Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:22,816 --> 00:01:24,517
Hmm.
3
00:02:12,465 --> 00:02:13,998
No!
4
00:02:14,000 --> 00:02:15,335
No!
5
00:02:40,727 --> 00:02:42,863
He took my hand.
6
00:02:44,932 --> 00:02:46,499
He took my hand!
7
00:02:55,776 --> 00:02:57,912
Talulah, stop.
8
00:03:04,785 --> 00:03:06,085
Honey?
9
00:03:17,898 --> 00:03:19,567
Is he early?
10
00:03:22,703 --> 00:03:23,936
Yeah.
11
00:03:23,938 --> 00:03:25,606
It's only the 22nd.
12
00:03:27,475 --> 00:03:29,242
He couldn't wait, John.
13
00:03:37,250 --> 00:03:39,618
- Honey.
- Huh?
14
00:03:39,620 --> 00:03:41,455
I think you might need these.
15
00:03:44,225 --> 00:03:45,290
You okay?
16
00:03:45,292 --> 00:03:46,925
- Me?
- Yeah.
17
00:03:46,927 --> 00:03:49,997
Good, yeah. Yeah, seriously.
18
00:03:50,665 --> 00:03:51,799
I'm good.
19
00:03:57,738 --> 00:03:59,238
Aw.
20
00:03:59,240 --> 00:04:01,173
You'll never believe it.
21
00:04:01,175 --> 00:04:03,310
We're gonna bring you home
a little brother.
22
00:04:04,146 --> 00:04:05,579
Finally.
23
00:04:51,193 --> 00:04:52,992
You want to try
Dr. Lee again?
24
00:04:52,994 --> 00:04:55,562
- Mmm-hmm.
- Okay. Just a sec, okay?
25
00:04:55,564 --> 00:04:57,632
Looks good, right?
Everything looks good?
26
00:05:03,505 --> 00:05:04,571
You okay?
27
00:05:04,573 --> 00:05:05,974
- Mmm.
- Good.
28
00:05:09,578 --> 00:05:10,977
Okay?
29
00:05:17,719 --> 00:05:18,852
Listen.
30
00:06:17,947 --> 00:06:19,412
- Good.
- Breathe, baby, breathe.
31
00:06:19,414 --> 00:06:20,748
Good, good.
32
00:06:20,750 --> 00:06:22,283
- Good.
- Breathe.
33
00:06:24,419 --> 00:06:27,320
Take a breath.
Ready? Push.
34
00:06:27,322 --> 00:06:30,057
Push, push, push.
35
00:06:30,059 --> 00:06:31,592
- Good. Push.
- Push, breathe, breathe.
36
00:06:32,962 --> 00:06:35,563
Great, good, good.
Okay...
37
00:06:35,565 --> 00:06:36,964
Here he comes!
38
00:06:36,966 --> 00:06:38,398
Police!
Get down on your knees!
39
00:06:38,400 --> 00:06:39,567
You heard him! Get down!
40
00:06:39,569 --> 00:06:40,634
Stay where you are!
41
00:06:40,636 --> 00:06:42,670
Get down on your knees!
42
00:06:42,672 --> 00:06:44,032
He's got something
behind his back!
43
00:06:47,977 --> 00:06:49,817
- What the hell was that?
- Get a light on him.
44
00:06:52,515 --> 00:06:53,647
Go through the house.
45
00:06:53,649 --> 00:06:54,782
Make sure nobody's inside.
46
00:06:54,784 --> 00:06:56,450
Bravo team, let's go inside.
47
00:07:34,457 --> 00:07:36,326
Oh, you're perfect.
48
00:07:38,962 --> 00:07:40,297
He's perfect.
49
00:07:56,579 --> 00:07:58,680
Are his eyes different colors?
50
00:07:58,682 --> 00:08:01,650
Yeah, it's called
heterochromia.
51
00:08:01,652 --> 00:08:04,388
Mmm-hmm.
- It's a genetic trait.
52
00:08:06,823 --> 00:08:09,523
Oh, whoa.
He's like David Bowie.
53
00:08:09,525 --> 00:08:11,326
He is.
54
00:08:11,328 --> 00:08:13,862
He is my little glam rocker.
55
00:08:13,864 --> 00:08:16,064
We tried so long to have you.
56
00:08:16,066 --> 00:08:17,734
We weren't sure
you'd ever come.
57
00:08:21,838 --> 00:08:23,540
It's gonna be...
58
00:08:25,342 --> 00:08:26,441
Okay.
59
00:08:26,443 --> 00:08:27,876
There we go.
60
00:08:27,878 --> 00:08:30,278
Isn't he supposed to cry?
61
00:08:30,280 --> 00:08:32,514
Well, most do,
but it's not required.
62
00:08:32,516 --> 00:08:33,782
Is everything all right?
63
00:08:33,784 --> 00:08:36,117
Nothing wrong
with this little guy.
64
00:08:36,119 --> 00:08:38,221
- He is very aware.
- Yes.
65
00:08:39,390 --> 00:08:40,855
Mama.
66
00:08:40,857 --> 00:08:42,757
Did he really just say that?
67
00:08:42,759 --> 00:08:45,062
You know, he's even
been using some words.
68
00:08:46,264 --> 00:08:47,862
That's quite early.
69
00:08:47,864 --> 00:08:49,398
Usually,
language doesn't come on
70
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
for about a year or so.
71
00:08:51,202 --> 00:08:53,735
There's nothing wrong.
72
00:08:53,737 --> 00:08:55,404
Your son's
just developing early.
73
00:08:55,406 --> 00:08:57,939
He's what we call
a smarty-pants.
74
00:08:57,941 --> 00:08:59,444
Smarty-pants.
75
00:09:01,712 --> 00:09:04,848
Good job, honey.
Can you show me again?
76
00:09:06,817 --> 00:09:08,650
Put him inside the castle?
77
00:09:11,555 --> 00:09:12,923
What are you reading?
78
00:09:13,890 --> 00:09:16,858
Oh. Nurturing Genius.
79
00:09:16,860 --> 00:09:18,027
Yes.
80
00:09:18,029 --> 00:09:20,331
A Gifted Life.
81
00:09:21,498 --> 00:09:23,399
I'm preparing.
82
00:09:23,401 --> 00:09:25,633
For what?
83
00:09:25,635 --> 00:09:27,970
Miles' brain
isn't wired like other kids.
84
00:09:27,972 --> 00:09:30,006
Oh, oh, oh! Yes!
85
00:09:30,008 --> 00:09:31,140
He's special.
86
00:09:31,142 --> 00:09:32,507
Good job!
87
00:09:32,509 --> 00:09:34,509
And I was thinking, we should
really start thinking
88
00:09:34,511 --> 00:09:36,078
about preschool, seriously.
89
00:09:36,080 --> 00:09:38,414
Preschools? He's two.
90
00:09:38,416 --> 00:09:39,715
Isn't that a bit early?
91
00:09:39,717 --> 00:09:41,819
These aren't regular
preschools. They're special.
92
00:09:42,420 --> 00:09:43,819
It's a preschool.
93
00:09:43,821 --> 00:09:45,955
We need
a letter of recommendation?
94
00:09:45,957 --> 00:09:50,128
Honey,
it's a very good preschool.
95
00:10:17,489 --> 00:10:19,755
Are we going to Dr. Collins?
96
00:10:19,757 --> 00:10:21,991
No, Mom's taking you
to see a different doctor.
97
00:10:21,993 --> 00:10:23,429
Go.
98
00:10:25,797 --> 00:10:27,899
Good. Very fast.
99
00:10:28,866 --> 00:10:30,233
Go.
100
00:10:30,235 --> 00:10:31,501
You were right
to bring him in.
101
00:10:31,503 --> 00:10:33,736
Miles' intelligence
is off the charts.
102
00:10:33,738 --> 00:10:36,572
I don't have an exact score,
but it'll be very high.
103
00:10:36,574 --> 00:10:37,873
How about his behavior?
104
00:10:37,875 --> 00:10:40,243
Is he adjusting well
to preschool?
105
00:10:40,245 --> 00:10:43,380
He's been having a very
difficult time making friends.
106
00:10:43,382 --> 00:10:44,747
Well, Miles' brain is
107
00:10:44,749 --> 00:10:46,849
extremely well-developed
in certain regions,
108
00:10:46,851 --> 00:10:49,352
but there are other areas
that appear to be delayed.
109
00:10:49,354 --> 00:10:51,354
I'm not sure why
he wouldn't be as developed
110
00:10:51,356 --> 00:10:54,224
in those areas,
but we need to watch it.
111
00:10:54,226 --> 00:10:55,891
And you and your husband
should really consider
112
00:10:55,893 --> 00:10:57,527
a dedicated education plan.
113
00:10:57,529 --> 00:10:59,963
There's this excellent school,
it's called Penmark.
114
00:10:59,965 --> 00:11:01,364
It's a little bit
more expensive
115
00:11:01,366 --> 00:11:02,665
than the school
you have him at now,
116
00:11:02,667 --> 00:11:03,900
but they're just outstanding
117
00:11:03,902 --> 00:11:06,069
with kids
with specialized needs,
118
00:11:06,071 --> 00:11:08,071
just like Miles.
119
00:11:08,073 --> 00:11:09,707
I can call ahead for you,
if you like.
120
00:11:18,517 --> 00:11:21,184
Here. Finish your homework
after you eat.
