All language subtitles for The Un Cou ver direc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,748 --> 00:03:28,058 Stardate 9521.6. 2 00:03:28,268 --> 00:03:33,023 Captain's log U.S.S. Excelsior. Hikaru Sulu commanding. 3 00:03:33,228 --> 00:03:37,858 After three years I've concluded my first assignment as master of this vessel, 4 00:03:38,068 --> 00:03:42,664 cataloguing gaseous planetary anomalies in Beta Quadrant. 5 00:03:43,708 --> 00:03:46,700 We're heading home under full impulse power. 6 00:03:46,908 --> 00:03:49,706 Ship and crew have functioned well. 7 00:03:49,908 --> 00:03:53,787 According to this, we've completed our survey of the entire sector. 8 00:04:02,148 --> 00:04:04,457 Readout, we're underpowered... 9 00:04:05,268 --> 00:04:07,987 Energy wave at 240 degrees mark 6 port. 10 00:04:08,188 --> 00:04:10,543 Visual! 11 00:04:10,748 --> 00:04:13,023 My... God! 12 00:04:16,788 --> 00:04:18,301 Shields. Shields! 13 00:04:28,268 --> 00:04:32,898 - She's not answering her helm. - Starboard thrusters. Turn into the wave. 14 00:04:36,788 --> 00:04:39,302 1 quarter impulse power. 15 00:04:46,788 --> 00:04:49,256 - Damage report. - Checking all systems. 16 00:04:55,548 --> 00:04:58,506 - That was no meteor shower. - Negative, sir. 17 00:04:58,708 --> 00:05:03,145 The subspace shock wave originated at bearing 323.75. 18 00:05:03,348 --> 00:05:07,626 Location... It's Praxis, sir. It's a Klingon moon. 19 00:05:07,828 --> 00:05:11,457 Praxis is their key energy-production facility. 20 00:05:13,388 --> 00:05:17,859 Send to Klingon High Command. "This is Excelsior, a Federation starship. 21 00:05:18,068 --> 00:05:21,504 "We have monitored a large explosion in your sector. 22 00:05:21,708 --> 00:05:24,905 - "Do you require assistance?" - Aye, sir. 23 00:05:25,108 --> 00:05:29,704 - Mr Vultane, any more data? - I've confirmed Praxis' location, but... 24 00:05:31,028 --> 00:05:34,543 - I cannot confirm Praxis' existence. - On screen. 25 00:05:35,868 --> 00:05:38,905 - Magnify. - Computer enhancement. 26 00:05:41,268 --> 00:05:43,498 - Praxis? - What's left of it, sir. 27 00:05:43,708 --> 00:05:46,063 I'm getting a message from Praxis. 28 00:05:46,268 --> 00:05:48,338 Let's have it. 29 00:06:00,308 --> 00:06:03,744 This is Brigadier Kerla, speaking for the High Command. 30 00:06:03,948 --> 00:06:07,258 There has been an incident on Praxis. 31 00:06:07,468 --> 00:06:12,940 However, everything is under control. We have no need for assistance. 32 00:06:13,148 --> 00:06:19,303 Obey treaty stipulations and remain outside the Neutral Zone. 33 00:06:19,508 --> 00:06:22,181 This transmission ends now. 34 00:06:23,988 --> 00:06:26,821 - An incident? - Do we report this, sir? 35 00:06:27,028 --> 00:06:28,507 Are you kidding? 36 00:06:35,668 --> 00:06:39,138 - What are we doing here? - Maybe it's a retirement party. 37 00:06:39,348 --> 00:06:41,225 That suits me. I just bought a boat. 38 00:06:41,428 --> 00:06:45,057 I'm supposed to be chairing a seminar at the Academy. 39 00:06:45,268 --> 00:06:49,147 - Isn't this just for top brass? - Where is Sulu? 40 00:06:49,348 --> 00:06:53,387 Captain Sulu. On assignment. Where's Spock? 41 00:07:01,108 --> 00:07:05,898 This briefing is classified. Ladies and gentlemen, the C-in-C. 42 00:07:11,468 --> 00:07:13,538 As you were. 43 00:07:16,308 --> 00:07:19,141 I'll break this information down succinctly. 44 00:07:19,348 --> 00:07:23,546 The Klingon Empire has 50 years of life left. 45 00:07:23,748 --> 00:07:29,061 For full details, I'm turning this briefing over to the Federation Special Envoy. 46 00:07:40,828 --> 00:07:42,466 Good morning. 47 00:07:42,668 --> 00:07:48,504 Two months ago a Federation starship monitored an explosion on Praxis. 48 00:07:48,708 --> 00:07:53,224 We believe it was caused by over-mining and insufficient safety precautions. 49 00:07:53,428 --> 00:07:57,057 The moon's decimation means the deadly pollution of their ozone. 50 00:07:57,268 --> 00:08:02,103 They will have depleted their oxygen supply in 50 Earth years. 51 00:08:03,148 --> 00:08:05,059 Due to their enormous military budget 52 00:08:05,268 --> 00:08:10,626 the Klingon economy doesn't have the resources to combat this catastrophe. 53 00:08:10,828 --> 00:08:14,218 Last month, at the behest of the Vulcan ambassador, 54 00:08:14,428 --> 00:08:20,105 I opened a dialogue with Gorkon, Chancellor of the Klingon High Council. 55 00:08:20,308 --> 00:08:23,903 He proposes to commence negotiations at once. 56 00:08:24,108 --> 00:08:26,827 Negotiations for what? 57 00:08:27,028 --> 00:08:30,623 The dismantling of our space stations and bases along the Neutral Zone. 58 00:08:30,828 --> 00:08:36,744 An end to 70 years of hostility, which the Klingons can no longer afford. 59 00:08:36,948 --> 00:08:40,782 Bill, are we talking about mothballing the Starfleet? 60 00:08:40,988 --> 00:08:45,823 Our exploration and scientific programmes would be unaffected, but... 61 00:08:46,028 --> 00:08:47,302 I must protest! 62 00:08:47,508 --> 00:08:51,421 To offer Klingons safe haven within Federation space is suicide. 63 00:08:51,628 --> 00:08:54,461 Klingons would become the alien trash of the galaxy. 64 00:08:54,668 --> 00:08:56,340 If we dismantle the fleet, 65 00:08:56,548 --> 00:09:00,461 we'd be defenceless before an aggressive species on our territory. 66 00:09:00,668 --> 00:09:04,263 The opportunity here is to bring them to their knees. 67 00:09:05,268 --> 00:09:09,056 Then we'll be in a better position to dictate terms. 68 00:09:09,628 --> 00:09:12,779 - Sir... - Captain Kirk? 69 00:09:12,988 --> 00:09:16,901 The Klingons have never been trustworthy. 70 00:09:17,108 --> 00:09:21,101 I agree with Admiral Cartwright. This is a terrifying idea. 71 00:09:21,308 --> 00:09:24,983 It is imperative that we act now to support the Gorkon initiative, 72 00:09:25,188 --> 00:09:28,737 lest more conservative elements persuade his empire 73 00:09:28,948 --> 00:09:32,258 that it's better to attempt a military solution and die fighting. 74 00:09:32,468 --> 00:09:35,619 You, Captain Kirk, are to be our first olive branch. 75 00:09:37,148 --> 00:09:42,017 We are to rendezvous with the vessel which is bringing Gorkon to Earth 76 00:09:42,228 --> 00:09:45,220 and to escort him safely through Federation space. 77 00:09:45,428 --> 00:09:46,861 Me? 78 00:09:47,068 --> 00:09:52,222 There are Klingons who feel the same about the peace treaty as yourself, 79 00:09:52,428 --> 00:09:56,216 but they'll think twice about attacking the Enterprise under your command. 80 00:09:56,428 --> 00:09:59,977 I have personally vouched for you in this matter. 81 00:10:00,188 --> 00:10:03,260 You have personally vouched? 82 00:10:04,148 --> 00:10:08,744 You will extend Chancellor Gorkon full diplomatic courtesy, Captain. 83 00:10:08,948 --> 00:10:12,861 - A full ambassador is better equipped... - If there's no further business... 84 00:10:13,068 --> 00:10:17,266 ...I wish you and your crew Godspeed. Thank you, ladies and gentlemen. 85 00:10:17,468 --> 00:10:20,107 I remind you this meeting is classified. 86 00:10:26,268 --> 00:10:30,546 I don't know whether to congratulate you or not, Jim. 87 00:10:30,748 --> 00:10:32,784 I wouldn't. 88 00:10:35,828 --> 00:10:37,739 We volunteered? 89 00:10:37,948 --> 00:10:42,738 There's an old Vulcan proverb: "Only Nixon could go to China." 90 00:10:43,908 --> 00:10:46,547 How could you vouch for me? 91 00:10:46,748 --> 00:10:51,424 - That's arrogant presumption. - My father requested that I open... 92 00:10:51,628 --> 00:10:56,827 I know your father is the Vulcan ambassador, but you know how I feel. 93 00:10:58,388 --> 00:10:59,980 - They're animals. - Jim... 94 00:11:00,988 --> 00:11:06,016 - There is an historic opportunity here. - Don't believe them! Don't trust them! 95 00:11:06,708 --> 00:11:09,268 - They're dying. - Let them die. 96 00:11:12,148 --> 00:11:17,222 Has it occurred to you that this crew is due to stand down in three months? 97 00:11:17,428 --> 00:11:20,704 We've done our bit for king and country. 98 00:11:20,908 --> 00:11:22,819 You should have trusted me. 99 00:11:28,668 --> 00:11:32,377 Control, this is S-D 103, approach to space dock. Over. 100 00:11:32,588 --> 00:11:39,858 You are clear to deliver Captain Kirk and party to NCC- 1701 Alpha. 101 00:11:44,748 --> 00:11:48,104 - Captain on the bridge! - As you were. Lieutenant? 102 00:11:48,308 --> 00:11:52,745 Valeris, sir. We were told you needed a helmsman, so I volunteered. 103 00:11:52,948 --> 00:11:55,587 It is agreeable to see you again. 104 00:11:55,788 --> 00:12:00,100 She was the first Vulcan to graduate at the top of her class at the Academy. 105 00:12:00,308 --> 00:12:03,459 - You must be very proud. - I don't believe so, sir. 106 00:12:03,668 --> 00:12:05,863 She's a Vulcan, all right. 107 00:12:06,068 --> 00:12:09,060 Let's get this over with. Departure stations. 108 00:12:09,268 --> 00:12:13,466 - Scotty? Did you find the engine room? - Right where I left it. 109 00:12:13,668 --> 00:12:17,946 - Stand by. Uhura, get the dock master. - Control tower reading, sir. 110 00:12:18,148 --> 00:12:22,664 Control, this is Enterprise requesting permission to depart. 111 00:12:22,868 --> 00:12:27,498 This is Control. Permission to depart granted. 30 seconds for port gates. 112 00:12:27,708 --> 00:12:31,940 - Clear all moorings. - Awaiting port gates from this mark. 113 00:12:32,148 --> 00:12:34,867 - All lines clear. - Aft thrusters. 