
00:09:04,169 --> 00:09:06,161
short of a panacea is called
for.
115
00:09:06,212 --> 00:09:09,421
I submit that the extraordinary,
the unconventional...
116
00:09:09,466 --> 00:09:13,460
Mr. Murray is the solution
and our salvation.
117
00:09:15,555 --> 00:09:19,640
Your account, though a bit
dramatic, is true, Freddie.
118
00:09:19,684 --> 00:09:23,348
But we need something more than
impassioned advocacy.
119
00:09:23,396 --> 00:09:27,481
Qualifications come to mind.
Perhaps a Bachelor's Degree.
120
00:09:27,525 --> 00:09:28,936
Qualifications, yes.
121
00:09:28,985 --> 00:09:33,400
Well, I am fluent in Latin and
Greek, of course.
122
00:09:33,448 --> 00:09:35,781
Beyond those, I have an intimate
knowledge...
123
00:09:35,825 --> 00:09:38,863
of the Romance tongues, Italian,
French, Spanish...
124
00:09:38,912 --> 00:09:42,246
Catalan and to a lesser degree
Portuguese, Vaudois...
125
00:09:42,290 --> 00:09:44,828
Provencal and other dialects.
126
00:09:44,876 --> 00:09:48,790
In the Teutonic branch, I am
familiar with German, Dutch...
127
00:09:48,838 --> 00:09:50,204
Danish and Flemish.
128
00:09:50,256 --> 00:09:52,794
I have specialized in
Anglo-Saxon and Moeso-Gothic...
129
00:09:52,842 --> 00:09:55,505
and have prepared works
for publication...
130
00:09:55,553 --> 00:09:56,714
in both of these languages.
131
00:09:56,763 --> 00:09:59,676
I also have a useful knowledge
of Russian.
132
00:09:59,724 --> 00:10:03,092
I have sufficient knowledge of
Hebrew and Syriac to read...
133
00:10:03,144 --> 00:10:05,511
at sight the Old Testament and
the Peshito...
134
00:10:05,563 --> 00:10:08,556
to a lesser degree, Aramaic,
Arabic, Coptic...
135
00:10:08,608 --> 00:10:12,272
and Phoenician to the point
where it was left by Genesius.
136
00:10:12,320 --> 00:10:14,607
Forgive me rattling on.
137
00:10:14,656 --> 00:10:17,194
I'm sure you have questions.
138
00:10:20,120 --> 00:10:25,161
Mr. Murray, a word comes
to mind... clever.
139
00:10:25,208 --> 00:10:30,875
Can you define it and tell us
its history?
140
00:10:30,922 --> 00:10:34,916
I'll make a fist of it, on the
hoof, as it were.
141
00:10:34,968 --> 00:10:38,882
Clever: adjective. Meaning -
adroit, nimble, dextrous.
142
00:10:38,930 --> 00:10:41,923
Probably from the Low German,
Klover.
143
00:10:41,975 --> 00:10:44,092
Or perhaps the Middle Dutch,
Klever...
144
00:10:44,144 --> 00:10:50,232
with a "k", meaning sprightly
or smart.
145
00:10:50,275 --> 00:10:56,192
Mr. Murray is also a master
of the Scottish clog dance.
146
00:10:57,824 --> 00:11:00,362
Forgive me for keeping
it from you...
147
00:11:00,910 --> 00:11:03,368
I scarcely believed in the
chance myself.
148
00:11:03,413 --> 00:11:07,532
It's all mine, Ada, the entire
language.
149
00:11:11,629 --> 00:11:13,746
I've never known how to resist
it, your exuberance...
150
00:11:13,798 --> 00:11:17,087
but it's so sudden.
151
00:11:17,135 --> 00:11:19,218
And to abandon all this, the
school, the constancy.
152
00:11:19,262 --> 00:11:23,347
Is it truly what you wish
for all of us?
153
00:11:23,391 --> 00:11:26,930
Ada, I'm an untutored linen
draper's boy from Teviotdale...
154
00:11:26,978 --> 00:11:30,142
now, suddenly, with a real crack
at it.
155
00:11:30,190 --> 00:11:31,959
My entire life has been in
preparation for this.
156
00:11:33,735 --> 00:11:35,692
The call has finally come.
157
00:11:35,737 --> 00:11:38,445
Whatever I've done,
I've done with you.
158
00:11:38,489 --> 00:11:41,197
I've never been able to
without you.
159
00:11:41,242 --> 00:11:43,529
Once again, lend yourself to me?
160
00:11:43,578 --> 00:11:47,242
If I am to fashion a book,
I'll need a spine.
161
00:11:49,167 --> 00:11:50,829
Father!
162
00:11:50,877 --> 00:11:52,493
Elsie, children.
163
00:11:52,545 --> 00:11:56,334
Are we going somewhere?
164
00:11:57,759 --> 00:11:59,967
To Oxford, your father
is the editor...
165
00:12:00,011 --> 00:12:02,503
of the New English Dictionary
on Historical Principles.
166
00:12:02,555 --> 00:12:03,762
What is that?
167
00:12:03,806 --> 00:12:06,139
It's a very big book with a lot
of words in it.
168
00:12:06,184 --> 00:12:07,661
All the words of the English
language.
169
00:12:07,685 --> 00:12:09,551
Like Doctor Johnson's
Dictionary?
170
00:12:09,604 --> 00:12:14,315
Yes, but his book comprised of
only a mere handful of words.
171
00:12:14,734 --> 00:12:20,947
I am charged with identifying
and defining every last word!
172
00:12:20,990 --> 00:12:22,322
Will "happy" be in there,
Father?
173
00:12:22,367 --> 00:12:24,029
Aye, "happy" will be there,
Elsie.
174
00:12:24,077 --> 00:12:28,913
My dictionary will need as many
volumes as these...
175
00:12:28,957 --> 00:12:31,119
to house the entire language.
176
00:12:31,167 --> 00:12:32,328
Will "sad"?
177
00:12:32,377 --> 00:12:33,788
"Sad" will be there, yes, aye.
178
00:12:33,836 --> 00:12:35,543
What about "big", will "big"
be in there?
179
00:12:35,588 --> 00:12:36,749
Yeah, aye, and "small" too.
180
00:12:36,798 --> 00:12:38,835
There isn't a word you can
think of that...
181
00:12:38,883 --> 00:12:40,419
will not be in this very
big book.
182
00:12:40,468 --> 00:12:42,004
- Father?
- Yes, Oswyn.
183
00:12:42,053 --> 00:12:44,261
Will "Oswyn" be in there?
184
00:12:44,305 --> 00:12:46,137
Uh... probably...
185
00:12:50,520 --> 00:12:54,434
Never play with books,
all right? That's wrong.
186
00:13:07,036 --> 00:13:12,907
BRAYN Wednesday, April
17, 1872. Inmate number 742.
187
00:13:12,959 --> 00:13:14,916
742, admittance.
188
00:13:14,961 --> 00:13:16,998
BRAYN
Minor, William Chester...
189
00:13:17,046 --> 00:13:20,460
American, 48 years old...
190
00:13:20,508 --> 00:13:25,674
surgeon, a captain in the
United States Army.
191
00:13:25,722 --> 00:13:30,558
No known religion, classified
a danger to others.
192
00:13:32,603 --> 00:13:34,310
Assigned to Block Two.
193
00:13:46,034 --> 00:13:51,029
The prisoner is in a rage,
spitting dozens of times...
194
00:13:51,080 --> 00:13:55,575
by his own account trying not
to swallow poison-coated...
195
00:13:55,626 --> 00:14:01,463
cold, iron bars that have been
pressed against his teeth.
196
00:14:11,267 --> 00:14:12,758
In you go.
197
00:14:24,072 --> 00:14:26,439
BRAYN March 17th...
198
00:14:26,491 --> 00:14:29,859
three days now the prisoner
has gone without sleep.
199
00:14:40,338 --> 00:14:44,002
Constantly leaping from his bed
to search...
200
00:14:44,050 --> 00:14:46,292
underneath it in sheer terror.
201
00:14:46,344 --> 00:14:51,931
Repeatedly claiming to look for
those coming for him at night.
202
00:14:56,854 --> 00:15:00,473
Doctor Richard Brayn, alienist
superintendent...
203
00:15:00,525 --> 00:15:04,735
Broadmoor Asylum.
204
00:15:11,327 --> 00:15:13,694
There it was, staring me
in the face...
205
00:15:13,746 --> 00:15:17,114
the Home Secretary wouldn't be
bamboozled into accepting.
206
00:15:17,166 --> 00:15:18,282
Can you believe it?
207
00:15:18,334 --> 00:15:20,747
Like Orthrus, a two-headed dog
of a line.
208
00:15:20,795 --> 00:15:24,539
Written... in the Athenaeum...
in a single sentence!
209
00:15:24,590 --> 00:15:28,049
Your book, Mr. Murray, will need
to establish strict rules...
210
00:15:28,094 --> 00:15:29,926
banning such offenses.
211
00:15:29,971 --> 00:15:31,928
Beyond which it should fix all
spellings...
212
00:15:31,973 --> 00:15:34,465
lay down proper
pronunciations...
213
00:15:34,517 --> 00:15:36,850
and firm up correctness
of speech.
214
00:15:36,894 --> 00:15:38,414
We've been here before, Max.
215
00:15:38,438 --> 00:15:40,851
What of all the bamboozles, the
wouldn'ts, the shouldn'ts...
216
00:15:40,898 --> 00:15:43,140
and the couldn'ts to come
in the future?
217
00:15:43,192 --> 00:15:45,559
The tongue is at its purest
peak.
218
00:15:45,611 --> 00:15:49,480
Sufficiently refined that it can
henceforward only deteriorate.
219
00:15:49,532 --> 00:15:52,240
It is up to us to fix it once
and for all.
220
00:15:52,285 --> 00:15:55,244
Alterations to it can then be
permitted or not.
221
00:15:57,290 --> 00:16:00,704
You, Max? Me? No.
222
00:16:00,751 --> 00:16:03,869
All words are valid in the
language.
223
00:16:03,921 --> 00:16:06,584
Ancient or new, obsolete or
robust...
224
00:16:06,632 --> 00:16:07,998
foreign-born or home-grown.
225
00:16:08,050 --> 00:16:11,509
The book must inventory every
word, every nuance...
226
00:16:11,554 --> 00:16:14,968
every twist of etymology and
every possible illustrated...
227
00:16:15,016 --> 00:16:17,133
citation from every English
author.
228
00:16:17,185 --> 00:16:20,144
All of it or nothing at all.
229
00:16:20,188 --> 00:16:21,895
That would mean reading
everything.
230
00:16:21,939 --> 00:16:24,272
Quoting everything that showed
anything to do...
231
00:16:24,317 --> 00:16:26,809
with the history of the words
that are to be cited.
232
00:16:26,861 --> 00:16:29,569
The task is gigantic,
monumental.
233
00:16:29,614 --> 00:16:30,821
And impossible.
234
00:16:32,575 --> 00:16:34,862
There is a way.
235
00:16:34,911 --> 00:16:37,073
A task that might take one man
a hundred lifetimes...
236
00:16:37,121 --> 00:16:39,704
could take a hundred men
just one.
237
00:16:39,749 --> 00:16:43,208
Volunteers. We have tried it
before, James, and failed.
238
00:16:43,252 --> 00:16:46,711
I'm afraid there aren't enough
academics in the land.
239
00:16:46,756 --> 00:16:48,418
How many did you enlist?
240
00:16:48,466 --> 00:16:49,832
Eighty, perhaps ninety.
241
00:16:49,884 --> 00:16:52,046
With a thousand, you could
accomplish it...
242
00:16:52,094 --> 00:16:53,630
in just a few years.
243
00:16:53,679 --> 00:16:57,047
Where do you propose finding
a thousand men?
244
00:16:57,099 --> 00:17:00,012
Everywhere English is celebrated
and spoken.
245
00:17:00,061 --> 00:17:03,896
In every book shop, school,
workplace or home.
246
00:17:03,940 --> 00:17:06,648
Do you mean ordinary people,
amateurs?
247
00:17:06,692 --> 00:17:09,275
English speaking ones, aye.
248
00:17:09,320 --> 00:17:10,856
We will ask them to read...
249
00:17:10,905 --> 00:17:14,694
in search of the words that we
want, and get them to write...
250
00:17:14,742 --> 00:17:19,783
the word on a slip of paper,
along with a quotation...
251
00:17:19,830 --> 00:17:23,619
that they have found
illustrating the very word.
252
00:17:23,668 --> 00:17:26,035
And then? Post the slip tass.
253
00:17:26,087 --> 00:17:29,296
An entire army covering the
breadth of the Empire...
254
00:17:29,340 --> 00:17:31,457
and beyond, drawing a sweep
net...
255
00:17:31,509 --> 00:17:33,592
over the whole of English
literature...
256
00:17:33,636 --> 00:17:36,049
listing the entirety of their
own language.
257
00:17:36,097 --> 00:17:37,759
A dictionary by democracy.
258
00:17:37,807 --> 00:17:41,096
Still edited by us, learned men.
259
00:17:41,143 --> 00:17:43,476
And with this system,
Mr. Murray...
260
00:17:43,521 --> 00:17:47,014
how long do you estimate
to finishing your task?
261
00:17:47,066 --> 00:17:49,228
Five years, seven at most.
262
00:17:49,277 --> 00:17:52,065
All words... and their complete
histories?
263
00:17:52,113 --> 00:17:54,446
Every last one.
264
00:17:54,490 --> 00:17:58,029
Dear England...
265
00:17:58,077 --> 00:18:00,990
We are about to embark on the
greatest adventure...
266
00:18:01,038 --> 00:18:02,654
our language has ever known.
267
00:18:02,707 --> 00:18:04,790
Let us begin at aardvark...
268
00:18:04,834 --> 00:18:07,668
and never stop 'til we reach
Zymurgy.
269
00:18:07,712 --> 00:18:09,169
Zymurgy?
270
00:18:09,213 --> 00:18:12,126
I would wager that that is the
last word in the language.
271
00:18:12,174 --> 00:18:13,836
Surely there is nothing
after Z-Y.
272
00:18:13,884 --> 00:18:15,216
Meaning?
273
00:18:21,475 --> 00:18:23,717
There's a cloying
eagerness to him.
274
00:18:23,769 --> 00:18:24,850
Yes.
275
00:18:24,895 --> 00:18:26,227
And that grating Scottish
lilt...
276
00:18:26,272 --> 00:18:28,764
why do you suppose he doesn't
try to conceal it...
277
00:18:28,816 --> 00:18:30,352
for the sake of our eardrums.
278
00:18:30,401 --> 00:18:36,068
His ideas are quite radical,
just what we need.
279
00:18:36,115 --> 00:18:37,384
You don't think he's a
follower...
280
00:18:37,408 --> 00:18:39,741
of that awful German-born
pamphleteer, do you?
281
00:18:39,785 --> 00:18:42,072
No, no, no, my dear.
282
00:18:42,121 --> 00:18:46,582
This man is positively baying to
be part of this little world...
283
00:18:46,626 --> 00:18:51,087
of ours, already quite seduced,
I would say.
284
00:19:24,288 --> 00:19:26,450
I'm sorry, Ada.
285
00:19:29,502 --> 00:19:31,664
What for?
286
00:19:31,712 --> 00:19:34,295
For this disruption,
for breaking up the home...
287
00:19:34,340 --> 00:19:35,626
for dragging you here.
288
00:19:35,675 --> 00:19:38,713
No doubts, James, no jitters.
289
00:19:38,761 --> 00:19:40,798
I need this promise from you.
290
00:19:40,846 --> 00:19:42,712
Now that it's started,
let's see it through...
291
00:19:42,765 --> 00:19:45,348
steadfast and resolved.
292
00:19:57,488 --> 00:20:00,231
MURRAY An appeal to
the English-reading public...
293
00:20:00,282 --> 00:20:03,400
of Great Britain, America
and the British colonies...
294
00:20:03,452 --> 00:20:07,617
to read books and make extracts
for a new dictionary...
295
00:20:07,665 --> 00:20:09,748
worthy of the English language.
