Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,938
(theme song playing)
3
00:00:08,943 --> 00:00:12,144
¶ I got the wind in my hair and a fire within ¶
4
00:00:12,146 --> 00:00:14,446
¶ 'Cause there's something beginning ¶
5
00:00:14,448 --> 00:00:20,185
¶ I got a mystery to solve and excitement to spare ¶
6
00:00:20,187 --> 00:00:23,155
¶ That beautiful breeze blowing through ¶
7
00:00:23,157 --> 00:00:28,227
¶ I'm ready to follow it who knows where ¶
8
00:00:28,229 --> 00:00:30,829
¶ I'll get there, I swear ¶
9
00:00:30,831 --> 00:00:35,300
¶ With the wind in my hair ¶
10
00:00:42,743 --> 00:00:46,011
(eerie music)
11
00:00:46,013 --> 00:00:47,179
Just another day's travel
12
00:00:47,181 --> 00:00:50,182
and we are at
the Dark Kingdom!
13
00:00:50,184 --> 00:00:52,351
Hope we packed
our torches!
14
00:00:52,353 --> 00:00:54,453
(owl hoots)
15
00:00:55,756 --> 00:01:00,559
Because the Kingdom
is dark...is where I
was going with that.
16
00:01:00,561 --> 00:01:03,062
Are you okay, Eugene?
You seem distracted.
17
00:01:03,064 --> 00:01:04,763
Huh? Oh.
18
00:01:04,765 --> 00:01:07,232
Uh...I didn't want
to make...
19
00:01:07,234 --> 00:01:08,333
light of it?
20
00:01:08,335 --> 00:01:10,269
-(Pascal squeaks)
-Eugene: Look, it's just...
21
00:01:10,271 --> 00:01:12,538
now that we're so close
to the Dark Kingdom,
22
00:01:12,540 --> 00:01:15,274
it all feels more real,
ya know? Ha.
23
00:01:15,276 --> 00:01:18,277
I mean, crazy rhino-man
said if we went there,
we were doomed.
24
00:01:18,279 --> 00:01:20,179
And we have no idea
what we're in for!
25
00:01:20,181 --> 00:01:22,047
And our only clue
as to what's waiting
for us
26
00:01:22,049 --> 00:01:24,716
is on three stupid pieces
of a torn scroll.
27
00:01:24,718 --> 00:01:26,752
That we can't even read!
28
00:01:26,754 --> 00:01:29,188
I know it's scary,
Eugene,
29
00:01:29,190 --> 00:01:31,557
but we cannot turn
back now.
30
00:01:31,559 --> 00:01:34,793
Besides, you and
I have other plans.
31
00:01:34,795 --> 00:01:39,264
Or at least we should
have other plans.
32
00:01:39,266 --> 00:01:41,366
Birthday plans?
33
00:01:41,368 --> 00:01:43,302
Oh my gosh,
I forgot your birthday!
34
00:01:43,304 --> 00:01:45,304
How could you
forget, Eugene?!
35
00:01:45,306 --> 00:01:46,605
I'm so sorry!
36
00:01:46,607 --> 00:01:48,574
You know what,
I'm pretty sure
that giant firefly
37
00:01:48,576 --> 00:01:50,609
scorched my date book
and...
38
00:01:50,611 --> 00:01:53,378
Wait a minute,
it's not your birthday!
39
00:01:53,380 --> 00:01:55,280
Ha-ha, got you!
40
00:01:55,282 --> 00:01:57,116
Oh, you should
have seen your face!
41
00:01:57,118 --> 00:02:00,385
-Pascal, Pascal,
do his face.
-(Pascal squeaks)
42
00:02:00,387 --> 00:02:03,822
(both laughing)
43
00:02:03,824 --> 00:02:05,390
Well, then whose
birthday is it?
44
00:02:06,293 --> 00:02:07,726
Happy birthday!
45
00:02:09,296 --> 00:02:11,797
You know I don't
have a birthday right?
46
00:02:11,799 --> 00:02:14,233
I know we don't know
when you were born,
47
00:02:14,235 --> 00:02:17,069
but everybody has
a birthday.
48
00:02:17,071 --> 00:02:18,837
So I figured,
why not today?
49
00:02:18,839 --> 00:02:20,506
Oh! Make a wish!
50
00:02:20,508 --> 00:02:23,308
Uh, just don't eat
the cupcake.
51
00:02:23,310 --> 00:02:26,979
Eh, I don't really
believe in the whole
wish-making thing,
52
00:02:26,981 --> 00:02:28,847
or really anything...
(chuckles)
53
00:02:28,849 --> 00:02:30,916
that I can't see
with my own eyes.
54
00:02:30,918 --> 00:02:31,984
That I see, frog.
55
00:02:36,123 --> 00:02:38,957
Okay, okay, fine,
you don't need
to make a wish.
56
00:02:38,959 --> 00:02:40,459
It is your day.
57
00:02:40,461 --> 00:02:43,262
You do what you want.
58
00:02:43,264 --> 00:02:45,264
Let's just make it
our day.
59
00:02:45,266 --> 00:02:46,982
And, you know what?
60
00:02:46,983 --> 00:02:48,699
I'm not gonna worry
about tomorrow,
or the Dark Kingdom.