114 00:12:35,068 --> 00:12:38,265 Thank you, Lieutenant. 1 quarter impulse power. 115 00:12:38,468 --> 00:12:43,303 Captain, regulations specify thrusters only while in space dock. 116 00:12:47,748 --> 00:12:49,227 Jim... 117 00:12:51,468 --> 00:12:53,584 You heard the order, Lieutenant. 118 00:12:54,468 --> 00:12:56,424 Aye, sir. 119 00:13:27,708 --> 00:13:31,303 Captain's log. Stardate 9522.6. 120 00:13:31,508 --> 00:13:35,706 I've never trusted Klingons, and I never will. 121 00:13:39,908 --> 00:13:43,298 I can never forgive them for the death of my boy. 122 00:13:44,948 --> 00:13:51,626 To escort the Chancellor of the Klingon High Council to a peace summit 123 00:13:51,828 --> 00:13:54,501 is problematic, at best. 124 00:13:57,668 --> 00:14:02,344 Spock says this could be an historic occasion. I'd like to believe him. 125 00:14:02,548 --> 00:14:06,939 But how on earth can history get past people like me? 126 00:14:08,748 --> 00:14:12,104 - Sorry. - You could have knocked. 127 00:14:12,308 --> 00:14:17,428 We are almost at the rendezvous, sir. I thought that you would like to know. 128 00:14:21,468 --> 00:14:25,905 Permission to speak freely, sir. It is an honour to serve with you. 129 00:14:31,268 --> 00:14:34,305 You piloted well out of space dock, Lieutenant. 130 00:14:34,868 --> 00:14:36,984 I've always wanted to try that. 131 00:14:46,988 --> 00:14:49,218 You've done well, Valeris. 132 00:14:49,428 --> 00:14:55,219 As your sponsor at the Academy I've followed your career with satisfaction. 133 00:14:55,428 --> 00:14:59,785 And as a Vulcan, you have exceeded my expectations. 134 00:15:01,268 --> 00:15:04,658 I do not understand this representation. 135 00:15:04,868 --> 00:15:08,338 It's a depiction from ancient Earth mythology. 136 00:15:08,548 --> 00:15:10,857 The Expulsion from Paradise. 137 00:15:11,068 --> 00:15:17,064 - Why keep it in your quarters? - To remind me that all things end. 138 00:15:21,428 --> 00:15:24,943 It is of endings that I wish to speak. 139 00:15:27,188 --> 00:15:30,578 Sir, I address you as a kindred intellect. 140 00:15:31,588 --> 00:15:34,261 Do you not recognise... 141 00:15:34,468 --> 00:15:39,144 ...that a turning point has been reached in the affairs of the Federation? 142 00:15:40,148 --> 00:15:45,666 History is replete with turning points. You must have faith. 143 00:15:45,868 --> 00:15:49,861 - Faith? - The universe will unfold as it should. 144 00:15:51,028 --> 00:15:56,546 - Is that logical? Surely we must... - Logic, logic, logic. 145 00:15:56,748 --> 00:16:02,345 Logic is the beginning of wisdom, Valeris. Not the end. 146 00:16:04,708 --> 00:16:09,862 This will be my final voyage on board this vessel as a member of her crew. 147 00:16:11,828 --> 00:16:15,787 Nature abhors a vacuum. 148 00:16:15,988 --> 00:16:18,502 I intend you to replace me. 149 00:16:26,708 --> 00:16:29,302 I could only succeed you, sir. 150 00:16:34,508 --> 00:16:36,499 Now hear this. Officers to the bridge. 151 00:16:36,708 --> 00:16:40,826 Klingon battle cruiser off the port bow. All officers to the bridge. 152 00:16:56,748 --> 00:16:58,818 Captain on the bridge! 153 00:17:12,108 --> 00:17:14,497 Shall we raise our shields, Captain? 154 00:17:16,028 --> 00:17:18,337 I've never been this close. 155 00:17:20,068 --> 00:17:23,538 The Chancellor is undoubtedly awaiting our signal. 156 00:17:32,148 --> 00:17:34,981 - Uhura, hailing frequencies. - Aye, sir. 157 00:17:35,188 --> 00:17:37,543 Right standard rudder. Put us alongside. 158 00:17:37,748 --> 00:17:40,546 Right standard rudder. Z plus 5 degrees. 159 00:17:40,748 --> 00:17:43,387 Channel is open, Captain. 160 00:17:43,588 --> 00:17:47,661 This is the Starship Enterprise. Captain James T Kirk commanding. 161 00:17:47,868 --> 00:17:53,784 This is Kronos One. I am Chancellor Gorkon. 162 00:17:57,788 --> 00:18:02,908 We've been ordered to escort you to your meeting on Earth. 163 00:18:03,108 --> 00:18:04,587 Thank you. 164 00:18:04,788 --> 00:18:08,747 Would you and your party care to dine this evening aboard the Enterprise 165 00:18:08,948 --> 00:18:12,861 as guests of the United Federation of Planets? 166 00:18:13,068 --> 00:18:16,743 We would be delighted to accept your gracious invitation. 167 00:18:19,868 --> 00:18:23,338 We'll make arrangements to have you beamed aboard at 19:30 hours. 168 00:18:23,548 --> 00:18:25,857 I shall look forward to that. 169 00:18:32,948 --> 00:18:34,939 I hope you're happy. 170 00:18:35,148 --> 00:18:38,697 Captain! There is a supply of Romulan ale aboard. 171 00:18:38,908 --> 00:18:42,025 It might make the evening pass more... smoothly. 172 00:18:42,228 --> 00:18:44,788 Officer thinking, Lieutenant. 173 00:18:46,708 --> 00:18:48,983 Guess who's coming to dinner. 174 00:19:00,428 --> 00:19:02,180 Energise. 175 00:19:34,388 --> 00:19:36,424 - Chancellor Gorkon. - Captain Kirk. 176 00:19:36,628 --> 00:19:39,096 Captain Spock, whom you know. 177 00:19:39,308 --> 00:19:44,701 Captain, face to face at last. You have my thanks. 178 00:19:44,908 --> 00:19:46,978 Chancellor. 179 00:19:48,148 --> 00:19:50,184 Gentlemen. 180 00:19:50,388 --> 00:19:53,266 This is my daughter Azetbur. 181 00:19:56,548 --> 00:20:00,143 My military advisor Brigadier Kerla... 182 00:20:01,948 --> 00:20:05,577 ...and this is General Chang, my chief of staff. 183 00:20:05,788 --> 00:20:08,905 I have so wanted to meet you, Captain. 184 00:20:09,988 --> 00:20:15,301 - I'm not sure how to take that. - Sincere admiration, Kirk. 185 00:20:15,508 --> 00:20:18,580 From one warrior to another. 186 00:20:19,988 --> 00:20:21,706 Right... 187 00:20:24,148 --> 00:20:27,823 This way. You might enjoy a brief tour. 188 00:20:44,508 --> 00:20:47,341 - They all look alike. - What about that smell? 189 00:20:47,548 --> 00:20:51,257 You know only top-of-the-line models can even talk... 190 00:20:55,988 --> 00:20:58,502 - You men have work? - Yes, ma'am. 191 00:20:58,708 --> 00:21:00,619 Then snap to it. 192 00:21:38,588 --> 00:21:43,139 I offer a toast. "The undiscovered country." 193 00:21:46,628 --> 00:21:49,426 - The future. - "The undiscovered country." 194 00:21:49,628 --> 00:21:51,744 Hamlet, Act 3, Scene 1. 195 00:21:51,948 --> 00:21:57,864 You don't know Shakespeare until you've read him in the original Klingon. 196 00:22:06,508 --> 00:22:10,387 Captain Kirk, I thought Romulan ale was illegal. 197 00:22:10,588 --> 00:22:14,376 An advantage of being 1,000 light years from Federation headquarters. 198 00:22:15,388 --> 00:22:19,267 To you, Chancellor Gorkon. One of the architects of our future. 199 00:22:19,468 --> 00:22:20,901 Chancellor! 200 00:22:23,228 --> 00:22:28,256 Perhaps we are looking at something of that future here. 201 00:22:29,628 --> 00:22:36,306 Tell me, Captain Kirk, would you be willing to give up Starfleet? 202 00:22:39,988 --> 00:22:46,097 The Captain feels that Starfleet's mission has always been one of peace. 203 00:22:49,268 --> 00:22:53,341 I wouldn't dispute my first officer. Starfleet has always been... 204 00:22:53,548 --> 00:22:58,224 There's no need to mince words. In space, all warriors are cold warriors. 205 00:23:00,468 --> 00:23:05,542 General, are you fond of... Shakespeare? 206 00:23:05,748 --> 00:23:10,947 We believe all planets have a sovereign claim to inalienable human rights. 207 00:23:11,148 --> 00:23:14,697 "Inalien..." If you could only hear yourselves. 208 00:23:16,148 --> 00:23:20,505 "Human rights." Why, the very name is racist. 209 00:23:21,548 --> 00:23:25,223 The Federation is a "Homo sapiens only" club. 210 00:23:25,428 --> 00:23:28,261 Present company excepted, of course. 211 00:23:28,468 --> 00:23:33,588 We know where this is leading: The annihilation of our culture. 212 00:23:33,788 --> 00:23:35,619 - That's not true. - No? 213 00:23:35,828 --> 00:23:37,147 No! 214 00:23:37,348 --> 00:23:42,820 "To be or not to be..." That is the question which preoccupies our people. 215 00:23:43,028 --> 00:23:46,259 - We need breathing room. - Earth. Hitler, 1938. 216 00:23:48,148 --> 00:23:50,184 I beg your pardon. 217 00:23:53,428 --> 00:23:54,702 Well... 218 00:23:58,028 --> 00:24:00,906 I see we have a long way to go. 219 00:24:01,108 --> 00:24:03,702 We must do this again sometime. 220 00:24:08,108 --> 00:24:13,262 You don't trust me, do you? I don't blame you. 221 00:24:14,708 --> 00:24:17,302 If there is to be a brave new world, 222 00:24:17,508 --> 00:24:22,298 our generation is going to have the hardest time living in it. 223 00:24:25,908 --> 00:24:30,186 - Captain Spock. - Chancellor. Madam. 224 00:24:30,388 --> 00:24:32,265 Captain. 225 00:24:32,468 --> 00:24:34,936 Well, most kind. 226 00:24:35,148 --> 00:24:40,176 "Parting is such sweet sorrow." Hmm, Captain? 227 00:24:41,188 --> 00:24:45,101 Have we not heard "the chimes at midnight"? 228 00:25:07,708 --> 00:25:10,302 Thank God! 229 00:25:10,508 --> 00:25:15,866 - Did you see the way they ate? - Terrible table manners. 230 00:25:16,068 --> 00:25:20,061 I doubt our own behaviour will distinguish us in the annals of diplomacy. 231 00:25:20,268 --> 00:25:24,705 I'm going to sleep this off. Is there any other way we can screw up tonight? 232 00:25:24,908 --> 00:25:28,537 I'm going to go find a pot of black coffee. 233 00:25:42,708 --> 00:25:48,863 The Enterprise hosted Chancellor Gorkon to dinner last night. 