296
00:20:09,792 --> 00:20:13,536
We live today knowing the
origins of the Earth...
297
00:20:13,587 --> 00:20:16,079
of man and all the animals.
298
00:20:16,132 --> 00:20:19,625
We know how hot boiling water
is, how long a yard.
299
00:20:19,677 --> 00:20:23,546
Our ships' masters know the
precise measurements...
300
00:20:23,597 --> 00:20:25,213
of latitude and longitude.
301
00:20:25,266 --> 00:20:28,976
Yet we have neither chart nor
compass to guide us...
302
00:20:29,019 --> 00:20:31,261
through the wide sea of words.
303
00:20:31,313 --> 00:20:34,021
The time has come to accord
this great language of ours...
304
00:20:34,066 --> 00:20:37,559
the same dignity and respect as
the other standards...
305
00:20:37,611 --> 00:20:41,696
defined by science. Fly your
words to Oxford.
306
00:20:41,741 --> 00:20:45,701
Let us be connected, all of us
in this great endeavour...
307
00:20:45,745 --> 00:20:48,613
through the marvelous maze
of our inter-netted post.
308
00:20:48,664 --> 00:20:50,326
What are you doing, Father?
309
00:20:50,374 --> 00:20:53,037
Mr. Bradley and I are putting
a big hole in the ground.
310
00:20:53,085 --> 00:20:55,077
- But what for?
- For a scriptorium.
311
00:20:55,129 --> 00:20:57,837
That's a room like in medieval
monasteries...
312
00:20:57,882 --> 00:21:00,590
where monastic scribes used
to copy manuscripts.
313
00:21:00,634 --> 00:21:04,048
Look, look at that, look what
I found! Treasure!
314
00:21:04,096 --> 00:21:06,383
Will you clean that for me?
315
00:21:06,432 --> 00:21:07,843
Yes, Father.
316
00:21:07,892 --> 00:21:09,349
Aye.
317
00:21:19,904 --> 00:21:21,440
MURRAY
It is a long run...
318
00:21:21,489 --> 00:21:23,526
but we can bear the language
aloft.
319
00:21:24,992 --> 00:21:26,278
Mr. Bradley.
320
00:21:26,327 --> 00:21:28,444
MURRAY
With you, our volunteers...
321
00:21:28,496 --> 00:21:29,987
as rungs in the ladder...
322
00:21:30,039 --> 00:21:32,281
we may elevate English even
unto the gates of heaven.
323
00:21:49,183 --> 00:21:51,800
- Come on.
- Get off me!
324
00:21:51,852 --> 00:21:53,639
Easy.
325
00:22:11,831 --> 00:22:14,244
Get him off of me! Who did
that to me?
326
00:22:17,670 --> 00:22:20,128
Stand clear! Get out of the way!
327
00:22:20,172 --> 00:22:21,708
Go on, take me!
328
00:22:30,850 --> 00:22:35,891
Get out of the way, get back!
Get back, now, now, move, move!
329
00:22:43,612 --> 00:22:45,148
Look at me, look at me!
330
00:22:45,197 --> 00:22:47,189
Son, son, listen to me,
listen to me.
331
00:22:47,241 --> 00:22:49,198
We're gonna lift the gate
just a bit...
332
00:22:49,243 --> 00:22:51,030
let's see if you can pull
your leg through.
333
00:22:51,078 --> 00:22:52,319
I-I don't know, sir.
334
00:22:52,371 --> 00:22:53,765
We've gotta do it, son,
we gotta do it.
335
00:22:53,789 --> 00:22:55,621
Will you let us try?
Hey, hey?
336
00:22:55,666 --> 00:22:56,952
Good boy, good boy...
337
00:22:57,001 --> 00:22:59,789
after three, one, two...
338
00:23:11,807 --> 00:23:16,427
Out of my way! Out of my way!
339
00:23:16,478 --> 00:23:19,892
How far is the nearest
blacksmith?
340
00:23:22,943 --> 00:23:24,400
Crowthorne.
341
00:23:24,445 --> 00:23:27,859
The nearest surgeon?
342
00:23:27,907 --> 00:23:30,866
Crowthorne Village, it's half
an hour, there and back.
343
00:23:44,298 --> 00:23:49,464
I want a sharp knife and a saw.
344
00:23:49,511 --> 00:23:51,218
Get it up!
345
00:23:51,263 --> 00:23:53,004
Agh!
346
00:23:54,683 --> 00:23:59,678
In a half hour's time, this man
will have bled to death.
347
00:23:59,730 --> 00:24:01,642
- Coleman.
- Yes, sir.
348
00:24:01,690 --> 00:24:05,434
Get a sharp knife and a saw...
quickly!
349
00:24:20,751 --> 00:24:24,415
Now you listen to me, doctor,
I know who you are...
350
00:24:24,463 --> 00:24:25,874
and how you got in here...
351
00:24:25,923 --> 00:24:28,040
and believe me when I say
that none of your wealth...
352
00:24:28,092 --> 00:24:30,379
will do you any good if you
try anything.
353
00:25:01,750 --> 00:25:04,083
Your saw.
354
00:25:11,760 --> 00:25:14,298
You wrap the wound in boiled
rags.
355
00:25:14,346 --> 00:25:18,260
Keep the belt tight and get him
to a surgeon.
356
00:25:18,308 --> 00:25:20,891
Your ligation held,
hemorrhaging was low...
357
00:25:20,936 --> 00:25:23,804
his condition is delicate,
but he is alive.
358
00:25:24,481 --> 00:25:26,939
We are all extremely grateful
to you, Dr. Minor.
359
00:25:26,984 --> 00:25:28,941
Was the wound swabbed, dressed
in phenol?
360
00:25:28,986 --> 00:25:31,899
Luckily, our local surgeon is
well versed...
361
00:25:31,947 --> 00:25:34,655
in Lister's latest antisepsis
and asepsis methods...
362
00:25:34,700 --> 00:25:36,111
as I see are you.
363
00:25:41,749 --> 00:25:43,786
Rush's Tranquilizer.
364
00:25:43,834 --> 00:25:46,622
Dr. Rush, he was an American
Army surgeon for a time...
365
00:25:46,670 --> 00:25:48,161
as well, I believe.
366
00:25:48,213 --> 00:25:50,275
Dr. Rush believed that if the
patient could be rendered...
367
00:25:50,299 --> 00:25:52,837
entirely immobile during the
convulsions of mania...
368
00:25:52,885 --> 00:25:55,548
then madness itself would be
countered.
369
00:25:55,596 --> 00:25:57,258
Barbaric in its simplicity.
370
00:25:59,349 --> 00:26:02,092
It's a relic, really, from the
dark days of my profession...
371
00:26:02,144 --> 00:26:06,809
but it still has its uses when
combined with modern techniques.
372
00:26:06,857 --> 00:26:09,099
You think I'm insane.
373
00:26:09,151 --> 00:26:12,394
Are we not all, to some extent?
374
00:26:12,446 --> 00:26:17,487
You do experience yourself as
being under threat, do you not?
375
00:26:17,534 --> 00:26:22,825
A man... is coming for me.
376
00:26:22,873 --> 00:26:26,082
From my confinement, I will not
see him come.
377
00:26:26,126 --> 00:26:31,246
So if you will permit me,
I would ask your vigilance.
378
00:26:31,298 --> 00:26:35,087
And that you have your men
alert me.
379
00:26:36,678 --> 00:26:39,045
He is easily identifiable.
380
00:26:39,098 --> 00:26:45,811
He has a brand mark on the left
side of his face.
381
00:26:45,854 --> 00:26:49,222
Dr. Minor, rest assured we will
do everything...
382
00:26:49,274 --> 00:26:52,233
in our power to ensure your
safety.
383
00:26:52,277 --> 00:26:56,021
Is there anything else I can
help you with?
384
00:26:56,073 --> 00:26:59,737
I have a pension from the United
States Army.
385
00:26:59,785 --> 00:27:03,028
I wish that the greater portion
of it...
386
00:27:03,080 --> 00:27:07,120
be given to Mrs. Merrett
in support of her children.
387
00:27:07,167 --> 00:27:09,875
Well, I'm sure that can be
arranged.
388
00:27:09,920 --> 00:27:14,039
Sir? I'd like to take care
of that personally.
389
00:27:14,091 --> 00:27:16,925
There you are, Dr. Minor.
390
00:27:16,969 --> 00:27:18,801
You have our very best man
on the case.
391
00:27:42,578 --> 00:27:44,786
There are children
sleeping here.
392
00:27:46,623 --> 00:27:48,740
Only a letter to deliver, ma'am.
393
00:27:48,792 --> 00:27:50,954
Bit late for the post,
ain't it?
394
00:27:51,003 --> 00:27:52,335
You lot are terrible liars.
395
00:27:52,379 --> 00:27:55,872
I'm not from the papers, or the
police, I'm not.
396
00:27:55,924 --> 00:27:57,586
Not here to bother you at all.
397
00:27:57,634 --> 00:28:01,218
I needed to make sure you got
it right personal.
398
00:28:01,263 --> 00:28:03,550
I'll just slide it under the
door.
399
00:28:06,768 --> 00:28:09,977
I'm not from the papers.
400
00:28:10,022 --> 00:28:11,263
Who are you, then?
401
00:28:11,315 --> 00:28:15,901
I'm Muncie, ma'am, I'm hoping
to help.
402
00:28:19,198 --> 00:28:20,609
Is this from you?
403
00:28:20,657 --> 00:28:24,150
No, ma'am, the letter will
explain.
404
00:28:24,203 --> 00:28:26,115
Who's it from?
405
00:28:44,306 --> 00:28:46,343
She wouldn't consider it.
406
00:28:46,391 --> 00:28:49,099
Thank you, Mr. Muncie.
407
00:28:59,529 --> 00:29:01,521
Look again, we must have it.
408
00:29:01,573 --> 00:29:03,565
I have looked and we do not...
409
00:29:03,617 --> 00:29:06,451
I have quotes for it in the
14th, the 15th...
410
00:29:06,495 --> 00:29:10,114
the 16th and the 19th, but not
in the 17th and 18th centuries.
411
00:29:10,165 --> 00:29:11,451
How is that possible?
412
00:29:11,500 --> 00:29:13,617
How can Ruskin write "The
sculpture is approved...
413
00:29:13,669 --> 00:29:15,877
"and set off by the color"
in 1849?
414
00:29:15,921 --> 00:29:19,790
How can I, now use it everyday,
if you are telling me...
415
00:29:19,841 --> 00:29:21,503
that it vanished in the 17th
Century.
416
00:29:21,551 --> 00:29:23,087
Where did it go for 200 years?
417
00:29:23,136 --> 00:29:25,549
I am not saying that it
vanished, sir.
418
00:29:25,597 --> 00:29:28,635
I am simply saying that we do
not have proof.
419
00:29:28,684 --> 00:29:30,300
Look again, Charles.
420
00:29:30,352 --> 00:29:32,247
And where exactly would you like
me to look, sir...
421
00:29:32,271 --> 00:29:36,436
in the birthday cards, perhaps
or the medicinal instructions...
422
00:29:36,483 --> 00:29:37,769
or the How-to manuals...
423
00:29:37,818 --> 00:29:40,185
or perhaps the Guy Fawkes
day messages?
424
00:29:40,237 --> 00:29:42,900
And we're only just dealing
with "A" here.
425
00:29:42,948 --> 00:29:46,532
What of B, C, D, E, F,
G, H, I, J, K?
426
00:29:46,576 --> 00:29:48,238
It's bloody hopeless, sir!
427
00:29:48,287 --> 00:29:53,328
Mr. Hall! Please try to maintain
a semblance of decorum.
428
00:29:53,375 --> 00:29:56,413
Henry, what exactly is the
problem here?
429
00:29:56,461 --> 00:30:00,125
It's "Approve", sir. There is a
missing link.
430
00:30:00,173 --> 00:30:01,630
To say nothing of "Art".
431
00:30:01,675 --> 00:30:05,294
We're missing "Approve" in the
17th and 18th centuries.
432
00:30:05,345 --> 00:30:07,007
We can't find a single trace
of it.
433
00:30:07,055 --> 00:30:09,138
Look at Paradise Lost.
434
00:30:09,182 --> 00:30:10,785
The language took a crucial turn
with Milton.
435
00:30:10,809 --> 00:30:12,721
He was somewhat of a purist...
436
00:30:12,769 --> 00:30:15,728
re-affirming the meaning of his
English.
437
00:30:15,772 --> 00:30:17,166
The key would be in there.
Try that.
438
00:30:17,190 --> 00:30:19,682
Perhaps we can skip the 17th
century, sir.
439
00:30:19,735 --> 00:30:23,479
We have its birth in 1380 with
John Wyclif.
440
00:30:23,530 --> 00:30:26,238
"Christ confirmed his law and
with his death approved it."
441
00:30:26,283 --> 00:30:28,149
And we have Ruskin here
in this century.
442
00:30:28,201 --> 00:30:31,160
Mr. Bradley, we must have every
step.
443
00:30:31,204 --> 00:30:33,696
This is not about the centuries.
444
00:30:33,749 --> 00:30:37,038
This is about recording the
evolution of meaning.
445
00:30:37,085 --> 00:30:39,543
Go to Milton, it's right here.
446
00:30:39,588 --> 00:30:42,126
Yes, sir.
447
00:30:51,683 --> 00:30:52,844
Mr. Bradley.
448
00:30:52,893 --> 00:30:54,225
Charles.
449
00:30:59,900 --> 00:31:02,108
Accepted.
450
00:31:16,124 --> 00:31:18,241
Razor! Bring me my razor!
451
00:31:18,293 --> 00:31:21,786
Sir Richard! Calm down!
452
00:31:21,838 --> 00:31:23,750
The razor, bring me my razor!
453
00:31:23,799 --> 00:31:25,256
Lads, bloody well hurry up!
454
00:31:26,635 --> 00:31:28,843
Bring it, bring me the razor!
455
00:31:30,263 --> 00:31:33,301
- Bring me the razor!
- Come on, hurry up!
456
00:31:35,394 --> 00:31:38,683
Father! Father! Father! Father!
457
00:31:38,730 --> 00:31:42,144
Father! Father! Father!
458
00:31:44,194 --> 00:31:47,062
This man, Declan
Reilly, is a deserter.
459
00:31:54,204 --> 00:31:56,491
Mark him for what he is.
460
00:32:22,149 --> 00:32:24,641
Agh!
461
00:32:26,403 --> 00:32:28,770
Agh!
462
00:32:38,874 --> 00:32:41,537
Zinc... I'll need sheets
of zinc...
463
00:32:41,585 --> 00:32:44,248
he must have come from below.
464
00:32:44,296 --> 00:32:47,755
And water, in a bowl, by the
threshold.
465
00:32:47,799 --> 00:32:50,416
This, the demon will not pass.
466
00:32:50,469 --> 00:32:51,926
What's on the other side,
doctor?
467
00:32:51,970 --> 00:32:54,758
The night, he wants to take me
there.
468
00:32:54,806 --> 00:32:58,925
With his blind eyes, he can only
see me in the dark.
469
00:32:58,977 --> 00:33:01,685
How would you feel if we
brightened the light?
470
00:33:01,730 --> 00:33:02,730
As treatment?
471
00:33:02,731 --> 00:33:04,188
I don't need treatment!
472
00:33:04,232 --> 00:33:06,394
Not as treatment! As an
experiment!
473
00:33:06,443 --> 00:33:08,776
I need to see him come so I can
defend myself!
474
00:33:08,820 --> 00:33:12,188
An experiment in
self-protection...
475
00:33:12,240 --> 00:33:16,701
we embark on together, doctor,
yes?
476
00:33:16,745 --> 00:33:18,737
Let me take a look at these.
477
00:33:18,788 --> 00:33:21,246
Superficial lacerations,
multiple to the face.
478
00:33:21,291 --> 00:33:23,328
How would you feel, doctor...
479
00:33:23,376 --> 00:33:28,872
if we were to introduce some
of the comforts of home?
480
00:33:28,924 --> 00:33:31,917
Orthognathous jaw, facial angle,
80 degrees...
