All language subtitles for Star-Crossed - 01x07 - To Seek a Foe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,268 My name is Roman. Ten years ago, 2 00:00:02,328 --> 00:00:04,296 Our ship crash-landed on Earth. 3 00:00:04,298 --> 00:00:06,498 We came here seeking refuge, but the humans thought 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,233 that it was an invasion. 5 00:00:08,235 --> 00:00:09,801 (all yelling) 6 00:00:10,816 --> 00:00:14,184 That night I met a human girl who tried to protect me. 7 00:00:14,186 --> 00:00:16,119 A girl I never thought I'd see again. 8 00:00:16,121 --> 00:00:17,621 The surviving members of my race, 9 00:00:17,623 --> 00:00:19,489 the Atrians, were rounded up 10 00:00:19,491 --> 00:00:21,658 and isolated inside a militarized sector. 11 00:00:22,160 --> 00:00:23,493 Now, it's 2024. 12 00:00:23,495 --> 00:00:26,763 Seven of us have been chosen to attend high school 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,264 as a part of a government integration program. 14 00:00:28,266 --> 00:00:29,699 But the humans and the Atrians 15 00:00:29,701 --> 00:00:31,701 continue to distrust each other 16 00:00:31,703 --> 00:00:34,304 while I fight to protect my people 17 00:00:34,306 --> 00:00:36,239 and the human girl who saved my life 18 00:00:36,241 --> 00:00:37,841 at any cost. 19 00:00:37,896 --> 00:00:40,196 Previously on Star-Crossed: 20 00:00:40,198 --> 00:00:43,233 I am the Grand Matriarch of the Red Hawks. 21 00:00:43,235 --> 00:00:45,902 We're amassing more explosives 22 00:00:45,904 --> 00:00:47,904 - to destroy the Atrians. - (men cheer) 23 00:00:47,906 --> 00:00:49,672 What's going on? 24 00:00:49,674 --> 00:00:52,075 She's being charged with planning a terrorist attack! 25 00:00:52,077 --> 00:00:54,544 The cube is gonna take root inside Beaumont's body, 26 00:00:54,546 --> 00:00:57,247 spreading its spores throughout Edendale. 27 00:00:57,249 --> 00:01:00,183 You broke the Trag code, so now you have to die. 28 00:01:00,185 --> 00:01:01,751 (gasps) 29 00:01:03,554 --> 00:01:05,455 - We should kill her. - You can't do this. 30 00:01:05,457 --> 00:01:07,757 Whether we like it or not, she's one of us. 31 00:01:07,759 --> 00:01:10,426 You just signed your own death sentences. 32 00:01:16,166 --> 00:01:19,469 ROMAN: Do you think it doesn't kill me every time 33 00:01:19,471 --> 00:01:21,604 I have to walk away from you? 34 00:01:21,606 --> 00:01:23,973 I would give you everything... 35 00:01:28,011 --> 00:01:30,947 (echoing): Just not now. 36 00:01:30,949 --> 00:01:32,381 MICHELLE: Emery, breakfast is ready! 37 00:01:32,383 --> 00:01:34,050 REPORTER (on TV): For the first time, 38 00:01:34,052 --> 00:01:35,985 we've gotten a look at the inner workings 39 00:01:35,987 --> 00:01:37,520 of the Red Hawk organization. 40 00:01:37,522 --> 00:01:41,257 Margaret Montrose was caught on video last night 41 00:01:41,259 --> 00:01:43,159 leading a secret Red Hawk meeting 42 00:01:43,161 --> 00:01:45,461 and planning an attack at the Atrian Sector. 43 00:01:45,463 --> 00:01:46,929 The local philanthropist is being held... 44 00:01:46,931 --> 00:01:48,864 - without bail pending trial. - Are you okay? 45 00:01:48,866 --> 00:01:51,033 Never thought this is what 46 00:01:51,035 --> 00:01:53,269 my 15 minutes of fame would look like. 47 00:01:53,271 --> 00:01:54,804 (turns off TV) 48 00:01:54,806 --> 00:01:57,673 Try and ignore them. Reporters were all over our house 49 00:01:57,675 --> 00:01:59,175 after the shooting at the Sector. 50 00:01:59,177 --> 00:02:01,710 There's French toast on the stove, you guys. We should get going 51 00:02:01,712 --> 00:02:04,246 if we're gonna get to my folks' by noon. 52 00:02:04,248 --> 00:02:05,915 Grayson, you can stay here as long as you need. 53 00:02:05,917 --> 00:02:08,851 Thanks, but my uncle offered to put me up. 54 00:02:08,853 --> 00:02:12,388 Let us know if there's anything you need. 55 00:02:16,459 --> 00:02:18,894 Your parents are being really cool about this. 56 00:02:18,896 --> 00:02:21,663 You're lucky to have them. 57 00:02:21,665 --> 00:02:23,999 After everything that my dad went through, 58 00:02:24,001 --> 00:02:25,334 they understand what it's like 59 00:02:25,336 --> 00:02:27,136 to have your world turned upside down. 60 00:02:27,138 --> 00:02:30,339 (quietly): Yeah. 61 00:02:31,174 --> 00:02:33,742 I'm so sorry. 62 00:02:33,744 --> 00:02:35,511 Don't be. 63 00:02:35,513 --> 00:02:38,080 If it wasn't for you, I'm not sure I ever would have 64 00:02:38,082 --> 00:02:40,282 had the guts to stand up to my parents in the first place. 65 00:02:42,252 --> 00:02:46,154 For years, I would overlook things that they said or did 66 00:02:46,156 --> 00:02:47,656 because they were my parents. 67 00:02:47,658 --> 00:02:49,358 But that whole time, they were lying to me. 68 00:02:49,360 --> 00:02:50,525 How do you do that? 69 00:02:50,527 --> 00:02:52,227 How do you look somebody in the eyes 70 00:02:52,229 --> 00:02:55,063 that you care about and lie to them? 71 00:02:57,500 --> 00:03:00,235 Sometimes I think it's just harder for people 72 00:03:00,237 --> 00:03:01,803 to admit the truth. 73 00:03:06,943 --> 00:03:08,877 I have so many questions. 74 00:03:08,879 --> 00:03:10,879 I'm gonna go see my mom today. 75 00:03:10,881 --> 00:03:13,448 I figure it's better to get it all out 76 00:03:13,450 --> 00:03:14,883 than bottle it up, right? 77 00:03:14,885 --> 00:03:17,886 I think you're probably right. 78 00:03:17,888 --> 00:03:19,487 You mind coming along? 79 00:03:19,489 --> 00:03:21,990 I could use the support. 80 00:03:23,292 --> 00:03:25,260 Of course. 81 00:03:27,897 --> 00:03:29,731 You need to quit the Trags. 82 00:03:29,733 --> 00:03:32,400 Once you're in, there's no going back. You know that. 83 00:03:32,402 --> 00:03:35,403 All I can do now is let 'em think I'm still with them. 84 00:03:35,405 --> 00:03:37,038 Maybe you really don't want out. 85 00:03:37,040 --> 00:03:39,874 Hey, I stopped Zoe from killing you last night. 