234 00:25:49,068 --> 00:25:53,425 Our manners weren't exactly Emily Post. 235 00:25:53,628 --> 00:25:59,464 To the galley: Romulan ale no longer to be served at diplomatic functions. 236 00:26:01,308 --> 00:26:06,223 Captain Kirk, will you please join me on the bridge? Captain Kirk? 237 00:26:12,148 --> 00:26:14,184 - Captain. - What is it? 238 00:26:14,388 --> 00:26:17,221 - I find this curious. - Spock, I'm really tired. 239 00:26:17,428 --> 00:26:22,024 We are reading an enormous amount of neutron radiation. 240 00:26:22,228 --> 00:26:26,187 - Where? - It appears to emanate from us. 241 00:26:26,388 --> 00:26:28,424 The Enterprise? 242 00:26:30,148 --> 00:26:35,666 Valeris, do you know anything about a radiation surge? Chekov? 243 00:26:35,868 --> 00:26:38,462 Only the size of my head. 244 00:26:38,668 --> 00:26:40,943 I know what you mean. 245 00:26:55,308 --> 00:26:58,584 - What's happened? - We've fired on the Chancellor's ship. 246 00:26:58,788 --> 00:27:01,905 Torpedo room! Please confirm, have we fired? 247 00:27:03,348 --> 00:27:05,418 - Uhura, monitor. - Aye, sir. 248 00:27:05,628 --> 00:27:10,019 - Direct hit. - Confirmed, sir. 249 00:27:20,268 --> 00:27:21,860 We've lost gravity! 250 00:27:35,988 --> 00:27:37,387 We are betrayed! 251 00:27:37,588 --> 00:27:41,376 This is the bridge. Do you read me? 252 00:27:41,588 --> 00:27:46,867 - Did we fire those torpedoes? - Negative. We're still fully loaded. 253 00:28:04,828 --> 00:28:07,342 Find Chang. 254 00:28:13,668 --> 00:28:16,660 Unable to confirm or deny firing the torpedoes. 255 00:28:16,868 --> 00:28:19,302 - Hailing frequencies. - Aye, sir. 256 00:28:19,508 --> 00:28:22,181 Kronos One, this is Enterprise. 257 00:28:22,388 --> 00:28:24,344 Do you read? Over. 258 00:29:27,188 --> 00:29:32,421 It's very hard to make out. There's been weapons firing and a lot of shouting. 259 00:29:32,628 --> 00:29:36,985 - She's still listing. - She's spinning out of control. 260 00:29:54,308 --> 00:29:56,902 Restoring auxiliary gravity. 261 00:30:08,628 --> 00:30:12,257 Have you not a shred of decency in you, Kirk? 262 00:30:12,468 --> 00:30:16,143 We come in peace, and you blatantly defy that peace. 263 00:30:17,828 --> 00:30:20,786 For that, I shall blow you out of the stars. 264 00:30:23,388 --> 00:30:26,380 - We haven't fired. - Captain... 265 00:30:27,228 --> 00:30:30,664 According to our data banks, we have. Twice. 266 00:30:30,868 --> 00:30:32,745 Captain, they're coming about. 267 00:30:39,188 --> 00:30:42,021 - They're preparing to fire. - Shields up, Captain? 268 00:30:42,228 --> 00:30:45,618 - Captain, our shields. - Shields up, Captain? 269 00:30:47,748 --> 00:30:50,137 - Signal our surrender. - Captain? 270 00:30:50,348 --> 00:30:51,701 We surrender! 271 00:30:52,948 --> 00:30:57,260 - This is Enterprise. We surrender. - If they fire, with our shields down... 272 00:30:57,468 --> 00:31:01,700 ...we will not be able to respond. - Repeat, Enterprise surrenders. 273 00:31:04,948 --> 00:31:08,577 - Are we firing torpedoes? - I wish I knew. 274 00:31:08,788 --> 00:31:12,986 - I'm going aboard. Spock, take the conn. - I involved you, I will go. 275 00:31:13,188 --> 00:31:18,820 No, I'll go. We'll not be the instigators of war on the eve of universal peace. 276 00:31:19,028 --> 00:31:22,065 - I'll go, too, they may need a doctor. - Perhaps you're right. 277 00:31:22,268 --> 00:31:26,659 Uhura, tell them we're coming, and tell them we're unarmed. 278 00:31:31,668 --> 00:31:34,944 - Have you lost your mind?! - I don't understand what's happened. 279 00:31:35,148 --> 00:31:36,979 We're here to help. 280 00:31:38,388 --> 00:31:40,618 Follow me. 281 00:32:04,108 --> 00:32:08,624 - Chancellor Gorkon. - My God! What has happened here? 282 00:32:08,828 --> 00:32:12,218 - You dare to feign ignorance? - What happened? 283 00:32:12,428 --> 00:32:16,740 With a direct torpedo hit, you crippled our gravitational field 284 00:32:16,948 --> 00:32:21,738 and two of your Starfleet crew beamed aboard wearing magnetic boots. 285 00:32:21,948 --> 00:32:25,099 - Aren't you carrying a surgeon? - We were until this disgrace. 286 00:32:25,308 --> 00:32:27,697 Then for God's sake, let me help. 287 00:32:38,668 --> 00:32:43,458 I've got a pulse. We can move him. I need light. Put him on the table. 288 00:32:51,988 --> 00:32:55,219 Hold him! Hold him while I stabilise him. 289 00:33:01,668 --> 00:33:03,579 I said hold him! 290 00:33:07,348 --> 00:33:08,781 Sweet Jesus. 291 00:33:08,988 --> 00:33:11,980 - Can you? - I don't even know his anatomy. 292 00:33:16,228 --> 00:33:19,857 - His wounds are not closing. - He's killing him! 293 00:33:24,308 --> 00:33:27,744 He's gone into some kind of damned arrest. 294 00:33:31,188 --> 00:33:33,702 Come on, dammit! Come on! 295 00:33:38,388 --> 00:33:40,424 He's not responding. 296 00:33:58,468 --> 00:34:02,177 Don't let it end this way, Captain. 297 00:34:36,748 --> 00:34:42,584 Under article 184 of your Interstellar Law... 298 00:34:42,788 --> 00:34:45,063 ...l'm placing you under arrest. 299 00:34:45,268 --> 00:34:50,501 You're charged with assassinating the Chancellor of the High Council. 300 00:34:50,708 --> 00:34:52,664 He tried to save him. 301 00:34:59,028 --> 00:35:01,223 They've been arrested. 302 00:35:02,228 --> 00:35:05,982 Mr Spock, we've got to do something. 303 00:35:06,188 --> 00:35:09,225 I assume command of this ship as of 02:30 hours. 304 00:35:09,428 --> 00:35:15,185 Commander Uhura, notify Starfleet headquarters and request instructions. 305 00:35:15,388 --> 00:35:18,539 We cannot allow them to be taken to Kronos as prisoners. 306 00:35:18,748 --> 00:35:21,626 What do you suggest? Opening fire won't retrieve them, 307 00:35:21,828 --> 00:35:24,262 and we must avoid an armed conflict. 308 00:35:24,468 --> 00:35:26,777 We'll be able to follow the Captain. 309 00:35:26,988 --> 00:35:30,025 - How did you achieve this? - Time is precious. 310 00:35:30,228 --> 00:35:33,425 We must piece together what happened here tonight. 311 00:35:33,628 --> 00:35:37,098 According to our data bank, this ship fired those torpedoes. 312 00:35:37,308 --> 00:35:41,745 - No way! - I sympathise, but we need evidence. 313 00:35:41,948 --> 00:35:43,984 Please accompany me. 314 00:35:44,988 --> 00:35:49,300 And if we cannot piece together what happened? What then, sir? 315 00:35:49,508 --> 00:35:53,786 In that case, Mr Chekov, it resides in the purview of the diplomats. 316 00:35:55,388 --> 00:35:59,381 The Chancellor of the High Council is dead! 317 00:35:59,588 --> 00:36:02,182 The result of an unprovoked attack 318 00:36:02,388 --> 00:36:08,179 while he travelled to see you under a flag of truce on a mission of peace! 319 00:36:08,388 --> 00:36:11,539 Captain Kirk was legally arrested for the crime. 320 00:36:11,748 --> 00:36:16,617 He and Dr McCoy boarded Kronos One of their own free will. 321 00:36:16,828 --> 00:36:21,856 - None of these facts are in dispute. - I have ordered an investigation. 322 00:36:22,868 --> 00:36:24,859 - In the meantime... - In the meantime... 323 00:36:25,068 --> 00:36:31,303 ...we expect the Federation to abide by the articles of Interstellar Law. 324 00:36:31,508 --> 00:36:36,218 Kirk and Dr McCoy will stand trial for the assassination of Chancellor Gorkon. 325 00:36:36,428 --> 00:36:40,899 Out of the question. Ambassador Sarek, can we get them extradited? 326 00:36:41,108 --> 00:36:46,262 Mr President, I share a measure of personal responsibility in this matter, 327 00:36:46,468 --> 00:36:50,746 but I am obliged to confirm my esteemed colleague's legal interpretation. 328 00:36:50,948 --> 00:36:54,224 What is the position of the Romulan government? 329 00:36:55,628 --> 00:36:57,858 I must concur with my colleagues. 330 00:36:58,068 --> 00:37:03,301 You can't believe that Kirk assassinated the Chancellor of the High Council. 331 00:37:03,508 --> 00:37:07,945 Mr President, I don't know what to believe. 332 00:37:08,148 --> 00:37:10,867 I'm waiting for your answer, sir. 333 00:37:12,988 --> 00:37:16,025 This President is not above the law. 334 00:37:21,108 --> 00:37:25,226 Mr President, Starfleet Command is here from San Francisco. 335 00:37:26,708 --> 00:37:28,778 - Mr President. - Mr President. 336 00:37:28,988 --> 00:37:32,583 Bill, Admiral Cartwright, please sit down. 337 00:37:35,548 --> 00:37:39,461 Mr President, we cannot allow Federation citizens to be abducted. 338 00:37:39,668 --> 00:37:42,057 I'm constrained to observe Interstellar Law. 339 00:37:42,268 --> 00:37:45,066 Sir, would you please take a look at this? 340 00:37:45,268 --> 00:37:47,145 Colonel West. 341 00:37:49,908 --> 00:37:53,696 We prepared Operation Retrieve based on the danger of terrorism 342 00:37:53,908 --> 00:37:58,618 between the Klingon Empire and the Federation. 343 00:37:58,828 --> 00:38:01,865 We can go in, rescue the hostages 344 00:38:02,068 --> 00:38:06,300 and get out in 24 hours with acceptable losses. 345 00:38:06,508 --> 00:38:08,897 - We have the technology... - Yes, yes. 346 00:38:09,108 --> 00:38:12,259 But suppose you precipitate a full-scale war? 347 00:38:12,468 --> 00:38:15,778 Then, quite frankly, we can clean their chronometers. 348 00:38:17,028 --> 00:38:22,660 Mr President, they are vulnerable. There will never be a better time. 349 00:38:22,868 --> 00:38:26,861 The longer we wait, the less accessible the hostages will be. 350 00:38:27,068 --> 00:38:31,346 I'll bear that in mind. Thank you, gentlemen, that's all for now. 351 00:38:32,748 --> 00:38:34,818 Mr President. 