Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:10,093
JOSEPHINE: SO CLARKE
WAS A COMMANDER.
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,679
NO. I TOLD YOU,
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,222
SHE WASN'T
A NIGHTBLOOD THEN.
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,433
ABBY MADE ME PUMP
ONTARI'S HEART
5
00:00:16,475 --> 00:00:19,895
WITH MY BARE HANDS SO
HER BRAIN WOULDN'T MELT,
6
00:00:19,937 --> 00:00:21,062
KIND OF GROSS.
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,357
HMM, KIND OF BADASS
IF YOU ASK ME.
8
00:00:23,398 --> 00:00:27,486
I DIDN'T,
BUT THANK YOU.
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,489
HEY, I AM OFFERING
YOU IMMORTALITY,
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,615
A CHANCE AT GODHOOD,
11
00:00:31,657 --> 00:00:32,992
AND YOU CAN'T
KEEP YOUR EYES OPEN?
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,743
YEAH. WELL, EVEN GODS
NEED TO SLEEP.
13
00:00:34,785 --> 00:00:36,620
WHY DON'T YOU,
BY THE WAY?
14
00:00:36,662 --> 00:00:37,872
SLEEPLESSNESS IS COMMON
15
00:00:37,913 --> 00:00:40,040
THE FIRST FEW NIGHTS
IN A NEW HOST.
16
00:00:40,081 --> 00:00:41,458
YOU CAN SLEEP
WHEN YOU'RE DEAD,
17
00:00:41,500 --> 00:00:46,672
WHICH WILL BE NEVER UNLESS
YOU'VE CHANGED YOUR MIND.
18
00:00:46,714 --> 00:00:48,465
-I HAVEN'T.
-GOOD.
19
00:00:48,507 --> 00:00:50,843
NOW WAKE UP AND SHOW ME
HOW TO BE CLARKE ENOUGH
20
00:00:50,885 --> 00:00:52,553
TO FOOL HER
MOTHER BECAUSE
21
00:00:52,594 --> 00:00:55,055
NO NIGHTBLOOD,
NO DRIVES.
22
00:00:55,096 --> 00:00:56,724
FINE. LIGHTNING ROUND.
23
00:00:56,765 --> 00:01:00,561
WHAT CARD DO YOU PLAY WHEN
ABBY'S ON HER HIGH HORSE?
24
00:01:00,602 --> 00:01:03,271
THE DARK YEAR,
CANNIBALISM. YUM.
25
00:01:03,313 --> 00:01:06,066
WHEN YOU WANT TO
SPRINKLE ON SOME SHAME?
26
00:01:06,107 --> 00:01:07,902
-ADDICTION.
-INSPIRATION?
27
00:01:07,943 --> 00:01:10,278
UH, CLARKE
IN MOUNT WEATHER,
28
00:01:10,320 --> 00:01:11,989
CLARKE IN THE
CITY OF LIGHT,
29
00:01:12,031 --> 00:01:14,074
CLARKE STAYING BEHIND
SO THAT YOU GUYS
30
00:01:14,115 --> 00:01:15,659
COULD GO TO SPACE,
WHICH WAS
31
00:01:15,701 --> 00:01:17,202
FAIRLY AWESOME,
BY THE WAY.
32
00:01:17,244 --> 00:01:18,996
YEAH, UNLESS YOU
GOT IN HER WAY.
33
00:01:19,038 --> 00:01:21,081
OK. YOU'VE
SOFTENED THE GROUND.
34
00:01:21,122 --> 00:01:25,293
SHE'S READY TO BREAK.
TAKE THE KILL SHOT.
35
00:01:25,335 --> 00:01:27,755
DADDY... EXECUTED
FOR TREASON
36
00:01:27,796 --> 00:01:29,673
AND TURNED IN
BY ABBY HERSELF.
37
00:01:29,715 --> 00:01:33,969
NOT BAD. MAYBE YOU
DO PULL THIS OFF.
38
00:01:35,345 --> 00:01:37,222
[MADI SCREAMING]
39
00:01:37,264 --> 00:01:41,727
THAT WOULD BE MADI--
OH, YOU KNOW, YOUR KID.
40
00:01:41,769 --> 00:01:43,478
MM.
41
00:01:43,520 --> 00:01:46,147
CONSIDER IT
A DRESS REHEARSAL.
42
00:01:46,189 --> 00:01:47,232
FINE.
43
00:01:47,274 --> 00:01:48,400
[SCREAMING CONTINUES]
44
00:01:48,442 --> 00:01:50,694
OH, UH-UH-UH.
EASY, KILLER.
45
00:01:50,736 --> 00:01:52,529
FIRST, YOU GET ME
PAST ABBY,
46
00:01:52,571 --> 00:01:55,365
AND THEN I WIPE
MY FRIENDS.
47
00:01:55,407 --> 00:01:58,827
[MADI SPEAKING TRIGEDASLENG]
48
00:02:06,668 --> 00:02:07,795
NO, NO, NO.
49
00:02:07,836 --> 00:02:09,755
YOU DON'T INTERRUPT HER
WHEN SHE'S COMMUNING
50
00:02:09,797 --> 00:02:12,091
WITH THE COMMANDERS,
NOT EVEN SHEIDHEDA,
51
00:02:12,132 --> 00:02:14,676
THE DARK COMMANDER.
52
00:02:19,431 --> 00:02:20,682
HE'S GETTING TOO STRONG.
53
00:02:20,724 --> 00:02:22,977
THAT'S WHY WE HAVE TO DO
THE SEPARATION RITUAL NOW.
54
00:02:23,018 --> 00:02:25,646
I'M NOT LETTING HER SUFFER.
MADI, WAKE UP.
55
00:02:25,687 --> 00:02:27,606
HEY, WAKE UP.
56
00:02:27,648 --> 00:02:29,817
CLARKE?
57
00:02:32,111 --> 00:02:34,571
YEP. THAT'S RIGHT.
I'M HERE.
58
00:02:34,613 --> 00:02:37,324
IT WAS JUST
A NIGHTMARE, OK?
59
00:02:37,365 --> 00:02:38,993
NO. IT WAS
A MEMORY.
60
00:02:39,034 --> 00:02:42,370
-IT WASN'T REAL.
-YOU KNOW THAT'S NOT TRUE.
61
00:02:42,412 --> 00:02:44,539
IT IS REAL FOR HER,
AND RIPPING HER OUT
62
00:02:44,581 --> 00:02:46,249
CAN PERMANENTLY
DAMAGE HER.
63
00:02:46,291 --> 00:02:48,209
BUT IT DIDN'T,
DID IT, MADI?
64
00:02:48,251 --> 00:02:49,711
YOU DON'T KNOW
WHAT THAT JUST DID
65
00:02:49,753 --> 00:02:51,005
TO HER MIND
OR TO THE FLAME.
66
00:02:51,046 --> 00:02:55,342
I'M FINE, OK?
I'M JUST TIRED.
67
00:02:55,383 --> 00:02:58,679
GET SOME REST.
WE SHOULD GO.
68
00:02:58,720 --> 00:03:01,140
YEAH. YOU'RE RIGHT.
YOU SHOULD.
69
00:03:01,180 --> 00:03:05,060
BOTH
OF YOU.
70
00:03:09,731 --> 00:03:11,900
[DOOR CLOSES]
71
00:03:16,071 --> 00:03:19,908
SHUT UP.
LET'S START AGAIN.
72
00:03:46,643 --> 00:03:48,603
UH...
73
00:04:27,809 --> 00:04:30,145
[DOOR OPENS]
74
00:04:31,312 --> 00:04:33,148
JOSEPHINE:
ECHO, EMORI, RAVEN.
75
00:04:33,190 --> 00:04:34,775
-HEY.
-IT WASN'T ME.
76
00:04:34,816 --> 00:04:38,570
PULL IT TOGETHER.
SHOW TIME.
77
00:04:39,446 --> 00:04:41,615
FAMILY MEETING.
78
00:04:41,656 --> 00:04:43,075
WHERE'S BELLAMY?
79
00:04:43,117 --> 00:04:44,993
-WHY? WHAT'S WRONG?
-WE RAN INTO JORDAN.
80
00:04:45,035 --> 00:04:47,537
EMORI: IS IT TRUE?
THEY'RE IMMORTAL?
81
00:04:47,579 --> 00:04:49,998
I'M SURE HE MADE IT SOUND
WORSE THAN IT REALLY IS.
82
00:04:50,040 --> 00:04:52,793
THEY'RE MURDERERS
AND BODY SNATCHERS.
83
00:04:52,834 --> 00:04:54,836
HOW MUCH WORSE COULD IT BE?
WE'RE OUT OF HERE.
84
00:04:54,878 --> 00:04:57,422
HEY, HEY, SLOW DOWN.
WHERE ARE WE GONNA GO?
85
00:04:57,464 --> 00:05:00,300
JOSEPHINE: MURPHY'S RIGHT.
