All language subtitles for The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E03.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 Your flesh is mortal, 2 00:01:57,283 --> 00:02:02,831 and in the end, all mortal flesh must die. 3 00:02:23,184 --> 00:02:24,519 Ms. Wardwell! 4 00:02:24,602 --> 00:02:27,480 I'm so sorry, I didn't mean to startle you. It's just I... 5 00:02:28,273 --> 00:02:31,609 It's just I saw you fleeing Principal Hawthorne's office, and... 6 00:02:32,235 --> 00:02:35,280 Oh, that man, that man, that man, that man. 7 00:02:36,322 --> 00:02:38,783 Did he say something just hideous to you? 8 00:02:38,867 --> 00:02:42,120 - He... He... Um... - Want me to call your aunts? 9 00:02:42,203 --> 00:02:44,330 See if they can come pick you up, take you home? 10 00:02:44,414 --> 00:02:47,500 No. No. No, no, I'm fine. I just got light-headed, is all. 11 00:02:47,584 --> 00:02:49,294 Thank you, Ms. Wardwell. 12 00:03:06,019 --> 00:03:07,687 Here's a question, Aunties. 13 00:03:07,979 --> 00:03:11,232 How can one witch get another witch's familiar to talk? 14 00:03:11,316 --> 00:03:14,569 You're not allowed a familiar, per the rules of your house arrest. 15 00:03:14,652 --> 00:03:17,697 I found it perched on the Kemper boy's casket. 16 00:03:18,281 --> 00:03:22,452 I thought if I could get it to speak, maybe I could find out how Connor died. 17 00:03:22,535 --> 00:03:26,539 You won't be able to. Familiars are bound to their witches. 18 00:03:26,623 --> 00:03:27,790 It'll be dead soon. 19 00:03:27,874 --> 00:03:31,127 The greatest agony it can know is a life without its master. 20 00:03:31,753 --> 00:03:34,672 Give it here. I'll make it quick. Hilda can fashion it into a purse. 21 00:03:34,756 --> 00:03:36,841 - No, it's mine. For now. - Yeah. 22 00:03:36,925 --> 00:03:40,303 I'll, uh, try bribing it with some food, see if that works. 23 00:03:42,347 --> 00:03:44,265 Would you like a little tomato? 24 00:03:56,486 --> 00:03:58,613 Hey, you okay? 25 00:03:59,656 --> 00:04:01,074 You're, like, a million miles away. 26 00:04:01,157 --> 00:04:06,704 Yeah. Sorry, I'm fine. I was just having an out-of-body experience, but I'm back. 27 00:04:07,872 --> 00:04:09,791 Great! There you guys are. 28 00:04:09,874 --> 00:04:13,503 You will not believe the fascism afoot at Baxter High. 29 00:04:13,586 --> 00:04:16,547 So, I go to get my book assignment approved from Mr. Garland, 30 00:04:16,631 --> 00:04:17,966 and you know what he says? 31 00:04:18,049 --> 00:04:19,884 No. Rejected. 32 00:04:19,968 --> 00:04:22,303 Because my book has been deemed problematic. 33 00:04:22,387 --> 00:04:24,889 - Wait, but The Bluest Eye is a classic. - Exactly! 34 00:04:24,973 --> 00:04:29,018 No one should get to decide what we can and can't read. 35 00:04:29,102 --> 00:04:30,102 Agreed. 36 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 How can we help, Roz? No, how can WICCA help? 37 00:04:33,523 --> 00:04:36,442 I mean, that's why our club exists. 38 00:04:36,693 --> 00:04:39,279 We'll take the fight to Hawthorne. Right, Sabrina? 39 00:04:40,655 --> 00:04:43,992 Um... yeah. Absolutely, if that's what Roz wants. 40 00:04:46,160 --> 00:04:47,245 Yeah. 41 00:04:47,954 --> 00:04:48,954 Yeah. 42 00:04:51,874 --> 00:04:55,670 Firstly, let me say very clearly and for the record, 43 00:04:55,753 --> 00:04:58,589 we do not ban books at Baxter High. 44 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 Miss Spellman, have I grown a second head? 45 00:05:03,761 --> 00:05:05,888 No. No, no, no, sir. 46 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 Okay. Then why are you looking at me as if I had? 47 00:05:11,185 --> 00:05:15,398 Principal Hawthorne, why did Mr. Garland say no to The Bluest Eye, 48 00:05:15,481 --> 00:05:16,774 and call it controversial? 49 00:05:16,858 --> 00:05:21,612 The book that you proposed has very graphic passages. 50 00:05:21,696 --> 00:05:24,866 I'm certain that Mr. Garland would've raised the same objections 51 00:05:24,949 --> 00:05:28,870 had you proposed A Clockwork Orange or Lolita. 52 00:05:28,953 --> 00:05:31,039 So you're saying those books are banned as well? 53 00:05:31,122 --> 00:05:33,624 I'm saying that this is a public school, 54 00:05:34,042 --> 00:05:37,628 and certain topics and titles 55 00:05:37,837 --> 00:05:41,924 have no place in the hands of impressionable youths. 56 00:05:42,008 --> 00:05:45,261 ♪ I'm a wild, wild woman ♪ 57 00:05:46,763 --> 00:05:50,099 ♪ I'm a wild, wild woman ♪ 58 00:05:50,808 --> 00:05:54,896 Wait, Roz, what are you doing? What exactly are you expecting to find? 59 00:05:54,979 --> 00:05:58,733 I just... I don't believe Hawthorne for one second. 60 00:05:58,816 --> 00:06:02,820 He may not officially ban books, but here, Susie, look this up. 61 00:06:02,904 --> 00:06:04,447 Sabrina, see if you can find this one. 62 00:06:04,530 --> 00:06:06,699 ♪ I'm the keeper of the treasure ♪ 63 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 ♪ Hunted by every man in sight ♪ 64 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 ♪ I see shadows on the skeletons ♪ 65 00:06:11,996 --> 00:06:17,085 ♪ Of everything I've done ♪ 66 00:06:19,587 --> 00:06:22,215 ♪ Ooh ♪ 67 00:06:23,216 --> 00:06:24,675 Ms. Curtis, we have a problem. 68 00:06:24,759 --> 00:06:27,720 Uh, this stack of cards. None of these books are on the shelves. 69 00:06:29,222 --> 00:06:32,392 Yes, I believe these books have been checked out. 70 00:06:32,934 --> 00:06:34,143 For a while. 71 00:06:34,602 --> 00:06:35,728 What do you mean? 72 00:06:37,271 --> 00:06:40,858 Well, you didn't hear this from me, but a few years back, 73 00:06:40,942 --> 00:06:45,154 there was a... a soft purge of bad books. 74 00:06:50,410 --> 00:06:51,452 Aunt Zelda? 75 00:06:51,536 --> 00:06:55,039 Hilda? You're not gonna believe what happened at school today. 76 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 Oh, we can imagine. 77 00:06:57,250 --> 00:06:58,501 Do you know what this is? 78 00:06:59,752 --> 00:07:03,089 I'll tell you. It's an Infernal Summons. 79 00:07:03,172 --> 00:07:04,006 A what now? 80 00:07:04,090 --> 00:07:08,845 Well, you've been charged with a rather antiquated offense, dearest. 81 00:07:09,178 --> 00:07:10,096 Breach of Promise. 82 00:07:10,179 --> 00:07:13,474 You made a promise to sign the Dark Lord's Book of the Beast and then, 83 00:07:13,558 --> 00:07:16,018 when you ran in horror from your dark baptism, 84 00:07:16,102 --> 00:07:17,186 you broke it. 85 00:07:17,645 --> 00:07:20,481 You humiliated our master in front of the entire coven, 86 00:07:20,565 --> 00:07:25,361 and now, you will be judged and tried in front of the entire coven. 