352 00:38:45,388 --> 00:38:46,537 Sir... 353 00:38:49,108 --> 00:38:51,338 Those men have saved this planet. 354 00:38:51,548 --> 00:38:56,144 I know that. And now they're going to save it again. 355 00:38:58,308 --> 00:39:00,424 By standing trial. 356 00:39:03,788 --> 00:39:06,860 Enterprise, report back on the double. Do you read? 357 00:39:07,068 --> 00:39:12,426 - We're to report back at once. - We can't abandon Kirk and McCoy. 358 00:39:12,628 --> 00:39:17,861 400 years ago, on Earth, workers who felt their livelihood threatened 359 00:39:18,068 --> 00:39:23,381 flung their wooden shoes called "sabots" into the machines to stop them. 360 00:39:25,428 --> 00:39:29,057 Hence the word "sabotage". 361 00:39:31,468 --> 00:39:36,417 We experience technical malfunction. All back-up systems inoperative. 362 00:39:36,628 --> 00:39:39,938 Excellent. I mean... too bad. 363 00:39:41,108 --> 00:39:46,899 Mr President, I have been named chancellor in my father's place. 364 00:39:47,108 --> 00:39:51,147 Madam Chancellor, you have my condolences on your loss. 365 00:39:51,348 --> 00:39:55,136 I assure you that this shameful deed will not... 366 00:39:55,348 --> 00:40:00,422 Let us come to the point. You want this conference to go forward. 367 00:40:00,628 --> 00:40:03,825 I will attend in one week, on one condition. 368 00:40:04,028 --> 00:40:10,217 We will not extradite the prisoners, and you will not attempt to rescue them. 369 00:40:10,428 --> 00:40:14,341 We would consider any such attempt an act of war. 370 00:40:14,548 --> 00:40:16,664 We hope you'll be our guest here on Earth. 371 00:40:16,868 --> 00:40:21,544 After recent events, you will understand if I prefer a neutral site. 372 00:40:21,748 --> 00:40:26,868 And in the interest of security, let us keep the location secret for now. 373 00:40:27,068 --> 00:40:30,663 As you wish, Madam Chancellor. 374 00:40:31,628 --> 00:40:34,540 Attack them now, while we still can. 375 00:40:35,268 --> 00:40:38,465 Attack or be slaves in their world. 376 00:40:41,988 --> 00:40:45,537 We can take whole by force, what they propose to divide. 377 00:40:47,708 --> 00:40:50,666 War is obsolete, General... 378 00:40:50,868 --> 00:40:55,658 as we are in danger of becoming. 379 00:40:56,388 --> 00:41:01,178 Better to die on our feet than live on our knees. 380 00:41:01,788 --> 00:41:04,746 That wasn't what my father wanted. 381 00:41:05,068 --> 00:41:08,458 Your father was killed for what he wanted. 382 00:41:08,668 --> 00:41:11,705 The peace process will go forward. 383 00:41:13,828 --> 00:41:15,864 Kirk... 384 00:41:18,868 --> 00:41:22,702 Kirk will pay for my father's death. 385 00:41:25,988 --> 00:41:31,187 It is as I said, Mr Spock. Inventory registers every torpedo. 386 00:41:31,388 --> 00:41:33,538 Yet the data banks insist we fired. 387 00:41:33,748 --> 00:41:36,581 - One computer is lying. - A computer doesn't lie! 388 00:41:36,788 --> 00:41:40,497 Precisely. Therefore we must inspect each torpedo visually. 389 00:41:40,708 --> 00:41:43,905 That could take hours! And if they're all there? 390 00:41:44,108 --> 00:41:47,418 Then someone forged an entry in the data banks. 391 00:41:49,468 --> 00:41:53,063 Gorkon's daughter has been named Chancellor. It was on the news. 392 00:41:53,268 --> 00:41:56,146 I'll bet that bitch killed her father. 393 00:41:56,348 --> 00:41:59,704 - Her own father? - It is an old story, sir. 394 00:41:59,908 --> 00:42:04,663 They don't place the same value on life as we do, you know that. 395 00:42:04,868 --> 00:42:08,258 Take my word, she did not shed one bloody tear. 396 00:42:08,468 --> 00:42:11,824 Hardly conclusive, since Klingons have no tear ducts. 397 00:42:12,028 --> 00:42:15,737 Lieutenant, any response from Starfleet since our dispatch? 398 00:42:15,948 --> 00:42:17,540 Yes, sir. 399 00:42:18,108 --> 00:42:20,019 And? 400 00:42:20,228 --> 00:42:23,618 Commander Uhura is experiencing technical difficulties, sir. 401 00:42:26,188 --> 00:42:28,748 Curious. Very well. 402 00:42:28,948 --> 00:42:33,863 For 24 hours, we will agree this conversation didn't take place. 403 00:42:34,068 --> 00:42:35,786 - A lie? - An omission. 404 00:42:35,988 --> 00:42:39,185 In 24 hours we won't have a clue where Captain Kirk is. 405 00:42:39,388 --> 00:42:44,223 - I know precisely where he will be. - You do? Where? 406 00:42:45,628 --> 00:42:49,587 Kirk, Kirk, Kirk, Kirk... 407 00:43:11,108 --> 00:43:13,064 It's a damn show trial. 408 00:43:23,548 --> 00:43:27,985 The Enterprise fired on Kronos One without provocation. 409 00:43:28,188 --> 00:43:30,065 The Chancellor and his advisors... 410 00:43:30,268 --> 00:43:32,907 ...having been lulled into a false sense of security 411 00:43:33,108 --> 00:43:36,464 by an invitation to a dinner aboard Captain Kirk's vessel 412 00:43:36,668 --> 00:43:40,627 at precisely 19:30 hours that same evening. 413 00:43:40,828 --> 00:43:43,217 Call your first witness. 414 00:43:43,428 --> 00:43:46,784 After the first shot we lost our gravitational field. 415 00:43:46,988 --> 00:43:49,138 I was weightless and couldn't function. 416 00:43:49,348 --> 00:43:52,181 Then two Starfleet crewmen came towards me. 417 00:43:52,388 --> 00:43:55,027 Or perhaps they merely wore Starfleet uniforms. 418 00:43:55,228 --> 00:43:58,061 That remark is speculative. I move that it be stricken. 419 00:43:58,268 --> 00:44:02,181 We're interested in facts, not theories. 420 00:44:02,388 --> 00:44:07,781 If the gravitational unit was not functioning, how could they walk? 421 00:44:07,988 --> 00:44:10,297 They appeared to be wearing magnetic boots. 422 00:44:12,788 --> 00:44:17,179 - Gravity boots? - Dr McCoy. 423 00:44:17,388 --> 00:44:21,017 Would you be so good as to tell me 424 00:44:21,228 --> 00:44:25,062 what is your current medical status? 425 00:44:25,268 --> 00:44:28,897 Aside from a touch of arthritis, I'd say pretty good. 426 00:44:35,388 --> 00:44:37,743 You have a singular wit, Doctor. 427 00:44:37,948 --> 00:44:42,260 For 27 years I've been surgeon aboard the U.S.S. Enterprise. 428 00:44:42,468 --> 00:44:44,345 In three months I stand down. 429 00:44:47,668 --> 00:44:49,386 You know... 430 00:44:49,588 --> 00:44:54,503 ...I believe that you consumed rather a generous amount of Romulan ale 431 00:44:54,708 --> 00:44:57,142 in the officers' mess on the night in question. 432 00:44:57,348 --> 00:44:59,339 - Objection. - Sustained. 433 00:44:59,548 --> 00:45:02,665 We all did. All of us. That doesn't mean... 434 00:45:02,868 --> 00:45:08,306 Was Chancellor Gorkon alive when you first examined him? 435 00:45:08,508 --> 00:45:09,782 Barely. 436 00:45:09,988 --> 00:45:11,307 Be careful, Doctor. 437 00:45:11,508 --> 00:45:18,027 Have you ever in your past saved patients as barely alive as he? 438 00:45:18,228 --> 00:45:21,061 I didn't have the medical knowledge I needed for Klingon anatomy. 439 00:45:21,268 --> 00:45:24,419 - I see. - You were there. 440 00:45:24,628 --> 00:45:29,656 You say you are due for retirement. May I ask, do your hands shake? 441 00:45:29,868 --> 00:45:31,824 - Objection! - I was nervous. 442 00:45:33,868 --> 00:45:36,940 No. You were incompetent. 443 00:45:39,468 --> 00:45:41,538 You were incompetent! 444 00:45:41,748 --> 00:45:45,866 Whether deliberately or as a result of age combined with drink. 445 00:45:46,068 --> 00:45:51,620 - The court will have to determine. - My God, man. I tried to save him! 446 00:45:51,828 --> 00:45:53,784 I tried to save him. 447 00:45:55,508 --> 00:45:59,057 I was desperate to save him. 448 00:45:59,268 --> 00:46:03,546 He was the last best hope in the universe for peace. 449 00:46:03,748 --> 00:46:06,467 The witness is excused. 450 00:46:09,588 --> 00:46:15,106 There we have it, citizens. We have established the particulars of the crime. 451 00:46:15,308 --> 00:46:19,779 And now we come to the architect of this tragic affair. 452 00:46:19,988 --> 00:46:25,187 James Tiberius Kirk. 453 00:46:27,028 --> 00:46:30,464 What would your favourite author say, Captain? 454 00:46:30,668 --> 00:46:34,900 "Let us sit upon the ground and tell sad stories of the death of kings." 455 00:46:35,108 --> 00:46:38,259 Tell us your sad story, Kirk. 456 00:46:38,468 --> 00:46:43,223 Tell us that you planned to take revenge for the death of your son. 457 00:46:43,428 --> 00:46:45,305 - That's not true. - Objection! 458 00:46:45,508 --> 00:46:48,500 Captain Kirk has not been identified as the assassin. 459 00:46:48,708 --> 00:46:50,187 Sustained. 460 00:46:50,668 --> 00:46:56,538 I offer into the record this excerpt from the Captain's personal log. 461 00:46:57,108 --> 00:47:02,228 I've never trusted Klingons, and I never will. 462 00:47:02,428 --> 00:47:05,704 I've never been able to forgive them for the death of my boy. 463 00:47:09,588 --> 00:47:11,783 Again! Again! 464 00:47:11,988 --> 00:47:15,298 I've never trusted Klingons, and I never will. 465 00:47:15,508 --> 00:47:19,865 I've never been able to forgive them for the death of my boy. 466 00:47:22,868 --> 00:47:25,143 Are those your words? 467 00:47:27,988 --> 00:47:30,502 Those words were spoken by me. 468 00:47:34,108 --> 00:47:38,101 Objection! My client's political views are not on trial. 469 00:47:38,308 --> 00:47:43,905 On the contrary. Captain Kirk's views are at the very heart of the matter. 