THE PLAN DOESN'T CHANGE.
86
00:05:00,341 --> 00:05:02,761
WE STAY AND LEARN AS MUCH
FROM THEM AS WE CAN
87
00:05:02,803 --> 00:05:04,138
SO WE CAN BUILD
OUR OWN COMPOUND.
88
00:05:04,179 --> 00:05:07,766
BELLAMY'S OUT SCOUTING
A LOCATION AS WE SPEAK.
89
00:05:07,808 --> 00:05:09,184
HE WENT WITHOUT ME?
90
00:05:09,226 --> 00:05:12,729
THIS WHOLE BODY-SNATCHING THING
JUST REALLY LIT A FIRE.
91
00:05:12,771 --> 00:05:14,982
HE'S OUT WITH
A FORAGING PARTY.
92
00:05:15,023 --> 00:05:16,650
YOU GUYS WERE
STILL WITH RYKER.
93
00:05:16,691 --> 00:05:17,985
YOU LET HIM GO ALONE?
94
00:05:18,026 --> 00:05:19,945
RAVEN: WAIT A SECOND.
BACK UP, CLARKE.
95
00:05:19,987 --> 00:05:23,282
YOU EXPECT US TO CONTINUE
TO PLAY NICE?
96
00:05:24,699 --> 00:05:25,575
[SIGHS]
97
00:05:25,617 --> 00:05:26,576
WE DO STILL NEED
RYKER TO TELL US
98
00:05:26,618 --> 00:05:27,911
HOW TO BEND
THE RADIATION FIELD.
99
00:05:27,953 --> 00:05:29,579
NO. I'LL FIGURE IT OUT
MYSELF.
100
00:05:29,621 --> 00:05:31,790
RAVEN, I KNOW
THIS IS HARD,
101
00:05:31,832 --> 00:05:34,793
BUT WE'VE ALL DONE THINGS
THAT WE'RE NOT PROUD OF
102
00:05:34,835 --> 00:05:36,795
TO SURVIVE.
103
00:05:36,837 --> 00:05:40,257
I HAVEN'T.
104
00:05:40,299 --> 00:05:45,262
FINE. I'LL TRY.
105
00:05:45,929 --> 00:05:47,806
I'LL GO WITH HER,
106
00:05:47,848 --> 00:05:51,143
MAKE SURE SHE
DOESN'T START A WAR.
107
00:05:55,522 --> 00:05:58,859
I'M GOING AFTER BELLAMY.
108
00:06:02,696 --> 00:06:05,907
ECHO'S GOING
TO BE A PROBLEM.
109
00:06:05,949 --> 00:06:08,576
I'LL SEND JADE TO
KEEP AN EYE ON HER.
110
00:06:08,618 --> 00:06:10,996
YEAH. BACK TO BELLAMY,
111
00:06:11,038 --> 00:06:12,998
THERE'S NO FORAGING
PARTY, IS THERE?
112
00:06:13,040 --> 00:06:15,750
SURE, THERE IS,
EVERY MORNING.
113
00:06:15,792 --> 00:06:17,252
HE'S JUST NOT ON IT.
114
00:06:17,294 --> 00:06:19,004
HE FOUND OUT THAT
I WASN'T CLARKE.
115
00:06:19,046 --> 00:06:20,130
SWEAR TO GOD,
IF YOU KILLED HIM--
116
00:06:20,172 --> 00:06:24,009
I DIDN'T, BUT I WILL
IF I HAVE TO.
117
00:06:24,051 --> 00:06:26,636
YOU DON'T GET IT.
118
00:06:26,678 --> 00:06:28,387
IF BELLAMY KNOWS
THAT CLARKE IS DEAD,
119
00:06:28,429 --> 00:06:29,848
THEN ALL OF THIS
IS FOR NOTHING.
120
00:06:29,890 --> 00:06:31,641
HE MAY WAS WELL JUST
KILL HIMSELF NOW.
121
00:06:31,683 --> 00:06:33,268
THAT SEEMS A TAD
IMPULSIVE.
122
00:06:33,310 --> 00:06:36,479
I WAS THINKING OF GIVING
IT TILL SECOND MOON.
123
00:06:36,521 --> 00:06:38,232
THAT'S WHEN THE FORAGING
PARTY COMES BACK
124
00:06:38,273 --> 00:06:40,942
AND ECHO FINDS OUT
I WAS LYING.
125
00:06:40,984 --> 00:06:42,319
YOU HAVE UNTIL
THEN TO GET HIM
126
00:06:42,361 --> 00:06:43,611
ON THE SIDE
OF THE ANGELS.
127
00:06:43,653 --> 00:06:44,863
THE ANGELS BEING US?
128
00:06:44,905 --> 00:06:47,824
WE'RE ALL THE HERO OF
OUR OWN STORY, JOHN.
129
00:06:47,866 --> 00:06:51,619
COME ON.
I'LL TAKE YOU TO HIM.
130
00:06:53,955 --> 00:06:56,917
FOLLOW ECHO.
131
00:06:59,002 --> 00:07:01,838
[DOOR CLOSES]
132
00:07:03,257 --> 00:07:06,760
MURPHY:
UH! LET ME GO!
133
00:07:06,801 --> 00:07:10,805
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING? UH!
134
00:07:10,847 --> 00:07:13,141
LET ME OUT!
135
00:07:13,183 --> 00:07:15,643
MURPHY.
136
00:07:16,561 --> 00:07:18,021
BELLAMY.
137
00:07:18,063 --> 00:07:20,941
HEH. OH, YOU FIGURED
IT OUT, TOO, HUH?
138
00:07:20,982 --> 00:07:26,487
I BET THAT I CAN MAKE
SOMETHING TO CUT THIS STRAP.
139
00:07:26,529 --> 00:07:31,868
-WHO ELSE KNOWS?
-NOBODY YET. JUST US.
140
00:07:34,037 --> 00:07:36,706
TRIED TO OFFER ME
A DEAL.
141
00:07:36,748 --> 00:07:38,792
WHAT DEAL?
142
00:07:38,833 --> 00:07:41,669
WE AGREE NOT
TO RETALIATE,
143
00:07:41,711 --> 00:07:44,172
THEY HELP US
BUILD OUR COMPOUND.
144
00:07:44,214 --> 00:07:46,507
AND WHAT
DID YOU SAY?
145
00:07:46,549 --> 00:07:50,553
WHAT DO YOU
THINK I SAID?
146
00:07:50,595 --> 00:07:51,930
IT'S CLARKE.
147
00:07:51,972 --> 00:07:54,766
SHE MIGHT NOT HAVE BEEN
MY FAVORITE OF LATE.
148
00:07:54,808 --> 00:07:56,476
SHE'S STILL
ONE OF OURS.
149
00:07:56,517 --> 00:07:59,020
SHE CARED ABOUT
YOU, MURPHY.
150
00:07:59,062 --> 00:08:01,940
I KNOW THAT IT
MAY NOT HAVE ALWAYS
151
00:08:01,982 --> 00:08:05,319
SEEMED LIKE IT,
BUT SHE DID.
152
00:08:05,360 --> 00:08:08,363
SHE CARED
ABOUT ALL OF US,
153
00:08:08,405 --> 00:08:12,284
AND SHE WOULD NEVER
LET US DIE HERE.
154
00:08:12,326 --> 00:08:14,411
YOU SAYING WE SHOULD
TAKE THE DEAL?
155
00:08:14,453 --> 00:08:17,998
NO. NO.
YOU WERE RIGHT.
156
00:08:18,039 --> 00:08:21,335
WE DON'T NEED THEM TO HELP
US BUILD OUR OWN COMPOUND.
157
00:08:21,376 --> 00:08:26,965
WE KILL THEM ALL,
AND WE TAKE THEIRS.
158
00:08:28,300 --> 00:08:32,595
WHERE'S BLODREINA
WHEN YOU NEED HER?
159
00:08:45,442 --> 00:08:48,362
DIYOZA:
BIOLUMINESCENCE. COOL.
160
00:08:48,403 --> 00:08:50,155
OCTAVIA: WHAT IF
IT'S ANOTHER TRAP?
161
00:08:50,197 --> 00:08:54,701
YOU DON'T TRAP SOMETHING
YOU THINK IS ALREADY DEAD.
162
00:08:56,077 --> 00:08:59,873
QUIET. ON ME.
163
00:09:03,502 --> 00:09:07,047
DON'T MOVE. DON'T
MAKE ME SHOOT YOU.
164
00:09:07,088 --> 00:09:10,133
OCTAVIA: AAGH!
165
00:09:10,175 --> 00:09:12,886
AGH! AH!
166
00:09:12,927 --> 00:09:15,055
DROP IT.
167
00:09:15,096 --> 00:09:16,890
AGH!
168
00:09:16,931 --> 00:09:22,562
DIYOZA: OCTAVIA, WHAT IS IT?
WHAT'S WRONG? MOVE.