86 00:03:39,876 --> 00:03:41,676 You really need more assurance than that? 87 00:03:42,745 --> 00:03:45,079 We need to find Zoe before she tells Vega 88 00:03:45,081 --> 00:03:46,915 that we wrecked her plans to kidnap Grayson. 89 00:03:46,917 --> 00:03:48,349 If Vega finds out, we're both dead. 90 00:03:48,351 --> 00:03:50,718 Yeah, but you were their go-between. 91 00:03:50,720 --> 00:03:52,921 Zoe can't get into the Sector to tell Vega. 92 00:03:52,923 --> 00:03:54,756 That's where her looking human actually helps us. 93 00:03:54,758 --> 00:03:56,924 Yeah, but Zoe's smart and relentless. 94 00:03:56,926 --> 00:03:59,894 She'll find a way to get to Vega. 95 00:03:59,896 --> 00:04:02,663 Or she might just come gunning for us herself. 96 00:04:17,275 --> 00:04:22,275 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 97 00:04:24,886 --> 00:04:26,354 JULIA: Wow. Bad timing. 98 00:04:26,356 --> 00:04:28,589 No kidding. How was I supposed to tell Grayson 99 00:04:28,591 --> 00:04:31,392 about Roman when he showed up on my doorstep last night? 100 00:04:31,394 --> 00:04:33,127 He deserves to know, Em. 101 00:04:33,129 --> 00:04:34,628 Sure, I'll just mention it to him while we're 102 00:04:34,630 --> 00:04:37,365 on our way to visit his mom in prison later. 103 00:04:37,367 --> 00:04:39,967 Who, by the way, is there because of me. 104 00:04:39,969 --> 00:04:41,802 No, she's there because she's a terrorist. 105 00:04:41,804 --> 00:04:43,504 You have to let yourself off the hook. 106 00:04:43,506 --> 00:04:45,606 There's no way you would have known that Grayson's mom 107 00:04:45,608 --> 00:04:47,475 - would be at that meeting. - Maybe not. 108 00:04:47,477 --> 00:04:49,677 It's, just, I was the one that told Grayson 109 00:04:49,679 --> 00:04:51,145 to stand up to his parents. 110 00:04:51,147 --> 00:04:53,347 You can't stay with Grayson out of guilt. 111 00:04:53,349 --> 00:04:56,150 It's not just that. 112 00:04:56,152 --> 00:04:58,118 Grayson's been there for me. 113 00:04:58,120 --> 00:05:01,655 After the mess I've made, I need to be there for him. 114 00:05:01,657 --> 00:05:03,757 (speaking low, indistinctly) 115 00:05:03,759 --> 00:05:05,559 I can't think about Roman right now. 116 00:05:05,561 --> 00:05:09,096 I just need to see this thing through with Grayson. 117 00:05:09,098 --> 00:05:10,898 For how long? 118 00:05:10,900 --> 00:05:13,801 As long as it takes. 119 00:05:19,107 --> 00:05:22,342 I told you to go over there last night. What happened? 120 00:05:22,344 --> 00:05:25,779 Oh, I made it to the front door, but Grayson was there. 121 00:05:25,781 --> 00:05:27,581 Saw them through the window. 122 00:05:27,583 --> 00:05:29,183 They looked cozy. 123 00:05:29,185 --> 00:05:32,252 Maybe we should've let Zoe take Grayson out after all. 124 00:05:36,224 --> 00:05:38,492 ERIC: I can't believe that about your mom. 125 00:05:38,494 --> 00:05:40,460 How is she? Ha... Have you seen her yet? 126 00:05:40,462 --> 00:05:43,463 No, but I will. 127 00:05:43,465 --> 00:05:45,298 Actually, can we talk about something else? 128 00:05:45,300 --> 00:05:47,734 Uh, yeah, the... 129 00:05:47,736 --> 00:05:49,035 I'm failing trig. 130 00:05:49,037 --> 00:05:50,370 Wow. 131 00:05:53,174 --> 00:05:55,275 Um, I could tutor you, if you want. 132 00:05:55,277 --> 00:05:58,044 What? It's not that big a deal. Trig's hard. For some reason, 133 00:05:58,046 --> 00:05:59,546 I picked it up quickly. 134 00:05:59,548 --> 00:06:01,214 But trust me, there are plenty of things I don't get. 135 00:06:01,216 --> 00:06:02,682 Like cars. 136 00:06:02,684 --> 00:06:04,150 You leave Bruce out of this. 137 00:06:04,152 --> 00:06:06,019 Wait, wait. I'm sorry. Who's Bruce? 138 00:06:06,021 --> 00:06:08,088 - Her beat-up old car. - I like to thing of Bruce 139 00:06:08,090 --> 00:06:09,456 as a member of the family. 140 00:06:09,458 --> 00:06:12,292 Because he's been passed down from generation to generation 141 00:06:12,294 --> 00:06:13,493 for centuries. 142 00:06:13,495 --> 00:06:14,894 Ha-ha, you joke, 143 00:06:14,896 --> 00:06:16,963 but I've actually been a little worried about Bruce. 144 00:06:16,965 --> 00:06:18,565 Every time I speed up, 145 00:06:18,567 --> 00:06:20,633 he's starts making this weird chirping sound. 146 00:06:20,635 --> 00:06:21,701 That's your fan belt. 147 00:06:21,703 --> 00:06:23,002 Or a reason to get a new car. 148 00:06:23,004 --> 00:06:25,705 I think you should stick with Bruce, chirping and all. 149 00:06:25,707 --> 00:06:27,474 Loyalty's important. 150 00:06:27,476 --> 00:06:28,675 Thank you, Grayson. 151 00:06:30,277 --> 00:06:32,111 BENTON: Hey, guys. Enjoying your Sunday? 152 00:06:32,113 --> 00:06:33,780 Hi, Miss Benton. 153 00:06:33,782 --> 00:06:36,749 Hey, Grayson, so sorry about your mom. 154 00:06:37,852 --> 00:06:40,053 If you want to talk, my door is always open. 155 00:06:40,055 --> 00:06:43,022 Thanks. Yeah, uh, I appreciate it. 156 00:06:43,024 --> 00:06:46,125 All right. See you guys in class. 157 00:06:57,304 --> 00:07:00,573 Hey, waiting on somebody? 158 00:07:00,575 --> 00:07:03,943 Taylor. Guess she lost track of time. 159 00:07:03,945 --> 00:07:05,878 Uh, listen, I know you like Taylor. 160 00:07:05,880 --> 00:07:07,413 And I admire your taste. 161 00:07:07,415 --> 00:07:09,582 It's like the girl carries around her own wind machine. 162 00:07:09,584 --> 00:07:11,517 (chuckles) It's just... 163 00:07:11,519 --> 00:07:13,920 you do realize that she likes guys, right? 164 00:07:13,922 --> 00:07:16,656 So? I do, too. 165 00:07:16,658 --> 00:07:20,693 Atrians don't choose who we love based on gender. 166 00:07:20,695 --> 00:07:23,963 Isn't that... limiting? 167 00:07:23,965 --> 00:07:25,498 Not so much for me. 168 00:07:25,500 --> 00:07:27,867 But hey, to each his own. 169 00:07:27,869 --> 00:07:29,869 Or her own. 170 00:07:35,709 --> 00:07:37,810 Oh, call Zoe. 171 00:07:37,812 --> 00:07:40,379 (phone ringing) 172 00:07:47,120 --> 00:07:50,289 Okay, this is the third message I'm leaving you. 173 00:07:50,291 --> 00:07:52,091 We need to debrief about the party. 