All language subtitles for The.Net-2.0[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 My name is Hope Cassidy. 2 00:00:45,160 --> 00:00:49,400 Sometimes all you have is your name. Hope. 3 00:01:35,240 --> 00:01:36,200 Attention, attention!! 4 00:01:36,400 --> 00:01:38,560 Suspect Kelly Roos is heading for the Grand Bazaar. 5 00:01:38,760 --> 00:01:40,200 Cover all the exits!! 6 00:01:51,520 --> 00:01:53,360 Move! 7 00:02:00,240 --> 00:02:02,400 My parents planned on having three girls: 8 00:02:02,640 --> 00:02:04,480 Hope, Faith and Charity. 9 00:02:04,680 --> 00:02:07,440 A plane crash prevented there being any Faith or Charity... 10 00:02:07,600 --> 00:02:09,040 ...leaving only Hope. 11 00:03:16,680 --> 00:03:18,880 Get out of the way! 12 00:03:19,080 --> 00:03:20,520 My dad used to say to me: 13 00:03:20,720 --> 00:03:23,520 "In times of trouble, you only have to remember who you are. 14 00:03:23,760 --> 00:03:27,600 Because no matter how bad things will get, there's always hope. " 15 00:03:32,800 --> 00:03:35,880 Get out of the way! Get out of the way! 16 00:03:38,000 --> 00:03:40,280 My father was an eternal optimist. 17 00:03:40,480 --> 00:03:44,240 That's what made him think his plane wouldn't go down in that thunderstorm. 18 00:03:45,040 --> 00:03:46,600 He was wrong. 19 00:04:08,200 --> 00:04:10,200 I'm not Kelly Roos. 20 00:04:11,880 --> 00:04:13,640 English. 21 00:04:15,120 --> 00:04:16,400 Hope! 22 00:04:17,520 --> 00:04:20,360 My name is Hope Cassidy. 23 00:05:20,040 --> 00:05:22,160 Where am I? 24 00:05:22,960 --> 00:05:24,720 In Capa Hospital. Istanbul. 25 00:05:25,960 --> 00:05:27,600 Feel like talking, Kelly? 26 00:05:28,360 --> 00:05:30,560 My name's Hope. 27 00:05:31,200 --> 00:05:33,320 Put this on. 28 00:05:34,080 --> 00:05:36,120 Not my color. Can I see what else you have? 29 00:05:41,720 --> 00:05:44,680 Wait a minute. What are you doing? 30 00:05:46,520 --> 00:05:49,440 Where--? No. No! No! You can't just leave. 31 00:05:49,680 --> 00:05:52,520 What are you doing? No. No! No! Where are you taking me? 32 00:05:52,720 --> 00:05:54,800 Where am I going? No! Where are you taking me? 33 00:05:54,800 --> 00:05:56,720 Where am I going? No! Where are you taking me? 34 00:06:28,760 --> 00:06:30,920 Who's watching me? 35 00:06:35,360 --> 00:06:36,760 Dr. Kavak. 36 00:06:43,480 --> 00:06:45,120 Where am I? 37 00:06:45,360 --> 00:06:48,840 Jail. In Istanbul. Maximum-security. 38 00:06:50,440 --> 00:06:52,800 But you're not a doctor, are you? 39 00:06:53,040 --> 00:06:55,120 You're a shrink. 40 00:06:55,640 --> 00:06:59,240 Here to see if I'm fit to stand trial? 41 00:06:59,840 --> 00:07:02,080 -I'm Dr. Kavak. -And I'm Hope Cassidy. 42 00:07:02,280 --> 00:07:05,640 That is why we are here. To see exactly who you are. 43 00:07:05,840 --> 00:07:07,320 I know who I am. 44 00:07:07,920 --> 00:07:11,200 -What--? Do you think I'm crazy? -No. 45 00:07:11,400 --> 00:07:14,160 -Delusional? -Yes. 46 00:07:16,080 --> 00:07:19,640 You need to tell me how this happened. 47 00:07:49,400 --> 00:07:50,960 Oh, you fixed it. 48 00:07:51,160 --> 00:07:53,040 -You're a genius. -No. 49 00:07:53,200 --> 00:07:57,040 It is my job. I just returned it to normal. 50 00:07:58,960 --> 00:08:02,320 -I'm really tired of normal, James. -Hope, we've been over this. 51 00:08:02,520 --> 00:08:05,360 -We were gonna live together anyway. -I have my studies. 52 00:08:05,520 --> 00:08:09,080 You can research dinosaurs anywhere. A little thing called the Internet. 53 00:08:09,320 --> 00:08:12,920 -I've pulled up some websites for you. -I'm settled here. 54 00:08:13,520 --> 00:08:16,200 -Do you want me to go alone? -Better still... 55 00:08:16,400 --> 00:08:18,320 ...not at all. 56 00:08:20,080 --> 00:08:22,280 Can you--? Can you put this down for a second? 57 00:08:22,680 --> 00:08:25,800 Someone has actually requested me. 58 00:08:26,000 --> 00:08:28,480 Actually wants me. 59 00:08:29,080 --> 00:08:33,560 Besides, we need a change. I-- I need a change. 60 00:08:34,280 --> 00:08:37,400 -I need some adventure in my life. -Order the steak tartare. 61 00:08:37,640 --> 00:08:39,760 Mad cow is on the rise. 62 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 -Have you decided? -I've decided what I want. 63 00:08:42,800 --> 00:08:44,840 How about you, James? 64 00:08:45,840 --> 00:08:47,560 Well, she's waiting. 65 00:08:47,760 --> 00:08:51,240 -So am l. -I'll come back. 66 00:08:53,400 --> 00:08:54,840 What? 67 00:08:55,040 --> 00:08:56,360 I love you. 68 00:08:56,560 --> 00:09:00,800 But come on, Istanbul? It's the other end of the world. 69 00:09:01,040 --> 00:09:04,040 -It's not safe, it's full of terrorists-- -No, no, no. 70 00:09:04,240 --> 00:09:06,320 I've checked. I talked to the State Department. 71 00:09:06,560 --> 00:09:09,360 There's probably more terrorists in your vertebrate class... 72 00:09:09,560 --> 00:09:11,840 ...than there is in Turkey. 73 00:09:12,040 --> 00:09:14,040 I don't have a ticket. 74 00:09:14,640 --> 00:09:16,040 Yeah, you do. 75 00:09:18,360 --> 00:09:21,280 I got them to give me two tickets. 76 00:09:21,480 --> 00:09:25,080 First-class. Look, I've never done anything first-class in my life. 77 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 This is a major corporation. 78 00:09:28,320 --> 00:09:31,320 Suzer International has offices all over the world. 79 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 You've got a job there. 80 00:09:34,040 --> 00:09:35,920 What is the point of me going? 81 00:09:36,080 --> 00:09:38,040 I'd be there. 82 00:09:40,760 --> 00:09:43,000 You know what, I'm on that plane tomorrow, okay? 83 00:09:43,200 --> 00:09:46,000 Here's your ticket. I know what it means if you're not there. 84 00:09:46,160 --> 00:09:47,760 This is crazy. Come on. 85 00:09:47,960 --> 00:09:51,000 Did you think about this? Do you know what you're getting into? 86 00:09:51,200 --> 00:09:54,280 For once in my life, yeah, I do. 87 00:09:55,120 --> 00:09:57,680 Hope. Hope. 88 00:10:09,160 --> 00:10:11,080 -Hello. -What? 89 00:10:11,280 --> 00:10:13,080 -Hi. -Hi. 90 00:10:13,520 --> 00:10:15,480 -Get it all the way up. -Okay. 91 00:10:15,680 --> 00:10:16,840 -Are you in here? -Yes. 92 00:10:17,040 --> 00:10:19,120 -We're having fun... -We're having fun. 93 00:10:19,360 --> 00:10:23,160 -...making little videos for ourselves. -Bye. 94 00:10:23,400 --> 00:10:24,600 Ladies and gentlemen... 95 00:10:25,960 --> 00:10:28,720 ...the final boarding call for flight 101 to Istanbul. 96 00:11:04,720 --> 00:11:07,800 I don't understand how they do it. 97 00:11:08,280 --> 00:11:12,560 -What's that? -Internet on these planes. 98 00:11:12,720 --> 00:11:18,480 Well, it's very technical. It's what you would call magic. 99 00:11:18,680 --> 00:11:21,880 Good explanation. The only thing that makes any sense. 100 00:11:22,960 --> 00:11:26,040 Roxelena. Pretty name. 101 00:11:26,520 --> 00:11:28,600 Is it your first time to Istanbul? 102 00:11:29,080 --> 00:11:32,920 -Coming for a job. -You'll love it. Many places to see. 103 00:11:33,120 --> 00:11:36,280 You must go to Ortak�y. To the caf�s there. 104 00:11:36,480 --> 00:11:38,960 I'm always there when I'm not here. 105 00:11:39,160 --> 00:11:41,600 -Ortak�y. -Yes. 106 00:11:41,800 --> 00:11:44,080 Thanks. You know what? I'll give it a try. 107 00:11:44,280 --> 00:11:45,320 Okay. 108 00:11:46,200 --> 00:11:48,120 I'm Hope. 109 00:11:48,320 --> 00:11:49,680 Just plain Hope. 110 00:11:49,880 --> 00:11:53,120 -Not a name I would've chosen. -You don't like it? 111 00:11:54,080 --> 00:11:59,040 As a kid, I always wanted to be Diana. Like the Greek goddess. 112 00:11:59,520 --> 00:12:00,920 -Goddess of the moon. -Yeah. 113 00:12:01,120 --> 00:12:03,680 Diana. All right. 114 00:12:03,880 --> 00:12:08,360 Look, since this is your first time, you could use this. 115 00:12:08,560 --> 00:12:10,560 -No, I'm sorry, I can't take this. -You must. 116 00:12:10,800 --> 00:12:12,960 Turkish hospitality. 117 00:12:14,680 --> 00:12:17,560 This is an evil-eye bracelet. 118 00:12:17,840 --> 00:12:23,040 Turkish people believe that it protects you from evil eye or bad luck. 119 00:12:24,120 --> 00:12:28,040 You see, nothing is ever as it seems in Istanbul. 