169
00:09:22,603 --> 00:09:25,190
OCTAVIA: UHH!
170
00:09:25,232 --> 00:09:28,276
[PANTING]
171
00:09:30,695 --> 00:09:34,491
- FASCINATING.
- OH, IT'S SPREADING.
172
00:09:34,533 --> 00:09:37,369
- WHAT IS THIS?
- I ASSUME SHE WENT UNDER,
173
00:09:37,411 --> 00:09:40,788
LEAVING ONLY HER HAND
EXPOSED TO TEMPORAL FLARE,
174
00:09:40,830 --> 00:09:45,210
THOUGH NOT FULLY, OR IT'D BE
FOSSILIZED LIKE THE TREES.
175
00:09:45,252 --> 00:09:48,338
I CAN HELP HER,
176
00:09:48,380 --> 00:09:51,925
NOT AT THE POINT
OF A GUN.
177
00:09:51,966 --> 00:09:55,220
OHH...AGH...
178
00:09:55,262 --> 00:09:56,846
GOOD CHOICE.
179
00:09:56,888 --> 00:09:59,057
THERE'S MEDICINE,
BUT TO GET IT,
180
00:09:59,099 --> 00:10:01,809
WE NEED TO GO BACK TO
THE PLACE WHERE IT HAPPENED.
181
00:10:01,851 --> 00:10:03,144
I'LL GIVE HER
3 HOURS TOPS.
182
00:10:03,186 --> 00:10:05,813
BEFORE THE TIME DILATION
REACHES HER BRAIN
183
00:10:05,855 --> 00:10:09,526
AND SHE'S DEAD.
184
00:10:10,527 --> 00:10:12,695
FINE, BUT THEN
YOU'RE TAKING ME
185
00:10:12,737 --> 00:10:14,739
TO THE OLD MAN,
OR YOU'RE DEAD.
186
00:10:14,781 --> 00:10:17,409
AH, SO YOU'RE
LOOKING FOR GABRIEL.
187
00:10:17,451 --> 00:10:19,035
WHAT DID RUSSELL
PROMISE YOU?
188
00:10:19,077 --> 00:10:20,745
40 VESTAL VIRGINS
AND A SIDE DISH
189
00:10:20,787 --> 00:10:25,166
OF NONE OF
YOUR DAMN BUSINESS.
190
00:10:26,918 --> 00:10:30,922
YOU'RE NOT BORING.
I GIVE YOU THAT.
191
00:10:36,677 --> 00:10:37,845
CHANNEL
THE RADIATION
192
00:10:37,887 --> 00:10:39,306
THROUGH A SPATIAL
LIGHT MODULATOR
193
00:10:39,347 --> 00:10:40,599
WITH A CALCULATED
PHASE VARIATION.
194
00:10:40,640 --> 00:10:42,183
AND IT FOLLOWS A CURVED
TRAJECTORY IN FREE SPACE.
195
00:10:42,225 --> 00:10:43,518
COOL. GOT IT.
196
00:10:43,560 --> 00:10:44,894
WE JURY-RIG
THE SECURITY PYLONS
197
00:10:44,936 --> 00:10:46,313
ELIGIUS USED
FOR THE PRISONERS
198
00:10:46,354 --> 00:10:48,231
-TO HANDLE THE RADIATION.
-WE PROVIDE THE REACTOR FUEL.
199
00:10:48,273 --> 00:10:51,276
YEAH, OUT OF THE GOODNESS
OF YOUR OWN HEARTS, I'M SURE.
200
00:10:51,318 --> 00:10:53,987
DID I MISS SOMETHING?
201
00:10:54,028 --> 00:10:56,239
NO. I DID.
202
00:10:56,281 --> 00:10:59,576
I THINK IT'S TIME
TO GET SOME REST.
203
00:10:59,618 --> 00:11:01,202
HOW LONG
HAVE YOU KNOWN?
204
00:11:01,244 --> 00:11:03,455
NO. YOU GO.
I DON'T NEED REST.
205
00:11:03,497 --> 00:11:05,624
I NEED TO GET THIS DONE
AS FAST AS I CAN
206
00:11:05,665 --> 00:11:09,085
SO WE CAN GET
THE HELL OUT OF HERE.
207
00:11:13,256 --> 00:11:15,550
YOU KNOW, AS SOMEONE
WHO'S LIVED WITH PAIN
208
00:11:15,592 --> 00:11:17,385
FOR LONGER THAN
I CAN REMEMBER,
209
00:11:17,427 --> 00:11:19,262
I CAN GET WANTING
A NEW BODY,
210
00:11:19,304 --> 00:11:21,055
JUST WOULDN'T MURDER
SOMEONE ELSE FOR IT.
211
00:11:21,097 --> 00:11:24,518
IT'S NOT MURDER.
WE DON'T FORCE PEOPLE.
212
00:11:24,559 --> 00:11:26,561
OH, YEAH.
THAT'S RIGHT. I FORGOT.
213
00:11:26,603 --> 00:11:30,315
YOU RAISE THEM FROM BIRTH
TO BELIEVE YOU'RE GODS
214
00:11:30,357 --> 00:11:32,567
SO THEY SACRIFICE
THEMSELVES WILLINGLY
215
00:11:32,609 --> 00:11:35,736
FOR THE GREATER
GLORY OF YOU.
216
00:11:35,778 --> 00:11:38,072
IT MUST BE NICE
TO BE WORSHIPPED.
217
00:11:38,114 --> 00:11:41,576
NO, NOT REALLY.
218
00:11:46,289 --> 00:11:49,376
THIS YOU
AND YOUR MOM?
219
00:11:49,417 --> 00:11:53,505
PRIYA, RIGHT?
HALLOWED BE HER NAME.
220
00:11:54,255 --> 00:11:55,798
-YEAH.
-WHAT'S WRONG?
221
00:11:55,840 --> 00:12:00,595
I'M SURE SHE'S WAY MORE
IMPORTANT THAN SOME BARMAID.
222
00:12:01,388 --> 00:12:04,182
OF COURSE, DELILAH WASN'T
JUST A BARMAID, WAS SHE?
223
00:12:04,224 --> 00:12:06,142
SHE WAS A DAUGHTER
AND A FRIEND.
224
00:12:06,184 --> 00:12:08,769
I WAS JUST A KID.
225
00:12:10,438 --> 00:12:12,815
RUSSELL KILLED US
IN THE FIRST RED SUN
226
00:12:12,857 --> 00:12:15,652
NOT LONG AFTER
THIS WAS TAKEN.
227
00:12:19,280 --> 00:12:22,534
I DIDN'T ASK
TO BE RESURRECTED.
228
00:12:26,745 --> 00:12:28,789
NO, BUT YOU'RE
229
00:12:28,831 --> 00:12:32,001
RYKER THE NINTH
NOW, THOUGH, RIGHT,
230
00:12:32,043 --> 00:12:33,169
8 BODIES?
231
00:12:33,211 --> 00:12:36,047
HOW OLD WERE YOU WHEN
YOU SNATCHED THIS ONE?
232
00:12:42,554 --> 00:12:44,723
206.
233
00:12:44,763 --> 00:12:47,601
I'LL LOOK AT
THAT REACTOR NOW.
234
00:12:47,642 --> 00:12:49,603
WOMAN: GUYS, NUMBER ONE
ON OUR LIST,
235
00:12:49,644 --> 00:12:51,354
RED SUN MUSHROOM
ELIGIUS PROTOCOL.
236
00:12:51,396 --> 00:12:54,190
MAN: OH, JOSEPHINE PRIME'S
FAVORITE RITUAL,
237
00:12:54,232 --> 00:12:55,442
REASON I MISS HER.
238
00:12:55,483 --> 00:12:59,820
BE RESPECTFUL. WE'RE STILL
IN THE OFFERING GROVE.
239
00:13:03,824 --> 00:13:08,121
WHO LEAVES TO SCOUT
WITHOUT A MAP?
240
00:13:10,248 --> 00:13:12,959
[MAN GROANING]
241
00:13:22,427 --> 00:13:25,639
MERCY.
242
00:13:27,806 --> 00:13:31,018
I'LL GET YOU
OUT OF HERE.
243
00:13:37,233 --> 00:13:38,985
NNGH!
244
00:13:39,026 --> 00:13:44,324
PLEASE. MERCY.
THEY'RE INSIDE ME.
245
00:13:45,408 --> 00:13:48,995
[MOANING]
246
00:13:58,421 --> 00:14:02,300
STOP! UH! NO.
247
00:14:03,217 --> 00:14:06,971
YOU WERE IN THE TAVERN.
WHY ARE YOU FOLLOWING ME?
248
00:14:07,013 --> 00:14:09,848
JADE: I HAVE MY ORDERS.
LET'S GO.
249
00:14:09,890 --> 00:14:10,975
[MOANING]
250
00:14:11,017 --> 00:14:11,976
HE'S IN PAIN.