121
00:11:22,721 --> 00:11:24,754
That's not homework,
by the way.
122
00:11:24,756 --> 00:11:26,591
We don't have homework.
123
00:11:26,593 --> 00:11:28,859
Yeah? How come I had homework
when I was a kid?
124
00:11:28,861 --> 00:11:30,796
Because you're not
as smart as me.
125
00:11:31,730 --> 00:11:32,796
Excuse me?
126
00:11:32,798 --> 00:11:33,897
Yeah?
127
00:11:33,899 --> 00:11:35,932
Do you have any paprika?
128
00:11:35,934 --> 00:11:38,034
Paprika? How do you even know
what that is?
129
00:11:38,036 --> 00:11:40,103
I don't know. Just want some.
130
00:11:40,105 --> 00:11:42,473
I am so ready
to go out tonight.
131
00:11:42,475 --> 00:11:45,077
Here.
Knock yourself out.
132
00:11:45,612 --> 00:11:46,778
Ah.
133
00:11:47,580 --> 00:11:48,914
Excuse me.
134
00:11:50,215 --> 00:11:52,483
When did you start using that?
135
00:11:52,485 --> 00:11:54,554
- I don't know.
- Hey.
136
00:11:56,121 --> 00:11:58,391
Can you please do
that eye thing for me?
137
00:11:59,292 --> 00:12:00,326
Um...
138
00:12:02,295 --> 00:12:03,894
There it is!
139
00:12:05,130 --> 00:12:07,130
Do you wanna do
a staring contest?
140
00:12:07,132 --> 00:12:08,601
No, you have to finish
your dinner.
141
00:12:10,135 --> 00:12:11,703
Okay, all right.
142
00:12:17,510 --> 00:12:19,243
Are you ready?
143
00:12:19,245 --> 00:12:20,380
Oh, I'm ready.
144
00:12:22,282 --> 00:12:23,283
One,
145
00:12:24,417 --> 00:12:25,417
two,
146
00:12:26,452 --> 00:12:27,453
three.
147
00:12:33,759 --> 00:12:34,858
- You just blinked!
- I did!
148
00:12:34,860 --> 00:12:36,027
I did, I did, I did!
You win.
149
00:12:36,029 --> 00:12:37,962
- You win! You win!
- Yes!
150
00:12:37,964 --> 00:12:39,130
- Finish.
- No.
151
00:12:39,132 --> 00:12:40,264
- Yes.
- Because that means
152
00:12:40,266 --> 00:12:41,966
you guys are gonna leave me
with Zoe.
153
00:12:41,968 --> 00:12:43,501
But you love Zoe.
154
00:12:43,503 --> 00:12:44,537
I know.
155
00:12:45,305 --> 00:12:46,306
Hey.
156
00:12:47,706 --> 00:12:49,943
Anytime you need a kiss
from me...
157
00:12:52,845 --> 00:12:53,880
Yes.
158
00:12:57,984 --> 00:13:00,620
You want a regular beer
or a fancy beer?
159
00:13:01,689 --> 00:13:02,822
Fancy.
160
00:13:04,724 --> 00:13:06,190
All right, drink up.
161
00:13:06,192 --> 00:13:08,194
We're not leaving
till these are gone.
162
00:13:13,399 --> 00:13:14,533
I still can't believe
163
00:13:14,535 --> 00:13:16,836
we actually live
in the suburbs.
164
00:13:18,037 --> 00:13:19,172
Really?
165
00:13:20,541 --> 00:13:24,576
Doesn't it seem like yesterday
that we were kid-free?
166
00:13:24,578 --> 00:13:27,914
We were drunk all the time
and everything was so fun.
167
00:13:30,984 --> 00:13:33,084
Baby, now we're
totally normal.
168
00:13:33,086 --> 00:13:34,887
But we're still drunk
all the time.
169
00:13:37,757 --> 00:13:38,923
Oh, I forgot to tell you.
170
00:13:38,925 --> 00:13:40,425
When I picked up Miles
from school today,
171
00:13:40,427 --> 00:13:42,860
Mr. Schub said that he didn't
wanna join the science club.
172
00:13:42,862 --> 00:13:45,162
Why doesn't he ever wanna do
activities with other kids?
173
00:13:45,164 --> 00:13:46,933
You know what? New rule.
174
00:13:47,767 --> 00:13:49,570
No kid talk on date night.
175
00:13:50,704 --> 00:13:53,037
- Okay.
- Seriously.
176
00:13:53,039 --> 00:13:55,140
- We have a super smart kid.
- Mmm-hmm.
177
00:13:55,142 --> 00:13:56,375
- Is that a bad thing?
- Mmm-mmm.
178
00:13:56,377 --> 00:13:57,442
You want him
179
00:13:57,444 --> 00:13:58,577
- to be like everyone else?
- Mmm-mmm.
180
00:13:58,579 --> 00:13:59,910
- Are we like everyone else?
- No.
181
00:13:59,912 --> 00:14:01,012
No.
182
00:14:01,014 --> 00:14:02,547
I mean, look,
183
00:14:02,549 --> 00:14:04,182
this is our date night.
184
00:14:04,184 --> 00:14:06,186
Yeah, because we're cool.
185
00:14:14,528 --> 00:14:16,794
Your mom said
only two episodes.
186
00:14:19,900 --> 00:14:21,133
Tell you what.
187
00:14:21,135 --> 00:14:24,972
What if we play one game
before bedtime?
188
00:14:25,873 --> 00:14:26,974
Just one.
189
00:14:27,775 --> 00:14:30,075
Hide-and-seek.
190
00:14:30,077 --> 00:14:32,110
Okay. You want me
to count or hide?
191
00:14:32,112 --> 00:14:33,780
You count.
192
00:14:33,782 --> 00:14:34,982
Cool.
193
00:14:40,888 --> 00:14:45,459
One, two, three, four,
194
00:14:46,160 --> 00:14:51,198
five, six, seven, eight,
195
00:14:51,800 --> 00:14:55,167
nine, ten!
196
00:14:55,169 --> 00:14:57,171
Ready or not, here I come!
197
00:15:04,111 --> 00:15:06,146
What're you doing?
You're supposed to hide.
198
00:15:10,385 --> 00:15:11,686
Miles, are you okay?
199
00:15:14,888 --> 00:15:16,358
You want more time?
200
00:15:19,960 --> 00:15:21,862
Okay, cool.
201
00:15:24,632 --> 00:15:29,502
One, two, three, four,
202
00:15:29,504 --> 00:15:34,707
five, six, seven, eight,
203
00:15:34,709 --> 00:15:37,110
nine, ten...
204
00:15:37,112 --> 00:15:42,384
11, 12, 13, 14...
205
00:15:42,983 --> 00:15:44,384
15...
206
00:15:47,888 --> 00:15:50,024
...17, 18...
207
00:15:50,558 --> 00:15:51,958
19...
208
00:15:51,960 --> 00:15:53,061
20.
209
00:15:59,167 --> 00:16:01,871
Okay. Ready or not,
here I come!
210
00:16:36,739 --> 00:16:38,139
Okay, I got you.
211
00:16:42,210 --> 00:16:44,045
Okay, I give up.
You can come up now.
212
00:16:47,015 --> 00:16:48,349
Miles!
213
00:17:01,196 --> 00:17:02,196
Miles?
214
00:17:39,568 --> 00:17:40,703
Miles!
215
00:17:42,505 --> 00:17:44,006
Miles!
216
00:17:45,474 --> 00:17:48,010
I want you to tell me
everything that you remember.
217
00:17:52,181 --> 00:17:55,282
Um, me and Zoe
were watching TV,
218
00:17:55,284 --> 00:17:56,987
then she was hurt.
219
00:17:58,487 --> 00:18:01,323
Then...
Then she started screaming.
220
00:18:02,692 --> 00:18:04,591
And then I saw blood.
221
00:18:04,593 --> 00:18:07,463
Miles, you must remember
something else.
222
00:18:08,632 --> 00:18:11,001
When did Zoe go
into the basement?
223
00:18:12,769 --> 00:18:14,704
I don't know.
224
00:18:16,305 --> 00:18:18,405
She was counting
and then she was hurt.
225
00:18:18,407 --> 00:18:20,207
There was blood everywhere
226
00:18:20,209 --> 00:18:21,375
- and I didn't know what to do.
- Okay.
227
00:18:21,377 --> 00:18:23,310
It's okay, sweetie.
228
00:18:23,312 --> 00:18:25,613
I don't remember anything.
229
00:18:25,615 --> 00:18:27,916
It's okay. It was an accident.
230
00:18:29,386 --> 00:18:31,721
It was just an accident
231
00:19:33,183 --> 00:19:34,618
Talulah.
232
00:19:36,386 --> 00:19:37,720
What's up?
233
00:19:39,724 --> 00:19:40,758
Hey!
234
00:20:51,129 --> 00:20:53,829
What are you doing here?
235
00:20:53,831 --> 00:20:55,766
I heard you talking
in your sleep.
236
00:20:57,002 --> 00:20:58,769
You were having a bad dream.
237
00:21:00,939 --> 00:21:02,140
No, I wasn't.
238
00:21:05,342 --> 00:21:08,512
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
239
00:21:41,980 --> 00:21:44,313
I wanna work with Hailey.
240
00:21:44,315 --> 00:21:46,585
Sorry, we already made
our plan.
241
00:21:54,359 --> 00:21:56,039
Yeah, go ahead
and use the bathroom, Miles.