174 00:07:52,093 --> 00:07:54,493 You disappeared and... I must have details 175 00:07:54,495 --> 00:07:56,695 so call me back. Okay? 176 00:07:59,065 --> 00:08:01,467 Hey, hold on. Let me help out. 177 00:08:01,469 --> 00:08:02,768 Hey, let me help. 178 00:08:02,770 --> 00:08:04,269 Let me help. What do you need help with? 179 00:08:04,271 --> 00:08:06,872 Thanks. Uh, can you pop the trunk for me? 180 00:08:06,874 --> 00:08:09,074 Thanks. 181 00:08:16,816 --> 00:08:18,684 (coughing) 182 00:08:24,157 --> 00:08:27,859 - (laughing) - Lukas! Lukas! 183 00:08:27,861 --> 00:08:30,228 Lukas! (shouting indistinctly) 184 00:08:30,230 --> 00:08:33,098 Not exactly what I had in mind, but he'll do. 185 00:08:33,100 --> 00:08:36,068 (starts engine) 186 00:08:38,571 --> 00:08:41,273 TAYLOR: I need an ambulance! My friend started choking 187 00:08:41,275 --> 00:08:42,874 and then collapsed on the ground! 188 00:08:42,876 --> 00:08:44,943 Help, you guys! Help me! 189 00:08:44,945 --> 00:08:47,712 Let's lay him out. 190 00:08:47,714 --> 00:08:50,949 Here. Put him down. 191 00:08:50,951 --> 00:08:52,551 Someone help! 192 00:08:52,553 --> 00:08:53,885 Breathe. You're okay. 193 00:08:53,887 --> 00:08:55,220 You're okay. Just try to breathe. 194 00:08:55,222 --> 00:08:57,289 Just try to breathe. Breathe. Breathe. 195 00:08:57,291 --> 00:08:59,391 Breathe, buddy. An ambulance is coming. 196 00:08:59,393 --> 00:09:01,960 GRAYSON: It's okay. 197 00:09:13,067 --> 00:09:15,034 Drake. 198 00:09:16,036 --> 00:09:18,271 This is black cyper, isn't it? 199 00:09:18,273 --> 00:09:19,506 Where'd you get it? 200 00:09:19,508 --> 00:09:22,375 Emery found it in Taylor's car. 201 00:09:22,377 --> 00:09:24,944 Zoe must have put it there. 202 00:09:24,946 --> 00:09:26,379 We got to get back and talk to Castor. 203 00:09:26,381 --> 00:09:29,782 - He'll know what to do. - Hey, Roman. 204 00:09:30,651 --> 00:09:32,952 So that was some kind of cyper? 205 00:09:34,021 --> 00:09:35,822 Did it do that to Lukas? Who put it there? 206 00:09:35,824 --> 00:09:38,157 Roman, if you know something, you need to tell me. 207 00:09:38,159 --> 00:09:40,360 That's my best friend who just got taken away in an ambulance. 208 00:09:40,362 --> 00:09:41,894 He's my friend, too. 209 00:09:41,896 --> 00:09:43,796 But if we have any chance of helping Lukas, we got 210 00:09:43,798 --> 00:09:46,232 to get back to the Sector and learn more about what this is. 211 00:09:46,234 --> 00:09:50,036 I know this isn't easy, but... you got to trust me on this. 212 00:09:50,038 --> 00:09:52,805 I'll be at the hospital. 213 00:09:56,610 --> 00:09:58,644 Lukas is gonna be all right. 214 00:09:58,646 --> 00:10:00,646 The doctors will know what to do with him. 215 00:10:02,115 --> 00:10:05,250 ROMAN: So you're thinking Lukas was not the intended target? 216 00:10:05,252 --> 00:10:07,086 Zoe must have been testing the black cyper 217 00:10:07,088 --> 00:10:09,355 to make sure it worked. And she hates Taylor. 218 00:10:09,357 --> 00:10:11,090 What did Vega say was the next step in the Trags' plan? 219 00:10:11,092 --> 00:10:12,324 She didn't tell me. 220 00:10:12,326 --> 00:10:13,893 But Zoe took me to a field 221 00:10:13,895 --> 00:10:15,427 where I helped her plant some in Beaumont's body. 222 00:10:15,429 --> 00:10:17,363 Well, if the black cyper's been planted, 223 00:10:17,365 --> 00:10:19,131 that means there's a lot more of it out there. 224 00:10:19,133 --> 00:10:20,299 Yeah. I can take you to the site 225 00:10:20,301 --> 00:10:21,634 where we buried the body. 226 00:10:21,636 --> 00:10:23,969 Gotta know how to get rid of it first. 227 00:10:23,971 --> 00:10:26,605 WOMAN (over P.A.): Dr. Morris, dial 112, please. 228 00:10:27,974 --> 00:10:30,543 Dr. Morris, please dial 112. 229 00:10:32,712 --> 00:10:34,179 EMERY: Mrs. Parnell. 230 00:10:35,348 --> 00:10:36,682 Emery. 231 00:10:36,684 --> 00:10:38,751 How're you holding up, dear? 232 00:10:38,753 --> 00:10:40,085 I'm fine. How're you? 233 00:10:40,087 --> 00:10:41,787 My boy's strong. 234 00:10:41,789 --> 00:10:43,522 A bunch of our friends are here to support Lukas, 235 00:10:43,524 --> 00:10:44,857 but they didn't want to crowd you. 236 00:10:44,859 --> 00:10:46,625 This is... 237 00:10:46,627 --> 00:10:47,559 Sophia? 238 00:10:47,561 --> 00:10:49,661 Lukas talks about you 239 00:10:49,663 --> 00:10:51,397 all the time. 240 00:10:51,399 --> 00:10:54,133 I'm so glad you're here. 241 00:10:56,402 --> 00:10:57,703 Ma'am. 242 00:10:57,705 --> 00:10:59,204 Yes, Doctor? 243 00:10:59,206 --> 00:11:00,806 Lukas's lungs are badly burned 244 00:11:00,808 --> 00:11:02,307 from the toxic substance he inhaled, 245 00:11:02,309 --> 00:11:03,642 and his airways are swollen. 246 00:11:03,644 --> 00:11:04,943 He isn't responding to treatment. 247 00:11:04,945 --> 00:11:06,745 We are running a few more tests, 248 00:11:06,747 --> 00:11:08,280 but if we can't get the swelling down soon, 249 00:11:08,282 --> 00:11:09,748 he won't be able to breathe air into his lungs. 250 00:11:09,750 --> 00:11:11,883 I'm very sorry. 251 00:11:11,885 --> 00:11:13,385 We're doing everything we can. 252 00:11:13,387 --> 00:11:16,655 Thank you, Doctor. 253 00:11:22,111 --> 00:11:24,246 CASTOR: Vega's always been reckless, 254 00:11:24,248 --> 00:11:27,482 but this is extreme, even for her. 255 00:11:27,484 --> 00:11:28,717 And you planted this. 256 00:11:28,719 --> 00:11:30,953 Drake can be trusted. 257 00:11:30,955 --> 00:11:33,121 How can this leaf wipe out an entire race? 258 00:11:33,123 --> 00:11:34,556 CASTOR: It's not the leaf, Roman. 259 00:11:34,558 --> 00:11:36,491 It's the spores. 