61
00:02:48,702 --> 00:02:51,136
I'm just gonna live
in the moment.
62
00:02:51,138 --> 00:02:52,504
And nothing...
63
00:02:52,506 --> 00:02:55,440
and I mean nothing
can ruin this moment.
64
00:02:55,442 --> 00:02:57,442
(animal bleating)
65
00:02:57,444 --> 00:03:00,546
(bleating continues)
66
00:03:00,548 --> 00:03:04,016
Smooch on your
own time, canoodlers!
67
00:03:04,018 --> 00:03:05,951
Oh, come on!
68
00:03:05,953 --> 00:03:07,119
Canardist and Vigor?!
69
00:03:07,121 --> 00:03:08,820
Are they following us?
They gotta be following us.
70
00:03:08,822 --> 00:03:13,058
-I have half a mind to--
-I'm sure they're
not following us.
71
00:03:13,060 --> 00:03:15,360
We have been following you.
72
00:03:15,362 --> 00:03:17,062
Nehh...
73
00:03:17,064 --> 00:03:20,666
Vigor wants to give you
an important fortune.
74
00:03:20,668 --> 00:03:24,469
He seems to have grown
attached to you.
75
00:03:24,471 --> 00:03:28,207
(chuckles)
There is no
accounting for taste.
76
00:03:28,209 --> 00:03:30,475
Well, I like him, too.
77
00:03:30,477 --> 00:03:32,477
That curse of
deadly misfortune?
78
00:03:32,479 --> 00:03:33,929
Pfft!
79
00:03:33,930 --> 00:03:35,380
-Water under the bridge.
-(Vigor screeches)
80
00:03:35,382 --> 00:03:37,349
Don't touch his banana.
81
00:03:37,351 --> 00:03:39,751
Oh-ho-ho,
lemme guess.
82
00:03:39,753 --> 00:03:41,053
The price of this...
83
00:03:41,055 --> 00:03:43,555
(imitating Madame Canardist)
"important fortune..."
84
00:03:43,557 --> 00:03:45,490
is five silver pieces.
85
00:03:45,492 --> 00:03:48,327
The prediction is free,
of course.
86
00:03:48,329 --> 00:03:50,529
Now, quiet down
87
00:03:50,531 --> 00:03:55,767
and let Vigor summon
the spirits from beyond.
88
00:03:55,769 --> 00:03:58,503
Ugh, banana peels
everywhere.
89
00:04:00,174 --> 00:04:02,174
(clanking)
90
00:04:02,176 --> 00:04:04,610
-(thunder)
-(Pascal squeaking)
91
00:04:04,612 --> 00:04:06,778
Yawn...
92
00:04:10,050 --> 00:04:12,751
(screeches)
93
00:04:12,753 --> 00:04:15,354
(chattering)
94
00:04:18,692 --> 00:04:20,359
Heavier yawn.
95
00:04:20,361 --> 00:04:22,527
-(lightning strikes)
-Vigor!
96
00:04:22,529 --> 00:04:23,695
(whispering indistinctly)
97
00:04:25,366 --> 00:04:26,932
Ah!
98
00:04:26,934 --> 00:04:28,967
(clinking)
99
00:04:28,969 --> 00:04:32,437
The things you keep
under your turban!
100
00:04:32,439 --> 00:04:35,073
Wonders never cease.
101
00:04:35,075 --> 00:04:37,109
"For you, the path awaits,
102
00:04:37,111 --> 00:04:39,811
"where the final
quarter lies,
103
00:04:39,813 --> 00:04:42,748
after many dire straits."
104
00:04:42,750 --> 00:04:44,983
"Final quarter?"
(gasps)
105
00:04:44,985 --> 00:04:47,786
He's gotta be talking
about the fourth piece
of the scroll!
106
00:04:47,788 --> 00:04:50,622
(stammering)
That's what you
got from that?
107
00:04:50,624 --> 00:04:52,224
I got absolute
gibberish.
108
00:04:52,226 --> 00:04:54,126
If he meant the fourth
piece of the scroll,
109
00:04:54,128 --> 00:04:56,495
why not just say
"fourth piece of
the scroll"?!
110
00:04:56,497 --> 00:04:58,764
(scoffs)
That would throw off
the rhyme!
111
00:04:58,766 --> 00:05:01,166
Eugene, we need
the fourth piece
112
00:05:01,168 --> 00:05:03,402
to make sense
of the others.
113
00:05:03,404 --> 00:05:05,170
And besides,
doesn't this sound
114
00:05:05,172 --> 00:05:07,572
like it's gonna be
a birthday to remember?
115
00:05:07,574 --> 00:05:10,409
Fine. Where is
this path deal?
116
00:05:10,411 --> 00:05:12,844
Madame Canardist:
Vigor will guide you...
117
00:05:14,581 --> 00:05:18,450
for five silver pieces.
118
00:05:18,452 --> 00:05:20,652
(Vigor chatters)
119
00:05:20,654 --> 00:05:23,622
Eugene:
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa.
120
00:05:23,624 --> 00:05:25,457
-It's my birthday, remember?!
-(Vigor screeching)
121
00:05:25,459 --> 00:05:26,458
Rapunzel:
Vigor! Wait up!