242
00:22:18,383 --> 00:22:19,684
Dash.
243
00:22:20,786 --> 00:22:21,853
Dash!
244
00:22:25,258 --> 00:22:26,938
Help him!
245
00:22:31,930 --> 00:22:33,632
What do you see in this one?
246
00:22:36,068 --> 00:22:37,469
A face.
247
00:22:39,138 --> 00:22:40,572
Whose face?
248
00:22:41,706 --> 00:22:43,075
I don't know.
249
00:22:46,711 --> 00:22:47,980
And what do you see
in that one?
250
00:22:49,782 --> 00:22:51,050
Hands.
251
00:22:53,820 --> 00:22:54,954
Whose hands?
252
00:22:57,256 --> 00:22:58,958
The hands of a nice lady.
253
00:23:03,162 --> 00:23:05,729
When you hit that boy
at school,
254
00:23:05,731 --> 00:23:07,767
can you remember
what you were feeling?
255
00:23:12,271 --> 00:23:14,574
You can tell me how you felt.
256
00:23:16,008 --> 00:23:20,412
I thought if I did it,
I wouldn't get hurt anymore.
257
00:23:21,948 --> 00:23:23,149
Get hurt?
258
00:23:23,983 --> 00:23:25,952
Has someone hurt you?
259
00:23:28,254 --> 00:23:29,920
I'm afraid to tell you.
260
00:23:29,922 --> 00:23:31,858
I don't want anyone
to get in trouble.
261
00:23:33,359 --> 00:23:35,061
Who?
Get who in trouble?
262
00:23:37,463 --> 00:23:39,665
The person
who's been hurting me.
263
00:23:41,567 --> 00:23:42,666
I want to consider
264
00:23:42,668 --> 00:23:44,602
a course of medication
for Miles
265
00:23:44,604 --> 00:23:46,670
and he may need a specialist.
266
00:23:46,672 --> 00:23:49,274
A behavioral interventionist,
someone who can help him
267
00:23:49,276 --> 00:23:50,843
- with his anger issues.
- Okay.
268
00:23:51,944 --> 00:23:53,211
What's wrong with him?
269
00:23:53,213 --> 00:23:54,945
At first, I thought
it might be a deficit
270
00:23:54,947 --> 00:23:57,781
in his cognitive morality
or maybe ODD...
271
00:23:57,783 --> 00:24:00,120
Oppositional defiance
disorder, but honestly...
272
00:24:01,487 --> 00:24:03,288
I'm not sure.
273
00:24:03,290 --> 00:24:05,357
Maybe you should listen
to this.
274
00:24:05,359 --> 00:24:07,327
I recorded this
while he was sleeping.
275
00:24:08,228 --> 00:24:09,395
Yeah, okay.
276
00:24:10,529 --> 00:24:12,065
Sarah, I hate to ask this.
277
00:24:12,798 --> 00:24:14,498
Is there any possibility
278
00:24:14,500 --> 00:24:17,235
that Miles has suffered
some kind of abuse
279
00:24:17,237 --> 00:24:18,939
from someone in your family?
280
00:24:20,706 --> 00:24:22,406
What the hell
are you accusing me of?
281
00:24:22,408 --> 00:24:24,376
I am not accusing you
of anything, John.
282
00:24:24,378 --> 00:24:25,809
I'm telling you what she said.
283
00:24:25,811 --> 00:24:27,480
I never touched our son.
284
00:24:28,181 --> 00:24:29,649
Is this about my dad?
285
00:24:32,352 --> 00:24:34,853
My dad was a piece of shit.
286
00:24:34,855 --> 00:24:37,588
I have processed all of that.
You know that.
287
00:24:37,590 --> 00:24:40,158
That was part of us
deciding to have kids.
288
00:24:40,160 --> 00:24:42,528
I would never hit Miles.
I love that kid.
289
00:24:43,397 --> 00:24:45,363
Maybe Strasser's wrong.
290
00:24:45,365 --> 00:24:46,898
You've always said
he's wired differently.
291
00:24:46,900 --> 00:24:48,233
What if this is
just the way he is?
292
00:24:48,235 --> 00:24:49,433
This is not the way
that he is.
293
00:24:49,435 --> 00:24:50,735
All right.
294
00:24:50,737 --> 00:24:53,038
I don't understand
what's happening, John.
295
00:24:53,040 --> 00:24:55,106
I don't understand
what's going on.
296
00:25:04,952 --> 00:25:06,785
I just checked on him.
297
00:25:06,787 --> 00:25:08,889
That medication
really knocked him out.
298
00:25:11,291 --> 00:25:12,624
You okay?
299
00:25:12,626 --> 00:25:14,561
Mmm.
300
00:25:23,603 --> 00:25:24,738
I'm sorry.
301
00:25:26,940 --> 00:25:29,142
We're gonna
figure this out, all right?
302
00:25:36,917 --> 00:25:38,219
Yeah.
303
00:25:43,424 --> 00:25:46,127
Hey, I'm worried
about you, too.
304
00:25:47,228 --> 00:25:49,794
I feel like
I'm going crazy.
305
00:25:49,796 --> 00:25:51,099
It's gonna be okay.
306
00:25:52,300 --> 00:25:53,968
We just have to keep strong.
307
00:25:55,569 --> 00:25:56,670
Okay?
308
00:25:59,474 --> 00:26:00,607
Okay.
309
00:27:06,207 --> 00:27:08,074
Go fuck yourself.
310
00:27:30,999 --> 00:27:32,698
What is it?
311
00:27:32,700 --> 00:27:34,201
What happened? What happened?
312
00:27:34,203 --> 00:27:35,368
There's someone in here.
313
00:27:35,370 --> 00:27:36,536
Where?
314
00:27:36,538 --> 00:27:37,837
He's in here.
315
00:27:37,839 --> 00:27:39,506
Honey, it sounds like you
were having a bad dream.
316
00:27:39,508 --> 00:27:41,208
- No. No.
- There's no one in here.
317
00:27:41,210 --> 00:27:44,413
No. He's in here.
318
00:27:45,080 --> 00:27:47,881
He's inside here.
319
00:27:47,883 --> 00:27:50,586
- He's inside here.
- Okay, come here. Oh, baby.
320
00:28:19,281 --> 00:28:22,284
Arthur, hi. Elaine Strasser.
321
00:28:24,621 --> 00:28:26,955
Yeah, do you...
Do you have a minute?
322
00:28:35,398 --> 00:28:37,230
- Hi, Sarah.
- Hi.
323
00:28:37,232 --> 00:28:38,635
They lock it up
on the weekends.
324
00:28:40,002 --> 00:28:42,971
Thanks for coming in
on such short notice.
325
00:28:46,742 --> 00:28:49,310
Arthur Jacobson.
It's a pleasure to meet you.
326
00:28:49,312 --> 00:28:50,513
Hello.
327
00:28:53,815 --> 00:28:55,616
Has Elaine explained anything
328
00:28:55,618 --> 00:28:57,085
about the type
of research I do?
329
00:28:58,488 --> 00:28:59,953
Good.
330
00:28:59,955 --> 00:29:01,289
I'd like to start
with a few questions
331
00:29:01,291 --> 00:29:02,625
before we get into that.
332
00:29:03,825 --> 00:29:04,958
Okay.
333
00:29:04,960 --> 00:29:06,194
Does anyone in your family
334
00:29:06,196 --> 00:29:07,463
speak a foreign language,
Sarah?
335
00:29:08,431 --> 00:29:10,031
John and I both took Spanish
336
00:29:10,033 --> 00:29:11,432
in high school
but neither of us
337
00:29:11,434 --> 00:29:12,866
remember more than
a few words.
338
00:29:12,868 --> 00:29:15,069
And what about
the boy's grandparents?
339
00:29:15,071 --> 00:29:17,171
Any recent immigrants
in your family?
340
00:29:17,173 --> 00:29:18,707
I'm sorry, I'm confused.
341
00:29:20,677 --> 00:29:21,678
Is this your son's voice?
342
00:29:36,459 --> 00:29:38,559
Yes. Yes, that's Miles.
343
00:29:38,561 --> 00:29:41,963
It's just some gibberish
from a dream.
344
00:29:41,965 --> 00:29:44,532
Actually, it's not gibberish.
345
00:29:44,534 --> 00:29:47,003
I had the words translated
by a colleague of mine.
346
00:29:47,537 --> 00:29:48,538
What is it?
347
00:29:49,072 --> 00:29:50,738
Hungarian.
348
00:29:50,740 --> 00:29:53,341
Specifically,
a rare dialect of Hungarian
349
00:29:53,343 --> 00:29:55,378
only spoken
near the Romanian border.
350
00:29:56,779 --> 00:29:58,479
Listen to what
happens next, Sarah.
351
00:29:58,481 --> 00:29:59,880
This is equally important.
352
00:29:59,882 --> 00:30:02,051
I heard you
talking in your sleep.
353
00:30:03,219 --> 00:30:04,921
You were having a bad dream.
354
00:30:06,856 --> 00:30:08,224
No, I wasn't.
355
00:30:11,828 --> 00:30:15,697
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
356
00:30:16,766 --> 00:30:18,333
Miles says
it was a good dream.
357
00:30:18,335 --> 00:30:19,701
Why is that important?
358
00:30:19,703 --> 00:30:22,406
The words, Sarah.
What Miles said.
359
00:30:25,442 --> 00:30:27,342
"Shut up, you filthy whore.