260 00:11:36,493 --> 00:11:38,593 Let me show you. 261 00:11:39,963 --> 00:11:42,130 When a black cyper bush grows, 262 00:11:42,132 --> 00:11:43,498 eventually it releases 263 00:11:43,500 --> 00:11:45,434 all of its spores into the air. 264 00:11:45,436 --> 00:11:47,369 If inhaled directly, 265 00:11:47,371 --> 00:11:49,971 the spores from a single black cyper leaf 266 00:11:49,973 --> 00:11:51,873 can seriously, if not fatally, 267 00:11:51,875 --> 00:11:53,275 burn the lungs of a human. 268 00:11:53,277 --> 00:11:55,377 So just imagine entire bushes 269 00:11:55,379 --> 00:11:58,046 releasing the spores at the same time. 270 00:11:59,899 --> 00:12:01,532 ROMAN: So how do we help Lukas? 271 00:12:01,534 --> 00:12:04,968 CASTOR: The only cure is freshly-cut black cyper 272 00:12:04,971 --> 00:12:06,938 mixed with Atrian blood. 273 00:12:06,940 --> 00:12:08,640 And if we can find the black cyper plant, 274 00:12:08,642 --> 00:12:11,109 how do we get rid of the rest of it? 275 00:12:20,452 --> 00:12:23,855 You detonate this in the center of the plant. 276 00:12:25,057 --> 00:12:26,691 A bomb? 277 00:12:26,693 --> 00:12:27,992 Why do you even have this? 278 00:12:27,994 --> 00:12:29,861 For reasons such as this. 279 00:12:29,863 --> 00:12:32,130 Don't worry, it is not detectable 280 00:12:32,132 --> 00:12:33,865 by the SEU scanners. 281 00:12:33,867 --> 00:12:35,967 Now the question is: when did you plant the body? 282 00:12:35,969 --> 00:12:37,168 Eight days ago. 283 00:12:37,170 --> 00:12:38,469 Eight days is the life cycle 284 00:12:38,471 --> 00:12:39,670 of the plant, which means 285 00:12:39,672 --> 00:12:42,039 it will release its spores today. 286 00:12:42,041 --> 00:12:44,575 - Now, did you plant any other bodies? - No. 287 00:12:44,577 --> 00:12:46,644 If you can find and destroy the plant 288 00:12:46,646 --> 00:12:48,613 before it releases its spores, 289 00:12:48,615 --> 00:12:50,514 Vega's plan will be averted. 290 00:12:50,516 --> 00:12:52,116 So go. 291 00:12:52,118 --> 00:12:54,752 And I'll keep my ear to the ground in the Sector. 292 00:12:59,858 --> 00:13:01,292 Colleen? 293 00:13:01,294 --> 00:13:03,227 Emery. 294 00:13:03,229 --> 00:13:05,129 My goodness. How you been? 295 00:13:05,131 --> 00:13:06,731 It's been so long... you look great. 296 00:13:06,733 --> 00:13:08,432 I'm good, I'm just here visiting a friend. 297 00:13:08,434 --> 00:13:09,500 Lukas Parnell? 298 00:13:09,502 --> 00:13:12,069 Oh, I heard. I'm so sorry. 299 00:13:12,071 --> 00:13:14,705 Have you seen anyone with his symptoms before? 300 00:13:14,707 --> 00:13:16,674 The doctors aren't saying much. 301 00:13:16,676 --> 00:13:18,509 Emery. 302 00:13:18,511 --> 00:13:19,944 Please, Colleen, 303 00:13:19,946 --> 00:13:21,946 he's one of my best friends. 304 00:13:25,584 --> 00:13:28,085 Look, you didn't hear this from me, but... 305 00:13:28,087 --> 00:13:29,353 they found a camper yesterday 306 00:13:29,355 --> 00:13:31,088 out in Black Bear Lake State Park. 307 00:13:31,090 --> 00:13:32,623 Brought him in with the same symptoms. 308 00:13:32,625 --> 00:13:34,658 Some kind of chemical burn in his lungs. 309 00:13:34,660 --> 00:13:36,026 How's he doing? 310 00:13:40,231 --> 00:13:42,666 (birds chirping) 311 00:13:42,668 --> 00:13:44,435 - You're sure this is the place? - Positive. 312 00:13:44,437 --> 00:13:46,503 Zoe must have moved the body. 313 00:14:00,051 --> 00:14:02,286 (screech) 314 00:14:06,725 --> 00:14:10,393 If Castor's right, we only have hours before black cyper covers the entire town. 315 00:14:10,395 --> 00:14:12,562 Are you sure you can get Taylor to help us? 316 00:14:12,564 --> 00:14:14,464 Yeah, we have a, uh, connection. 317 00:14:14,466 --> 00:14:17,500 Besides, she's our only lead if we want to find Zoe. 318 00:14:18,769 --> 00:14:19,769 How's Lukas? 319 00:14:19,771 --> 00:14:22,438 He's the same: not good. 320 00:14:22,440 --> 00:14:24,440 I was hoping there was something 321 00:14:24,442 --> 00:14:26,576 you could do to help him. 322 00:14:28,378 --> 00:14:31,681 (sighs) Emery, cyper can't cure him. 323 00:14:31,683 --> 00:14:33,749 - She knows about cyper? - She can be trusted. 324 00:14:33,751 --> 00:14:36,552 Yeah? What about her Red Hawk boyfriend? 325 00:14:36,554 --> 00:14:40,055 Grayson and I saved you from the Red Hawks during the Carnival, remember that? 326 00:14:40,057 --> 00:14:43,093 Your secret's safe with me, I just want Lukas to get better. 327 00:14:43,094 --> 00:14:46,394 Emery, Lukas can only be cured using black cyper that's been cut the same day. 328 00:14:46,395 --> 00:14:48,230 The leaf you found won't work. 329 00:14:48,232 --> 00:14:50,100 - Can you get more? - We're working on it. 330 00:14:50,102 --> 00:14:52,169 We think it's being grown somewhere remote. 331 00:14:52,171 --> 00:14:54,737 There was a camper yesterday who's brought in with the same symptoms. 332 00:14:54,739 --> 00:14:57,807 He was found at Black Bear Lake State Park. It doesn't get more remote than that. 333 00:14:57,832 --> 00:14:59,108 - Where is it? - I can take you there. 334 00:14:59,109 --> 00:15:02,142 I actually know it pretty well. My dad used to take me hiking there all the time. 335 00:15:02,144 --> 00:15:03,978 No, you don't need to come. This could be too dangerous. 336 00:15:03,980 --> 00:15:05,581 I'm gonna do whatever I can to help Lukas. 337 00:15:05,583 --> 00:15:08,916 So you can either come with me, or I'm gonna go search the park on my own. 338 00:15:08,953 --> 00:15:10,519 (short laugh) 339 00:15:10,521 --> 00:15:12,254 All right. I'll go with Emery. 340 00:15:12,256 --> 00:15:13,455 You find Zoe. 341 00:15:13,457 --> 00:15:15,424 Maybe one of us will have some luck. 342 00:15:18,545 --> 00:15:20,379 Hey, you okay? 343 00:15:20,381 --> 00:15:22,147 (sighs) Barely. 344 00:15:22,149 --> 00:15:24,783 My throat's totally scratchy 345 00:15:24,785 --> 00:15:26,752 and I have to stick around for more tests. 346 00:15:26,754 --> 00:15:28,821 The paramedics say I should be fine, 347 00:15:28,823 --> 00:15:30,689 but how can they be so sure? It's not like they're doctors. 