481
00:33:31,968 --> 00:33:35,882
maybe some clothing.
Amativeness, 8 incline...
482
00:33:35,931 --> 00:33:37,968
Philoprogenitiveness, 4 decline.
483
00:33:38,016 --> 00:33:39,382
How would that be?
484
00:33:39,434 --> 00:33:41,096
My own wardrobe as protection?
485
00:33:41,144 --> 00:33:45,605
As protection, precisely.
Adhesiveness, 3 constant.
486
00:33:45,649 --> 00:33:49,268
Combativeness, 6 incline.
Secretiveness, 8.
487
00:33:49,319 --> 00:33:51,857
Hope, 4, constant.
488
00:33:51,905 --> 00:33:55,569
Yes, the simple things that we
can fit into your surroundings.
489
00:33:55,617 --> 00:33:58,075
It also happens that the
adjoining cell...
490
00:33:58,119 --> 00:34:01,578
has become available, you could
stretch your legs.
491
00:34:03,917 --> 00:34:05,579
I could have easels with paints.
492
00:34:05,627 --> 00:34:11,965
Certainly. Wonder, Ideality,
Wit, Form. All 8, decline.
493
00:34:12,008 --> 00:34:15,342
Eventuality undetermined. Do you
have any other requests, doctor?
494
00:34:15,387 --> 00:34:17,970
My books. May I have my books?
495
00:34:18,014 --> 00:34:19,175
By all means, anything else?
496
00:34:19,224 --> 00:34:20,806
My gun.
497
00:34:20,850 --> 00:34:23,593
Perhaps we'll give that one
a miss.
498
00:34:23,645 --> 00:34:24,761
Thank you, doctor.
499
00:34:24,813 --> 00:34:26,725
Please, don't thank me.
500
00:34:26,773 --> 00:34:28,480
It has been a long time since
anyone has...
501
00:34:28,525 --> 00:34:34,237
My dear friend, no thanks, no
thanks...
502
00:34:34,281 --> 00:34:36,773
a new beginning.
503
00:34:39,536 --> 00:34:43,246
Yes, a new beginning, yes.
504
00:34:43,623 --> 00:34:48,288
BRAYN How can a man of
such high breeding...
505
00:34:48,336 --> 00:34:55,459
have regressed through disease
so far back to animality?
506
00:35:00,348 --> 00:35:01,805
Doctor?
507
00:35:03,685 --> 00:35:05,051
Mr. Muncie?
508
00:35:05,103 --> 00:35:08,016
We wanted to give you this, sir,
the lads all chipped in.
509
00:35:08,064 --> 00:35:10,898
And what have we here?
510
00:35:10,942 --> 00:35:15,983
It's a book, sir. We're all
grateful to you.
511
00:35:16,031 --> 00:35:18,193
Yes, it is. Thank you,
Mr. Muncie.
512
00:35:18,241 --> 00:35:20,699
For saving a young guard's life,
sir.
513
00:35:20,744 --> 00:35:25,409
I will read it avidly and I will
treasure it forever!
514
00:35:25,457 --> 00:35:28,416
You thank your men on my behalf!
515
00:35:28,460 --> 00:35:30,122
Merry Christmas, sir.
516
00:35:30,170 --> 00:35:32,833
Merry Christmas, you, too, yes.
517
00:35:37,260 --> 00:35:40,003
Ham, Mr. Muncie!
518
00:35:41,222 --> 00:35:42,838
Sir?
519
00:35:42,891 --> 00:35:48,228
I find that a good, warm ham is
often better...
520
00:35:48,271 --> 00:35:50,729
for fighting the cold than any
number of blankets...
521
00:35:50,774 --> 00:35:55,394
or coals in the fire, especially
at this time of year.
522
00:35:58,907 --> 00:36:00,193
Did he like the book, sir?
523
00:36:00,241 --> 00:36:01,698
- The book?
- Yeah.
524
00:36:01,743 --> 00:36:04,030
- I don't know.
- Well, has he read it?
525
00:36:04,079 --> 00:36:05,866
- Well, he opened the wrapping.
- Yes, sir.
526
00:36:05,914 --> 00:36:07,951
- And then he opened the book.
- Yes.
527
00:36:07,999 --> 00:36:10,412
And then he threw it out
the window.
528
00:36:10,460 --> 00:36:11,667
He what?
529
00:36:11,711 --> 00:36:13,481
Yeah, he said a demon vaporized
off the page...
530
00:36:13,505 --> 00:36:14,712
and went up his nostrils.
531
00:36:14,756 --> 00:36:16,088
His nostrils?
532
00:36:16,132 --> 00:36:18,340
He's in there now trying to pull
out his nose hairs.
533
00:36:37,612 --> 00:36:41,026
MURRAY To chart the life
of each word, we must start...
534
00:36:41,074 --> 00:36:44,988
with a record of its birth,
when it was first written down.
535
00:36:45,036 --> 00:36:48,029
From there, words come down to
us through the ages...
536
00:36:48,081 --> 00:36:50,323
twisting and turning, weaving
their way.
537
00:36:50,375 --> 00:36:53,038
Their meanings slipping and
slivering, offishlike, adding..
538
00:36:53,086 --> 00:36:56,875
and shedding subtleties of
nuance to and from themselves.
539
00:36:56,923 --> 00:36:59,040
But they leave tracks...
540
00:36:59,092 --> 00:37:02,551
in the great expanse of the
literature...
541
00:37:02,595 --> 00:37:04,302
of the English language.
542
00:37:08,143 --> 00:37:10,351
MURRAY We will chase
them, hunt them...
543
00:37:10,395 --> 00:37:14,890
and ferret them out, all
of them, every single word...
544
00:37:14,941 --> 00:37:16,807
from all the centuries
of writing...
545
00:37:16,860 --> 00:37:20,399
and we will do so by reading
every single book.
546
00:37:24,117 --> 00:37:27,030
Can it be done?
547
00:37:32,083 --> 00:37:36,043
You crazy, beautiful bastard!
548
00:37:36,087 --> 00:37:38,204
Guard! Guard!
549
00:37:41,176 --> 00:37:42,712
Ink, I'll need ink.
550
00:37:42,761 --> 00:37:44,627
Yes, sir, I understand, sir.
551
00:37:44,679 --> 00:37:46,716
- Paper.
- Yes, sir.
552
00:37:46,765 --> 00:37:49,348
- Lots and lots of it.
- I'll see what I can do, doctor.
553
00:37:49,392 --> 00:37:52,055
And Coleman...
554
00:37:52,103 --> 00:37:53,639
Yes, sir?
555
00:37:53,688 --> 00:37:59,525
Would you be so kind as to
dispose of this for me?
556
00:38:01,988 --> 00:38:03,479
What is it, sir?
557
00:38:03,531 --> 00:38:04,817
You can't see?
558
00:38:07,494 --> 00:38:09,907
Yes... of course, I can, sir...
559
00:38:09,954 --> 00:38:12,617
Yes, nasal hair, mind the
demonic vapors...
560
00:38:12,665 --> 00:38:13,951
make sure to wash your hands...
561
00:38:14,000 --> 00:38:16,868
and I'll make sure to fish out
some more later.
562
00:38:19,255 --> 00:38:21,872
- Thank you, sir.
- Thank you, Coleman.
563
00:38:26,429 --> 00:38:29,137
I'm too cold. I'm gonna get
myself home.
564
00:38:29,182 --> 00:38:31,890
We'll warm each other up,
come on.
565
00:38:31,935 --> 00:38:35,099
- I'm too cold.
- Oh, you got a smile.
566
00:38:35,146 --> 00:38:37,479
- I can't, it's too cold!
- Come on!
567
00:38:37,524 --> 00:38:40,062
No!
568
00:38:40,109 --> 00:38:43,102
No, no, you promised me!
You promised me!
569
00:38:43,154 --> 00:38:45,692
Get off, I don't owe you
nothing!
570
00:38:45,740 --> 00:38:49,279
What am I meant to feed my
little ones with, eh?
571
00:38:49,327 --> 00:38:52,570
I don't know, ask their father.
572
00:39:14,310 --> 00:39:16,677
How are them matches coming, eh?
573
00:39:24,195 --> 00:39:26,938
Mum, you alright?
574
00:39:26,990 --> 00:39:29,448
Yeah, yeah, I just needed
a moment.
575
00:39:52,807 --> 00:39:54,890
Please, can I help you?
576
00:39:54,934 --> 00:39:56,766
It'll be alright.
577
00:39:56,811 --> 00:39:59,178
Good evening, I was
wondering, is your mum around?
578
00:39:59,230 --> 00:40:01,438
We'll get those matches done
by night's end.
579
00:40:02,859 --> 00:40:04,441
It's a man at the door.
580
00:40:04,485 --> 00:40:06,943
Tell him it's Christmas and
he'll go away.
581
00:40:13,369 --> 00:40:15,531
Could you just give her
this for me...
582
00:40:15,580 --> 00:40:18,869
and tell your mother Happy
Christmas from Mr. Muncie?
583
00:40:18,917 --> 00:40:20,909
Goodnight, girls.
584
00:40:22,170 --> 00:40:24,162
Mum?
585
00:40:28,384 --> 00:40:30,967
It's a ham in one, the other,
he didn't say.
586
00:40:31,012 --> 00:40:32,844
He said tell your mum
Happy Christmas.
587
00:40:32,889 --> 00:40:34,551
Happy Christmas from Mr. Muncie.
588
00:40:34,599 --> 00:40:40,186
It's alright then, isn't it,
Mum?
589
00:40:45,485 --> 00:40:49,354
Sir, stop, sir, please!
590
00:40:49,405 --> 00:40:50,612
Yes, dear?
591
00:40:57,747 --> 00:40:59,454
Is that supposed to be me?
592
00:40:59,499 --> 00:41:01,411
Yeah.
593
00:41:05,755 --> 00:41:07,747
Good night, then, Mrs. Merrett.
594
00:41:07,799 --> 00:41:10,633
Good night... and thank you.
595
00:41:15,306 --> 00:41:16,717
Forgive me for saying, ma'am...
596
00:41:16,766 --> 00:41:21,557
but it doesn't have to be
this way.
597
00:41:21,604 --> 00:41:23,248
The children... they don't need
to go hungry.
598
00:41:23,272 --> 00:41:27,061
There is one waiting to feed
them.
599
00:41:31,322 --> 00:41:33,405
Take me to him.
600
00:41:33,449 --> 00:41:38,444
Let me look him in the eye,
see if I can stomach him.
601
00:41:38,496 --> 00:41:40,954
I went to a banquet
and I ate apples...
602
00:41:40,999 --> 00:41:43,241
bananas, and cranberries.
603
00:41:43,292 --> 00:41:48,208
I went to the banquet and I ate
apples...
604
00:41:48,256 --> 00:41:50,464
bananas, cranberries, and...
dog.
605
00:41:50,508 --> 00:41:52,966
That can't be, you can't eat
dog.
606
00:41:53,011 --> 00:41:54,092
Yes, I can.
607
00:41:54,137 --> 00:41:56,049
No, you can't.
608
00:41:56,097 --> 00:42:02,139
Mum! Mother! Mum?
609
00:42:27,378 --> 00:42:28,664
Merry Christmas all!
610
00:42:30,339 --> 00:42:33,798
Hey! We're taking fire,
Mr. Bradley!
611
00:42:35,803 --> 00:42:37,044
Pounce on them!
612
00:42:44,145 --> 00:42:45,807
Ah, you wee...!
613
00:42:56,199 --> 00:42:57,815
Well, you deserved it.
614
00:43:01,913 --> 00:43:04,405
Faster!
615
00:43:04,457 --> 00:43:07,825
Do you remember our first
Christmas at the school?
616
00:43:07,877 --> 00:43:11,712
Harold was no more than 8 or 9
months old.
617
00:43:11,756 --> 00:43:16,717
Such a fat, little baby. Do you
remember how he used to cry?
618
00:43:16,761 --> 00:43:18,502
Oh, god.
619
00:43:18,554 --> 00:43:21,422
One night, he was screaming so
hard...
620
00:43:21,474 --> 00:43:24,683
I don't know how his little body
could do it.
621
00:43:24,727 --> 00:43:29,188
Every ounce of him shrieking.
Nothing I tried would calm him.
622
00:43:29,232 --> 00:43:33,602
I was frightened, then you
came home.
623
00:43:33,653 --> 00:43:36,145
You lifted him up into your
arms...
624
00:43:36,197 --> 00:43:40,407
you held him to your chest,
and he stopped.
625
00:43:41,577 --> 00:43:46,117
He was so exhausted he fell
asleep instantly.
626
00:43:46,165 --> 00:43:51,206
It's always been that way,
with all of them.
627
00:43:51,254 --> 00:43:54,042
You had something I didn't.
628
00:43:54,090 --> 00:43:58,209
So I taught myself to be what
you were not.
629
00:43:58,261 --> 00:44:01,345
Strict, fixed, changeless.
630
00:44:01,389 --> 00:44:05,724
A queen and a clown, together
a perfect whole.
631
00:44:05,768 --> 00:44:07,134
What if it changed?
632
00:44:07,186 --> 00:44:10,145
What if you're not there
to be the clown?
633
00:44:12,233 --> 00:44:14,691
I know I've been less than
present lately...
634
00:44:14,735 --> 00:44:19,105
but change will come,
and for the better.
635
00:44:19,157 --> 00:44:22,571
I wish I had your certainty.
636
00:44:28,457 --> 00:44:32,201
Want to put the fire out when
you come to bed?
637
00:44:40,595 --> 00:44:42,837
Ah, I thought you might be here,
sir.
638
00:44:42,889 --> 00:44:45,632
I have a few hours before my
little ones wake...
639
00:44:45,683 --> 00:44:47,390
for Christmas morning.
640
00:44:47,435 --> 00:44:49,037
I thought I might take another
look at Approve.
641
00:44:49,061 --> 00:44:51,474
That'll make it two of us.
642
00:45:00,656 --> 00:45:04,570
William? Dr. Minor?
643
00:45:07,038 --> 00:45:09,621
I have a proposal for you.
644
00:45:09,665 --> 00:45:11,372
There's been a request
for a meeting.
645
00:45:11,417 --> 00:45:16,879
Tristram Shandy, a gift from Mr.
Muncie and his men...
646
00:45:16,923 --> 00:45:19,711
but much more.
647
00:45:21,928 --> 00:45:23,135
This is very delicate.
648
00:45:23,179 --> 00:45:26,388
I'll need books, far more
volumes...
649
00:45:26,432 --> 00:45:27,923
than I have within my own reach.
650
00:45:27,975 --> 00:45:31,594
William, I think this could be
very important for us.
651
00:45:31,646 --> 00:45:34,229
Oxford University has undertaken
an inventory...
652
00:45:34,273 --> 00:45:40,065
of the entire English language,
and they've asked for help.
653
00:45:41,239 --> 00:45:43,356
Are you listening to me?
654
00:45:48,871 --> 00:45:55,619
I'll be all right... with work,
with this work.
655
00:45:57,713 --> 00:46:03,175
I'll be all right, but I need
books...
656
00:46:03,219 --> 00:46:05,757
I only need books.
657
00:46:07,723 --> 00:46:10,431
Make me a list of all the titles
that you require.
658
00:46:10,476 --> 00:46:13,594
If I have them, I'll get them
sent to you.
659
00:46:13,646 --> 00:46:15,262
Thank you, doctor.
660
00:46:20,361 --> 00:46:21,852
William...
661
00:46:29,996 --> 00:46:32,454
When does she want to come?
662
00:46:42,300 --> 00:46:43,916
Mrs. Merrett.
663
00:46:47,888 --> 00:46:50,881
- Where is he?
- It should only be a moment.
664
00:46:50,933 --> 00:46:54,597
I just wanted to make sure that
everyone was breathing.
665
00:46:54,645 --> 00:46:58,434
There's a real generosity
in your visit today...
666
00:46:58,482 --> 00:47:03,022
Mrs. Merrett... a true courage.
667
00:47:03,070 --> 00:47:05,528
Courage, doctor, is not
why I came.