251
00:14:12,018 --> 00:14:13,520
NOT THAT IT'S ANY
OF YOUR BUSINESS,
252
00:14:13,561 --> 00:14:16,230
BUT HE
CHOSE THIS PATH.
253
00:14:16,272 --> 00:14:18,525
JADE...
254
00:14:21,653 --> 00:14:27,367
YOU'RE STRONG.
YOU CAN DO THIS.
255
00:14:27,408 --> 00:14:28,951
JOIN ME.
256
00:14:28,993 --> 00:14:31,996
I WOULD, MY FRIEND,
257
00:14:32,038 --> 00:14:34,749
BUT I HAVE
ANOTHER CHARGE.
258
00:14:34,791 --> 00:14:36,668
YOU KNOW HIM?
259
00:14:36,710 --> 00:14:38,378
HE'S THE GUARD WHO
LOWERED THE SHIELD
260
00:14:38,419 --> 00:14:40,588
THAT LET YOUR SHIP IN
THE NIGHT THEY TOOK ROSE.
261
00:14:40,630 --> 00:14:43,007
HE BLAMES HIMSELF
FOR HER DEATH.
262
00:14:43,049 --> 00:14:45,719
HE SHOULD BLAME ME.
263
00:14:45,760 --> 00:14:48,304
NOW LET'S GO.
264
00:14:48,346 --> 00:14:51,683
-MERCY.
-I SAID NO! UH!
265
00:14:51,725 --> 00:14:54,728
-UH!
-UHH...
266
00:15:00,149 --> 00:15:01,735
[SIGHS]
267
00:15:11,202 --> 00:15:13,413
[EXHALES]
268
00:15:13,454 --> 00:15:18,334
HEY, SAVE YOUR ENERGY.
YOU'RE GONNA NEED IT.
269
00:15:18,376 --> 00:15:20,336
YEAH? FOR WHAT,
ANOTHER WAR?
270
00:15:20,378 --> 00:15:22,046
IS THAT REALLY WHAT
CLARKE WOULD WANT?
271
00:15:22,088 --> 00:15:24,507
I DON'T KNOW WHAT
CLARKE WOULD WANT.
272
00:15:24,549 --> 00:15:26,593
IT'S TOO BAD
WE CAN'T ASK HER.
273
00:15:26,634 --> 00:15:28,469
WE KNOW SHE WANTED
TO DO BETTER.
274
00:15:28,511 --> 00:15:30,346
SOMEHOW I DON'T THINK
RISKING ALL OF OUR LIVES
275
00:15:30,388 --> 00:15:34,225
FOR REVENGE IS A STEP
IN THE RIGHT DIRECTION.
276
00:15:37,061 --> 00:15:39,564
WHY AREN'T YOU
RESTRAINED LIKE ME?
277
00:15:39,606 --> 00:15:40,857
I DON'T KNOW.
278
00:15:40,899 --> 00:15:45,278
MAYBE I SEEM LESS LIKELY
TO RIP THEIR HEADS OFF.
279
00:15:48,322 --> 00:15:51,910
WHY ARE YOU REALLY
HERE, MURPHY?
280
00:15:54,454 --> 00:15:56,372
YOU REALLY
WANT TO KNOW?
281
00:15:56,414 --> 00:15:59,292
-YEAH.
-FINE.
282
00:15:59,709 --> 00:16:03,379
I'M HERE TO CONVINCE
YOU TO TAKE THE DEAL.
283
00:16:03,421 --> 00:16:05,381
THERE. I SAID IT.
284
00:16:05,423 --> 00:16:08,509
WHY AM I NOT
SURPRISED?
285
00:16:08,551 --> 00:16:10,845
WHAT DID YOU SEE
WHEN YOU DIED, MURPHY?
286
00:16:10,887 --> 00:16:13,139
AM I TRYING
TO SAVE MY OWN ASS?
287
00:16:13,180 --> 00:16:15,642
YEAH. I AM,
BUT I'M ALSO
288
00:16:15,683 --> 00:16:19,854
SAVING YOURS, JUST LIKE
I DID DURING THE RED SUN.
289
00:16:22,482 --> 00:16:23,817
BELLAMY, IF WE
TAKE THIS DEAL,
290
00:16:23,858 --> 00:16:25,485
WE GET EVERYTHING
WE WANT.
291
00:16:25,526 --> 00:16:28,154
WE GET TO LIVE.
292
00:16:28,195 --> 00:16:30,197
NOT CLARKE.
293
00:16:30,239 --> 00:16:32,492
WE CAN'T
BRING HER BACK.
294
00:16:32,533 --> 00:16:34,494
WE CAN MAKE SURE THE
REST OF US SURVIVE,
295
00:16:34,535 --> 00:16:36,454
STARTING WITH YOU.
296
00:16:36,496 --> 00:16:38,080
IF YOU DON'T
TAKE THIS DEAL,
297
00:16:38,122 --> 00:16:39,332
JOSEPHINE
WILL KILL YOU.
298
00:16:39,373 --> 00:16:42,502
-THEN LET HER TRY.
-OH, SO THAT'S IT, THEN?
299
00:16:42,543 --> 00:16:45,546
WE START ANOTHER WAR?
WE DESTROY ANOTHER PLANET?
300
00:16:45,588 --> 00:16:46,673
IS THAT WHAT YOU WANT?
301
00:16:46,714 --> 00:16:48,174
IS THAT WHAT MONTY
WOULD HAVE WANTED?
302
00:16:48,215 --> 00:16:50,927
HEY, MONTY--
LISTEN TO ME.
303
00:16:50,969 --> 00:16:55,807
MONTY WOULD BE
ASHAMED OF YOU.
304
00:17:00,311 --> 00:17:01,980
MAYBE HE WOULD BE,
305
00:17:02,021 --> 00:17:05,483
OR MAYBE HE'D SEE THAT
THIS IS HOW WE DO BETTER.
306
00:17:05,525 --> 00:17:08,486
[BRACKET RATTLES]
307
00:17:13,115 --> 00:17:16,243
HUH. GET OUT.
308
00:17:18,830 --> 00:17:20,498
[KNOCK KNOCK KNOCK]
309
00:17:20,540 --> 00:17:23,626
[EXHALES]
310
00:17:23,668 --> 00:17:25,503
DON'T WORRY.
311
00:17:25,545 --> 00:17:30,049
I'LL DO MY BEST TO MAKE SURE
THEY ONLY KILL YOU.
312
00:17:34,178 --> 00:17:35,262
[EXHALES]
313
00:17:35,304 --> 00:17:36,597
DIYOZA: WAIT. TELL ME
IF I GOT THIS RIGHT.
314
00:17:36,639 --> 00:17:39,809
THE OLD MAN IS ACTUALLY
THE ORIGINAL GABRIEL,
315
00:17:39,851 --> 00:17:42,228
PRIME NUMBER 13, ONLY
HE LOST HIS STOMACH
316
00:17:42,269 --> 00:17:44,564
FOR IMMORTALITY, SO
HE BECAME A TERRORIST
317
00:17:44,605 --> 00:17:46,024
TO KILL
HIS OWN PEOPLE.
318
00:17:46,065 --> 00:17:49,402
HE'D CALL IT
A MORAL AWAKENING.
319
00:17:49,443 --> 00:17:50,987
DON'T WE ALL?
320
00:17:51,029 --> 00:17:53,489
SO YOU'RE LOOKING
FOR REDEMPTION.
321
00:17:53,531 --> 00:17:54,532
IS THAT IT?
322
00:17:54,574 --> 00:17:56,826
BY HELPING RUSSELL
KILL GABRIEL.
323
00:17:56,868 --> 00:17:58,703
I CAN OFFER YOU
A BETTER WAY.
324
00:17:58,745 --> 00:18:02,498
NO. SCREW REDEMPTION.
325
00:18:08,755 --> 00:18:10,757
AH, I SEE.
326
00:18:10,798 --> 00:18:12,258
HEH. DID RUSSELL
TELL YOU
327
00:18:12,299 --> 00:18:14,552
THE CHILD WILL BE
CONSIDERED WORTHLESS?
328
00:18:14,594 --> 00:18:17,179
YOU DON'T HAVE THE BLOOD,
AND NEITHER WILL SHE.
329
00:18:17,221 --> 00:18:18,639
THEY'LL CALL HER A NULL.
330
00:18:18,681 --> 00:18:20,140
SHE WON'T BE ABLE
TO BEAR CHILDREN.
331
00:18:20,182 --> 00:18:22,727
SHE'LL CLEAN TOILETS
OR VOLUNTEER TO DIE
332
00:18:22,769 --> 00:18:24,353
AS A GUARD OR
ATTEND TO THE DEAD.
333
00:18:24,395 --> 00:18:27,607
-AT LEAST SHE'LL BE ALIVE.
-IF YOU COULD CALL IT THAT.
334
00:18:27,648 --> 00:18:28,691
SAVE YOUR BREATH.
335
00:18:28,733 --> 00:18:30,735
I'M NOT JOINING
YOUR LITTLE REBELLION.