348 00:15:30,691 --> 00:15:32,991 I mean, I was standing right there when Lukas inhaled... 349 00:15:32,993 --> 00:15:35,927 (quick deep breath) ...whatever that was. 350 00:15:41,968 --> 00:15:44,136 It's not like you and Zoe even care. 351 00:15:46,372 --> 00:15:48,940 I saw you two leave Grayson's party together last night. 352 00:15:48,942 --> 00:15:50,308 It's not what you think. 353 00:15:51,444 --> 00:15:53,478 Despite the fact that I got it on with you 354 00:15:53,480 --> 00:15:55,413 in a public bathroom, I'm not an idiot. 355 00:15:55,415 --> 00:15:57,249 Zoe told me there was a place 356 00:15:57,251 --> 00:15:59,651 where I could get booze to take back to the Sector. 357 00:15:59,653 --> 00:16:01,019 That's all. 358 00:16:01,021 --> 00:16:02,587 Nothing happened. 359 00:16:05,391 --> 00:16:08,026 Zoe's been ignoring my calls all day. 360 00:16:09,762 --> 00:16:12,230 I thought maybe you two hooked up 361 00:16:12,232 --> 00:16:14,699 and she was avoiding me. 362 00:16:16,402 --> 00:16:18,603 Now I'm actually worried. 363 00:16:18,605 --> 00:16:21,339 She usually calls me back right away. 364 00:16:24,076 --> 00:16:26,277 I hope she's okay. 365 00:16:26,279 --> 00:16:28,413 Well, uh... what's her address? 366 00:16:28,415 --> 00:16:29,914 I mean, if it makes you feel any better, 367 00:16:29,916 --> 00:16:31,649 - I'll can go over there... - Drake. 368 00:16:31,651 --> 00:16:34,552 Really? If you are using me to get to Zoe, then... 369 00:16:34,554 --> 00:16:35,987 I swear that Zoe 370 00:16:35,989 --> 00:16:38,623 is the last person on the planet 371 00:16:38,625 --> 00:16:41,159 I want to get with. 372 00:16:42,161 --> 00:16:43,995 Besides, I, uh... 373 00:16:43,997 --> 00:16:46,230 I prefer blondes. 374 00:16:52,738 --> 00:16:55,006 (exhales) 375 00:16:55,008 --> 00:16:56,174 I'll check on Zoe. 376 00:16:58,110 --> 00:17:02,313 Why are we testing samples from two high school girls? 377 00:17:02,315 --> 00:17:05,049 Because of something a tabloid reporter said? 378 00:17:05,051 --> 00:17:06,350 A tabloid reporter 379 00:17:06,352 --> 00:17:08,219 who just blew the lid off the Red Hawks. 380 00:17:08,221 --> 00:17:11,489 And these aren't just any two high school girls. 381 00:17:11,491 --> 00:17:13,124 Emery Whitehill and Julia Yeung 382 00:17:13,126 --> 00:17:15,493 were both hospitalized with serious illnesses. 383 00:17:15,495 --> 00:17:17,962 Both of them recently made full recoveries. 384 00:17:17,964 --> 00:17:19,430 We've never been this close 385 00:17:19,432 --> 00:17:21,632 to cyper before. 386 00:17:21,634 --> 00:17:24,902 Once we've determined if either girl was cured 387 00:17:24,904 --> 00:17:27,004 using cyper, we'll proceed. 388 00:17:27,006 --> 00:17:28,939 Not a moment before. 389 00:17:35,147 --> 00:17:36,981 EMERY: The nurse said the camper was found 390 00:17:36,983 --> 00:17:38,649 on the road, somewhere right around here. 391 00:17:38,651 --> 00:17:41,218 I know the best campsite, it isn't on the map. 392 00:17:41,220 --> 00:17:43,520 Let's go. 393 00:17:43,522 --> 00:17:45,990 I heard you and Drake talking about Zoe. 394 00:17:45,992 --> 00:17:49,627 What does she have to do with all this? 395 00:17:49,629 --> 00:17:51,662 Okay, we're not going to doing this again. 396 00:17:51,664 --> 00:17:54,531 The whole "I can't tell you for your own protection" crap. 397 00:17:54,533 --> 00:17:55,632 You're better off not knowing. 398 00:17:55,634 --> 00:17:57,001 That's for me to decide. 399 00:17:57,003 --> 00:17:58,369 Like it or not, I'm in this now. 400 00:17:58,371 --> 00:17:59,870 You really want to protect me, 401 00:17:59,872 --> 00:18:01,905 then let me know what we're up against. 402 00:18:03,975 --> 00:18:05,375 Zoe is an Atrian. 403 00:18:05,377 --> 00:18:07,744 She had her Atrian markings removed 404 00:18:07,746 --> 00:18:09,780 so she could pass as a human. 405 00:18:09,782 --> 00:18:11,448 And she's not the only one. 406 00:18:11,450 --> 00:18:13,617 There are other hidden Trags living outside the Sector. 407 00:18:13,619 --> 00:18:16,787 You're saying there are hidden Atrians living among the humans 408 00:18:16,789 --> 00:18:19,089 and one of them was inside of our school? 409 00:18:22,026 --> 00:18:23,293 Who are the Trags? 410 00:18:23,295 --> 00:18:25,696 (sighs) 411 00:18:25,698 --> 00:18:27,064 You've heard of the Atrian extremists 412 00:18:27,066 --> 00:18:28,865 who hate humans, right? 413 00:18:28,867 --> 00:18:31,168 They're the Trags. They're the ones who have been targeting 414 00:18:31,170 --> 00:18:33,136 you and your family. 415 00:18:33,138 --> 00:18:35,172 One of those hidden Trags tried to kill you 416 00:18:35,174 --> 00:18:36,406 the night of the Carnival. 417 00:18:36,408 --> 00:18:39,009 But I was able to stop him. 418 00:18:39,011 --> 00:18:42,879 So then what the Red Hawks are saying is true? 419 00:18:43,581 --> 00:18:46,516 There are hidden Atrians trying to hurt humans. 420 00:18:46,818 --> 00:18:48,484 The Trags are a fringe group. 421 00:18:48,786 --> 00:18:50,953 Just like the Red Hawks. And like the Red Hawks, 422 00:18:50,953 --> 00:18:51,820 they hate race-mixing. 423 00:18:51,824 --> 00:18:53,390 If they thought that you and I were together, they would kill you. 424 00:18:53,492 --> 00:18:55,392 Just to send a message. 425 00:18:56,494 --> 00:18:57,894 (sighs) 426 00:18:57,896 --> 00:19:01,498 All I wanted was to protect you from this. 427 00:19:01,500 --> 00:19:03,867 All of it. 428 00:19:04,602 --> 00:19:06,503 No. 429 00:19:06,505 --> 00:19:08,671 I needed to hear this. 430 00:19:12,943 --> 00:19:16,679 I wanted to know all this time why you kept pushing me away. 431 00:19:19,183 --> 00:19:21,050 Now I do. 432 00:19:26,023 --> 00:19:27,557 We should keep moving. 433 00:19:31,528 --> 00:19:34,931 (wrench ratcheting) 434 00:19:34,933 --> 00:19:36,799 What are you doing? 435 00:19:36,801 --> 00:19:39,335 Is this where you've been the whole time? 436 00:19:39,337 --> 00:19:41,471 Uh... Yeah, I... 437 00:19:41,473 --> 00:19:43,206 I hate hospitals. 