668
00:47:24,216 --> 00:47:28,586
Is it... is it possible
they wait?
669
00:47:47,198 --> 00:47:49,190
The letter.
670
00:47:49,950 --> 00:47:51,361
Yes.
671
00:47:55,581 --> 00:47:57,197
All right.
672
00:47:59,168 --> 00:48:00,284
How can...
673
00:48:00,336 --> 00:48:01,747
We'll take care of everything,
sir.
674
00:48:01,796 --> 00:48:04,254
- Thank you, doctor.
- Thank you, Mrs. Merrett.
675
00:48:09,303 --> 00:48:11,545
It doesn't make it right.
676
00:48:14,850 --> 00:48:18,264
What would you care to send her?
677
00:48:18,312 --> 00:48:20,224
Everything.
678
00:48:41,919 --> 00:48:44,377
MURRAY Few of the
earliest books have been read.
679
00:48:44,422 --> 00:48:47,210
It is in the 17th and 18th
Centuries above all...
680
00:48:47,258 --> 00:48:52,003
that help is urgently needed,
for nearly the whole...
681
00:48:52,054 --> 00:48:55,047
of those centuries have still
to be gone through.
682
00:48:55,099 --> 00:48:57,682
You may concentrate on the
rare, also late...
683
00:48:57,726 --> 00:49:01,219
old-fashioned new and peculiar,
but avoid not the quotidian...
684
00:49:01,272 --> 00:49:04,765
for every word in action
becomes beautiful...
685
00:49:04,817 --> 00:49:06,774
in the light of its own
meaning.
686
00:49:17,997 --> 00:49:22,742
Mr. Muncie! Mr. Muncie!
687
00:49:25,379 --> 00:49:28,292
Sorry to have woken you, I need
your help with a post.
688
00:49:30,759 --> 00:49:33,923
Yes, well, is it night?
689
00:49:38,517 --> 00:49:42,431
Such a lot of it, need
envelopes, tons...
690
00:49:42,480 --> 00:49:45,814
lots and lots of envelopes
and a large bag.
691
00:49:45,858 --> 00:49:47,144
Yes, sir.
692
00:49:47,193 --> 00:49:48,587
And a carpenter, can you bring
a carpenter by...
693
00:49:48,611 --> 00:49:50,443
in the morning, of course?
694
00:50:18,641 --> 00:50:20,598
Good morning, sir.
695
00:50:20,643 --> 00:50:22,851
Not so good I'm afraid, Henry.
696
00:50:22,895 --> 00:50:25,512
It's Art, none of it is working.
697
00:50:25,564 --> 00:50:27,524
Are you sure, sir? I checked it
myself last night.
698
00:50:27,566 --> 00:50:31,276
The construct is off. It has
lost all sense of coherence.
699
00:50:31,320 --> 00:50:33,733
And it's missing countless
variations of meaning.
700
00:50:33,781 --> 00:50:35,272
We'll have to start it anew.
701
00:50:35,324 --> 00:50:38,362
But, sir, it will take weeks
just to reset the definitions.
702
00:50:38,410 --> 00:50:41,528
Mr. Gell has asked for me at the
Press office this morning.
703
00:50:41,580 --> 00:50:44,493
I would very much like to see
Art torn apart...
704
00:50:44,542 --> 00:50:48,161
and restarted when I return, eh?
705
00:50:48,212 --> 00:50:50,044
Very well, sir.
706
00:50:50,089 --> 00:50:51,751
Thank you, Henry.
707
00:51:03,060 --> 00:51:04,871
Your book, Mr. Murray, is
going to be an unassailable...
708
00:51:04,895 --> 00:51:06,386
contribution to English
scholarship.
709
00:51:06,438 --> 00:51:09,306
It will make you famous,
when it is finished.
710
00:51:09,358 --> 00:51:11,224
Look around, Mr. Murray.
711
00:51:11,277 --> 00:51:15,772
Empire, one quarter of the land
and peoples of this earth.
712
00:51:15,823 --> 00:51:19,157
The largest trading dominion
ever known.
713
00:51:19,201 --> 00:51:22,285
If one wishes to participate,
one bows down to Her Majesty...
714
00:51:22,329 --> 00:51:25,572
and one speaks her tongue,
English.
715
00:51:27,042 --> 00:51:29,034
Forgive me, Mr. Gell...
716
00:51:29,086 --> 00:51:31,286
remind me why I am being kept
from my work this morning.
717
00:51:35,426 --> 00:51:37,588
I was brought onto the press...
718
00:51:37,636 --> 00:51:41,346
to modernize the commerce of
academia, to sell.
719
00:51:41,390 --> 00:51:44,428
And do you know what the first
hotcake I found was?
720
00:51:44,476 --> 00:51:46,058
The King James Bible...
721
00:51:46,103 --> 00:51:49,096
it has sold everywhere, in every
backwater and morass...
722
00:51:49,148 --> 00:51:51,765
where an Englishman is doing
God's work in a frock.
723
00:51:51,817 --> 00:51:54,275
We have operations on every
continent.
724
00:51:54,320 --> 00:51:57,154
Depots in Edinburgh, Toronto,
Melbourne and Calcutta.
725
00:51:57,197 --> 00:51:59,610
All printing, binding,
dispatching all advertising...
726
00:51:59,658 --> 00:52:02,196
and all, now, ready for the next
good book.
727
00:52:02,244 --> 00:52:04,782
All waiting... for you.
728
00:52:04,830 --> 00:52:06,071
What is this?
729
00:52:06,123 --> 00:52:07,659
Your work is taking too long.
730
00:52:07,708 --> 00:52:09,102
Our expectations constantly
revised...
731
00:52:09,126 --> 00:52:11,083
and not a single page to show
for it.
732
00:52:11,128 --> 00:52:13,315
The delegates have unanimously
agreed that I take charge...
733
00:52:13,339 --> 00:52:15,296
of keeping the project to time.
734
00:52:15,341 --> 00:52:17,777
To that effect, you have in your
hands a set of suggestions...
735
00:52:17,801 --> 00:52:20,760
on how to curb the scope
of the work.
736
00:52:20,804 --> 00:52:23,171
What we need is more rigorous
selection...
737
00:52:23,223 --> 00:52:25,510
survival only of the fittest
words.
738
00:52:31,732 --> 00:52:36,022
I'm tired. My team, we are all
beyond tired.
739
00:52:37,696 --> 00:52:40,655
For months now, my pleas for
help have fallen on deaf ears.
740
00:52:40,699 --> 00:52:41,860
You have refused to pay...
741
00:52:41,909 --> 00:52:44,447
for even for a single additional
assistant.
742
00:52:45,913 --> 00:52:48,701
I began this intending to create
something unprecedented.
743
00:52:48,749 --> 00:52:50,991
To order the world of words...
744
00:52:51,043 --> 00:52:54,627
making them universally
accessible and useful.
745
00:52:54,672 --> 00:52:57,631
I swore that I would bend at
nothing to make it happen.
746
00:52:57,675 --> 00:53:02,386
And as of now, this very moment,
my resolve is greater than ever.
747
00:53:02,429 --> 00:53:04,295
You are on the verge of all out
cancellation.
748
00:53:04,348 --> 00:53:06,409
These rules are designed to help
keep the work going.
749
00:53:06,433 --> 00:53:07,844
You may not like them, Mr.
Murray...
750
00:53:07,893 --> 00:53:09,100
but what other way is there?
751
00:53:09,144 --> 00:53:11,682
My way, Mr. Gell.
752
00:53:11,730 --> 00:53:16,316
Mr. Murray, we are watching
with a concerned eye.
753
00:53:16,360 --> 00:53:19,853
Watch, then, and be amazed.
754
00:53:30,165 --> 00:53:33,909
Lord in Heaven help me.
I am lost.
755
00:53:35,421 --> 00:53:39,711
Sir! Sir! Sir?
756
00:53:39,758 --> 00:53:40,874
What?
757
00:53:40,926 --> 00:53:44,636
It's a miracle, it's impossible.
758
00:53:44,680 --> 00:53:46,137
Calm down, man, spit it out.
759
00:53:46,181 --> 00:53:49,424
- Approve, sir, it's complete.
- Complete?
760
00:53:49,476 --> 00:53:50,933
You were right, sir.
761
00:53:50,978 --> 00:53:53,039
"Others who approve not to
transgress by thy example"...
762
00:53:53,063 --> 00:53:53,980
Milton, Paradise Lost.
763
00:53:53,981 --> 00:53:55,017
You found it.
764
00:53:55,065 --> 00:53:56,772
No, not us, sir. You better read
this.
765
00:53:56,817 --> 00:53:59,230
It is with a great sense
of privilege...
766
00:53:59,278 --> 00:54:01,645
that I offer myself up
as a volunteer.
767
00:54:01,697 --> 00:54:03,279
Please, sir, read on.
768
00:54:03,323 --> 00:54:06,737
MINOR Enclosed please
find one-thousand word slips...
769
00:54:06,785 --> 00:54:09,323
with corresponding
quotations...
770
00:54:09,371 --> 00:54:12,739
from the height and depth
of literature.
771
00:54:12,791 --> 00:54:17,377
I have derived a key, a type
of dictionary...
772
00:54:17,421 --> 00:54:21,131
within a dictionary, that
allows the amassing of words...
773
00:54:21,175 --> 00:54:23,633
with addended quotations.
774
00:54:23,677 --> 00:54:25,714
My request is simple.
775
00:54:25,763 --> 00:54:28,255
To make your burden light.
776
00:54:28,307 --> 00:54:33,177
Write to me, tell me what
specific words at present...
777
00:54:33,228 --> 00:54:36,096
shimmer and fade at your grasp.
778
00:54:37,983 --> 00:54:39,975
Let useful others troll the
oceans...
779
00:54:40,027 --> 00:54:43,111
with their nets cast wide.
780
00:54:43,155 --> 00:54:46,819
I shall throw my line and pluck
the very quotes...
781
00:54:46,867 --> 00:54:50,952
that evade you when you call
upon me to do so.
782
00:54:53,749 --> 00:54:59,120
Very truly yours, W.C. Minor,
Crowthorne, Berkshire.
783
00:55:01,006 --> 00:55:02,338
Look, it's all there.
784
00:55:02,382 --> 00:55:06,171
He's given us Approve in the
17th and 18th centuries.
785
00:55:06,220 --> 00:55:07,094
And Art?
786
00:55:07,095 --> 00:55:09,132
Not that one, but so much else.
787
00:55:09,181 --> 00:55:11,719
All in the "A" s, all words
we're working on...
788
00:55:11,767 --> 00:55:14,305
and at first glance all
of it usable.
789
00:55:16,355 --> 00:55:17,891
God has sent us a savior.
790
00:55:17,940 --> 00:55:20,182
Now all we have to do is try to
keep up with him.
791
00:55:20,234 --> 00:55:22,271
Thank you, Mr. Hall.
792
00:55:22,319 --> 00:55:25,187
Let's have a good look
at these slips.
793
00:55:27,366 --> 00:55:28,777
Sort these now.
794
00:55:28,826 --> 00:55:30,909
MURRAY You cannot fathom
the impact of both...
795
00:55:30,953 --> 00:55:34,742
your offer and your timing.
I am your grateful recipient.
796
00:55:34,790 --> 00:55:37,999
Let paper and ink be our flesh
and blood...
797
00:55:38,043 --> 00:55:39,375
until we are privileged
to meet.
798
00:55:39,419 --> 00:55:40,830
That's right.
799
00:55:40,879 --> 00:55:42,273
MURRAY Enclosed are a
list of words that...
800
00:55:42,297 --> 00:55:45,165
at present... are eluding us.
801
00:55:45,217 --> 00:55:49,052
The word Art is proving
particularly troublesome.
802
00:55:50,639 --> 00:55:53,006
MINOR Enclosed you will
find the quotations...
803
00:55:53,058 --> 00:55:54,765
that you have requested.
804
00:55:54,810 --> 00:55:58,520
In pondering "Art", I am
reminded of the words...
805
00:55:58,564 --> 00:56:01,352
of a great man of our time
who said...
806
00:56:01,400 --> 00:56:07,112
all great and beautiful work
has come of first gazing...
807
00:56:07,155 --> 00:56:09,989
without shrinking into the
darkness.
808
00:56:10,033 --> 00:56:11,649
May I, sir?
809
00:56:11,702 --> 00:56:12,818
Aye.
810
00:56:14,121 --> 00:56:15,328
Ah.
811
00:56:21,837 --> 00:56:25,296
MINOR I have been much
acquainted with that darkness.
812
00:56:25,340 --> 00:56:29,675
Thank you for letting me lend
my light to yours.
813
00:56:29,720 --> 00:56:32,963
Together we shall shrink the
darkness...
814
00:56:33,015 --> 00:56:35,553
until there is only light.
815
00:56:35,601 --> 00:56:40,767
Yours, W.C. Minor. Crowthorne,
Berkshire.
816
00:56:44,484 --> 00:56:47,852
Ah, here it is... heh-heh, eh.
817
00:56:56,163 --> 00:56:58,701
Now we'll put your name on it,
too.
818
00:57:01,960 --> 00:57:05,374
Mr. Bradley, can I have another
fascicle, please?
819
00:57:05,422 --> 00:57:10,167
I know of another who's joy in
seeing it would be immeasurable.
820
00:57:14,473 --> 00:57:16,339
Yes, ma'am.
821
00:57:16,391 --> 00:57:18,508
Is Mr. Muncie working?
822
00:57:18,560 --> 00:57:20,051
He is.
823
00:57:20,103 --> 00:57:22,686
Could you please tell him Mrs.
Merrett is here to see him?
824
00:57:22,731 --> 00:57:24,518
I will indeed, ma'am.
825
00:57:34,618 --> 00:57:36,075
Hello, ma'am.
826
00:57:36,119 --> 00:57:37,530
Mr. Muncie.
827
00:57:41,291 --> 00:57:43,658
So pleased you've
returned, Mrs. Merrett.
828
00:57:43,710 --> 00:57:46,327
Come on in then, ma'am.
829
00:57:46,380 --> 00:57:50,294
It's... very interesting.
830
00:57:56,223 --> 00:57:58,135
Come in, doctor.
831
00:58:07,901 --> 00:58:09,984
Mrs. Merrett has brought you
a book.
832
00:58:10,028 --> 00:58:14,068
Yes... from Maggs, the book
shop.
833
00:58:14,116 --> 00:58:15,778
I was told you like to read.
834
00:58:18,912 --> 00:58:20,278
Thank you.
835
00:58:21,790 --> 00:58:24,248
Would you care to take a walk
on the grounds, madam?
836
00:58:24,292 --> 00:58:26,375
It is a beautiful spring day.
837
00:58:30,090 --> 00:58:32,173
Did you read it?
838
00:58:33,969 --> 00:58:38,213
Great Expectations, the book you
brought me? Is it a favorite?
839
00:58:38,265 --> 00:58:41,508
No, no, the shop suggested it.
840
00:58:41,560 --> 00:58:43,096
Ah.
841
00:58:45,022 --> 00:58:48,231
I came to say... thank you.
842
00:58:51,528 --> 00:58:54,896
The children, they're not going
hungry no more.
843
00:58:54,948 --> 00:58:58,112
They've got warm clothes now,
even for next year, but...
844
00:58:58,160 --> 00:59:00,072
It's never too late with
children.
845
00:59:00,120 --> 00:59:01,611
Their whole lives are tomorrows.
846
00:59:04,374 --> 00:59:09,369
But I can't go on taking your
money. It's... it's not right.
847
00:59:09,421 --> 00:59:12,038
- Please, Mrs. Merrett.
- It's blood money.
848
00:59:12,090 --> 00:59:17,006
I know, but it's my blood, too.
My life belongs to you.
849
00:59:17,054 --> 00:59:18,966
I made it so on that night.
850
00:59:19,014 --> 00:59:21,006
I took a life and by dreadful
bargain...
851
00:59:21,058 --> 00:59:22,674
I've placed another in your
hands.
852
00:59:22,726 --> 00:59:24,388
By right, all that I have
is yours.