120 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 Thank you. 121 00:12:30,040 --> 00:12:32,280 You sure you don't want something? Champagne? 122 00:12:32,480 --> 00:12:34,000 To celebrate the new job? 123 00:12:36,720 --> 00:12:39,000 -Why not? -Okay. 124 00:12:43,520 --> 00:12:46,200 -Here you go. Enjoy. -Thanks. 125 00:12:58,360 --> 00:13:01,240 You know, this could happen to you. 126 00:13:01,440 --> 00:13:04,360 To anyone. Do you have credit cards, driver's license? 127 00:13:04,560 --> 00:13:06,760 -Of course. -Okay, well, I guarantee you... 128 00:13:06,960 --> 00:13:10,520 ...that someone has used your identity and you don't even know it. 129 00:13:12,280 --> 00:13:15,080 But how can they steal who you are? 130 00:13:17,120 --> 00:13:19,760 When there's not much to steal. 131 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 Thanks. Next, please. 132 00:13:45,920 --> 00:13:47,880 -Thanks, ma'am. -Thanks. 133 00:13:48,800 --> 00:13:52,080 -Wait, this says "tourist." -What it is. 134 00:13:52,240 --> 00:13:54,200 No, I have a work visa, I'm moving here. 135 00:13:54,400 --> 00:13:57,120 No work visa. Your passport expires too soon. 136 00:13:57,360 --> 00:13:59,680 -Next one, please. -No, no, wait a minute. 137 00:13:59,880 --> 00:14:01,240 The Turkish consulate said-- 138 00:14:01,440 --> 00:14:05,880 Go to American consulate, get new passport. Next, please! Please. 139 00:14:14,760 --> 00:14:16,480 Suzer International. 140 00:14:16,680 --> 00:14:21,120 Yes, my name's Hope Cassidy, I'm trying to reach Ali Abay. 141 00:14:21,320 --> 00:14:22,520 -Okay. -He hired me. 142 00:14:22,760 --> 00:14:23,960 You're at the airport now? 143 00:14:24,200 --> 00:14:25,520 I just arrived from America... 144 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 ...and someone was supposed to meet me here. 145 00:14:27,920 --> 00:14:29,160 There should be a driver. 146 00:14:29,360 --> 00:14:32,600 No, no. No one's here, there's no driver or.... 147 00:14:32,840 --> 00:14:35,440 Oh, I'm sorry, you'll have to take a cab. 148 00:14:35,640 --> 00:14:37,320 Take a cab. 149 00:14:37,520 --> 00:14:41,320 I exchanged a few dollars at the L.A. airport. 150 00:14:41,520 --> 00:14:43,560 Twenty-seven million two hundred thousand. 151 00:14:43,760 --> 00:14:47,600 -What? -I said, 27,200,000 Turkish lire. 152 00:14:47,800 --> 00:14:50,040 -I take you to hotel. -Twenty-seven.... 153 00:14:50,240 --> 00:14:54,320 -I don't have 27-- -Twenty dollars, same thing here. 154 00:14:55,440 --> 00:14:58,840 Hey. No, no, wait a minute! You don't even know what hotel I'm at. 155 00:14:59,800 --> 00:15:02,240 Hotel Sultanahmet Palace. Just near the blue mosque. 156 00:15:02,440 --> 00:15:04,440 It's very nice. Don't worry about it. 157 00:15:04,640 --> 00:15:08,200 Wait a minute, how do you--? Hold on. Could you tell me what hotel I'm at. 158 00:15:08,400 --> 00:15:11,960 -Sultanahmet Palace. -The Sultanahmet Palace. Thanks. 159 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 How the hell did you know that? 160 00:15:16,400 --> 00:15:18,920 I think you are American. Americans stay there. 161 00:15:19,120 --> 00:15:20,920 You have a lot of luggage. 162 00:15:21,120 --> 00:15:22,800 There, people stay long time... 163 00:15:23,200 --> 00:15:26,800 ...and you dropped this, your schedule. 164 00:15:29,520 --> 00:15:31,800 -Right? -Right. 165 00:15:32,000 --> 00:15:34,480 To the hotel? Yeah. 166 00:15:35,280 --> 00:15:40,320 But first I need to go by the U.S. Embassy to get my passport fixed. 167 00:15:40,560 --> 00:15:43,400 Sure, as you wish, no problem. 168 00:15:43,960 --> 00:15:45,600 Here. 169 00:15:45,800 --> 00:15:47,000 Here. 170 00:16:03,200 --> 00:16:05,040 Istanbul has population of over 1 2 million. 171 00:16:05,240 --> 00:16:07,000 It was founded in the seventh century... 172 00:16:07,200 --> 00:16:09,320 ...and was the capital of Byzantine Empire... 173 00:16:09,520 --> 00:16:14,320 ...and then of Ottoman sultans. It was once called Constantinople. 174 00:16:15,760 --> 00:16:18,120 -Hang on. Sorry. -Yeah. 175 00:16:18,320 --> 00:16:19,760 Istanbul is beautiful city. 176 00:16:20,480 --> 00:16:22,800 -I hope you like it, yeah? -Yeah, excuse me. 177 00:16:22,960 --> 00:16:25,640 -Yeah? -I'm sorry, I don't know your name. 178 00:16:25,840 --> 00:16:29,480 Oh, sorry. Osman. My name is Osman. 179 00:16:29,680 --> 00:16:34,760 Osman. Look, I really appreciate the tour, I do, but I'm really tired. 180 00:16:34,960 --> 00:16:38,280 -Jet lag, you know? -Sure, of course. This is why I talk. 181 00:16:39,440 --> 00:16:44,600 I see you have come alone. You will be joined by, how you say, boyfriend? 182 00:16:44,840 --> 00:16:47,480 How you say, horse's ass? 183 00:16:47,720 --> 00:16:50,920 Yes, of course. Horse's ass. 184 00:16:52,920 --> 00:16:55,480 I am sorry. Traffic is very bad. 185 00:16:58,560 --> 00:17:01,760 I can do this. I can do this. 186 00:17:02,880 --> 00:17:04,120 I can do this. 187 00:17:14,280 --> 00:17:16,560 Sign there and date, please. 188 00:17:16,720 --> 00:17:19,680 How long do you think it will take for my passport? A few weeks? 189 00:17:19,920 --> 00:17:21,440 No, no, no. We're a small office... 190 00:17:21,640 --> 00:17:23,880 ...but I e-mail Washington, assuming no hitches... 191 00:17:24,080 --> 00:17:26,680 ...you can walk in tomorrow and walk out with a temporary. 192 00:17:26,880 --> 00:17:30,160 -You're a hero. -Thanks. Please, tell that to my wife. 193 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 -We open at 9. -Okay, I'll be here. Thank you. 194 00:17:32,840 --> 00:17:35,600 Great. Next! 195 00:17:35,840 --> 00:17:37,440 A butterfly tattoo... 196 00:17:38,040 --> 00:17:39,280 ...on his hand. 197 00:17:40,000 --> 00:17:44,240 Find this guy, he can vouch for me. He knows I'm not Kelly Roos. 198 00:18:00,280 --> 00:18:03,040 This is the best you can do, an embassy clerk? 199 00:18:03,240 --> 00:18:05,160 I know no one here. 200 00:18:10,320 --> 00:18:12,200 -Yes. -Yes. 201 00:18:15,600 --> 00:18:17,120 Right. 202 00:18:22,520 --> 00:18:25,680 You need something, anything or even nothing... 203 00:18:25,920 --> 00:18:30,280 ...you call. I'm good for anything, good for nothing. I'm always here. 204 00:18:30,480 --> 00:18:32,200 Okay, I'm sure I'll be fine. 205 00:18:32,400 --> 00:18:34,320 -Here you go. -Yeah, thank you. 206 00:18:34,560 --> 00:18:36,000 Bye. 207 00:18:42,960 --> 00:18:44,200 Here you go. 208 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 -Thank you. Thank you. -Thank you. 209 00:19:34,040 --> 00:19:36,400 Do you know how long this will take? 210 00:19:36,560 --> 00:19:39,160 I don't know. I think no more than an hour. 211 00:19:39,360 --> 00:19:42,240 -No, no. No, and I won't calm down. -This is no problem. 212 00:19:42,480 --> 00:19:45,920 Yeah, yeah, yeah. Look, first, my luggage is just gone... 213 00:19:46,120 --> 00:19:49,600 ...like the guy I'm supposed to travel with, and now I can't get in my room. 214 00:19:49,800 --> 00:19:52,240 -No, I just wanna go to my room-- -Hey, hey. 215 00:19:52,920 --> 00:19:54,040 -What? -Are you all right? 216 00:19:54,240 --> 00:19:56,320 No! Wait a minute. Are you American? 217 00:19:56,520 --> 00:19:58,600 -Yeah. -Oh, my God, thank God! 218 00:19:58,800 --> 00:20:00,280 Oh, my God. 219 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 I just wanna go to my room, you know? 220 00:20:02,440 --> 00:20:05,160 Yeah, I do. Well, they said it's gonna be about an hour. 221 00:20:05,360 --> 00:20:07,600 Oh, no. 222 00:20:08,880 --> 00:20:12,080 Hey. You wanna get a cup of coffee? My treat. 223 00:20:12,280 --> 00:20:14,320 I have a better idea. Can we have a drink? 224 00:20:14,920 --> 00:20:17,480 Okay? Okay. 225 00:20:17,720 --> 00:20:20,120 Oh, thank God. 226 00:20:23,040 --> 00:20:24,640 What kind of name is Z.Z.? 227 00:20:24,880 --> 00:20:27,840 Apparently, I was conceived to a ZZ Top song. 228 00:20:28,040 --> 00:20:32,200 So I don't know, this is not what I expected. 229 00:20:33,200 --> 00:20:36,120 I actually didn't know what to expect. 