438 00:19:43,208 --> 00:19:46,509 So I, I got you a new fan belt, new spark plugs. 439 00:19:46,511 --> 00:19:48,478 What you really need is... 440 00:19:48,480 --> 00:19:50,546 new everything. 441 00:19:50,548 --> 00:19:53,382 Emery's right, you need a new car. 442 00:19:53,384 --> 00:19:55,585 Shh. Don't listen to him, Bruce. 443 00:19:55,587 --> 00:19:57,486 He doesn't know what he's talking about. 444 00:19:57,488 --> 00:19:58,688 This car has character. 445 00:19:58,690 --> 00:20:00,022 If by character you mean 446 00:20:00,024 --> 00:20:01,724 rust... yeah, it has a ton. 447 00:20:01,726 --> 00:20:02,959 Cute. 448 00:20:02,961 --> 00:20:05,361 So, what do I owe you? 449 00:20:05,363 --> 00:20:07,163 I don't know. 450 00:20:07,165 --> 00:20:09,031 Um... if you want, 451 00:20:09,033 --> 00:20:10,733 you can just pay me back with tutoring. 452 00:20:10,735 --> 00:20:12,468 (wrench ratcheting) 453 00:20:12,470 --> 00:20:14,904 Okay, deal. 454 00:20:14,906 --> 00:20:17,239 I'll see you later then. 455 00:20:17,241 --> 00:20:18,407 Well, wait, wait. 456 00:20:18,409 --> 00:20:20,609 Um... 457 00:20:22,012 --> 00:20:23,979 This is from the grocery store where I work. 458 00:20:23,981 --> 00:20:26,148 It's for Lukas's family. 459 00:20:26,150 --> 00:20:28,217 Hospital food sucks, you know? 460 00:20:28,219 --> 00:20:31,086 That's really sweet of you. 461 00:20:35,625 --> 00:20:37,893 Are you doing okay? 462 00:20:37,895 --> 00:20:40,863 Yeah. 463 00:20:40,865 --> 00:20:42,598 Yeah, I'm... 464 00:20:42,600 --> 00:20:44,033 I'm on my way to see my mom. 465 00:20:44,035 --> 00:20:45,601 And Emery was supposed to go with me, 466 00:20:45,603 --> 00:20:47,002 but she texted saying 467 00:20:47,004 --> 00:20:49,038 that she had to run out for a while. 468 00:20:49,040 --> 00:20:52,708 So I guess I'm going solo. 469 00:20:52,710 --> 00:20:54,376 I just wanted to check on Lukas before I left. 470 00:20:54,378 --> 00:20:56,412 - Any change? - No. 471 00:20:56,414 --> 00:21:00,015 I just wish there was something I could do to help him. 472 00:21:00,017 --> 00:21:01,717 (beeping) 473 00:21:01,719 --> 00:21:04,219 Help! Hey! 474 00:21:04,221 --> 00:21:05,654 We need help in here! 475 00:21:05,656 --> 00:21:07,022 Oh, no, no! 476 00:21:07,024 --> 00:21:08,924 Oh, no! 477 00:21:08,926 --> 00:21:11,460 (crying): No! 478 00:21:21,637 --> 00:21:23,005 (knocking) 479 00:21:40,323 --> 00:21:41,957 ♪ ♪ 480 00:22:10,553 --> 00:22:12,720 (yelling) 481 00:22:17,739 --> 00:22:19,473 This looks like the campsite. 482 00:22:19,475 --> 00:22:21,775 The black cyper could be growing in there. 483 00:22:21,777 --> 00:22:24,311 Stay back, I don't want you breathing in the spores. 484 00:22:24,313 --> 00:22:25,279 What about you? 485 00:22:25,281 --> 00:22:28,048 You remember biology class? 486 00:22:28,050 --> 00:22:29,383 Atrians can breathe through their skin. 487 00:22:29,385 --> 00:22:31,885 Comes in handy in a dust storm. 488 00:22:31,887 --> 00:22:33,420 Or being underwater. 489 00:22:33,422 --> 00:22:36,357 Or tracking down plants with deadly spores. 490 00:22:46,568 --> 00:22:48,602 Nothing. 491 00:22:48,604 --> 00:22:50,070 It's okay. 492 00:22:50,072 --> 00:22:51,805 We're gonna find it. We have to find it. 493 00:22:51,807 --> 00:22:54,875 Maybe Drake's having better luck finding Zoe. 494 00:22:54,877 --> 00:22:57,044 (phone ringing) 495 00:23:00,715 --> 00:23:02,549 Grayson, hey. 496 00:23:02,551 --> 00:23:03,984 Been standing out here for a half an hour 497 00:23:03,986 --> 00:23:05,919 psyching myself out. 498 00:23:05,921 --> 00:23:08,555 Are you... are you sure you can't make it? 499 00:23:08,557 --> 00:23:10,957 I'm so sorry. You know I want to be there. 500 00:23:10,959 --> 00:23:13,694 So why can't you? 501 00:23:13,696 --> 00:23:16,196 I have to take care of something. 502 00:23:16,198 --> 00:23:18,098 I'll explain later. 503 00:23:18,100 --> 00:23:20,100 It's important that you talk to your mother. 504 00:23:20,102 --> 00:23:21,401 You can do this. 505 00:23:21,403 --> 00:23:23,036 Yeah, I know, uh, 506 00:23:23,038 --> 00:23:24,905 I'll be fine. 507 00:23:24,907 --> 00:23:26,940 I'll see you at the hospital after. 508 00:23:32,647 --> 00:23:35,148 I heard about Grayson's mother. 509 00:23:35,150 --> 00:23:36,751 How's he doing? 510 00:23:36,753 --> 00:23:39,019 His whole world is falling apart. 511 00:23:39,021 --> 00:23:40,920 His parents let him down, and... 512 00:23:40,922 --> 00:23:43,456 he doesn't have anyone else. 513 00:23:43,458 --> 00:23:45,592 Well, that's not true. 514 00:23:45,594 --> 00:23:47,627 He has you. 515 00:23:55,236 --> 00:23:56,936 (grunts) 516 00:23:59,073 --> 00:24:01,407 (grunts, pants) 517 00:24:02,243 --> 00:24:03,376 (yells) 518 00:24:03,378 --> 00:24:05,411 (panting) 519 00:24:07,648 --> 00:24:09,349 (yelling) 520 00:24:09,984 --> 00:24:12,285 (gasping breaths) 521 00:24:14,054 --> 00:24:16,856 (grunting, panting) 522 00:24:17,725 --> 00:24:19,592 (panting) 523 00:24:41,281 --> 00:24:43,082 (beeping) 524 00:24:57,064 --> 00:24:59,265 (phone ringing) 525 00:25:00,700 --> 00:25:01,801 Hello? 526 00:25:01,803 --> 00:25:03,035 Hey. It's Drake. 527 00:25:03,037 --> 00:25:05,571 I'm at Zoe's. Uh, looks like 528 00:25:05,573 --> 00:25:07,506 she's been living in some kind of Trag hideout. 529 00:25:07,508 --> 00:25:10,242 I found a bunch of photos. Looks like a lake and a boathouse. 530 00:25:10,244 --> 00:25:11,777 Perfect place to grow black cyper 531 00:25:11,779 --> 00:25:14,246 if you didn't want anybody to see it. 532 00:25:14,248 --> 00:25:16,782 There's an abandoned boathouse on the south side of Black Bear Lake. 533 00:25:16,784 --> 00:25:20,386 All right. All right. I'll get there as soon as I can. 534 00:25:20,388 --> 00:25:22,655 (panting) 535 00:25:25,358 --> 00:25:27,793 It's this way. The lake's not far. 536 00:25:29,763 --> 00:25:33,198 Grayson, I understand how angry you must be. 537 00:25:33,200 --> 00:25:35,835 You swore up and down that you and Dad 538 00:25:35,837 --> 00:25:39,504 weren't involved in anything violent. 