All language subtitles for The.Escape.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,467 --> 00:00:34,800 Fuck you! 2 00:00:35,735 --> 00:00:38,170 Fuck you. Fuck you! 3 00:01:11,638 --> 00:01:14,106 - I had a dream about dad last night. - What? 4 00:01:14,108 --> 00:01:15,574 Said I had a dream about dad. 5 00:01:15,576 --> 00:01:17,576 - Was it a good dream? - Oh, the best. 6 00:01:17,578 --> 00:01:19,511 He said he knew we'd come through for him. 7 00:01:19,513 --> 00:01:21,647 He said, "blood calls to blood". 8 00:01:21,649 --> 00:01:23,849 Sounds like just what he'd say. 9 00:01:23,851 --> 00:01:27,352 Hey, why do you suppose they call it the Arizona state penitentiary? 10 00:01:27,354 --> 00:01:27,352 What do you wanna call it, Rick? 11 00:01:27,354 --> 00:01:30,589 - First baptist church? - They're all about statement. 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,592 - No, it's a prison, ain't it? - Yes, it's prison, all right. 14 00:01:33,594 --> 00:01:35,127 Well, why don't they call it that? 15 00:01:35,129 --> 00:01:37,596 Penitentiary is just a five dollar word for prison. 16 00:01:37,598 --> 00:01:37,596 You know, like "state penn". 17 00:01:37,598 --> 00:01:39,698 - Is that what that means? - Uh-huh. 18 00:01:39,700 --> 00:01:41,166 I never sensed that. 19 00:01:41,168 --> 00:01:43,168 I thought it meant like a "pen" for pigs... 20 00:01:43,170 --> 00:01:45,370 ...or what not, except for men. A men-pen. 21 00:01:45,372 --> 00:01:48,207 Be sure and tell dad that, he'll get a kick or something. 22 00:01:48,209 --> 00:01:50,409 - All right. - Shut up, both of you. 23 00:01:50,411 --> 00:01:53,512 I need you listen to me and do exactly as we planned, all right? 24 00:01:53,514 --> 00:01:54,813 We got one shot at this. 25 00:01:54,815 --> 00:01:54,813 Can't have any mistakes. 26 00:01:54,815 --> 00:01:59,284 Yeah. We'll do whatever you say until we get dad back. 27 00:01:59,286 --> 00:02:01,120 - Then he is in charge. - Fine. 28 00:02:01,122 --> 00:02:02,421 Until then it's me. 29 00:02:02,423 --> 00:02:03,789 Aye, aye, captain. 30 00:02:22,909 --> 00:02:24,209 Good morning. 31 00:02:24,211 --> 00:02:25,811 - Is it? - I aim it to be. 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,679 Show what's in the bag. 33 00:02:29,516 --> 00:02:32,184 Shame they got you working two Sundays in a row, eddy. 34 00:02:32,186 --> 00:02:34,620 Sunday morning coming down, like the man says. 35 00:02:37,223 --> 00:02:38,423 Visitor coming on through. 36 00:02:45,732 --> 00:02:46,798 Sir. 37 00:02:49,435 --> 00:02:50,936 - Donnie come with? - Yes, sir. 38 00:02:50,938 --> 00:02:52,171 He did. 39 00:02:54,274 --> 00:02:55,941 I wasn't sure he would. 40 00:02:55,943 --> 00:02:58,177 I knew I could count on you, son. 41 00:02:58,179 --> 00:02:59,611 Yes, sir. You sure can. 42 00:03:01,514 --> 00:03:02,814 Mom made you some sandwiches. 43 00:03:07,620 --> 00:03:08,720 I could eat some. 44 00:03:11,691 --> 00:03:13,225 There is a block-way. 45 00:03:13,227 --> 00:03:14,393 A6, come up. 46 00:03:23,303 --> 00:03:25,237 Greenawalt, get up on those dank sheets. 47 00:03:32,579 --> 00:03:33,745 What the hell is this? 48 00:03:33,747 --> 00:03:35,447 It's Christmas in July. 49 00:03:35,449 --> 00:03:37,749 New IBM's electric. 50 00:03:37,751 --> 00:03:40,752 All the big titted young secretaries are salivating for one. 51 00:03:41,988 --> 00:03:43,355 Well? 52 00:03:44,624 --> 00:03:46,425 I don't like these electric models. 53 00:03:47,727 --> 00:03:49,394 Their hum gives me a headache. 54 00:03:51,331 --> 00:03:52,464 There they are. 55 00:03:54,500 --> 00:03:56,668 I heard you boys will be tagging along real soon. 56 00:03:56,670 --> 00:03:57,970 Soon as your brother got here. 57 00:03:58,471 --> 00:03:59,504 Let me see. 58 00:03:59,973 --> 00:03:59,972 Whoa! 59 00:03:59,974 --> 00:04:04,443 Hey, now, hey, hey. Hey, hey, hey. 60 00:04:04,445 --> 00:04:06,345 Now, don't do another wrong, nobody will get hurt, all right? 61 00:04:06,347 --> 00:04:07,579 We don't wanna hurt no one. 62 00:04:10,316 --> 00:04:11,350 Put it down. 63 00:04:12,385 --> 00:04:13,385 Put on them, Ricky. 64 00:04:13,620 --> 00:04:13,619 Easy. 65 00:04:13,621 --> 00:04:15,821 - All right, get down. - Greenawalt. 66 00:04:15,823 --> 00:04:17,923 - Get down. Don't move. - Easy. Easy. 67 00:04:17,925 --> 00:04:19,691 You are making a big mistake, boy. 68 00:04:19,693 --> 00:04:21,560 Yeah, well, don't you go making another one, all right? 69 00:04:23,997 --> 00:04:25,364 Come on. 70 00:04:25,732 --> 00:04:26,999 Get on, Rick. 71 00:04:27,001 --> 00:04:28,400 Shut the hell up back there. 72 00:04:28,402 --> 00:04:29,701 Shut up. Shut up. 73 00:04:30,436 --> 00:04:31,737 Nobody, nobody move. 74 00:04:35,675 --> 00:04:36,708 Dad. 75 00:04:39,279 --> 00:04:40,312 Don't move. 76 00:04:44,851 --> 00:04:46,618 Stay go, low boy. 77 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 I'm good. 78 00:04:47,921 --> 00:04:49,288 I'm good. 79 00:04:50,290 --> 00:04:51,823 Hey, dad, dad! 80 00:04:51,825 --> 00:04:51,823 Hey, hey! 81 00:04:51,825 --> 00:04:55,060 Eddy, you finger that squawk box, you're all dead. 82 00:04:56,763 --> 00:04:58,530 Now unbuckle them duty belts. 83 00:04:58,532 --> 00:04:59,865 - Take it easy. - Both of them. 84 00:04:59,867 --> 00:05:01,366 Don't try anything funny. 85 00:05:01,368 --> 00:05:03,335 Nothing funny here. Nothing funny here. 86 00:05:03,337 --> 00:05:03,335 You said that right. 87 00:05:03,337 --> 00:05:07,372 If any of you get the idea to try to key out some distress call, 88 00:05:07,374 --> 00:05:08,940 or do something stupid like that, 89 00:05:08,942 --> 00:05:11,410 I won't hesitate to paint these walls 90 00:05:11,412 --> 00:05:12,711 the color god gave you. 91 00:05:14,814 --> 00:05:15,781 Stay down. 92 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 Come on, Rick. 93 00:05:18,352 --> 00:05:19,885 Easy. 94 00:05:19,887 --> 00:05:21,653 All right. Keep that on him. 95 00:05:22,655 --> 00:05:24,089 -Damn good. -All right. 96 00:05:25,358 --> 00:05:26,558 Get your shit on quick. 97 00:05:26,560 --> 00:05:28,827 Get 'em in there. Let's go. Let's go. 98 00:05:28,829 --> 00:05:30,495 -Go on. Go on. -Get in there, eddy. 99 00:05:30,830 --> 00:05:32,064 Move. 100 00:05:33,099 --> 00:05:34,933 -Step on it. -Come on, go on. 101 00:05:34,935 --> 00:05:35,967 God dammit. 102 00:05:35,969 --> 00:05:37,369 -Let's go. -Come on. 103 00:05:37,371 --> 00:05:38,570 Go, move now. 104 00:05:38,572 --> 00:05:39,638 -Come on. -Come on. 105 00:05:39,640 --> 00:05:41,606 -Come on. -Get in there. 106 00:05:41,608 --> 00:05:43,709 -Guys, get the guns in there. -Here. Here. 107 00:05:44,944 --> 00:05:46,678 Last time I saw a rack like that, 108 00:05:46,680 --> 00:05:48,613 I was holding a magazine sideways. 109 00:05:49,782 --> 00:05:49,781 Nursing a tot? 110 00:05:49,783 --> 00:05:52,784 - Come on, let's go. - -Yes, mister. 111 00:05:52,786 --> 00:05:55,487 Sure as hell wish it was me. 112 00:05:55,489 --> 00:05:57,656 All right, get in there. Let's go. Come on. 113 00:06:20,480 --> 00:06:22,147 You boys really showed me something. 114 00:06:22,149 --> 00:06:24,383 -Thanks, sir. -It's like Christmas. 115 00:06:24,385 --> 00:06:24,383 You remember Christmas, dad? 116 00:06:24,385 --> 00:06:28,653 Oh, yeah, it's like Christmas, easter, your birthday, 117 00:06:28,655 --> 00:06:30,722 the fourth of July, all rolled into one. 118 00:06:30,724 --> 00:06:32,023 God damn! 119 00:06:32,025 --> 00:06:34,059 Hey, what you got to say for yourself, old boy? 120 00:06:34,061 --> 00:06:36,061 You're gonna be all right now that you're a free man? 121 00:06:37,130 --> 00:06:37,129 Hey, boy. 122 00:06:37,131 --> 00:06:42,000 We just got away from the big house without a shot fired. 123 00:06:42,002 --> 00:06:43,902 Cleaner than a whore's Bible. 124 00:06:43,904 --> 00:06:45,771 How's that, dad? 125 00:06:45,773 --> 00:06:48,673 A whore's Bible is clean, because it's never been cracked. 126 00:06:59,819 --> 00:07:00,986 Out. 127 00:07:06,893 --> 00:07:09,628 -What the hell is this? -It's the car he gave us. 128 00:07:11,130 --> 00:07:12,831 I asked for a four-by. 129 00:07:12,833 --> 00:07:15,167 Now how do you think we're gonna drive across the sand 130 00:07:15,169 --> 00:07:16,835 in this goddamn tank? 131 00:07:16,837 --> 00:07:20,005 Uncle Joe said it's the best he could do right now. 132 00:07:20,007 --> 00:07:21,940 Goddamn your uncle Joe. 133 00:07:21,942 --> 00:07:23,608 Give me the goddamn keys. 134 00:07:23,610 --> 00:07:25,010 I'm driving this goddamn car. 135 00:07:27,713 --> 00:07:28,847 God dammit. 136 00:07:35,855 --> 00:07:35,854 We're gonna be late, Jack. 137 00:07:35,856 --> 00:07:39,558 No, no, we'll be just fine... Look. 138 00:07:39,560 --> 00:07:41,793 Lend me hand with this damn thing, would you? 139 00:07:42,028 --> 00:07:43,028 I swear. 140 00:07:43,030 --> 00:07:45,497 John Cooper without me. 141 00:07:45,499 --> 00:07:47,732 No way, you're swearing before church. 142 00:07:47,734 --> 00:07:49,668 Well, you're right, we better hurry up or you gonna 143 00:07:49,670 --> 00:07:51,470 send us both to the fiery furnace. 144 00:07:51,472 --> 00:07:52,804 Yeah, you know what I mean. 145 00:07:52,806 --> 00:07:54,773 - I do know what you mean. 146 00:07:54,775 --> 00:07:57,709 -Oh, just leave it. -No, no, I've got it. 147 00:08:00,613 --> 00:08:02,714 Yeah, Cooper. 148 00:08:02,716 --> 00:08:04,683 Sir, this is warden Blackwell. 149 00:08:04,685 --> 00:08:06,485 Can you come on out here? 150 00:08:06,487 --> 00:08:06,485 Do what now? 151 00:08:06,487 --> 00:08:10,188 We had a break in the big house. Gary tison... 152 00:08:12,091 --> 00:08:13,492 All right, I will. 153 00:08:15,194 --> 00:08:16,528 What is it? What happened? 154 00:08:18,965 --> 00:08:21,099 Gary tison just busted out of prison. 155 00:08:21,101 --> 00:08:23,768 "Tison"? How can that be? 156 00:08:23,770 --> 00:08:27,739 Well, I am surprised that it took the son of a bitch this long. 157 00:08:30,943 --> 00:08:32,143 What are you gonna do? 158 00:08:34,647 --> 00:08:35,981 I am gonna bust him back in. 159 00:08:48,528 --> 00:08:50,028 I need you to pick them up, 160 00:08:50,030 --> 00:08:51,630 they'll be out over in hyner. 161 00:08:51,632 --> 00:08:51,630 You shouldn't be calling me here. 162 00:08:51,632 --> 00:08:56,101 I don't intend to keep you long enough for anyone to take notice. 163 00:08:56,103 --> 00:08:57,869 He said you know the place. 164 00:08:57,871 --> 00:08:57,869 Some cabins up there. 165 00:08:57,871 --> 00:09:03,074 He jumped the gun, without giving me enough time to rush through this. 166 00:09:03,076 --> 00:09:04,609 I can't just drop everything. 167 00:09:04,611 --> 00:09:04,609 Rush ain't hardly the word. 168 00:09:04,611 --> 00:09:08,813 Now you better find a way to get that plane up there and do as you're told, 169 00:09:08,815 --> 00:09:11,182 or their blood is gonna be on your hands. 170 00:09:11,184 --> 00:09:13,985 The time for talking is over. It's doing time. 171 00:09:26,866 --> 00:09:28,833 - Hey, honey. -Hi. 172 00:09:28,835 --> 00:09:30,135 -Have a seat. -Thank you. 173 00:09:32,939 --> 00:09:32,938 What can I get you? 174 00:09:32,940 --> 00:09:38,009 I'd like a cup of coffee and a slice of Tennessee lemon pie. 175 00:09:38,011 --> 00:09:40,345 Oh, I am sorry, this one over here got the last piece. 176 00:09:40,347 --> 00:09:41,646 Is that so? 177 00:09:43,282 --> 00:09:44,316 Sorry. 178 00:09:45,751 --> 00:09:46,918 You got apple? 179 00:09:46,920 --> 00:09:48,086 Ice cream on top? 180 00:09:48,088 --> 00:09:49,187 Come any other way? 181 00:09:49,189 --> 00:09:50,288 Not in these parts. 182 00:10:00,933 --> 00:10:02,167 You from Tennessee? 183 00:10:02,169 --> 00:10:04,769 No, ma'am. Just like the pie. 184 00:10:04,771 --> 00:10:05,904 Mm. 185 00:10:08,074 --> 00:10:09,107 I like your hair. 186 00:10:10,209 --> 00:10:11,376 Thank you, sweetie. 187 00:10:16,182 --> 00:10:17,682 You're Dorothy tison? 188 00:10:17,684 --> 00:10:17,682 What's this all about? 189 00:10:17,684 --> 00:10:21,052 You need to come on down to the station and answer some questions for me. 190 00:10:21,054 --> 00:10:23,288 -Wait a minute. What has she done? -Ma'am. 191 00:10:26,258 --> 00:10:29,194 Your husband has escaped from Arizona state penitentiary. 192 00:10:29,196 --> 00:10:30,328 You need to come with me. 193 00:10:33,299 --> 00:10:34,899 It's for her own protection. 194 00:10:34,901 --> 00:10:36,701 You want me to call anyone for you? 195 00:10:36,703 --> 00:10:38,837 It's all right, sweetie. I'll be fine. 196 00:10:38,839 --> 00:10:40,672 It's not my first time in the capper, you see. 197 00:10:47,246 --> 00:10:48,813 We got Dorothy tison in custody. 