230 00:20:36,360 --> 00:20:38,120 -I'm glad I'm here, though. -Yeah? 231 00:20:38,320 --> 00:20:40,520 -Yeah. -For a job? 232 00:20:40,720 --> 00:20:43,880 Someone called me out of the blue, had apparently checked me out. 233 00:20:44,080 --> 00:20:46,640 I was so excited, I sent him a dozen roses. 234 00:20:47,040 --> 00:20:50,120 I haven't sent a guy roses in my life. 235 00:20:51,280 --> 00:20:53,640 -So are you gonna stay? -Yeah, I.... 236 00:20:53,840 --> 00:20:54,920 I kind of have to. 237 00:20:55,120 --> 00:20:56,720 -You have to? -Yeah, whatever. 238 00:20:56,920 --> 00:20:59,880 Just make the best out of whatever situation you're in, you know? 239 00:21:00,080 --> 00:21:01,560 Right. 240 00:21:01,760 --> 00:21:04,840 Well, I'm glad you're here. Maybe we can explore together. 241 00:21:05,040 --> 00:21:07,720 -It'll be fun. -I'd like that. 242 00:21:08,360 --> 00:21:10,160 -Hope, listen-- -Hello! 243 00:21:10,400 --> 00:21:12,040 I'll make a good deal for you, huh? 244 00:21:12,240 --> 00:21:13,920 -Pretty scarf, see? -No. 245 00:21:14,160 --> 00:21:17,440 Are you married, girls? I can give you a tour in the harem... 246 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 ...like no one ever seen before. 247 00:21:20,120 --> 00:21:21,400 -At the Topkapi Palace. -Okay. 248 00:21:21,600 --> 00:21:22,600 No? 249 00:21:23,400 --> 00:21:24,800 No! 250 00:22:00,320 --> 00:22:02,520 -Hello? -It's Ali. Good morning. 251 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 We have your first assignment. 252 00:22:04,880 --> 00:22:06,240 Galata Financial. 253 00:22:06,480 --> 00:22:09,280 Their security system is failing, vulnerable to attack. 254 00:22:09,480 --> 00:22:10,920 They need our best... 255 00:22:11,120 --> 00:22:13,720 -...smartest, cleverest. -I'm anxious to get started. 256 00:22:13,920 --> 00:22:17,120 First I need to go to the consulate and get my visa straightened out. 257 00:22:17,320 --> 00:22:19,800 Then right after, they'll be expecting you. 258 00:22:20,000 --> 00:22:24,600 Sounds great. Just send the directions and info to my Pocket PC, please. 259 00:22:24,800 --> 00:22:26,760 Yes, okay. 260 00:22:26,960 --> 00:22:28,440 Hi. 261 00:22:28,640 --> 00:22:30,960 Could you connect me with Z.Z. Jackson's room? 262 00:22:31,160 --> 00:22:32,960 Of course. 263 00:22:35,200 --> 00:22:39,560 I'm sorry, but we don't have anyone registered under that name. 264 00:22:40,160 --> 00:22:42,760 Well, that's impossible. She checked in yesterday. 265 00:22:43,000 --> 00:22:44,240 No. 266 00:22:44,480 --> 00:22:46,320 There seems to be a misunderstanding. 267 00:22:46,480 --> 00:22:48,920 Okay. Thank you. 268 00:22:51,600 --> 00:22:54,560 -Taxi. -Taxi! 269 00:23:02,160 --> 00:23:04,040 Thank you. 270 00:23:15,000 --> 00:23:17,480 -Look what I have for you right here. -Yes! 271 00:23:17,720 --> 00:23:21,280 Brand-new. You won't have any problem getting a work visa with that. 272 00:23:21,480 --> 00:23:24,800 Thank you so much. That was so easy. It usually takes, like-- 273 00:23:26,560 --> 00:23:28,720 -This is not me. -Everybody hates their picture. 274 00:23:28,920 --> 00:23:31,960 -You should see mine. -No, that's my picture... 275 00:23:32,160 --> 00:23:34,520 ...that's my address. But that's not my name. 276 00:23:34,720 --> 00:23:36,360 My name is Hope Cassidy, this says-- 277 00:23:36,560 --> 00:23:37,800 -Kelly Roos. -Yeah. 278 00:23:38,760 --> 00:23:41,960 -Are you sure this isn't you? -Yes, I'm sure this is not me! 279 00:23:42,200 --> 00:23:44,920 -You have to change it. -We're just a consulate. 280 00:23:45,120 --> 00:23:48,040 We can do renewals of passports here, but reissues... 281 00:23:48,240 --> 00:23:50,480 ...has to be done by the embassy in Ankara. 282 00:23:50,680 --> 00:23:54,120 -I can't-- I can't believe this. -I don't know what to tell you. I mean.... 283 00:23:54,320 --> 00:23:56,320 On the computer, I have you as Kelly Roos. 284 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 -And so maybe there's some error or-- -This is not normal. 285 00:23:59,760 --> 00:24:01,360 I'm sorry. 286 00:24:01,560 --> 00:24:03,840 I'll try and clear this up as quickly as I can. 287 00:24:04,080 --> 00:24:06,280 Can you come back Thursday? Friday, maybe? 288 00:24:06,480 --> 00:24:08,880 Okay, thank you. 289 00:24:09,080 --> 00:24:10,480 Next! 290 00:24:10,680 --> 00:24:12,080 I'm so tired. 291 00:24:13,320 --> 00:24:17,120 -Can we please just take a break? -No. 292 00:24:17,520 --> 00:24:18,880 No? 293 00:24:19,080 --> 00:24:21,400 Tomorrow you will be charged for a double murder... 294 00:24:21,600 --> 00:24:24,280 -...and the theft of millions of dollars. -I want a lawyer. 295 00:24:24,480 --> 00:24:27,880 -I have one day to see you-- -No, I want a phone call! 296 00:24:28,080 --> 00:24:30,400 And I want to know everything about the murders. 297 00:24:30,600 --> 00:24:32,680 -About the money! -You can't keep me locked up! 298 00:24:32,880 --> 00:24:35,640 I'm an American citizen and I have rights! 299 00:24:35,840 --> 00:24:41,040 I want my phone call, I want my lawyer, and I want it now! God! 300 00:24:45,120 --> 00:24:46,800 Let's continue. 301 00:24:59,600 --> 00:25:02,200 What are you doing here? Are you following me? 302 00:25:02,400 --> 00:25:05,680 -No, no, no. I'm just trying to work. -You've got to stop following me. 303 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 -It's freaking me out. -All right. 304 00:25:07,680 --> 00:25:11,720 -How will you get to next appointment? -Well, l.... 305 00:25:14,080 --> 00:25:15,840 All right. 306 00:25:16,600 --> 00:25:20,280 -How many millions will this cost me? -Don't worry, it's no problem. 307 00:25:20,480 --> 00:25:22,800 We will come to an arrangement. 308 00:25:23,160 --> 00:25:26,000 I'll take you wherever you want to go. 309 00:25:39,120 --> 00:25:41,440 So this is Galata's offices? 310 00:25:41,640 --> 00:25:43,920 Yeah, they are wealthy company and eccentric. 311 00:25:44,120 --> 00:25:46,280 I know these people. 312 00:25:47,960 --> 00:25:51,560 -I'll probably be a number of hours. -All right, I wait. 313 00:25:52,560 --> 00:25:53,680 Okay. 314 00:25:54,560 --> 00:25:56,200 Okay. 315 00:25:56,880 --> 00:26:00,200 My name is Hope Cassidy to see Mr. Ibrahim Zoralan. 316 00:26:00,400 --> 00:26:01,880 ID? 317 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 -Oh, I have a driver's license. -Yeah, okay. 318 00:26:08,960 --> 00:26:11,520 Well, I had my driver's license. I don't know-- 319 00:26:11,760 --> 00:26:14,480 -It has to be in here somewhere. -Hope Cassidy! 320 00:26:14,680 --> 00:26:17,080 So pleased to have you be my acquaintance. 321 00:26:17,280 --> 00:26:19,400 Ibrahim Zoralan, come with me. 322 00:26:22,600 --> 00:26:24,080 I've heard so much about you. 323 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 This is our new offices. 324 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Built in late 1 800s by one of the last sultans. 325 00:26:30,120 --> 00:26:32,080 You can still see the construction going on. 326 00:26:32,280 --> 00:26:35,600 Galata is an international holding company. 327 00:26:36,120 --> 00:26:38,440 A hundred million dollars a day go through here... 328 00:26:38,640 --> 00:26:41,840 ...through our supercomputer. Right this way, please. 329 00:26:43,520 --> 00:26:46,160 -Oh, I'm sorry. -You tripped the alarm. 330 00:26:46,360 --> 00:26:48,640 -You're lucky I'm here. -To turn it off? 331 00:26:48,840 --> 00:26:50,640 That, and.... 332 00:26:52,000 --> 00:26:54,160 Don't worry, I'll protect you. 333 00:26:54,960 --> 00:26:56,920 Ibrahim Zoralan. 334 00:26:58,920 --> 00:27:00,920 Voice-activated security? 335 00:27:01,120 --> 00:27:04,680 My own design. And cannot be duplicated. 336 00:27:06,760 --> 00:27:09,880 So this is it. Galata's nerve centre. 337 00:27:10,080 --> 00:27:11,800 Our supercomputer. 338 00:27:12,320 --> 00:27:13,920 I call it Ibrahim. 339 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 After myself, of course. 340 00:27:16,360 --> 00:27:19,320 -Impressed? -With the computer? 341 00:27:19,520 --> 00:27:20,720 Yes. 342 00:27:26,000 --> 00:27:28,440 You've got firewalls tripping all over each other... 