87 00:07:26,237 --> 00:07:30,241 Never, in all my years, has a Spellman been summoned 88 00:07:30,324 --> 00:07:31,409 to the Court of Witches. 89 00:07:31,492 --> 00:07:34,036 I don't understand. Someone is suing me? 90 00:07:34,787 --> 00:07:35,788 The Dark Lord. 91 00:07:36,497 --> 00:07:39,625 He's determined to get you on the Path of Night. 92 00:07:39,709 --> 00:07:42,587 I saw him today, the Dark Lord. 93 00:07:42,670 --> 00:07:46,090 He took possession of Principal Hawthorne and threatened me. 94 00:07:48,384 --> 00:07:49,802 Did you hear that, sister? 95 00:07:50,386 --> 00:07:52,680 Can you imagine how enraged he must be? 96 00:07:52,763 --> 00:07:55,892 Well, it doesn't matter. I don't want to be a part of his coven, 97 00:07:55,975 --> 00:07:58,686 I don't want to step foot in the Academy of Unseen Arts, 98 00:07:58,769 --> 00:08:02,148 and I am certainly not gonna stand trial. 99 00:08:02,231 --> 00:08:05,693 Oh, you most certainly are, Sabrina. You've been summoned. 100 00:08:05,776 --> 00:08:08,237 And not only you. Hilda and I as well. 101 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 We're on trial too. 102 00:08:13,117 --> 00:08:14,827 That doesn't make any sense. 103 00:08:14,911 --> 00:08:17,163 Well, we're your legal guardians, lamb. 104 00:08:17,246 --> 00:08:19,624 So, in the eyes of the Court of the Witches, 105 00:08:19,707 --> 00:08:21,584 your actions are our actions. 106 00:08:22,001 --> 00:08:24,545 - We're as guilty as you. - Don't you mean innocent? 107 00:08:24,629 --> 00:08:27,256 - Innocent until proven guilty? - That's mortal law. 108 00:08:27,340 --> 00:08:30,676 Witch law is the complete opposite. Guilty until proven innocent. 109 00:08:30,760 --> 00:08:32,011 Do you know what this is? 110 00:08:33,095 --> 00:08:35,306 It's your Aunt Hilda's tooth. 111 00:08:35,765 --> 00:08:37,725 We have been stripped of our powers. 112 00:08:37,808 --> 00:08:42,605 Which means that we will age and rot, rapidly, until a verdict is reached. 113 00:08:43,981 --> 00:08:46,692 Your trial begins at midnight. 114 00:08:54,659 --> 00:08:57,078 I didn't promise the Dark Lord anything. 115 00:08:57,161 --> 00:08:59,163 I didn't sign the Book of the Beast. 116 00:09:00,081 --> 00:09:02,792 And yet, I still have to go to court and be punished. 117 00:09:02,875 --> 00:09:04,544 Can't I fight this somehow? 118 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 You can, but you'll need help. 119 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 Have you ever heard of a man named Daniel Webster? 120 00:09:09,298 --> 00:09:10,299 I don't think so. 121 00:09:10,383 --> 00:09:13,511 He's a lawyer and occultist who specializes in witch law. 122 00:09:13,928 --> 00:09:15,471 Total legend. 123 00:09:15,888 --> 00:09:17,765 He's mortal, but, uh... 124 00:09:18,683 --> 00:09:21,686 he's rumored to have once beaten the Devil himself. 125 00:09:22,103 --> 00:09:23,479 - I'm in. - Mmm-hmm. 126 00:09:23,563 --> 00:09:25,815 - Where does he live? - That's the kismet part. 127 00:09:25,898 --> 00:09:28,568 He lives right here. In Greendale. 128 00:09:29,110 --> 00:09:30,278 Willingly? 129 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 - Why? - Don't know. 130 00:09:32,989 --> 00:09:34,156 Bit reclusive, maybe? 131 00:09:35,741 --> 00:09:38,327 You're going to be the Dark Lord's prosecutor, I imagine. 132 00:09:38,411 --> 00:09:41,789 I don't relish it, but that is one of my duties as High Priest, yes. 133 00:09:41,872 --> 00:09:46,877 Please, Faustus, Sabrina made a foolish, impetuous mistake. 134 00:09:47,545 --> 00:09:50,673 Couldn't we settle this between ourselves? 135 00:09:50,756 --> 00:09:52,967 You, me, the Dark Lord... 136 00:09:54,010 --> 00:09:56,971 without the embarrassing spectacle of a public trial? 137 00:09:57,763 --> 00:10:00,766 The wheels of justice are already turning, Zelda. 138 00:10:06,480 --> 00:10:07,481 However... 139 00:10:08,149 --> 00:10:11,152 come tonight... with Sabrina... 140 00:10:12,361 --> 00:10:16,115 have her admit her wrongdoing and beg for forgiveness, immediately. 141 00:10:16,532 --> 00:10:18,367 The Dark Lord is not without mercy. 142 00:10:18,993 --> 00:10:21,829 But he'll require total submission from the girl. 143 00:10:21,912 --> 00:10:23,164 And he shall have it. 144 00:10:25,207 --> 00:10:26,375 I promise you. 145 00:10:28,169 --> 00:10:29,503 Poor Zelda. 146 00:10:31,589 --> 00:10:34,300 Already, I see the ravages of age upon you. 147 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 Thank you for your time, Faustus. 148 00:10:58,074 --> 00:10:59,241 See you in court. 149 00:11:06,707 --> 00:11:08,376 I don't enjoy being watched. 150 00:11:13,798 --> 00:11:15,925 The girl is my charge. 151 00:11:20,554 --> 00:11:23,641 I can't risk leaving her fate in... 152 00:11:24,809 --> 00:11:26,727 lesser hands. 153 00:11:27,812 --> 00:11:29,980 And yet it is your own incompetence 154 00:11:30,147 --> 00:11:32,149 that has brought us to this moment. 155 00:11:35,736 --> 00:11:38,072 I eased her to the altar, 156 00:11:38,280 --> 00:11:39,657 as is my way. 157 00:11:39,740 --> 00:11:42,076 A hand on her shoulder, 158 00:11:42,159 --> 00:11:43,703 a whisper in her ear. 159 00:11:44,620 --> 00:11:48,332 But she was at the altar, Blackwood. 160 00:11:48,457 --> 00:11:50,835 You failed to get the signature. 161 00:11:51,043 --> 00:11:53,045 My dear demoness... 162 00:11:54,505 --> 00:11:56,507 your methods are weak, 163 00:11:56,882 --> 00:11:58,467 your will is womanly. 164 00:11:58,592 --> 00:12:00,594 Now I will be the hammer... 165 00:12:01,178 --> 00:12:03,180 that drives this nail home. 166 00:12:03,347 --> 00:12:06,267 As you're blunt, like a hammer, that's true. 167 00:12:06,350 --> 00:12:10,020 But don't underestimate her, warlock. 168 00:12:11,230 --> 00:12:13,983 And don't disrespect me. 169 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 High Priest or not... 170 00:12:18,904 --> 00:12:20,030 you're still a man. 171 00:12:25,244 --> 00:12:26,704 And I feast... 172 00:12:27,997 --> 00:12:30,416 on male flesh. 173 00:12:48,142 --> 00:12:49,935 Are you Daniel Webster? 174 00:12:50,895 --> 00:12:51,895 No. 175 00:12:52,980 --> 00:12:54,148 Why? What do you want? 176 00:12:55,274 --> 00:12:57,318 My name is Sabrina Spellman. 177 00:12:58,235 --> 00:12:59,278 Spellman? 178 00:12:59,528 --> 00:13:02,281 And I need a lawyer... to fight the Devil. 