198 00:10:51,951 --> 00:10:53,051 Move on out. 199 00:10:58,357 --> 00:10:59,924 Hey, it's Fuller. 200 00:10:59,926 --> 00:11:01,126 What do we have on a prison break? 201 00:11:24,417 --> 00:11:26,451 Did you see the look on that old lady's face 202 00:11:26,453 --> 00:11:29,120 when he saw the muzzle of that 16 Gauge? 203 00:11:29,122 --> 00:11:32,023 I think that bastard like to shit his pants. 204 00:11:32,025 --> 00:11:34,959 Like, they were all just waiting for someone to get up off the floor 205 00:11:34,961 --> 00:11:37,262 and do something, you know. 206 00:11:37,264 --> 00:11:39,931 Guys, you could bust a gut just thinking about it. 207 00:11:39,933 --> 00:11:40,999 Hey, you see that? 208 00:11:43,169 --> 00:11:45,737 Nobody got hurt. We're 100 miles gone. 209 00:11:45,739 --> 00:11:46,871 Dad's out. 210 00:11:46,873 --> 00:11:49,808 All right, listen to me. Donnie. 211 00:11:49,810 --> 00:11:52,811 You cover the car up with the tarp once it cools off. 212 00:11:52,813 --> 00:11:54,979 Ray, you got the first watch. 213 00:11:54,981 --> 00:11:58,016 Ricky, you get that radio inside and see what you hear what they're saying. 214 00:11:58,018 --> 00:11:59,317 You think we'd be on the radio? 215 00:11:59,319 --> 00:12:01,019 Top of the charts. 216 00:12:01,021 --> 00:12:03,421 Randy, what the fuck did I tell you, huh? 217 00:12:03,423 --> 00:12:03,421 There any beer in this box? 218 00:12:03,423 --> 00:12:08,226 Authorities tell us the situation is well in hand. 219 00:12:08,228 --> 00:12:10,862 And the public has nothing to fear from these men. 220 00:12:10,864 --> 00:12:12,297 However should you spot them, 221 00:12:12,299 --> 00:12:14,766 do not engage them, but call the police. 222 00:12:14,768 --> 00:12:15,934 And now, something-- 223 00:12:15,936 --> 00:12:17,869 -that's good news. -How's that? 224 00:12:17,871 --> 00:12:19,270 They're telling people to keep their heads. 225 00:12:19,272 --> 00:12:19,270 Telling them there's nothing to worry about. 226 00:12:19,272 --> 00:12:22,173 If they say they got the situation in hand, 227 00:12:22,175 --> 00:12:24,042 it means they could be close, yeah? 228 00:12:24,044 --> 00:12:24,042 Or it could just be bluster. 229 00:12:24,044 --> 00:12:27,178 All right, listen here's what we're going to do. 230 00:12:27,180 --> 00:12:28,480 We're going to keep our heads about us, 231 00:12:28,482 --> 00:12:28,480 just like the radio says, 232 00:12:28,482 --> 00:12:31,816 and uncle Joe's going to get that plane here, 233 00:12:31,818 --> 00:12:33,518 and we're going to be in Mexico free and clear. 234 00:12:33,520 --> 00:12:35,920 And if he is a day late, we got some time, 235 00:12:35,922 --> 00:12:38,156 there's this little bank i am thinking we might ought to hit. 236 00:12:38,158 --> 00:12:40,158 -There you go. -Casinos use it. 237 00:12:40,160 --> 00:12:42,227 And the cash piles up like you couldn't imagine. 238 00:12:42,229 --> 00:12:43,828 Sure that's a good idea? 239 00:12:43,830 --> 00:12:47,031 You being a fugitive, and us never robbing a bank. 240 00:12:47,033 --> 00:12:48,266 How much money you got in your pockets? 241 00:12:48,768 --> 00:12:50,335 Not much. 242 00:12:50,337 --> 00:12:51,903 Come on, give me a number. 243 00:12:51,905 --> 00:12:53,171 Open up your pockets. 244 00:12:54,039 --> 00:12:56,074 About eight. 245 00:12:56,076 --> 00:12:57,442 So, you think you're going to run this thing 246 00:12:57,444 --> 00:12:59,244 on eight bucks and two bits? 247 00:12:59,246 --> 00:13:01,846 You need to sit back and let the captain steer the ship. 248 00:13:04,016 --> 00:13:05,483 I am so proud of you, boys. 249 00:13:07,820 --> 00:13:09,954 You know the law can't keep apart 250 00:13:09,956 --> 00:13:11,322 what god meant to be together. 251 00:13:12,324 --> 00:13:13,792 Blood calls to blood. 252 00:13:14,493 --> 00:13:15,860 Blood answer back. 253 00:13:17,129 --> 00:13:18,429 I love you, boys. 254 00:13:18,931 --> 00:13:21,132 Oh, oh, dad. 255 00:13:22,001 --> 00:13:23,802 -What? -Tell him. 256 00:13:23,804 --> 00:13:25,203 I dreamed you last night, 257 00:13:25,205 --> 00:13:26,871 and it's just what you said. 258 00:13:26,873 --> 00:13:28,807 "Blood calls to blood." 259 00:13:28,809 --> 00:13:31,342 You hear that? 260 00:13:31,344 --> 00:13:34,112 My number three son, the name you know about, 261 00:13:34,114 --> 00:13:36,881 dreams of things that i am gonna say the very next day. 262 00:13:38,317 --> 00:13:39,984 He ain't the brightest bulb. 263 00:13:39,986 --> 00:13:42,053 Just got fire in him, just the same. 264 00:13:42,055 --> 00:13:43,321 Go ahead and cry, kid. 265 00:13:43,323 --> 00:13:45,957 I ain't sad. I'm happy. 266 00:13:45,959 --> 00:13:47,525 I'm happy to have you back, dad. 267 00:13:47,527 --> 00:13:50,895 I am so glad to be back with my boys. 268 00:13:50,897 --> 00:13:52,530 He's sticking around all the way to Mexico? 269 00:13:54,567 --> 00:13:56,434 I thought I told you to let me handle things. 270 00:13:56,436 --> 00:13:58,169 Said, blood calls to blood. 271 00:13:59,104 --> 00:14:00,205 He ain't my blood. 272 00:14:00,873 --> 00:14:02,040 Yours neither. 273 00:14:02,042 --> 00:14:04,142 -That you know of. -What is it, then? 274 00:14:04,510 --> 00:14:05,877 Cousin? 275 00:14:06,111 --> 00:14:07,512 Uncle? 276 00:14:07,514 --> 00:14:10,381 What are we supposed to call him, uncle Randy? 277 00:14:10,383 --> 00:14:12,584 He may not be your blood, but he is my blood. 278 00:14:14,119 --> 00:14:16,421 And you know what else? 279 00:14:16,423 --> 00:14:19,090 He'd damn sure take a bullet for me. 280 00:14:19,092 --> 00:14:20,458 And he'd give one, too. 281 00:14:20,460 --> 00:14:22,160 And what I need to know, 282 00:14:22,162 --> 00:14:24,462 is when the mouth of hell 283 00:14:24,464 --> 00:14:26,931 opens wide to swallow us up, 284 00:14:28,400 --> 00:14:29,500 would you? 285 00:14:35,207 --> 00:14:36,341 Yeah. 286 00:14:38,043 --> 00:14:39,077 I would. 287 00:14:40,346 --> 00:14:41,880 You're my oldest boy, Donnie, 288 00:14:43,515 --> 00:14:45,216 I need you to set an example. 289 00:14:45,218 --> 00:14:47,252 I need to know that I can count on you. 290 00:14:48,354 --> 00:14:49,454 Yes, sir. 291 00:14:49,989 --> 00:14:50,989 Dad. 292 00:14:52,157 --> 00:14:53,258 Hey, dad. 293 00:14:53,525 --> 00:14:54,559 Yeah. 294 00:14:54,561 --> 00:14:56,327 Are the girls pretty in Mexico? 295 00:15:00,299 --> 00:15:03,201 I don't know, but the liquor's cheap if they ain't. 296 00:15:07,406 --> 00:15:08,973 Don't tell your mother i said so. 297 00:15:12,979 --> 00:15:15,446 ...casa grande north to court side, copy. 298 00:15:17,082 --> 00:15:19,651 Now, I'd like you to answer few questions for me, 299 00:15:19,653 --> 00:15:22,086 help me understand what's going on here. 300 00:15:22,088 --> 00:15:24,289 Well, I don't know that i understand it myself. 301 00:15:24,291 --> 00:15:26,624 Well, then we will work through it together, all right? 302 00:15:28,327 --> 00:15:30,628 Now I believe you know why you're here. 303 00:15:30,630 --> 00:15:33,331 Well, they said something about an escape up at the prison. 304 00:15:33,333 --> 00:15:33,331 That's right. 305 00:15:33,333 --> 00:15:36,267 I don't know I can help you with that, officer. 306 00:15:36,269 --> 00:15:37,936 Yeah, well... 307 00:15:37,938 --> 00:15:40,972 Your sons, Richard, Raymond and Donald helped 308 00:15:40,974 --> 00:15:45,977 your husband and an other murderer Randall greenawalt, 309 00:15:45,979 --> 00:15:48,479 burst out of the annex this morning. 310 00:15:48,481 --> 00:15:50,682 Now, I need you to tell me exactly 311 00:15:50,684 --> 00:15:53,952 when was the last time you had contact with your husband. 312 00:15:54,153 --> 00:15:55,219 A... 313 00:15:56,655 --> 00:15:56,654 Say what now? 314 00:15:56,656 --> 00:15:59,390 You said my husband and another murderer. 315 00:15:59,392 --> 00:16:01,626 My husband is not a murderer. 316 00:16:05,965 --> 00:16:09,667 You know, two of your boys are over 18. 317 00:16:09,669 --> 00:16:13,004 That means they will be tried as adults and sent to prison. 318 00:16:13,006 --> 00:16:15,473 What, you're gonna send a boy out to prison for loving his daddy? 319 00:16:15,475 --> 00:16:17,342 They love their daddy, don't they? 320 00:16:17,344 --> 00:16:17,342 Yeah. 321 00:16:17,344 --> 00:16:20,478 Yeah, you all visit him regular? 322 00:16:20,480 --> 00:16:22,347 -Once a week? -We go every Sunday. 323 00:16:22,349 --> 00:16:24,482 And so the last time you saw him 324 00:16:24,484 --> 00:16:27,085 was last week, or less? 325 00:16:27,087 --> 00:16:29,387 -Yeah. -And you mean to tell me you know nothing 326 00:16:29,389 --> 00:16:30,655 about this bust? 327 00:16:30,657 --> 00:16:32,290 Well, you say there's been a bust, 328 00:16:32,292 --> 00:16:34,258 but I don't know that there has. 329 00:16:37,162 --> 00:16:39,697 Man that broke out of prison with your husband. 330 00:16:39,699 --> 00:16:41,466 Randy greenwalt, you know him? 331 00:16:41,468 --> 00:16:43,768 -He maybe the one behind it. -No, you know him? 332 00:16:43,770 --> 00:16:45,570 I couldn't say. 333 00:16:45,572 --> 00:16:48,006 -Ma'am. -I don't know how i can help you, officer. 334 00:16:48,008 --> 00:16:50,041 Yeah, well, you can start by telling the truth. 335 00:16:50,043 --> 00:16:52,510 The truth is the easiest thing to remember. 336 00:16:52,512 --> 00:16:54,312 Well, I'd like to ask you a question. 337 00:16:54,646 --> 00:16:55,747 I am all ears. 338 00:16:55,749 --> 00:16:57,415 You tell me the truth. 339 00:16:57,417 --> 00:16:58,516 Hand to god. 340 00:16:59,752 --> 00:17:01,586 Should I have a lawyer with me right now? 341 00:17:15,100 --> 00:17:16,367 What was that for? 342 00:17:16,369 --> 00:17:17,802 Well, I ain't your fucking uncle. 343 00:17:17,804 --> 00:17:17,802 Yeah, I know that. 344 00:17:17,804 --> 00:17:21,572 I will beat the Christ out of you like I was. 345 00:17:21,574 --> 00:17:23,074 Best go back to bed. 346 00:17:23,809 --> 00:17:25,410 I give the orders around here. 347 00:17:26,478 --> 00:17:27,512 Me and Gary. 348 00:17:27,514 --> 00:17:31,382 And I say it's time for you to get up and keep watch. 349 00:17:33,552 --> 00:17:34,685 So get the fuck up. 350 00:18:07,352 --> 00:18:08,786 I thought you was keeping watch? 351 00:18:08,788 --> 00:18:10,755 Sorry, sir. I guess I dozed off. 352 00:18:15,260 --> 00:18:16,861 You know, I am gonna ask you something. 353 00:18:16,863 --> 00:18:19,163 Your mom says something, this and the other, 354 00:18:19,165 --> 00:18:21,599 that you're having some doubts. 355 00:18:23,502 --> 00:18:25,503 And I told her there was nothing to worry about 356 00:18:25,505 --> 00:18:27,472 when it comes to Donnie. Now was I wrong? 357 00:18:28,240 --> 00:18:29,273 No, sir. 358 00:18:31,410 --> 00:18:32,710 I got nothing to worry about? 359 00:18:33,812 --> 00:18:34,879 No. Not from me. 360 00:18:37,416 --> 00:18:39,484 You just don't know him, that's all. 361 00:18:39,486 --> 00:18:41,586 He's good in the spot. 362 00:18:41,588 --> 00:18:43,287 He's saved me more than twice. 363 00:18:45,390 --> 00:18:47,859 Uncle Joe should be coming with the plane today 364 00:18:47,861 --> 00:18:50,194 then everything will be all right. 365 00:18:50,196 --> 00:18:51,629 From your mouth to god's ears. 366 00:18:52,698 --> 00:18:55,233 I didn't think you believed in god. 367 00:18:55,235 --> 00:18:56,534 Shh. You don't know that. 368 00:19:06,478 --> 00:19:08,746 - Hey, hey. - -What? 369 00:19:10,549 --> 00:19:12,183 I want you to take Ricky into town, 370 00:19:12,185 --> 00:19:13,851 get some supplies, pick up some food. 371 00:19:15,220 --> 00:19:17,622 Pick me up two cartons of full flavored kings. 372 00:19:17,624 --> 00:19:18,689 Yes, sir. 373 00:19:19,658 --> 00:19:20,691 Hey. 374 00:19:21,527 --> 00:19:23,327 Hey, come on. 375 00:19:23,329 --> 00:19:25,796 Dipshit. We're going into town. 376 00:19:58,463 --> 00:20:01,432 -Hi. -Hi, yourself. 377 00:20:01,434 --> 00:20:02,900 - Nice store you got. 378 00:20:04,469 --> 00:20:06,837 -It don't belong to me. -Still nice though. 379 00:20:07,806 --> 00:20:09,240 Tison and greenawalt 380 00:20:09,242 --> 00:20:10,675 are both serving life sentences 381 00:20:10,677 --> 00:20:13,277 for aggravated assault and murder. 382 00:20:13,279 --> 00:20:15,613 Let's get our stuff and go. 383 00:20:16,582 --> 00:20:18,649 You got any full flavored kings? 384 00:20:18,651 --> 00:20:19,817 Just reckon I do. 385 00:20:22,888 --> 00:20:24,855 These men are all armed and dangerous. 386 00:20:29,728 --> 00:20:32,496 -She smiled at me. -You can have her. Ugly old thing. 