470 00:47:44,108 --> 00:47:49,307 This officer's record shows him to be an insubordinate, unprincipled opportunist 471 00:47:49,508 --> 00:47:53,467 with a history of violating the chain of command whenever it suited him. 472 00:47:53,668 --> 00:47:54,942 Continue. 473 00:47:55,148 --> 00:47:59,699 The record shows that Captain Kirk once held the rank of Admiral, 474 00:47:59,908 --> 00:48:04,186 and he was broken for taking matters into his own hands. 475 00:48:04,388 --> 00:48:08,904 Do you deny being demoted for these charges? Answer me now! 476 00:48:09,108 --> 00:48:11,781 - I cannot deny it. - You were demoted? 477 00:48:11,988 --> 00:48:15,947 - For insubordination? - On occasion, I have disobeyed orders. 478 00:48:16,148 --> 00:48:18,901 Were you obeying or disobeying orders 479 00:48:19,108 --> 00:48:21,941 when you arranged the assassination of Chancellor Gorkon? 480 00:48:22,148 --> 00:48:24,981 I didn't know about it until we boarded the ship. 481 00:48:25,188 --> 00:48:28,146 You still deny the Enterprise fired on Kronos One? 482 00:48:28,348 --> 00:48:29,497 Please! 483 00:48:29,708 --> 00:48:32,620 You still deny your men shot the Chancellor? 484 00:48:32,828 --> 00:48:34,102 Objection! 485 00:48:34,348 --> 00:48:38,466 I cannot confirm or deny actions I did not witness. 486 00:48:38,668 --> 00:48:41,626 Are you aware that as the captain of a ship, 487 00:48:41,828 --> 00:48:45,787 you are responsible for the actions of your men? 488 00:48:48,228 --> 00:48:50,025 I am. 489 00:48:50,228 --> 00:48:55,302 If it's proved that members of your crew carried out the assassination... 490 00:48:55,508 --> 00:48:58,739 - They're setting us up. Your Honours! - Do not answer. 491 00:48:58,948 --> 00:49:03,260 Captain Kirk, you will answer the question. 492 00:49:10,228 --> 00:49:12,264 As Captain... 493 00:49:13,548 --> 00:49:16,779 ...l'm responsible for the crew under my command. 494 00:49:20,228 --> 00:49:23,026 Your Honours, the state rests. 495 00:49:24,788 --> 00:49:27,985 Send to Commander Enterprise: 496 00:49:28,188 --> 00:49:32,101 "We stand ready to assist you. Captain Sulu, U.S.S. Excelsior." 497 00:49:33,108 --> 00:49:39,627 It is the determination of this court that the prisoners are guilty as charged. 498 00:49:50,188 --> 00:49:55,785 I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial. 499 00:49:55,988 --> 00:49:59,537 I beg the court to consider this when pronouncing its sentence. 500 00:49:59,748 --> 00:50:01,227 So noted. 501 00:50:01,428 --> 00:50:05,262 Captain James T Kirk, Dr Leonard McCoy, 502 00:50:05,468 --> 00:50:09,347 in the interest of fostering amity 503 00:50:09,548 --> 00:50:15,498 for the forthcoming peace talks, the sentence of death is commuted. 504 00:50:22,348 --> 00:50:26,864 It is the judgement of this court 505 00:50:27,068 --> 00:50:30,583 that, without possibility of reprieve or parole, 506 00:50:30,788 --> 00:50:36,420 you be taken from this place to the dilithium mines 507 00:50:36,628 --> 00:50:40,746 on the penal asteroid of Rura Penthe. 508 00:50:40,948 --> 00:50:46,181 There to spend the rest of your natural lives. 509 00:50:53,588 --> 00:50:55,783 Rura Penthe! 510 00:50:57,828 --> 00:51:01,946 Known throughout the galaxy as the aliens' graveyard. 511 00:51:02,148 --> 00:51:05,379 Better to kill them now and get it over with. 512 00:51:25,228 --> 00:51:29,904 Lieutenant. The torpedo hit once again, please. 513 00:51:34,588 --> 00:51:36,579 Hold. 514 00:51:36,788 --> 00:51:41,020 It is Enterprise. We fired. 515 00:51:41,228 --> 00:51:46,666 That is not possible! All weapons visually accounted for, sir. 516 00:51:47,628 --> 00:51:49,505 An ancestor of mine maintained 517 00:51:49,708 --> 00:51:55,305 that if you eliminate the impossible, whatever remains must be the truth. 518 00:51:55,508 --> 00:51:57,578 What does that mean? 519 00:51:57,788 --> 00:52:02,703 That if we cannot have fired those torpedoes, someone else did. 520 00:52:02,908 --> 00:52:06,662 They didn't fire on themselves and there are no other ships present. 521 00:52:06,868 --> 00:52:10,497 - There was a neutron surge. - Not from us. 522 00:52:10,708 --> 00:52:15,543 A neutron surge that big could only be produced by another ship. 523 00:52:15,748 --> 00:52:18,660 - Kronos One? - Too far away. 524 00:52:18,868 --> 00:52:23,066 Very near us. Possibly beneath us. 525 00:52:23,268 --> 00:52:28,296 If there were a ship beneath us, the Klingons would have seen her. 526 00:52:29,588 --> 00:52:31,704 Would they? 527 00:52:33,988 --> 00:52:38,664 - A bird-of-prey? - A bird-of-prey. 528 00:52:40,228 --> 00:52:44,267 - Cloaked? - They can't fire when they're cloaked. 529 00:52:44,468 --> 00:52:47,824 All things being equal, I would agree. 530 00:52:48,028 --> 00:52:51,987 However, things are not equal. This one can. 531 00:52:52,708 --> 00:52:55,461 - We must inform Starfleet Command. - Of what? 532 00:52:55,668 --> 00:53:00,139 A new weapon that's invisible? They'll call us raving lunatics. 533 00:53:00,348 --> 00:53:04,899 They'll say we'll say anything to exonerate the Captain. 534 00:53:05,108 --> 00:53:08,145 And they would be correct. We have no evidence. 535 00:53:08,348 --> 00:53:11,420 Only a theory, which happens to fit the facts. 536 00:53:11,628 --> 00:53:16,258 Assuming you're right, why would they fire on their own president? 537 00:53:16,468 --> 00:53:18,265 Indeed. 538 00:53:18,468 --> 00:53:21,699 This ship will be searched. Lt. Valeris, you'll be in charge. 539 00:53:21,908 --> 00:53:23,785 - Aye, sir. - I do not understand. 540 00:53:23,988 --> 00:53:26,582 If there was a ship underneath us, 541 00:53:26,788 --> 00:53:30,861 surely the assassins beamed aboard from that vessel, not Enterprise. 542 00:53:31,068 --> 00:53:34,219 You're forgetting something, Mr Chekov. 543 00:53:34,428 --> 00:53:38,307 According to our data banks, this ship fired those torpedoes. 544 00:53:38,508 --> 00:53:40,578 If we did, the killers are here. 545 00:53:40,788 --> 00:53:45,066 If we did not, whoever altered the data banks is here. 546 00:53:45,268 --> 00:53:49,659 In either case, what we are looking for is here. 547 00:53:49,868 --> 00:53:54,225 - What are we looking for, sir? - Lieutenant. 548 00:53:55,748 --> 00:53:57,864 Two pairs of gravity boots. 549 00:55:01,108 --> 00:55:04,464 This is the gulag Rura Penthe. 550 00:55:04,668 --> 00:55:09,264 There is no stockade, no guard tower, 551 00:55:09,468 --> 00:55:11,663 no electronic frontier. 552 00:55:12,668 --> 00:55:16,058 Only a magnetic shield prevents beaming. 553 00:55:16,268 --> 00:55:21,388 Punishment means exile from prison to the surface. 554 00:55:22,468 --> 00:55:26,905 On the surface, nothing can survive. 555 00:55:30,388 --> 00:55:33,824 Work well, and you will be treated well. 556 00:55:34,868 --> 00:55:39,498 Work badly, and you will die. 557 00:57:01,588 --> 00:57:03,624 Oh, my God! 558 00:57:07,988 --> 00:57:11,776 The universal translator has been confiscated. 559 00:57:13,108 --> 00:57:14,860 I'm sorry? 560 00:57:19,028 --> 00:57:22,065 He's definitely on about something, Jim. 561 00:57:26,548 --> 00:57:29,142 If this is your spot, we'll move on. 562 00:57:29,348 --> 00:57:32,260 He wants your obedience to the Brotherhood of Aliens. 563 00:57:32,468 --> 00:57:34,584 - He's got it. - And your coat. 564 00:57:34,788 --> 00:57:36,744 I'm afraid not. It wouldn't fit. 565 00:57:51,668 --> 00:57:55,786 - Thanks. - This will help keep you warm. 566 00:57:56,988 --> 00:58:02,745 - I'm Martia. You're Kirk and McCoy. - How did you know that? 567 00:58:02,948 --> 00:58:05,143 We don't get many presidential assassins. 568 00:58:05,348 --> 00:58:08,897 - We didn't kill Gorkon. - Of course not. 569 00:58:09,108 --> 00:58:12,259 - But there's a reward for your death. - That figures. 570 00:58:12,468 --> 00:58:14,777 We've been set up all along. 571 00:58:14,988 --> 00:58:18,139 Somebody up there wants you out of the way. 572 00:58:25,108 --> 00:58:26,826 - Any progress? - None. 573 00:58:27,028 --> 00:58:32,056 A crew of 300 are looking everywhere, but the killers may still be among them. 574 00:58:32,268 --> 00:58:35,385 Surely they have disposed of these boots by now. 575 00:58:35,588 --> 00:58:38,500 Would it not have been logical to leave them on Gorkon's ship? 576 00:58:38,708 --> 00:58:43,657 Logic must give way to physics. Gravity wasn't restored when they escaped. 577 00:58:43,868 --> 00:58:48,100 Without the boots, they would have floated off the transporter pads. 578 00:58:48,308 --> 00:58:50,617 Why not simply vaporise them? 579 00:58:53,428 --> 00:58:55,419 Like this? 580 00:59:01,508 --> 00:59:07,663 As you know, no one can fire an unauthorised phaser aboard a starship. 581 00:59:08,948 --> 00:59:12,907 Suppose, when they returned, they threw the boots into the refuse. 582 00:59:13,108 --> 00:59:15,576 I'm having the refuse searched. 583 00:59:15,788 --> 00:59:21,545 If I'm correct, those boots will cling to the killers' necks like Tiberian bats. 584 00:59:21,748 --> 00:59:26,424 They couldn't escape without them nor throw them out the window. 585 00:59:26,628 --> 00:59:28,505 Those boots are here. Somewhere. 586 00:59:28,708 --> 00:59:34,817 - Did someone fire off a phaser? - It's all right. It's nothing. 587 00:59:35,028 --> 00:59:39,180 Mr Spock, Starfleet is screaming for us to return to port. 588 00:59:39,388 --> 00:59:42,460 - Who fired the... - Ah, Mr Scott. 