853
00:59:28,065 --> 00:59:32,355
I don't know what to think.
I don't know why I came.
854
00:59:34,237 --> 00:59:36,900
Mrs. Merrett, please!
855
00:59:40,327 --> 00:59:43,491
Well, let me know if she
comes back.
856
00:59:45,582 --> 00:59:48,245
Let's have a look at those
chains.
857
01:00:06,770 --> 01:00:07,931
Thank you.
858
01:00:09,064 --> 01:00:10,396
Can I help you, sir?
859
01:00:10,440 --> 01:00:12,397
Yes, I'm here to see the
superintendent.
860
01:00:12,442 --> 01:00:13,442
Are you expected?
861
01:00:13,485 --> 01:00:15,147
No, I came on impulse.
862
01:00:15,195 --> 01:00:18,404
I'm James Murray, I am a friend
of Dr. Minor's...
863
01:00:18,448 --> 01:00:20,064
yet only through the post.
864
01:00:20,117 --> 01:00:23,281
Dr. Minor, the superintendent.
865
01:00:23,328 --> 01:00:26,287
Ah, ah, I came to bring him this
fruit of our labor.
866
01:00:26,331 --> 01:00:28,664
I know who you are, sir.
867
01:00:28,708 --> 01:00:33,328
I posted all the letters for
him. I licked the stamps myself.
868
01:00:33,380 --> 01:00:35,997
Oh, thank you, for your mother
tongue.
869
01:00:37,551 --> 01:00:39,338
Yeah, I'll see what I can do.
870
01:00:44,182 --> 01:00:48,222
- So this is the good doctor?
- Mr. Murray, sir.
871
01:00:48,270 --> 01:00:52,230
Dr. Minor, I'm proud to make
your acquaintance, sir.
872
01:01:10,125 --> 01:01:11,491
I cannot believe my eyes.
873
01:01:11,543 --> 01:01:14,081
Nor I, nor this surprise.
874
01:01:16,339 --> 01:01:17,875
How did you gain entrance?
875
01:01:17,924 --> 01:01:22,089
I came on the off chance and to
bring you this.
876
01:01:22,137 --> 01:01:23,628
Our gathering, so far.
877
01:01:23,680 --> 01:01:26,263
Meek, but poised to inherit
the earth.
878
01:01:26,308 --> 01:01:29,676
I thank you. You deserve
to be proud.
879
01:01:30,937 --> 01:01:32,053
Dumbfounded.
880
01:01:32,105 --> 01:01:33,332
You've been a bulwark for us,
doctor.
881
01:01:33,356 --> 01:01:35,268
I'm happy to be of assistance...
882
01:01:35,317 --> 01:01:39,152
though I am merely worker to the
queen. The alveary is yours.
883
01:01:39,196 --> 01:01:41,529
Ah, you sent the quote for
alveary? From...
884
01:01:41,573 --> 01:01:42,814
Baret, 1580.
885
01:01:42,866 --> 01:01:44,385
Of course, the early
dictionaries of English...
886
01:01:44,409 --> 01:01:47,117
Latin, French and Greek,
but of course, you know that.
887
01:01:47,162 --> 01:01:48,653
Of course, I don't.
888
01:01:48,705 --> 01:01:52,164
I do know the poets. You, in
your letters, know the scribe.
889
01:01:52,209 --> 01:01:54,826
Now my task is to de-scribe.
890
01:01:54,878 --> 01:01:57,962
Alveary, such a lovely buzz
to it.
891
01:01:58,006 --> 01:02:01,249
How about cosh, or fettle?
892
01:02:01,301 --> 01:02:04,169
Fine. Louche.
893
01:02:04,221 --> 01:02:05,323
I remember that from childhood.
894
01:02:05,347 --> 01:02:07,259
It always seemed undressed.
895
01:02:07,307 --> 01:02:09,094
Commotrix, I adore that one...
896
01:02:09,142 --> 01:02:11,304
sounds as though it wants
trouble.
897
01:02:11,353 --> 01:02:13,686
Troublesome indeed, and
difficult to find.
898
01:02:13,730 --> 01:02:14,971
Gyre.
899
01:02:15,023 --> 01:02:17,481
A revolution, a whirl.
900
01:02:17,525 --> 01:02:18,732
Decussated.
901
01:02:18,777 --> 01:02:21,144
Formed by crossing lines, an X,
an intersection.
902
01:02:21,196 --> 01:02:23,438
Perhaps you should be writing
definitions and I...
903
01:02:23,490 --> 01:02:27,780
well, I'd be useless tending
to your patients.
904
01:02:27,827 --> 01:02:30,615
So let's leave it as it is.
905
01:02:30,664 --> 01:02:33,873
We've only just started.
Partners, word for word.
906
01:02:33,917 --> 01:02:36,330
An American and a Scot?
907
01:02:36,378 --> 01:02:40,122
How does an American come to eye
these gates?
908
01:02:40,173 --> 01:02:42,756
A story for another day.
909
01:02:42,801 --> 01:02:45,088
Let's continue the comparison.
910
01:02:45,136 --> 01:02:46,877
One Oxford, one Yale.
911
01:02:46,930 --> 01:02:48,046
Both graying.
912
01:02:48,098 --> 01:02:49,964
One brilliant, one mad.
913
01:02:50,016 --> 01:02:51,632
Aye, but which is which?
914
01:03:19,170 --> 01:03:21,002
Where to from here?
915
01:03:23,466 --> 01:03:25,378
Antagonism to bathe.
916
01:03:25,427 --> 01:03:27,714
Batheable to cholera.
917
01:03:27,762 --> 01:03:29,094
Choleric to dysenteric.
918
01:03:29,139 --> 01:03:30,755
Dysentery to eczema.
919
01:03:30,807 --> 01:03:33,800
Eczematous to fungus.
920
01:03:33,852 --> 01:03:35,434
Why not jump straight to
leprosy?
921
01:03:35,478 --> 01:03:36,685
Oh, that's dropping off a lot.
922
01:03:36,730 --> 01:03:38,312
You could go back to acne.
923
01:03:38,356 --> 01:03:40,222
Well, there's no need to be
rash.
924
01:03:40,275 --> 01:03:43,188
- Who's this?
- Murray, sir.
925
01:03:43,236 --> 01:03:45,116
- Who's Murray?
- The man from the dictionary...
926
01:03:45,155 --> 01:03:47,147
the one the doctor has been
working on.
927
01:03:47,198 --> 01:03:49,906
Good God, well, he's had a very
busy day.
928
01:03:49,951 --> 01:03:51,783
Let's keep it short, shall we?
929
01:03:51,828 --> 01:03:53,035
Yes, sir.
930
01:03:54,622 --> 01:03:58,787
Mr. Muncie? Accord Dr. Murray
full visitation privileges.
931
01:03:58,835 --> 01:04:00,701
Let me know when they're
gonna happen.
932
01:04:00,754 --> 01:04:04,293
- Yes, sir.
- Thank you.
933
01:04:04,341 --> 01:04:08,130
Let's document all their
meetings, keep full details.
934
01:04:09,346 --> 01:04:11,178
One could dare say it's
beautiful here.
935
01:04:11,222 --> 01:04:13,509
Listen to the leaves scratch
the air.
936
01:04:13,558 --> 01:04:18,678
Sometimes it sounds like
gunfire. Sometimes like...
937
01:04:18,730 --> 01:04:22,565
- Like applause.
- Yes, applause.
938
01:04:25,570 --> 01:04:26,981
Mr. Murray?
939
01:04:27,030 --> 01:04:30,899
- Aye. I should be off then.
- Check your posts.
940
01:04:30,950 --> 01:04:33,818
I will garner my thoughts and
spark them off of yours.
941
01:04:33,870 --> 01:04:35,111
As iron sharpens iron...
942
01:04:35,163 --> 01:04:37,951
so one man sharpens the
countenance of a friend.
943
01:04:37,999 --> 01:04:41,583
Scripture. You're a man of God,
I should not be surprised.
944
01:04:41,628 --> 01:04:44,541
It is by His grace alone.
945
01:04:44,589 --> 01:04:47,297
I wish I had experienced
that more often.
946
01:04:47,342 --> 01:04:48,833
You will, my friend.
947
01:04:48,885 --> 01:04:52,549
Goodness and mercy shall follow
me all the days of my life.
948
01:04:52,597 --> 01:04:56,056
Yeah, though I walk through the
valley of the shadow of death.
949
01:04:56,101 --> 01:04:58,388
You're not alone, good doctor.
950
01:04:58,436 --> 01:05:00,723
We are linked now...
consanguineous.
951
01:05:00,772 --> 01:05:02,479
Brothers.
952
01:05:14,744 --> 01:05:16,360
I looked for you this morning...
953
01:05:16,413 --> 01:05:18,450
I wanted to share some good news
with you.
954
01:05:18,498 --> 01:05:20,205
What news?
955
01:05:20,250 --> 01:05:24,369
A new volunteer, a miracle...
he's pulling us out of the mire.
956
01:05:24,421 --> 01:05:26,834
We've doubled our progress
with him already.
957
01:05:26,881 --> 01:05:31,000
That's wonderful, James.
Who is he?
958
01:05:33,930 --> 01:05:35,796
A friend.
959
01:05:55,743 --> 01:05:58,281
A letter from our
superintendent, sir.
960
01:05:58,329 --> 01:05:59,365
Oh, thank you.
961
01:06:01,332 --> 01:06:04,040
Henry, could you keep an eye
for all future letters...
962
01:06:04,085 --> 01:06:05,542
from the good doctor?
963
01:06:05,587 --> 01:06:08,955
He is rather a private man and I
would wish to honor that.
964
01:06:17,098 --> 01:06:19,260
I brought another book for you.
965
01:06:19,309 --> 01:06:22,473
I see that. What is it?
966
01:06:22,520 --> 01:06:25,558
One from the list Mr. Muncie
gave me.
967
01:06:25,607 --> 01:06:27,473
I asked, it's one of the ones
you wanted.
968
01:06:29,027 --> 01:06:32,566
You read.
969
01:06:32,614 --> 01:06:37,609
I will guess which one it is,
a paragraph, a sentence.
970
01:06:37,660 --> 01:06:39,652
I'm sorry, doctor.
971
01:06:40,705 --> 01:06:42,822
Mrs. Merrett, Mrs. Merrett...
972
01:06:42,874 --> 01:06:45,958
Mrs. Merrett, please,
what did I do?
973
01:06:53,843 --> 01:06:55,835
You cannot read.
974
01:06:57,472 --> 01:06:59,589
Forgive me, I should not have
presumed.
975
01:06:59,641 --> 01:07:02,384
I do not need you to bring me
books, Mrs. Merrett...
976
01:07:02,435 --> 01:07:03,551
it is your visits...
977
01:07:03,603 --> 01:07:05,014
Please, doctor, let me be.
978
01:07:05,063 --> 01:07:07,100
I can teach you.
979
01:07:07,148 --> 01:07:08,684
I am what I am.
980
01:07:08,733 --> 01:07:11,225
Oh, please, let me teach you.
You can teach your children.
981
01:07:11,277 --> 01:07:13,018
It's freedom, Mrs. Merrett.
982
01:07:13,071 --> 01:07:15,358
I can fly out of this place
on the backs of books.
983
01:07:15,406 --> 01:07:17,593
I've gone to the end of the
world on the wings of words.
984
01:07:17,617 --> 01:07:18,983
I can not.
985
01:07:19,035 --> 01:07:22,153
When I read, no one is after me.
986
01:07:24,499 --> 01:07:30,120
When I read, I am the one who is
chasing, chasing after God.
987
01:07:32,006 --> 01:07:36,546
Please, I beg you... join the
chase.
988
01:07:38,388 --> 01:07:40,630
Kumquat.
989
01:07:40,682 --> 01:07:42,423
Oblong.
990
01:07:42,475 --> 01:07:45,138
Pert.
991
01:07:45,186 --> 01:07:47,394
Prunes.
992
01:07:47,438 --> 01:07:50,806
Coconuts.
993
01:07:50,858 --> 01:07:53,896
Chitty.
994
01:08:02,161 --> 01:08:03,368
My win, Murray.
995
01:08:03,413 --> 01:08:05,405
- What on earth is chitty?
- Long form of chit.
996
01:08:05,456 --> 01:08:08,699
Of course, chit. Letter or note,
Indian origin, no?
997
01:08:08,751 --> 01:08:10,367
That's right.
998
01:08:13,798 --> 01:08:15,505
Who is she?
999
01:08:15,550 --> 01:08:17,758
The impossible.
1000
01:08:17,802 --> 01:08:20,966
The more impossible, the greater
the love.
1001
01:08:21,014 --> 01:08:23,256
Do you truly believe that?
1002
01:08:26,519 --> 01:08:28,135
My heart is so sick.
1003
01:08:31,399 --> 01:08:36,565
What I know of love, the
sickness often becomes the cure.
1004
01:08:36,613 --> 01:08:43,452
She is my friend, she is my
dear friend...
1005
01:08:43,494 --> 01:08:47,363
she has suffered a terrible
loss.
1006
01:09:00,011 --> 01:09:03,721
Perhaps God's grace will come to
her through your love, William.
1007
01:09:17,320 --> 01:09:20,404
Eats, so you don't really say
the "A"?
1008
01:09:20,448 --> 01:09:21,814
Eats.
1009
01:09:23,951 --> 01:09:29,413
Wa... ush... brush and fish.
1010
01:09:29,457 --> 01:09:31,039
- Yes.
- Wash.
1011
01:09:31,084 --> 01:09:33,701
You're learning very, very fast.
1012
01:09:33,753 --> 01:09:39,841
The brain is wider than the sky,
for put them side by side...
1013
01:09:39,884 --> 01:09:46,176
the one the other will include,
with ease and you beside.
1014
01:09:46,224 --> 01:09:51,845
The brain is just the weight
of God, for, heft them...
1015
01:09:51,896 --> 01:09:56,982
pound for pound, and they will
differ if they do...
1016
01:09:57,026 --> 01:09:59,484
as syllable from the sound.
1017
01:10:00,405 --> 01:10:03,022
Did they cut the rest of the
hair on that girl off?
1018
01:10:14,919 --> 01:10:16,080
Mrs. Merrett?
1019
01:10:16,129 --> 01:10:17,564
He's making the most tremendous
progress.
1020
01:10:17,588 --> 01:10:18,954
Mrs. Merrett.
1021
01:10:19,006 --> 01:10:21,089
I'm beginning to believe the
more he's exposed...
1022
01:10:21,134 --> 01:10:25,003
to the world beyond these walls,
the speedier will be his cure.
1023
01:10:25,054 --> 01:10:27,171
You think he can be cured,
doctor?
1024
01:10:27,223 --> 01:10:32,890
I have to... there must be hope
for all of us.
1025
01:10:32,937 --> 01:10:36,726
Even the most broken of souls.
1026
01:10:36,774 --> 01:10:40,768
I, uh... think on it.
1027
01:10:45,950 --> 01:10:48,658
MURRAY My Dear Friend,
I have recommended...
1028
01:10:48,703 --> 01:10:50,786
to the Delegates that your name
be acknowledged...
1029
01:10:50,830 --> 01:10:53,197
in the First Volume of the
"New English Dictionary...
1030
01:10:53,249 --> 01:10:56,833
on Historical Principles", to
which your vibrant mind...
1031
01:10:56,878 --> 01:10:59,495
has so critically given the
breath of life.
1032
01:10:59,547 --> 01:11:03,006
The last fascicle is already
complete.
1033
01:11:03,050 --> 01:11:05,838
Expectantly, James.
1034
01:11:44,342 --> 01:11:47,961
Congratulations, Dr. Murray.
1035
01:11:48,012 --> 01:11:50,220
For giving us A to byzen.
1036
01:11:50,264 --> 01:11:53,598
And for the rest to come,
beginning with cab.
1037
01:11:53,643 --> 01:11:55,179
Thank you, sir.
1038
01:12:10,159 --> 01:12:11,821
It's not selling.
1039
01:12:11,869 --> 01:12:15,112
4,000 orders the Empire through
and he won't go any quicker.