336
00:18:30,777 --> 00:18:36,074
MY DAYS OF FIGHTING
FOR LOST CAUSES ARE OVER.
337
00:18:36,699 --> 00:18:38,451
REALLY?
338
00:18:38,492 --> 00:18:40,078
THEN EXPLAIN OCTAVIA.
339
00:18:40,119 --> 00:18:43,163
SHE'S AS LOST AS THEY
COME, YET YOU HELP HER.
340
00:18:43,205 --> 00:18:45,499
EASY.
341
00:18:47,794 --> 00:18:49,629
YOU KNOW WHAT I THINK?
342
00:18:49,670 --> 00:18:51,839
I THINK YOU DON'T
WANT HER TO END UP
343
00:18:51,881 --> 00:18:55,593
ON THE SAME PAGE OF
YOUR HISTORY BOOKS AS YOU.
344
00:18:55,635 --> 00:18:57,053
YOU SEE A LOT.
345
00:18:57,095 --> 00:18:59,847
[KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK]
346
00:19:01,933 --> 00:19:03,350
HOW IS THIS POSSIBLE?
347
00:19:03,392 --> 00:19:06,020
THAT'S A QUESTION
FOR THE OLD MAN.
348
00:19:06,062 --> 00:19:10,024
MAYBE HE'LL ANSWER IT
BEFORE YOU KILL HIM.
349
00:19:10,066 --> 00:19:12,110
HERE IT COMES.
350
00:19:12,151 --> 00:19:15,655
TREE SAP? THAT'S
YOUR MIRACLE CURE?
351
00:19:15,696 --> 00:19:18,741
SO HELP ME GOD, IF
YOU'RE JUST BUYING TIME
352
00:19:18,783 --> 00:19:20,618
FOR YOUR FRIENDS
TO COME AND SAVE YOU--
353
00:19:20,660 --> 00:19:21,995
"BUYING TIME."
354
00:19:22,036 --> 00:19:25,205
INTERESTING
CHOICE OF WORDS.
355
00:19:25,247 --> 00:19:29,002
I PREFER TIME
IN A BOTTLE.
356
00:19:52,525 --> 00:19:54,902
MADI: AAH!
LEAVE ME ALONE!
357
00:19:54,944 --> 00:19:56,654
HEDA.
358
00:20:00,950 --> 00:20:04,787
I SEE THEM IN MIRRORS.
359
00:20:06,455 --> 00:20:08,041
SOON, THEY'LL BE
EVERYWHERE.
360
00:20:08,082 --> 00:20:11,836
THAT'S WHY WE NEED TO DO
THE SEPARATION RITUAL NOW.
361
00:20:11,878 --> 00:20:13,087
WHERE'S CLARKE?
362
00:20:13,129 --> 00:20:14,839
I DON'T THINK WE HAVE TIME
TO WAIT ANYMORE, HEDA.
363
00:20:14,881 --> 00:20:16,382
YOU'LL HAVE TO BE
STRONG WITHOUT HER.
364
00:20:16,423 --> 00:20:17,842
NOW, I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE,
365
00:20:17,884 --> 00:20:20,761
BUT, LUCKILY, RAVEN
KEPT TITUS' BOOK.
366
00:20:20,803 --> 00:20:23,723
IT CONTAINS THE WISDOM
OF BEKKA PRAMHEDA.
367
00:20:23,764 --> 00:20:25,141
THE RITUAL IS SIMPLE,
368
00:20:25,183 --> 00:20:28,268
BUT YOU'LL NEED TO FOCUS
LIKE NEVER BEFORE.
369
00:20:28,310 --> 00:20:29,353
YOU WON'T BE ALONE.
370
00:20:29,395 --> 00:20:31,022
ACCORDING TO THIS,
THERE'S A DREAM SPACE
371
00:20:31,064 --> 00:20:32,690
IN THE FLAME WHERE
YOU CAN SUMMON
372
00:20:32,732 --> 00:20:34,274
THE OTHER COMMANDERS
TO CONFRONT SHEIDHEDA,
373
00:20:34,316 --> 00:20:37,153
BUT IF ANYTHING GOES WRONG,
YOU NEED TO HOLD ON
374
00:20:37,195 --> 00:20:39,947
TO A GOOD MEMORY,
LET IT BE LIKE A SHELTER
375
00:20:39,989 --> 00:20:42,408
THAT KEEPS YOU SAFE
IN A STORM.
376
00:20:42,449 --> 00:20:46,286
DO YOU HAVE
THAT MEMORY?
377
00:20:47,038 --> 00:20:49,289
THE DAY I MET CLARKE,
378
00:20:49,331 --> 00:20:52,043
BEFORE THE BEAR TRAP.
379
00:20:52,877 --> 00:20:54,420
PERFECT.
380
00:20:54,461 --> 00:20:58,216
NOW LEAN BACK.
CLOSE YOUR EYES.
381
00:20:58,257 --> 00:21:02,469
CONCENTRATE AND
REPEAT AFTER ME.
382
00:21:03,637 --> 00:21:07,600
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
383
00:21:08,642 --> 00:21:14,648
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
384
00:21:33,084 --> 00:21:35,211
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
385
00:21:35,753 --> 00:21:38,047
[WHISPERING VOICES]
386
00:21:39,799 --> 00:21:43,136
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
387
00:21:47,598 --> 00:21:50,684
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
388
00:21:52,937 --> 00:21:58,943
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
389
00:22:26,804 --> 00:22:29,849
NO. YOU'RE A LIAR.
390
00:22:29,890 --> 00:22:35,896
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
391
00:22:45,823 --> 00:22:47,407
HEDA?
392
00:22:47,867 --> 00:22:50,203
UH!
393
00:22:52,330 --> 00:22:54,207
WHAT IS THIS?
LET ME GO.
394
00:22:54,248 --> 00:22:57,626
WE'RE NOT THROUGH.
THE RITUAL TAKES REPETITION.
395
00:22:57,668 --> 00:23:01,421
THE RESTRAINT IS TO PROTECT YOU
IN CASE HE BREAKS THROUGH.
396
00:23:01,922 --> 00:23:03,883
LET'S START AGAIN.
397
00:23:03,924 --> 00:23:05,051
DOES CLARKE
KNOW ABOUT THIS?
398
00:23:05,092 --> 00:23:10,097
CLARKE'S NOT HERE.
NOW SIT DOWN.
399
00:23:11,431 --> 00:23:14,476
[CHAIN RATTLES]
400
00:23:17,437 --> 00:23:22,985
WOMAN ON P.A.: SOUND MIND,
SOUND BODY, SOUND HEART.
401
00:23:23,027 --> 00:23:25,821
BLESSED BE THE PRIMES.
402
00:23:30,076 --> 00:23:32,786
[JOSEPHINE INHALES AND EXHALES]
403
00:23:35,413 --> 00:23:36,290
[EXHALES]
404
00:23:36,332 --> 00:23:38,416
ANY PROGRESS
ON THE KANE PROBLEM?
405
00:23:38,458 --> 00:23:39,960
"THE KANE PROBLEM"?
406
00:23:40,002 --> 00:23:42,462
IS THAT WHAT YOU
THINK THIS IS?
407
00:23:42,504 --> 00:23:45,674
NO. NO. THERE'S
NO PROGRESS.
408
00:23:45,716 --> 00:23:48,761
THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
409
00:23:51,555 --> 00:23:53,724
WHAT IF I TOLD YOU
410
00:23:53,766 --> 00:23:56,476
THE PRIMES HAD A WAY
TO SAVE KANE...
411
00:23:56,518 --> 00:23:59,063
BUT TO DO IT,
412
00:23:59,105 --> 00:24:02,816
YOU'D HAVE TO TURN HIM
INTO A NIGHTBLOOD FIRST?
413
00:24:06,486 --> 00:24:07,696
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
414
00:24:07,738 --> 00:24:11,075
COME INSIDE,
AND I'LL SHOW YOU.
415
00:24:13,660 --> 00:24:16,330
THEY CALL IT
THE MIRACLE OF SANCTUM.
416
00:24:16,372 --> 00:24:17,415
ALL YOU NEED TO DO
417
00:24:17,455 --> 00:24:19,792
IS TEACH THEM HOW
TO MAKE NIGHTBLOOD,
418
00:24:19,833 --> 00:24:23,379
AND THEN THAT'S YOURS--
WELL, KANE'S, I MEAN.
419
00:24:23,421 --> 00:24:28,092
YOU MAKE HIM A NIGHTBLOOD,
YOU DOWNLOAD HIS MIND.
420
00:24:28,134 --> 00:24:29,885
THAT'S IT.
IT REALLY IS A MIRACLE.
421
00:24:29,927 --> 00:24:33,013
HIS MIND IS GONNA GO
IN ANOTHER PERSON'S BODY?
422
00:24:33,055 --> 00:24:36,058
BUT WE'VE DONE WORSE,
HAVEN'T WE?