122
00:05:26,460 --> 00:05:28,460
¶ ¶
123
00:05:28,462 --> 00:05:30,028
What did you find?
124
00:05:31,598 --> 00:05:35,267
Eugene:
"The Path of Demanitus."
125
00:05:35,269 --> 00:05:38,470
Demanitus was that
engineer-inventor guy
126
00:05:38,472 --> 00:05:41,006
who built the thing that
stopped the blizzard
in Corona.
127
00:05:41,008 --> 00:05:43,008
¶ ¶
128
00:05:43,010 --> 00:05:45,977
Eugene:
Whoa, hello.
129
00:05:45,979 --> 00:05:47,946
(Vigor screeches)
130
00:05:47,948 --> 00:05:50,449
Eugene:
Vigor?
131
00:05:50,451 --> 00:05:51,783
Monkey?
132
00:05:51,785 --> 00:05:53,485
(imitating
Madame Canardist)
Want a banana?
133
00:05:53,487 --> 00:05:55,287
Vigor?
134
00:05:55,289 --> 00:05:58,790
(dramatic music)
135
00:05:58,792 --> 00:06:01,526
It's a-a-a...
136
00:06:01,528 --> 00:06:03,495
A-maze-ing!
137
00:06:03,497 --> 00:06:05,130
This is great!
138
00:06:05,132 --> 00:06:08,066
I've always wanted
to go through
a giant maze.
139
00:06:08,068 --> 00:06:09,801
I'm happy for you,
I am.
140
00:06:09,803 --> 00:06:11,503
But look at that!
141
00:06:11,505 --> 00:06:13,472
It woulda been nice
if Demanitus left us,
142
00:06:13,474 --> 00:06:15,040
I don't know, a map
or something.
143
00:06:15,042 --> 00:06:17,576
Vigor:
You require no map...
144
00:06:17,578 --> 00:06:21,646
(dramatic music)
145
00:06:25,386 --> 00:06:28,353
For I...
146
00:06:28,355 --> 00:06:31,223
am Lord Demanitus!
147
00:06:33,360 --> 00:06:35,060
(Pascal squeaks)
148
00:06:36,196 --> 00:06:37,596
(Pascal growls)
149
00:06:41,602 --> 00:06:44,770
(laughing)
150
00:06:44,772 --> 00:06:47,072
Yeah. Nice try, Canardist!
151
00:06:47,074 --> 00:06:48,407
He's not Demanitus!
152
00:06:48,409 --> 00:06:50,509
Eugene:
That guy lived
a thousand years ago!
153
00:06:50,511 --> 00:06:52,244
(laughs)
154
00:06:52,246 --> 00:06:54,012
Oh, that's rich!
155
00:06:54,014 --> 00:06:55,614
Yeah...
156
00:06:55,616 --> 00:06:57,883
Well, no strings...
(sniffs)
157
00:06:57,885 --> 00:07:01,052
Although, you certainly smell
like a 1000-year-old monkey!
158
00:07:01,054 --> 00:07:03,688
Okay, what's the
trick here, huh?
159
00:07:03,690 --> 00:07:04,589
Come on, costume?
160
00:07:04,591 --> 00:07:07,025
Very convincing...
lifelike costume?
161
00:07:07,027 --> 00:07:08,927
This is no subterfuge,
I assure you.
162
00:07:09,930 --> 00:07:12,297
I am Lord Demanitus,
163
00:07:12,299 --> 00:07:14,099
protector of ancient Corona,
164
00:07:14,101 --> 00:07:16,401
devotee of science
and invention,
165
00:07:16,403 --> 00:07:18,637
who has emerged
from this monkey
166
00:07:18,639 --> 00:07:20,739
in your time of need.
167
00:07:20,741 --> 00:07:21,907
Banana!
168
00:07:21,909 --> 00:07:26,077
(chattering)
169
00:07:26,079 --> 00:07:28,947
(chewing)
Mm...mmm...
170
00:07:28,949 --> 00:07:30,582
What is going on here?
171
00:07:30,584 --> 00:07:31,950
(swallows)
172
00:07:31,952 --> 00:07:34,753
Listen, and listen well...
173
00:07:34,755 --> 00:07:36,755
Millennia ago,
174
00:07:36,757 --> 00:07:38,557
a mysterious event in the heavens
175
00:07:38,559 --> 00:07:41,426
divided an ancient power...
176
00:07:41,428 --> 00:07:42,894
in two.
177
00:07:42,896 --> 00:07:46,565
The Sun-Drop and MoonStone fell to the Earth!
178
00:07:46,567 --> 00:07:48,733
Three of my pupils and I researched the legend
179
00:07:48,735 --> 00:07:51,470
of the Sun-Drop and MoonStone...
180
00:07:51,472 --> 00:07:54,339
two elements that longed to re-unite.
181
00:07:54,341 --> 00:07:57,776
We searched, but, alas, could not find them.
182
00:07:57,778 --> 00:08:00,745
Unfortunately, we were not the only ones looking.
183
00:08:00,747 --> 00:08:03,482
(chanting spell)
184
00:08:03,484 --> 00:08:05,650
Demanitus:
My pupils betrayed me,
185
00:08:05,652 --> 00:08:08,687
and summoned my old nemesis, Zhan Tiri!