1040
01:12:15,164 --> 01:12:17,451
We're the laughing stock
of all academia.
1041
01:12:17,500 --> 01:12:21,414
I wonder if it's time to ease
our gentle Scotsman...
1042
01:12:21,462 --> 01:12:24,170
off his little perch.
1043
01:12:48,823 --> 01:12:49,984
Stop it!
1044
01:12:50,032 --> 01:12:52,319
It'll be alright, they're good
kids.
1045
01:12:52,368 --> 01:12:54,360
We don't have to do it,
if you don't want to.
1046
01:12:56,414 --> 01:12:59,873
Look at me... William.
1047
01:13:01,794 --> 01:13:04,286
It'll be alright.
1048
01:13:04,338 --> 01:13:07,376
Children, I would like you
to meet a friend...
1049
01:13:07,425 --> 01:13:09,712
his name is William.
1050
01:13:12,054 --> 01:13:15,138
You must be Olive, is that
right?
1051
01:13:15,182 --> 01:13:16,423
Yes.
1052
01:13:19,186 --> 01:13:20,552
- Iris.
- Mm-hm.
1053
01:13:21,981 --> 01:13:26,396
Jack, and Peggy.
1054
01:13:28,863 --> 01:13:33,198
You must be Peter, it's good
to meet you, Peter.
1055
01:13:38,122 --> 01:13:39,863
And are you Clare, then?
1056
01:13:43,753 --> 01:13:45,210
Clare.
1057
01:13:49,425 --> 01:13:51,508
Truly I'm honored to meet you,
Clare.
1058
01:14:00,144 --> 01:14:01,680
Clare!
1059
01:14:02,897 --> 01:14:04,058
Clare!
1060
01:14:25,002 --> 01:14:29,997
Mr. Muncie. Watch them for me,
just for a moment.
1061
01:14:30,049 --> 01:14:31,665
Mm-hm.
1062
01:14:35,096 --> 01:14:39,136
Doctor! Wait! Wait! I'm sorry.
1063
01:14:39,183 --> 01:14:42,221
I never wanted that to happen.
I'm so sorry.
1064
01:14:47,817 --> 01:14:51,106
I remember being safe and still
I remember knowing who I was...
1065
01:14:51,153 --> 01:14:55,363
and I woke up and it had all
gone away, and I hated you...
1066
01:14:55,408 --> 01:15:00,028
so much, for so long, but now
I know you, I know who you are.
1067
01:15:00,079 --> 01:15:02,537
And I know the same has been
done to you.
1068
01:15:05,126 --> 01:15:07,618
I wrote you something.
1069
01:15:22,476 --> 01:15:24,012
"I can"...
1070
01:15:24,061 --> 01:15:27,429
"I can... because of you."
1071
01:15:32,820 --> 01:15:35,483
I miss my husband.
1072
01:15:37,283 --> 01:15:41,197
I came here that first day
to hate you.
1073
01:15:41,245 --> 01:15:45,034
To take your money, watch you
locked away, see you done.
1074
01:15:48,044 --> 01:15:50,286
You should still hate me.
1075
01:15:50,337 --> 01:15:53,830
Not any more.
1076
01:16:45,059 --> 01:16:49,770
Look what you've done!
Look what you've done!
1077
01:17:14,255 --> 01:17:16,998
Not that many this time, sir.
1078
01:18:33,792 --> 01:18:39,914
I wrote you something.
No, read it when I've gone.
1079
01:18:46,597 --> 01:18:50,887
I'm sorry, Eliza.
1080
01:18:51,852 --> 01:18:55,516
But what if I'm not?
1081
01:19:50,286 --> 01:19:52,369
I have killed him again.
1082
01:19:52,413 --> 01:19:55,531
It's all your fault.
1083
01:19:55,582 --> 01:20:00,077
I've killed him again
in your heart!
1084
01:21:05,152 --> 01:21:07,360
Mr. Coleman!
1085
01:21:10,115 --> 01:21:12,107
You might alert the clinic.
1086
01:21:15,454 --> 01:21:17,366
I have injured myself.
1087
01:21:38,060 --> 01:21:42,430
MINOR "My Friend, I no
longer find I have the place...
1088
01:21:42,481 --> 01:21:45,974
for this, I thought you might
accept it.
1089
01:21:46,026 --> 01:21:49,110
Remember me by it.
1090
01:21:49,154 --> 01:21:52,067
As a testament to our
friendship and to that...
1091
01:21:52,116 --> 01:21:56,907
which we created together, in
the brief and fleeting time...
1092
01:22:05,838 --> 01:22:08,797
Dr. Murray, Richard Brayn,
Superintendent.
1093
01:22:08,841 --> 01:22:11,128
Pleased to meet you, sir.
1094
01:22:11,176 --> 01:22:14,089
I am very proud of the
contributions that Dr. Minor...
1095
01:22:14,138 --> 01:22:15,595
has made, of course.
1096
01:22:15,639 --> 01:22:18,302
The illness has entered a new
phase. You may be shocked.
1097
01:22:18,350 --> 01:22:21,843
I should warn you, too, that he
may display some hostility.
1098
01:22:33,449 --> 01:22:34,985
You came.
1099
01:22:35,033 --> 01:22:37,491
Of course, I came.
1100
01:22:37,536 --> 01:22:39,823
I knew that you would.
1101
01:22:44,418 --> 01:22:48,958
Your God is very demanding.
1102
01:22:49,006 --> 01:22:52,170
A sacrifice was required.
1103
01:22:56,722 --> 01:22:58,304
I received your letter.
1104
01:22:58,348 --> 01:23:04,766
His love... his wife...
1105
01:23:04,813 --> 01:23:10,059
I stole her from the dead.
1106
01:23:13,697 --> 01:23:19,193
Have you gotten to the "I's"
by now?
1107
01:23:19,244 --> 01:23:24,456
I had some to add to your words.
1108
01:23:24,500 --> 01:23:28,369
But I can't seem to...
1109
01:23:28,420 --> 01:23:32,380
I can't seem to find my pens.
1110
01:23:32,424 --> 01:23:34,791
Our words, William, our words.
1111
01:23:34,843 --> 01:23:38,132
Perhaps that is true, perhaps...
1112
01:23:40,807 --> 01:23:46,144
madness... gave us words.
1113
01:23:49,733 --> 01:23:54,649
But you have made them yours,
they bear your secret signature.
1114
01:23:58,367 --> 01:24:02,953
Why did you come here?
1115
01:24:02,996 --> 01:24:04,828
Did you bring others?
1116
01:24:04,873 --> 01:24:06,205
I am alone, William.
1117
01:24:06,250 --> 01:24:11,666
I have reason to believe that
they are hiding...
1118
01:24:11,713 --> 01:24:16,674
between the spaces in the floor,
biding their time.
1119
01:24:19,680 --> 01:24:23,094
I'm sorry, James. I'm sorry.
1120
01:24:25,561 --> 01:24:28,349
For a moment, I...
1121
01:24:28,397 --> 01:24:33,233
dared to hope.
1122
01:24:34,695 --> 01:24:38,439
Your words, her... forgiveness.
1123
01:24:38,490 --> 01:24:42,234
It's more than forgiveness.
1124
01:24:42,286 --> 01:24:46,280
She... she gave me this.
1125
01:24:47,374 --> 01:24:50,958
Read it later, if you truly want
to know why.
1126
01:24:51,003 --> 01:24:53,586
Know what?
1127
01:25:03,890 --> 01:25:09,727
A quote, Austin, 1832.
1128
01:25:09,771 --> 01:25:15,608
I sent it in, but only hoping,
I wasn't sure, until now.
1129
01:25:15,652 --> 01:25:17,484
I can't... I can't remember
the quote.
1130
01:25:17,529 --> 01:25:21,239
Look it up! Look it up!
1131
01:25:26,038 --> 01:25:29,247
You have seen me now
and we're done.
1132
01:25:29,291 --> 01:25:33,752
You can leave the lunatic
to his delusions.
1133
01:25:33,795 --> 01:25:36,003
I came here to see my friend.
1134
01:25:36,048 --> 01:25:40,964
I am no man's friend,
I am a murderer.
1135
01:25:41,011 --> 01:25:43,754
Everything else is make believe.
1136
01:25:43,805 --> 01:25:48,140
So leave, leave, leave, leave,
leave, leave, leave...
1137
01:25:48,185 --> 01:25:51,428
leave, leave, leave, leave,
leave, leave!
1138
01:25:51,480 --> 01:25:57,943
And do not come back! I do not
want to see you!
1139
01:25:57,986 --> 01:26:02,356
Please, doctor, if your claim
that you are my friend...
1140
01:26:02,407 --> 01:26:08,199
is true, you will respect
that one simple wish!
1141
01:26:08,246 --> 01:26:10,704
Yeah.
1142
01:26:14,628 --> 01:26:17,245
I think no more visitors
for Dr. Minor.
1143
01:26:21,635 --> 01:26:26,380
Bondmade, missing from Volume
One.
1144
01:26:26,431 --> 01:26:28,468
A perfectly solid, everyday
English word...
1145
01:26:28,517 --> 01:26:29,678
and we don't have it.
1146
01:26:29,726 --> 01:26:31,120
I don't know how that could
have happened...
1147
01:26:31,144 --> 01:26:32,372
I checked the proofs for it
myself.
1148
01:26:32,396 --> 01:26:33,996
The University of Vienna picked
up on it.
1149
01:26:35,565 --> 01:26:36,897
Calm down, Philip.
1150
01:26:36,942 --> 01:26:39,650
We'll catch it, we'll form
an addendum.
1151
01:26:39,695 --> 01:26:41,687
I've been meaning to discuss
that with all of you.
1152
01:26:41,738 --> 01:26:43,695
Are you intending to drop
others?
1153
01:26:43,740 --> 01:26:48,451
The makers of this grand folly
also deign it beneath them...
1154
01:26:48,495 --> 01:26:51,454
to include the nouns and
adjectives denoting countries.
1155
01:26:51,498 --> 01:26:55,663
Hence no mention of African,
Arabian, American and so on.
1156
01:26:55,711 --> 01:26:57,418
In the blasted Figaro!
1157
01:26:57,462 --> 01:26:59,829
In the same breath, expounding
the virtues...
1158
01:26:59,881 --> 01:27:01,213
of their competing dictionaries.
1159
01:27:01,258 --> 01:27:04,001
In France, Germany, the
Netherlands.
1160
01:27:04,052 --> 01:27:06,214
This is a war about the spread
of colonial language...
1161
01:27:06,263 --> 01:27:08,175
not one with bullets and
bayonets...
1162
01:27:08,223 --> 01:27:09,839
but with influence and
appearance.
1163
01:27:09,891 --> 01:27:11,348
This is utterly absurd.
1164
01:27:15,272 --> 01:27:18,356
a superabundance of redundancy,
Dr. Murray.
1165
01:27:18,400 --> 01:27:19,607
We need your focus.
1166
01:27:19,651 --> 01:27:21,483
The language is escaping you,
you are losing.
1167
01:27:21,528 --> 01:27:24,692
What precisely are you saying,
Mr. Gell?
1168
01:27:24,740 --> 01:27:27,983
This is Oxford. We do not lose.
1169
01:27:28,034 --> 01:27:29,696
Clearly the only course
remaining...
1170
01:27:29,745 --> 01:27:30,826
Bondmade.
1171
01:27:30,871 --> 01:27:32,237
What was that? Speak up,
Freddie.
1172
01:27:32,289 --> 01:27:37,580
Bondmade. I borrowed the proof
from the scriptorium...
1173
01:27:37,627 --> 01:27:39,118
to use in one of my lectures.
1174
01:27:39,171 --> 01:27:42,505
I forgot to replace it. I am
responsible for its exclusion.
1175
01:27:42,549 --> 01:27:43,881
It doesn't change a thing.
1176
01:27:43,925 --> 01:27:47,464
Also the absence of African,
Arabian, and American.
1177
01:27:47,512 --> 01:27:49,344
I convinced James not to include
them.
1178
01:27:49,389 --> 01:27:53,224
So you see, gentlemen, you are
inculpating the wrong man.
1179
01:27:53,268 --> 01:27:57,854
You're right, Philip, there is
only one course of action.
1180
01:27:57,898 --> 01:28:00,936
I will resign my post from
the board of delegates.
1181
01:28:00,984 --> 01:28:03,601
We shall make an announcement
on it.
1182
01:28:03,653 --> 01:28:06,737
And the project will go on,
with James.
1183
01:28:06,782 --> 01:28:08,239
I really don't see how...
1184
01:28:08,283 --> 01:28:09,649
Philip, please!
1185
01:28:09,701 --> 01:28:12,239
Have it in writing to the Press
offices in the morning.
1186
01:28:13,872 --> 01:28:15,329
He's lying through his teeth.
1187
01:28:15,373 --> 01:28:16,489
Of course he is.
1188
01:28:16,541 --> 01:28:18,032
Then why let them get away
with it?
1189
01:28:18,084 --> 01:28:21,543
Didn't you see? Dr. Murray is a
breath away from shattering.
1190
01:28:21,588 --> 01:28:23,580
And without Furnivall's
meddling...
1191
01:28:23,632 --> 01:28:24,998
all we need do is wait.
1192
01:28:25,050 --> 01:28:28,009
Have a quiet word with Bradley,
I suspect he is just...
1193
01:28:28,053 --> 01:28:32,172
the ticket for a more malleable
pair of hands at the helm.
1194
01:28:47,697 --> 01:28:50,656
James... what's the matter?
1195
01:28:50,700 --> 01:28:56,287
I'm adrift, Ada. The day has
been one of loss.
1196
01:28:59,209 --> 01:29:01,326
I need to tell you some things.
1197
01:29:01,378 --> 01:29:04,041
Don't go on... what you've
done...
1198
01:29:04,089 --> 01:29:06,331
there is nothing you can tell me
to make this right!
1199
01:29:06,383 --> 01:29:08,545
All the wisdom, all the
diligence and you simply...
1200
01:29:08,593 --> 01:29:10,710
How long have you known about
his madness?
1201
01:29:10,762 --> 01:29:12,799
How much time have you spent
with this man?
1202
01:29:12,848 --> 01:29:15,556
Why are you so angry? What
difference can it possibly make?
1203
01:29:15,600 --> 01:29:18,343
His work on the dictionary
proves he is sane.
1204
01:29:18,395 --> 01:29:20,728
He fooled that jury and he
fooled you.
1205
01:29:20,772 --> 01:29:22,934
What about repentance, Ada?
What about redemption?
1206
01:29:25,318 --> 01:29:27,025
we all deserve more than
to have it all...
1207
01:29:27,070 --> 01:29:28,936
Stop!
1208
01:29:31,283 --> 01:29:32,990
I could call into question
the morality...
1209
01:29:33,034 --> 01:29:36,277
of every invisible volunteer
we've ever leaned on.
1210
01:29:36,329 --> 01:29:38,349
This one hits his children,
that one's on the whiskey...
1211
01:29:38,373 --> 01:29:41,366
this one, didn't you hear, he
cheats on the Times crossword.
1212
01:29:41,418 --> 01:29:42,784
Remove the blaggard
from the list.
1213
01:29:42,836 --> 01:29:45,078
He is a murderer! He lied
to you.
1214
01:29:45,130 --> 01:29:49,170
Have you never lied?
Have you not?
1215
01:29:53,221 --> 01:29:57,636
What are you so afraid of, that
a bad man can be redeemed?
1216
01:29:57,684 --> 01:30:00,267
Isn't that what we believe, what
we whisper to our children...
1217
01:30:00,312 --> 01:30:03,055
at night, what we pray for?
Forgiveness.
1218
01:30:03,106 --> 01:30:05,814
I don't know who you're
preaching to.
1219
01:30:05,859 --> 01:30:07,225
Neither do I.
1220
01:30:09,613 --> 01:30:13,106
"Thus they in lowliest plight
repentant stood praying...
1221
01:30:13,158 --> 01:30:16,617
from the mercy seat above,
prevenient grace descending...
1222
01:30:16,661 --> 01:30:19,654
had removed the stony from their
hearts and made new flesh".