423
00:24:36,100 --> 00:24:38,644
THE CULLING ON THE ARK,
424
00:24:38,685 --> 00:24:40,896
MOUNT WEATHER,
BECCA'S LAB.
425
00:24:40,938 --> 00:24:46,444
NO. WE DID THAT TO SURVIVE,
FOR ALL OF US TO SURVIVE.
426
00:24:46,484 --> 00:24:50,656
AND WE DID.
WE SURVIVED.
427
00:24:50,697 --> 00:24:53,409
NOW WE GET
OUR HUMANITY BACK.
428
00:24:53,451 --> 00:24:55,535
BY TAKING
INNOCENT LIVES?
429
00:24:55,577 --> 00:24:58,122
RUSSELL TOLD ME
THAT HIS PEOPLE
430
00:24:58,164 --> 00:25:00,207
WOULD VOLUNTEER
FOR THIS.
431
00:25:00,249 --> 00:25:02,001
IF THE PRIMES
CAN MAKE NIGHTBLOOD,
432
00:25:02,042 --> 00:25:04,253
THEN THEY CAN BRING BACK
ALL OF THEM AT ONCE.
433
00:25:04,295 --> 00:25:05,879
IT WOULD BE THE MOST
SPECTACULAR THING
434
00:25:05,921 --> 00:25:07,131
THAT'S EVER
HAPPENED HERE,
435
00:25:07,173 --> 00:25:08,424
AND PEOPLE WOULD
LOVE YOU FOR IT.
436
00:25:08,466 --> 00:25:11,177
THAT DOESN'T SOUND
LIKE YOU, CLARKE.
437
00:25:11,218 --> 00:25:13,679
I KNOW.
438
00:25:13,720 --> 00:25:18,558
I KNOW.
IT'S JUST...
439
00:25:20,227 --> 00:25:22,271
KANE SHOULD
BE HERE, MOM,
440
00:25:22,313 --> 00:25:24,564
MORE THAN THE REST
OF US COMBINED.
441
00:25:24,606 --> 00:25:27,067
WE'VE BEEN TRYING
TO BE THE GOOD GUYS,
442
00:25:27,109 --> 00:25:30,279
BUT HE'S JUST GOOD.
443
00:25:32,990 --> 00:25:35,284
YEAH.
444
00:25:36,035 --> 00:25:37,286
YES. HE IS.
445
00:25:37,328 --> 00:25:39,705
AND THIS ISN'T
JUST ABOUT YOU.
446
00:25:39,746 --> 00:25:41,623
WE NEED HIM
MORE THAN EVER.
447
00:25:41,665 --> 00:25:44,084
IF HE COULD NEGOTIATE
PEACE IN POLIS,
448
00:25:44,126 --> 00:25:47,296
THEN HE CAN SAVE US
HERE AND NOW.
449
00:25:47,754 --> 00:25:51,800
I WASN'T AWARE THAT
WE NEEDED SAVING.
450
00:25:51,842 --> 00:25:53,302
WE DON'T.
451
00:25:53,344 --> 00:25:56,763
IT'S JUST
A FIGURE OF SPEECH.
452
00:25:56,805 --> 00:25:59,892
LISTEN TO ME.
453
00:25:59,933 --> 00:26:01,185
MOM,
454
00:26:01,227 --> 00:26:05,939
I KNOW YOU BLAME YOURSELF
FOR DAD'S DEATH...
455
00:26:08,942 --> 00:26:11,820
AND I KNOW YOU BLAME
YOUR ADDICTION
456
00:26:11,862 --> 00:26:14,990
FOR WHAT HAPPENED
TO KANE.
457
00:26:16,075 --> 00:26:19,412
MOM, I'M AFRAID OF
WHAT WILL HAPPEN TO YOU
458
00:26:19,453 --> 00:26:22,415
IF WE LOSE HIM, TOO.
459
00:26:26,668 --> 00:26:29,463
I CAN'T LOSE YOU.
460
00:26:45,104 --> 00:26:48,690
OK. I'LL DO IT.
461
00:26:55,239 --> 00:26:57,866
THE LEES HAVE BEEN
PART OF OUR PRIME FAMILY
462
00:26:57,908 --> 00:26:59,910
FOR OVER 200 YEARS.
463
00:26:59,952 --> 00:27:03,663
HOW CAN WE JUST
ERASE THEM FOREVER?
464
00:27:03,705 --> 00:27:05,791
JOSEPHINE: WE DON'T
REALLY HAVE A CHOICE.
465
00:27:05,832 --> 00:27:06,917
I'VE DONE MY JOB.
466
00:27:06,959 --> 00:27:08,544
ABBY WILL SHOW US
HOW TO MAKE NIGHTBLOOD,
467
00:27:08,586 --> 00:27:10,796
BUT ONLY IF WE BRING
HER LOVER BACK.
468
00:27:10,837 --> 00:27:13,673
WHY COME TO ME,
AND NOT YOUR FATHER?
469
00:27:13,715 --> 00:27:16,218
DAD THINKS
WITH HIS HEART.
470
00:27:16,260 --> 00:27:18,304
THIS BODY
IS PROOF OF THAT.
471
00:27:18,345 --> 00:27:20,264
BUT WE HAVE
TO BE PRACTICAL.
472
00:27:20,306 --> 00:27:21,432
WE HAVE ZERO HOSTS.
473
00:27:21,474 --> 00:27:23,434
SO WE EITHER DIE
IN THESE BODIES
474
00:27:23,476 --> 00:27:26,520
OR WE WIPE THE LEES
AND LIVE FOREVER.
475
00:27:26,562 --> 00:27:31,275
MOM, ONCE ABBY SHOWS YOU
HOW TO MAKE NIGHTBLOOD,
476
00:27:31,317 --> 00:27:33,777
WE'LL NEVER BE
ON ICE AGAIN.
477
00:27:33,819 --> 00:27:39,783
THE BEST PART:
NO MORE NULLS, NO OBLATION.
478
00:27:39,825 --> 00:27:41,701
ANYONE CAN BE A HOST.
479
00:27:41,743 --> 00:27:45,747
WE'LL HAVE THE GENETIC
PICK OF THE LITTER.
480
00:27:51,253 --> 00:27:54,298
THANK YOU
FOR YOUR SACRIFICE.
481
00:28:13,233 --> 00:28:16,403
[CHIMES PLAYING]
482
00:28:16,445 --> 00:28:20,073
MIND TURNING THAT OFF?
483
00:28:21,867 --> 00:28:23,327
RYKER: HEY,
DON'T TOUCH THAT.
484
00:28:23,369 --> 00:28:24,911
I'M TRYING TO WORK.
TURN IT OFF.
485
00:28:24,953 --> 00:28:28,165
MY SECOND HOST
BUILT THAT, ALEJO,
486
00:28:28,207 --> 00:28:31,210
MADE IT WHEN HE WAS 12
OUT OF RECYCLED RADIOS.
487
00:28:31,251 --> 00:28:33,753
AT LEAST THEY WERE STILL
GOOD FOR SOMETHING, HUH?
488
00:28:33,795 --> 00:28:36,298
AN OFFERING
TO THE GODS, HUH?
489
00:28:36,340 --> 00:28:37,966
HOW DO YOU DO THAT?
490
00:28:38,008 --> 00:28:41,178
HOW DO YOU MAKE SOMETHING
BEAUTIFUL SEEM SO PROFANE?
491
00:28:41,220 --> 00:28:42,929
NEWS FLASH:
KEEPING A GIFT
492
00:28:42,971 --> 00:28:45,265
FROM SOMEBODY
WHOSE BODY YOU STOLE
493
00:28:45,307 --> 00:28:47,184
IS PROFANE.
494
00:28:47,226 --> 00:28:48,561
HOW ABOUT THIS?
495
00:28:48,602 --> 00:28:49,978
THIS WAS GIVEN
TO MY SIXTH HOST,
496
00:28:50,020 --> 00:28:52,147
TYMAN AVERI, FROM
HIS MOTHER ANNABEL.
497
00:28:52,189 --> 00:28:56,109
EVERY MONTH, WE CELEBRATE
TY'S LIFE TOGETHER.
498
00:28:56,151 --> 00:28:57,444
IS THAT PROFANE?
499
00:28:57,486 --> 00:28:59,112
SO YOU HAVEN'T FORGOTTEN
THE PEOPLE WHO DIED FOR YOU.
500
00:28:59,154 --> 00:29:03,367
-I'M TOUCHED.
-I THINK ABOUT THEM EVERY DAY.
501
00:29:03,409 --> 00:29:07,079
EMORI: HEY,
ABBI NEEDS YOU.
502
00:29:07,120 --> 00:29:08,080
WHAT FOR?
503
00:29:08,121 --> 00:29:10,332
I DON'T KNOW,
SOMETHING ABOUT KANE.
504
00:29:10,374 --> 00:29:13,377
SHE NEEDS TO GET UP
TO THE MOTHERSHIP ASAP.