589 00:59:42,668 --> 00:59:46,946 I hear you have difficulty with the warp drive. How long do you need for repair? 590 00:59:47,148 --> 00:59:49,867 There's nothing wrong with the bloody thing. 591 00:59:50,068 --> 00:59:56,064 If we return to space dock, the killers can dispose of their footwear 592 00:59:56,268 --> 01:00:00,147 and we will never see the Captain or Dr McCoy alive again. 593 01:00:00,348 --> 01:00:02,623 - It could take weeks. - Thank you. 594 01:00:02,828 --> 01:00:06,059 Valeris, inform Starfleet our warp drive is inoperative. 595 01:00:06,268 --> 01:00:09,704 - A lie? - An error. 596 01:00:10,268 --> 01:00:14,466 We have lost all contact with the Captain and Dr McCoy. 597 01:00:14,668 --> 01:00:18,502 Yes, at the moment they're surrounded by a magnetic shield. 598 01:00:18,708 --> 01:00:24,226 But if I know the Captain, he is deep into planning his escape. 599 01:00:46,068 --> 01:00:48,423 You've got him where you want him, Jim! 600 01:01:39,228 --> 01:01:41,264 - Are you all right? - I think so. 601 01:01:41,468 --> 01:01:45,381 - They'll respect you now. - I was lucky that thing had knees. 602 01:01:45,588 --> 01:01:48,261 That was not his knee. 603 01:01:48,468 --> 01:01:52,063 Not everybody keeps their genitals in the same place, Captain. 604 01:01:52,268 --> 01:01:55,305 Anything you want to tell me? 605 01:01:55,508 --> 01:02:00,377 See what you can do for him. Let him know we're not holding a grudge. 606 01:02:00,588 --> 01:02:04,263 Suppose he's holding a grudge? 607 01:02:04,468 --> 01:02:10,816 When whoever it is makes their move, you won't be here to ask if he's the one. 608 01:02:13,868 --> 01:02:17,543 - Do you want to get out of here? - There's got to be a way. 609 01:02:37,468 --> 01:02:40,699 Three months before retirement. What a way to finish. 610 01:02:40,908 --> 01:02:44,867 - We're not finished. - Speak for yourself. 611 01:02:45,068 --> 01:02:48,458 One day, one night... Kobayashi Maru! 612 01:02:48,668 --> 01:02:53,059 Bones! Are you afraid of the future? 613 01:02:54,068 --> 01:02:58,664 I believe that was the general idea that I was trying to convey. 614 01:02:58,868 --> 01:03:04,101 - I don't mean this future. - What is this? Multiple choice? 615 01:03:04,308 --> 01:03:09,541 Some people are afraid... of what might happen. 616 01:03:11,028 --> 01:03:15,624 - I was terrified. - What terrified you, specifically? 617 01:03:21,628 --> 01:03:23,903 No more Neutral Zone. 618 01:03:25,628 --> 01:03:28,426 I was used to hating Klingons. 619 01:03:31,508 --> 01:03:35,183 It never even occurred to me to take Gorkon at his word. 620 01:03:38,028 --> 01:03:43,739 - Spock was right. - We all felt exactly the same. 621 01:03:43,948 --> 01:03:47,623 No. Somebody felt a lot worse. 622 01:03:49,628 --> 01:03:52,096 I'm beginning to understand why. 623 01:03:52,308 --> 01:03:55,539 If you've got any bright ideas, now is the time. 624 01:03:55,748 --> 01:03:58,865 Time is the problem. You and I are nothing. 625 01:03:59,068 --> 01:04:02,583 You heard the judge. The peace conference is on again. 626 01:04:02,788 --> 01:04:06,827 Whoever killed Gorkon is bound to attempt another assassination. 627 01:04:09,188 --> 01:04:11,338 Unless we can get out of here. 628 01:04:22,548 --> 01:04:27,622 It's me, Martia. Listen. No one has ever escaped from Rura Penthe. 629 01:04:27,828 --> 01:04:31,025 - Except us. - It is possible. 630 01:04:31,228 --> 01:04:33,298 I know how to get outside the shield. 631 01:04:33,508 --> 01:04:37,137 - How do we fit in? - Getting outside the shield is easy. 632 01:04:37,348 --> 01:04:41,546 After that, you have to get us off the surface before we freeze. Can you? 633 01:04:43,228 --> 01:04:47,267 - It's possible. - I can't make it alone. 634 01:04:47,468 --> 01:04:51,017 You're the likeliest candidate to come here for months. 635 01:04:51,228 --> 01:04:53,696 Candidate for what? 636 01:05:07,348 --> 01:05:11,819 Go to lift 7 in the morning for mining duty. I'll see you there. 637 01:05:12,028 --> 01:05:14,622 Don't disappoint me. 638 01:05:16,468 --> 01:05:19,938 - What is it with you, anyway? - Still think we're finished? 639 01:05:20,148 --> 01:05:22,104 More than ever. 640 01:05:26,548 --> 01:05:28,425 Sorry to wake you, sir. 641 01:05:28,628 --> 01:05:34,180 Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise. 642 01:05:35,788 --> 01:05:37,062 What? 643 01:05:37,268 --> 01:05:41,819 They're refusing to acknowledge signal to return to space dock, sir. 644 01:05:45,428 --> 01:05:50,422 Signal Starfleet that we have no idea location Enterprise. 645 01:05:50,628 --> 01:05:54,826 - Sir? - You have hearing problems? 646 01:05:55,028 --> 01:05:57,178 No, sir. 647 01:06:38,748 --> 01:06:40,704 Klingon blood. 648 01:06:40,908 --> 01:06:45,663 They must have walked through it when it was floating and tracked it back here. 649 01:06:45,868 --> 01:06:48,860 This is the first evidence which corroborates our theory. 650 01:06:49,068 --> 01:06:51,104 Now we go to Starfleet? 651 01:06:51,308 --> 01:06:54,459 We expand our search to include uniforms. 652 01:06:54,668 --> 01:06:56,420 All uniforms? 653 01:07:15,348 --> 01:07:17,987 Clear, sir. Make a hole. 654 01:07:18,188 --> 01:07:20,748 Coming through. Coming through. 655 01:07:32,668 --> 01:07:34,704 Sir! Sir! 656 01:08:04,308 --> 01:08:07,937 - I think we've been had. - No, you weren't, Doctor. 657 01:08:08,148 --> 01:08:11,857 Get off at the first level. Follow the gang into the mine. 658 01:08:12,068 --> 01:08:14,502 They don't take girls. 659 01:08:24,468 --> 01:08:29,747 - You are Crewman Dax? - Yes. What is the problem? 660 01:08:29,948 --> 01:08:35,261 Perhaps you know Russian epic of Cinderella? 661 01:08:36,748 --> 01:08:40,377 If shoe fits, wear it. 662 01:08:41,668 --> 01:08:42,942 Mr Chekov... 663 01:08:58,148 --> 01:09:00,025 Watch me. 664 01:09:01,948 --> 01:09:04,701 What kind of creature is this? Last night you two... 665 01:09:04,908 --> 01:09:06,785 Don't remind me. 666 01:09:09,228 --> 01:09:10,707 Get in. 667 01:10:18,708 --> 01:10:20,938 Come on. We don't have a lot of time. 668 01:10:37,948 --> 01:10:39,700 Hurry! 669 01:10:43,108 --> 01:10:45,178 Up there. 670 01:10:46,748 --> 01:10:48,625 Come on, climb! 671 01:10:58,948 --> 01:11:01,701 Here, you'll need these. Quickly! 672 01:11:22,268 --> 01:11:24,304 Stay close. 673 01:12:37,428 --> 01:12:40,261 - There they are. - Emerging from the beaming shield. 674 01:12:40,468 --> 01:12:45,861 Mr Scott, start your engines. Mr Chekov, set course for Rura Penthe. 675 01:12:46,068 --> 01:12:49,856 Mr Spock, Rura Penthe is deep inside the Klingon frontier. 676 01:12:50,068 --> 01:12:52,423 - If we're discovered... - Correct. 677 01:12:52,628 --> 01:12:56,587 We need a feat of linguistic legerdemain and intrepidity 678 01:12:56,788 --> 01:12:59,621 before the Captain and Dr McCoy freeze to death. 679 01:13:06,788 --> 01:13:10,224 - Leave me, I'm finished. - No! 680 01:13:10,428 --> 01:13:14,341 Bones, I'm wearing a viridium patch on my back. 681 01:13:14,548 --> 01:13:18,461 Spock slapped it there before we went on Gorkon's ship. 682 01:13:18,668 --> 01:13:21,136 That cunning little Vulcan. 683 01:13:21,348 --> 01:13:24,385 Come on! We're in the clear. 684 01:13:25,388 --> 01:13:29,779 Now that we're outside the shield, they can locate us two sectors away. 685 01:13:29,988 --> 01:13:31,944 If they're even looking for us. 686 01:14:00,668 --> 01:14:03,102 This is listening post Morska. 687 01:14:04,428 --> 01:14:06,498 What ship is that, over? 688 01:14:17,588 --> 01:14:21,501 We must respond. A universal translator would be recognised. 689 01:14:30,668 --> 01:14:33,262 We am thy freighter... Ursva. 690 01:14:35,068 --> 01:14:36,899 Six weeks out of... 691 01:14:37,708 --> 01:14:39,619 ...Kronos. 692 01:14:54,068 --> 01:14:55,979 "What is your destination, over?" 693 01:15:00,548 --> 01:15:03,426 We is condemning food... 694 01:15:06,548 --> 01:15:09,016 ...things and supplies. 695 01:15:13,148 --> 01:15:16,106 Don't catch any bugs! 696 01:15:45,548 --> 01:15:49,336 Would you mind explaining that little trick you do? 697 01:15:49,548 --> 01:15:54,178 - I'm a Chameloid. - I've heard about you. 698 01:15:54,388 --> 01:15:58,506 Shape-shifters. I thought you were mythical. 699 01:15:58,708 --> 01:16:01,268 Give a girl a chance, Captain. 700 01:16:03,308 --> 01:16:05,344 It takes a lot of effort. 701 01:16:05,868 --> 01:16:07,779 I don't doubt it. 702 01:16:07,988 --> 01:16:10,297 Stop me if I'm wrong, 703 01:16:10,508 --> 01:16:14,103 but do we have any way of knowing whether this is the real you? 704 01:16:14,308 --> 01:16:18,187 I thought I would assume a pleasing shape. 705 01:16:23,948 --> 01:16:28,260 We're outside the shield. Now it's your turn, Captain. 706 01:16:28,468 --> 01:16:30,186 If you say so. 707 01:16:31,588 --> 01:16:33,180 Are you crazy?! 708 01:16:33,388 --> 01:16:36,425 She didn't need our help. Where did you get these clothes? 709 01:16:36,628 --> 01:16:39,665 Don't tell me that flare is standard prison issue. 710 01:16:39,868 --> 01:16:43,383 It leads them to us. Ask her what she's getting in return. 711 01:16:43,588 --> 01:16:47,945 A full pardon... which doesn't cover this. 712 01:16:48,148 --> 01:16:51,106 An accident wasn't good enough. Come on, Spock. 713 01:16:51,308 --> 01:16:55,859 Good enough for one. Two would have looked suspicious. 