186
00:08:08,689 --> 00:08:10,655
A warlock from another realm,
187
00:08:10,657 --> 00:08:13,825
-bent on destruction.
-(Zhan Tiri roars)
188
00:08:13,827 --> 00:08:17,195
¶ ¶
189
00:08:17,197 --> 00:08:20,866
It took all of my powers to banish the evil from our world.
190
00:08:23,637 --> 00:08:24,870
I knew the research I had written
191
00:08:24,872 --> 00:08:27,839
about the Sun-Drop and MoonStone was valuable.
192
00:08:27,841 --> 00:08:29,140
Dangerous...
193
00:08:29,142 --> 00:08:31,276
in evil hands.
194
00:08:32,613 --> 00:08:35,480
So I tore the scroll, and hid the pieces!
195
00:08:35,482 --> 00:08:39,317
I placed the final piece
within the maze...
196
00:08:39,319 --> 00:08:42,888
which I created to
keep away the unworthy.
197
00:08:42,890 --> 00:08:45,724
Oh! You have a little
something right there,
I think it's banana.
198
00:08:45,726 --> 00:08:47,526
Hm...
199
00:08:48,662 --> 00:08:50,962
And you're a monkey
because...?
200
00:08:50,964 --> 00:08:53,798
I could not let
Zhan Tiri find me!
201
00:08:53,800 --> 00:08:57,202
Using my scientific acumen
coupled with an ancient spell,
202
00:08:57,204 --> 00:08:59,170
I was able to create
a hiding place,
203
00:08:59,172 --> 00:09:01,573
a living, simian creature,
204
00:09:01,575 --> 00:09:04,376
inside of which I
would lay dormant
until such time
205
00:09:04,378 --> 00:09:06,645
as I could emerge,
again.
206
00:09:06,647 --> 00:09:08,680
Ironclad logic.
207
00:09:08,682 --> 00:09:10,815
Why didn't you
come out before?
208
00:09:10,817 --> 00:09:11,917
I'm no sorcerer,
209
00:09:11,919 --> 00:09:13,752
but from what I
understand of the spell,
210
00:09:13,754 --> 00:09:15,854
it would allow me to
emerge from this form
211
00:09:15,856 --> 00:09:17,188
but once...
212
00:09:17,190 --> 00:09:19,190
and only for
a few short hours.
213
00:09:19,192 --> 00:09:23,328
After which, my spirit shall
retreat into this monkey...
214
00:09:23,330 --> 00:09:25,764
forever.
215
00:09:25,766 --> 00:09:28,400
(chattering)
216
00:09:30,771 --> 00:09:33,271
¶ ¶
217
00:09:33,273 --> 00:09:36,341
Wow, if this guy
really is Demanitus,
218
00:09:36,343 --> 00:09:37,943
this is a huge honor!
219
00:09:37,945 --> 00:09:40,579
If this guy
is Demanitus.
220
00:09:40,581 --> 00:09:43,448
How do we know
he isn't another one
of Zhan Tiri's cronies?
221
00:09:43,450 --> 00:09:44,783
Rapunzel:
I hear you, I hear you.
222
00:09:44,785 --> 00:09:45,717
Cautious optimism.
223
00:09:45,719 --> 00:09:47,552
Emphasis on the caution.
224
00:09:47,554 --> 00:09:51,122
¶ ¶
225
00:09:51,124 --> 00:09:52,090
Rapunzel:
Dead end!
226
00:09:52,092 --> 00:09:53,792
This is so much fun!
227
00:09:53,794 --> 00:09:54,893
Okay, okay, okay.
228
00:09:54,895 --> 00:09:57,429
So, that was a--
a right turn...
229
00:09:57,431 --> 00:09:58,964
(dramatic note)
230
00:10:01,468 --> 00:10:03,401
Not encouraging.
231
00:10:03,403 --> 00:10:07,439
"A room with no way in,
and no way out,
232
00:10:07,441 --> 00:10:10,075
see it in the rain,
but never in a drought."
233
00:10:10,077 --> 00:10:11,576
It's a riddle!
234
00:10:11,578 --> 00:10:14,279
I. Love. Riddles.
235
00:10:14,281 --> 00:10:15,914
Okay, no one
tell me the answers.
236
00:10:15,916 --> 00:10:17,816
-Rapunzel: I got this.
-Seriously? Riddles?
237
00:10:17,818 --> 00:10:19,718
What the heck
are riddles gonna
do for us here?!
238
00:10:19,720 --> 00:10:23,121
Riddles shall help you
get through this maze.
239
00:10:23,123 --> 00:10:25,957
And also...faith.
240
00:10:25,959 --> 00:10:27,926
(chewing)
241
00:10:27,928 --> 00:10:28,793
Cut it out.
242
00:10:28,795 --> 00:10:30,662
Sorry...habit.
243
00:10:30,664 --> 00:10:31,863
Ahh...
244
00:10:32,799 --> 00:10:35,900
You must not believe
in only what you see.
245
00:10:35,902 --> 00:10:37,769
All right, look.