360
00:30:27,344 --> 00:30:29,777
"Stop crying
or I'll cut your eyes out.
361
00:30:29,779 --> 00:30:31,346
"I'm going to watch you die."
362
00:30:31,348 --> 00:30:33,215
No. No, Miles did not
say that.
363
00:30:33,217 --> 00:30:34,949
But he did.
364
00:30:34,951 --> 00:30:36,618
And he did it in a dialect
365
00:30:36,620 --> 00:30:40,589
spoken by less than
400,000 people in the world.
366
00:30:40,591 --> 00:30:42,471
Does Miles get along well
with children his age?
367
00:30:43,926 --> 00:30:47,097
Has he ever mentioned
feeling displaced in his body?
368
00:30:48,699 --> 00:30:49,864
Yes.
369
00:30:49,866 --> 00:30:52,067
What about his taste in food?
370
00:30:52,069 --> 00:30:53,709
Have you noticed
any change in his palate?
371
00:30:55,439 --> 00:30:56,871
These are indicators.
372
00:30:56,873 --> 00:30:58,275
Indicators of what?
373
00:31:02,913 --> 00:31:06,148
Half the people on earth,
billions of them,
374
00:31:06,150 --> 00:31:08,817
believe that consciousness
and energy,
375
00:31:08,819 --> 00:31:11,420
what we often
refer to as our souls,
376
00:31:11,422 --> 00:31:13,322
are capable of returning
377
00:31:13,324 --> 00:31:15,957
to this physical realm
to live new lives.
378
00:31:15,959 --> 00:31:18,627
It's only foreign
to Western minds.
379
00:31:18,629 --> 00:31:20,763
In most of the world,
380
00:31:20,765 --> 00:31:23,467
reincarnation is an accepted
part of life.
381
00:31:25,002 --> 00:31:26,403
Reincarnation?
382
00:31:31,609 --> 00:31:34,276
What are we talking about?
383
00:31:34,278 --> 00:31:37,312
Let me tell you about a boy
I met when I was in India.
384
00:31:37,314 --> 00:31:39,948
His name was Padman,
around six years old.
385
00:31:39,950 --> 00:31:42,585
But his family claimed
he was much older.
386
00:31:42,587 --> 00:31:46,355
He could remember every detail
from a previous life.
387
00:31:46,357 --> 00:31:48,791
The bakery he owned,
his siblings,
388
00:31:48,793 --> 00:31:51,594
his mother's favorite song.
389
00:31:51,596 --> 00:31:53,363
He even described
his death in detail,
390
00:31:53,365 --> 00:31:55,765
what it felt like
when he was drowning.
391
00:31:55,767 --> 00:31:57,933
I found the town he described
392
00:31:57,935 --> 00:31:59,435
about 100 miles
from his village,
393
00:31:59,437 --> 00:32:01,504
and I took Padman there.
394
00:32:01,506 --> 00:32:04,507
He showed me directly to
the house where he was born.
395
00:32:04,509 --> 00:32:06,542
Introduced me
to his brothers and sisters
396
00:32:06,544 --> 00:32:09,212
who were by now
over 50 years old.
397
00:32:09,214 --> 00:32:12,013
We stayed there
for three weeks
398
00:32:12,015 --> 00:32:14,317
with an old woman
he claimed to be his mother,
399
00:32:14,319 --> 00:32:16,855
singing to her
as she passed away.
400
00:32:19,190 --> 00:32:20,857
Now, I believe
401
00:32:20,859 --> 00:32:23,493
that the soul inside Padman
402
00:32:23,495 --> 00:32:27,265
drowned before he had a chance
to say goodbye to his mother.
403
00:32:28,700 --> 00:32:30,533
And when we allowed
this entity
404
00:32:30,535 --> 00:32:32,901
to finish what it had
left undone,
405
00:32:32,903 --> 00:32:34,570
Padman returned
to being a little boy.
406
00:32:34,572 --> 00:32:36,739
In an instant,
he was back,
407
00:32:36,741 --> 00:32:39,375
with very little memory
of what had happened.
408
00:32:39,377 --> 00:32:41,677
This would explain so much.
409
00:32:41,679 --> 00:32:43,679
The crucial thing
to understand here
410
00:32:43,681 --> 00:32:46,884
is that these souls
return for a reason.
411
00:32:46,886 --> 00:32:48,985
To complete something
left unfinished,
412
00:32:48,987 --> 00:32:50,553
to find closure.
413
00:32:50,555 --> 00:32:52,054
So, you're saying
that my son is possessed?
414
00:32:52,056 --> 00:32:54,690
No. Possession refers to
a non-human entity
415
00:32:54,692 --> 00:32:57,026
taking control
of a human host.
416
00:32:57,028 --> 00:32:59,664
So the invading soul
in my son
417
00:33:00,800 --> 00:33:02,064
was another human?
418
00:33:02,066 --> 00:33:04,870
Yes. And from what I heard
on that tape,
419
00:33:06,404 --> 00:33:07,773
that person is dangerous.
420
00:33:09,875 --> 00:33:13,677
Sarah, there's a battle
being waged inside your son.
421
00:33:13,679 --> 00:33:18,884
A war between his natural soul
and this older one.
422
00:33:20,586 --> 00:33:22,118
These two entities
cannot exist
423
00:33:22,120 --> 00:33:24,020
in the same body forever.
424
00:33:24,022 --> 00:33:26,757
One will become dominant
425
00:33:26,759 --> 00:33:28,627
and the other
will be absorbed.
426
00:33:29,695 --> 00:33:31,961
This is what
we're trying to avoid.
427
00:33:31,963 --> 00:33:33,432
I'm sorry, I can't do this.
428
00:33:35,266 --> 00:33:37,266
Sarah. Sarah, wait.
429
00:33:37,268 --> 00:33:39,969
Just, please...
Just watch this.
430
00:33:39,971 --> 00:33:42,473
I know how hard
this is for you.
431
00:33:42,475 --> 00:33:44,477
I thought that you were
gonna help my son.
432
00:33:45,644 --> 00:33:47,780
Miles may have
developmental issues,
433
00:33:48,647 --> 00:33:50,549
but he is still my son.
434
00:33:52,083 --> 00:33:54,453
And I am not going
to subject him to this.
435
00:34:20,513 --> 00:34:23,015
Hey, Mom,
wanna do a staring contest?
436
00:34:25,718 --> 00:34:27,620
I'm not in the mood
right now, Miles.
437
00:34:33,827 --> 00:34:35,192
Okay.
438
00:34:42,802 --> 00:34:44,403
One, two,
439
00:34:44,971 --> 00:34:46,138
three.
440
00:35:21,374 --> 00:35:24,042
I don't like it when you
touch me like that, Miles.
441
00:35:27,714 --> 00:35:28,982
What is that song?
442
00:35:30,517 --> 00:35:31,585
What?
443
00:35:32,852 --> 00:35:34,821
That song
you were just humming.
444
00:35:36,256 --> 00:35:37,722
I've heard you
singing it before.
445
00:35:37,724 --> 00:35:39,023
Where did you learn it?
446
00:35:39,025 --> 00:35:40,925
- From you.
- No, you didn't.
447
00:35:40,927 --> 00:35:42,329
I would've remembered.
448
00:35:43,597 --> 00:35:46,531
You used to sing it to me
when I was a baby.
449
00:35:46,533 --> 00:35:48,001
While I was sleeping.
450
00:35:51,338 --> 00:35:52,339
No, I didn't.
451
00:35:56,876 --> 00:35:58,242
Excuse me.
452
00:35:58,244 --> 00:35:59,512
I'm sorry.
453
00:36:10,523 --> 00:36:11,790
Andrea and Bruce
454
00:36:11,792 --> 00:36:13,025
of Lafayette, Louisiana,
455
00:36:13,027 --> 00:36:15,126
are a highly educated
modern couple.
456
00:36:15,128 --> 00:36:18,129
To them, the possibility that
their little son, James,
457
00:36:18,131 --> 00:36:20,699
was manifesting signs
of a former life
458
00:36:20,701 --> 00:36:23,102
was, well, a little out there.
459
00:36:23,104 --> 00:36:24,937
Between the ages
of two and four,
460
00:36:24,939 --> 00:36:27,305
James would reveal
extraordinary details
461
00:36:27,307 --> 00:36:29,775
about the life
of a former fighter pilot.
462
00:36:29,777 --> 00:36:31,409
I believe
that he had a past life
463
00:36:31,411 --> 00:36:33,311
and he came back
464
00:36:33,313 --> 00:36:35,380
because he wasn't finished
with something.
465
00:36:35,382 --> 00:36:36,447
We are taught
at a very early age...
466
00:36:36,449 --> 00:36:38,149
What is that?
467
00:36:38,151 --> 00:36:40,284
...that reincarnation
doesn't exist.
468
00:36:40,286 --> 00:36:41,720
A colleague of Dr. Strasser's
469
00:36:41,722 --> 00:36:43,354
gave it to me.
470
00:36:43,356 --> 00:36:45,156
You went to see
another doctor?
471
00:36:45,158 --> 00:36:47,893
His name is Arthur Jacobson
472
00:36:47,895 --> 00:36:50,064
and he studies reincarnation.
473
00:36:52,633 --> 00:36:53,732
Reincarnation?
474
00:36:53,734 --> 00:36:54,933
Mmm-hmm.
475
00:36:54,935 --> 00:36:56,135
- Past lives?
- Yes.