714 01:16:56,068 --> 01:17:01,267 Killed while attempting escape. That's convincing for both. 715 01:17:04,948 --> 01:17:06,620 Surprise! 716 01:17:17,908 --> 01:17:21,025 - Your friends are late. - They'll be along. 717 01:17:23,588 --> 01:17:27,297 - I can't believe I kissed you. - Must have been your lifelong ambition. 718 01:17:42,948 --> 01:17:45,303 Isn't it time you became something else? 719 01:17:45,508 --> 01:17:46,987 I like it here. 720 01:17:55,428 --> 01:17:58,943 Well, well, well... 721 01:18:06,148 --> 01:18:08,742 What took you so long? 722 01:18:08,948 --> 01:18:11,303 Kill him, he's the one. 723 01:18:11,508 --> 01:18:13,385 Not me, you idiot, him! 724 01:18:15,548 --> 01:18:19,018 - No witnesses. - Killed while trying to escape. 725 01:18:19,748 --> 01:18:22,626 - Damned clever, if you ask me. - It's a classic. 726 01:18:22,828 --> 01:18:26,980 - That's what he wanted. - Who? Who wanted us killed? 727 01:18:27,188 --> 01:18:30,783 Since you're all going to die anyway, why not tell you? 728 01:18:30,988 --> 01:18:32,899 His name is... 729 01:18:38,668 --> 01:18:42,183 Damn it! What the hell! 730 01:18:42,388 --> 01:18:46,939 Couldn't you have waited two seconds? He was about to explain the whole thing. 731 01:18:47,148 --> 01:18:50,823 - You want to go back? - Absolutely not! 732 01:18:52,468 --> 01:18:57,019 This is the bridge. We're still in Klingon space. 733 01:18:57,228 --> 01:19:00,186 Deck 9, remain at battle stations. 734 01:19:35,348 --> 01:19:37,578 They were beamed aboard a Federation starship. 735 01:19:37,788 --> 01:19:40,348 I could trace... 736 01:19:46,308 --> 01:19:48,344 Escaped. 737 01:19:49,508 --> 01:19:54,024 Kirk cannot know the location of the peace conference. 738 01:19:55,228 --> 01:19:56,627 Are you sure? 739 01:19:57,428 --> 01:20:00,625 Will you take that chance? 740 01:20:02,428 --> 01:20:04,988 Helmsman, make course to intercept Enterprise. 741 01:20:11,148 --> 01:20:13,981 The Klingons have a bird-of-prey that can fire while cloaked. 742 01:20:14,188 --> 01:20:17,225 - She torpedoed Gorkon's ship. - So that's it. 743 01:20:17,428 --> 01:20:20,465 We believe that Gorkon's murderers are aboard this ship. 744 01:20:20,668 --> 01:20:24,866 - Has the peace conference begun? - Who knows? The location is secret. 745 01:20:25,068 --> 01:20:27,946 - There's always something. - Captain! Mr Spock! 746 01:20:28,148 --> 01:20:31,345 I found the uniforms with the Klingon blood on them. 747 01:20:45,908 --> 01:20:51,540 But the uniforms belong to these two men. Burke and Samno. 748 01:20:51,748 --> 01:20:55,627 Not anymore. Phaser on "stun" at close range. 749 01:20:55,828 --> 01:20:59,298 First rule of assassination. Kill the assassins. 750 01:20:59,508 --> 01:21:04,263 - Now we're back to square one. - Can I talk to you? 751 01:21:05,548 --> 01:21:10,542 - Why weren't they vaporised? - It would set off the alarm. 752 01:21:17,628 --> 01:21:19,505 It's possible. 753 01:21:19,708 --> 01:21:23,098 Now hear this. Now hear this. 754 01:21:23,308 --> 01:21:27,540 Court reporter to sick bay. Code blue, urgent. 755 01:21:27,748 --> 01:21:31,536 Statements to be taken at once from Yeomen Burke and Samno. 756 01:21:31,748 --> 01:21:35,787 Repeat, court reporter to sick bay. Code blue, urgent. 757 01:21:35,988 --> 01:21:38,058 Statements to be taken. 758 01:21:38,268 --> 01:21:43,183 Repeat, statements to be taken from Yeomen Burke and Samno. 759 01:22:19,348 --> 01:22:21,225 You have to shoot. 760 01:22:25,028 --> 01:22:28,907 If you are logical, you have to shoot. 761 01:22:33,188 --> 01:22:36,021 - I do not want to. - What you want is irrelevant. 762 01:22:36,228 --> 01:22:39,061 What you've chosen is at hand. 763 01:22:39,268 --> 01:22:41,145 I'd just as soon you didn't. 764 01:22:48,588 --> 01:22:50,977 The operation is over. 765 01:22:56,228 --> 01:22:59,584 I did not fire. You cannot prove anything. 766 01:22:59,788 --> 01:23:05,704 Yes, I can. At my trial my personal log was used against me. 767 01:23:05,908 --> 01:23:09,696 How long did you wait outside my quarters before I noticed you? 768 01:23:11,348 --> 01:23:13,225 You knew? 769 01:23:14,788 --> 01:23:18,417 I tried to tell you, but you would not listen. 770 01:23:18,628 --> 01:23:21,506 Neither of us was hearing very well that night. 771 01:23:21,708 --> 01:23:25,064 There were things I tried to tell you, about having faith. 772 01:23:25,268 --> 01:23:29,864 You have betrayed the Federation. All of you. 773 01:23:30,068 --> 01:23:33,219 - And what have you been doing? - Saving Starfleet. 774 01:23:33,428 --> 01:23:39,947 Klingons cannot be trusted. Sir... You said so yourself. 775 01:23:40,148 --> 01:23:43,936 They killed your son. Did you not wish Gorkon dead? 776 01:23:44,148 --> 01:23:48,266 "Let them die", you said. Did I misinterpret you? 777 01:23:50,388 --> 01:23:52,265 And you were right. 778 01:23:52,468 --> 01:23:56,507 They conspired with us to assassinate their own chancellor. 779 01:23:56,708 --> 01:23:58,744 How trustworthy can they be? 780 01:23:58,948 --> 01:24:02,577 Klingons and Federation members conspiring together. 781 01:24:02,788 --> 01:24:06,906 - Who is "us"? - All who stand to lose from peace. 782 01:24:07,108 --> 01:24:08,587 Names, Lieutenant. 783 01:24:08,788 --> 01:24:13,703 My comrades will make sure all your transmissions are jammed. 784 01:24:13,908 --> 01:24:18,902 - Names, Lieutenant! - I do not remember. 785 01:24:21,548 --> 01:24:23,539 A lie. 786 01:24:24,628 --> 01:24:26,937 A choice. 787 01:24:30,388 --> 01:24:32,106 Spock. 788 01:25:13,948 --> 01:25:16,621 Admiral Cartwright. 789 01:25:27,148 --> 01:25:29,059 Who else? 790 01:25:32,708 --> 01:25:36,303 General... Chang. 791 01:25:42,908 --> 01:25:48,028 - Who else? - The Romulan ambassador. 792 01:25:53,828 --> 01:25:56,661 Where is the peace conference? 793 01:25:58,068 --> 01:26:00,901 Where is the peace conference? 794 01:26:32,628 --> 01:26:35,188 She does not know. 795 01:26:36,308 --> 01:26:38,981 Then we're dead. 796 01:26:48,388 --> 01:26:53,098 I have been dead before. Contact Excelsior. 797 01:26:53,308 --> 01:26:57,142 - She'll have the coordinates. - I've already got it, sir. 798 01:26:57,348 --> 01:27:00,101 - Standing by, Captain Kirk. - Sulu. 799 01:27:00,308 --> 01:27:04,665 You realise that by even talking to us, you're violating regulations. 800 01:27:04,868 --> 01:27:07,541 I'm sorry, your message is breaking up. 801 01:27:07,748 --> 01:27:12,981 Bless you. Where is the conference? They'll attempt another assassination. 802 01:27:13,188 --> 01:27:17,704 It's at Camp Khitomer, near the Romulan border. 803 01:27:17,908 --> 01:27:20,741 I'm sending the coordinates on a coded frequency. 804 01:27:20,948 --> 01:27:22,939 We'll need more than that. 805 01:27:23,148 --> 01:27:27,027 There's a bird-of-prey on the lookout for us that can fire when cloaked. 806 01:27:27,228 --> 01:27:29,458 Surely not. 807 01:27:29,668 --> 01:27:34,184 How many of those things are there? Come on, Lieutenant. 808 01:27:34,388 --> 01:27:37,221 - Just the prototype. - Do you hear that? 809 01:27:37,428 --> 01:27:40,784 I'm getting under way now. We're in Alpha Quadrant. 810 01:27:40,988 --> 01:27:43,821 The chances of our reaching the conference in time are slim. 811 01:27:44,028 --> 01:27:48,818 - When does this conference start? - According to my information, today. 812 01:27:50,148 --> 01:27:53,618 - Thank you, Captain Sulu. - Don't mention it, Captain Kirk. 813 01:28:00,028 --> 01:28:01,302 Spock? 814 01:28:02,348 --> 01:28:04,543 I prefer it dark. 815 01:28:11,068 --> 01:28:15,459 - Dining on ashes? - You were right. 816 01:28:15,668 --> 01:28:22,346 It was arrogant presumption on my part that got us into this situation. 817 01:28:22,548 --> 01:28:25,745 You and the Doctor might have been killed. 818 01:28:25,948 --> 01:28:28,416 The night is young. 819 01:28:28,628 --> 01:28:33,383 You said it yourself, it was logical. Peace is worth a few personal risks. 820 01:28:36,428 --> 01:28:38,658 You're a great one for logic. 821 01:28:38,868 --> 01:28:43,862 I'm a great one for rushing in where angels fear to tread. 822 01:28:44,068 --> 01:28:49,586 We're both extremists. Reality is probably somewhere in between. 823 01:28:53,588 --> 01:28:56,421 I couldn't get past the death of my son. 824 01:28:56,628 --> 01:29:01,144 I was prejudiced by her accomplishments as a Vulcan. 825 01:29:01,348 --> 01:29:06,024 Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was. 826 01:29:12,788 --> 01:29:14,665 Is it possible... 827 01:29:14,868 --> 01:29:17,860 ...that we two, you and I, 828 01:29:18,068 --> 01:29:22,823 have grown so old and inflexible 829 01:29:23,028 --> 01:29:26,065 that we have outlived our usefulness? 830 01:29:27,628 --> 01:29:30,381 Would that constitute a joke? 831 01:29:31,788 --> 01:29:35,827 - It wasn't your fault. - I was responsible. 832 01:29:36,028 --> 01:29:41,500 - For no actions but your own. - That's not what you said at your trial. 833 01:29:41,708 --> 01:29:44,745 That was as captain of the ship. Human beings... 834 01:29:44,948 --> 01:29:47,542 We both know that I am not human. 835 01:29:47,748 --> 01:29:52,105 Do you want to know something? Everybody's human. 836 01:29:52,308 --> 01:29:57,666 - I find that remark... insulting. - Come, I need you. 837 01:30:02,108 --> 01:30:07,387 Madam Chancellor, members of the diplomatic corps... 838 01:30:07,588 --> 01:30:10,261 ...honoured guests. 