539 00:25:40,774 --> 00:25:44,009 You lied right to my face. 540 00:25:45,145 --> 00:25:47,346 So, what else were you lying about? 541 00:25:47,348 --> 00:25:50,515 We wish you saw the Atrians for what they are... a threat. 542 00:25:50,517 --> 00:25:51,917 But since you don't... 543 00:25:51,919 --> 00:25:53,252 (chains clacking) 544 00:25:53,254 --> 00:25:56,221 we were just trying to keep you out of it. 545 00:25:56,223 --> 00:25:58,624 We lost one son because of the Atrians; 546 00:25:58,626 --> 00:25:59,958 we didn't want to lose anoth... 547 00:25:59,960 --> 00:26:03,428 Stop using Jed to justify what you did. 548 00:26:03,430 --> 00:26:07,599 You're in jail right now for being a terrorist. 549 00:26:09,368 --> 00:26:11,837 Jed would be ashamed of you. 550 00:26:11,839 --> 00:26:13,939 Grayson, wait. 551 00:26:13,941 --> 00:26:16,041 There's something you need to know about Emery. 552 00:26:23,916 --> 00:26:25,650 What? 553 00:26:25,652 --> 00:26:29,688 She's the one who told that reporter, Bandell, 554 00:26:29,690 --> 00:26:32,324 about the Red Hawks meeting. 555 00:26:32,326 --> 00:26:34,659 What are you talking about? 556 00:26:34,661 --> 00:26:37,462 Emery was seen leaving our party with Bandell 557 00:26:37,464 --> 00:26:39,097 just before the meeting. 558 00:26:39,099 --> 00:26:41,933 It's no secret how she feels about those Atrians. 559 00:26:41,935 --> 00:26:45,103 For all we know, she was using you 560 00:26:45,105 --> 00:26:50,073 - to get access to your father and me. - Wow, you must really be desperate. 561 00:26:50,143 --> 00:26:53,645 Oh, no, I get that lying is second nature to you and Dad. 562 00:26:53,647 --> 00:26:56,648 Emery's not like that. 563 00:26:56,650 --> 00:26:58,883 She's one of the few people I actually trust 564 00:26:58,885 --> 00:27:00,552 in my life right now. 565 00:27:00,554 --> 00:27:02,020 Are you kidding me? 566 00:27:02,022 --> 00:27:04,322 - Grayson, wait. - Stop. 567 00:27:04,324 --> 00:27:06,491 Grayson, please! 568 00:27:06,493 --> 00:27:08,793 - Grayson! - (slams table) 569 00:27:13,317 --> 00:27:15,884 Now that we've specified arbitrary angles, 570 00:27:15,886 --> 00:27:17,653 we can define their sines and cosines. 571 00:27:17,655 --> 00:27:19,154 Now, this is where it gets 572 00:27:19,156 --> 00:27:21,556 a little wiggy, because some oblique triangles 573 00:27:21,558 --> 00:27:23,424 - are obtuse, and you just want to... - Okay. 574 00:27:23,426 --> 00:27:25,126 Does “obtuse” mean total moron? 575 00:27:25,299 --> 00:27:27,032 Because that's what I feel like right now. 576 00:27:27,034 --> 00:27:28,400 You're doing great. 577 00:27:28,402 --> 00:27:29,868 - No. - Really. 578 00:27:32,345 --> 00:27:34,379 Hey, are you... are you sure 579 00:27:34,381 --> 00:27:37,982 you're okay with doing this right now, with Lukas and everything? 580 00:27:37,984 --> 00:27:39,351 Honestly... 581 00:27:39,353 --> 00:27:41,920 it's good to think about something else for a while. 582 00:27:41,922 --> 00:27:43,789 (phone ringing) 583 00:27:43,791 --> 00:27:45,590 Oh. 584 00:27:46,392 --> 00:27:48,160 It's Emery. 585 00:27:49,462 --> 00:27:51,797 Hey. It's me. How's Lukas? 586 00:27:51,799 --> 00:27:53,932 Not good. 587 00:27:53,934 --> 00:27:56,301 He had some sort of attack. The doctors 588 00:27:56,303 --> 00:27:58,136 are trying to make him comfortable, but... 589 00:27:58,138 --> 00:27:59,437 they don't know how much longer 590 00:27:59,439 --> 00:28:01,339 he'll be able to breathe on his own. 591 00:28:01,341 --> 00:28:03,441 I'm with Roman. I think we're getting close 592 00:28:03,443 --> 00:28:05,010 to finding something that'll help him. 593 00:28:05,012 --> 00:28:06,645 Hurry. 594 00:28:06,647 --> 00:28:10,448 And, Em, whatever you're doing, please be careful. 595 00:28:10,450 --> 00:28:12,450 (birds chirping) 596 00:28:12,452 --> 00:28:14,919 Are you okay? 597 00:28:14,921 --> 00:28:17,355 We just need to keep moving. 598 00:28:18,524 --> 00:28:20,892 ♪ ♪ 599 00:28:29,401 --> 00:28:31,236 (arrow strikes) 600 00:28:31,238 --> 00:28:33,638 Hey, guys. 601 00:28:35,040 --> 00:28:38,510 Funny running into you out here. 602 00:28:40,079 --> 00:28:42,547 Should've killed me last night while you had the chance. 603 00:28:42,549 --> 00:28:46,284 Set the charge at the root of the plant. 604 00:28:47,486 --> 00:28:49,187 Go! 605 00:28:51,690 --> 00:28:54,258 (Zoe and Roman grunting) 606 00:29:07,840 --> 00:29:09,941 You and your humans. 607 00:29:09,943 --> 00:29:12,677 You're on the losing side of this, you know that, don't you? 608 00:29:12,679 --> 00:29:14,178 Haven't lost yet. 609 00:29:14,180 --> 00:29:15,613 Give it time. 610 00:29:15,615 --> 00:29:16,814 (Roman grunts) 611 00:29:18,016 --> 00:29:19,517 (Zoe giggling) 612 00:29:19,519 --> 00:29:22,253 (birds chirping) 613 00:29:42,307 --> 00:29:43,974 (Zoe giggles) 614 00:29:45,877 --> 00:29:47,912 (Zoe grunting) 615 00:29:52,751 --> 00:29:55,119 (rapid beeping) 616 00:29:58,189 --> 00:30:00,624 (rapid beeping continues) 617 00:30:06,898 --> 00:30:08,298 (grunts) 618 00:30:14,539 --> 00:30:16,673 You don't get it, do you? 619 00:30:16,675 --> 00:30:19,476 No matter how hard you fight 620 00:30:19,478 --> 00:30:22,980 for your precious humans, their time is over and so is yours. 621 00:30:24,115 --> 00:30:25,749 DRAKE: Hey, Zoe. 622 00:30:25,751 --> 00:30:27,818 You know what your problem is? 623 00:30:27,820 --> 00:30:29,653 You talk too damn much. 624 00:30:34,492 --> 00:30:36,259 Roman, I got this. 625 00:30:36,261 --> 00:30:37,327 Go. 626 00:30:38,262 --> 00:30:39,896 Go! 627 00:30:41,566 --> 00:30:42,999 (grunting) 628 00:30:45,670 --> 00:30:47,270 (grunting) 629 00:30:53,878 --> 00:30:56,613 (grunting) 630 00:30:56,615 --> 00:31:00,150 (shouts, grunting) 631 00:31:00,152 --> 00:31:02,252 (panting) 632 00:31:03,554 --> 00:31:05,689 (beeping) 633 00:31:05,691 --> 00:31:06,990 Emery, 634 00:31:06,992 --> 00:31:08,024 hold your breath. 