476
00:36:56,137 --> 00:36:58,169
Oh, come on, Sarah.
477
00:36:58,171 --> 00:36:59,605
This is the oldest trick
in the book.
478
00:36:59,607 --> 00:37:00,673
He knows from Strasser
479
00:37:00,675 --> 00:37:02,007
that we're having trouble
with Miles.
480
00:37:02,009 --> 00:37:04,043
Just look at this.
481
00:37:04,045 --> 00:37:06,612
Just look at this little boy.
He...
482
00:37:06,614 --> 00:37:08,447
It's incredible.
483
00:37:08,449 --> 00:37:10,983
Please. Hey.
484
00:37:10,985 --> 00:37:13,287
Please don't tell me
you believe in any of this.
485
00:37:14,855 --> 00:37:18,124
I don't know what I believe.
486
00:37:18,126 --> 00:37:20,025
Miles is sick.
487
00:37:20,027 --> 00:37:21,595
This isn't about past lives.
488
00:37:24,198 --> 00:37:25,433
This is hard.
489
00:37:27,102 --> 00:37:28,634
But we can get through this.
490
00:37:28,636 --> 00:37:30,335
We can help Miles.
491
00:37:30,337 --> 00:37:32,506
Just not with
this kind of craziness.
492
00:37:35,276 --> 00:37:37,276
- Yeah.
- Yeah.
493
00:37:37,278 --> 00:37:38,379
You're right.
494
00:37:39,613 --> 00:37:40,715
Not with this.
495
00:37:42,383 --> 00:37:44,318
This is nuts.
496
00:37:55,764 --> 00:37:57,065
Hey, Miles?
497
00:37:58,166 --> 00:38:00,232
Five minutes, then PJs, okay?
498
00:38:01,569 --> 00:38:03,937
Talulah! Get!
499
00:38:03,939 --> 00:38:05,139
What did you say, Mommy?
500
00:38:27,394 --> 00:38:28,663
What?
501
00:38:37,873 --> 00:38:39,439
Who can tell me
the difference between
502
00:38:39,441 --> 00:38:42,077
the denominator
and the numerator?
503
00:38:43,879 --> 00:38:45,080
Anyone?
504
00:38:46,448 --> 00:38:48,882
Okay,
I have a better question.
505
00:38:48,884 --> 00:38:50,116
Who likes pizza?
506
00:38:50,118 --> 00:38:51,451
Me! Me! Me!
507
00:38:51,453 --> 00:38:54,122
Oh, yes. So,
how many slices on a pizza?
508
00:39:25,487 --> 00:39:26,887
Kill him, take his weapon!
509
00:39:28,024 --> 00:39:29,424
Good job, soldier!
510
00:39:33,328 --> 00:39:34,527
I need a medic!
511
00:39:34,529 --> 00:39:35,932
Take cover! Take cover!
512
00:39:38,100 --> 00:39:39,467
Talulah!
513
00:39:46,408 --> 00:39:48,341
Sarah?
514
00:39:48,343 --> 00:39:50,410
You seen Talulah?
515
00:39:50,412 --> 00:39:51,413
No.
516
00:39:52,514 --> 00:39:53,948
The back gate's open.
517
00:39:53,950 --> 00:39:55,950
I'm gonna go look for her.
518
00:39:55,952 --> 00:39:58,185
- Take him down!
- Miles.
519
00:39:58,187 --> 00:40:01,021
Honey, go help your dad
look for the dog.
520
00:40:01,023 --> 00:40:02,289
Double kill!
521
00:40:02,291 --> 00:40:03,657
Miles?
522
00:40:03,659 --> 00:40:06,427
Finish him off, soldier!
523
00:40:06,429 --> 00:40:07,697
Head shot!
524
00:40:09,999 --> 00:40:11,701
Kill him! Now!
525
00:40:13,169 --> 00:40:15,037
Move, move, soldier!
Move!
526
00:40:17,473 --> 00:40:18,641
Let's go.
527
00:40:35,057 --> 00:40:37,059
She never goes this far away
from the house.
528
00:40:38,195 --> 00:40:40,297
Maybe she got hit by a car.
529
00:40:42,199 --> 00:40:43,200
Why would you say that?
530
00:40:44,234 --> 00:40:46,500
When a dog knows
it's gonna die,
531
00:40:46,502 --> 00:40:48,569
it doesn't come home.
532
00:40:48,571 --> 00:40:51,072
They drag themselves
under a house.
533
00:40:51,074 --> 00:40:52,642
They like to die alone.
534
00:40:54,378 --> 00:40:56,380
We all have to go sometime.
535
00:40:57,381 --> 00:40:58,414
Even you.
536
00:41:00,083 --> 00:41:01,251
You're gonna die.
537
00:41:04,487 --> 00:41:05,552
I'm your father, Miles,
538
00:41:05,554 --> 00:41:07,588
you do not talk to me
like that.
539
00:41:07,590 --> 00:41:09,257
Or what?
540
00:41:09,259 --> 00:41:11,192
Are you gonna hit me?
541
00:41:11,194 --> 00:41:13,562
Like your father
used to do to you?
542
00:41:14,730 --> 00:41:15,999
What are you talking about?
543
00:41:17,034 --> 00:41:19,234
He was such a piece of shit.
544
00:41:19,236 --> 00:41:22,571
And now,
you're such a great dad to me.
545
00:41:23,941 --> 00:41:26,573
You never told him
anything about my dad?
546
00:41:26,575 --> 00:41:28,977
Never, honey, I've never said
anything to him.
547
00:41:28,979 --> 00:41:30,544
He was saying
all this creepy shit.
548
00:41:30,546 --> 00:41:32,080
Like what?
John, what was he saying?
549
00:41:32,082 --> 00:41:33,615
How would he know?
550
00:41:33,617 --> 00:41:35,085
Know what?
551
00:41:36,954 --> 00:41:38,188
What the hell is that?
552
00:41:43,727 --> 00:41:45,126
It's a camera.
553
00:41:45,128 --> 00:41:46,431
What?
554
00:41:47,432 --> 00:41:48,697
Oh, my God.
555
00:41:48,699 --> 00:41:50,600
He used
the baby monitor.
556
00:41:51,802 --> 00:41:53,404
He's been spying on us.
557
00:41:57,442 --> 00:41:58,907
Hey!
558
00:41:58,909 --> 00:42:01,276
How long have you been
watching us? Hmm?
559
00:42:01,278 --> 00:42:02,911
- Look at me. Where's Talulah?
- I don't know.
560
00:42:02,913 --> 00:42:04,012
- Where is she?
- I don't know!
561
00:42:04,014 --> 00:42:05,080
- Where is she?
- John, stop it!
562
00:42:05,082 --> 00:42:06,282
What the hell's wrong
with you?
563
00:42:13,291 --> 00:42:16,124
Where's Daddy?
564
00:42:16,126 --> 00:42:18,628
Daddy needed
a little bit of space.
565
00:42:20,164 --> 00:42:22,497
He's at Uncle Tommy's house.
566
00:42:22,499 --> 00:42:24,901
Just until he cools down
a little bit.
567
00:42:27,138 --> 00:42:28,306
Mommy?
568
00:42:33,144 --> 00:42:35,146
What's wrong with me?
569
00:42:41,618 --> 00:42:42,853
Miles,
570
00:42:44,654 --> 00:42:45,857
you're sick.
571
00:42:47,992 --> 00:42:49,593
You're just sick, honey.
572
00:42:55,599 --> 00:42:59,003
Sometimes I leave my body
when I'm lying in bed.
573
00:43:05,109 --> 00:43:08,377
Sometimes dreams
can feel real.
574
00:43:08,379 --> 00:43:11,215
They're not dreams,
I do it when I'm awake.
575
00:43:14,852 --> 00:43:16,554
I do it to make room.
576
00:43:21,059 --> 00:43:22,560
Make room for what?
577
00:43:23,394 --> 00:43:24,695
Things.
578
00:43:28,866 --> 00:43:30,835
How often does this happen?
579
00:43:33,704 --> 00:43:35,206
Every night.
580
00:44:20,953 --> 00:44:22,121
Miles?
581
00:44:26,959 --> 00:44:28,594
Miles, what's wrong?
582
00:44:31,296 --> 00:44:33,232
Mommy, I'm scared.
583
00:44:36,969 --> 00:44:38,237
Come here, baby.
584
00:44:39,605 --> 00:44:41,238
- Come here.
- Mommy!
585
00:44:49,448 --> 00:44:51,049
Were you having a dream?
586
00:44:56,388 --> 00:44:57,923
Yes.
587
00:45:03,896 --> 00:45:06,398
Can I sleep with you tonight?
588
00:45:43,636 --> 00:45:44,836
Mommy?
589
00:45:51,644 --> 00:45:53,046
Yes, baby?
590
00:45:55,548 --> 00:45:58,384
Will you always love me
591
00:45:59,818 --> 00:46:01,988
no matter what I do?
592
00:46:07,560 --> 00:46:09,062
Yes, Miles.
593
00:46:12,498 --> 00:46:14,133
I will always love you.
594
00:46:18,838 --> 00:46:20,306
I'm your mother.
595
00:46:49,836 --> 00:46:51,337
What... What is it?
596
00:48:36,344 --> 00:48:37,679
Mommy?
597
00:48:40,448 --> 00:48:41,683
Use this.
598
00:48:46,721 --> 00:48:47,888
Miles,
599
00:48:48,857 --> 00:48:50,190
what did you do?