179 00:13:04,325 --> 00:13:07,745 I'd offer you a seat, but that would encourage you to stay, so... 180 00:13:07,828 --> 00:13:10,790 Mr. Webster, I'm being charged with Breach of Promise. 181 00:13:11,874 --> 00:13:13,417 I ran from my Dark Baptism. 182 00:13:15,836 --> 00:13:17,296 You know what that is, right? 183 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 Oh, yeah. I'm familiar. 184 00:13:21,175 --> 00:13:24,053 So what? You, uh, born again? 185 00:13:24,804 --> 00:13:25,888 Renounced Satan? 186 00:13:25,971 --> 00:13:28,933 No. No, I... I'm a half-witch. 187 00:13:31,268 --> 00:13:35,189 They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. 188 00:13:35,272 --> 00:13:37,983 And now my family is being punished. 189 00:13:38,400 --> 00:13:41,445 I have to be in court tonight, in a few hours, and... 190 00:13:42,822 --> 00:13:44,573 and I heard you might be able to help me. 191 00:13:50,704 --> 00:13:51,704 No. 192 00:13:51,872 --> 00:13:52,872 Sorry. 193 00:13:53,791 --> 00:13:55,167 I don't practice anymore. 194 00:13:58,337 --> 00:14:00,130 Breach of Promise, that's tricky. 195 00:14:07,388 --> 00:14:08,722 Well, good luck to you. 196 00:14:37,668 --> 00:14:39,587 Hell and damnation. 197 00:14:50,139 --> 00:14:51,348 Hey, these are good, Harv. 198 00:14:51,807 --> 00:14:53,684 I mean, they're messed up. 199 00:14:54,935 --> 00:14:56,520 You're a twisted little weirdo. 200 00:14:57,146 --> 00:14:58,146 Thanks, Tommy. 201 00:15:01,567 --> 00:15:03,527 I showed them to the guy that runs the bookstore. 202 00:15:03,777 --> 00:15:05,988 The vampire guy, you mean? 203 00:15:06,530 --> 00:15:08,657 Dr. Cerberus, yeah. 204 00:15:09,033 --> 00:15:11,201 He said I could do some posters for his store. 205 00:15:11,827 --> 00:15:13,871 Maybe even work there weekends, if I wanted. 206 00:15:14,079 --> 00:15:15,623 That your idea of a joke? 207 00:15:16,165 --> 00:15:18,334 You want to hang out in the back of a comic book shop 208 00:15:18,417 --> 00:15:20,294 with some pervert who plays dress-up? 209 00:15:20,502 --> 00:15:22,004 Dad, jeez, relax. 210 00:15:22,504 --> 00:15:24,131 You want a job, Harvey? 211 00:15:24,506 --> 00:15:27,134 I've got a job for you. In the mines. 212 00:15:27,426 --> 00:15:30,386 - You'll start with a shift this week. - Dad, we can manage fine without... 213 00:15:30,638 --> 00:15:31,680 You heard him, Tom. 214 00:15:32,264 --> 00:15:35,726 Your brother's ready to work, and I'm giving him work. End of story. 215 00:15:47,363 --> 00:15:48,405 Remember, ladies, 216 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 we carry ourselves with aplomb and dignity. 217 00:15:51,700 --> 00:15:54,536 We admit our wrongs, accept our punishment, 218 00:15:54,870 --> 00:15:57,539 and try to put this whole sordid mess behind us. 219 00:15:57,623 --> 00:15:59,708 Isn't that right, Sabrina? 220 00:15:59,875 --> 00:16:01,251 Do I have a choice? 221 00:16:01,335 --> 00:16:02,586 Not really, no. 222 00:16:10,302 --> 00:16:12,554 We, the profane... 223 00:16:13,514 --> 00:16:16,016 gather here tonight in this sacrilegious Court 224 00:16:16,100 --> 00:16:17,851 to serve the Dark Lord's justice. 225 00:16:18,560 --> 00:16:21,647 A deplorable crime has been committed against our master and savior. 226 00:16:21,730 --> 00:16:24,525 - Hail Satan! Praise him! - Praise Satan. 227 00:16:24,608 --> 00:16:29,238 Sabrina Spellman stands accused before The Infernal Three, 228 00:16:29,571 --> 00:16:35,619 guilty of breaking her promise, her pledge, to the Dark Lord. 229 00:16:36,120 --> 00:16:41,250 Sabrina Spellman, stand. 230 00:16:46,547 --> 00:16:48,632 When the accused is confirmed guilty, 231 00:16:48,716 --> 00:16:53,220 not only will she abandon her mortal life immediately, 232 00:16:53,554 --> 00:16:59,393 but, upon her death, she shall burn for 333 years in the Pit, 233 00:16:59,476 --> 00:17:01,311 as his pleasure demands. 234 00:17:06,191 --> 00:17:09,403 Accused, how plead you? 235 00:17:09,820 --> 00:17:12,072 I... I... 236 00:17:16,285 --> 00:17:18,287 She pleads not guilty. 237 00:17:25,711 --> 00:17:26,795 Mr. Webster. 238 00:17:30,674 --> 00:17:35,471 You are not unknown to this court, but you are unwelcome, sir, and uninvited. 239 00:17:35,554 --> 00:17:36,764 Untrue, sir. 240 00:17:38,140 --> 00:17:42,644 - Where my client goes... I follow. - Client? 241 00:17:44,063 --> 00:17:47,733 - Sabrina? - He's my lawyer, Aunt Zelda. 242 00:17:51,737 --> 00:17:53,337 As if things weren't dire enough, 243 00:17:53,405 --> 00:17:57,493 you go and hire this mortal pettifogger behind our backs. 244 00:17:57,576 --> 00:18:01,622 With all due respect, madam, I am well-versed in witch law. 245 00:18:01,705 --> 00:18:04,291 Oh, I know exactly who you are, Mr. Webster. 246 00:18:04,958 --> 00:18:08,003 I remember you sniffing around my brother years ago. 247 00:18:08,378 --> 00:18:10,172 A hanger-on, a dilettante. 248 00:18:10,255 --> 00:18:12,466 Wait. You knew my father? 249 00:18:13,383 --> 00:18:15,219 He's the reason I came to Greendale. 250 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 Your father taught me witch law... 251 00:18:19,556 --> 00:18:21,517 offered me comfort when there was none. 252 00:18:21,892 --> 00:18:22,976 He helped me out. 253 00:18:24,520 --> 00:18:25,979 I'd like to return the favor. 254 00:18:29,858 --> 00:18:33,862 Do you know what Breach of Promise means, Miss Spellman? 255 00:18:33,946 --> 00:18:37,157 It's when you make a promise, and then break it. 256 00:18:37,699 --> 00:18:40,661 Which I, categorically, did not do. 257 00:18:40,744 --> 00:18:41,995 It is most commonly invoked 258 00:18:42,079 --> 00:18:45,249 when a groom runs out on a bride he's promised to wed. 259 00:18:45,332 --> 00:18:47,042 I only mention that, because... 260 00:18:47,126 --> 00:18:50,337 ...well, were you and the Dark Lord not courting 261 00:18:50,420 --> 00:18:52,506 in advance of your Dark Baptism? 262 00:18:53,340 --> 00:18:55,509 "Courting"? In what way? 263 00:18:55,592 --> 00:18:58,137 Did you not willingly go into the woods that night? 264 00:18:58,720 --> 00:19:01,890 Wearing, of all things, a wedding dress? 265 00:19:03,433 --> 00:19:05,078 Fact is, you gave every indication 266 00:19:05,102 --> 00:19:07,521 that it was your intention to fulfill a promise made. 267 00:19:07,604 --> 00:19:09,982 You showed up for a ceremony you'd committed to 268 00:19:10,065 --> 00:19:13,360 and then, at the moment of consummation, you fled. 269 00:19:16,029 --> 00:19:17,322 You broke your promise. 