387 00:20:32,498 --> 00:20:33,631 You think she was ugly? 388 00:20:33,633 --> 00:20:35,499 Unless you like a girl with a mustache. 389 00:20:35,501 --> 00:20:37,368 Hey, look at this. 390 00:20:43,775 --> 00:20:45,509 Guess... guess we'll have to change it. 391 00:20:50,382 --> 00:20:50,381 Between the three of you, 392 00:20:50,383 --> 00:20:54,352 you don't have the sense to make sure that we got a spare? 393 00:20:58,991 --> 00:21:01,292 We got every law man in the state looking for us 394 00:21:01,294 --> 00:21:03,261 and you tell me this is the best you could do? 395 00:21:03,263 --> 00:21:04,996 -Sorry, sir. -Shut the fuck up. 396 00:21:04,998 --> 00:21:07,265 -It's my fault, sir. -Shut the fuck up. 397 00:21:11,803 --> 00:21:13,004 All right, listen to me. 398 00:21:17,943 --> 00:21:20,711 We cannot bear the weight 399 00:21:20,713 --> 00:21:22,913 -of any more fuck ups, do you understand? -Yes, sir. 400 00:21:22,915 --> 00:21:24,448 -Do you? -Yes, sir. 401 00:21:33,725 --> 00:21:34,825 Fuck! 402 00:21:38,063 --> 00:21:39,697 What are you looking at, Donnie? 403 00:21:40,866 --> 00:21:41,999 Ray, it's gonna be all right. 404 00:21:42,001 --> 00:21:44,068 I know that. 405 00:21:44,070 --> 00:21:46,671 We keep driving till we find a car with a spare. 406 00:21:46,673 --> 00:21:48,539 -Maybe there's a garage somewhere-- -hey, hey. 407 00:21:50,842 --> 00:21:52,343 We'll do what Gary says. 408 00:21:54,713 --> 00:21:57,014 - Hello. - Hi, Dorothy tison? 409 00:21:57,482 --> 00:21:57,481 Yes. 410 00:21:57,483 --> 00:22:01,585 Hello, my name is Marissa Fuller, i am a reporter. We-- 411 00:22:03,955 --> 00:22:05,356 uh, Mrs. tison? 412 00:22:06,892 --> 00:22:07,925 Hello? 413 00:22:10,095 --> 00:22:11,095 Damn. 414 00:22:25,544 --> 00:22:27,978 -Can I help you? -Looking for warden Blackwell. 415 00:22:27,980 --> 00:22:27,978 He's otherwise occupied. 416 00:22:27,980 --> 00:22:31,849 Well, you tell him that John Cooper's here to see him. 417 00:22:31,851 --> 00:22:33,017 He'll know who it is. 418 00:22:33,752 --> 00:22:35,086 I'll see what I can do. 419 00:22:35,088 --> 00:22:35,086 Do that, son. 420 00:22:37,489 --> 00:22:39,457 Ain't this the shit end of the stick. 421 00:22:39,459 --> 00:22:40,658 What do you know about it? 422 00:22:40,660 --> 00:22:40,658 Well, what is there to know? 423 00:22:40,660 --> 00:22:44,061 Tison and this other asshole greenawalt, they 424 00:22:44,063 --> 00:22:46,664 waltzed on out of here, like Fred and ginger. 425 00:22:46,666 --> 00:22:48,099 - Made me look a goddamn-- 426 00:22:49,101 --> 00:22:50,067 a moment. 427 00:22:50,902 --> 00:22:51,936 Blackwell. 428 00:22:53,405 --> 00:22:55,940 Well, go ahead and get it done. Get it done right. 429 00:22:56,675 --> 00:22:59,643 And right means quiet. 430 00:22:59,645 --> 00:23:02,513 So maybe you thought it was a good reason why these boys 431 00:23:02,515 --> 00:23:04,515 were in the playground and not in the big house 432 00:23:04,517 --> 00:23:05,950 under lock and key? 433 00:23:05,952 --> 00:23:08,119 Hear me, these boys you're talking about, 434 00:23:08,121 --> 00:23:09,754 they had a record of civility. 435 00:23:09,756 --> 00:23:12,156 And we had us a riot in here last year. 436 00:23:12,158 --> 00:23:13,624 And these boys, 437 00:23:13,626 --> 00:23:15,126 they abstained from the antics 438 00:23:15,128 --> 00:23:17,128 of their fellow inmates. 439 00:23:17,130 --> 00:23:19,463 Yeah, when they had asked for a transfer sometime ago, 440 00:23:19,465 --> 00:23:21,899 the transfer was granted, so we moved them. 441 00:23:21,901 --> 00:23:25,603 So this is standard procedure for murder one felons, is it? 442 00:23:25,605 --> 00:23:27,405 --Never mind. 443 00:23:28,507 --> 00:23:30,641 Did you take a look at the visitor logs? 444 00:23:30,643 --> 00:23:32,543 "Visitor logs"? It was his boys. 445 00:23:32,545 --> 00:23:33,978 It was tison's bastards 446 00:23:33,980 --> 00:23:35,146 that took 'em on out of here. 447 00:23:35,148 --> 00:23:35,146 Anybody else? 448 00:23:35,148 --> 00:23:37,915 What do you mean? What are you getting at? 449 00:23:37,917 --> 00:23:39,884 I mean you said he waltzed out of here. 450 00:23:39,886 --> 00:23:42,186 I wanna of there's anybody else on the dance card. 451 00:23:42,188 --> 00:23:45,423 I don't know if I like your tone, all right, sir. 452 00:23:45,425 --> 00:23:47,558 I mean, these men were armed, 453 00:23:47,560 --> 00:23:49,827 and my men did not abet, they did not abide 454 00:23:49,829 --> 00:23:51,796 and I will swear to that on a stack of bibles 455 00:23:51,798 --> 00:23:51,796 from here to bisbee. 456 00:23:51,798 --> 00:23:54,665 Well, nobody puts something like this together 457 00:23:54,667 --> 00:23:56,867 without somebody else knowing about it. 458 00:23:56,869 --> 00:24:00,037 Now did you talk to any of tison's cell mates? 459 00:24:00,939 --> 00:24:02,006 You did? 460 00:24:03,175 --> 00:24:05,743 Jesus, you knew about this. 461 00:24:05,745 --> 00:24:08,012 There was this little fellow named tuscon. 462 00:24:08,014 --> 00:24:11,849 And he came in here, sputtered about some tall tale. 463 00:24:11,851 --> 00:24:13,551 You know all fits and starts, 464 00:24:13,553 --> 00:24:15,886 and it just did not make a lick of sense. 465 00:24:16,855 --> 00:24:18,689 All right, yes. I knew. 466 00:24:18,691 --> 00:24:21,992 I knew they was fixing to be moved by the end of the next week. 467 00:24:21,994 --> 00:24:23,894 But you know, you start listening to rumors, 468 00:24:23,896 --> 00:24:26,797 you start listening to cell talk, block talk, 469 00:24:26,799 --> 00:24:29,033 you're gonna end up chasing your own butt. 470 00:24:29,035 --> 00:24:30,634 Or preventing a jail break. 471 00:24:32,204 --> 00:24:34,572 Hindsight is 50-50, isn't it? 472 00:24:34,574 --> 00:24:35,773 Now you wanna go after these men, 473 00:24:35,775 --> 00:24:35,773 and you wanna find these men, 474 00:24:35,775 --> 00:24:39,243 I suggest you go on out there and look for them. 475 00:24:39,245 --> 00:24:41,479 Because I do know one thing for damn certain. 476 00:24:42,080 --> 00:24:43,214 They're not here. 477 00:24:45,083 --> 00:24:46,584 I wanna see the visitor logs. 478 00:25:08,073 --> 00:25:11,842 Mrs. tison, I want to ask about your husband Gary. Your son-- 479 00:25:21,786 --> 00:25:22,820 what do you want? 480 00:25:24,256 --> 00:25:25,789 I brought you a whole one. 481 00:25:25,791 --> 00:25:27,191 Tennessee lemon. 482 00:25:27,193 --> 00:25:29,627 Turns out they are not Tennessee lemons, 483 00:25:29,629 --> 00:25:30,761 just regular ones. 484 00:25:32,797 --> 00:25:33,998 All right, come in. 485 00:25:42,707 --> 00:25:44,008 What do you want, miss? 486 00:25:44,010 --> 00:25:46,243 -Just to talk. -You're one of them. 487 00:25:46,245 --> 00:25:47,745 Marissa Fuller. Yeah. 488 00:25:47,747 --> 00:25:49,313 I cover crime and courts for the paper. 489 00:25:49,315 --> 00:25:51,081 You honestly think I want my name in the paper, 490 00:25:51,083 --> 00:25:53,984 or my picture on TV? I do not. 491 00:25:53,986 --> 00:25:55,719 I'll know with your side of the story. 492 00:25:55,721 --> 00:25:56,954 And what story would that be? 493 00:25:56,956 --> 00:25:58,188 The truth. 494 00:25:58,190 --> 00:25:59,590 It's the easiest thing to remember. 495 00:26:03,929 --> 00:26:05,262 You think they want the truth? 496 00:26:05,264 --> 00:26:07,965 I can't answer for them. Only for myself. 497 00:26:07,967 --> 00:26:11,201 To be stuck in here like a caged animal. 498 00:26:11,203 --> 00:26:12,937 I should go to a motel. 499 00:26:13,805 --> 00:26:15,773 I could take you. 500 00:26:15,775 --> 00:26:18,175 Well, I wouldn't put you to that trouble. 501 00:26:18,177 --> 00:26:19,877 No trouble at all, dor. 502 00:26:22,147 --> 00:26:24,748 I always wanted a daughter and I never had one. 503 00:26:24,750 --> 00:26:27,585 How old are you, like, 20 or 22? 504 00:26:27,587 --> 00:26:29,153 I am 23. 505 00:26:29,155 --> 00:26:31,355 That's older than my Donnie, but not by much. 506 00:26:31,357 --> 00:26:33,023 He is a good boy. 507 00:26:34,593 --> 00:26:35,793 I'd like to hear about him. 508 00:26:44,202 --> 00:26:46,236 Well? 509 00:26:46,238 --> 00:26:48,339 It's half way to Jefferson's note. 510 00:26:48,341 --> 00:26:49,740 It's Washington, Rick. 511 00:26:50,809 --> 00:26:52,810 Fuck Washington. What kinda tire is it? 512 00:26:52,812 --> 00:26:54,812 Uh, so whitewall, ain't it? 513 00:26:54,814 --> 00:26:56,280 I see that. What make is it? 514 00:26:56,282 --> 00:26:58,015 Is it a goodyear? Is it a firestone? 515 00:26:58,783 --> 00:27:00,050 It's a bfgoodrich, dad. 516 00:27:00,052 --> 00:27:01,118 What difference does it make? 517 00:27:01,120 --> 00:27:02,653 Makes a world of difference, son. 518 00:27:02,655 --> 00:27:04,288 Now that's a good tire, bfgoodrich. 519 00:27:04,290 --> 00:27:06,056 -Yeah. -It's not that jap piece shit. 520 00:27:08,026 --> 00:27:09,360 You wanna give uncle Joe another day? 521 00:27:10,328 --> 00:27:11,729 Maybe, they already got to him. 522 00:27:12,998 --> 00:27:14,832 -That plane ain't coming. -Shit. 523 00:27:16,267 --> 00:27:18,736 We're moving out tonight. We drive while it's cool. 524 00:27:19,838 --> 00:27:22,239 Load this shit up. 525 00:27:22,241 --> 00:27:25,109 I'll kill that son of a bitch when he shows his stupid face. 526 00:27:27,812 --> 00:27:28,912 Come on. 527 00:27:29,347 --> 00:27:31,281 Let's go. 528 00:27:31,283 --> 00:27:33,817 Get all that food and shit, load it up. 529 00:27:33,819 --> 00:27:34,952 Come on, Rick. 530 00:28:02,714 --> 00:28:04,782 There. So handsome. 531 00:28:06,751 --> 00:28:06,750 Cute. 532 00:28:06,752 --> 00:28:11,822 I can't imagine what it must have been like to raise these boys without a father. 533 00:28:11,824 --> 00:28:14,224 You calling them bastards? 534 00:28:14,226 --> 00:28:15,993 I am sorry, that's not what I meant. 535 00:28:15,995 --> 00:28:17,194 I know what you meant. 536 00:28:17,196 --> 00:28:19,263 That he was away from home. 537 00:28:19,265 --> 00:28:20,864 That's a fine way of putting it. 538 00:28:25,704 --> 00:28:28,439 Don't mind me. These boys, they know their daddy 539 00:28:28,441 --> 00:28:30,908 better than most sons know their fathers. 540 00:28:30,910 --> 00:28:32,776 That's why they did what they did. 541 00:28:32,778 --> 00:28:34,878 Out of love for an innocent man. 542 00:28:36,247 --> 00:28:39,383 You love them. I can see that. 543 00:28:39,385 --> 00:28:41,452 This is going to be an interview or isn't it? 544 00:28:41,454 --> 00:28:42,820 I don't know where to begin. 545 00:28:56,969 --> 00:28:59,403 Fuck. Fuck. Mother fucker. 546 00:28:59,405 --> 00:29:01,338 -All right. All right. -Mother fucker. 547 00:29:01,340 --> 00:29:03,407 -God dammit. Yeah. -I am pulling over. 548 00:29:05,878 --> 00:29:07,745 Come on. Come on. 549 00:29:11,049 --> 00:29:12,216 God dammit. 550 00:29:12,218 --> 00:29:13,784 God dammit. 551 00:29:13,786 --> 00:29:15,085 Son of a bitch! 552 00:29:24,929 --> 00:29:29,266 Did you know that Gary was my first and only? 553 00:29:29,268 --> 00:29:31,235 He really courted me like a real gentleman. 554 00:29:31,237 --> 00:29:32,936 You met him when he was in prison. 555 00:29:32,938 --> 00:29:34,338 I went with his sister to visit him. 556 00:29:35,273 --> 00:29:37,207 Never looked at another man since. 557 00:29:37,209 --> 00:29:37,207 Why do you think he got in trouble? 558 00:29:37,209 --> 00:29:40,844 It's a misunderstanding, as every last one. 559 00:29:40,846 --> 00:29:42,346 My Gary is a good man. 560 00:29:42,348 --> 00:29:45,949 And sometimes good men, they listen to bad ones. 561 00:29:45,951 --> 00:29:47,985 He was dealt his hand from the bottom of the deck 562 00:29:47,987 --> 00:29:50,087 and it's been stacked against him ever since. 563 00:29:53,158 --> 00:29:54,191 Now, cut. 564 00:29:56,161 --> 00:29:58,262 Do you think he's capable of doing the things they say? 565 00:29:58,264 --> 00:30:00,397 Any man is capable. That's not the question. 566 00:30:00,399 --> 00:30:02,833 The question is did he? And we know the answer. 567 00:30:02,835 --> 00:30:04,868 No, he did not. 568 00:30:04,870 --> 00:30:07,371 I read in the file that he brought the gun the first time he-- 569 00:30:07,373 --> 00:30:09,273 "the file"? What file? 570 00:30:09,275 --> 00:30:10,908 The criminal court file. 571 00:30:10,910 --> 00:30:13,010 In '69, a prison guard named-- 572 00:30:13,012 --> 00:30:15,379 didn't your mother teach you to not believe everything you read? 573 00:30:16,047 --> 00:30:17,548 I am sure she did, 574 00:30:17,550 --> 00:30:19,550 but you're young and you're unwise. 575 00:30:19,552 --> 00:30:20,851 In the ways of things. 