343 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 ...routers that date to Constantine. 344 00:27:30,480 --> 00:27:33,200 Also, you see that, what's going on up there? 345 00:27:33,400 --> 00:27:35,440 You are about one broken security key away... 346 00:27:35,640 --> 00:27:38,960 ...from someone having access to every dollar going through here. 347 00:27:41,040 --> 00:27:42,480 Well, that's why you're here. 348 00:27:42,680 --> 00:27:44,400 Ibrahim needs protection. 349 00:27:44,600 --> 00:27:47,800 He's tense, he works very hard. 350 00:27:48,240 --> 00:27:51,560 He needs your women's intuition. 351 00:27:51,760 --> 00:27:53,600 Your comforting. 352 00:27:55,080 --> 00:27:59,680 Mr. Zoralan, I'm being paid about $475 an hour... 353 00:27:59,880 --> 00:28:01,640 ...because I'm fast and good. 354 00:28:01,840 --> 00:28:03,320 When not distracted. 355 00:28:03,520 --> 00:28:05,920 Now, if you feel you like my company that much... 356 00:28:06,120 --> 00:28:07,760 ...this could take about a month. 357 00:28:08,640 --> 00:28:11,800 -If I back off? -I'll be done by tomorrow. 358 00:28:13,120 --> 00:28:15,040 I'll miss your wonderful company. 359 00:28:15,240 --> 00:28:17,480 I'm sure your wife will take your mind off of it. 360 00:28:23,120 --> 00:28:26,840 I will have my security liaisons officer to watch you until it is time to leave. 361 00:28:27,040 --> 00:28:28,400 Why, you don't trust me? 362 00:28:29,440 --> 00:28:31,560 With the amount of money going through here... 363 00:28:31,760 --> 00:28:34,160 ...I do not trust Allah to be alone here. 364 00:28:34,480 --> 00:28:36,800 Good luck, Miss Cassidy. 365 00:28:37,120 --> 00:28:39,200 Thank you. 366 00:29:04,080 --> 00:29:05,960 What's that? 367 00:29:09,600 --> 00:29:10,840 The consulate guy. 368 00:29:11,040 --> 00:29:13,480 He was found floating in the Bosphorus an hour ago. 369 00:29:21,280 --> 00:29:23,280 Don't you get it? 370 00:29:23,480 --> 00:29:25,600 These people are doing everything they can... 371 00:29:25,800 --> 00:29:27,640 ...to keep you from finding out who I am. 372 00:29:27,840 --> 00:29:31,000 Are you sure it's not you doing everything to stop me? 373 00:29:33,240 --> 00:29:35,120 Don't give me that psychological babble. 374 00:29:35,320 --> 00:29:37,920 These people are trying to destroy me! 375 00:29:47,120 --> 00:29:50,240 -Who are you? -What? I'm sorry? 376 00:29:50,440 --> 00:29:51,960 Who are you? 377 00:29:55,800 --> 00:29:57,760 I don't understand. I'm Hope Cassidy. 378 00:29:57,960 --> 00:29:59,760 -No, you're not. -Excuse me? 379 00:29:59,960 --> 00:30:03,160 I just spoke to Ali Abay from Suzer International. 380 00:30:03,360 --> 00:30:05,880 I was telling him how happy we were to have you here. 381 00:30:06,080 --> 00:30:07,600 He told me you were an impostor. 382 00:30:07,800 --> 00:30:10,680 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 383 00:30:10,880 --> 00:30:13,560 Do you have an ID? A passport? 384 00:30:14,560 --> 00:30:19,480 Of course. I.... I just-- I don't have it with me. 385 00:30:21,120 --> 00:30:24,560 Look, you know what? Let me give Ali a call... 386 00:30:24,760 --> 00:30:27,400 ...and we'll get this whole thing cleared up. Okay? 387 00:30:27,640 --> 00:30:29,680 -Okay. -Suzer International. 388 00:30:29,880 --> 00:30:33,760 Yes, my name's Hope Cassidy, can I speak with a Mr. Ali Abay? 389 00:30:33,960 --> 00:30:36,240 -Hope Cassidy? -Yes. Hope Cassidy. 390 00:30:36,440 --> 00:30:38,120 Please hold. 391 00:30:38,880 --> 00:30:42,800 Hello, this is Hope Cassidy. Hello? 392 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 -Hope Cassidy, can I help you? -No! Okay. 393 00:30:46,600 --> 00:30:48,920 Hello? Hello? 394 00:30:49,920 --> 00:30:51,280 No, there's-- 395 00:30:51,520 --> 00:30:54,520 There's been a mistake! No, you're not listening! 396 00:30:54,720 --> 00:30:57,040 -Where's your passport? -See, that's the problem! 397 00:30:57,240 --> 00:30:58,480 ID. Identification. 398 00:30:58,680 --> 00:31:02,400 Yes, well, I had my driver's license, but I think I left it at the hotel. 399 00:31:02,640 --> 00:31:04,040 Hey, hey, hey. 400 00:31:15,640 --> 00:31:19,520 Let's go, let's go. Keep walking. Don't look back. Don't look back. 401 00:31:19,720 --> 00:31:22,960 What happened there, Osman? What did you say to them? 402 00:31:23,280 --> 00:31:25,920 I said I was your uncle and you were a crazy person... 403 00:31:26,160 --> 00:31:28,120 ...like everyone from the United States. 404 00:31:28,320 --> 00:31:29,960 -Right? -Great. 405 00:31:30,800 --> 00:31:32,600 -What happened? -I don't know. 406 00:31:32,800 --> 00:31:35,360 Look, someone has taken my place. 407 00:31:35,560 --> 00:31:38,840 It's this crazy, weird setup or something. 408 00:31:39,040 --> 00:31:41,960 My passport, my credit cards, my bank accounts, everything. 409 00:31:42,160 --> 00:31:43,960 Someone has taken me. 410 00:31:44,160 --> 00:31:46,400 I always knew that trouble was at this building. 411 00:31:46,600 --> 00:31:48,800 Why? They.... They seemed fine. 412 00:31:50,360 --> 00:31:51,600 Ivanakov. 413 00:31:51,800 --> 00:31:53,480 -Ivanakov? -Yeah. 414 00:31:55,120 --> 00:31:56,840 Arms dealer. A Russian. 415 00:31:58,320 --> 00:31:59,880 He's very bad man. 416 00:32:00,520 --> 00:32:03,720 -A man with no soul. -So he owns Galata? 417 00:32:03,920 --> 00:32:05,200 I suggest you be careful. 418 00:32:06,400 --> 00:32:08,240 Let's go. 419 00:32:12,400 --> 00:32:15,480 -Where we are going now? -Take me to Suzer. 420 00:32:25,080 --> 00:32:27,720 -So you'll wait? -Sure, of course. 421 00:32:29,160 --> 00:32:30,400 Thanks, Osman. 422 00:32:30,600 --> 00:32:33,000 If you weren't here, I'd think I was going insane. 423 00:32:33,200 --> 00:32:36,440 -All right. I'll be in the garage. -Okay. 424 00:32:39,680 --> 00:32:41,520 Bye, Osman. 425 00:32:52,920 --> 00:32:54,440 Suzer International. 426 00:32:59,040 --> 00:33:03,040 Hi, I'm here to see Hope Cassidy, could you tell me where her office is? 427 00:33:03,240 --> 00:33:05,960 I'm sorry, but I need your name. Just a moment. 428 00:33:28,160 --> 00:33:30,640 -Excuse me, can I help you? -Not unless you have a gun. 429 00:33:30,840 --> 00:33:32,400 Excuse me? 430 00:33:34,520 --> 00:33:36,280 Z.Z.? 431 00:33:36,480 --> 00:33:38,160 -Excuse me? -What are you doing? 432 00:33:38,360 --> 00:33:41,400 -Look, whoever you are-- -No, you know exactly who I am. 433 00:33:41,800 --> 00:33:43,040 You're wearing my clothes! 434 00:33:43,240 --> 00:33:45,640 I'm sorry, I really don't know who you are. 435 00:33:45,840 --> 00:33:48,400 I'm Hope! Why are you impersonating me? 436 00:33:48,600 --> 00:33:51,080 I called you at the hotel, you never checked in. 437 00:33:51,280 --> 00:33:52,960 Ok-- Okay. 438 00:33:53,160 --> 00:33:56,120 Look, you can't be Hope, because I'm Hope Cassidy, okay? 439 00:33:56,320 --> 00:33:58,120 -Selim! -Miss Cassidy? 440 00:33:58,320 --> 00:34:00,960 -Yeah, we have a problem here. -Hey, I saw that. 441 00:34:01,200 --> 00:34:04,880 Look, I just wanna know why you're screwing with me, okay? 442 00:34:05,080 --> 00:34:07,840 -What do you want? -What's all the talking about here? 443 00:34:08,040 --> 00:34:11,640 Ali, thank God you're here. This crazy woman, she just barged in here! 444 00:34:11,840 --> 00:34:13,480 Ali, thank God. 445 00:34:13,680 --> 00:34:16,400 -Who are you? -I'm Hope Cassidy. 446 00:34:16,600 --> 00:34:18,160 -Hope, what's going on? -I don't know. 447 00:34:18,360 --> 00:34:20,120 No, don't call her Hope! She's a fake! 448 00:34:20,320 --> 00:34:22,680 Z.Z., Kelly Roos. Or God knows what her name is. 449 00:34:22,880 --> 00:34:24,440 I'm Hope, okay? 450 00:34:24,640 --> 00:34:28,240 She stole everything. My name, my credit cards, my clothes. 451 00:34:29,080 --> 00:34:33,520 Yesterday we had a conversation and you wanted me to do a job. 452 00:34:33,720 --> 00:34:36,640 -You called me-- -"The best, brightest, the cleverest." 453 00:34:36,840 --> 00:34:38,240 No. 454 00:34:38,440 --> 00:34:41,040 She must have tapped in on our call or something. 455 00:34:41,240 --> 00:34:43,960 You remember when you gave me the job, what did I do? 456 00:34:44,160 --> 00:34:46,520 I sent you roses. I never sent a guy roses before. 