505
00:29:13,419 --> 00:29:16,338
I'LL RELIEVE
YOU HERE.
506
00:29:16,380 --> 00:29:19,717
HAVE A NICE FLIGHT.
507
00:29:20,259 --> 00:29:24,930
HEY, CAN I ASK YOU
A QUESTION?
508
00:29:25,681 --> 00:29:29,017
IS THIS
YOUR LAST BODY?
509
00:29:32,229 --> 00:29:35,815
YEAH. DIDN'T THINK SO.
510
00:29:41,321 --> 00:29:45,117
MM...MM...
511
00:29:46,452 --> 00:29:49,871
WENT TO THE SPOT WE
CHOSE FOR OUR SETTLEMENT.
512
00:29:49,913 --> 00:29:53,083
BELLAMY WASN'T THERE.
513
00:29:53,125 --> 00:29:57,129
YOU ALREADY KNOW THAT.
514
00:30:01,258 --> 00:30:03,761
AGH! UH!
515
00:30:03,802 --> 00:30:05,095
WHERE IS HE?
516
00:30:05,137 --> 00:30:08,390
PLEASE. CUT ME LOOSE.
517
00:30:08,432 --> 00:30:13,687
THE VINES, I CAN FEEL
THEM UNDER MY SKIN.
518
00:30:13,729 --> 00:30:15,939
WHO SENT YOU?
519
00:30:15,981 --> 00:30:19,401
YOU SAID YOU HAD
ANOTHER CHARGE.
520
00:30:20,486 --> 00:30:22,571
I KNOW WHAT I SAID.
521
00:30:22,613 --> 00:30:25,449
CLARKE SAID BELLAMY
WENT TO SCOUT.
522
00:30:25,491 --> 00:30:28,702
NO ONE KNEW I WAS
COMING OUT HERE
523
00:30:28,744 --> 00:30:31,455
EXCEPT FOR MY PEOPLE.
524
00:30:31,497 --> 00:30:36,460
THE PRIMES KNEW SHE
WAS A NIGHTBLOOD.
525
00:30:39,045 --> 00:30:41,674
OH, MY GOD...
526
00:30:42,549 --> 00:30:45,177
THAT'S NOT CLARKE.
527
00:30:45,885 --> 00:30:48,305
UH! NNGH...
528
00:30:48,347 --> 00:30:53,519
SHE'S A PRIME, AND
YOU'RE PROTECTING HER.
529
00:30:53,560 --> 00:30:56,313
I SWEAR ON
MY MOTHER'S SOUL,
530
00:30:56,355 --> 00:30:59,650
IF BELLAMY IS DEAD,
531
00:30:59,692 --> 00:31:03,612
I'LL SLIT YOUR
MASTER'S THROAT.
532
00:31:03,654 --> 00:31:06,281
HE'S NOT DEAD, OK?
533
00:31:06,323 --> 00:31:10,076
HE HAS UNTIL
SECOND MOON.
534
00:31:10,118 --> 00:31:14,373
THANK YOU FOR
BEING TRUTHFUL.
535
00:31:14,414 --> 00:31:19,002
I'LL COME BACK FOR YOU
IF I'M IN TIME.
536
00:31:27,553 --> 00:31:30,889
[DOOR OPENS]
537
00:31:34,351 --> 00:31:37,479
I DON'T WANT
TO FIGHT, OK?
538
00:31:38,397 --> 00:31:40,106
WHY ARE YOU HERE?
539
00:31:40,148 --> 00:31:41,859
BECAUSE WE'RE
BOTH STRUGGLING
540
00:31:41,900 --> 00:31:45,028
TO LIVE WITH THIS,
AND I WAS HOPING
541
00:31:45,070 --> 00:31:51,243
MAYBE WE COULD HELP
EACH OTHER THROUGH IT.
542
00:31:51,284 --> 00:31:53,453
HEH.
543
00:31:53,495 --> 00:31:55,873
[FOOTSTEPS]
544
00:31:55,914 --> 00:31:58,250
YOU WENT
TO MY FATHER?
545
00:31:58,291 --> 00:32:00,711
-I TAKE BIG SWINGS.
-HMM.
546
00:32:00,753 --> 00:32:02,962
WHAT ARE YOU
DOING?
547
00:32:03,004 --> 00:32:04,882
SAVING US.
548
00:32:04,923 --> 00:32:06,383
HE KNOWS
YOU KILLED CLARKE,
549
00:32:06,425 --> 00:32:08,218
AND, UNLIKE THE SNAKE
BEHIND YOU,
550
00:32:08,260 --> 00:32:10,470
HE WILL CRY
OVER SPILLED MILK.
551
00:32:10,512 --> 00:32:11,971
ENOUGH.
552
00:32:12,013 --> 00:32:14,683
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
553
00:32:14,725 --> 00:32:16,560
HAVE YOU BECOME SO
CALLOUS TO THE FEELINGS
554
00:32:16,602 --> 00:32:18,437
OF OTHERS THAT
YOU DON'T REMEMBER
555
00:32:18,478 --> 00:32:22,482
WHAT IT'S LIKE TO LOSE
SOMEONE YOU LOVE?
556
00:32:24,484 --> 00:32:27,153
RUSSELL:
I KNOW YOU'RE IN PAIN.
557
00:32:27,195 --> 00:32:30,031
I KNOW YOU WANT REVENGE.
I WOULD, TOO.
558
00:32:30,073 --> 00:32:33,118
WE HAD A CHANCE TO BRING BACK
OUR DAUGHTER, AND WE TOOK IT.
559
00:32:33,159 --> 00:32:35,078
WE DIDN'T CONSIDER
THE CONSEQUENCES.
560
00:32:35,120 --> 00:32:36,996
-FOR GOD'S SAKE--
-BE QUIET.
561
00:32:37,038 --> 00:32:38,916
MAYBE YOU SHOULD JUST
LET THE MAN SPEAK.
562
00:32:38,957 --> 00:32:42,669
-SHUT UP, MURPHY.
-SHUT UP, MURPHY.
563
00:32:44,296 --> 00:32:46,715
I THINK YOU
SHOULD HEAR HIM OUT.
564
00:32:46,757 --> 00:32:48,216
I THINK WE
CAN TRUST HIM.
565
00:32:48,258 --> 00:32:50,719
-DO YOU NOW?
-YOU CAN. LOOK.
566
00:32:50,761 --> 00:32:53,305
I CAN'T BRING
YOUR FRIEND BACK,
567
00:32:53,346 --> 00:32:56,600
BUT I CAN GUARANTEE SAFETY
FOR THE REST OF YOUR PEOPLE.
568
00:32:56,642 --> 00:32:58,393
WE'LL SHARE EVERYTHING
WE'VE LEARNED
569
00:32:58,435 --> 00:33:01,146
ABOUT SURVIVING
ON THIS MOON.
570
00:33:01,187 --> 00:33:03,356
WHY DID OUR SHIP
JUST TAKE OFF?
571
00:33:03,398 --> 00:33:05,233
ABBY'S SHOWING THEM
HOW TO MAKE NIGHTBLOOD.
572
00:33:05,275 --> 00:33:10,071
I TAKE IT SHE DOESN'T KNOW
THAT HER DAUGHTER IS DEAD.
573
00:33:10,864 --> 00:33:13,784
YOU'RE GONNA HAVE
TO KILL HER, TOO.
574
00:33:13,826 --> 00:33:16,453
YOU THINK MY NEED
FOR REVENGE IS STRONG?
575
00:33:16,495 --> 00:33:19,205
THERE'S ONLY ONE WAY
THIS ENDS.
576
00:33:19,247 --> 00:33:20,874
BELLAMY, STOP,
ALL RIGHT?
577
00:33:20,916 --> 00:33:23,627
YOU DON'T WANT THEM
TO KILL ALL OF US.
578
00:33:23,669 --> 00:33:25,462
JUST THINK.
579
00:33:25,504 --> 00:33:28,006
JOSEPHINE!
580
00:33:28,590 --> 00:33:29,633
-UH...
-AH!
581
00:33:29,675 --> 00:33:32,093
MURPHY: BELLAMY, COME ON.
DON'T DO THIS.
582
00:33:32,135 --> 00:33:33,470
UGH...
583
00:33:33,512 --> 00:33:35,639
JOSEPHINE: I'M SORRY, DADDY.
VIOLENCE IS ALL THEY KNOW.
584
00:33:35,681 --> 00:33:37,641
UGH...UGH...
585
00:33:37,683 --> 00:33:39,476
IF KILLING HIM
IS WHAT YOU NEED,
586
00:33:39,518 --> 00:33:45,148
THEN DO IT, BUT LET
THE VIOLENCE END HERE...
587
00:33:45,565 --> 00:33:47,442
AND EYE FOR AN EYE.
588
00:33:47,484 --> 00:33:50,445
AGH...UGH...