246
00:10:37,771 --> 00:10:40,572
When you grow up
like I did, you learn
real quick:
247
00:10:40,574 --> 00:10:42,774
the difference between
believing only what
you see
248
00:10:42,776 --> 00:10:44,909
and "having faith things
will work out"
249
00:10:44,911 --> 00:10:47,178
could be the difference
between eating a hot meal
250
00:10:47,180 --> 00:10:48,680
or having your last.
251
00:10:48,682 --> 00:10:50,749
I don't want your
flea-scratching stick!
252
00:10:50,751 --> 00:10:52,751
(screams)
Gimme the stick,
gimme the stick!
253
00:10:54,087 --> 00:10:56,421
(squeaking)
254
00:10:57,858 --> 00:11:00,759
(dramatic music)
255
00:11:02,929 --> 00:11:05,664
-Oh, for the love of--!
-Ivory spiders!
256
00:11:05,666 --> 00:11:06,965
(gasps)
They're venomous!
257
00:11:06,967 --> 00:11:08,166
Do not let them
bite you!
258
00:11:08,168 --> 00:11:10,035
(squeaking)
259
00:11:13,774 --> 00:11:15,774
C'mon, Demanitus,
tell us the answer!
260
00:11:15,776 --> 00:11:17,042
I don't remember!
261
00:11:17,044 --> 00:11:19,177
I built this 1,000 years ago,
what do you expect?!
262
00:11:19,179 --> 00:11:20,812
Oh, I don't know,
I expected you
to maybe remember
263
00:11:20,814 --> 00:11:23,014
how to get out of your own
spider death trap!
264
00:11:23,016 --> 00:11:25,250
-(squeaking)
-(squishing)
265
00:11:27,854 --> 00:11:28,987
(clang)
266
00:11:28,989 --> 00:11:30,722
Wait, I got it!
267
00:11:30,724 --> 00:11:32,190
"A room with
no way in..."
268
00:11:32,192 --> 00:11:33,324
a mushroom!
269
00:11:33,326 --> 00:11:34,793
Ah-ha!
270
00:11:34,795 --> 00:11:35,994
¶ ¶
271
00:11:35,996 --> 00:11:37,295
Eugene:
Oh, oh, oh, oh,
there's one!
272
00:11:37,297 --> 00:11:38,697
¶ ¶
273
00:11:42,836 --> 00:11:45,070
(door slides open)
274
00:11:45,072 --> 00:11:47,972
(dramatic music)
275
00:11:47,974 --> 00:11:48,973
(spider squeaks)
276
00:11:51,411 --> 00:11:52,811
I told you faith
would get us through!
277
00:11:52,813 --> 00:11:54,913
What did that
have to do with faith!
278
00:11:54,915 --> 00:12:01,453
¶ ¶
279
00:12:06,927 --> 00:12:09,894
"If thou wish to skirt
a deadly stress,
280
00:12:09,896 --> 00:12:13,431
donate a coin,
and earn safe egress..."
281
00:12:13,433 --> 00:12:15,967
-Hm...
-(coin flips)
282
00:12:19,206 --> 00:12:23,441
Oh, um...think I
misplaced my wallet.
283
00:12:23,443 --> 00:12:26,177
Of course,
the monkey
has no money.
284
00:12:26,179 --> 00:12:27,946
Oh, it's okay.
285
00:12:27,948 --> 00:12:30,815
-I'll spot you.
-(coin flips)
286
00:12:32,853 --> 00:12:35,920
-Demanitus: We're waiting.
-Ugh.
287
00:12:35,922 --> 00:12:38,890
Oh, come on,
this is my last coin!
288
00:12:38,892 --> 00:12:41,025
Think of it as
a birthday wish.
289
00:12:41,027 --> 00:12:43,862
I'm sorry, Blondie,
it's just not my style.
290
00:12:43,864 --> 00:12:46,998
-I know, I know, you think
I'm being cynical.
-Mm-hmm...
291
00:12:48,435 --> 00:12:50,502
Okay, fine,
I'll put the coin in.
292
00:12:53,940 --> 00:12:57,308
I already paid that stupid
monkey five coins.
293
00:13:02,883 --> 00:13:04,649
(roars)
294
00:13:07,387 --> 00:13:10,622
Rapunzel:
"Remove a piece,
and I increase...
295
00:13:11,892 --> 00:13:15,660
-No, wait--!
-(door opens)
296
00:13:18,231 --> 00:13:19,964
(screeches)
297
00:13:23,336 --> 00:13:25,970
(grunting)
298
00:13:25,972 --> 00:13:29,974
¶ ¶
299
00:13:33,480 --> 00:13:37,515
(dramatic music)
300
00:13:41,788 --> 00:13:44,289
The fourth piece
of the scroll!
301
00:13:44,291 --> 00:13:45,990
We did it!
302
00:13:45,992 --> 00:13:49,928
(sighs, chatters)
We'd better hurry.
303
00:13:49,930 --> 00:13:52,630
¶ ¶
304
00:13:52,632 --> 00:13:54,999
Eugene:
"Before thou claim thy glory,
305
00:13:55,001 --> 00:13:58,503
"have faith the crystal bridge
shall lead to thy quarry.