635 00:31:08,026 --> 00:31:11,094 (buzz, beeping) 636 00:31:12,563 --> 00:31:14,864 (explosion) 637 00:31:16,434 --> 00:31:17,901 (grunts) 638 00:31:43,127 --> 00:31:45,128 ♪ ♪ 639 00:32:10,693 --> 00:32:14,061 Are you... I'm fine. I... 640 00:32:29,978 --> 00:32:33,480 (panting) 641 00:32:48,997 --> 00:32:50,230 DRAKE: Roman. 642 00:32:50,232 --> 00:32:52,699 Thought you both were dead. 643 00:32:54,502 --> 00:32:56,403 Glad to see you're not. 644 00:32:56,405 --> 00:32:59,006 What happened to Zoe? 645 00:32:59,008 --> 00:33:01,141 Caught in the blast. 646 00:33:01,143 --> 00:33:02,776 Lukas! 647 00:33:03,978 --> 00:33:06,547 Did you get the leaf? 648 00:33:14,222 --> 00:33:17,324 Let's take a walk, go get some food. 649 00:33:17,326 --> 00:33:19,926 You're a doll. 650 00:33:40,414 --> 00:33:43,116 (”Hurricane” by MS MR playing) 651 00:33:54,195 --> 00:33:56,196 Is that black cyper? 652 00:33:56,198 --> 00:33:59,332 Yeah. It's the only way to cure Lukas. 653 00:33:59,334 --> 00:34:01,301 Castor assured me it's safe. 654 00:34:01,303 --> 00:34:03,136 Let me do it. 655 00:34:03,138 --> 00:34:07,107 You're not the only one with human friends, Roman. 656 00:34:09,310 --> 00:34:11,945 You can't save the world on your own. 657 00:34:14,281 --> 00:34:17,984 ♪ ♪ 658 00:34:51,185 --> 00:34:53,552 Sophia? 659 00:34:53,554 --> 00:34:55,254 Hi. 660 00:34:55,256 --> 00:34:57,089 Welcome back. 661 00:35:02,629 --> 00:35:04,864 You were right. I compared the girls' DNA 662 00:35:04,866 --> 00:35:08,634 with the cyper sample and the results are conclusive. 663 00:35:08,636 --> 00:35:12,304 Julia Yeung has cyper in her blood. 664 00:35:16,243 --> 00:35:18,744 ♪ ♪ 665 00:35:18,746 --> 00:35:21,313 (indistinct chatter) 666 00:35:22,716 --> 00:35:24,283 (chuckles) 667 00:35:25,118 --> 00:35:26,485 Oh, my God. 668 00:35:26,487 --> 00:35:28,287 What happened? 669 00:35:28,289 --> 00:35:30,322 Ran into some Red Hawks. We had words. 670 00:35:30,324 --> 00:35:31,924 Here, let me... I think I have 671 00:35:31,926 --> 00:35:33,892 something you could use so that you could... 672 00:35:33,894 --> 00:35:36,829 It'll heal. It'll heal. Thank you. 673 00:35:36,831 --> 00:35:38,897 Okay. 674 00:35:38,899 --> 00:35:40,933 Um... 675 00:35:40,935 --> 00:35:42,968 I found Zoe. 676 00:35:42,970 --> 00:35:46,438 Yeah. Apparently her family had money problems. 677 00:35:46,440 --> 00:35:48,674 They got evicted, and they're headed up north tonight 678 00:35:48,676 --> 00:35:51,577 to stay with some family. 679 00:35:52,445 --> 00:35:55,047 (sighs) 680 00:35:55,049 --> 00:35:58,517 Zoe told me her family was really messed up. 681 00:36:00,553 --> 00:36:03,288 She never even let me come inside her house. 682 00:36:03,290 --> 00:36:05,791 I guess she felt like... 683 00:36:05,793 --> 00:36:07,926 she couldn't trust me. 684 00:36:07,928 --> 00:36:10,996 If she didn't want to tell me what she was going through... No, no. 685 00:36:10,998 --> 00:36:13,699 It's not that she didn't trust you. 686 00:36:13,701 --> 00:36:15,334 Zoe was... 687 00:36:15,336 --> 00:36:16,968 embarrassed. 688 00:36:16,970 --> 00:36:19,404 She didn't want you to feel sorry for her. 689 00:36:20,506 --> 00:36:22,941 She told me to say good-bye 690 00:36:22,943 --> 00:36:25,777 and that you were the best friend she ever had. 691 00:36:25,779 --> 00:36:27,546 (exhales) 692 00:36:27,548 --> 00:36:29,648 (chuckles) Yeah. 693 00:36:29,650 --> 00:36:31,583 Really? 694 00:36:31,585 --> 00:36:34,619 Yeah. Really. 695 00:36:34,621 --> 00:36:38,123 Thank you. 696 00:36:38,125 --> 00:36:41,793 It means a lot knowing that she's okay. 697 00:36:45,531 --> 00:36:47,332 EMERY: I can't believe it. 698 00:36:47,334 --> 00:36:49,934 Lukas is okay, and I'm about to get in my car 699 00:36:49,936 --> 00:36:52,370 and drive home and act like everything's normal, but... 700 00:36:52,372 --> 00:36:54,739 it's not. I know about black cyper 701 00:36:54,741 --> 00:36:57,075 and Trags... You know everything. 702 00:36:57,077 --> 00:37:01,246 Everything that matters. 703 00:37:01,248 --> 00:37:03,014 That thing at the lake... (sighs) 704 00:37:03,016 --> 00:37:05,316 I know it was in the moment. I'm not gonna hold you to it 705 00:37:05,318 --> 00:37:09,621 - 'cause I... - But I'm gonna hold you to it. 706 00:37:10,689 --> 00:37:13,658 Everything's changed in a good way. 707 00:37:13,660 --> 00:37:17,662 And... at least now I know what we're up against. 708 00:37:17,664 --> 00:37:20,531 It's dangerous and terrifying, but... 709 00:37:20,533 --> 00:37:23,601 we just saved the world. (chuckles) 710 00:37:23,603 --> 00:37:27,505 And anything that comes between us, we can take it on. 711 00:37:28,340 --> 00:37:30,475 What about Grayson? 712 00:37:30,477 --> 00:37:33,778 Before today, I thought I couldn't break up with him, 713 00:37:33,780 --> 00:37:35,613 but now... 714 00:37:36,882 --> 00:37:39,917 I know I want to be there for him as a friend, 715 00:37:39,919 --> 00:37:42,420 but I can't keep lying to him, and... 716 00:37:42,422 --> 00:37:44,422 I can't be with him. 717 00:37:44,424 --> 00:37:48,359 Because of the way I feel when I'm with you. 718 00:37:52,798 --> 00:37:55,466 ♪ ♪ 719 00:38:05,310 --> 00:38:07,878 (doors slide open) 720 00:38:09,648 --> 00:38:11,248 Roman. 721 00:38:11,250 --> 00:38:14,485 We're gonna be late for the bus. We should go. 722 00:38:14,487 --> 00:38:17,054 Yeah. 723 00:38:37,342 --> 00:38:39,710 CASTOR: Your father would be very proud of you. 724 00:38:39,712 --> 00:38:41,645 Drake and I couldn't have done it without your help. 725 00:38:41,647 --> 00:38:44,081 Well, I'm glad I finally earned your trust. 726 00:39:05,970 --> 00:39:08,572 (exhales) 727 00:39:14,512 --> 00:39:17,080 (creaking) 51506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.