457 00:34:46,720 --> 00:34:48,880 -Yes. -No, I told her that. I told you that! 458 00:34:49,080 --> 00:34:50,880 You remember what else I said? 459 00:34:51,120 --> 00:34:55,560 I said I needed to get my passport straightened out. Remember? Right? 460 00:34:55,760 --> 00:34:57,960 Hope Cassidy. Do you have your passport? 461 00:34:58,160 --> 00:34:59,320 No, that is-- 462 00:35:00,480 --> 00:35:02,760 This is crazy, okay? 463 00:35:02,960 --> 00:35:05,840 I can prove to you that I'm Hope Cassidy. 464 00:35:06,000 --> 00:35:07,360 -The Galata job-- -Look, miss-- 465 00:35:07,560 --> 00:35:09,920 I can tell you access codes, the security system. 466 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 -Security's on their way. -Wait! 467 00:35:11,760 --> 00:35:14,640 -Call the police as well, now! -No, I have done nothing wrong! 468 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 Miss, you say you have all the access codes. 469 00:35:17,040 --> 00:35:18,960 -Exactly. -We just had a call from Galata. 470 00:35:19,120 --> 00:35:21,560 They are missing $1 4 million out of their system. 471 00:35:25,920 --> 00:35:30,200 -Oh, God! -Stop her, stop her! Get Security! 472 00:35:31,120 --> 00:35:32,600 Hey! 473 00:35:42,600 --> 00:35:44,520 -Move! -Hey! 474 00:35:45,680 --> 00:35:47,720 Come on, come on, come on. 475 00:35:49,480 --> 00:35:50,640 No! 476 00:35:57,560 --> 00:35:59,960 Osman! Osman! 477 00:36:00,160 --> 00:36:01,920 Osman! Come on, we gotta go fast, okay? 478 00:36:02,160 --> 00:36:04,200 I'll explain later. Come on, come on! 479 00:36:04,400 --> 00:36:06,480 Osman! Come on. 480 00:36:58,560 --> 00:36:59,720 Move! 481 00:37:04,600 --> 00:37:06,560 Go, go! 482 00:37:16,640 --> 00:37:17,960 What do you want from me? 483 00:37:38,160 --> 00:37:39,600 Great, what else? 484 00:38:04,240 --> 00:38:06,000 Get out of the way! Get out of the way! 485 00:38:08,520 --> 00:38:10,000 I can't believe this! 486 00:38:11,080 --> 00:38:13,400 Hope this works. 487 00:38:13,600 --> 00:38:14,920 Yes! 488 00:39:40,920 --> 00:39:42,640 Sorry. 489 00:41:05,440 --> 00:41:07,080 Okay. 490 00:41:08,080 --> 00:41:10,560 Please pick up, pick up. 491 00:41:10,800 --> 00:41:12,640 Hey, this is James, leave me a message... 492 00:41:12,840 --> 00:41:15,120 ...and I'll get back to you as soon as possible. 493 00:41:15,320 --> 00:41:19,480 James, it's me, Hope. Please answer. 494 00:41:20,880 --> 00:41:23,320 I'm in a lot of trouble. 495 00:41:24,120 --> 00:41:27,240 You were right. It's just gone so wrong. 496 00:41:27,440 --> 00:41:31,400 I just really-- I really need your help right now. 497 00:41:32,600 --> 00:41:35,640 Look, if you're there, could you just please pick up, please? 498 00:41:35,840 --> 00:41:37,360 James? 499 00:41:49,200 --> 00:41:51,040 Look, I know this is difficult. 500 00:41:51,240 --> 00:41:52,840 Do you? 501 00:41:53,160 --> 00:41:55,600 Do you know what it feels like... 502 00:41:55,800 --> 00:41:58,320 ...to go an entire life... 503 00:41:58,520 --> 00:42:00,480 ...and realize that none of it matters? 504 00:42:01,800 --> 00:42:05,440 That, basically, the person you thought you were... 505 00:42:05,640 --> 00:42:08,240 ...doesn't exist? 506 00:42:48,960 --> 00:42:51,200 Chai with cream. 507 00:43:21,920 --> 00:43:23,200 Okay. 508 00:43:46,240 --> 00:43:47,640 Oh, my God. 509 00:44:09,040 --> 00:44:10,520 Hey, hey! 510 00:45:32,200 --> 00:45:34,760 What did you do next? 511 00:45:35,320 --> 00:45:37,440 What could I do? 512 00:45:37,680 --> 00:45:39,280 I had no place to stay... 513 00:45:40,000 --> 00:45:43,440 ...no identity, very little money. 514 00:45:43,640 --> 00:45:46,640 I had the police and some Russian arms dealers... 515 00:45:46,840 --> 00:45:49,520 ...and God knows who else were after me. 516 00:45:49,720 --> 00:45:52,000 There was really only one place that I could go... 517 00:45:52,200 --> 00:45:54,680 ...to find out why this was happening to me. 518 00:45:55,040 --> 00:45:56,200 Galata. 519 00:45:57,520 --> 00:45:59,920 I thought it had very strong security. 520 00:46:00,120 --> 00:46:02,160 I didn't say it was gonna be easy. 521 00:46:06,960 --> 00:46:09,240 See, if I could get into their system... 522 00:46:09,440 --> 00:46:12,640 ...then I could find out how they moved the money... 523 00:46:12,840 --> 00:46:14,200 ...and to where. 524 00:46:14,800 --> 00:46:18,760 That would give me my start to who these people were. 525 00:46:19,440 --> 00:46:21,720 I knew that I would have to work at night. 526 00:46:21,920 --> 00:46:25,360 So the first problem was how to get in. 527 00:46:25,560 --> 00:46:27,800 -Galata Financial. -Ibrahim Zoralan, please. 528 00:46:28,000 --> 00:46:29,640 I'm afraid he has left for the day. 529 00:46:30,240 --> 00:46:33,240 Can you hold for a second? I'll see if I can get him on the phone. 530 00:46:38,520 --> 00:46:40,240 I'm sorry, who am I speaking to? 531 00:46:41,200 --> 00:46:42,520 Ibrahim Zoralan, who is this? 532 00:46:43,800 --> 00:46:45,760 Gotcha. 533 00:48:32,320 --> 00:48:34,960 Ibrahim Zoralan. 534 00:49:02,480 --> 00:49:04,160 Ten minutes. This better work. 535 00:49:25,120 --> 00:49:26,240 Damn it. 536 00:49:26,440 --> 00:49:28,400 They changed the codes after the break-in. 537 00:49:29,200 --> 00:49:32,520 So, what did you do? 538 00:49:32,920 --> 00:49:34,760 I did a probability search. 539 00:49:35,000 --> 00:49:39,080 -A probability search? -It's a surface program that I wrote. 540 00:49:39,280 --> 00:49:40,920 I asked the computer to tell me... 541 00:49:41,160 --> 00:49:44,480 ...which keys are most probable to be struck at a certain time. 542 00:49:44,680 --> 00:49:48,120 For example, in the morning, when they're accessing the system. 543 00:49:48,840 --> 00:49:50,640 It could take a while... 544 00:49:50,840 --> 00:49:53,080 ...but I knew that it might be my only chance. 545 00:50:05,400 --> 00:50:07,960 Almost there, almost there. 546 00:50:08,160 --> 00:50:09,600 Come on. 547 00:50:09,840 --> 00:50:12,800 Yes! Okay, let's get started. 548 00:50:13,040 --> 00:50:16,000 Fourteen million dollars, where are you? 549 00:50:18,160 --> 00:50:19,280 Where would you be? 550 00:50:19,480 --> 00:50:22,400 Whoever did this set up phony accounts... 551 00:50:22,600 --> 00:50:25,120 ...and moved them over a dozen times... 552 00:50:25,320 --> 00:50:27,120 ...in order to cover up their tracks. 553 00:50:28,400 --> 00:50:30,360 Finally making one mistake. 554 00:50:32,600 --> 00:50:33,760 They put it in my name. 555 00:50:48,600 --> 00:50:50,440 She's left the terminal. 556 00:50:59,280 --> 00:51:01,800 I'm tracking her Pocket PC signal. 557 00:51:05,560 --> 00:51:09,840 Attention, she's moving. She's heading down the main hallway. 558 00:51:18,480 --> 00:51:19,720 Yes, upstairs. 559 00:51:37,440 --> 00:51:38,600 She's up here. 560 00:51:42,080 --> 00:51:43,280 She's in the conference room. 561 00:52:04,960 --> 00:52:06,280 Where did she go? 562 00:52:09,480 --> 00:52:10,840 Where is my money? 563 00:52:24,800 --> 00:52:27,880 Kelly Roos. Find her before the police do. 564 00:52:28,080 --> 00:52:30,840 The minute she gets on a computer, she'll have a signature... 565 00:52:31,040 --> 00:52:35,240 -...something that will give her away. -We track her, then we kill her. 566 00:52:35,880 --> 00:52:39,360 No. Bring her to me. 567 00:52:52,320 --> 00:52:53,720 So you got the money? 568 00:52:54,280 --> 00:52:57,400 No. Not yet, at least. 569 00:52:58,600 --> 00:53:00,920 I knew I couldn't stay on the streets. 570 00:53:02,240 --> 00:53:05,480 -I needed help. -But you said you knew no one. 571 00:53:06,680 --> 00:53:08,600 Not no one. 572 00:53:39,040 --> 00:53:40,920 Roxelena. 573 00:53:42,520 --> 00:53:46,080 -Oh, hey, Diana, the moon goddess. -Yeah. 574 00:53:46,320 --> 00:53:49,800 So you took my advice. What do you think of Ortak�y? 575 00:53:51,600 --> 00:53:54,200 I'm in trouble. I need your help. 576 00:53:57,280 --> 00:53:59,240 Okay. Come. 577 00:53:59,600 --> 00:54:01,600 We'll go to my place. 578 00:54:15,400 --> 00:54:19,000 Hey, you hungry? I have Turkish food. 579 00:54:19,240 --> 00:54:23,840 -Very special, very famous. -Yeah, that sounds great, I'm starved. 