1223
01:30:19,706 --> 01:30:23,245
Milton, Paradise Lost,
prevenient grace, Ada.
1224
01:30:23,293 --> 01:30:25,706
From before the fall,
salvation for all...
1225
01:30:25,754 --> 01:30:27,461
if we choose to engage it.
1226
01:30:34,471 --> 01:30:37,305
"If love... then what?"
1227
01:30:37,349 --> 01:30:38,840
What is that?
1228
01:30:38,892 --> 01:30:43,762
A note, from the widow, asking
the question of the killer.
1229
01:31:02,123 --> 01:31:05,457
"Assythment - satisfaction
for an injury done.
1230
01:31:05,502 --> 01:31:08,870
Compensation, reparation,
indemnification.
1231
01:31:11,299 --> 01:31:13,586
have still the right
for assythment."
1232
01:31:13,635 --> 01:31:14,967
I don't understand.
1233
01:31:15,011 --> 01:31:17,128
It means to pay everything back.
1234
01:31:17,180 --> 01:31:19,263
The guilty make recompense
the victim.
1235
01:31:19,307 --> 01:31:21,048
I thought he'd already given
her money.
1236
01:31:21,101 --> 01:31:25,220
No, Ada, his life, with his
life.
1237
01:31:25,271 --> 01:31:28,605
"If love... then what?"
1238
01:31:28,650 --> 01:31:33,395
Is what she wrote to him.
And his response.
1239
01:31:39,577 --> 01:31:42,240
What are you going to do?
1240
01:31:42,288 --> 01:31:44,655
What can I do?
1241
01:31:49,295 --> 01:31:52,083
Sometimes when we push away...
1242
01:31:52,132 --> 01:31:57,093
that is when we most need
to be resisted.
1243
01:32:03,643 --> 01:32:10,607
♪ When I am dead my dearest ♪
1244
01:32:11,901 --> 01:32:14,860
Please, let me in, let me in!
1245
01:32:14,904 --> 01:32:17,362
I need to see him, let me in!
1246
01:32:17,407 --> 01:32:19,899
Mr. Muncie, please, I know you
can hear me, let me in!
1247
01:32:19,951 --> 01:32:21,283
I need to see him!
1248
01:32:34,340 --> 01:32:35,581
Let me in!
1249
01:32:37,719 --> 01:32:39,961
- Mrs. Merrett...
- I need to see him, please.
1250
01:32:40,013 --> 01:32:43,381
It is best you went away now
and you not come back.
1251
01:32:43,433 --> 01:32:44,433
Please, I need to see him.
1252
01:32:44,434 --> 01:32:46,096
Mrs. Merrett, I'm sorry.
1253
01:32:46,144 --> 01:32:48,932
Oh, I need to see him, please!
No!
1254
01:32:48,980 --> 01:32:54,317
I need to see him! Please!
1255
01:33:00,366 --> 01:33:06,488
♪ When showers and dewdrops
hurt ♪
1256
01:33:06,539 --> 01:33:11,910
♪ And if thou wilt remember ♪
1257
01:33:15,340 --> 01:33:20,927
♪ And if I wilt forget ♪
1258
01:33:27,227 --> 01:33:29,264
BRAYN It is time to
commence a course...
1259
01:33:29,312 --> 01:33:32,180
of more invasive and more
experimental treatments...
1260
01:33:32,232 --> 01:33:35,100
all procedures will be fully
documented.
1261
01:33:35,151 --> 01:33:40,943
William... are we ready?
1262
01:33:43,076 --> 01:33:45,318
Most rightfully so.
1263
01:33:48,498 --> 01:33:50,660
Thank you, doctor.
1264
01:33:52,335 --> 01:33:56,045
Secure his arms, all right,
here we go.
1265
01:33:56,089 --> 01:34:00,333
That's it. Steady. Good boy.
1266
01:34:03,680 --> 01:34:09,347
Come on, let's get him over.
Up you go. All right.
1267
01:34:09,394 --> 01:34:11,556
- Doctor, please bear with me.
- Yes.
1268
01:34:17,402 --> 01:34:23,023
All right, that's it, that's it.
Steady.
1269
01:34:25,034 --> 01:34:26,115
Again.
1270
01:34:26,161 --> 01:34:28,278
- Same again, sir.
- Oh, no.
1271
01:34:38,381 --> 01:34:39,417
Again.
1272
01:34:42,468 --> 01:34:43,834
Oh, yeah, we've got you.
1273
01:34:45,805 --> 01:34:46,966
Again.
1274
01:34:48,391 --> 01:34:51,884
- One more, sir, good boy.
- I asked first.
1275
01:34:57,567 --> 01:35:02,358
Up now, up now. Steady.
1276
01:35:04,782 --> 01:35:06,068
Once more.
1277
01:35:11,998 --> 01:35:14,240
- You've got them?
- Yes.
1278
01:35:25,345 --> 01:35:27,553
Mrs. Murray.
1279
01:35:27,597 --> 01:35:31,466
My name is Church, I'm with the
South London Chronicle.
1280
01:35:31,517 --> 01:35:33,804
May I speak with your husband,
ma'am?
1281
01:35:39,359 --> 01:35:41,567
The story runs
tomorrow, sir, everything...
1282
01:35:41,611 --> 01:35:44,194
you, the big book, the widow
Merrett.
1283
01:35:44,239 --> 01:35:47,107
There's nothing I can do
about it now.
1284
01:35:47,158 --> 01:35:49,946
I just wanted to give you
fair warning.
1285
01:35:55,375 --> 01:35:59,460
But these... I haven't given'em
to the paper.
1286
01:36:01,297 --> 01:36:04,165
I thought, maybe, you should
hold on to them.
1287
01:36:06,344 --> 01:36:08,882
It looks like he's in a bad way,
sir.
1288
01:36:17,772 --> 01:36:19,263
Mother!
1289
01:36:19,315 --> 01:36:21,932
No, no... go upstairs and play up
there.
1290
01:36:41,754 --> 01:36:42,961
James.
1291
01:36:53,850 --> 01:36:58,015
If I may say, sir, between you
and me, I've been concerned...
1292
01:36:58,062 --> 01:37:01,146
about some of Dr. Brayn's
medical techniques.
1293
01:37:05,069 --> 01:37:07,982
We had to take precautions.
1294
01:37:08,031 --> 01:37:14,369
William? It's James, William.
1295
01:37:14,412 --> 01:37:15,823
William.
1296
01:37:15,872 --> 01:37:19,161
It's no use, I'm afraid.
He's not here.
1297
01:37:19,208 --> 01:37:22,497
I don't know where he is,
but he's not here.
1298
01:37:28,509 --> 01:37:29,966
Wait for me outside.
1299
01:37:30,011 --> 01:37:31,798
Dr. Murray, I must ask that you
inform me...
1300
01:37:31,846 --> 01:37:33,712
before you pay a visit.
1301
01:37:33,765 --> 01:37:35,381
I came as soon as I knew.
1302
01:37:35,433 --> 01:37:38,642
Yes, but it's not a club, sir,
this is a medical facility.
1303
01:37:38,686 --> 01:37:40,518
Dr. Minor is a patient
in my care.
1304
01:37:40,563 --> 01:37:41,665
He is my friend, my brother.
1305
01:37:41,689 --> 01:37:42,975
Yes, he's my friend, as well.
1306
01:37:43,024 --> 01:37:45,232
And he's one of the bravest men
I have ever known.
1307
01:37:45,276 --> 01:37:48,815
However, this is severe
catalepsy.
1308
01:37:48,863 --> 01:37:50,195
It's a fair question...
1309
01:37:50,239 --> 01:37:53,277
whether or not the soul has
already left the vessel.
1310
01:37:54,911 --> 01:37:57,745
"Divided from himself and his
fair judgment...
1311
01:37:57,789 --> 01:38:03,626
without which we are pictures
or mere beasts."
1312
01:38:03,669 --> 01:38:06,161
How could this have happened?
1313
01:38:08,257 --> 01:38:10,214
I must ask you to leave
immediately.
1314
01:38:10,259 --> 01:38:11,966
No, he doesn't belong here,
not like this.
1315
01:38:12,011 --> 01:38:13,614
On the contrary, he does not
belong anywhere else.
1316
01:38:13,638 --> 01:38:15,115
Please allow us to get on
with our work.
1317
01:38:15,139 --> 01:38:18,723
We have a great deal to do.
It's alright, William.
1318
01:38:18,768 --> 01:38:22,057
Please! It's alright, William...
1319
01:38:22,105 --> 01:38:28,102
it's alright, William,
it's all right.
1320
01:38:30,405 --> 01:38:33,989
The last 400 years have been
defined by his quotes alone.
1321
01:38:36,119 --> 01:38:39,487
We were at our darkest moment.
He gave us life.
1322
01:38:39,539 --> 01:38:43,032
I'm asking for your help here,
Ben.
1323
01:38:43,084 --> 01:38:45,451
To tell the truth of what
he's done.
1324
01:38:45,503 --> 01:38:47,415
Let it be known, not this.
1325
01:38:47,463 --> 01:38:50,706
My only regret is that you did
not come forward...
1326
01:38:50,758 --> 01:38:52,294
with this much sooner.
1327
01:38:52,343 --> 01:38:55,882
What there is to be known has
already been said... right here.
1328
01:38:55,930 --> 01:38:57,216
Written. Didn't you see?
1329
01:38:57,265 --> 01:38:59,006
But this is the life of a man.
1330
01:38:59,058 --> 01:39:01,141
All that he is will end with him
in that place.
1331
01:39:01,185 --> 01:39:04,053
And he is where he should be.
1332
01:39:04,105 --> 01:39:06,017
What use an act
of pointless charity?
1333
01:39:06,065 --> 01:39:07,556
Then I resign.
1334
01:39:07,608 --> 01:39:10,442
There will be no need for such
theatrics.
1335
01:39:10,486 --> 01:39:13,320
William Minor will be struck
from all acknowledgments.
1336
01:39:13,364 --> 01:39:16,323
You are to be welcomed, for as
long as you like...
1337
01:39:16,367 --> 01:39:18,609
as a contributor to the
dictionary.
1338
01:39:18,661 --> 01:39:21,119
The editorship will pass
immediately to Bradley.
1339
01:39:21,164 --> 01:39:23,872
I will be proposing this at
an emergency meeting...
1340
01:39:23,916 --> 01:39:25,578
of the delegates this afternoon.
1341
01:39:25,626 --> 01:39:28,664
I do not expect any dissent.
1342
01:39:28,713 --> 01:39:30,500
I won't thieve any more
of your time.
1343
01:39:30,548 --> 01:39:32,289
Nor I yours.
1344
01:39:49,025 --> 01:39:50,232
Yes, sir?
1345
01:39:50,276 --> 01:39:53,769
Is the master of the house in?
1346
01:40:00,495 --> 01:40:05,911
James... is everything alright?
1347
01:40:05,958 --> 01:40:11,704
I'm sorry, Freddie, I didn't
know where else to go.
1348
01:40:11,756 --> 01:40:16,376
I've lost everything.
Everything is broken.
1349
01:40:21,098 --> 01:40:26,810
I wanted to document the history
of each and every thing.
1350
01:40:26,854 --> 01:40:30,313
To offer the world a book that
gives the meaning...
1351
01:40:30,358 --> 01:40:33,066
of everything in God's creation.
1352
01:40:33,110 --> 01:40:39,323
Or at least the English part of
it, but it has defeated me.
1353
01:40:41,410 --> 01:40:43,993
And now I've paid for it
with everything...
1354
01:40:44,038 --> 01:40:45,950
that ever meant anything to me.
1355
01:40:45,998 --> 01:40:50,038
You know, there is another book
that purports to do just that.
1356
01:40:50,086 --> 01:40:53,170
But it has already beaten you
to the punch.
1357
01:40:55,424 --> 01:40:59,759
Come with me. Come, I want to
show you something.
1358
01:41:01,097 --> 01:41:02,508
I need me dunnage.
1359
01:41:02,557 --> 01:41:05,550
What, with a sprat?
How'd you do that?
1360
01:41:07,311 --> 01:41:09,849
Dunnage? Sprat? Blag?
1361
01:41:09,897 --> 01:41:11,559
How many new words to replace
the old?
1362
01:41:11,607 --> 01:41:16,068
How many new words for things
that have yet to be imagined?
1363
01:41:16,112 --> 01:41:19,401
How many of them in your all
encompassing book?
1364
01:41:19,448 --> 01:41:22,737
No language can ever be
permanently the same, James.
1365
01:41:22,785 --> 01:41:25,323
Not if it springs forth
from life.
1366
01:41:25,371 --> 01:41:29,115
But how can the work be ended
if not ever completed?
1367
01:41:29,166 --> 01:41:33,661
You have given us its heart
along with a great jolt...
1368
01:41:33,713 --> 01:41:34,999
to begin the first few beats.
1369
01:41:35,047 --> 01:41:38,290
Generations after you will
continue this work...
1370
01:41:38,342 --> 01:41:42,256
because you have showed them
the way.
1371
01:41:42,305 --> 01:41:44,718
But it will never be completed.
1372
01:41:44,765 --> 01:41:46,006
Let it go.
1373
01:41:46,058 --> 01:41:49,426
Tend to yourself, leave the
project to me.
1374
01:41:49,478 --> 01:41:52,391
I have a few tricks for Jowett
and his lackey Gell...
1375
01:41:52,440 --> 01:41:54,978
that they have not considered
in their maneuvering.
1376
01:41:58,696 --> 01:42:00,358
Ada?
1377
01:42:01,449 --> 01:42:05,193
With Bradley in charge and the
University press...
1378
01:42:05,244 --> 01:42:08,032
firmly driving the endeavour,
we believe we can keep...
1379
01:42:08,080 --> 01:42:11,289
to our desired target of 704
pages a year...
1380
01:42:11,334 --> 01:42:12,825
doubling current sales
estimates.
1381
01:42:12,877 --> 01:42:14,413
Thank you, Mr. Gell.
1382
01:42:14,462 --> 01:42:17,045
Well, gentlemen, I believe we
are all now...
1383
01:42:17,089 --> 01:42:21,049
sufficiently informed to put
the motion to a vote.
1384
01:42:36,776 --> 01:42:40,144
I'm sorry my husband is unable
to attend.
1385
01:42:40,196 --> 01:42:43,405
I would like to ask permission
to say a few words in his stead.
1386
01:42:43,449 --> 01:42:44,926
Mrs. Murray, this is a closed
meeting.
1387
01:42:44,950 --> 01:42:46,486
I'm afraid you will have
to leave.
1388
01:42:46,535 --> 01:42:49,699
My family and I have given much
for the glory of the delegates..
1389
01:42:49,747 --> 01:42:53,206
Mr. Gell, I am certain they can
give a few moments...
1390
01:42:53,250 --> 01:42:54,957
of their time in return.
1391
01:42:55,002 --> 01:42:57,244
Of course, Mrs. Murray.
1392
01:42:57,296 --> 01:42:59,504
We are here to listen,
please, go ahead.
1393
01:43:04,303 --> 01:43:08,092
My husband has this silly,
little leather parchment.
1394
01:43:08,140 --> 01:43:14,307
On it, he's engraved a creed.
"Only a most diligent life."
1395
01:43:16,982 --> 01:43:20,475
Diligence. I looked it up,
in your dictionary.
1396
01:43:20,528 --> 01:43:23,521
Constant and earnest effort to
accomplish what is undertaken.
1397
01:43:23,572 --> 01:43:29,409
Persistence, application,
but also, toil, and pain.
1398
01:43:30,746 --> 01:43:32,328
Some of you think my husband
a fool.
1399
01:43:32,373 --> 01:43:34,956
Obstinate. Naive.
1400
01:43:35,000 --> 01:43:36,536
Driven to what he is by fear...
1401
01:43:36,585 --> 01:43:44,254
of what awaits us all on the
other side, but he isn't.
1402
01:43:44,301 --> 01:43:47,339
He sees the world, all of it,
with its myriad choices...
1403
01:43:47,388 --> 01:43:50,176
and he chooses to be what he is.