306
00:13:58,505 --> 00:14:00,371
"Use the key to unlock,
307
00:14:00,373 --> 00:14:03,041
after thy faithful walk."
308
00:14:03,043 --> 00:14:04,676
It's really not
your best work.
309
00:14:04,678 --> 00:14:06,678
Yes, yes, but look...
310
00:14:06,680 --> 00:14:08,646
A mon-key!
311
00:14:08,648 --> 00:14:10,648
No, denied.
312
00:14:10,650 --> 00:14:11,683
Here.
313
00:14:11,685 --> 00:14:15,053
¶ ¶
314
00:14:15,055 --> 00:14:16,054
Why did you
just do that?!
315
00:14:16,056 --> 00:14:18,056
You were
supposed to catch it!
316
00:14:18,058 --> 00:14:19,557
I wasn't ready!
You gotta warn me!
317
00:14:19,559 --> 00:14:22,393
I said, "here"!
318
00:14:22,395 --> 00:14:25,864
-That is not--
-Eugene...you can
pick the lock.
319
00:14:26,967 --> 00:14:28,233
Fine. Rapunzel...
320
00:14:28,235 --> 00:14:29,434
bobby pin me.
321
00:14:31,972 --> 00:14:33,071
"Mon-key..."
322
00:14:34,307 --> 00:14:35,540
(crystal cracking)
323
00:14:37,477 --> 00:14:38,376
(sizzling)
324
00:14:38,378 --> 00:14:40,144
Acid, really?
325
00:14:43,049 --> 00:14:45,116
"Faith."
Right, right.
326
00:14:46,653 --> 00:14:48,286
Faith...
327
00:14:53,560 --> 00:14:54,425
(lock clicks)
328
00:14:56,096 --> 00:15:00,064
(rumbling)
329
00:15:00,066 --> 00:15:01,733
Eugene! Run!
330
00:15:01,735 --> 00:15:04,569
(crystal cracking)
331
00:15:04,571 --> 00:15:07,105
¶ ¶
332
00:15:12,412 --> 00:15:14,112
Pull me up, pull me up!
333
00:15:16,716 --> 00:15:20,785
(rumbling, crashes)
334
00:15:24,557 --> 00:15:25,723
Okay...
335
00:15:25,725 --> 00:15:26,891
what can we learn
from this?
336
00:15:26,893 --> 00:15:28,026
How about...
337
00:15:28,028 --> 00:15:30,028
crystal makes for
a terrible bridge.
338
00:15:30,030 --> 00:15:32,096
-How's that?
-Eugene! Look.
339
00:15:32,098 --> 00:15:37,435
¶ ¶
340
00:15:43,209 --> 00:15:44,142
(energy surging)
341
00:15:49,382 --> 00:15:52,283
Maybe there really is
something to this faith
business after--
342
00:15:52,285 --> 00:15:55,386
-(booming footsteps)
-Good gravy, what is that?!
343
00:15:55,388 --> 00:15:57,155
(booming footsteps continue)
344
00:15:57,157 --> 00:15:58,990
(Demanitus chatters)
345
00:15:58,992 --> 00:16:00,792
-Demanitus:
What did you do?!
-What?
346
00:16:00,794 --> 00:16:02,961
-The coin!
-(ching)
347
00:16:02,963 --> 00:16:05,163
You were supposed to
put it in the fountain!
348
00:16:05,165 --> 00:16:07,265
Okay, so who cares if
I didn't put the coin in?
349
00:16:07,267 --> 00:16:08,333
What's the big deal?
350
00:16:08,335 --> 00:16:10,268
(booming footsteps continue)
351
00:16:10,270 --> 00:16:12,103
That is the big deal.
352
00:16:12,105 --> 00:16:13,638
(booming footsteps)
353
00:16:15,275 --> 00:16:16,507
(growls)
354
00:16:16,509 --> 00:16:19,444
(dramatic music)
355
00:16:19,446 --> 00:16:21,446
(roars)
356
00:16:21,448 --> 00:16:22,814
¶ ¶
357
00:16:24,651 --> 00:16:27,185
-Faith is great,
now turn it off!
-Demanitus: I can't!
358
00:16:27,187 --> 00:16:30,655
I didn't construct it
with vulnerabilities!
359
00:16:30,657 --> 00:16:33,257
I thought people
would be smart enough
to put a coin in!
360
00:16:33,259 --> 00:16:35,526
(roaring)
361
00:16:39,099 --> 00:16:41,766
Ooh! Ooh,
I'm not smart?!
362
00:16:41,768 --> 00:16:43,534
Well who builds a giant
whatever-that-is,
363
00:16:43,536 --> 00:16:45,103
and doesn't throw in
an off switch, huh?
364
00:16:45,105 --> 00:16:47,505
Huh?! That is
not smart!
365
00:16:47,507 --> 00:16:49,674
¶ ¶
366
00:16:52,712 --> 00:16:54,445
Eugene, next time, dodge
367
00:16:54,447 --> 00:16:55,880
and then make your point.
368
00:16:55,882 --> 00:16:56,748
(roaring)
369
00:16:58,318 --> 00:16:59,217
(screams)
370
00:17:01,688 --> 00:17:03,154
(chattering)
371
00:17:03,156 --> 00:17:05,189
(roaring)
372
00:17:05,191 --> 00:17:08,893
¶ ¶
373
00:17:08,895 --> 00:17:11,829
We all make mistakes,
but perhaps...