576 00:30:23,221 --> 00:30:24,421 What ways are those? 577 00:30:24,423 --> 00:30:27,057 World is full of liars and scoundrels. 578 00:30:28,126 --> 00:30:29,359 Some of them do their lying 579 00:30:29,361 --> 00:30:31,228 under the guise of the law. 580 00:30:31,230 --> 00:30:35,065 As if that could give them cover under god's eyes. 581 00:30:35,067 --> 00:30:38,969 Why do you think my boys got him out of jail without a hitch? 582 00:30:38,971 --> 00:30:40,537 Because god was watching it. 583 00:30:40,539 --> 00:30:43,106 And he knows. 584 00:30:43,108 --> 00:30:45,142 And that ought to tell you everything you need to know. 585 00:30:46,110 --> 00:30:47,344 You write that down. 586 00:31:06,197 --> 00:31:08,298 -Hey. -Hey, what's the problem? 587 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 Thank you so much, man, we got a blown tire 588 00:31:10,302 --> 00:31:11,602 back here, we don't have a spare. 589 00:31:11,604 --> 00:31:12,536 Yeah. 590 00:31:14,072 --> 00:31:15,372 So why you have the hood up? 591 00:31:15,374 --> 00:31:15,372 Whoa, whoa, hey. 592 00:31:15,374 --> 00:31:18,108 Take it easy, nobody is going to get hurt, all right? 593 00:31:18,110 --> 00:31:19,209 -Look, you guys... -Don't hit her. 594 00:31:21,112 --> 00:31:22,246 Okay, lady. 595 00:31:22,981 --> 00:31:22,980 Get on out. 596 00:31:22,982 --> 00:31:26,483 Let's go, lady. You go get on that car and join your man. 597 00:31:26,485 --> 00:31:28,452 Look, mister, I am gonna do whatever you say. 598 00:31:28,454 --> 00:31:30,320 -Okay. -You stay there. 599 00:31:30,555 --> 00:31:31,622 So do. 600 00:31:31,624 --> 00:31:33,557 I am not going without my baby. 601 00:31:33,559 --> 00:31:35,025 That's him in the back seat. 602 00:31:36,161 --> 00:31:38,028 His name is Christopher. 603 00:31:38,030 --> 00:31:39,596 Christopher lyons. 604 00:31:39,598 --> 00:31:41,465 -They got a baby in here. -All right. 605 00:31:41,467 --> 00:31:43,033 -Come to mama. -Take him. 606 00:31:45,303 --> 00:31:46,670 Shit. 607 00:31:46,672 --> 00:31:48,405 Now, this is an innocent child. 608 00:31:49,641 --> 00:31:52,242 He ain't never done anything to hurt nobody. 609 00:31:54,245 --> 00:31:55,545 So you think about that. 610 00:31:57,115 --> 00:31:58,181 What do you want to do, Gary? 611 00:32:00,518 --> 00:32:02,486 All right. Get on over there and get in the backseat 612 00:32:02,488 --> 00:32:04,588 of that Chrysler fifth Avenue. 613 00:32:04,590 --> 00:32:06,390 You too, little sis, come on out. 614 00:32:06,392 --> 00:32:07,691 Come on, get out, let's go. 615 00:32:07,693 --> 00:32:10,327 Fuck, we gonna do, Gary? 616 00:32:10,329 --> 00:32:13,397 God damn, why couldn't it be just some guy driving by himself? 617 00:32:13,399 --> 00:32:15,465 -Hey, look, we don't want any trouble, okay? -Shut up. 618 00:32:15,467 --> 00:32:18,268 Take the car. Or money. Or whatever else. 619 00:32:18,270 --> 00:32:21,538 There's a 38 in the glove compartment, there's a 45 in the truck. 620 00:32:21,540 --> 00:32:23,340 Take them. 621 00:32:23,342 --> 00:32:25,008 Just don't hurt anyone. 622 00:32:25,010 --> 00:32:26,944 Just leave us some water, and we'll stay here. 623 00:32:26,946 --> 00:32:28,645 Do I look like i am going to hurt anybody? 624 00:32:29,080 --> 00:32:30,247 No. 625 00:32:30,249 --> 00:32:31,581 No, you don't. 626 00:32:31,583 --> 00:32:31,581 Okay, then. 627 00:32:31,583 --> 00:32:34,351 Now get in the backseat with your kin. 628 00:32:34,353 --> 00:32:35,285 -Let's go. -It's okay. 629 00:32:35,287 --> 00:32:35,285 Donnie, you're gonna drive. 630 00:32:35,287 --> 00:32:38,689 Ray, you sit in the front seat. You cover him. 631 00:32:38,691 --> 00:32:40,190 Rick, you come with us, 632 00:32:40,192 --> 00:32:42,025 we're gonna take this car back 633 00:32:42,027 --> 00:32:43,460 to the dirt road and turn right, 634 00:32:43,462 --> 00:32:45,295 and we'll switch the cars there. Let's go. 635 00:33:09,554 --> 00:33:11,455 All right, outside, get on over there. 636 00:33:11,457 --> 00:33:12,656 -Come on, get down. -Donnie. 637 00:33:13,358 --> 00:33:13,357 You cover them. 638 00:33:13,359 --> 00:33:16,426 I want you to go in there and get their money, 639 00:33:16,428 --> 00:33:18,295 their guns, their ids, all that stuff. 640 00:33:18,297 --> 00:33:18,295 Let's go. Move like you 641 00:33:18,297 --> 00:33:22,165 got the holy ghost, not like you had a church picnic. 642 00:33:22,167 --> 00:33:23,734 All right, come on. 643 00:33:23,736 --> 00:33:25,435 Get all that shit in the car. 644 00:33:25,437 --> 00:33:27,204 We ain't got all fucking night. 645 00:33:27,206 --> 00:33:28,472 You ever used one of those, kid? 646 00:33:29,440 --> 00:33:31,141 Yeah, I was in the service. 647 00:33:31,143 --> 00:33:32,642 That ain't what i asked you. 648 00:33:39,317 --> 00:33:41,351 Can you shut that little fucker up, please? 649 00:33:41,353 --> 00:33:44,321 Listen, mister, we don't know who you are and we don't care. 650 00:33:44,323 --> 00:33:45,322 -Okay? -Mommy's here. 651 00:33:45,324 --> 00:33:46,656 What the hell is he doing? 652 00:33:46,658 --> 00:33:48,258 Ain't easy to kill a Chrysler. 653 00:33:49,727 --> 00:33:51,228 Is that Maverick ready to roll? 654 00:33:51,230 --> 00:33:52,362 Yeah, she's ready. 655 00:33:53,231 --> 00:33:55,265 Donnie, load them up in there. 656 00:33:55,267 --> 00:33:58,268 Hey, mister, listen. We'll do whatever you want. Okay? 657 00:33:58,270 --> 00:34:01,171 Just please don't hurt my family. 658 00:34:01,173 --> 00:34:04,241 Nobody is hurting nobody, all right? Just relax. 659 00:34:04,243 --> 00:34:06,343 Hey, dad, can i talk to you for a sec? 660 00:34:06,345 --> 00:34:08,378 We're about to greet the dawn, Donnie. 661 00:34:08,380 --> 00:34:08,378 Yeah, I know that. 662 00:34:08,380 --> 00:34:12,049 But I need to know what you're planning on doing with this family. 663 00:34:12,717 --> 00:34:13,784 Go on. 664 00:34:17,522 --> 00:34:18,789 Get me a jug of water. 665 00:34:19,757 --> 00:34:20,791 Yes, sir. 666 00:34:27,231 --> 00:34:29,132 No, no, no, over here. Come here. 667 00:34:42,180 --> 00:34:43,380 Get on over there with your brothers. 668 00:34:43,382 --> 00:34:44,514 Go stand over there. 669 00:34:46,517 --> 00:34:47,584 Go. 670 00:34:50,688 --> 00:34:52,222 What's he saying? 671 00:34:52,224 --> 00:34:53,457 Don't ask. It's gonna be all right. 672 00:35:09,841 --> 00:35:11,441 Me neither. 673 00:35:19,550 --> 00:35:21,418 Dad, don't. 674 00:35:41,205 --> 00:35:42,405 Well, that's that, then. 675 00:35:44,442 --> 00:35:45,509 Ray, you're driving. 676 00:36:09,834 --> 00:36:12,235 What are you doing up? 677 00:36:12,237 --> 00:36:15,172 Well, I couldn't sleep. You should go back to bed, honey. 678 00:36:15,174 --> 00:36:17,274 You want me to make you some fresh coffee? 679 00:36:17,276 --> 00:36:19,209 No, I just made some. 680 00:36:19,211 --> 00:36:20,677 Hey, you go and get some sleep. 681 00:36:21,379 --> 00:36:22,579 You wanna talk about it? 682 00:36:24,849 --> 00:36:27,350 You know you can always talk to me. 683 00:36:27,352 --> 00:36:28,485 Yes, I know that. 684 00:36:30,254 --> 00:36:32,455 A man who runs, 685 00:36:32,457 --> 00:36:35,392 eventually finds he's got no place to go. 686 00:36:36,894 --> 00:36:38,695 You're gonna get him, John. 687 00:37:03,387 --> 00:37:04,721 We're moving. That's what counts. 688 00:37:06,490 --> 00:37:07,557 Amen to that. 689 00:37:10,428 --> 00:37:12,229 You all can either sit back there and mope, 690 00:37:12,231 --> 00:37:14,731 or you can go through their things and pull out the cash, 691 00:37:14,733 --> 00:37:16,299 we're gonna need it. 692 00:37:19,604 --> 00:37:21,938 Hey, dad. Look at this. 693 00:37:21,940 --> 00:37:24,474 Tyson. Just like us. 694 00:37:24,476 --> 00:37:26,710 But she spells it with a "y". 695 00:37:26,712 --> 00:37:28,745 You think maybe she's kin? 696 00:37:28,747 --> 00:37:31,681 Joe is the only son of a bitch in this family that uses a "y". 697 00:37:31,683 --> 00:37:34,751 He changed it because he thought he was better than us. 698 00:37:34,753 --> 00:37:36,386 You didn't have to kill them. 699 00:37:36,388 --> 00:37:36,386 Do what now? 700 00:37:36,388 --> 00:37:39,522 Like you said, we're moving is what counts, right? 701 00:37:39,524 --> 00:37:41,424 You didn't have to kill them. 702 00:37:41,426 --> 00:37:43,593 You wanna lay blame on that, you blame Joe. 703 00:37:43,595 --> 00:37:45,662 He's the one that got us a goddamn Chrysler 704 00:37:45,664 --> 00:37:47,364 without a goddamn spare. 705 00:37:47,366 --> 00:37:50,300 They were witnesses. They could've ID'd us. 706 00:37:50,302 --> 00:37:52,035 The baby is gonna fucking ID us? 707 00:37:52,037 --> 00:37:54,471 Look, your dad did that little bastard a favor. 708 00:37:54,473 --> 00:37:54,471 You wanna grow up without a mom and dad? 709 00:37:54,473 --> 00:37:57,807 Yeah, I'd want to grow up actually, you son of a bitch. 710 00:37:57,809 --> 00:37:59,943 You know what, why don't you just come over here and say that? 711 00:37:59,945 --> 00:37:59,943 Fuck you, Randy. 712 00:37:59,945 --> 00:38:03,947 Hey, shut your mouths and hand me the cash. 713 00:38:08,719 --> 00:38:10,720 Don't ever talk about that baby again. 714 00:38:26,804 --> 00:38:27,937 Hi, Joe. 715 00:38:28,673 --> 00:38:29,706 Hot damn. 716 00:38:30,641 --> 00:38:31,708 I was gonna call you. 717 00:38:31,710 --> 00:38:33,476 Yeah, I bet you were. 718 00:38:37,648 --> 00:38:39,316 I'm telling you, that bastard hates me, 719 00:38:39,318 --> 00:38:40,817 and I ain't been hiding or hear of him. 720 00:38:40,819 --> 00:38:42,752 Is that so? 721 00:38:42,754 --> 00:38:46,056 Swear to god, first I knew of this was seeing it on the TV. 722 00:38:46,058 --> 00:38:47,791 Gary don't talk to me. 723 00:38:47,793 --> 00:38:47,791 You know how he is. 724 00:38:47,793 --> 00:38:52,862 Well, maybe you can help me find out who he's been talking to. 725 00:38:52,864 --> 00:38:55,598 Now, holler if a name rings a bell. 726 00:38:55,600 --> 00:38:58,601 -Look, Cooper, I don't know shit about that, all right? -Hey, Joe. 727 00:38:58,603 --> 00:39:00,070 Now you want parole violation away 728 00:39:00,072 --> 00:39:02,505 from a semester at the college. 729 00:39:02,507 --> 00:39:04,407 Now you wanna help me, or I can see that you get 730 00:39:04,409 --> 00:39:06,343 some more time to work on your degree. 731 00:39:07,912 --> 00:39:10,347 He ever mentioned greenawalt to you? 732 00:39:10,349 --> 00:39:12,549 No. Like I said, we don't talk. 733 00:39:13,784 --> 00:39:14,851 Have a look. 734 00:39:21,092 --> 00:39:24,094 Oh, I come and see him with Dorothy and the boys and this 735 00:39:24,096 --> 00:39:25,862 court appointed lawyer when he had one. 736 00:39:25,864 --> 00:39:27,997 If he's out there much longer without getting caught, 737 00:39:27,999 --> 00:39:30,767 he's gonna let bygones be and pick up the phone. 738 00:39:30,769 --> 00:39:33,002 When he does, you better call me. 739 00:39:35,573 --> 00:39:36,606 Here. 740 00:39:38,442 --> 00:39:40,610 Know this Simmons women? 741 00:39:40,612 --> 00:39:41,945 Greenawalt's have but one visitor. 742 00:39:43,447 --> 00:39:44,881 Maybe she can tell you something. 743 00:39:50,020 --> 00:39:51,955 Lady's name is Carolyn Simmons. 744 00:39:54,760 --> 00:39:56,025 Copy that, on the way. 745 00:39:58,896 --> 00:39:59,963 Walk a dock. 746 00:40:01,165 --> 00:40:02,565 That'll work for now. 747 00:40:05,035 --> 00:40:07,504 Sorry you boys had to see that. That's... 748 00:40:08,139 --> 00:40:09,506 Never should've happened. 749 00:40:11,142 --> 00:40:12,675 I didn't intend for that. 750 00:40:13,544 --> 00:40:15,979 The whole thing, he gets an idea, 751 00:40:15,981 --> 00:40:18,081 you gotta let him finish or you'll not hear the end. 752 00:40:19,083 --> 00:40:20,884 I promise you. 753 00:40:20,886 --> 00:40:22,752 We're going to shake Randy once we get to Mexico. 754 00:40:23,087 --> 00:40:24,721 All right? 755 00:40:24,723 --> 00:40:24,721 -I'll get more paint. -No. 756 00:40:24,723 --> 00:40:28,691 We ain't got no time. We're going to get us a better ride. 757 00:40:28,693 --> 00:40:30,794 Every cop in the state is coming to look for this piece of shit. 758 00:40:32,163 --> 00:40:34,731 Are you done wiping your ass? 759 00:40:34,733 --> 00:40:36,433 You're in a batters box house. 760 00:40:36,435 --> 00:40:37,767 What? What did I do? 761 00:40:40,504 --> 00:40:44,207 Well, it's not what you did, it's what you're gonna do. 762 00:40:44,209 --> 00:40:46,042 You're gonna take Donnie and Ricky and go into town 763 00:40:46,044 --> 00:40:48,211 see that lady friend of yours, and get us that truck. 