270 00:19:20,701 --> 00:19:21,701 That's all. 271 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Guilty! 272 00:19:24,371 --> 00:19:26,874 Tramp! 273 00:19:30,127 --> 00:19:33,505 Sabrina, members of the court, 274 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 where is the tangible proof? 275 00:19:36,300 --> 00:19:40,220 If this baptism is to be considered a wedding, 276 00:19:40,304 --> 00:19:42,306 where is the marriage license? 277 00:19:42,890 --> 00:19:45,517 The blood tests this great township demands? 278 00:19:46,059 --> 00:19:47,811 Show me the signatures! 279 00:19:48,604 --> 00:19:50,522 Hell, show me the groom! 280 00:19:53,567 --> 00:19:54,567 No contract. 281 00:19:55,152 --> 00:19:56,278 No promise. 282 00:19:57,738 --> 00:19:58,738 No case. 283 00:20:01,450 --> 00:20:02,576 Your Dishonors... 284 00:20:03,619 --> 00:20:07,789 I'd like to submit into evidence our most unholy grimoire, 285 00:20:08,415 --> 00:20:09,666 the Book of the Beast. 286 00:20:11,293 --> 00:20:15,130 Miss Spellman, would you be so kind as to open it to the page I've indicated? 287 00:20:20,969 --> 00:20:25,724 Would you please read the name that's been written... there? 288 00:20:26,850 --> 00:20:28,268 Nice and loud, child. 289 00:20:28,352 --> 00:20:31,355 It says, "Sabrina Spellman." 290 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 But... 291 00:20:34,107 --> 00:20:35,567 I don't understand this. 292 00:20:35,651 --> 00:20:37,819 This is dated only a few days after I was... 293 00:20:37,903 --> 00:20:43,951 Your Dishonors, are we to believe that a baby signed the Book of the Beast 294 00:20:44,034 --> 00:20:45,702 three days after she was born? 295 00:20:45,786 --> 00:20:49,331 This is obviously a fraud, a blatant forgery. 296 00:20:49,414 --> 00:20:51,541 I call to the stand Zelda Phiona Spellman. 297 00:20:54,044 --> 00:20:55,712 What? Impossible! 298 00:20:58,382 --> 00:21:00,425 Aunt Zelda, what's happening? 299 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 Ms. Spellman. Zelda. 300 00:21:10,936 --> 00:21:14,147 Take us back to this date written here. 301 00:21:17,567 --> 00:21:19,361 Of course, Your Excellency. 302 00:21:20,529 --> 00:21:21,529 I... 303 00:21:22,531 --> 00:21:25,951 I accompanied my brother into the Greendale Wood. 304 00:21:27,244 --> 00:21:33,000 In his arms, he carried his newborn daughter... Sabrina. 305 00:21:34,001 --> 00:21:39,256 When we reached a clearing, he placed the babe on an altar, and... 306 00:21:41,049 --> 00:21:42,718 signed her name in the Book of the Beast. 307 00:21:45,387 --> 00:21:47,264 Promising her soul to the Dark Lord. 308 00:21:49,433 --> 00:21:50,434 What? 309 00:21:53,395 --> 00:21:54,813 Now it makes sense! 310 00:21:54,896 --> 00:21:57,941 All your strong-arming trying to get me to sign. 311 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 You were just trying to cover up the fact 312 00:21:59,818 --> 00:22:03,113 that you had already pawned me off to the Dark Lord like a used car. 313 00:22:03,196 --> 00:22:05,324 You were never meant to find out. 314 00:22:05,907 --> 00:22:08,493 You were meant to choose the Path of Night 315 00:22:08,577 --> 00:22:10,704 and sign your name willingly. That way... 316 00:22:10,787 --> 00:22:15,792 That way, I never would've found out about my father's betrayal and yours? 317 00:22:17,919 --> 00:22:19,504 Edward needed a witness. 318 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 Why would he do that to me? 319 00:22:25,344 --> 00:22:27,387 A certain bargain had been struck, 320 00:22:27,471 --> 00:22:32,017 and the price your father paid for it was your name in that book. 321 00:22:32,267 --> 00:22:33,852 What could've been worth it? 322 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 Permission to marry your mother. 323 00:22:38,315 --> 00:22:40,859 The Dark Lord granted it in exchange for... 324 00:22:40,942 --> 00:22:43,403 For me... his daughter. 325 00:22:44,029 --> 00:22:48,200 And you stood there, and you watched him do it, Aunt Zelda! 326 00:22:48,283 --> 00:22:50,160 You helped him do it! 327 00:23:02,255 --> 00:23:03,507 Daddy? 328 00:23:05,342 --> 00:23:07,469 Why did you let me die, Daddy? 329 00:23:08,095 --> 00:23:10,138 It hurt so much. 330 00:23:10,222 --> 00:23:11,222 Stop. 331 00:23:11,890 --> 00:23:15,602 You should be spending your time getting ready to join me down here, Daddy. 332 00:23:17,104 --> 00:23:21,108 Not defending a useless, backwoods, half-breed witch. 333 00:23:24,861 --> 00:23:28,240 Tick-tock, Daniel Webster. 334 00:23:29,449 --> 00:23:32,077 Tick-tock. 335 00:23:32,994 --> 00:23:35,372 Tick-tock. 336 00:23:36,331 --> 00:23:38,875 Tick-tock. 337 00:23:55,058 --> 00:23:56,476 Caffeine not kicking in yet? 338 00:23:57,185 --> 00:23:58,603 I didn't sleep very well. 339 00:23:59,146 --> 00:24:01,481 My Aunt Zelda and I got into a fight, and... 340 00:24:03,191 --> 00:24:06,069 Is it okay if we don't talk about it? I'm sorry. 341 00:24:06,486 --> 00:24:07,529 Of course. 342 00:24:09,531 --> 00:24:11,783 I got into it with my old man last night, too. 343 00:24:13,577 --> 00:24:17,831 He's, uh... making me start work at the mines. 344 00:24:18,331 --> 00:24:21,751 What? Why? You hate the mines. 345 00:24:21,835 --> 00:24:24,629 I don't just... ...hate them, Sabrina, I... 346 00:24:25,088 --> 00:24:26,173 What? What? 347 00:24:28,258 --> 00:24:29,258 What is it? 348 00:24:33,472 --> 00:24:36,641 Eight years ago, I was playing hide-and-seek 349 00:24:37,100 --> 00:24:39,102 with Tommy and a couple of his buddies. 350 00:24:40,020 --> 00:24:44,149 And I, like an idiot, decided to go hide in the mines. 351 00:24:45,901 --> 00:24:47,986 And I'm in there, alone. 352 00:24:49,237 --> 00:24:52,824 Half-an-hour goes by, and then an hour... 353 00:24:54,159 --> 00:24:55,577 and no one finds me. 354 00:24:56,870 --> 00:24:59,247 And I'm trying to get back to the mine entrance. 355 00:25:02,375 --> 00:25:03,418 And then I... 356 00:25:07,047 --> 00:25:08,882 And then I saw it, Sabrina. 357 00:25:10,300 --> 00:25:11,300 What? 358 00:25:11,801 --> 00:25:14,012 It's gonna sound crazy, but I swear to God it... 359 00:25:16,097 --> 00:25:17,349 It looked like a goat. 360 00:25:17,933 --> 00:25:21,394 Only bigger, and standing upright on its hind legs, and it... 361 00:25:21,978 --> 00:25:25,232 it smelled like a... a book of matches had been struck. 362 00:25:25,815 --> 00:25:26,815 Brimstone. 363 00:25:27,317 --> 00:25:28,610 And it terrified me. 364 00:25:29,236 --> 00:25:31,696 I couldn't move. I couldn't breathe. 