580 00:54:26,840 --> 00:54:28,520 Here you are. 581 00:54:29,200 --> 00:54:32,760 Hey, Roxelena, I just wanted to say thanks. 582 00:54:33,200 --> 00:54:35,720 I don't know what I would've done if I hadn't found you. 583 00:54:35,920 --> 00:54:38,160 Hey, maybe I found you. 584 00:54:39,640 --> 00:54:41,160 It's no problem. 585 00:54:46,680 --> 00:54:48,760 -I don't understand, Hope. -I know. 586 00:54:48,960 --> 00:54:50,360 This sounds crazy. 587 00:54:50,360 --> 00:54:53,040 This sounds crazy. 588 00:54:53,560 --> 00:54:55,920 And I don't expect you to believe me. 589 00:54:56,720 --> 00:54:59,400 You know what? I want to. 590 00:55:01,760 --> 00:55:05,760 -Are you able to get on the Internet? -Okay, here we go. 591 00:55:19,560 --> 00:55:21,480 Oh, my God. 592 00:55:21,720 --> 00:55:24,960 -What is in the bottom of that? -The grounds. Don't drink them. 593 00:55:25,600 --> 00:55:26,880 God. 594 00:55:27,440 --> 00:55:28,680 Here, look. 595 00:55:28,880 --> 00:55:31,040 -Put the saucer on top of it, okay? -Okay. 596 00:55:34,120 --> 00:55:37,040 -I can tell your fortune. -Really? 597 00:55:37,240 --> 00:55:38,760 Now turn it upside down. 598 00:55:39,480 --> 00:55:41,840 -Okay. -Yes. 599 00:55:45,760 --> 00:55:49,560 -Okay, now what happens? -Wait. 600 00:55:49,760 --> 00:55:52,120 Americans are always in so much of a hurry. 601 00:55:52,320 --> 00:55:56,800 Yeah, well, it happens when people are trying to kill you. 602 00:55:57,000 --> 00:56:00,160 I just don't understand any of this, you know. 603 00:56:00,360 --> 00:56:02,120 The cops are after you... 604 00:56:02,800 --> 00:56:05,120 ...they stole the money that you didn't take... 605 00:56:05,360 --> 00:56:07,800 -...but now you're gonna try and steal-- -Borrow. 606 00:56:08,000 --> 00:56:11,720 -Borrow the money back. -Okay, borrow. 607 00:56:11,960 --> 00:56:13,840 How do you even expect to get it out? 608 00:56:14,040 --> 00:56:16,720 Well, they used my name for the bank account. 609 00:56:16,960 --> 00:56:19,320 -Hope Cassidy. -That is my name. 610 00:56:19,560 --> 00:56:22,760 So, basically, I'm just gonna re-create myself. 611 00:56:23,280 --> 00:56:25,200 Come here, sit down and watch. 612 00:56:26,960 --> 00:56:28,840 See, that's the president of the bank... 613 00:56:29,080 --> 00:56:32,360 ...Abdul Hamit, and that is his e-mail address. 614 00:56:32,600 --> 00:56:35,960 We can bounce an e-mail to the local bank from his account... 615 00:56:36,160 --> 00:56:38,240 ...to make it look like it came from him. 616 00:56:38,480 --> 00:56:40,880 So here we go. 617 00:56:41,120 --> 00:56:44,760 "To all, I would like to make sure that everyone extends... 618 00:56:44,960 --> 00:56:50,240 ...the greatest hospitality to one of our most-favored American clients." 619 00:56:50,440 --> 00:56:52,360 -Hope Cassidy. -Exactly. 620 00:56:52,600 --> 00:56:54,320 "She will be visiting tomorrow. 621 00:56:54,560 --> 00:56:56,680 Please ensure her transaction requests... 622 00:56:56,920 --> 00:56:59,080 ...are handled smoothly and efficiently. 623 00:56:59,320 --> 00:57:02,040 Best regards, Abdul Hamit." 624 00:57:02,400 --> 00:57:04,200 It's in English. 625 00:57:04,400 --> 00:57:06,080 Yes, but.... 626 00:57:08,280 --> 00:57:09,520 There you go. 627 00:57:09,760 --> 00:57:12,880 Will they let you in without ID? 628 00:57:13,360 --> 00:57:15,680 No. But I thought of that too. 629 00:57:16,360 --> 00:57:19,040 We do a search for an image of him. 630 00:57:20,680 --> 00:57:22,200 See? 631 00:57:22,440 --> 00:57:24,400 All right, watch. 632 00:57:27,280 --> 00:57:29,880 And now you just print it out. 633 00:57:30,800 --> 00:57:32,640 Brilliant. 634 00:57:32,880 --> 00:57:34,840 You're a genius. 635 00:57:41,800 --> 00:57:43,520 Anyway... 636 00:57:44,000 --> 00:57:45,680 ...what's my fortune? 637 00:57:48,920 --> 00:57:50,400 -Duck! -No! 638 00:57:53,240 --> 00:57:56,040 Hope, run! Run! 639 00:58:45,320 --> 00:58:47,240 Where is it? Where is it? Where is it? 640 00:59:03,960 --> 00:59:05,280 Roxelena... 641 00:59:05,520 --> 00:59:07,440 ...it's okay. Listen. Listen to me. 642 00:59:07,640 --> 00:59:11,040 I am so sorry, but we have to get out of here. We have no time, all right? 643 00:59:11,280 --> 00:59:13,680 Do you have somewhere you can go until this is over? 644 00:59:14,000 --> 00:59:15,800 -Yes. -I want you to go, okay? 645 00:59:16,000 --> 00:59:17,840 What you gonna do? 646 00:59:18,040 --> 00:59:20,000 Fight back. 647 00:59:34,920 --> 00:59:37,320 We sent the police to the apartment. 648 00:59:37,520 --> 00:59:41,400 They did not find the body. No sign of a struggle. 649 00:59:42,240 --> 00:59:44,040 But he was there when I left. 650 00:59:44,280 --> 00:59:47,000 Nothing. Like it never happened. 651 00:59:48,480 --> 00:59:50,960 And where is Roxelena now? 652 00:59:51,560 --> 00:59:52,840 I don't know. 653 00:59:53,040 --> 00:59:54,680 -I told her to-- -Vanish. 654 00:59:54,880 --> 00:59:56,360 Very convenient. 655 00:59:58,520 --> 01:00:00,560 You know what? 656 01:00:01,760 --> 01:00:03,680 I was scared... 657 01:00:03,920 --> 01:00:07,760 ...and I was concerned for her and I wasn't thinking about my damn alibi. 658 01:00:08,000 --> 01:00:12,040 Now, I'm sure you and your guys out there can find her. 659 01:00:12,280 --> 01:00:15,480 The airline has no record of her working there. 660 01:00:16,840 --> 01:00:19,000 If you could tell me her last name.... 661 01:00:19,240 --> 01:00:23,240 How many people do you pass in life and you don't know their last name? 662 01:00:23,440 --> 01:00:27,600 -Or any name at all? -This woman could be your only hope. 663 01:00:28,960 --> 01:00:31,760 You think I'm making this whole thing up. 664 01:00:49,520 --> 01:00:51,320 -Do you speak English? -Yes. 665 01:00:51,520 --> 01:00:54,720 My name's Hope Cassidy. I believe Mr. Hamit said I was coming? 666 01:00:55,240 --> 01:00:58,080 It's a pleasure to have you here. 667 01:01:00,440 --> 01:01:02,480 -Simit? -No, thank you. 668 01:01:04,280 --> 01:01:05,560 Chai? 669 01:01:06,680 --> 01:01:09,040 Mr. Hamit has spoken greatly about you. 670 01:01:09,280 --> 01:01:11,800 -Thank you. -How may I help you? 671 01:01:13,040 --> 01:01:15,560 -Here is my account number. -Yes. 672 01:01:15,760 --> 01:01:18,360 I would like to move all my money into a new account... 673 01:01:18,560 --> 01:01:20,600 ...and purchase Turkish bonds for security. 674 01:01:20,800 --> 01:01:22,480 This, of course, is no problem. 675 01:01:23,040 --> 01:01:24,640 How much would you like to purchase? 676 01:01:24,840 --> 01:01:27,000 It's all written down there. 677 01:01:29,360 --> 01:01:31,720 Yes. Certainly, yes. 678 01:01:31,920 --> 01:01:34,920 -Is there a problem? Abdul told me-- -No, no. 679 01:01:35,160 --> 01:01:38,400 No problem. But there will be a fee. 680 01:01:39,440 --> 01:01:41,320 -Which I am more than happy to pay. -Yes. 681 01:01:41,880 --> 01:01:43,440 Of course. 682 01:01:43,640 --> 01:01:46,760 And, you see, we may need some form of identification. 683 01:01:47,400 --> 01:01:50,120 Of course, yes, l-- 684 01:01:50,840 --> 01:01:55,520 I'm sorry. Could you please give that to Mr. Hamit next time you see him? 685 01:01:57,080 --> 01:01:59,240 Yes. Of course. 686 01:02:00,120 --> 01:02:02,400 Now then, should we start the paperwork? 687 01:02:02,640 --> 01:02:04,720 -Absolutely. -Yes. 688 01:02:05,360 --> 01:02:08,000 I have your money. I'll trade you. 689 01:02:09,240 --> 01:02:11,280 I really don't know what you're talking about. 690 01:02:11,520 --> 01:02:13,320 Fourteen million. I'll trade for my life. 691 01:02:14,920 --> 01:02:19,000 -That's it, no questions asked. -I really don't know what you mean. 692 01:02:20,720 --> 01:02:23,400 I either get my life back or let the Russian arms dealers... 693 01:02:23,640 --> 01:02:25,240 ...know where it is and who took it. 694 01:02:26,880 --> 01:02:28,680 -Arms dealers? -Yeah. Not nice people. 695 01:02:28,920 --> 01:02:31,000 Especially when it comes to stolen money. 696 01:02:31,560 --> 01:02:34,320 -You're not serious. -I'm dead serious. 