764 00:40:48,213 --> 00:40:49,646 - All right? - -Yeah. 765 00:40:50,614 --> 00:40:52,081 Let's go get a truck. 766 00:41:01,992 --> 00:41:03,760 Right here. Stop right here. 767 00:41:07,031 --> 00:41:08,998 Now, hold up. Which one's hers? 768 00:41:09,000 --> 00:41:08,998 It's that one there, I think. 769 00:41:09,000 --> 00:41:12,602 Since she ain't home, how are we gonna get the keys? 770 00:41:12,604 --> 00:41:14,571 Life's full of lessons, ain't it, kid? 771 00:41:15,906 --> 00:41:17,807 Come on out and get some teaching, boy. 772 00:41:19,043 --> 00:41:21,110 Wait, where are you going? 773 00:41:21,112 --> 00:41:23,246 No, you sit there. 774 00:41:23,248 --> 00:41:24,881 Ricky is going to school today. 775 00:41:27,084 --> 00:41:28,585 It's okay, Donnie. 776 00:41:28,587 --> 00:41:29,519 Come on. 777 00:41:30,521 --> 00:41:32,755 All right. Ready to learn something? 778 00:41:32,757 --> 00:41:34,724 Valuable lessons to be learned, kid. 779 00:41:36,560 --> 00:41:39,195 You can have anything you want in this world... 780 00:41:39,197 --> 00:41:40,630 As long as you know how to steal it. 781 00:41:43,033 --> 00:41:46,035 Abra... cadabra. 782 00:41:46,037 --> 00:41:47,637 All right? 783 00:41:47,639 --> 00:41:49,138 This next little magic trick 784 00:41:50,508 --> 00:41:53,243 I learned in truck stops. 785 00:41:55,579 --> 00:41:57,947 There we go. Pop that. 786 00:41:57,949 --> 00:42:00,183 Open sesame. After you, son. 787 00:42:02,586 --> 00:42:04,220 Open the other side for me, will you? 788 00:42:05,890 --> 00:42:05,889 Thank you, sir. 789 00:42:05,891 --> 00:42:09,559 You ready to learn some shit they're never gonna teach you 790 00:42:09,561 --> 00:42:10,760 -in school? -Yeah. 791 00:42:11,762 --> 00:42:13,696 No. Yes, sir. 792 00:42:13,698 --> 00:42:16,566 Treat me with the same respect you treat your old daddy, all right? 793 00:42:17,535 --> 00:42:18,568 Yes, sir. 794 00:42:18,570 --> 00:42:20,703 Good man. Now hold that up. 795 00:42:22,039 --> 00:42:24,941 Now the thing is, with these key holes, 796 00:42:24,943 --> 00:42:27,944 you can treat them nice and kind and tell them lies 797 00:42:27,946 --> 00:42:29,879 and feed them candy and all that shit. 798 00:42:29,881 --> 00:42:32,015 But sometimes it's just not gonna cut it. 799 00:42:32,017 --> 00:42:34,918 Sometimes, like now, 800 00:42:34,920 --> 00:42:37,554 it's just gonna be a stubborn old thing. 801 00:42:38,589 --> 00:42:39,789 Shit. 802 00:42:41,692 --> 00:42:42,725 Like your brother over there. 803 00:42:44,295 --> 00:42:45,795 Sitting in the car. 804 00:42:45,797 --> 00:42:47,730 Watching us like a hawk. 805 00:42:47,732 --> 00:42:48,965 Hey, Donnie. 806 00:42:51,702 --> 00:42:52,902 Stubborn old thing. 807 00:42:53,237 --> 00:42:54,337 Anyway, 808 00:42:55,606 --> 00:42:58,908 trick to breaking a bad pony here is, 809 00:42:58,910 --> 00:43:01,144 I am telling you, he's not gonna give you what you want. 810 00:43:02,613 --> 00:43:05,715 Then you just have to... 811 00:43:05,717 --> 00:43:06,849 - Ram it home. 812 00:43:08,919 --> 00:43:10,086 Bingo. 813 00:43:11,589 --> 00:43:12,789 Dammit. 814 00:43:58,068 --> 00:44:00,236 -Carolyn Simmons? -Who's asking? 815 00:44:00,238 --> 00:44:01,404 Arizona state police. 816 00:44:03,107 --> 00:44:05,241 -I am Carolyn. -Yeah? You know this guy? 817 00:44:06,944 --> 00:44:06,943 What did Randy do? 818 00:44:06,945 --> 00:44:10,747 -You've seen him? -A couple of weeks ago up at the prison. 819 00:44:10,749 --> 00:44:13,082 -Nonsense. -If you got nothing else, mister, 820 00:44:13,084 --> 00:44:14,984 I got my papers to deliver. 821 00:44:14,986 --> 00:44:16,386 It's lieutenant, ma'am. 822 00:44:16,388 --> 00:44:17,754 You mind if I take a look around? 823 00:44:25,396 --> 00:44:27,797 Password. That's a good one. 824 00:44:32,670 --> 00:44:34,904 You deliver these papers without reading them? 825 00:44:34,906 --> 00:44:36,673 You've seen his face on the front page, huh? 826 00:44:36,675 --> 00:44:38,074 Just dear Abby and the horoscopes. 827 00:44:40,678 --> 00:44:42,145 What's your relationship with greenawalt? 828 00:44:42,147 --> 00:44:44,247 -"Relationship"? -You visit him regular. 829 00:44:44,249 --> 00:44:46,883 Well, he was kinda my boy when he got set up. 830 00:44:46,885 --> 00:44:48,785 Started writing me letters. 831 00:44:48,787 --> 00:44:51,454 -He wouldn't hurt nobody. -Mm-hmm, yeah. 832 00:44:51,456 --> 00:44:53,856 Well, you hear from him, i hear from you. 833 00:44:53,858 --> 00:44:54,824 You understand? 834 00:44:54,826 --> 00:44:56,826 Well, what should I tell him? 835 00:44:56,828 --> 00:44:57,994 Will he listen to you? 836 00:44:59,129 --> 00:45:00,363 I suspect so. 837 00:45:01,265 --> 00:45:02,432 Tell him to turn himself in. 838 00:45:04,868 --> 00:45:05,868 You have a good one. 839 00:45:21,485 --> 00:45:23,252 What do you think? Hard as she gets, yeah? 840 00:45:23,254 --> 00:45:24,721 Four by four, like you asked. 841 00:45:25,289 --> 00:45:26,723 It got no camper. 842 00:45:28,358 --> 00:45:29,892 It's solid. It's a good truck, dad. 843 00:45:29,894 --> 00:45:30,927 Damn good truck. 844 00:45:32,196 --> 00:45:34,997 Now, how about we all of us go sit in that truck? 845 00:45:37,334 --> 00:45:39,736 And put them dime card punches away, boy. 846 00:45:39,738 --> 00:45:40,937 You know what's good for you. 847 00:45:47,778 --> 00:45:50,747 But you said your old lady had a truck with a camper. 848 00:45:50,749 --> 00:45:52,515 Tell her you're at camp. 849 00:45:52,517 --> 00:45:54,484 It's going to be fine, Gary. 850 00:45:54,486 --> 00:45:56,352 Shit, just let the boys ride in the back. 851 00:45:57,421 --> 00:46:00,189 I want ray upfront with me and Ricky. 852 00:46:00,191 --> 00:46:02,325 Donnie, pull that seat out of the Maverick and ride back there 853 00:46:02,327 --> 00:46:03,526 like a couple of mascots. 854 00:46:19,810 --> 00:46:21,277 -You're the one who wrote this? -Jesus Christ! 855 00:46:21,279 --> 00:46:23,913 What are you doing writing something like this? 856 00:46:23,915 --> 00:46:26,215 You want to get people feeling sorry for these animals? 857 00:46:26,217 --> 00:46:27,784 It's called an interview. 858 00:46:27,786 --> 00:46:29,519 Has she been in touch with any of these boys? 859 00:46:29,521 --> 00:46:31,154 -No. -"No"? 860 00:46:32,422 --> 00:46:33,956 I don't know. I don't think so. 861 00:46:35,192 --> 00:46:36,926 You know, impeding 862 00:46:36,928 --> 00:46:39,495 a criminal investigation is a punishable offense. 863 00:46:39,497 --> 00:46:42,465 I expect you know this is the usa, we have a free press. 864 00:46:42,467 --> 00:46:44,500 Mm-hmm. 865 00:46:44,502 --> 00:46:46,903 I don't know what you're playing here. 866 00:46:46,905 --> 00:46:48,337 I don't think you know either. 867 00:46:48,339 --> 00:46:49,539 I am just doing my job, sir. 868 00:46:50,307 --> 00:46:51,240 Well... 869 00:46:52,376 --> 00:46:53,910 If you hear anything, 870 00:46:54,444 --> 00:46:55,878 you better call me. 871 00:47:02,486 --> 00:47:03,853 Fuck. 872 00:47:05,889 --> 00:47:08,424 -Hey, you sleeping? -No. 873 00:47:08,426 --> 00:47:09,525 Just thinking. 874 00:47:10,494 --> 00:47:13,062 Yeah. Me, too. 875 00:47:15,999 --> 00:47:18,000 I don't like what they've done. 876 00:47:18,002 --> 00:47:20,136 They had no reason killing anybody. 877 00:47:20,138 --> 00:47:23,039 I wasn't thinking nothing against dad. 878 00:47:23,041 --> 00:47:24,440 I was just thinking about Mexico. 879 00:47:30,948 --> 00:47:32,281 Who is keeping watch? 880 00:47:32,283 --> 00:47:33,349 I am, sir. 881 00:47:34,518 --> 00:47:35,852 What's Donnie doing here? 882 00:47:35,854 --> 00:47:37,320 Nothing, I just went to take a piss, 883 00:47:37,322 --> 00:47:39,555 figured I'd keep ray company. 884 00:47:39,557 --> 00:47:43,359 No, I need you rested up. You're driving tomorrow. 885 00:47:43,361 --> 00:47:46,596 Besides I don't want you guys splitting off in commissary. Understand? 886 00:47:47,231 --> 00:47:48,364 Just talk is all. 887 00:47:49,933 --> 00:47:53,302 Donnie said we got no reason to kill that family. 888 00:47:58,475 --> 00:48:00,977 Listen to me. I told you boys, 889 00:48:02,012 --> 00:48:03,512 what happened back there, 890 00:48:03,514 --> 00:48:05,114 it was Randy's idea. 891 00:48:07,317 --> 00:48:08,651 It's not the way i wanted it to go. 892 00:48:09,486 --> 00:48:10,519 Yes, sir. 893 00:48:14,091 --> 00:48:16,292 You ever know me to hurt anybody didn't ask for it? 894 00:48:17,895 --> 00:48:19,128 Is that the way you were raised? 895 00:48:21,365 --> 00:48:23,966 You think I am some dog that needs to be put down? 896 00:48:25,969 --> 00:48:27,236 No, sir. 897 00:48:27,238 --> 00:48:29,972 Then don't talk like I was. 898 00:48:29,974 --> 00:48:32,041 And don't poison your brothers against me. 899 00:48:35,112 --> 00:48:36,145 Go. 900 00:48:44,054 --> 00:48:45,187 What else he say? 901 00:48:45,689 --> 00:48:46,989 Nothing, sir. 902 00:48:49,192 --> 00:48:50,526 You're doing a good job, ray. 903 00:48:52,930 --> 00:48:55,665 I think this whole thing is gonna work out because you are here. 904 00:48:56,967 --> 00:48:58,134 Thank you, sir. 905 00:49:06,243 --> 00:49:07,443 Stay alert. 906 00:49:09,179 --> 00:49:10,313 Stay awake. 907 00:49:14,551 --> 00:49:15,985 I hear riders. 908 00:49:27,965 --> 00:49:27,964 Hey. 909 00:49:27,966 --> 00:49:32,535 I tried calling, but all i got was a busy signal. 910 00:49:32,537 --> 00:49:34,103 -Thank you. -For what? 911 00:49:35,405 --> 00:49:37,006 That was a real nice story you wrote. 912 00:49:37,008 --> 00:49:38,975 There are two sides to every story. 913 00:49:38,977 --> 00:49:40,409 Your side needed to be told. 914 00:49:40,411 --> 00:49:42,345 Come in, sit down. 915 00:49:49,987 --> 00:49:52,054 I got a call today. 916 00:49:52,056 --> 00:49:54,590 -Oh. -Do you know Mary Joe west? 917 00:49:55,525 --> 00:49:55,524 -On TV? -Mm-hmm. 918 00:49:55,526 --> 00:49:59,295 Her people called me. They want me to come into the station tomorrow 919 00:49:59,297 --> 00:50:00,763 and do an interview. 920 00:50:00,765 --> 00:50:02,465 Do you want to? 921 00:50:02,467 --> 00:50:05,134 Well, there's a lot of people who want to talk to me, 922 00:50:05,136 --> 00:50:06,602 and I expect I need someone to help. 923 00:50:09,206 --> 00:50:10,573 -I'll call her. -Good. 924 00:50:17,214 --> 00:50:19,015 You didn't hear from anyone else? 925 00:50:19,017 --> 00:50:20,282 -Like who? -The boys. 926 00:50:20,650 --> 00:50:22,084 Your husband. 927 00:50:22,086 --> 00:50:23,319 Don't you think I'd tell you? 928 00:50:25,055 --> 00:50:26,122 Yeah. 929 00:50:29,393 --> 00:50:33,262 Dorothy, how often would you and the boys visit Gary in jail? 930 00:50:33,264 --> 00:50:35,231 We go every Sunday. 931 00:50:35,233 --> 00:50:38,167 Every week you went to prison? 932 00:50:38,169 --> 00:50:40,036 Well, yeah, sometimes when the boys got older 933 00:50:40,038 --> 00:50:42,738 they would drive themselves, they go earlier or later. 934 00:50:42,740 --> 00:50:46,208 But every Sunday, because boys need Jesus, 935 00:50:46,210 --> 00:50:47,643 and boys need their father. 936 00:50:47,645 --> 00:50:49,245 What the fuck is she doing? 937 00:50:49,247 --> 00:50:51,080 Shut up, I am watching this. 938 00:50:51,082 --> 00:50:53,582 So, your boys have already spent 939 00:50:53,584 --> 00:50:53,582 a good deal of time in prison. 940 00:50:53,584 --> 00:50:57,086 Well, that's where their dad was, at least, 941 00:50:57,088 --> 00:50:58,320 until last week. 942 00:50:59,556 --> 00:51:00,756 Are you proud of your children? 943 00:51:02,325 --> 00:51:04,226 You don't have children, do you, Mary Joe? 944 00:51:04,228 --> 00:51:06,262 May I call you Mary Joe? 945 00:51:06,264 --> 00:51:07,530 Bitch should shut her mouth. 946 00:51:07,532 --> 00:51:10,099 -Shush! -They gave him two life sentences. 947 00:51:10,101 --> 00:51:12,468 Even if he died, they weren't going to let him out. 948 00:51:12,470 --> 00:51:14,370 She should've left his ass, married someone else. 949 00:51:14,372 --> 00:51:16,105 I can't hear what she's saying. 950 00:51:16,107 --> 00:51:18,207 So what I am saying ain't important? 951 00:51:24,347 --> 00:51:25,648 Yeah. 952 00:51:25,650 --> 00:51:25,648 What the fuck happened in hyner? 953 00:51:25,650 --> 00:51:29,318 -Jesus, man. -Now's not the time for praying. 954 00:51:30,087 --> 00:51:31,320 Where the hell are you? 955 00:51:33,256 --> 00:51:35,191 -Is this phone tapped? -No. 956 00:51:35,193 --> 00:51:35,191 It's okay. 957 00:51:35,193 --> 00:51:40,529 Okay, good, 'cause I don't have the time or the change for anymore bullshit. 958 00:51:40,531 --> 00:51:43,332 Like the way you left us back there with our dicks in our hands. 