365 00:25:32,405 --> 00:25:33,657 I started to cry. 366 00:25:36,368 --> 00:25:39,204 I was still crying when Tommy found me five hours later. 367 00:25:41,331 --> 00:25:42,457 It's been years. 368 00:25:42,749 --> 00:25:44,459 No one else has seen the goat guy. 369 00:25:46,378 --> 00:25:47,671 But I keep thinking... 370 00:25:48,630 --> 00:25:50,715 Sabrina, what if it's still down there... 371 00:25:51,591 --> 00:25:52,717 waiting for me? 372 00:25:58,515 --> 00:26:02,477 Take one. It's required reading. There you go. Here, take it. 373 00:26:03,728 --> 00:26:06,773 - You'll never guess, Sabrina. - What's happening, Ms. Wardwell? 374 00:26:06,856 --> 00:26:10,610 Well, the young ladies of W-I-C-C-A, that's WICCA to you, Mr. Kinkle, 375 00:26:11,444 --> 00:26:12,988 are making their voices heard. 376 00:26:13,613 --> 00:26:15,073 Thank you. Thank you. 377 00:26:15,156 --> 00:26:21,121 Here's a list of books Baxter High doesn't want you to read! 378 00:26:21,329 --> 00:26:24,916 And they also happen to be great works of literature. 379 00:26:25,000 --> 00:26:26,710 You guys, when did you do this? 380 00:26:26,793 --> 00:26:29,838 - Last night. - I mean, they're just books, you know. 381 00:26:29,921 --> 00:26:33,091 What are people so afraid of? That Principal Hawthorne's gonna... 382 00:26:36,261 --> 00:26:39,306 Ladies, about your claims. 383 00:26:39,389 --> 00:26:43,018 You can't punish someone for handing out flyers, Principal Hawthorne. 384 00:26:43,101 --> 00:26:45,270 On the contrary, Miss Spellman, 385 00:26:45,353 --> 00:26:50,650 I just wanted Miss Walker to know that I called the PTA and the school board 386 00:26:50,734 --> 00:26:52,777 about The Bluest Eye. 387 00:26:53,028 --> 00:26:54,779 They are reviewing the matter, 388 00:26:54,863 --> 00:26:57,574 and will come back to me tomorrow with their thoughts. 389 00:26:59,242 --> 00:27:01,661 You're welcome, Miss Walker. 390 00:27:45,580 --> 00:27:46,860 Did you know him well? 391 00:27:47,540 --> 00:27:48,540 Connor? 392 00:27:49,417 --> 00:27:50,919 We dated a few times, but... 393 00:27:51,544 --> 00:27:52,962 I'm sorry for your loss. 394 00:27:55,048 --> 00:27:57,717 - My name's Ambrose, by the way. - Luke. 395 00:27:58,426 --> 00:27:59,426 I, uh... 396 00:27:59,803 --> 00:28:01,763 I'm just gonna miss him, that's all. 397 00:28:03,056 --> 00:28:04,766 Him and that stupid lizard of his. 398 00:28:06,976 --> 00:28:08,770 - He took it everywhere. - Hmm. 399 00:28:09,104 --> 00:28:10,522 Yeah, or it followed him. 400 00:28:11,940 --> 00:28:13,817 They never stray far, do they? 401 00:28:15,568 --> 00:28:20,365 Are you saying you're familiar... with iguanas like that? 402 00:28:22,617 --> 00:28:25,120 I'm saying that I know Connor was very... 403 00:28:25,662 --> 00:28:26,662 attached to it. 404 00:28:27,539 --> 00:28:30,333 - They had a bond. - Because I have him. 405 00:28:31,126 --> 00:28:32,127 Upstairs. 406 00:28:33,336 --> 00:28:34,421 In my room. 407 00:28:36,506 --> 00:28:38,591 If you wanted to say hi. 408 00:28:46,641 --> 00:28:47,642 I should go. 409 00:28:48,226 --> 00:28:51,229 But... another time maybe. 410 00:29:01,448 --> 00:29:03,324 By the autumn of 1805, 411 00:29:03,408 --> 00:29:07,287 the men of the Lewis and Clark Expedition were starving, desperate, 412 00:29:07,370 --> 00:29:08,580 and running out of time. 413 00:29:08,663 --> 00:29:11,249 Just before them lay the Continental Divide, 414 00:29:11,332 --> 00:29:13,126 and just beyond that... 415 00:30:51,140 --> 00:30:52,517 Why are you helping me? 416 00:30:52,851 --> 00:30:57,063 What do you want out of this, Defender of the Damned? 417 00:30:57,188 --> 00:30:58,188 Oh. 418 00:30:59,148 --> 00:31:00,525 Okay. So you know. 419 00:31:00,608 --> 00:31:05,113 The people you've helped set free, murderers and monsters. 420 00:31:05,196 --> 00:31:07,156 The kinds of crimes they've committed. 421 00:31:07,240 --> 00:31:11,035 - Everyone's entitled to a defense. - Not you. You're fired. 422 00:31:11,786 --> 00:31:13,705 Wait! Sabrina, stop. 423 00:31:15,373 --> 00:31:19,210 I've been where you are right now, trapped by the Devil. 424 00:31:19,961 --> 00:31:23,298 I made a deal, a long time ago, 425 00:31:23,548 --> 00:31:26,634 to be the greatest lawyer in the world. 426 00:31:28,177 --> 00:31:29,804 I was young and ambitious. 427 00:31:30,346 --> 00:31:32,640 And I signed my name away. 428 00:31:32,807 --> 00:31:33,850 A different book... 429 00:31:34,809 --> 00:31:35,852 but the same beast. 430 00:31:37,520 --> 00:31:40,356 And what do you know? I started winning cases. 431 00:31:41,357 --> 00:31:45,737 And by the time I realized the only cases I got were the most depraved, 432 00:31:45,820 --> 00:31:49,324 the most obscene, it was too late. 433 00:31:49,782 --> 00:31:53,536 And that was his little trick, you see. And there's always a trick. 434 00:31:55,872 --> 00:31:56,915 And a price. 435 00:32:01,085 --> 00:32:02,712 I set a man free... 436 00:32:03,379 --> 00:32:07,508 who had done unspeakable things to a number of women. 437 00:32:09,218 --> 00:32:10,929 And after I freed him, 438 00:32:11,554 --> 00:32:14,140 when I wasn't home, he broke in... 439 00:32:17,018 --> 00:32:18,519 and he did those things... 440 00:32:19,687 --> 00:32:20,687 to my daughter. 441 00:32:21,564 --> 00:32:22,564 Oh, no. 442 00:32:22,690 --> 00:32:27,654 Now I know that I have done more than my share of bad in the past. 443 00:32:30,782 --> 00:32:35,328 But I think... that I might be able to save you. 444 00:32:36,996 --> 00:32:38,122 If you'll let me. 445 00:32:38,873 --> 00:32:40,041 It's a long shot... 446 00:32:41,417 --> 00:32:42,502 but maybe. 447 00:32:50,301 --> 00:32:54,681 Ms. Spellman, both you and your sister are certified midwives. 448 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 - Yes. - Yes. 449 00:32:56,683 --> 00:33:00,186 You have delivered many babies in the witch community, 450 00:33:00,269 --> 00:33:02,522 including your own niece, Sabrina. 451 00:33:02,855 --> 00:33:03,690 - Yes. - Yes. 452 00:33:03,773 --> 00:33:05,900 Can you verify for the court, then... 453 00:33:06,859 --> 00:33:09,904 was Sabrina born of mortal woman? 454 00:33:09,988 --> 00:33:11,906 - She was, yes. - Absolutely, yes. 455 00:33:12,115 --> 00:33:16,911 Making her half-witch, half-mortal and, therefore, 456 00:33:16,995 --> 00:33:19,706 only half-subject to the laws of this court! 457 00:33:19,789 --> 00:33:21,874 This is absurd, Your Dishonors. 458 00:33:21,958 --> 00:33:24,043 No, sir, it is her right! 