697 01:02:36,000 --> 01:02:39,200 -You have to understand. I haven't-- -You took my life away. 698 01:02:42,400 --> 01:02:44,640 -I thought that I was helping. -Helping who? 699 01:02:44,880 --> 01:02:48,400 I don't know. They said that this wouldn't be dangerous. 700 01:02:48,600 --> 01:02:52,040 Who said? Z.Z., who said? Who is doing this? 701 01:02:52,240 --> 01:02:55,600 I was in jail, this guy came and said he was from the American Embassy. 702 01:02:55,840 --> 01:02:59,320 He said, "Trust me. I'll turn this nightmare of yours into a dream." 703 01:02:59,520 --> 01:03:02,520 -That's what he told me. -Okay, so they used you. 704 01:03:03,920 --> 01:03:05,480 They used me. 705 01:03:05,680 --> 01:03:09,040 Okay, we're in this together. So please tell me who's behind this. 706 01:03:09,240 --> 01:03:12,240 Okay, look, we'll make a change, just come to the office. 707 01:03:12,480 --> 01:03:15,320 My terms. The S�leymaniye Mosque, 6 p.m. 708 01:03:59,440 --> 01:04:01,160 Z.Z. 709 01:04:01,360 --> 01:04:02,480 Z.Z. 710 01:04:14,960 --> 01:04:16,680 Z.Z. 711 01:04:22,920 --> 01:04:24,320 Z.Z. 712 01:04:24,720 --> 01:04:27,280 Look, I'm just here to make a deal. You can have it all... 713 01:04:27,480 --> 01:04:28,840 ...I just want my li-- 714 01:04:30,200 --> 01:04:31,880 Oh, God. Oh, God, Z.Z. 715 01:04:34,520 --> 01:04:35,840 Z.Z. 716 01:04:40,360 --> 01:04:42,200 No, no! 717 01:04:44,120 --> 01:04:46,280 I didn't do it, okay? I didn't do it! 718 01:04:54,280 --> 01:04:55,960 And now I'm here. 719 01:04:59,680 --> 01:05:01,760 That was everyone you met? 720 01:05:02,720 --> 01:05:04,240 Yes. 721 01:05:05,600 --> 01:05:08,240 No one else who could verify your story... 722 01:05:08,480 --> 01:05:10,320 ...vouch for you? 723 01:05:10,680 --> 01:05:12,280 No. 724 01:05:16,720 --> 01:05:18,440 So? 725 01:05:19,680 --> 01:05:21,080 Yes? 726 01:05:22,640 --> 01:05:23,880 So you believe me. 727 01:05:24,480 --> 01:05:26,360 You believe that I'm Hope Cassidy. 728 01:05:27,320 --> 01:05:30,560 I believe that you believe you're Hope Cassidy. 729 01:05:34,360 --> 01:05:36,120 -You've gotta be kidding me. -Guardians! 730 01:05:36,360 --> 01:05:38,600 -I cannot believe you! -Guardians! 731 01:05:38,840 --> 01:05:40,560 Why have you done this to me? 732 01:05:40,800 --> 01:05:42,520 You've kept me locked in here for days. 733 01:05:42,760 --> 01:05:45,840 And you haven't listened to a word I've said. 734 01:05:46,080 --> 01:05:48,800 -Let go of me! Oh, I hate you! -There is no evidence... 735 01:05:49,000 --> 01:05:52,280 ...to support what you say. There's no record that you're Hope Cassidy. 736 01:05:52,520 --> 01:05:53,720 No, I explained that. 737 01:05:53,920 --> 01:05:56,240 You had the knife that killed Hope Cassidy. 738 01:05:56,440 --> 01:05:59,080 No! That was not me! That was Z.Z., okay? 739 01:05:59,280 --> 01:06:00,920 I was trying to save her. 740 01:06:01,120 --> 01:06:03,640 I'm Hope Cassidy! I'm Hope Cassidy! 741 01:06:03,880 --> 01:06:07,680 Why won't you listen to me? Someone has to know me! 742 01:06:07,880 --> 01:06:10,000 Oh, no! 743 01:06:10,240 --> 01:06:11,480 Please. 744 01:06:11,680 --> 01:06:14,160 You have no proof of any of your story. 745 01:06:14,400 --> 01:06:17,200 No, I have proof. 746 01:06:18,000 --> 01:06:20,880 The money. I can tell you where it is. 747 01:06:21,120 --> 01:06:22,760 Does anyone else know where it is? 748 01:06:23,480 --> 01:06:24,840 -No. -Good. 749 01:06:25,080 --> 01:06:28,040 It may be the only thing that will buy you off the death penalty. 750 01:06:28,680 --> 01:06:30,800 This is your last hope. 751 01:06:44,560 --> 01:06:46,120 Hope. 752 01:07:12,440 --> 01:07:14,200 Hope. 753 01:07:14,400 --> 01:07:16,040 Hope. 754 01:07:16,240 --> 01:07:18,040 Hope. 755 01:07:18,640 --> 01:07:21,080 Hope, sweetie, wake up. 756 01:07:21,320 --> 01:07:23,000 Hope. 757 01:07:24,640 --> 01:07:26,160 You okay? 758 01:07:27,840 --> 01:07:29,880 God. James. 759 01:07:30,120 --> 01:07:31,800 Come here. 760 01:07:37,400 --> 01:07:39,080 I can't believe it. 761 01:07:40,480 --> 01:07:42,200 You're here. 762 01:07:42,440 --> 01:07:44,600 -You're here. -I'm here, Hope. 763 01:07:45,200 --> 01:07:48,440 I've never been so happy to hear someone say my name. 764 01:07:49,320 --> 01:07:51,920 What are you doing here? How did you even find me? 765 01:07:52,120 --> 01:07:53,560 I've been here for days. 766 01:07:53,760 --> 01:07:55,880 I looked at the hotel, but you checked out. 767 01:07:56,080 --> 01:07:57,720 I even looked at the morgue. 768 01:07:57,960 --> 01:08:00,680 -You won't believe what's going on. -I heard, they told me. 769 01:08:00,880 --> 01:08:02,160 At the police station. 770 01:08:02,400 --> 01:08:04,400 -They had me in-- -Jail, I know. 771 01:08:04,640 --> 01:08:08,200 Once I was able to verify your identity, they were all so embarrassed. 772 01:08:08,440 --> 01:08:11,240 I made a quick, angry phone call to the embassy... 773 01:08:11,480 --> 01:08:15,600 ...I had you out in seconds flat. You don't remember any of this? 774 01:08:16,720 --> 01:08:21,080 Some things. Little bits, I guess. 775 01:08:21,360 --> 01:08:24,440 -Where are my clothes? -Your clothes are trashed. 776 01:08:24,680 --> 01:08:26,520 I ordered new ones, they'll be here soon. 777 01:08:26,760 --> 01:08:28,360 -Thank you. -Anything else... 778 01:08:29,240 --> 01:08:32,760 ...we put in this. 779 01:08:35,560 --> 01:08:38,680 -What the heck is that? -It's my evil-eye bracelet. 780 01:08:38,880 --> 01:08:40,120 It wards off bad luck. 781 01:08:40,320 --> 01:08:42,480 I think you might wanna check those batteries. 782 01:08:42,680 --> 01:08:45,440 I can't wait to get out of this city and go home. 783 01:08:48,640 --> 01:08:50,560 First flight out tomorrow morning. 784 01:08:50,760 --> 01:08:53,880 Oh, I can't believe this is almost over. I'm so happy. 785 01:08:54,120 --> 01:08:56,520 I gotta run over to the embassy before it closes... 786 01:08:56,720 --> 01:08:58,480 ...to do some paperwork before we leave. 787 01:08:58,680 --> 01:09:01,680 -No, please don't go. -Well, I'll be back in less than an hour. 788 01:09:01,880 --> 01:09:04,240 You're gonna be fine, nothing's gonna happen to you. 789 01:09:04,800 --> 01:09:07,320 Police even have a guard outside the door. 790 01:09:07,880 --> 01:09:11,240 Tomorrow morning we leave for Los Angeles. All right? 791 01:09:11,440 --> 01:09:12,680 All right. 792 01:09:12,920 --> 01:09:17,000 Trust me. I'll turn this nightmare of yours into a dream. 793 01:09:23,440 --> 01:09:25,280 I was in jail and-- 794 01:09:25,520 --> 01:09:27,720 This guy said he was from the American Embassy. 795 01:09:27,960 --> 01:09:31,800 He said, "Trust me, I'll turn this nightmare of yours into a dream." 796 01:09:58,720 --> 01:10:01,080 Okay. Okay. 797 01:10:53,240 --> 01:10:55,960 Who are you? Who are you? 798 01:10:56,200 --> 01:10:58,120 Come on, tell me who you are. 799 01:10:59,800 --> 01:11:01,640 Who are you working for? 800 01:11:05,920 --> 01:11:07,280 Hello, Hope. 801 01:11:08,800 --> 01:11:09,960 Let him go. 802 01:11:10,200 --> 01:11:13,120 -No. -I said, let him go. 803 01:11:13,360 --> 01:11:14,680 No! 804 01:11:17,720 --> 01:11:18,920 Let's go. 805 01:11:24,000 --> 01:11:25,720 You were in on this from the beginning? 806 01:11:25,920 --> 01:11:28,160 Who do you think gave Suzer your recommendations? 807 01:11:28,360 --> 01:11:31,080 You were good, but we had to get them to hire you. 808 01:11:31,280 --> 01:11:32,600 You set me up! 809 01:11:36,400 --> 01:11:38,360 This all could have been so easy, you know. 810 01:11:38,560 --> 01:11:41,160 Easy? Easy for who? 811 01:11:41,320 --> 01:11:43,640 You just had to leave the money alone. 812 01:11:43,880 --> 01:11:46,360 You stole my life. People were trying to kill me. 813 01:11:47,360 --> 01:11:49,280 Hey, we all had to make sacrifices. 814 01:11:49,520 --> 01:11:53,360 I had to pretend I was in love with you. There're some perks I am gonna miss. 815 01:11:56,080 --> 01:11:58,080 That was the problem with you from the start. 816 01:11:58,280 --> 01:12:00,360 You never appreciated what you had. 817 01:12:00,600 --> 01:12:02,680 -Why me? -Why you? Because we could. 