959 00:51:43,334 --> 00:51:45,234 -Listen, Gary-- -you listen to me. 960 00:51:45,236 --> 00:51:46,869 I need you to get us a plane, 961 00:51:46,871 --> 00:51:48,404 and meet us in new mex. 962 00:51:48,406 --> 00:51:50,606 You know the state, you know the strips. 963 00:51:50,608 --> 00:51:52,341 I want you to get us a plane, 964 00:51:52,343 --> 00:51:54,376 and get us across the border today. 965 00:51:54,378 --> 00:51:55,578 New Mexico? 966 00:51:55,580 --> 00:51:57,146 Ain't you in hyner no more? 967 00:51:57,148 --> 00:52:00,416 Old gal that Randy knows got us a truck. 968 00:52:00,418 --> 00:52:03,652 Which is more than i can say for my own god damned brother. 969 00:52:03,654 --> 00:52:05,821 Listen to me, Gary. I can't get involved in this. 970 00:52:05,823 --> 00:52:07,823 You're already involved, you dumbfuck. 971 00:52:07,825 --> 00:52:09,291 Well, I need more time. 972 00:52:09,293 --> 00:52:10,693 You and me, we ain't got no more time. 973 00:52:10,695 --> 00:52:12,394 Now you going to help me or not? 974 00:52:13,697 --> 00:52:15,664 Are the boys all right? 975 00:52:15,666 --> 00:52:17,833 They're right as rain. 976 00:52:17,835 --> 00:52:19,768 Now you're gonna put paid to this or not? 977 00:52:21,471 --> 00:52:22,805 There's a crop duster strip. 978 00:52:22,807 --> 00:52:24,507 Over the border in clovis. 979 00:52:24,509 --> 00:52:26,375 Okay, I'll be there in 24 hours. 980 00:52:26,377 --> 00:52:27,877 Listen to me, Gary. 981 00:52:27,879 --> 00:52:29,478 The plane I am thinking of, 982 00:52:29,480 --> 00:52:31,447 there's only enough room for two more. 983 00:52:31,449 --> 00:52:31,447 -Gary. -Yeah. 984 00:52:31,449 --> 00:52:35,684 Let them boys go about their business, they've done all they could. 985 00:52:35,686 --> 00:52:35,684 You just meet me there. 986 00:52:35,686 --> 00:52:39,288 I am gonna try, but you're asking the near impossible. 987 00:52:39,290 --> 00:52:41,190 Near ain't the thing. 988 00:52:41,192 --> 00:52:43,325 Don't fuck me again, Joe. You hear me? 989 00:52:58,808 --> 00:53:00,676 Why did you get mixed up in? 990 00:53:00,678 --> 00:53:03,345 - Sheriff's office. - Let me talk to Cooper. 991 00:53:03,347 --> 00:53:05,247 - This is Cooper. - It's Joe. 992 00:53:06,550 --> 00:53:08,484 That woman visited greenawalt, gave him a truck. 993 00:53:23,233 --> 00:53:24,633 All right, spread out. 994 00:53:25,235 --> 00:53:26,335 You guys out. 995 00:53:26,736 --> 00:53:28,637 Carolyn Simmons. 996 00:53:28,639 --> 00:53:30,606 Arizona state police. Come on out. 997 00:53:33,643 --> 00:53:36,679 -Miss Simmons, where is Randy greenawalt? -Son of a bitch. 998 00:53:36,681 --> 00:53:39,348 I got no idea what you're talking about. 999 00:53:39,350 --> 00:53:42,351 Mm-hmm. Well, I am disinclined to believe you, ma'am. 1000 00:53:42,353 --> 00:53:45,788 Just tell me where he is, or I will have you both for aiding and abetting. 1001 00:53:45,790 --> 00:53:48,824 All I know is they took my old truck. 1002 00:53:48,826 --> 00:53:50,459 Surprised the damn thing started. 1003 00:53:50,461 --> 00:53:52,428 Thing ain't worked right since uncle Ben died. 1004 00:53:52,430 --> 00:53:53,629 What direction were they headed? 1005 00:53:53,631 --> 00:53:55,798 I don't have any earthly idea. 1006 00:53:55,800 --> 00:53:57,900 -Just one vehicle? -I am telling you. 1007 00:53:58,501 --> 00:53:59,568 I don't know. 1008 00:54:00,470 --> 00:54:01,870 I'm gonna talk to a lawyer. 1009 00:54:03,773 --> 00:54:05,674 Ketchum, accommodate the lady. 1010 00:54:06,610 --> 00:54:08,444 All right, Carolyn, let's go. 1011 00:54:08,446 --> 00:54:09,812 Let's go, come on. 1012 00:54:11,848 --> 00:54:13,916 You've got the right to remain silent. 1013 00:54:41,345 --> 00:54:42,344 Where are we going? 1014 00:54:47,817 --> 00:54:49,018 I got to go make some water. 1015 00:54:54,057 --> 00:54:55,891 You don't like me much, do you, kid? 1016 00:54:56,660 --> 00:54:57,826 That's okay. 1017 00:54:58,995 --> 00:55:00,729 Fact is I don't like you much either. 1018 00:55:02,932 --> 00:55:05,701 Tell you the truth, I'd shoot you just as soon as look at you. 1019 00:55:07,837 --> 00:55:09,738 You wouldn't say that if he was here. 1020 00:55:09,740 --> 00:55:10,673 That's what you think. 1021 00:55:11,374 --> 00:55:12,574 You don't know that. 1022 00:55:14,311 --> 00:55:17,046 I won't though. Shoot you, I mean. 1023 00:55:17,048 --> 00:55:19,348 'Cause you and I, we're have us a bond. 1024 00:55:19,350 --> 00:55:22,451 No, I ain't got nothing to do with you. 1025 00:55:22,819 --> 00:55:23,952 Oh, yeah, you do. 1026 00:55:24,688 --> 00:55:24,687 We got a bond. We got-- 1027 00:55:24,689 --> 00:55:29,391 if nothing else we're bound by our mutual dislike for one another. 1028 00:55:30,694 --> 00:55:31,994 Bound by the bed of this truck. 1029 00:55:33,530 --> 00:55:36,031 You and I hop this ride together. 1030 00:55:36,033 --> 00:55:38,734 And we're damn sure gonna jump together when the time comes. 1031 00:55:39,803 --> 00:55:42,438 It can't come soon enough for me, asshole. 1032 00:55:45,975 --> 00:55:48,944 How is it your dad is so smart, 1033 00:55:48,946 --> 00:55:51,714 and you're just so fucking stupid? 1034 00:55:55,452 --> 00:55:56,452 Dipshit. 1035 00:56:48,538 --> 00:56:51,473 You promise me you'll see to my safety and the safety of my family? 1036 00:56:51,475 --> 00:56:53,709 Patrol cars are watching your house and wife. 1037 00:56:53,711 --> 00:56:53,709 Just stay put in that motel. 1038 00:56:53,711 --> 00:56:59,014 I mean it. I want to know you're not gonna screw it up this whole... 1039 00:56:59,016 --> 00:57:01,617 Spruce goose chase go south, he'll kill me dead. 1040 00:57:01,619 --> 00:57:02,951 You just hold up your end, 1041 00:57:02,953 --> 00:57:05,020 do as I say, 1042 00:57:05,022 --> 00:57:07,623 and you can spend all day riding in the front seat of your car 1043 00:57:07,625 --> 00:57:07,623 and not sitting in the back of mine. 1044 00:57:07,625 --> 00:57:11,160 You think I like walking around with a target on my back? 1045 00:57:11,162 --> 00:57:12,694 I want him caught more than any of you all. 1046 00:57:12,696 --> 00:57:12,694 - John Cooper? - Cooper. 1047 00:57:12,696 --> 00:57:17,099 The bodies of three persons, two adults, one child, 1048 00:57:17,101 --> 00:57:20,602 have been found in the desert. Multiple gun shot wounds. 1049 00:57:20,604 --> 00:57:22,504 Blood trail leaving the scene indicates 1050 00:57:22,506 --> 00:57:25,607 possible fourth victim may still be alive. 1051 00:57:25,609 --> 00:57:27,075 County investigators believe the car 1052 00:57:27,077 --> 00:57:29,211 found at the site, a Chrysler fifth Avenue, 1053 00:57:29,213 --> 00:57:31,914 may have been used in escape. 1054 00:57:31,916 --> 00:57:32,748 -Is that it? -Yes, sir. 1055 00:57:37,454 --> 00:57:38,821 You know anything about a Chrysler? 1056 00:57:40,924 --> 00:57:42,157 I am talking to you, Joe. 1057 00:57:43,092 --> 00:57:44,493 I don't know what he'd done. 1058 00:58:13,156 --> 00:58:15,557 You know, Gary, it's only a few hours to the border. 1059 00:58:15,559 --> 00:58:18,060 Why the fuck this airplane? Let's just make a run for it. 1060 00:58:18,595 --> 00:58:19,995 No, no, no. 1061 00:58:20,830 --> 00:58:22,064 We're going out in style. 1062 00:58:23,900 --> 00:58:25,968 We have the truck. 1063 00:58:25,970 --> 00:58:27,870 Yeah, well, fuck the truck. 1064 00:58:27,872 --> 00:58:29,972 There's nothing but sand out there and the sun up there. 1065 00:58:29,974 --> 00:58:33,642 We're going to be like bacon on a griddle, sizzling out there. 1066 00:58:33,644 --> 00:58:35,844 There's nothing but thousands of dead Mexicans out there 1067 00:58:35,846 --> 00:58:37,546 thinking the same way you do. 1068 00:58:37,780 --> 00:58:38,814 Dad. 1069 00:58:38,816 --> 00:58:39,882 Huh? 1070 00:58:41,618 --> 00:58:42,818 Give me them field glasses. 1071 00:58:44,120 --> 00:58:46,855 My old eyes don't work like they used to. 1072 00:58:46,857 --> 00:58:48,657 -What is it? -What do you think it is? 1073 00:58:50,827 --> 00:58:51,927 My god, it's Joe. 1074 00:58:53,162 --> 00:58:54,196 That's Joe! 1075 00:58:54,764 --> 00:58:56,565 That's Joe. 1076 00:58:56,567 --> 00:58:58,700 I'm not gonna cut him out of the will just yet. 1077 00:58:58,868 --> 00:59:00,202 Dad. 1078 00:59:00,204 --> 00:59:01,236 What's that? 1079 00:59:11,548 --> 00:59:12,648 No. 1080 00:59:13,249 --> 00:59:14,583 Joe. 1081 00:59:17,720 --> 00:59:18,954 No, no, no. 1082 00:59:19,589 --> 00:59:20,656 No. 1083 00:59:21,257 --> 00:59:22,591 Joe. 1084 00:59:23,960 --> 00:59:24,993 God dammit. 1085 00:59:25,828 --> 00:59:26,962 Joe. 1086 00:59:27,730 --> 00:59:28,764 Joe. 1087 00:59:32,068 --> 00:59:33,569 You son of a bitch. 1088 00:59:35,672 --> 00:59:37,639 Joe! 1089 00:59:37,641 --> 00:59:40,075 I am gonna kill you if it's the last thing i fucking do. 1090 00:59:40,910 --> 00:59:42,578 Fuck you, Joe! 1091 00:59:43,746 --> 00:59:44,813 Fuck you! 1092 00:59:47,150 --> 00:59:48,584 Fuck you, too. 1093 01:00:27,657 --> 01:00:29,157 You know how to drive, boy, or what? 1094 01:00:29,159 --> 01:00:30,659 I am trying, the gears are stripped. 1095 01:00:30,661 --> 01:00:31,860 You sharp shooting me, boy? 1096 01:00:34,664 --> 01:00:37,165 Shut the fuck up. 1097 01:00:37,167 --> 01:00:40,669 There's no sign of a pick up truck anywhere near the air strip. 1098 01:00:43,973 --> 01:00:44,973 All right. 1099 01:00:47,076 --> 01:00:49,077 -Anything? -No. 1100 01:00:49,079 --> 01:00:51,179 Unconfirmed sighting of the girl Terry Jo Tyson. 1101 01:00:52,382 --> 01:00:54,216 Turned out to be a runaway from gila bend. 1102 01:00:54,717 --> 01:00:56,318 "Gila bend"? 1103 01:00:56,320 --> 01:00:59,354 That tison robbed guard armory up there few years back. 1104 01:00:59,356 --> 01:01:01,023 False ID though. 1105 01:01:01,025 --> 01:01:02,891 No connection to our girl. 1106 01:01:02,893 --> 01:01:02,891 You think they took her? 1107 01:01:02,893 --> 01:01:06,795 No. No, that's not tison's thing. 1108 01:01:06,797 --> 01:01:07,863 What about the boys? 1109 01:01:08,131 --> 01:01:09,398 Randy? 1110 01:01:09,400 --> 01:01:11,767 No, I can't speak for the boys, 1111 01:01:11,769 --> 01:01:14,836 but killing a woman isn't greenawalt's cup of coffee. 1112 01:01:14,838 --> 01:01:17,005 No, couple of long hauled truck drivers. 1113 01:01:17,007 --> 01:01:19,074 File said he used to paint an excellent driver side door 1114 01:01:19,076 --> 01:01:20,876 where he figured their head would be. Fall asleep. 1115 01:01:22,345 --> 01:01:23,679 Right through the door. 1116 01:01:25,281 --> 01:01:26,748 What the hell do you think that means? 1117 01:01:27,316 --> 01:01:27,315 Not my department. 1118 01:01:27,317 --> 01:01:31,086 Well. Neither of 'em have any trouble in the killing department. 1119 01:01:31,088 --> 01:01:33,055 No. 1120 01:01:33,057 --> 01:01:34,856 Tison gunned down one of ours about ten years ago. 1121 01:01:35,358 --> 01:01:36,758 His name was stiner. 1122 01:01:38,461 --> 01:01:41,096 Tison was being transferred 1123 01:01:41,098 --> 01:01:44,366 back to prison out of court, and somehow, 1124 01:01:44,368 --> 01:01:47,803 probably that crack wife of his, he got a gun, 1125 01:01:48,404 --> 01:01:50,172 and he hijacked the driver. 1126 01:01:51,340 --> 01:01:53,208 He could've let him go, 1127 01:01:54,343 --> 01:01:56,011 driven off, but he shot him. 1128 01:01:58,314 --> 01:02:00,315 Left him to die in the mud. 1129 01:02:00,317 --> 01:02:01,783 Side of the road. 1130 01:02:02,952 --> 01:02:05,287 -You knew him? -Yeah, he... 1131 01:02:05,289 --> 01:02:07,456 He is a good man. Wife. 1132 01:02:08,958 --> 01:02:10,826 Children. He is a friend of mine. 1133 01:02:12,061 --> 01:02:13,128 How are we gonna get him, Coop? 1134 01:02:14,063 --> 01:02:15,163 How are we gonna bring him in? 1135 01:02:16,432 --> 01:02:17,733 I swore to it. 1136 01:02:46,329 --> 01:02:47,763 Why did you let this happen? 1137 01:02:49,766 --> 01:02:52,000 Why did you let this happen? 1138 01:02:52,002 --> 01:02:53,135 -Why did you let this happen? -Dor? 1139 01:02:54,804 --> 01:02:56,905 Why did you let this happen? 1140 01:02:56,907 --> 01:02:58,874 -How did you let this happen? -Hey. 1141 01:02:59,075 --> 01:03:00,308 Dor. 1142 01:03:00,310 --> 01:03:01,943 Why did you let this happen? 1143 01:03:02,445 --> 01:03:03,512 Hey, you all right? 1144 01:03:07,150 --> 01:03:08,817 Why did you let this happen? 1145 01:03:08,819 --> 01:03:10,418 I can't understand you. 1146 01:03:10,420 --> 01:03:12,220 You're trying to trick me? 1147 01:03:12,222 --> 01:03:14,256 -Trying to make me a fool? -No, ma'am. 1148 01:03:15,792 --> 01:03:16,992 Don't you ma'am me. 1149 01:03:16,994 --> 01:03:19,528 -Dor... Mrs. tison, i-- -I'm your mother. 