374
00:17:11,831 --> 00:17:14,298
I can atone
for my errors.
375
00:17:14,300 --> 00:17:17,368
(Demanitus screeching)
376
00:17:17,370 --> 00:17:19,404
(roars)
377
00:17:22,375 --> 00:17:25,543
(screeching continues)
378
00:17:30,016 --> 00:17:32,383
(screeching continues)
379
00:17:32,385 --> 00:17:36,020
¶ ¶
380
00:17:36,022 --> 00:17:37,288
Rapunzel:
In there!
381
00:17:38,258 --> 00:17:40,725
(door closing)
382
00:17:40,727 --> 00:17:42,226
(chain falls)
383
00:17:43,263 --> 00:17:44,429
(roars)
384
00:17:48,501 --> 00:17:51,335
-Phew-- ah!
-(crumbling)
385
00:17:52,505 --> 00:17:54,505
Oo-oo!
386
00:17:54,507 --> 00:17:56,541
I'm running out
of time, listen...
387
00:17:56,543 --> 00:17:59,777
one must unite the
Sun-Drop and MoonStone
388
00:17:59,779 --> 00:18:02,113
to summon
the ultimate power.
389
00:18:02,115 --> 00:18:06,751
Fourth piece of the scroll
contains the instructions
to wield that power.
390
00:18:06,753 --> 00:18:08,386
Wield the power?
391
00:18:08,388 --> 00:18:10,555
In the right hands,
it can be used for good.
392
00:18:10,557 --> 00:18:12,390
In the wrong hands,
it could be
393
00:18:12,392 --> 00:18:14,092
inconceivably deadly.
394
00:18:14,094 --> 00:18:16,194
Now you know why
I tested your faith--
395
00:18:16,196 --> 00:18:19,797
-to ensure the purest
of hearts controls the power!
-(Pascal squeaks)
396
00:18:19,799 --> 00:18:21,866
Then what if we just
leave the MoonStone
alone, right?
397
00:18:21,868 --> 00:18:25,203
If the Sun-Drop does not
join with the MoonStone,
398
00:18:25,205 --> 00:18:30,308
the black rocks will reawaken,
and seek you out forever.
399
00:18:30,310 --> 00:18:33,444
It'll destroy everything
in your path!
400
00:18:34,948 --> 00:18:37,415
Oh, yes,
let's not do that.
401
00:18:37,417 --> 00:18:39,650
(clears throat)
I have a question...
402
00:18:39,652 --> 00:18:42,887
how do we get out
of this miserable
doom labyrinth?!
403
00:18:42,889 --> 00:18:44,655
-(crumbling)
-(growls)
404
00:18:45,959 --> 00:18:48,259
The moon cannot
be seen without
the sun's light.
405
00:18:48,261 --> 00:18:50,428
She gives you light.
406
00:18:50,430 --> 00:18:52,497
Now, you must
return the favor
407
00:18:52,499 --> 00:18:54,232
with your faith.
408
00:18:54,234 --> 00:18:55,166
Demanitus,
409
00:18:55,168 --> 00:18:56,501
I don't think
I have it.
410
00:18:56,503 --> 00:18:58,302
It's not that you need
to have faith,
411
00:18:58,304 --> 00:18:59,303
it's that you need to
412
00:18:59,305 --> 00:19:02,640
find the faith you
already have, think...
413
00:19:02,642 --> 00:19:04,008
Rapunzel:
It's a riddle!
414
00:19:04,010 --> 00:19:05,643
No one tell me the answers, I got this.
415
00:19:05,645 --> 00:19:07,311
A mushroom! You were great!
416
00:19:08,982 --> 00:19:10,414
I do have faith.
417
00:19:10,416 --> 00:19:12,350
I've always had
faith in Rapunzel.
418
00:19:12,352 --> 00:19:14,585
(chattering)
419
00:19:14,587 --> 00:19:16,854
-(squeaking)
-Demanitus:
Oh no...no, no...
420
00:19:16,856 --> 00:19:18,689
-...oh no...
-No!
421
00:19:18,691 --> 00:19:19,924
Please stay,
Demanitus!
422
00:19:19,926 --> 00:19:21,325
I have so many
questions!
423
00:19:21,327 --> 00:19:22,927
H-how does my
hair work,
424
00:19:22,929 --> 00:19:24,695
uh, what does
the MoonStone do--
425
00:19:24,697 --> 00:19:26,931
Questions you must
answer yourself...
426
00:19:26,933 --> 00:19:29,834
I waited millennia
in this monkey to
meet the Sun-Drop.
427
00:19:29,836 --> 00:19:33,204
I have faith in you.
(screeching)
428
00:19:33,206 --> 00:19:36,307
-(squeaks)
-(whines)
429
00:19:36,309 --> 00:19:37,808
(chattering)
430
00:19:37,810 --> 00:19:41,345
-(Demanitus screeching)
-(crumbling)
431
00:19:41,347 --> 00:19:43,514
(growling)
432
00:19:43,516 --> 00:19:47,451
(dramatic music)
433
00:19:49,222 --> 00:19:51,289
-Blondie, you're going
to save us.