600
00:48:52,460 --> 00:48:54,660
Sometimes
when I leave my body,
601
00:48:54,662 --> 00:48:55,963
bad things happen.
602
00:49:14,915 --> 00:49:15,984
Mommy!
603
00:49:16,651 --> 00:49:17,752
Miles,
604
00:49:18,887 --> 00:49:20,255
be quiet.
605
00:49:45,447 --> 00:49:47,081
It was my fault.
606
00:49:48,082 --> 00:49:49,217
It was me.
607
00:50:04,733 --> 00:50:07,135
Listen to me.
608
00:50:09,805 --> 00:50:13,274
I'm gonna take you to somebody
who can help you get better.
609
00:50:18,814 --> 00:50:21,584
Sarah. I was so relieved
when you called.
610
00:50:22,418 --> 00:50:24,183
So you must be Miles.
611
00:50:26,455 --> 00:50:28,324
Watch the silver eye.
612
00:50:30,326 --> 00:50:31,959
Just watch.
613
00:50:31,961 --> 00:50:34,994
The regression won't work
if you're in the room.
614
00:50:34,996 --> 00:50:36,298
Is this going to hurt him?
615
00:50:36,966 --> 00:50:39,299
No. It's hypnosis.
616
00:50:39,301 --> 00:50:42,068
Miles goes out of body when
the invading soul is present.
617
00:50:42,070 --> 00:50:44,137
He won't even remember
the experience.
618
00:50:44,139 --> 00:50:47,608
The goal here is to identify
the person who has returned
619
00:50:47,610 --> 00:50:49,276
and, this is important...
620
00:50:49,278 --> 00:50:51,678
Find out what they want.
621
00:50:51,680 --> 00:50:53,649
I'm going to be candid
with you, Sarah.
622
00:50:55,184 --> 00:50:57,518
This may be your last chance.
623
00:50:57,520 --> 00:50:59,954
Miles is eight now.
624
00:50:59,956 --> 00:51:02,758
Soon the invading soul
will have control
625
00:51:03,659 --> 00:51:05,327
and Miles will be gone.
626
00:51:08,163 --> 00:51:10,599
Watch the silver eye
on top of the arm.
627
00:51:11,400 --> 00:51:13,667
Every time it swings,
628
00:51:13,669 --> 00:51:17,204
let's pretend we're unraveling
a piece of string
629
00:51:17,206 --> 00:51:18,641
little by little.
630
00:51:21,176 --> 00:51:23,778
Let's pretend
that piece of string
631
00:51:23,780 --> 00:51:25,445
is time.
632
00:51:25,447 --> 00:51:28,382
Unraveling minute by minute,
633
00:51:28,384 --> 00:51:30,217
second by second,
634
00:51:30,219 --> 00:51:31,855
going backwards.
635
00:51:32,622 --> 00:51:35,357
Time slipping away.
636
00:51:36,191 --> 00:51:37,727
Everything around you...
637
00:51:38,695 --> 00:51:40,728
This house,
638
00:51:40,730 --> 00:51:42,630
my voice,
639
00:51:42,632 --> 00:51:44,732
your mother...
640
00:51:44,734 --> 00:51:48,736
All these things
are getting further away.
641
00:51:48,738 --> 00:51:51,206
We're going back
through your life,
642
00:51:53,075 --> 00:51:55,244
back to when
you started school,
643
00:51:56,913 --> 00:51:59,382
when you first learned
to walk,
644
00:52:01,083 --> 00:52:03,486
when you were just a baby.
645
00:52:05,388 --> 00:52:08,892
Back to the day you were born.
646
00:52:14,664 --> 00:52:17,167
Back to the time
before this body.
647
00:52:24,007 --> 00:52:26,874
I'm no longer speaking
to Miles.
648
00:52:26,876 --> 00:52:28,242
I'm speaking to the person
649
00:52:28,244 --> 00:52:30,847
who has taken residence
inside his body.
650
00:52:31,581 --> 00:52:34,282
You came uninvited.
651
00:52:34,284 --> 00:52:36,853
Tell me
if you can hear my voice.
652
00:52:47,464 --> 00:52:49,731
You speak Hungarian.
653
00:52:52,268 --> 00:52:53,635
I learned a few words
654
00:52:53,637 --> 00:52:55,705
in anticipation
of meeting you.
655
00:52:57,140 --> 00:52:58,909
I prefer English.
656
00:53:00,210 --> 00:53:02,113
But you were born in Hungary?
657
00:53:03,413 --> 00:53:06,048
My parents were
Hungarian farmers
658
00:53:06,050 --> 00:53:07,652
that moved to Ohio.
659
00:53:09,720 --> 00:53:11,122
Simple people.
660
00:53:12,823 --> 00:53:15,325
Just happy
to own the piece of land.
661
00:53:17,628 --> 00:53:19,764
I was driven to more
662
00:53:22,033 --> 00:53:23,668
creative things.
663
00:53:27,138 --> 00:53:29,638
I would like you
to tell me your name
664
00:53:29,640 --> 00:53:31,609
and why you've come back here.
665
00:53:34,378 --> 00:53:35,813
What is your name?
666
00:53:38,281 --> 00:53:40,017
I am Miles now.
667
00:53:41,452 --> 00:53:45,287
Miles, if you can hear
my voice,
668
00:53:45,289 --> 00:53:47,858
tell me the name of the person
inside you.
669
00:53:50,461 --> 00:53:51,929
Tell me the name.
670
00:53:55,666 --> 00:53:57,001
Tell me the name.
671
00:54:00,337 --> 00:54:01,372
Tell me the name.
672
00:54:02,873 --> 00:54:05,009
Miles, tell me the name.
673
00:54:07,511 --> 00:54:08,711
No!
674
00:54:23,028 --> 00:54:25,527
You have quite a collection
of medication
675
00:54:25,529 --> 00:54:26,831
in your bathroom.
676
00:54:28,666 --> 00:54:31,201
Everything there is legal.
677
00:54:31,203 --> 00:54:34,371
Not if you give it
to a minor against his will.
678
00:54:36,741 --> 00:54:38,542
Did you take my pills?
679
00:54:40,644 --> 00:54:42,377
What would Sarah think
680
00:54:42,379 --> 00:54:45,547
if I told her
I fell asleep in here
681
00:54:45,549 --> 00:54:48,385
and woke up with your cock
in my mouth?
682
00:54:50,055 --> 00:54:53,690
Then the police find drugs
in my blood.
683
00:54:53,692 --> 00:54:57,261
The same drugs
from your medicine cabinet.
684
00:54:58,764 --> 00:55:01,731
Not to mention
the pubic hairs with your DNA
685
00:55:01,733 --> 00:55:03,933
that I found
on the rim of your toilet
686
00:55:03,935 --> 00:55:06,004
and placed in my teeth.
687
00:55:08,940 --> 00:55:10,175
You're insane.
688
00:55:11,676 --> 00:55:12,911
Mmm.
689
00:55:14,112 --> 00:55:16,246
Who will they believe?
690
00:55:16,248 --> 00:55:19,518
An aging hippie living off
his family's fortune?
691
00:55:20,952 --> 00:55:23,088
Or an innocent little boy?
692
00:55:26,558 --> 00:55:29,092
When I snap my fingers,
693
00:55:29,094 --> 00:55:31,427
Miles will return
694
00:55:31,429 --> 00:55:36,299
and you will tell Sarah that
you have failed to regress him
695
00:55:36,301 --> 00:55:38,970
because there isn't anyone
inside her son.
696
00:55:40,139 --> 00:55:42,239
Then you will leave
697
00:55:42,241 --> 00:55:46,110
and that will be the last time
you will ever see us.
698
00:55:47,813 --> 00:55:50,047
One,
699
00:55:50,049 --> 00:55:52,149
two,
700
00:55:52,151 --> 00:55:53,552
three.
701
00:56:00,259 --> 00:56:01,825
How did it go?
702
00:56:01,827 --> 00:56:04,394
It didn't.
I'm sorry, I was wrong.
703
00:56:04,396 --> 00:56:06,765
It was a mistake
to ask you to come here.
704
00:56:07,499 --> 00:56:08,833
What happened?
705
00:56:08,835 --> 00:56:10,835
Nothing.
The regression didn't work.
706
00:56:10,837 --> 00:56:12,169
- What?
- I'm sorry.
707
00:56:12,171 --> 00:56:14,106
- What?
- Christopher will see you out.
708
00:56:15,340 --> 00:56:17,076
This way, please.
709
00:57:10,897 --> 00:57:12,232
Miles.
710
00:57:12,798 --> 00:57:14,232
Go inside.
711
00:57:14,234 --> 00:57:16,736
I need to talk to your father.
712
00:57:33,353 --> 00:57:36,056
I don't feel safe with him
in the house.
713
00:57:38,724 --> 00:57:40,760
I made some calls
while I was at Tommy's.
714
00:57:43,096 --> 00:57:45,098
There's a place
called Summit Hill.
715
00:57:46,766 --> 00:57:48,501
I think Miles
would be a good fit.
716
00:57:50,404 --> 00:57:52,705
He would have
round-the-clock supervision.
717
00:57:53,907 --> 00:57:55,776
It's less than an hour
from here.
718
00:58:01,782 --> 00:58:04,015
We're talking
about locking up our son?
719
00:58:06,787 --> 00:58:08,121
What else can we do?