1150 01:03:22,565 --> 01:03:24,800 They killed a baby. 1151 01:03:24,802 --> 01:03:26,501 Do you know that they killed a baby boy? 1152 01:03:26,503 --> 01:03:29,504 I don't know why... Why they would do that. 1153 01:03:30,106 --> 01:03:31,339 Let me help you. 1154 01:03:31,341 --> 01:03:31,339 No, you get out of here. 1155 01:03:31,341 --> 01:03:35,210 You go sell your lies someplace else. You just get out. 1156 01:03:36,279 --> 01:03:37,279 Dor... 1157 01:03:37,947 --> 01:03:39,181 Get out! 1158 01:04:00,436 --> 01:04:01,903 Well, did you get them on or what? 1159 01:04:03,239 --> 01:04:03,238 Construction zone over yonder. 1160 01:04:03,240 --> 01:04:06,875 You find us a truck with a transmission that wouldn't fuck. 1161 01:04:11,614 --> 01:04:12,914 Spit it out, boy. 1162 01:04:19,322 --> 01:04:20,322 I am with you, sir. 1163 01:04:22,091 --> 01:04:23,558 I'm with you all the way. 1164 01:04:24,460 --> 01:04:25,594 Yeah, but? 1165 01:04:25,596 --> 01:04:27,262 Ricky's just made 17. 1166 01:04:28,531 --> 01:04:31,266 And he's got no priors. 1167 01:04:31,268 --> 01:04:35,971 And a good lawyer can get him off pretty much scot free right now. 1168 01:04:35,973 --> 01:04:38,974 And we wouldn't have to fight over who rides in the truck. 1169 01:04:38,976 --> 01:04:38,974 I hear nobody fighting. 1170 01:04:38,976 --> 01:04:44,045 Of course not. Ricky don't complain, dad. 1171 01:04:44,047 --> 01:04:46,882 And he'll do anything you say. 1172 01:04:46,884 --> 01:04:49,150 You tell him to jump, he says, "how high, dad?" 1173 01:04:51,187 --> 01:04:54,389 Look, you could tell him, tell the law, we're going one way 1174 01:04:54,391 --> 01:04:56,324 and we go another. All right? 1175 01:04:57,460 --> 01:04:59,194 That buys us enough of a window 1176 01:04:59,196 --> 01:05:01,296 to get down to new Mexico. 1177 01:05:01,298 --> 01:05:03,265 A place where they ain't even thinking about looking. 1178 01:05:04,267 --> 01:05:06,935 It's been on your mind a time. 1179 01:05:06,937 --> 01:05:08,937 I just don't want Ricky getting hurt. 1180 01:05:08,939 --> 01:05:10,438 You think I don't have love for that boy? 1181 01:05:11,974 --> 01:05:13,074 All of you? 1182 01:05:14,477 --> 01:05:15,944 You're the only ones that matter to me. 1183 01:05:20,149 --> 01:05:22,651 You think you got it bad with your old man? 1184 01:05:24,987 --> 01:05:26,254 Mine used to whip me. 1185 01:05:28,257 --> 01:05:29,624 Make me work in the fields 1186 01:05:29,626 --> 01:05:31,426 for nothing, day after day. 1187 01:05:33,696 --> 01:05:35,063 Fuck that. 1188 01:05:37,633 --> 01:05:40,001 I am getting what was taken from me. 1189 01:05:43,973 --> 01:05:45,140 Let Ricky go. 1190 01:05:47,443 --> 01:05:48,476 Please. 1191 01:05:50,613 --> 01:05:52,981 I'd do anything you say, 1192 01:05:52,983 --> 01:05:54,382 as long as you let him go. 1193 01:05:56,986 --> 01:05:58,053 All right. 1194 01:06:00,022 --> 01:06:01,222 I'll sleep on it. 1195 01:06:02,591 --> 01:06:04,059 You did good coming to me. 1196 01:06:05,328 --> 01:06:07,395 So say nothing to those others. 1197 01:06:08,464 --> 01:06:09,631 Understand? 1198 01:06:11,200 --> 01:06:12,200 Yes, sir. 1199 01:06:16,539 --> 01:06:18,073 What are we gonna do about that truck? 1200 01:06:20,343 --> 01:06:21,743 I got no fucking idea. 1201 01:06:44,200 --> 01:06:46,234 Did you put out the fire? We shouldn't leave that. 1202 01:06:46,236 --> 01:06:47,168 I'll do it. 1203 01:06:53,342 --> 01:06:54,642 Ooh! 1204 01:07:10,426 --> 01:07:11,793 What do we got going over here? 1205 01:07:11,795 --> 01:07:13,661 So, do we wanna take the scenic route, 1206 01:07:13,663 --> 01:07:15,196 or should we go through the city? 1207 01:07:28,044 --> 01:07:29,444 -Get back now. -Fuck. 1208 01:07:29,446 --> 01:07:30,678 -Shut your face. -Now. 1209 01:07:30,680 --> 01:07:32,247 -Okay. -Get out of the Van. 1210 01:07:33,282 --> 01:07:34,382 Get out of the Van. 1211 01:07:36,052 --> 01:07:37,285 - Get in the back. 1212 01:07:38,654 --> 01:07:40,088 Take it easy, all right? 1213 01:07:40,090 --> 01:07:41,089 Shut up. 1214 01:07:46,829 --> 01:07:48,229 Please, sir, just let us go. 1215 01:07:48,231 --> 01:07:49,697 I got a couple of hundred dollars 1216 01:07:49,699 --> 01:07:51,566 that we were given as a wedding gift. 1217 01:07:51,568 --> 01:07:53,101 We just got married, okay. 1218 01:07:53,103 --> 01:07:55,470 Just take that and the Van and let us go. 1219 01:07:55,472 --> 01:07:58,373 Please, let us go. Please. 1220 01:07:58,375 --> 01:08:00,775 Like the worst fucking honeymoon ever, huh? 1221 01:08:25,301 --> 01:08:26,868 Come on. Over there. 1222 01:08:27,703 --> 01:08:28,670 Go on. 1223 01:08:36,879 --> 01:08:38,113 You boys stay here. 1224 01:08:39,615 --> 01:08:40,815 We're going to deal with that couple. 1225 01:08:41,417 --> 01:08:42,617 Wait. 1226 01:08:42,619 --> 01:08:43,852 Won't be long. 1227 01:08:43,854 --> 01:08:44,853 Gary. 1228 01:08:48,724 --> 01:08:51,326 Did you just call me something other than "sir"? 1229 01:08:51,328 --> 01:08:52,894 This is our chance, Ricky. 1230 01:08:53,863 --> 01:08:53,862 Now we tie them up, 1231 01:08:53,864 --> 01:08:57,499 let him take them up north as far as he can get in the truck. 1232 01:08:57,501 --> 01:08:59,667 Let 'em loose up there, by then we're miles away. 1233 01:08:59,669 --> 01:09:00,702 Get back in the truck. 1234 01:09:03,305 --> 01:09:04,873 What are you fixing to do with those people? 1235 01:09:06,408 --> 01:09:08,209 You can't keep me in the dark anymore. 1236 01:09:08,211 --> 01:09:09,244 You listen to me. 1237 01:09:09,246 --> 01:09:12,447 You remember when you came to me and told me 1238 01:09:12,449 --> 01:09:13,748 you wanted to drop out of high school 1239 01:09:13,750 --> 01:09:15,250 and join the service, you remember that? 1240 01:09:16,685 --> 01:09:19,154 Then you show me that you can take orders 1241 01:09:19,156 --> 01:09:20,388 and get back in that truck. 1242 01:09:27,730 --> 01:09:28,930 They're good people. 1243 01:09:29,431 --> 01:09:30,431 Sir. 1244 01:09:32,468 --> 01:09:33,835 Please. 1245 01:09:33,837 --> 01:09:37,238 They ain't no better than me, or you. 1246 01:09:39,275 --> 01:09:40,341 Get back in truck. 1247 01:09:56,458 --> 01:09:56,457 Turn it off, Donnie. 1248 01:09:56,459 --> 01:10:00,295 Ray, we are getting out of here right now. 1249 01:10:00,297 --> 01:10:01,829 Dad's lost his goddamn mind, 1250 01:10:01,831 --> 01:10:04,265 and that greenawalt is a piece of shit, all right. 1251 01:10:04,267 --> 01:10:05,567 You wanna stick around for the killing? 1252 01:10:05,569 --> 01:10:06,668 He'll start with me. 1253 01:10:07,670 --> 01:10:08,970 Ray, don't. 1254 01:10:08,972 --> 01:10:10,438 Just put it down. 1255 01:10:10,440 --> 01:10:12,307 Dad says it was all Randy's doing. 1256 01:10:12,309 --> 01:10:14,475 Dad didn't have nothing to do with killing that family. 1257 01:10:14,477 --> 01:10:15,543 What is the matter with you, ray? 1258 01:10:15,545 --> 01:10:17,312 You saw it with your own eyes. 1259 01:10:17,314 --> 01:10:19,681 What, you believe everything he says? Huh? 1260 01:10:19,683 --> 01:10:21,683 Wake up, ray. 1261 01:10:21,685 --> 01:10:23,518 Dad isn't who you think he is. 1262 01:10:24,954 --> 01:10:26,454 Maybe he never was. 1263 01:10:29,291 --> 01:10:30,391 Turn off the truck, boy. 1264 01:10:32,261 --> 01:10:33,228 Step on out. 1265 01:10:40,803 --> 01:10:41,903 Walk. 1266 01:10:46,976 --> 01:10:49,277 I mean, he is just gonna tie him up. 1267 01:10:49,279 --> 01:10:52,013 He said he doesn't want us talking when he is not around. 1268 01:10:52,015 --> 01:10:53,314 We are just talking. 1269 01:10:53,316 --> 01:10:54,582 And that's what he don't want. 1270 01:10:59,355 --> 01:11:00,421 Follow them. 1271 01:11:01,557 --> 01:11:02,557 Go. 1272 01:11:15,538 --> 01:11:17,705 Guess, he didn't say nothing about not singing. 1273 01:11:50,373 --> 01:11:51,773 I like it here. What do you think? 1274 01:11:52,608 --> 01:11:54,475 It's good. I like it. 1275 01:11:55,544 --> 01:11:56,577 Hey, let go of him. 1276 01:11:56,579 --> 01:11:57,979 Let go now. 1277 01:11:57,981 --> 01:11:59,447 Go on. Go on. 1278 01:11:59,449 --> 01:12:01,582 -You go over there. -You got him. 1279 01:12:01,584 --> 01:12:03,551 -All right. -I got her, all right. 1280 01:12:03,553 --> 01:12:04,652 Let's go, come on. 1281 01:12:04,654 --> 01:12:06,487 Let's go. Come on, Donnie. 1282 01:12:06,489 --> 01:12:07,655 All right, go this way. 1283 01:12:08,557 --> 01:12:10,758 -Margene! -Shut the fuck up. 1284 01:12:12,061 --> 01:12:13,394 Now go over there. 1285 01:12:21,704 --> 01:12:22,937 You don't have to do this. 1286 01:12:22,939 --> 01:12:24,672 Oh, my god. 1287 01:12:24,674 --> 01:12:26,107 Just stop right there, will you? 1288 01:12:30,546 --> 01:12:31,846 No! 1289 01:12:40,389 --> 01:12:42,523 You wanna lay it down right here, go ahead. 1290 01:12:44,093 --> 01:12:46,127 I'll ask you questions one way or the other. 1291 01:12:47,896 --> 01:12:49,597 No, sir. 1292 01:12:49,599 --> 01:12:52,467 I am the only law that you got to worry about. 1293 01:12:53,936 --> 01:12:56,537 The law of fathers over sons. 1294 01:12:58,907 --> 01:13:01,542 And there ain't no escaping that but by this. 1295 01:13:06,548 --> 01:13:07,648 Come here. 1296 01:13:10,719 --> 01:13:11,886 Don't you ever... 1297 01:13:12,421 --> 01:13:13,654 Defy me again. 1298 01:13:15,591 --> 01:13:16,858 It's your last chance. 1299 01:13:50,793 --> 01:13:52,026 This is Cooper. 1300 01:13:52,028 --> 01:13:53,528 Hello. 1301 01:13:53,530 --> 01:13:53,528 Who is this? 1302 01:13:53,530 --> 01:13:57,064 It's Marissa Fuller, from flagstaff sun. 1303 01:14:02,004 --> 01:14:03,037 You wanted to see me? 1304 01:14:04,039 --> 01:14:05,973 Yeah, thank you for coming. 1305 01:14:05,975 --> 01:14:08,576 Oh, all right. All right, thank you. 1306 01:14:08,578 --> 01:14:10,645 -Coffee? -Oh, yes, thank you. 1307 01:14:11,713 --> 01:14:13,080 See a menu? 1308 01:14:13,082 --> 01:14:15,683 No, just coffee is fine, thanks. 1309 01:14:17,886 --> 01:14:19,487 So, what do you wanna say? 1310 01:14:20,122 --> 01:14:21,189 She is out of her mind. 1311 01:14:22,024 --> 01:14:23,191 Dorothy tison? 1312 01:14:23,193 --> 01:14:24,192 Yeah. 1313 01:14:24,993 --> 01:14:26,561 I could've told you that. 1314 01:14:26,563 --> 01:14:27,695 I mean about the baby. 1315 01:14:28,464 --> 01:14:29,597 And other things, too. 1316 01:14:29,599 --> 01:14:29,597 I guess, but listen, she really thinks 1317 01:14:29,599 --> 01:14:33,034 those boys got mixed up in this without knowing the truth. 1318 01:14:33,936 --> 01:14:36,737 -Truth about what? -About Gary. 1319 01:14:36,739 --> 01:14:39,607 I mean, those boys believed everything they were ever fed about him. 1320 01:14:39,609 --> 01:14:41,742 Most of it by her, ever since they were little. 1321 01:14:43,045 --> 01:14:44,879 And now, she is out of her mind. 1322 01:14:44,881 --> 01:14:44,879 What's this have to do with anything? 1323 01:14:44,881 --> 01:14:49,550 I think I can get her to talk them into turning themselves in. 1324 01:14:49,552 --> 01:14:50,952 What makes you think that? 1325 01:14:50,954 --> 01:14:52,787 She trusts me. 1326 01:14:52,789 --> 01:14:54,755 What, are you two mother and daughter now? 1327 01:14:56,658 --> 01:14:57,925 Did I say something funny? 1328 01:14:58,227 --> 01:14:59,627 No. 1329 01:15:01,763 --> 01:15:02,730 Look. 1330 01:15:03,632 --> 01:15:05,600 She is crazy. 1331 01:15:05,602 --> 01:15:07,802 But I don't think she wants to see anybody else dead. 1332 01:15:08,670 --> 01:15:09,837 Least of all her boys. 1333 01:15:10,639 --> 01:15:11,739 I don't either. 1334 01:15:12,040 --> 01:15:14,108 All right. 1335 01:15:14,110 --> 01:15:16,777 Well, anything happens, you holler. 1336 01:15:17,212 --> 01:15:18,613 What, that's it? 1337 01:15:20,849 --> 01:15:22,016 There's one more thing. 1338 01:15:23,018 --> 01:15:24,552 I'd hazard to say that 1339 01:15:24,554 --> 01:15:26,687 somebody as young as you 1340 01:15:26,689 --> 01:15:28,656 hasn't come across real evil 1341 01:15:28,658 --> 01:15:29,657 in their life, 1342 01:15:31,226 --> 01:15:32,927 like Gary tison. 1343 01:15:33,929 --> 01:15:35,863 He is a charmer. 1344 01:15:35,865 --> 01:15:37,698 Lot of men are. 1345 01:15:37,700 --> 01:15:40,034 There's a ready smile for everyone. 1346 01:15:40,036 --> 01:15:42,737 A handshake, everybody knows his name, 1347 01:15:44,206 --> 01:15:47,008 but behind the handshake and the smile is a dead thing. 1348 01:15:48,610 --> 01:15:49,844 Thing that has no heart. 