589
00:33:50,487 --> 00:33:52,071
AGH!
590
00:33:52,113 --> 00:33:55,450
[RUSSELL GASPING]
591
00:33:55,492 --> 00:33:58,161
BIG SWINGS.
592
00:34:12,050 --> 00:34:15,595
OCTAVIA: OHH...NNGH!
593
00:34:15,637 --> 00:34:17,222
UHH...
594
00:34:17,263 --> 00:34:20,350
SO WHAT'S
THE VERDICT?
595
00:34:20,392 --> 00:34:23,520
THE SPREADING
SEEMS TO HAVE SLOWED.
596
00:34:23,562 --> 00:34:26,314
THAT'S A GOOD
THING, RIGHT?
597
00:34:26,356 --> 00:34:29,526
IT'S BUYING YOU
SOME TIME.
598
00:34:29,568 --> 00:34:31,486
I DON'T UNDERSTAND.
599
00:34:31,528 --> 00:34:33,488
IT SPED UP MY HEALING.
WHY IS IT SLOWING HERS?
600
00:34:33,530 --> 00:34:36,491
I SUPPOSED IT'S BECAUSE
YOU DON'T HEAL OLD AGE,
601
00:34:36,533 --> 00:34:38,911
BUT THE TRUTH IS,
I HAVE NO IDEA.
602
00:34:38,952 --> 00:34:41,371
HOW LONG
DO I HAVE?
603
00:34:41,413 --> 00:34:43,373
NOT LONG,
604
00:34:43,415 --> 00:34:45,834
A DAY, MAYBE TWO.
605
00:34:45,876 --> 00:34:48,086
YOU SAID IT
WOULD CURE HER.
606
00:34:48,127 --> 00:34:51,882
ACTUALLY,
I SAID IT MIGHT.
607
00:34:53,759 --> 00:34:55,176
CUT IT OFF.
608
00:34:55,218 --> 00:34:58,179
DIYOZA: BOLD MOVE.
WILL IT WORK?
609
00:34:58,221 --> 00:35:02,350
AND IF YOU SAY, "IT MIGHT,"
WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM.
610
00:35:02,392 --> 00:35:07,647
HOLD ON.
YOUR ARM'S MOVEMENT.
611
00:35:09,608 --> 00:35:10,776
I--
612
00:35:10,817 --> 00:35:13,612
I WANT TO TRY
SOMETHING.
613
00:35:16,281 --> 00:35:17,991
HERE.
614
00:35:18,033 --> 00:35:20,452
LET IT SCRAPE
AGAINST THE BOULDER.
615
00:35:20,493 --> 00:35:22,537
DON'T TRY TO
CONTROL YOUR HAND.
616
00:35:22,579 --> 00:35:26,332
JUST LET IT MOVE.
CLOSE YOUR EYES.
617
00:35:28,501 --> 00:35:30,670
NNGH! UH!
618
00:35:30,712 --> 00:35:34,466
UH! AHH...
619
00:35:38,637 --> 00:35:41,598
[ROCK SCRAPING]
620
00:35:42,724 --> 00:35:45,685
OCTAVIA: UHH...
621
00:35:45,727 --> 00:35:50,231
THAT'S ENOUGH.
TAKE A LOOK.
622
00:35:50,273 --> 00:35:52,150
[OCTAVIA EXHALES]
623
00:35:56,279 --> 00:35:58,615
A LOGARITHMIC SPIRAL,
624
00:35:58,657 --> 00:36:00,199
THE SHAPE
OF THE ANOMALY.
625
00:36:00,241 --> 00:36:01,952
IT'S THE SOURCE OF
THE TEMPORAL FLARES.
626
00:36:01,994 --> 00:36:06,205
I DON'T UNDERSTAND.
WHAT DOES IT MEAN?
627
00:36:06,247 --> 00:36:09,542
IT'S NOT
JUST A TREMOR.
628
00:36:09,584 --> 00:36:13,546
IT'S A MESSAGE.
629
00:36:13,588 --> 00:36:17,717
THE ANOMALY'S
CALLING YOU...
630
00:36:19,594 --> 00:36:23,140
JUST LIKE
IT CALLED ME.
631
00:36:28,520 --> 00:36:30,647
I GUESS WE BETTER
SEE WHAT THE HELL
632
00:36:30,689 --> 00:36:34,109
THIS ANOMALY WANTS.
633
00:36:46,163 --> 00:36:48,206
[DOOR OPENS]
634
00:36:48,665 --> 00:36:51,209
[DOOR CLOSES]
635
00:36:54,629 --> 00:36:57,298
BELLAMY...
636
00:36:58,175 --> 00:37:00,760
WHAT'S GOING ON?
637
00:37:02,721 --> 00:37:06,432
CLARKE'S DEAD.
638
00:37:17,235 --> 00:37:20,238
SO WHEN DO WE ATTACK?
639
00:37:20,279 --> 00:37:23,575
WE DON'T.
640
00:37:25,077 --> 00:37:27,537
WE DO WHAT CLARKE
WOULD HAVE DONE.
641
00:37:27,579 --> 00:37:30,289
[DOOR OPENS AND CLOSES]
642
00:37:30,331 --> 00:37:33,210
WE SURVIVE.
643
00:37:43,344 --> 00:37:46,932
MADI, HEY...
644
00:37:50,102 --> 00:37:53,105
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
645
00:38:24,677 --> 00:38:27,055
[DOOR OPENS]
646
00:38:28,974 --> 00:38:30,892
I'M SO SORRY,
647
00:38:30,934 --> 00:38:35,897
BUT TRAINING WILL HELP
YOU GET THROUGH THIS.
648
00:38:37,941 --> 00:38:39,400
HEDA?
649
00:38:45,364 --> 00:38:46,365
THIS IS YOUR FAULT.
650
00:38:46,407 --> 00:38:49,494
-I KNOW YOU'RE UPSET.
-"UPSET"?
651
00:38:49,535 --> 00:38:51,370
THEY KILLED HER,
652
00:38:51,412 --> 00:38:54,916
AND NOW BELLAMY SAYS
WE CAN'T GET REVENGE.
653
00:38:54,958 --> 00:38:58,377
I UNDERSTAND WHY
YOU MIGHT WANT THAT,
654
00:38:58,419 --> 00:39:00,505
BUT IF REVENGE
LEADS TO WAR--
655
00:39:00,546 --> 00:39:02,799
NO MORE LESSONS.
656
00:39:02,841 --> 00:39:09,681
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
657
00:39:09,931 --> 00:39:12,517
HEDA, WE CAN GET
THROUGH THIS TOGETHER.
658
00:39:12,558 --> 00:39:14,602
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
659
00:39:14,644 --> 00:39:17,981
NO.
660
00:39:19,024 --> 00:39:21,901
AS YOUR COMMANDER,
YOU ARE HEREBY BANISHED.
661
00:39:21,943 --> 00:39:23,111
HEDA, THINK.
662
00:39:23,153 --> 00:39:25,780
I'LL HAVE NO CHOICE BUT
TO OBEY YOUR COMMAND,
663
00:39:25,822 --> 00:39:27,448
AND YOU
NEED MY HELP NOW.
664
00:39:27,490 --> 00:39:30,035
I SAID GO...
665
00:39:30,076 --> 00:39:32,453
NOW...
666
00:39:32,495 --> 00:39:35,665
BEFORE I KILL YOU.
667
00:39:48,094 --> 00:39:51,056
SHUT UP.
668
00:40:17,832 --> 00:40:19,876
[BEEP]
669
00:40:19,918 --> 00:40:24,214
[HAELOS' "ALONE" PLAYING]
670
00:40:31,930 --> 00:40:34,182
♪ I ♪
671
00:40:34,224 --> 00:40:38,311
♪ DON'T BELONG ♪
672
00:40:39,896 --> 00:40:46,027
♪ SLOWLY SLIP BACK
INSIDE OF MY MIND ♪
673
00:40:46,069 --> 00:40:47,320
[GASPS]
674
00:40:47,362 --> 00:40:50,073
ABBY'S VOICE:
CLARKE, I LOVE YOU SO MUCH.
675
00:40:50,115 --> 00:40:51,783
CLARKE: MOM?
676
00:40:51,824 --> 00:40:53,534
I'M SCARED.
677
00:40:53,576 --> 00:40:54,911
CLARKE...
678
00:40:54,953 --> 00:40:56,246
I'M AFRAID.
679
00:40:56,288 --> 00:40:58,290
YOU DON'T HAVE
TO DO THIS WITHOUT...
680
00:40:58,331 --> 00:41:01,500
I WILL NOT LET YOU
DIE IN THIS WAR.
681
00:41:01,542 --> 00:41:03,795
CAN WE TALK
ABOUT SOMETHING ELSE?
682
00:41:03,836 --> 00:41:06,505
WE DON'T HAVE
TO TALK AT ALL.
683
00:41:06,547 --> 00:41:09,175
[OVERLAPPING VOICES]
46680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.