459 00:33:24,544 --> 00:33:27,046 I demand a jury of mortals! 460 00:33:27,130 --> 00:33:30,341 And a change of venue! 461 00:33:30,425 --> 00:33:33,469 I reject the authority of this court over my client! 462 00:33:33,803 --> 00:33:37,015 Disorder in the court! 463 00:33:54,782 --> 00:33:57,618 - "Psst! Open the window, Mark." - Judas Priest! 464 00:33:59,454 --> 00:34:00,454 Luke. 465 00:34:03,082 --> 00:34:04,208 How did you get in here? 466 00:34:04,292 --> 00:34:07,295 You invited me earlier, remember? 467 00:34:07,920 --> 00:34:10,965 - So what, you're a vampire? - No, I'm a warlock. 468 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 Like Connor was. Like you are. 469 00:34:15,928 --> 00:34:16,928 Aren't you? 470 00:34:29,400 --> 00:34:30,735 The prosecution 471 00:34:30,818 --> 00:34:34,030 and witching community are familiar with human law, Mr. Webster. 472 00:34:34,614 --> 00:34:38,534 If Sabrina's true, dominant nature is to be determined mortal or witch, 473 00:34:38,618 --> 00:34:39,660 so be it. 474 00:34:39,744 --> 00:34:42,121 We shall invoke human laws to test her. 475 00:34:42,371 --> 00:34:43,974 - That is not what I was suggesting. - One: 476 00:34:43,998 --> 00:34:46,292 We may subject Sabrina to trial by water. 477 00:34:46,375 --> 00:34:49,212 She will be bound and dropped into the river. 478 00:34:49,295 --> 00:34:51,380 If she floats, she's a witch. 479 00:34:51,756 --> 00:34:54,842 If she drowns, she's human. And free to go. 480 00:34:54,926 --> 00:34:56,552 - Unacceptable! - Or two: 481 00:34:57,386 --> 00:35:00,098 The accused will submit to being stripped and examined, 482 00:35:00,181 --> 00:35:03,559 in full view of the coven, for a witch's mark upon her body. 483 00:35:03,643 --> 00:35:07,855 Should a mark be identified, this trial continues, uninterrupted. 484 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 Should no mark be found, 485 00:35:10,149 --> 00:35:13,945 this court will be forced to recognize her so-called "humanity." 486 00:35:15,905 --> 00:35:16,905 Yes! 487 00:35:18,282 --> 00:35:20,159 Absolutely not, I forbid it! 488 00:35:20,243 --> 00:35:22,912 Sit down, Zelda, before you collapse. You're skin and bone. 489 00:35:22,995 --> 00:35:24,789 Sabrina, I have to ask. 490 00:35:25,164 --> 00:35:27,875 Do you even know if you have a mark? 491 00:35:27,959 --> 00:35:29,669 Let's start there. 492 00:35:30,128 --> 00:35:32,004 Perhaps there's another way. 493 00:35:35,216 --> 00:35:39,387 You'll excuse my unannounced visitation, but I come bearing felicitous tidings. 494 00:35:39,637 --> 00:35:41,931 I've pleaded on your behalf to the Dark Lord, 495 00:35:42,014 --> 00:35:45,434 and he has offered a path 496 00:35:45,935 --> 00:35:47,645 through this thicket. 497 00:35:47,979 --> 00:35:49,063 Praise Satan! 498 00:35:49,480 --> 00:35:52,108 The Dark Lord will waive your punishment in the Pit. 499 00:35:52,191 --> 00:35:55,778 He will even allow you yearly visitations with your mortal friends, 500 00:35:55,862 --> 00:36:00,199 but... you must ratify your signature in the Book of the Beast, 501 00:36:00,283 --> 00:36:02,326 and you must withdraw from Baxter High, 502 00:36:02,410 --> 00:36:06,414 and begin your studies at the Academy of Unseen Arts immediately. 503 00:36:06,914 --> 00:36:08,833 But this is perfect! Sabrina! 504 00:36:09,167 --> 00:36:12,044 We'll await your answer tomorrow night in court. 505 00:36:12,295 --> 00:36:13,295 Ladies. 506 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Sir. 507 00:36:24,223 --> 00:36:26,434 We will not take this deal. 508 00:36:26,517 --> 00:36:30,521 But the Dark Lord has been moved by our plight to show mercy. 509 00:36:31,189 --> 00:36:35,526 - Do you know how rare that is? - She's right. So think about that. 510 00:36:36,110 --> 00:36:39,739 Why offer a deal? It's a trick. 511 00:36:39,822 --> 00:36:41,532 Remember whom you're dealing with! 512 00:37:10,811 --> 00:37:11,811 Uh-huh. 513 00:37:15,858 --> 00:37:17,568 Still got it, Spellman. 514 00:37:30,206 --> 00:37:33,167 I guess you couldn't live without Connor, little one. 515 00:37:38,047 --> 00:37:40,549 - What are you smiling at? - What? Nothing. 516 00:37:41,050 --> 00:37:43,052 It's just... 517 00:37:43,636 --> 00:37:46,722 You get this look on your face when you're thinking stuff over... 518 00:37:47,473 --> 00:37:50,309 and I always wonder what it is, because you look so serious. 519 00:37:50,977 --> 00:37:53,229 Harvey, can I talk to you about something... 520 00:37:56,023 --> 00:37:57,608 that is serious? 521 00:37:58,651 --> 00:37:59,651 Always. 522 00:37:59,694 --> 00:38:02,405 I... have to ask you for a favor, 523 00:38:02,488 --> 00:38:04,991 and it's gonna sound crazy... 524 00:38:05,783 --> 00:38:07,201 but it's important. 525 00:38:08,411 --> 00:38:09,537 I can do crazy. 526 00:38:10,162 --> 00:38:11,162 And important. 527 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 My aunts say every Spellman has a birthmark, 528 00:38:22,633 --> 00:38:25,469 but I can't find one and I have to be sure, 529 00:38:25,553 --> 00:38:26,721 one way or the other. 530 00:38:36,063 --> 00:38:37,063 Will you look? 531 00:38:38,316 --> 00:38:39,316 For a birthmark? 532 00:38:40,776 --> 00:38:46,282 - I'm so confused right now. - Me too. I'm super confused about, well... 533 00:38:47,950 --> 00:38:49,410 everything, except you. 534 00:38:49,994 --> 00:38:51,996 - I'm not confused about you. - Me neither. 535 00:38:52,079 --> 00:38:55,333 Because I love you, and I trust you to do the right thing, 536 00:38:55,416 --> 00:38:56,709 and to tell me the truth. 537 00:38:56,792 --> 00:38:59,670 In fact, I trust you more than I do anyone else right now. 538 00:39:26,822 --> 00:39:27,822 Fair is fair, right? 539 00:40:01,732 --> 00:40:03,150 Before you keep looking... 540 00:40:16,455 --> 00:40:17,498 Hey. 541 00:40:21,168 --> 00:40:22,168 What's wrong? 542 00:40:22,878 --> 00:40:25,214 We got called into Principal Hawthorne's office 543 00:40:25,297 --> 00:40:27,508 because he had some news about the book banning... 544 00:40:27,591 --> 00:40:29,385 The PTA said they'd hold a town hall meeting, 545 00:40:29,718 --> 00:40:33,639 where we could present our case to the school board. In three months. 546 00:40:35,766 --> 00:40:39,603 Okay, well, three weeks, three months, 547 00:40:39,687 --> 00:40:43,023 even if it takes three whole years, Roz, we're gonna make them understand. 