839 01:30:10,468 --> 01:30:15,223 The United Federation of Planets welcomes you to Camp Khitomer. 840 01:30:29,948 --> 01:30:32,508 She's out here somewhere. 841 01:30:32,708 --> 01:30:37,304 - But if she's cloaked... - Then all we have is a radiation surge. 842 01:30:37,508 --> 01:30:40,545 By the time we're close enough to record it, we're ashes. 843 01:30:40,748 --> 01:30:42,022 2.09... 844 01:30:44,948 --> 01:30:46,825 2.06... 845 01:30:49,388 --> 01:30:51,265 2.03... 846 01:30:52,308 --> 01:30:57,063 - Close enough to beam down? - Not yet. In two minutes. 1.58. 847 01:30:58,948 --> 01:31:01,860 - Go to impulse power for Khitomer. - Aye, sir. 848 01:31:10,068 --> 01:31:15,381 Let us redefine progress to mean that just because we can do a thing 849 01:31:15,588 --> 01:31:20,059 it does not necessarily follow that we must do that thing. 850 01:31:23,348 --> 01:31:25,816 - Uhura? - Nothing, Captain. 851 01:31:26,028 --> 01:31:28,986 If she's here, she's rigged for silent running. 852 01:31:35,828 --> 01:31:39,264 Coming up on transporter range in 57 seconds. 853 01:31:39,468 --> 01:31:42,904 Transporter room. Stand by to beam down. 854 01:31:45,108 --> 01:31:46,985 53... 855 01:31:50,868 --> 01:31:53,223 48 seconds. 856 01:31:57,468 --> 01:31:59,504 44... 857 01:32:01,468 --> 01:32:04,665 I can see you, Kirk. 858 01:32:04,868 --> 01:32:06,824 Chang. 859 01:32:07,028 --> 01:32:09,383 Can you see me? 860 01:32:09,588 --> 01:32:14,059 Now, be honest, Captain. Warrior to warrior. 861 01:32:14,268 --> 01:32:18,022 You do prefer it this way, don't you? As it was meant to be. 862 01:32:18,868 --> 01:32:21,382 No peace in our time. 863 01:32:21,588 --> 01:32:26,662 "Once more unto the breach, dear friends..." 864 01:32:41,588 --> 01:32:44,580 - This is fun. - Reverse engines. All astern. 865 01:32:44,788 --> 01:32:46,824 One and a half impulse power. Back off! 866 01:32:52,028 --> 01:32:53,586 What's she doing? 867 01:32:53,788 --> 01:32:56,666 What's she waiting for? 868 01:32:56,868 --> 01:33:00,656 Probably attempting to ascertain why we are reversing. 869 01:33:00,868 --> 01:33:03,940 Wondering whether we detect her. 870 01:33:07,948 --> 01:33:09,620 Incoming! 871 01:33:13,588 --> 01:33:15,897 - In range? - Not yet, sir. 872 01:33:16,108 --> 01:33:17,382 Come on! 873 01:33:17,588 --> 01:33:19,465 - She'll fly apart. - Fly her apart, then! 874 01:33:19,668 --> 01:33:24,105 Many speculated about my father's motives. 875 01:33:25,268 --> 01:33:30,217 Some said he was an idealist. Others said he had no choice. 876 01:33:30,428 --> 01:33:35,786 If Praxis had not exploded, his idealism wouldn't have found expression. 877 01:33:36,948 --> 01:33:39,303 We are a proud race. 878 01:33:39,508 --> 01:33:43,945 We are here because we intend to go on being proud. 879 01:33:53,268 --> 01:33:58,023 - Go to auxiliary power! - Auxiliary circuits destroyed. 880 01:34:03,188 --> 01:34:07,022 "Tickle us, do we not laugh? Prick us, do we not bleed? 881 01:34:07,228 --> 01:34:12,097 "Wrong us, shall we not revenge?" 882 01:34:12,308 --> 01:34:13,707 Gas. 883 01:34:15,348 --> 01:34:19,944 Gas, Captain. Under impulse power she expends fuel, like all vessels. 884 01:34:20,148 --> 01:34:25,381 We call it "plasma", but it is merely ionised gas. 885 01:34:25,588 --> 01:34:30,264 What about our equipment to catalogue gaseous anomalies? 886 01:34:32,268 --> 01:34:34,384 The thing's got to have a tailpipe. 887 01:34:34,588 --> 01:34:38,740 Doctor, would you assist me in performing surgery on a torpedo? 888 01:34:38,948 --> 01:34:41,223 Fascinating. 889 01:34:42,228 --> 01:34:44,617 Hard to starboard. 890 01:34:45,788 --> 01:34:49,701 The proposed agenda is as follows: The evacuation of Kronos 891 01:34:49,908 --> 01:34:53,378 has been calculated within the 50-Earth-year time-span. 892 01:34:53,588 --> 01:34:56,022 Phase 1: Preparation for evacuation... 893 01:35:05,908 --> 01:35:10,857 Captain, she's packing quite a wallop. Shields weakening. 894 01:35:16,748 --> 01:35:22,027 Shields up! All right, now we're giving them something else to shoot at. 895 01:35:28,988 --> 01:35:31,946 The game's afoot. 896 01:35:38,068 --> 01:35:42,823 - Excelsior's been hit! - "Our revels now are ended", Kirk. 897 01:35:50,828 --> 01:35:56,186 "Cry 'Havoc', and let slip the dogs of war." 898 01:35:56,388 --> 01:36:00,097 - Bones, where's my torpedo? - Bet you wished you'd stayed in bed. 899 01:36:02,628 --> 01:36:05,142 Shields collapsing! 900 01:36:05,988 --> 01:36:08,297 The key, please. Time is short. 901 01:36:16,468 --> 01:36:19,062 - The hull has been compromised. - I wonder how bad. 902 01:36:19,268 --> 01:36:20,747 Connect echobars. 903 01:36:20,948 --> 01:36:23,223 ...discuss the report on phase 2. 904 01:36:23,428 --> 01:36:26,738 - Alter circuit A. - Sensor. 905 01:36:26,948 --> 01:36:29,416 ...we commence within minutes of the preparation. 906 01:36:29,628 --> 01:36:34,179 - "I am constant as the Northern star." - I'd give real money if he'd shut up. 907 01:36:34,388 --> 01:36:36,106 Plate, please. 908 01:36:36,308 --> 01:36:37,866 ...and assimilation will consume... 909 01:36:38,068 --> 01:36:40,024 We've got a heartbeat. 910 01:36:41,148 --> 01:36:42,900 ...with the Klingon Empire... 911 01:36:43,108 --> 01:36:44,746 Key, please. 912 01:36:44,948 --> 01:36:46,859 - Where's that torpedo? - She's ready. 913 01:36:47,068 --> 01:36:49,536 Lock and load! 914 01:36:50,868 --> 01:36:52,586 Fire! 915 01:37:04,308 --> 01:37:06,663 "To be... or not... 916 01:37:07,668 --> 01:37:09,067 "...to be." 917 01:37:11,028 --> 01:37:13,064 Target that explosion and fire. 918 01:37:15,508 --> 01:37:17,260 Fire! 919 01:37:26,468 --> 01:37:30,302 This work will occupy us throughout most of the week. 920 01:37:30,508 --> 01:37:35,298 I hope that the delegation can implement the provisions of Phase 1 921 01:37:35,508 --> 01:37:39,342 by the first of next month. 922 01:37:39,548 --> 01:37:42,699 As you know, time is of the essence. 923 01:37:42,908 --> 01:37:44,421 Out of the way! 924 01:37:49,268 --> 01:37:51,145 Mr President! 925 01:37:52,068 --> 01:37:53,581 Mr President! 926 01:37:55,788 --> 01:37:57,619 Kirk, Enterprise. 927 01:37:59,628 --> 01:38:01,061 Protect the Chancellor! 928 01:38:08,028 --> 01:38:11,145 - Arrest those men! - Arrest yourself! 929 01:38:15,788 --> 01:38:17,938 We've got a full confession. 930 01:38:32,388 --> 01:38:36,461 - This is not Klingon blood. - Cartwright. Just a minute. 931 01:38:44,468 --> 01:38:46,345 It's Colonel West! 932 01:38:49,868 --> 01:38:53,224 What's happened? What's the meaning of all of this? 933 01:38:53,428 --> 01:38:56,261 It's about the future, Madam Chancellor. 934 01:38:56,468 --> 01:39:01,588 Some people think the future means the end of history. 935 01:39:01,788 --> 01:39:05,463 We haven't run out of history quite yet. 936 01:39:05,668 --> 01:39:08,785 Your father called the future... 937 01:39:09,988 --> 01:39:12,821 ..."the undiscovered country". 938 01:39:15,348 --> 01:39:19,136 People can be very frightened of change. 939 01:39:22,508 --> 01:39:25,625 You've restored my father's faith. 940 01:39:25,828 --> 01:39:28,740 And you've restored my son's. 941 01:40:14,508 --> 01:40:17,341 Once again, we've saved civilisation as we know it. 942 01:40:17,548 --> 01:40:19,982 And they're not going to prosecute. 943 01:40:20,188 --> 01:40:23,658 They could have prosecuted me. I felt like Valeris. 944 01:40:23,868 --> 01:40:26,701 They don't arrest people for having feelings. 945 01:40:26,908 --> 01:40:31,777 And it's a good thing, too. If they did, we'd all have to turn ourselves in. 946 01:40:32,868 --> 01:40:36,907 - Captain Kirk. - Captain Sulu. 947 01:40:37,108 --> 01:40:40,737 As much to the crew of the Enterprise, I owe you my thanks. 948 01:40:40,948 --> 01:40:46,978 Nice to see you in action one more time, Captain Kirk. Take care. 949 01:40:58,188 --> 01:41:02,864 - My God, that's a big ship. - Not so big as her captain. 950 01:41:03,068 --> 01:41:06,663 So... this is goodbye? 951 01:41:07,788 --> 01:41:10,621 It's about time we got underway ourselves. 952 01:41:10,828 --> 01:41:13,900 Captain, I have orders from Starfleet Command. 953 01:41:14,108 --> 01:41:18,943 We're to put back to space dock immediately... to be decommissioned. 954 01:41:33,068 --> 01:41:38,347 If I were human, I believe my response would be: 955 01:41:38,548 --> 01:41:40,425 "Go to hell." 956 01:41:43,828 --> 01:41:46,296 If I were human. 957 01:41:48,948 --> 01:41:50,904 Course heading, Captain? 958 01:41:57,468 --> 01:42:00,585 "Second star to the right. 959 01:42:00,788 --> 01:42:02,983 "And straight on 'til morning." 960 01:42:19,868 --> 01:42:23,497 Captain's log. Stardate 9529. 1. 961 01:42:23,708 --> 01:42:27,747 This is the final cruise of the Starship Enterprise under my command. 962 01:42:27,948 --> 01:42:32,783 This ship, and her history, will shortly become the care of another crew. 963 01:42:32,988 --> 01:42:36,697 To them and their posterity will we commit our future. 964 01:42:36,908 --> 01:42:39,217 They'll continue the voyages we began 965 01:42:39,428 --> 01:42:41,942 and journey to all the undiscovered countries, 966 01:42:42,148 --> 01:42:46,699 boldly going where no man, where no one... 967 01:42:46,908 --> 01:42:49,741 ...has gone before. 968 01:48:29,548 --> 01:48:31,504 Subtitles by: Rob Falconer 80692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.