720
00:58:09,089 --> 00:58:11,091
This is tearing us apart,
Sarah.
721
00:58:29,242 --> 00:58:30,443
- Hello?
- Sarah.
722
00:58:30,445 --> 00:58:32,644
It's Arthur Jacobson.
723
00:58:32,646 --> 00:58:34,245
Arthur, it's 2:00 a.m.
724
00:58:34,247 --> 00:58:35,981
I know.
I'm sorry, this can't wait.
725
00:58:35,983 --> 00:58:37,385
Is Miles near you?
726
00:58:38,986 --> 00:58:40,719
Yes, he's in his room.
727
00:58:40,721 --> 00:58:42,253
Sarah,
728
00:58:42,255 --> 00:58:44,255
go to your computer.
729
00:58:44,257 --> 00:58:46,392
Arthur, I'm gonna hang up
the phone.
730
00:58:46,394 --> 00:58:47,792
Sarah, wait.
731
00:58:47,794 --> 00:58:49,127
Your family's in danger.
732
00:58:49,129 --> 00:58:51,399
Go to a computer where Miles
won't be able to see you.
733
00:58:52,599 --> 00:58:53,932
Hang on.
734
00:58:53,934 --> 00:58:55,334
Listen to me.
735
00:58:55,336 --> 00:58:59,070
The person inside your son
is an exceptional liar.
736
00:58:59,072 --> 00:59:02,141
He'll pretend he's sleeping,
he'll pretend he's your son.
737
00:59:02,143 --> 00:59:05,179
You can't trust
anything Miles says.
738
00:59:07,981 --> 00:59:10,749
I couldn't talk
when Miles was here.
739
00:59:10,751 --> 00:59:12,584
During our session,
there was a struggle,
740
00:59:12,586 --> 00:59:14,120
but I think your son heard me.
741
00:59:14,122 --> 00:59:16,188
It just took a moment
to figure it out.
742
00:59:16,190 --> 00:59:20,825
He scratched what I realized
was a message, the name.
743
00:59:20,827 --> 00:59:23,029
He gave me the name, Sarah.
744
00:59:23,031 --> 00:59:25,931
Type "Edward Scarka"
into your computer.
745
00:59:25,933 --> 00:59:29,837
S-C-A-R-K-A.
746
00:59:32,874 --> 00:59:34,639
The Thrush Creek Killer.
747
00:59:34,641 --> 00:59:37,178
That's him. Look at the eyes.
748
00:59:39,380 --> 00:59:42,848
They're two different colors,
just like Miles.
749
00:59:42,850 --> 00:59:44,483
When's Miles' birthday?
750
00:59:44,485 --> 00:59:46,618
August 22nd, 2010.
751
00:59:46,620 --> 00:59:49,290
That's the day Edward Scarka
was killed in a police raid.
752
00:59:50,458 --> 00:59:52,293
He died just after 4:00 a.m.
753
00:59:53,227 --> 00:59:57,063
Miles was born at 4:15 a.m.
754
00:59:57,065 --> 01:00:00,499
He killed nine women
over a span of five years.
755
01:00:00,501 --> 01:00:02,401
The last victim,
the tenth one,
756
01:00:02,403 --> 01:00:05,171
managed to get away, but not
before he cut off her hand.
757
01:00:05,173 --> 01:00:07,139
They all had
their hands removed.
758
01:00:07,141 --> 01:00:08,475
That was his trademark.
759
01:00:08,477 --> 01:00:10,709
He would cut off their hands,
then kill them.
760
01:00:10,711 --> 01:00:13,312
Cut off their hands,
then kill them.
761
01:00:13,314 --> 01:00:14,647
The survivor,
762
01:00:14,649 --> 01:00:17,683
Margaret St. James,
wrote a book about her ordeal.
763
01:00:17,685 --> 01:00:21,089
She led the police to him,
where they gunned him down.
764
01:00:21,989 --> 01:00:23,392
So now we know.
765
01:00:24,426 --> 01:00:25,825
Right?
766
01:00:25,827 --> 01:00:29,195
Yes, but we still need to know
the reason why he's come back.
767
01:00:29,197 --> 01:00:30,564
What Scarka wants.
768
01:00:30,566 --> 01:00:32,832
That's what
will free your son.
769
01:00:36,771 --> 01:00:38,106
Wait.
770
01:01:13,275 --> 01:01:15,077
Arthur, I have to go now.
771
01:01:16,644 --> 01:01:17,811
John.
772
01:01:17,813 --> 01:01:18,881
What's going on?
773
01:01:26,255 --> 01:01:28,624
We have to do something
about Miles.
774
01:01:31,260 --> 01:01:34,227
We have to do something
about Miles right away.
775
01:01:34,229 --> 01:01:36,331
But he absolutely cannot know.
776
01:02:18,641 --> 01:02:19,942
Wait an hour.
777
01:02:21,877 --> 01:02:24,447
I'll pack some of his clothes
and meet you there.
778
01:02:41,197 --> 01:02:44,133
Is there another fraction
that is equal to two-eighths?
779
01:02:45,068 --> 01:02:46,802
So can we simplify to...
780
01:02:47,971 --> 01:02:50,538
Mr. Blume. Is everything okay?
781
01:02:50,540 --> 01:02:53,574
Uh, yeah. I'm here
to pick up Miles.
782
01:02:53,576 --> 01:02:54,741
Well, we're almost
finished our lesson,
783
01:02:54,743 --> 01:02:56,177
I can bring him out
in just a second.
784
01:02:56,179 --> 01:02:58,512
No, I'm sorry,
we gotta go now.
785
01:02:58,514 --> 01:03:00,350
It's a family emergency.
786
01:03:01,818 --> 01:03:04,686
Right. Do you need to sign out
in the office?
787
01:03:04,688 --> 01:03:06,887
No, Sarah just called over.
788
01:03:06,889 --> 01:03:08,157
Spoke with them.
789
01:03:09,525 --> 01:03:11,459
Hey, Miles, come on.
790
01:03:11,461 --> 01:03:12,696
Let's go.
791
01:03:18,901 --> 01:03:20,169
Miles?
792
01:03:25,576 --> 01:03:26,843
Let's go, buddy.
793
01:03:30,079 --> 01:03:31,448
Miles!
794
01:04:43,822 --> 01:04:45,255
Oh, my God.
795
01:05:06,977 --> 01:05:08,847
He came back for you.
796
01:05:12,817 --> 01:05:14,786
He wants you dead.
797
01:05:25,697 --> 01:05:28,132
Miles, your mother and I
had to make a decision.
798
01:05:31,236 --> 01:05:33,538
You're gonna go and live
somewhere for a while.
799
01:05:35,407 --> 01:05:36,408
And, uh...
800
01:05:38,209 --> 01:05:39,375
The place where we're going
801
01:05:39,377 --> 01:05:41,312
has people who can help you
get better.
802
01:05:42,847 --> 01:05:44,315
Really good doctors.
803
01:05:47,485 --> 01:05:49,819
It's gonna be tough
for a while, but I think
804
01:05:49,821 --> 01:05:51,554
as you get older,
you'll understand
805
01:05:51,556 --> 01:05:53,256
that sometimes...
806
01:05:53,258 --> 01:05:54,424
Sometimes what's best for us
807
01:05:54,426 --> 01:05:56,327
is the hardest thing
for us to do.
808
01:06:02,367 --> 01:06:05,069
We just want you to know
that we love you very much.
809
01:06:06,704 --> 01:06:07,944
More than anything
in the world.
810
01:06:12,777 --> 01:06:13,877
Miles...
811
01:06:13,879 --> 01:06:14,880
Miles!
812
01:06:54,052 --> 01:06:57,053
He's fighting
very hard right now.
813
01:06:57,055 --> 01:06:58,789
We'll have to
keep him unconscious
814
01:06:58,791 --> 01:07:00,324
for three or four weeks.
815
01:07:00,326 --> 01:07:01,959
When the swelling
in his brain goes down,
816
01:07:01,961 --> 01:07:04,162
we'll determine
the extent of his injury.
817
01:07:05,631 --> 01:07:07,131
Your husband's strong.
818
01:07:09,502 --> 01:07:11,303
What he needs is time.
819
01:07:14,172 --> 01:07:15,674
Where is my son?
820
01:07:18,477 --> 01:07:19,745
He's across the hall.
821
01:07:30,422 --> 01:07:31,624
I'm so sorry.
822
01:07:41,001 --> 01:07:42,301
I love you.
823
01:07:47,306 --> 01:07:49,174
I love you. I'm so sorry.
824
01:07:50,877 --> 01:07:52,611
I'm so sorry.
825
01:08:09,161 --> 01:08:11,731
I think I know
how to stop this.
826
01:08:15,702 --> 01:08:17,704
I think I can save him.
827
01:08:20,040 --> 01:08:21,575
If I do this,
828
01:08:23,175 --> 01:08:24,511
maybe...
829
01:08:27,914 --> 01:08:30,884
Maybe we could all be
back together again.
830
01:08:42,896 --> 01:08:44,397
I'll leave you two alone.
831
01:09:10,690 --> 01:09:12,859
Miles, what happened
in the car?
832
01:09:14,061 --> 01:09:16,461
I don't know.
833
01:09:16,463 --> 01:09:18,932
I don't remember anything.
834
01:09:28,608 --> 01:09:30,443
I know how I can help you.
835
01:09:33,914 --> 01:09:35,649
But I need you to trust me.