548 00:40:43,107 --> 00:40:44,525 That's what I said. Yeah. 549 00:40:44,775 --> 00:40:47,236 Yeah. Yeah, no. 550 00:40:47,319 --> 00:40:48,696 I know. 551 00:40:49,697 --> 00:40:51,198 Three months is not that long. 552 00:40:51,782 --> 00:40:53,200 Roz, what's going on? 553 00:41:01,917 --> 00:41:03,794 I'm sorry. 554 00:41:04,170 --> 00:41:06,464 I'm always trying to do what my dad said, 555 00:41:07,298 --> 00:41:10,134 "Pray and face it bravely." 556 00:41:11,385 --> 00:41:13,179 That's his solution for everything. 557 00:41:14,930 --> 00:41:16,891 But prayer's not gonna stop it. 558 00:41:17,433 --> 00:41:18,434 Stop what? 559 00:41:25,774 --> 00:41:27,526 Myopic atrophy. 560 00:41:30,571 --> 00:41:32,823 Dr. Spector says that, uh... 561 00:41:34,116 --> 00:41:35,618 in about three months... 562 00:41:37,244 --> 00:41:38,454 maybe less, 563 00:41:38,996 --> 00:41:42,875 the ugliest, thickest glasses in the world aren't gonna stop me 564 00:41:42,958 --> 00:41:44,877 from going totally blind. 565 00:41:51,217 --> 00:41:54,637 You know, I even counted how many books... 566 00:41:55,262 --> 00:41:59,141 I could realistically read before it's too late. 567 00:42:00,434 --> 00:42:04,480 That's why every single one is important. 568 00:42:18,494 --> 00:42:21,038 It's a short shift. Couple hours' hard work, 569 00:42:21,413 --> 00:42:23,624 back up topside with some dirt on your face. 570 00:42:24,166 --> 00:42:25,417 It'll shut Dad up. 571 00:42:26,168 --> 00:42:28,754 You'll be on my crew, and I promise, 572 00:42:28,837 --> 00:42:31,006 I won't let you outta my... sight. 573 00:42:31,799 --> 00:42:32,799 Harv? 574 00:42:38,055 --> 00:42:39,181 Harvey? 575 00:42:40,266 --> 00:42:41,266 Harv? 576 00:42:42,101 --> 00:42:43,602 It's okay. 577 00:42:43,686 --> 00:42:47,231 Just... take a breath. 578 00:42:49,567 --> 00:42:52,611 Tommy... I can't. 579 00:42:53,153 --> 00:42:54,947 - It's okay. It's okay. - I can't. I just... 580 00:42:56,156 --> 00:42:57,156 I know. 581 00:42:58,617 --> 00:42:59,702 I remember. 582 00:43:00,786 --> 00:43:03,205 Look, for today, why don't you head home? 583 00:43:03,914 --> 00:43:05,082 We'll try again later. 584 00:43:06,458 --> 00:43:09,086 - But Dad said... - I'll see you at the house when I'm done. 585 00:43:11,171 --> 00:43:13,632 It's okay, Harv, I promise. 586 00:43:25,477 --> 00:43:28,731 Aunties, Mr. Webster, I've made my decision. 587 00:43:32,151 --> 00:43:36,196 I'm not taking the deal. I'll submit to Blackwood's exam. 588 00:43:37,114 --> 00:43:39,867 I don't have a witch's mark, so there's nothing to lose. 589 00:43:39,950 --> 00:43:41,035 Except your dignity. 590 00:43:42,119 --> 00:43:44,913 - Aunt Zelda. - Back into the fray, then, eh, cousin? 591 00:43:46,081 --> 00:43:49,501 When they find out I don't have a mark, Mr. Webster, what happens then? 592 00:43:49,585 --> 00:43:50,919 We demand a retrial... 593 00:43:52,630 --> 00:43:56,300 in human court, where you're innocent until proven guilty. 594 00:43:56,383 --> 00:43:59,386 And we demand that my aunties' powers and youth are restored. 595 00:43:59,470 --> 00:44:00,971 It's non-negotiable. 596 00:44:01,055 --> 00:44:05,893 Thank you for that, sweetheart, but to be stripped and pawed... 597 00:44:05,976 --> 00:44:07,561 I've had worse done to me. 598 00:44:09,229 --> 00:44:12,399 Besides, there are a lot of people facing their fears right now, 599 00:44:12,483 --> 00:44:15,069 fighting battles they know they're not gonna win. 600 00:44:15,152 --> 00:44:18,656 So, if this is mine, well, then let's get it over with. 601 00:44:20,324 --> 00:44:22,868 But no tricks, no plea bargains. 602 00:44:26,455 --> 00:44:28,123 We should go. I'll be outside. 603 00:44:35,589 --> 00:44:38,175 It keeps getting worse and worse for her. 604 00:44:39,885 --> 00:44:42,262 - Where do you think you're going? - Upstairs. 605 00:44:42,346 --> 00:44:45,349 Don't follow me. Don't wait for me. 606 00:44:45,432 --> 00:44:47,017 Just get her to the court. 607 00:44:47,851 --> 00:44:50,562 You're not the only one with secrets, Zelda Spellman. 608 00:45:24,430 --> 00:45:26,724 Harvey! 609 00:45:29,143 --> 00:45:30,143 Harvey! 610 00:45:30,853 --> 00:45:32,771 Boy, when I tell you to do something, 611 00:45:32,855 --> 00:45:34,815 - you do it! - Hey, Dad, get the hell off me! 612 00:45:34,898 --> 00:45:37,192 Dad, stop it! 613 00:45:39,069 --> 00:45:40,446 You better watch yourself. 614 00:45:40,863 --> 00:45:42,823 And you, you're gonna get in that damn mine, 615 00:45:42,906 --> 00:45:44,324 and work an honest-to-God shift. 616 00:45:45,075 --> 00:45:47,578 - He's gonna start pulling his weight. - I'll get more guys. 617 00:45:48,162 --> 00:45:51,749 Push comes to shove, I'll take his shifts, but Harvey's done, Dad. 618 00:45:52,374 --> 00:45:54,626 I'm not gonna let him waste his life like... 619 00:46:11,894 --> 00:46:15,981 Sabrina, am I to understand that you come now before this court 620 00:46:16,064 --> 00:46:18,108 to endure the test of the witch's mark, 621 00:46:18,192 --> 00:46:21,695 as described and demanded by your mortal laws? 622 00:46:23,697 --> 00:46:25,657 Yes, Father Blackwood. 623 00:46:26,241 --> 00:46:29,369 We request the examination be held in closed chambers. 624 00:46:29,453 --> 00:46:30,579 - Denied. - Stop. 625 00:46:31,538 --> 00:46:32,538 Stop! Stop! 626 00:46:38,754 --> 00:46:43,175 If this is some feeble attempt to delay the agreed-upon course of action... 627 00:46:43,258 --> 00:46:44,258 You're sure? 628 00:46:45,636 --> 00:46:48,806 Your Dishonors, I call Hildegard Antoinette Spellman to the stand! 629 00:46:48,889 --> 00:46:51,433 This is unacceptable! The test is about to begin! 630 00:46:51,517 --> 00:46:56,230 - I demand that... - Hilda Spellman, approach us. 631 00:47:01,944 --> 00:47:04,279 I have new evidence to submit to the court. 632 00:47:06,198 --> 00:47:11,161 Ms. Spellman, please read the name printed here on this document. 633 00:47:11,411 --> 00:47:14,164 Yes. It reads, um, "Sabrina Spellman." 634 00:47:14,456 --> 00:47:16,250 Witnessed by... 635 00:47:16,333 --> 00:47:19,545 Witnessed by her mother, Diana Spellman... 636 00:47:20,045 --> 00:47:23,382 and, well, me, Hilda Spellman. 637 00:47:25,759 --> 00:47:29,513 I offer in evidence a baptismal certificate... 638 00:47:30,305 --> 00:47:32,724 from the Holy Mother Church of Greendale. 639 00:47:39,731 --> 00:47:42,901 Your Dishonors, if this certificate is authentic... 640 00:47:43,694 --> 00:47:47,573 it would seem we have competing claims upon the soul of Sabrina Spellman. 