818 01:12:02,920 --> 01:12:06,680 No parents, no friends, no life. No one would miss you when you were gone. 819 01:12:06,880 --> 01:12:09,400 Hey, you wanted adventure. Well, you got it. 820 01:12:09,640 --> 01:12:11,560 You could have stolen the money yourself. 821 01:12:11,800 --> 01:12:14,400 From Russian gunrunners? We'd never live to see any of it. 822 01:12:14,600 --> 01:12:17,240 No, we needed a patsy, somebody expendable. 823 01:12:27,640 --> 01:12:29,360 Hope! 824 01:12:36,200 --> 01:12:37,640 Shit. 825 01:12:54,400 --> 01:12:55,760 What? 826 01:12:58,000 --> 01:12:59,960 Open the door! 827 01:13:05,920 --> 01:13:07,240 Who are you? 828 01:13:08,520 --> 01:13:12,160 I'm an intelligence officer for Interpol. Computer Crimes Division. 829 01:13:12,360 --> 01:13:14,480 We've been tracking your boyfriend, James... 830 01:13:14,680 --> 01:13:16,640 ...whose real name is David Thompson... 831 01:13:16,840 --> 01:13:19,720 -...and Dr. Kavak for years. -Kavak's involved too? 832 01:13:19,920 --> 01:13:21,800 She's a cop gone bad. 833 01:13:22,640 --> 01:13:24,400 The money. 834 01:13:25,400 --> 01:13:27,280 I can tell you where it is. 835 01:13:27,520 --> 01:13:31,160 -Does anyone else know where it is? -No. 836 01:13:33,240 --> 01:13:35,520 So, what do you want with me? 837 01:13:36,760 --> 01:13:38,840 We left you alone too long. 838 01:13:39,320 --> 01:13:40,600 It's not safe anymore. 839 01:13:40,840 --> 01:13:42,680 -Not safe anymore? -Time to bring you in. 840 01:13:42,880 --> 01:13:45,680 So you bring me in, and for the rest of my life I'm running... 841 01:13:45,880 --> 01:13:48,000 ...looking over my shoulder? I don't think so. 842 01:13:48,200 --> 01:13:49,960 You haven't got a choice. 843 01:13:52,280 --> 01:13:54,040 Yes, I do. 844 01:13:54,800 --> 01:13:56,760 They wanna go to the bank, get the money? 845 01:13:58,560 --> 01:13:59,920 I say we let them get it. 846 01:14:02,680 --> 01:14:04,880 I had her. The bitch pulled me down the stairs. 847 01:14:06,440 --> 01:14:08,280 -No. No-- Hold on. -No! 848 01:14:13,440 --> 01:14:15,600 Take it easy. Calm down, calm down. 849 01:14:17,240 --> 01:14:18,480 Don't do anything stupid. 850 01:14:18,680 --> 01:14:21,360 -Where are you taking me? -I think you know where. 851 01:14:28,080 --> 01:14:30,080 You're gonna kill me after you get the money? 852 01:14:30,280 --> 01:14:31,920 Oh, it's not that simple. 853 01:14:32,120 --> 01:14:34,720 Once I get my money, you're free to do whatever you want. 854 01:14:34,920 --> 01:14:36,280 But as long as you're alive... 855 01:14:36,480 --> 01:14:40,320 ...I don't think those Russians are gonna forget about you. Do you? 856 01:14:44,840 --> 01:14:46,080 Kavak? 857 01:14:46,520 --> 01:14:49,760 -Didn't know you made house calls. -Bank opens in five. Let's go. 858 01:14:49,960 --> 01:14:53,080 -And here I thought you were the boss. -Come on. 859 01:14:58,720 --> 01:15:00,360 Look, can I go to the bathroom? 860 01:15:00,560 --> 01:15:03,600 -I've been sitting in a car all night. -No. You stay in our sights. 861 01:15:05,000 --> 01:15:07,440 I can cause quite a scene. 862 01:15:07,640 --> 01:15:09,600 It's fine. I'll go with her. 863 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Wait, wait, wait. 864 01:15:20,600 --> 01:15:22,320 Okay. 865 01:15:22,520 --> 01:15:24,280 Leave the door open. 866 01:15:24,480 --> 01:15:28,040 You've taken everything else I have, how about leaving me a bit of dignity? 867 01:15:29,280 --> 01:15:30,920 All right. 868 01:15:43,720 --> 01:15:45,800 Come on, we haven't got all day. 869 01:15:46,000 --> 01:15:48,200 I'm coming. Hold on. 870 01:15:52,520 --> 01:15:55,360 -Done? -I'd just like to wash my hands. 871 01:15:55,560 --> 01:15:57,240 Let's get the money. 872 01:16:07,920 --> 01:16:11,040 Hi. I would like to go to my safety-deposit box. 873 01:16:11,240 --> 01:16:13,800 Yes, of course. Come with me. 874 01:16:17,960 --> 01:16:22,080 -I'm sorry, ma'am, box holders only. -Of course. 875 01:16:24,120 --> 01:16:26,440 Don't worry, I just want this thing to be over. 876 01:17:00,840 --> 01:17:02,560 Here she is. 877 01:17:02,760 --> 01:17:05,640 I drop the bag in the car and then I'm walking. I'm done. 878 01:17:05,840 --> 01:17:08,880 You do as we tell you. We count the money first. 879 01:17:23,720 --> 01:17:25,920 Get off of me! 880 01:17:26,360 --> 01:17:28,240 Let me go! 881 01:17:31,440 --> 01:17:33,360 Get off of me! 882 01:17:34,960 --> 01:17:36,200 Who the hell are you? 883 01:17:39,200 --> 01:17:41,120 You took our money. 884 01:18:15,280 --> 01:18:17,160 Get off of me! 885 01:18:31,600 --> 01:18:32,920 Who has the money? 886 01:18:36,760 --> 01:18:38,640 -You are? -Hope Cassidy. 887 01:18:40,760 --> 01:18:43,720 -And you are? -Kelly Roos. 888 01:18:44,840 --> 01:18:46,880 Kelly Roos. 889 01:18:47,120 --> 01:18:49,160 It seems you took a great deal of my money. 890 01:18:49,560 --> 01:18:51,080 You can have it back. 891 01:18:51,760 --> 01:18:55,880 -And then I let you go? -Something like that. 892 01:18:56,080 --> 01:18:58,800 You can keep the doctor and her boy toy if you'd like. 893 01:18:59,000 --> 01:19:01,080 It doesn't work that way. 894 01:19:01,480 --> 01:19:03,040 Who would respect me? 895 01:19:03,240 --> 01:19:06,680 How could I do business if I was so generous? 896 01:19:12,720 --> 01:19:15,880 I'll let you pick who goes first. 897 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 -No, look, we don't have to do this. -Choose. 898 01:19:18,320 --> 01:19:20,000 -We can talk about this. -Choose. 899 01:19:20,240 --> 01:19:22,200 -Choose! -No, this doesn't have to happen! 900 01:19:22,440 --> 01:19:24,240 Choose! 901 01:21:17,960 --> 01:21:19,520 How the hell did you even find us? 902 01:21:19,720 --> 01:21:22,760 Sometimes you just have to have hope. 903 01:21:23,000 --> 01:21:24,960 A lot of good it did her. 904 01:21:43,960 --> 01:21:44,920 Captain... 905 01:21:45,760 --> 01:21:47,560 ...thank you for your help. 906 01:21:47,760 --> 01:21:51,000 Anytime. You can ride in the ambulance if you'd like. 907 01:21:51,240 --> 01:21:52,760 I really should. 908 01:22:23,600 --> 01:22:27,280 -Can I get up yet? -Yes, you are safe. 909 01:22:30,160 --> 01:22:31,400 It's not easy being dead. 910 01:22:31,640 --> 01:22:34,560 The only way they wouldn't come looking for you. 911 01:22:35,400 --> 01:22:37,840 I was panicked this wouldn't work. 912 01:22:43,360 --> 01:22:45,920 Come on, we haven't got all day. 913 01:22:46,920 --> 01:22:49,040 Here, put this on. 914 01:22:58,440 --> 01:23:00,000 You know... 915 01:23:00,200 --> 01:23:01,680 ...I was wondering. 916 01:23:01,880 --> 01:23:06,040 -How did you find me at the hotel? -We knew where you were at all times. 917 01:23:06,760 --> 01:23:09,400 Hey, why do you think I gave it to you? 918 01:23:30,600 --> 01:23:33,560 So this whole thing was a setup from the beginning. 919 01:23:33,760 --> 01:23:35,480 I told you on the plane... 920 01:23:35,680 --> 01:23:38,240 ...nothing is ever as it seems in Istanbul. 921 01:23:39,760 --> 01:23:42,240 -You could have told me something. -I did. 922 01:23:42,880 --> 01:23:44,600 At the appropriate time. 923 01:23:46,880 --> 01:23:50,480 Here you go. New passport and new name. 924 01:23:51,440 --> 01:23:53,320 You remembered. 925 01:23:54,560 --> 01:23:57,360 And some money and clothes to get you started. 926 01:24:01,000 --> 01:24:03,120 So will it ever be safe to go back to being me? 927 01:24:03,360 --> 01:24:06,080 Not until we know how far-reaching the organization is. 928 01:24:06,720 --> 01:24:08,920 Even then.... 929 01:24:09,320 --> 01:24:12,840 That's all right. I was getting a little tired of being me. 930 01:24:14,680 --> 01:24:16,320 By the way... 931 01:24:16,520 --> 01:24:19,480 ...all of the money burned in the car with Ivanakov... 932 01:24:19,680 --> 01:24:21,960 ...that was all the money, wasn't it? 933 01:24:22,360 --> 01:24:24,840 Here I thought we trusted each other. 934 01:24:26,080 --> 01:24:28,040 I had to ask. 935 01:24:44,720 --> 01:24:46,360 Do you think we can trust her? 936 01:24:47,160 --> 01:24:48,480 We have to. 937 01:24:49,240 --> 01:24:50,920 We may need her again. 69933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.