836
01:09:38,652 --> 01:09:40,988
I need you to trust me,
whatever I do.
837
01:09:43,057 --> 01:09:44,457
Can you do that?
838
01:10:45,187 --> 01:10:46,852
Do you remember those pills
839
01:10:46,854 --> 01:10:49,157
I gave you so you didn't
get car sick?
840
01:10:50,291 --> 01:10:52,359
You remember
how it made you sleepy?
841
01:10:53,128 --> 01:10:54,129
Yeah.
842
01:11:00,267 --> 01:11:02,003
I need you to sleep.
843
01:11:03,038 --> 01:11:05,439
But why?
844
01:11:06,807 --> 01:11:09,708
Because I can't trust you
845
01:11:09,710 --> 01:11:11,810
until you're all better.
846
01:11:11,812 --> 01:11:14,082
I want to see you
take it, Miles.
847
01:11:27,162 --> 01:11:28,930
Where are we going?
848
01:11:32,033 --> 01:11:33,735
Shut your eyes.
849
01:12:02,230 --> 01:12:05,431
I'm gonna take care
of what you came back for.
850
01:14:01,218 --> 01:14:03,050
Can I help you?
851
01:14:03,052 --> 01:14:04,854
Are you Margaret St. James?
852
01:14:06,555 --> 01:14:07,823
What do you want?
853
01:14:08,925 --> 01:14:10,893
My name is Sarah Blume.
854
01:14:12,396 --> 01:14:15,898
I recently had an experience,
and your book, it...
855
01:14:17,733 --> 01:14:19,102
It helped me.
856
01:14:21,671 --> 01:14:24,607
I was wondering
if you had a moment.
857
01:14:27,411 --> 01:14:30,213
I have a rule of not
seeing people in my home.
858
01:14:31,714 --> 01:14:33,915
Just five minutes.
859
01:14:33,917 --> 01:14:36,719
Please?
I have nowhere else to go.
860
01:14:47,197 --> 01:14:48,964
I'll make some tea.
861
01:14:48,966 --> 01:14:50,701
You can grab a seat.
862
01:15:00,777 --> 01:15:02,944
Oh, Pickles, you're just gonna
wanna come back inside
863
01:15:02,946 --> 01:15:05,246
as soon as you see
how cold it is.
864
01:15:05,248 --> 01:15:06,783
Yeah, okay.
865
01:15:07,818 --> 01:15:09,920
Here you go. Go on.
866
01:15:21,999 --> 01:15:23,066
Peppermint or lemon?
867
01:15:24,935 --> 01:15:26,471
Either one.
868
01:16:06,878 --> 01:16:08,446
This thing's not pretty,
869
01:16:09,679 --> 01:16:11,681
but it can tear
a piece of toilet paper.
870
01:16:13,284 --> 01:16:14,819
I'm so sorry.
871
01:16:17,221 --> 01:16:20,425
Was it recent,
what happened to you?
872
01:16:22,659 --> 01:16:24,695
It's been going on
for a while.
873
01:16:25,963 --> 01:16:27,265
It's my son.
874
01:16:30,868 --> 01:16:32,301
This is about your son?
875
01:16:32,303 --> 01:16:34,072
Mmm. Yes, Miles.
876
01:16:36,007 --> 01:16:37,308
How old is he?
877
01:16:39,744 --> 01:16:41,145
He's eight.
878
01:16:43,047 --> 01:16:44,882
That's a wonderful age.
879
01:16:46,384 --> 01:16:49,587
My David was so sweet
at that age.
880
01:16:51,022 --> 01:16:52,824
I didn't know
that you had children.
881
01:16:54,025 --> 01:16:58,428
I've made a choice
to keep my family private.
882
01:16:58,430 --> 01:17:02,066
David's father and I got
divorced before I met Scarka.
883
01:17:03,569 --> 01:17:07,069
But I didn't feel it was fair
to link them
884
01:17:07,071 --> 01:17:09,073
to all that pain and hate.
885
01:17:12,444 --> 01:17:14,379
Where is your son now?
886
01:17:15,713 --> 01:17:18,916
Starting sophomore year
at Michigan State.
887
01:17:20,552 --> 01:17:23,721
And from what I hear,
he has a new girlfriend, too.
888
01:17:29,827 --> 01:17:31,130
It's okay.
889
01:17:31,963 --> 01:17:33,563
You'll get through this.
890
01:17:33,565 --> 01:17:35,234
I shouldn't have come here.
891
01:17:39,471 --> 01:17:41,737
May I use your restroom?
892
01:17:41,739 --> 01:17:43,375
Yeah, it's just down the hall.
893
01:17:46,711 --> 01:17:48,777
I'll make you that cup of tea.
894
01:18:09,201 --> 01:18:10,469
I'm sorry.
895
01:18:11,638 --> 01:18:12,938
I'm so sorry.
896
01:18:50,142 --> 01:18:51,344
Pickles.
897
01:18:52,445 --> 01:18:54,312
How'd you get back inside?
898
01:19:00,553 --> 01:19:02,020
What are you doing?
899
01:19:03,523 --> 01:19:05,358
What are you doing? Stop.
900
01:19:06,326 --> 01:19:07,493
Stop.
901
01:19:09,362 --> 01:19:10,896
Please don't...
902
01:19:14,367 --> 01:19:15,702
No.
903
01:19:18,037 --> 01:19:19,372
I can't.
904
01:19:22,375 --> 01:19:24,342
I can't.
905
01:19:24,344 --> 01:19:26,577
I'm so sorry.
906
01:19:26,579 --> 01:19:27,580
Hey!
907
01:19:30,416 --> 01:19:31,985
Which one you like better?
908
01:19:33,386 --> 01:19:34,554
Blue
909
01:19:35,388 --> 01:19:36,723
or hazel?
910
01:19:37,190 --> 01:19:38,923
Blue
911
01:19:38,925 --> 01:19:40,193
or hazel?
912
01:19:41,060 --> 01:19:42,326
Blue
913
01:19:42,328 --> 01:19:43,561
or hazel?
914
01:19:43,563 --> 01:19:44,831
How do you...
915
01:19:46,566 --> 01:19:48,434
That's what he said
the night I met him.
916
01:19:53,607 --> 01:19:54,608
Miles!
917
01:19:57,377 --> 01:19:59,443
No, don't!
918
01:19:59,445 --> 01:20:01,379
Miles, no!
919
01:20:05,852 --> 01:20:07,353
No.
920
01:20:22,268 --> 01:20:24,403
You should never have left me,
921
01:20:24,405 --> 01:20:25,805
Margaret.
922
01:21:32,172 --> 01:21:33,474
Miles!
923
01:21:39,814 --> 01:21:41,683
Miles, it's over!
924
01:21:46,286 --> 01:21:48,188
Miles!
925
01:21:52,627 --> 01:21:53,828
Miles!
926
01:21:56,897 --> 01:21:58,531
Miles!
927
01:22:03,805 --> 01:22:04,905
Miles!
928
01:22:17,252 --> 01:22:18,551
Miles.
929
01:22:24,359 --> 01:22:25,794
Baby...
930
01:22:32,233 --> 01:22:33,368
Miles...
931
01:22:38,673 --> 01:22:40,208
It's too late.
932
01:22:55,056 --> 01:22:56,859
You got what you came for.
933
01:22:59,627 --> 01:23:02,195
Let me have my son.
934
01:23:02,197 --> 01:23:05,600
You still believe
Miles is alive?
935
01:23:07,870 --> 01:23:10,603
Did he sound like this?
936
01:23:10,605 --> 01:23:12,106
Mommy?
937
01:23:14,375 --> 01:23:17,243
Will you always love me
938
01:23:17,245 --> 01:23:19,113
no matter what I do?
939
01:23:20,783 --> 01:23:22,982
You were easy.
940
01:23:22,984 --> 01:23:25,888
I knew you would
bring me to her.
941
01:23:27,121 --> 01:23:28,757
How long has he been gone?
942
01:23:30,926 --> 01:23:33,760
The night you promised
you would always love him...
943
01:23:34,996 --> 01:23:37,600
...that was the last time
he ever spoke to you.
944
01:23:40,101 --> 01:23:41,470
He's gone now.
945
01:23:42,638 --> 01:23:43,906
You
946
01:23:45,508 --> 01:23:48,644
are a monster.
947
01:23:49,478 --> 01:23:51,778
You took my son's soul?
948
01:23:51,780 --> 01:23:53,981
You will not...
949
01:23:56,952 --> 01:23:58,787
You cannot have his body!
950
01:24:27,316 --> 01:24:28,517
Jesus!
951
01:24:47,336 --> 01:24:49,706
She was trying to kill me.
952
01:24:54,711 --> 01:24:56,012
You're safe now.
953
01:24:58,347 --> 01:25:00,516
You're safe.
954
01:25:02,986 --> 01:25:04,153
No.
955
01:25:07,356 --> 01:25:08,525
No.
956
01:25:34,618 --> 01:25:35,738
Sorry, we're running behind.
957
01:25:36,219 --> 01:25:37,420
It's fine.
958
01:25:49,599 --> 01:25:52,400
It's great
to see you again, Miles.
959
01:25:52,402 --> 01:25:54,036
We're excited
you'll be staying with us
960
01:25:54,038 --> 01:25:55,372
while your dad gets better.
961
01:25:57,140 --> 01:25:58,742
Wanna see your room?
962
01:26:48,376 --> 01:26:50,376
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
63736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.