641 00:47:47,656 --> 00:47:51,451 No, sir, what we have is a binding contract, 642 00:47:51,535 --> 00:47:53,328 witnessed by her mother... 643 00:47:54,204 --> 00:47:59,167 notarized and dated one day before Edward Spellman inscribed 644 00:47:59,251 --> 00:48:01,587 his daughter's name in the Book of the Beast... 645 00:48:02,212 --> 00:48:04,756 thereby rendering the aforementioned inscription... 646 00:48:05,549 --> 00:48:11,471 the agreed-upon promise, null and void, QED! 647 00:48:18,562 --> 00:48:22,065 These last-minute theatrics make a mockery of this court! 648 00:48:22,566 --> 00:48:27,195 This... is spurious, this is outrageous! 649 00:48:27,279 --> 00:48:31,116 No, I'll tell you what's outrageous, Father Blackwood. 650 00:48:31,950 --> 00:48:33,744 The Dark Lord's behavior! 651 00:48:44,379 --> 00:48:45,464 Well, now. 652 00:48:45,964 --> 00:48:49,343 I'd say you just forced the Devil to the bargaining table. 653 00:48:51,720 --> 00:48:55,891 And I've been summoned to the court's private chambers. 654 00:49:26,880 --> 00:49:28,131 How could you, Hilda? 655 00:49:28,799 --> 00:49:30,926 How's it any different to your secret with Edward? 656 00:49:31,009 --> 00:49:33,553 It's completely different! And appalling! 657 00:49:34,179 --> 00:49:35,389 A Christian church? 658 00:49:35,472 --> 00:49:37,516 Have you no shame? Have you no pride? 659 00:49:37,599 --> 00:49:41,186 So, Dad didn't know that Mom had me baptized? 660 00:49:41,269 --> 00:49:42,312 In secret? 661 00:49:43,605 --> 00:49:46,566 - Why? - She said not to tell him. 662 00:49:46,650 --> 00:49:50,070 I just assumed it was Diana being sentimental. 663 00:49:50,362 --> 00:49:52,990 Perhaps she suspected what Edward had planned. 664 00:49:54,324 --> 00:49:56,326 - So they were both deceivers. - Sabrina! 665 00:49:56,785 --> 00:49:58,328 Honor Thy Father and Mother! 666 00:50:01,540 --> 00:50:03,583 No more secrets, Aunties. 667 00:50:04,584 --> 00:50:05,711 Do you understand? 668 00:50:06,586 --> 00:50:09,256 No more lying to me about my own family... 669 00:50:10,257 --> 00:50:11,842 ever again. 670 00:50:22,811 --> 00:50:26,982 Due to conflicts of contract, baptism, and breeding, 671 00:50:27,607 --> 00:50:31,486 the Hellbound Court of Greendale decrees that Sabrina Spellman... 672 00:50:32,988 --> 00:50:34,865 shall retain her mortal life... 673 00:50:37,451 --> 00:50:42,330 ...on the condition that she also attend the Academy of Unseen Arts... 674 00:50:43,165 --> 00:50:45,333 as well as weekly Black Mass. 675 00:50:48,128 --> 00:50:50,213 Think of it as dual-citizenship. 676 00:50:54,301 --> 00:50:55,343 Your Dishonors... 677 00:50:57,220 --> 00:50:58,263 I accept. 678 00:50:59,973 --> 00:51:00,973 So be it. 679 00:51:01,641 --> 00:51:03,643 This court is adjourned to the shadows. 680 00:51:04,186 --> 00:51:07,022 Full powers are restored to the Spellman family. 681 00:51:12,235 --> 00:51:15,155 Praise Satan! I'm young again! 682 00:51:31,338 --> 00:51:32,547 Mr. Webster? 683 00:51:35,425 --> 00:51:37,677 Won't you come over to our house to celebrate? 684 00:51:39,096 --> 00:51:41,723 It's late and I'm old. 685 00:51:42,557 --> 00:51:43,558 Another time. 686 00:51:45,310 --> 00:51:48,271 Well... thank you. 687 00:51:50,315 --> 00:51:51,525 For helping me win. 688 00:52:00,659 --> 00:52:01,785 Some advice. 689 00:52:02,994 --> 00:52:06,289 Take advantage of this qualified victory. 690 00:52:06,706 --> 00:52:10,627 Learn everything you can about your adversary. 691 00:52:10,710 --> 00:52:13,588 And fight... for what's yours. 692 00:52:16,842 --> 00:52:18,593 Nobody's ever beaten the Devil... 693 00:52:20,428 --> 00:52:21,555 but you just might. 694 00:52:45,704 --> 00:52:47,414 That was Father Blackwood calling. 695 00:52:48,874 --> 00:52:54,045 It seems, Hilda, that you've been excommunicated from the Church of Night. 696 00:52:55,297 --> 00:52:57,174 What? 697 00:52:59,342 --> 00:53:02,095 - They can't do that, can they? - They most certainly can. 698 00:53:02,637 --> 00:53:03,637 And should. 699 00:53:04,848 --> 00:53:07,475 You took part in a Catholic baptism. 700 00:53:08,852 --> 00:53:11,730 You've cast doubt on our devotion to the Church of Night. 701 00:53:11,813 --> 00:53:14,608 And our Dark Lord is a vengeful lord. 702 00:53:17,861 --> 00:53:19,571 What do I do now, then? 703 00:53:20,989 --> 00:53:21,989 Sister? 704 00:53:23,867 --> 00:53:26,328 Be grateful excommunication is all that's being done to you. 705 00:53:44,221 --> 00:53:45,805 Did you come to congratulate me? 706 00:53:48,016 --> 00:53:49,016 No. 707 00:53:49,893 --> 00:53:51,561 And congratulate you on what? 708 00:53:52,562 --> 00:53:54,648 A half-victory is no victory at all. 709 00:53:54,731 --> 00:53:57,400 I delivered on my promise to get her into the academy. 710 00:53:59,903 --> 00:54:03,114 And now that she's under my watch and authority... 711 00:54:04,407 --> 00:54:05,951 I'll bend her to my will. 712 00:54:06,618 --> 00:54:08,245 - Or break her. - Hmm. 713 00:54:08,328 --> 00:54:11,456 It's always brute force with you men, isn't it? 714 00:54:15,335 --> 00:54:16,544 But real corruption... 715 00:54:17,420 --> 00:54:20,257 is a thin, subtle blade. 716 00:54:21,383 --> 00:54:22,467 Sabrina's strength, 717 00:54:22,968 --> 00:54:28,098 the bonds that must be severed, are those to the mortals around her. 718 00:54:30,558 --> 00:54:32,060 The people she loves. 719 00:54:32,811 --> 00:54:36,606 But not to worry. I'm quite good at tearing souls apart. 720 00:54:36,940 --> 00:54:39,859 One piece at a time. 721 00:54:45,573 --> 00:54:48,201 There you are! We've been looking all over for you! 722 00:54:48,535 --> 00:54:49,535 Come with me. 723 00:54:55,834 --> 00:54:57,419 What is this? 724 00:55:00,422 --> 00:55:01,548 What's going on? 725 00:55:01,631 --> 00:55:03,341 Sabrina. Rosalind. 726 00:55:03,591 --> 00:55:07,137 Welcome to Baxter High's new, secret book club. 727 00:55:07,846 --> 00:55:10,181 Sponsored by W-I-C-C-A. 728 00:55:10,432 --> 00:55:12,851 Banned titles only. 729 00:55:13,393 --> 00:55:15,312 With you leading the group, of course. 730 00:55:19,399 --> 00:55:20,692 Aw! 731 00:55:21,484 --> 00:55:23,069 I'm so proud of you girls. 732 00:55:23,653 --> 00:55:28,199 We're gonna have such great fun reading all those juicy, 733 00:55:28,283 --> 00:55:30,910 forbidden novels that they don't want us to. 734 00:55:32,037 --> 00:55:33,455 I've got quite a list. 735 00:55:34,831 --> 00:55:36,958 A little something for each of you. 736 00:56:46,569 --> 00:56:47,987 Brett, move your head. 55608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.