1349 01:15:51,313 --> 01:15:53,281 Thing that... 1350 01:15:53,283 --> 01:15:55,750 Get whatever it wants no matter the cost, 1351 01:15:55,752 --> 01:15:57,752 even if it's his own flesh and blood. 1352 01:15:58,287 --> 01:15:59,720 And a man like that 1353 01:16:00,656 --> 01:16:02,123 is a danger to everybody. 1354 01:16:04,693 --> 01:16:05,793 Now this family... 1355 01:16:06,194 --> 01:16:07,895 Seen your paper? 1356 01:16:07,897 --> 01:16:09,630 They paid a pretty heavy price. 1357 01:16:11,099 --> 01:16:13,901 And it's on me to see that nobody else 1358 01:16:13,903 --> 01:16:16,737 has to pay tison's debt but tison himself. 1359 01:16:20,576 --> 01:16:21,676 I'm sorry. 1360 01:16:22,811 --> 01:16:24,612 Yeah, well, don't be. 1361 01:16:24,614 --> 01:16:27,748 It's just... I didn't know. 1362 01:16:28,584 --> 01:16:29,650 Yeah, well... 1363 01:16:30,285 --> 01:16:31,586 Now you do. 1364 01:16:49,104 --> 01:16:50,671 What are you doing? 1365 01:16:50,673 --> 01:16:51,772 What's wrong? 1366 01:16:52,674 --> 01:16:53,774 Can't sleep. 1367 01:16:54,343 --> 01:16:55,643 What time is it? 1368 01:16:56,612 --> 01:16:57,812 It's almost midnight. 1369 01:17:00,082 --> 01:17:02,216 Forget it. I got to go by the house. 1370 01:17:04,252 --> 01:17:05,620 That's not safe. 1371 01:17:06,722 --> 01:17:08,356 You said so yourself. 1372 01:17:08,358 --> 01:17:12,093 I just got to stop by for a minute, grab something. 1373 01:17:12,095 --> 01:17:13,194 Ain't gonna stay there. 1374 01:17:14,329 --> 01:17:17,365 -I am coming with you. -Don't. 1375 01:17:17,367 --> 01:17:19,066 Would you just leave me to do what I need to do? 1376 01:17:21,236 --> 01:17:23,771 I said, I am coming. 1377 01:17:33,248 --> 01:17:35,116 Pull over. 1378 01:17:35,118 --> 01:17:37,251 That's that son of a bitch Joe's house. 1379 01:17:41,289 --> 01:17:42,289 Stay put. 1380 01:17:56,838 --> 01:17:58,339 What's the matter, boy? You all quiet. 1381 01:18:00,375 --> 01:18:02,176 You scared? You're scared, ain't you? 1382 01:18:02,178 --> 01:18:03,978 You're scared as a fucking fish. 1383 01:18:04,913 --> 01:18:06,113 You guys know what a fish is? 1384 01:18:07,149 --> 01:18:09,050 A joint. 1385 01:18:09,052 --> 01:18:10,918 Did you ever hear your dad talk about that, a fish? 1386 01:18:12,087 --> 01:18:14,021 Fish is a newbie, a first timer. 1387 01:18:14,723 --> 01:18:16,357 Like this one. 1388 01:18:16,359 --> 01:18:18,159 Wide eyed and fucking scared. 1389 01:18:31,139 --> 01:18:32,406 You having a stroke or something? 1390 01:18:33,875 --> 01:18:35,009 Why aren't we moving? 1391 01:18:39,848 --> 01:18:42,183 - Oh, my god. -Shut up. 1392 01:18:42,185 --> 01:18:45,019 Just because you're driving you ain't the boss, you know. 1393 01:18:45,021 --> 01:18:46,287 Just so you know, i saw you. 1394 01:18:47,355 --> 01:18:49,290 Blowing chunks out there by that girl. 1395 01:18:50,459 --> 01:18:51,492 Pussy. 1396 01:18:52,260 --> 01:18:54,095 Jesus. 1397 01:18:54,097 --> 01:18:55,996 What are you doing? You're gonna get us killed. 1398 01:18:55,998 --> 01:18:57,465 You stupid son of a bitch. 1399 01:18:57,467 --> 01:18:59,166 Shut the fuck up, for Christ... 1400 01:19:01,436 --> 01:19:03,003 Just let me think. 1401 01:19:03,005 --> 01:19:05,039 I was kinda hoping your dad will put you down. 1402 01:19:05,041 --> 01:19:06,507 - When you were out there. -Go! 1403 01:19:09,211 --> 01:19:10,344 We gotta get outta here. 1404 01:19:16,318 --> 01:19:17,451 Can't win 'em all though. 1405 01:19:22,224 --> 01:19:23,290 Scared little fishy. 1406 01:19:25,527 --> 01:19:27,361 Wants to swim way. 1407 01:19:29,865 --> 01:19:31,432 Swim away, little fishy. 1408 01:19:38,774 --> 01:19:38,773 Was he there? 1409 01:19:38,775 --> 01:19:41,976 He holed up somewhere like the coward that he is. 1410 01:19:42,511 --> 01:19:43,844 Let's go. 1411 01:19:44,880 --> 01:19:46,147 He's probably at a fucking bar. 1412 01:19:48,049 --> 01:19:48,048 Randy, you get up front, 1413 01:19:48,050 --> 01:19:51,452 I am going to ride in the back with my boys. 1414 01:19:51,454 --> 01:19:54,255 Donnie, you take us downtown and we'll see what we can see. 1415 01:20:01,496 --> 01:20:03,230 Hey, it's me. 1416 01:20:07,569 --> 01:20:08,936 You heard something? 1417 01:20:08,938 --> 01:20:10,137 I just wanna talk. 1418 01:20:10,139 --> 01:20:11,472 Please. 1419 01:20:11,474 --> 01:20:12,540 You got a cigarette? 1420 01:20:13,942 --> 01:20:15,009 I just want to help. 1421 01:20:15,544 --> 01:20:16,811 Help me? 1422 01:20:19,247 --> 01:20:21,115 Just like I said, 1423 01:20:21,117 --> 01:20:21,115 get a little schooling in you. 1424 01:20:21,117 --> 01:20:26,253 Little book smart with your words and your story telling, 1425 01:20:26,255 --> 01:20:28,889 you think you sit at god's right hand. 1426 01:20:28,891 --> 01:20:31,192 Doling out help to the helpless. 1427 01:20:31,194 --> 01:20:33,127 Well, you don't know, you can't see, 1428 01:20:34,029 --> 01:20:35,529 but you got no help to give. 1429 01:20:37,032 --> 01:20:38,232 You're just like the rest of us. 1430 01:20:39,301 --> 01:20:40,367 Helpless. 1431 01:20:43,138 --> 01:20:45,139 If you got a cigarette, I'll take that. 1432 01:20:45,141 --> 01:20:48,576 Otherwise, you can help yourself right back out to you car. 1433 01:20:57,586 --> 01:20:59,253 When did you start smoking my brand? 1434 01:21:01,189 --> 01:21:02,423 I hope your boys come home. 1435 01:21:03,558 --> 01:21:04,959 Where you going? 1436 01:21:06,428 --> 01:21:07,494 Far from you. 1437 01:21:17,606 --> 01:21:19,974 I hope your night is good and quiet. 1438 01:21:19,976 --> 01:21:21,075 Hold on, you got a call. 1439 01:21:23,278 --> 01:21:25,279 -Cooper. -He's here, goddammit. 1440 01:21:25,281 --> 01:21:27,147 In a two tone Ford econoline, looking for me. 1441 01:21:27,149 --> 01:21:27,147 What, say what now? 1442 01:21:27,149 --> 01:21:30,150 I went to my house and that son of a bitch was waiting for me, 1443 01:21:30,152 --> 01:21:31,151 like I said. 1444 01:21:32,187 --> 01:21:33,587 You promised to keep me safe. 1445 01:21:33,589 --> 01:21:35,923 All right, you stay where i put you. You understand? 1446 01:21:36,625 --> 01:21:38,025 We'll take care of this. 1447 01:21:38,027 --> 01:21:39,093 Goddammit. 1448 01:21:40,662 --> 01:21:42,429 Son of a bitch is on his way home. 1449 01:21:42,431 --> 01:21:43,931 Get ketchum on the horn, 1450 01:21:43,933 --> 01:21:45,199 get the roadblocks up, 1451 01:21:45,201 --> 01:21:47,401 and have every lawman from maricopa 1452 01:21:47,403 --> 01:21:50,437 to pima county up and out of bed in the next 15 minutes. 1453 01:21:57,579 --> 01:21:57,578 Yeah, yellow Ford pick up, right? 1454 01:21:57,580 --> 01:22:02,182 Scratch that, you're looking for two tone econoline Van 1455 01:22:02,184 --> 01:22:03,350 with Texas plates. 1456 01:22:03,352 --> 01:22:05,185 Copy that. 1457 01:22:05,187 --> 01:22:07,221 All right, I am heading up back to the block. 1458 01:22:07,223 --> 01:22:09,023 Just let me know if something comes through. 1459 01:22:09,025 --> 01:22:09,957 All right. 1460 01:22:31,279 --> 01:22:32,346 Easy. 1461 01:22:33,348 --> 01:22:34,648 Okay, all right. 1462 01:22:34,650 --> 01:22:35,716 It's a family. 1463 01:22:35,718 --> 01:22:37,051 Bring 'em on, through. 1464 01:22:37,053 --> 01:22:38,118 Come on. 1465 01:22:38,120 --> 01:22:39,653 All right, come on. 1466 01:22:44,125 --> 01:22:45,659 Got a station wagon with a family 1467 01:22:45,661 --> 01:22:47,194 ahead of the rest coming your way. 1468 01:22:57,505 --> 01:22:58,706 Blood calls to blood. 1469 01:23:00,408 --> 01:23:01,542 How's that? 1470 01:23:01,544 --> 01:23:01,542 That's what you said. 1471 01:23:01,544 --> 01:23:06,146 Maybe if you think real hard you'll know where uncle Joe is. 1472 01:23:07,482 --> 01:23:10,384 Maybe he is just a crock of shit. 1473 01:23:10,386 --> 01:23:13,754 I'll have someone to take care of your uncle Joe once we are safe down in Mexico. 1474 01:23:15,690 --> 01:23:19,026 Maybe I'll come back and do him my own damn self. 1475 01:23:19,028 --> 01:23:21,362 Right now, we're headed to the border, boys. 1476 01:23:25,567 --> 01:23:27,267 Something's coming up here. 1477 01:23:27,269 --> 01:23:28,635 Head's up. On your toe. 1478 01:23:28,637 --> 01:23:30,104 Oh, Christ. Dad. 1479 01:23:30,106 --> 01:23:31,438 It's a barricade. 1480 01:23:31,440 --> 01:23:33,140 Cops. 1481 01:23:33,142 --> 01:23:35,709 Now, how the fuck did they know? 1482 01:23:35,711 --> 01:23:37,011 Brace yourself, boys. 1483 01:23:37,013 --> 01:23:37,745 What's he doing? 1484 01:23:37,747 --> 01:23:38,679 Steady, boys. 1485 01:23:44,152 --> 01:23:45,586 All right, listen to me. 1486 01:23:45,588 --> 01:23:48,255 -Listen to me. -Dad, there's no use, dad. 1487 01:23:48,257 --> 01:23:49,723 -Listen to me. -We are not getting through that barricade. 1488 01:23:49,725 --> 01:23:51,125 You ready right there, Randy? 1489 01:23:51,127 --> 01:23:51,125 I got 'em. 1490 01:23:51,127 --> 01:23:53,394 You got eyes on 'em? 1491 01:23:53,396 --> 01:23:54,628 Kill the vehicle. 1492 01:23:54,630 --> 01:23:54,628 -Dad, it's-- -do what I say. 1493 01:23:54,630 --> 01:23:54,628 There is no way we're making through that-- 1494 01:23:54,630 --> 01:23:59,466 just hold your fucking mud and listen to me. 1495 01:24:00,068 --> 01:24:01,635 Do what I say. 1496 01:24:01,637 --> 01:24:02,770 You're a fucking tison. 1497 01:24:05,373 --> 01:24:06,774 Punch in. Punch in. 1498 01:24:06,776 --> 01:24:08,609 Punch in, goddammit, go! 1499 01:24:16,084 --> 01:24:17,785 - Damn! Anybody hit? - -I'm all right. 1500 01:24:17,787 --> 01:24:19,620 - Go, go, go. - Move, move, move. 1501 01:24:19,622 --> 01:24:21,255 - Come on. - There's shots fired. 1502 01:24:21,257 --> 01:24:22,689 - Let's go. - I repeat. Shots fired. 1503 01:24:22,691 --> 01:24:25,059 Brown Van with unknown number of passengers... 1504 01:24:25,061 --> 01:24:26,427 ...coming your way in five minutes. 1505 01:24:26,429 --> 01:24:27,494 Do you copy? 1506 01:24:28,363 --> 01:24:29,663 Fuck! 1507 01:24:29,665 --> 01:24:31,732 Get back here. Get back here, Randy. 1508 01:24:40,309 --> 01:24:41,542 Go faster! 1509 01:24:41,544 --> 01:24:43,444 I am going as fast as I can. 1510 01:24:44,679 --> 01:24:46,213 Gun it, goddammit! 1511 01:24:47,148 --> 01:24:49,149 Dad! 1512 01:24:49,151 --> 01:24:51,418 There is another road block, dad. 1513 01:24:51,420 --> 01:24:52,619 Go! Go! 1514 01:24:52,621 --> 01:24:53,687 He ain't stopping. 1515 01:24:55,190 --> 01:24:56,290 Open up! 1516 01:25:06,434 --> 01:25:08,802 We're gonna make it, Ricky. I won't let anything happen to you-- 1517 01:25:24,853 --> 01:25:26,120 Donnie. 1518 01:25:36,164 --> 01:25:37,297 I am sorry, Rick. 1519 01:25:38,133 --> 01:25:39,566 I didn't keep you safe. 1520 01:25:42,537 --> 01:25:43,637 You did, Donnie. 1521 01:25:44,539 --> 01:25:45,539 You did. 1522 01:25:46,841 --> 01:25:47,908 Come on. 1523 01:25:51,279 --> 01:25:52,379 Dad! 1524 01:25:53,214 --> 01:25:54,248 Leave it, boy. 1525 01:25:55,150 --> 01:25:56,316 Every man for himself. 1526 01:25:56,784 --> 01:25:58,485 -Gary! -Dad? 1527 01:25:58,487 --> 01:25:59,820 Come on, we got to run. 1528 01:25:59,822 --> 01:26:01,155 What about Donnie? 1529 01:26:01,157 --> 01:26:02,322 - I am going with daddy. -Shit. 1530 01:26:02,324 --> 01:26:03,857 What about Donnie? 1531 01:26:03,859 --> 01:26:06,160 I am going with daddy. 1532 01:26:06,761 --> 01:26:08,262 Oh, fuck. 1533 01:26:08,563 --> 01:26:09,696 Goddammit. 1534 01:26:09,698 --> 01:26:09,696 -Hold. -Freeze. 1535 01:26:09,698 --> 01:26:12,366 -Get him. Get him. -I got it. 1536 01:26:12,834 --> 01:26:13,934 Stop. 1537 01:26:16,905 --> 01:26:18,372 --Stop! 1538 01:26:19,607 --> 01:26:20,641 Get down! 1539 01:26:21,509 --> 01:26:22,776 Stay down! 1540 01:26:22,778 --> 01:26:24,678 -How many you got? -I got two. 1541 01:26:25,947 --> 01:26:27,214 Don't make yourself the target. 1542 01:26:27,216 --> 01:26:28,916 You two, out of the fucking Van, now! 1543 01:27:13,628 --> 01:27:14,761 Fuck you! 1544 01:27:15,263 --> 01:27:16,563 Fuck you! 1545 01:29:06,574 --> 01:29:08,575 -John, did you-- -yeah, I just... 1546 01:29:09,377 --> 01:29:10,410 Just brought him in. 1547 01:29:10,645 --> 01:29:11,678 Alive? 1548 01:29:15,717 --> 01:29:16,850 Six people. 1549 01:29:18,820 --> 01:29:19,853 Little boy, 1550 01:29:21,456 --> 01:29:23,523 three women and two men. 1551 01:29:25,526 --> 01:29:28,362 Not to mention the tison boy. 1552 01:29:28,364 --> 01:29:29,496 That make seven. 1553 01:29:31,065 --> 01:29:32,532 It's on my watch. 1554 01:29:32,800 --> 01:29:33,867 John... 1555 01:29:36,404 --> 01:29:37,904 You did everything you could. 1556 01:29:38,673 --> 01:29:39,806 Did I? 103796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.