1404
01:43:54,937 --> 01:44:00,478
Yet, two such men found each
other in our time.
1405
01:44:00,526 --> 01:44:05,692
My husband and his friend, the
murderous madman.
1406
01:44:05,740 --> 01:44:12,203
Together they have given us
something extraordinary.
1407
01:44:14,039 --> 01:44:16,907
I am here to ask you to take
exception...
1408
01:44:16,959 --> 01:44:18,996
to our prevailing natures.
1409
01:44:21,130 --> 01:44:25,545
I'm here to ask you not to
punish them for it.
1410
01:44:30,097 --> 01:44:33,306
Bradley told me you quit.
1411
01:44:33,350 --> 01:44:35,842
I did what I could in there,
but they're a tough lot.
1412
01:44:35,895 --> 01:44:38,808
We're leaving this place.
We're going back to London.
1413
01:44:38,856 --> 01:44:41,269
The book, it is not just
yours to quit.
1414
01:44:41,317 --> 01:44:46,187
It is ours, remember? Mine, the
children's, countless others'.
1415
01:44:46,238 --> 01:44:50,027
And they can, James, if there
is love.
1416
01:44:52,536 --> 01:44:55,870
I know the answer now.
1417
01:44:55,915 --> 01:44:59,499
I know the answer to the widow's
question.
1418
01:45:04,215 --> 01:45:06,207
I want you to do something
for me.
1419
01:45:06,258 --> 01:45:07,499
I will.
1420
01:45:07,551 --> 01:45:13,639
I want you to go to her and look
her in the eyes.
1421
01:45:13,682 --> 01:45:17,847
And if you see forgiveness,
if you see love...
1422
01:45:17,895 --> 01:45:21,138
I want you to help your friend.
1423
01:45:21,190 --> 01:45:23,352
Yeah.
1424
01:45:33,077 --> 01:45:35,034
- Here, my man.
- Thank you, sir.
1425
01:45:44,255 --> 01:45:47,043
He gave me that the last time
I saw him.
1426
01:45:47,091 --> 01:45:48,753
The last time he was lucid.
1427
01:45:48,801 --> 01:45:53,762
They won't let me see him.
Can you make them let me in?
1428
01:45:53,806 --> 01:45:58,426
It's no use. He's not the same
as you remember.
1429
01:46:02,815 --> 01:46:07,526
If I've forgiven him, why should
they go on punishing him?
1430
01:46:08,946 --> 01:46:10,173
Thank you for seeing me...
1431
01:46:10,197 --> 01:46:11,563
at such short notice, Sir
Charles.
1432
01:46:11,615 --> 01:46:12,901
Freddie is an old friend.
1433
01:46:12,950 --> 01:46:15,363
I have to warn you though,
Mr. Murray...
1434
01:46:15,411 --> 01:46:16,868
the American murderer
is a scar...
1435
01:46:16,912 --> 01:46:18,619
perhaps one that is still
too fresh.
1436
01:46:18,664 --> 01:46:19,950
Perhaps this will heal it.
1437
01:46:19,999 --> 01:46:21,285
Hardly so.
1438
01:46:21,333 --> 01:46:24,167
Any politician espousing his
cause is certain...
1439
01:46:24,211 --> 01:46:27,375
to face public outrage, chances
of a pardon...
1440
01:46:27,423 --> 01:46:29,836
or a reprieve, are virtually
non-existent.
1441
01:46:29,884 --> 01:46:32,797
What price justice? What price
mercy?
1442
01:46:32,845 --> 01:46:36,930
Expensive to your first, cheap
but unpopular to your second.
1443
01:46:36,974 --> 01:46:42,094
Look here, levers can be pulled,
get you a hearing.
1444
01:46:42,146 --> 01:46:44,980
But if I were you, I would do
all I can to find out...
1445
01:46:45,024 --> 01:46:49,109
who will be called to it,
and I would stack the deck.
1446
01:47:12,551 --> 01:47:17,171
William? William, can you hear
me?
1447
01:47:17,681 --> 01:47:19,047
- Everybody out.
- It's James.
1448
01:47:19,099 --> 01:47:20,465
Everybody out.
1449
01:47:20,517 --> 01:47:23,260
William, you need to hear us.
Can you hear me?
1450
01:47:23,312 --> 01:47:24,581
I brought Mrs. Merrett to see
you.
1451
01:47:24,605 --> 01:47:25,937
Leave him be!
1452
01:47:25,981 --> 01:47:28,268
- She needs to talk, you need to...
- Leave him be!
1453
01:47:28,317 --> 01:47:33,278
With all due respect, sir,
leave them be!
1454
01:47:34,657 --> 01:47:39,118
William? William?
1455
01:47:40,412 --> 01:47:45,328
William, I'm here.
1456
01:47:45,376 --> 01:47:48,164
It's Eliza.
1457
01:47:48,212 --> 01:47:52,957
Do you remember, William?
"If love... then what?"
1458
01:47:55,719 --> 01:47:58,382
If love... then what, William?
1459
01:48:03,227 --> 01:48:10,100
If love... then love.
1460
01:48:14,697 --> 01:48:16,905
If love, then love.
1461
01:48:30,587 --> 01:48:32,044
Please stand.
1462
01:48:34,258 --> 01:48:36,591
Do you know why you are here,
Dr. Minor?
1463
01:48:36,635 --> 01:48:38,171
I do.
1464
01:48:38,220 --> 01:48:42,715
And in your opinion, Sergeant,
have the circumstances changed?
1465
01:48:42,766 --> 01:48:44,678
No, sir.
1466
01:48:44,727 --> 01:48:47,390
Under what conditions did he
enter catalepsy?
1467
01:48:47,438 --> 01:48:48,974
Documented procedures of
treatment.
1468
01:48:49,023 --> 01:48:50,434
With the patient's agreement?
1469
01:48:50,482 --> 01:48:53,816
Of course. Gentlemen, with
respect, the matter here...
1470
01:48:53,861 --> 01:48:55,227
begs a different question.
1471
01:48:55,279 --> 01:48:58,693
Where and into which hands would
misguided compassion...
1472
01:48:58,741 --> 01:49:03,076
release him, there is nowhere
else. This is his home.
1473
01:49:07,708 --> 01:49:08,994
Thank you, Mrs. Merrett.
1474
01:49:09,043 --> 01:49:11,786
Is there anything further you
would like to say?
1475
01:49:11,837 --> 01:49:13,703
Yes, I would.
1476
01:49:13,756 --> 01:49:18,421
My husband didn't deserve what
happened to him.
1477
01:49:18,469 --> 01:49:22,554
He worked hard. Kept his family
together.
1478
01:49:22,598 --> 01:49:26,763
Then one day he was gone, and
nothing could bring him back.
1479
01:49:26,810 --> 01:49:29,097
What happened to him isn't fair.
1480
01:49:34,777 --> 01:49:37,190
For a long time after he was
gone...
1481
01:49:37,237 --> 01:49:42,323
I didn't want to remember him,
not even what he looked like.
1482
01:49:44,369 --> 01:49:48,079
I want to say I'm sorry
about that.
1483
01:49:48,123 --> 01:49:50,206
He deserved more than that.
1484
01:49:55,089 --> 01:49:58,127
My husband was a sweet man, but
he could get angry, too.
1485
01:49:58,175 --> 01:50:01,464
Once he got so cross, he kicked
the heater...
1486
01:50:01,512 --> 01:50:04,630
'cause it weren't working,
he put his foot right through...
1487
01:50:04,681 --> 01:50:08,766
burnt it on the hot coals, he
was limping for weeks after.
1488
01:50:08,811 --> 01:50:11,269
One day he caught Jack behind
him, hopping along...
1489
01:50:11,313 --> 01:50:16,399
all hobbled and all, like him,
do you remember?
1490
01:50:16,443 --> 01:50:23,361
He looked at Jack, and he
started to laugh.
1491
01:50:24,493 --> 01:50:27,827
He laughed so hard hobbling,
he nearly fell over.
1492
01:50:27,871 --> 01:50:31,660
I think that's why he was often
so cross.
1493
01:50:31,708 --> 01:50:36,123
It's cause he wanted his babies,
you were all his babies...
1494
01:50:36,171 --> 01:50:39,539
he wanted them to make him
laugh.
1495
01:50:43,929 --> 01:50:48,264
I think if George was here now,
he'd think all this is unfair.
1496
01:50:48,308 --> 01:50:52,973
I think this would make him
angry.
1497
01:50:53,021 --> 01:50:55,934
He wouldn't have a lot of fancy
words to say about it.
1498
01:50:55,983 --> 01:51:00,353
But I know he would want it
to stop.
1499
01:51:06,660 --> 01:51:09,323
Sir, please, a moment of your
time.
1500
01:51:09,371 --> 01:51:11,909
I will deliver my report in two
days. You will know then.
1501
01:51:11,957 --> 01:51:14,165
We are not asking for your
full deliberation.
1502
01:51:14,209 --> 01:51:16,417
Just a hint at which way you
lean.
1503
01:51:16,461 --> 01:51:17,793
Release will be denied.
1504
01:51:17,838 --> 01:51:19,420
The particulars of his
treatment...
1505
01:51:19,464 --> 01:51:21,672
that have come to light are
troubling...
1506
01:51:21,717 --> 01:51:23,253
Is that not enough to...
1507
01:51:23,302 --> 01:51:26,215
But they are an indictment of
the entire criminally insane...
1508
01:51:26,263 --> 01:51:29,222
system of which this board is
not a competent judge.
1509
01:51:29,266 --> 01:51:31,303
Dr. Minor is a severely
disturbed man.
1510
01:51:31,351 --> 01:51:33,092
For his own safety, the
recommendation...
1511
01:51:33,145 --> 01:51:35,728
cannot be given to release him
into the open.
1512
01:51:35,772 --> 01:51:37,638
Sir, is there no other way?
1513
01:51:37,691 --> 01:51:40,399
Whatever you intend to do,
Dr. Murray, you have one day.
1514
01:51:40,444 --> 01:51:43,528
Then I have to submit my report.
1515
01:51:45,657 --> 01:51:48,195
We can try one last measure,
James.
1516
01:51:48,243 --> 01:51:52,078
But you had better be prepared
to lay it all on.
1517
01:51:52,456 --> 01:51:53,697
Your timing couldn't be worse.
1518
01:51:53,749 --> 01:51:55,661
An armed gang of Latvians have
holed up...
1519
01:51:55,709 --> 01:51:56,995
in a building on Sidney Street.
1520
01:51:57,044 --> 01:51:58,706
The Scots Guards have it
surrounded...
1521
01:51:58,754 --> 01:52:00,190
and the whole thing has
escalated into a siege.
1522
01:52:00,214 --> 01:52:03,798
A bloody disaster, and it's put
him in a foul mood.
1523
01:52:09,264 --> 01:52:10,846
Wait here.
1524
01:52:29,159 --> 01:52:33,153
I'm sorry, chaps, no go,
bad timing.
1525
01:52:42,756 --> 01:52:50,721
Sir? Sir? Mr. Churchill, please!
1526
01:52:52,432 --> 01:52:55,266
Forgive me, that was insolent.
1527
01:52:55,310 --> 01:53:03,104
I don't know you, sir. I don't
know the sort of man you are.
1528
01:53:03,151 --> 01:53:07,862
But the office you occupy
permits me to have desires...
1529
01:53:07,906 --> 01:53:10,444
as to the kind of man I would
want you to be.
1530
01:53:10,492 --> 01:53:13,656
Your decisions affect all the
lives of this land.
1531
01:53:13,704 --> 01:53:18,165
And I am here, standing before
you, for a single one.
1532
01:53:19,710 --> 01:53:25,297
A complicated, pained and soured
one, but a life nonetheless.
1533
01:53:25,340 --> 01:53:30,256
And therefore deserving and
worthy and precious.
1534
01:53:30,304 --> 01:53:34,594
If you believe, as I would have
you believe...
1535
01:53:34,641 --> 01:53:39,978
that every individual life
deserves its own chance...
1536
01:53:40,022 --> 01:53:43,857
please, hear what I have come
to say.
1537
01:53:43,900 --> 01:53:47,393
Please, sir? All right.
1538
01:53:54,036 --> 01:53:56,824
I suppose I did say
lay it all on.
1539
01:53:59,249 --> 01:54:00,990
Charles?
1540
01:54:05,672 --> 01:54:07,834
I will not release Dr. Minor.
1541
01:54:07,883 --> 01:54:10,045
The prime minister won't
countenance it.
1542
01:54:10,093 --> 01:54:12,255
The public won't stand for it.
1543
01:54:12,304 --> 01:54:14,466
Fortunately your lexicon
provides us with the means...
1544
01:54:14,514 --> 01:54:16,597
to conceal the unpalatable.
1545
01:54:16,641 --> 01:54:20,055
What I will do is deport
Dr. Minor.
1546
01:54:20,103 --> 01:54:21,844
I gather he has family
in Connecticut.
1547
01:54:21,897 --> 01:54:23,229
He does, sir.
1548
01:54:23,273 --> 01:54:24,709
I shall let the board know,
should he be released...
1549
01:54:24,733 --> 01:54:26,474
he is to be sent home.
1550
01:54:26,526 --> 01:54:29,644
Undesirable alien... let America
manage her errant son.
1551
01:54:29,696 --> 01:54:32,939
Settle this matter, Dr. Murray.
Go back to your work.
1552
01:54:32,991 --> 01:54:37,201
The nation has need of you, and
allow me to get back to mine.
1553
01:54:37,245 --> 01:54:39,953
Thank you, sir.
1554
01:54:39,998 --> 01:54:41,958
- Congratulations, doctor.
- Thank you, thank you.
1555
01:55:13,698 --> 01:55:16,156
May I introduce you to Freddie
Furnivall.
1556
01:55:16,201 --> 01:55:19,490
- It is an honor, doctor.
- That is impossible.
1557
01:55:19,538 --> 01:55:20,904
They're ready, sir.
1558
01:55:31,633 --> 01:55:33,499
Ah, wait a moment, please.
1559
01:55:33,552 --> 01:55:35,009
Yes, sir.
1560
01:55:35,053 --> 01:55:40,594
I'll be right here, William,
right over there. All right?
1561
01:55:45,856 --> 01:55:47,542
That's good, and
if you can hold on three...
1562
01:55:47,566 --> 01:55:51,185
one, two, three.
1563
01:55:59,911 --> 01:56:03,450
This is ours. Something to read
on the ship.
1564
01:56:07,085 --> 01:56:09,873
Does she know?
1565
01:56:09,921 --> 01:56:10,921
She does.
1566
01:56:12,632 --> 01:56:18,845
Tell her I... you'll tell her
then.
1567
01:56:18,889 --> 01:56:21,176
I will.
1568
01:56:42,370 --> 01:56:46,159
Have you seen the latest proof
of the front cover?
1569
01:56:46,208 --> 01:56:50,327
You see, the fortunate thing
about these awful people...
1570
01:56:50,378 --> 01:56:54,543
is they believe in the divine
right of rule of the monarch.
1571
01:56:54,591 --> 01:56:56,569
Their system falls to pieces if
they don't abide...
1572
01:56:56,593 --> 01:56:59,176
by its silly intricacies.
1573
01:56:59,221 --> 01:57:02,134
So, we use it against them.
1574
01:57:02,182 --> 01:57:03,969
Your book is safe, James.
1575
01:57:04,017 --> 01:57:06,430
You are safe at its helm for as
long as you wish...
1576
01:57:06,478 --> 01:57:11,269
or until you shuffle off this
mortal coil.
1577
01:57:14,069 --> 01:57:16,152
- Yes.
- What now?
1578
01:57:16,196 --> 01:57:19,530
Now and forever beyond, my dear
Gell...
1579
01:57:19,574 --> 01:57:23,488
Dr. Murray is the dictionary.
1580
01:57:23,537 --> 01:57:25,278
Perhaps you should consider
taking a rest.
1581
01:57:25,330 --> 01:57:29,995
I hear the South of France
is quite the place...
1582
01:57:30,043 --> 01:57:32,160
for recharging one's spirits.
1583
01:57:33,305 --> 01:57:39,380
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
121210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.