-How?!
434
00:19:51,291 --> 00:19:52,323
I don't know.
435
00:19:52,325 --> 00:19:53,558
But I've always
believed in us.
436
00:19:53,560 --> 00:19:54,959
I've always
believed in you.
437
00:19:54,961 --> 00:19:56,694
¶ ¶
438
00:19:56,696 --> 00:19:57,562
(Pascal chitters)
439
00:19:59,065 --> 00:20:00,798
(growling)
440
00:20:02,902 --> 00:20:05,703
¶ ¶
441
00:20:09,342 --> 00:20:10,374
(roars)
442
00:20:10,376 --> 00:20:12,410
¶ ¶
443
00:20:13,746 --> 00:20:16,414
(boom, explosion)
444
00:20:24,023 --> 00:20:27,458
Well, looks like my birthday
wish came true.
445
00:20:28,928 --> 00:20:30,528
Rapunzel:
That was...
446
00:20:30,530 --> 00:20:34,398
-Eugene: Don't say it--
-Rapunzel: A-maze-ing!
447
00:20:34,400 --> 00:20:36,467
(groans)
Oh, there it was.
448
00:20:37,770 --> 00:20:40,771
¶ ¶
449
00:20:40,773 --> 00:20:42,006
See ya, Vigor.
450
00:20:42,008 --> 00:20:43,507
It's been...
451
00:20:43,509 --> 00:20:44,375
educational.
452
00:20:44,377 --> 00:20:46,410
(chattering)
453
00:20:46,412 --> 00:20:47,812
(sniffs)
454
00:20:49,849 --> 00:20:51,515
(groans)
455
00:20:51,517 --> 00:20:53,384
(door slams)
456
00:20:53,386 --> 00:20:56,654
-Well, shall we--
-Wait! Wait, please!
457
00:20:58,891 --> 00:21:00,725
Vigor said...
458
00:21:00,727 --> 00:21:03,461
he wanted you
to have this.
459
00:21:06,566 --> 00:21:08,933
Unfortunately...
460
00:21:08,935 --> 00:21:10,568
it is free.
461
00:21:10,570 --> 00:21:12,136
No, no, take it.
462
00:21:12,138 --> 00:21:12,970
I think I owe him.
463
00:21:12,972 --> 00:21:15,539
If you insist.
464
00:21:15,541 --> 00:21:16,474
Ah!
465
00:21:18,411 --> 00:21:20,778
Blondie. I gotta say,
this has been
the weirdest,
466
00:21:20,780 --> 00:21:22,713
best birthday
I've ever had.
467
00:21:22,715 --> 00:21:25,182
Now c'mon, we got
a Dark Kingdom
to get to.
468
00:21:26,619 --> 00:21:28,719
And then Vigor said,
469
00:21:28,721 --> 00:21:31,589
"For I am
Demanitus!"
470
00:21:31,591 --> 00:21:33,958
Now this is a monkey
talking, by the way.
471
00:21:33,960 --> 00:21:37,161
So he took us to
a maze, and-and
there were riddles.
472
00:21:37,163 --> 00:21:40,231
Oh, Cass, Cass!
You know how much
I love riddles!
473
00:21:40,233 --> 00:21:41,832
Oh! This one,
I had to put
my arm in a wall,
474
00:21:41,834 --> 00:21:43,567
totally figured
it out.
475
00:21:43,569 --> 00:21:46,237
Demanitus:
"At the end of Rapunzel's journey,
476
00:21:46,239 --> 00:21:49,607
one of her party shall turn against her."
477
00:21:49,609 --> 00:21:51,509
(dramatic, eerie music)
478
00:21:51,511 --> 00:21:54,612
Pascal, Pascal,
do the face again...
479
00:21:54,614 --> 00:21:56,347
-(Pascal squeaks)
-(laughter)
480
00:21:56,349 --> 00:21:58,582
That's the one!
That's the face, oh!
481
00:21:58,584 --> 00:22:01,519
-(Rapunzel continues,
indistinct)
-(Shorty laughs)
482
00:22:01,521 --> 00:22:04,322
¶ ¶
483
00:22:07,794 --> 00:22:11,762
(theme music playing)
484
00:22:11,764 --> 00:22:14,598
¶ Now I got my eyes open and wide ¶
485
00:22:14,600 --> 00:22:17,601
¶ My heart burnin' like fire ¶
486
00:22:17,603 --> 00:22:19,603
¶ Feels like I'm so alive ¶
487
00:22:19,605 --> 00:22:21,639
¶ I'm never goin' back ¶
488
00:22:21,641 --> 00:22:24,775
¶ Whatever I want now, I'm gonna chase ¶
489
00:22:24,777 --> 00:22:27,311
¶ Who I am, I can't contain it ¶
490
00:22:27,313 --> 00:22:30,047
¶ I'm not gonna hold it in ¶
491
00:22:30,049 --> 00:22:32,216
¶ 'Cause there's more of me to give ¶
492
00:22:34,153 --> 00:22:35,186
¶ Oh, yeah, yeah ¶
493
00:22:35,188 --> 00:22:37,922
¶ There's more of me to give ¶
33816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.