All language subtitles for Sex.education.S01E02.STRIFE+ION10.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,045 --> 00:00:09,125 Yeah. 3 00:00:19,165 --> 00:00:20,405 Oh! 4 00:00:22,965 --> 00:00:24,125 I'll get the light. 5 00:00:26,365 --> 00:00:28,325 Come on! 6 00:00:28,405 --> 00:00:29,405 Aah... Oh! 7 00:00:29,885 --> 00:00:32,205 - Where've you gone? - I'm up here! 8 00:00:32,285 --> 00:00:33,885 Mm! 9 00:00:33,965 --> 00:00:36,085 - Oh, yeah. Let me get on top. - Yeah. 10 00:00:36,165 --> 00:00:37,405 - Ooh! - Ow! 11 00:00:37,485 --> 00:00:39,325 - Where's your head? Oh! - Um... 12 00:00:39,405 --> 00:00:41,821 - Oh! My balls! You're on my balls! - Oh! Sorry! Sorry! Sorry! 13 00:00:41,845 --> 00:00:43,565 - Right, I'm gettin' the light. - No, don't! 14 00:00:45,285 --> 00:00:47,845 - Oh, my neck. - Oh! 15 00:00:47,925 --> 00:00:49,405 - Oh! - What the fuck? 16 00:00:50,325 --> 00:00:51,805 You dirty bastard. 17 00:01:04,765 --> 00:01:07,085 So, when Clara says she doesn't think 18 00:01:07,086 --> 00:01:09,045 you want to have sex with her anymore, 19 00:01:09,445 --> 00:01:10,885 how does that make you feel? 20 00:01:12,765 --> 00:01:13,765 Bad. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,845 Descriptive words, Tim? 22 00:01:16,365 --> 00:01:17,485 Um... 23 00:01:18,845 --> 00:01:19,965 Really bad. 24 00:01:22,365 --> 00:01:25,645 All right, Clara, I'd really like to see you focus 25 00:01:25,725 --> 00:01:28,125 on what you're actually feeling. 26 00:01:33,805 --> 00:01:34,965 Hello. 27 00:01:36,165 --> 00:01:37,485 Hello. Hm. 28 00:01:38,325 --> 00:01:39,405 Hello. 29 00:01:39,885 --> 00:01:41,085 My name is Milburn. 30 00:01:41,765 --> 00:01:43,205 I am a sex therapist. 31 00:01:44,885 --> 00:01:45,925 How do you feel? 32 00:01:46,525 --> 00:01:47,605 How do you... 33 00:01:48,365 --> 00:01:49,605 feel today? 34 00:01:55,045 --> 00:01:57,445 - I'm just trying to... - Just trying to what? 35 00:01:57,525 --> 00:01:59,365 - Air our dirty underpants, is that it? - No! 36 00:02:00,605 --> 00:02:01,845 So, it's rom-com night. 37 00:02:01,925 --> 00:02:05,845 I'm thinking 1980s Julia Roberts or early noughties Kate Hudson. 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,845 - What's your preference? - Mum, what... 39 00:02:09,365 --> 00:02:10,485 What makes a good therapist? 40 00:02:11,965 --> 00:02:13,125 Just curious. 41 00:02:13,365 --> 00:02:14,365 Well... 42 00:02:15,245 --> 00:02:17,845 I guess some therapists get into it for the wrong reasons. 43 00:02:18,205 --> 00:02:20,445 They do it for money or status. 44 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 They think of it as a... career rather than a vocation. 45 00:02:23,965 --> 00:02:25,325 But it... it's just a job. 46 00:02:25,885 --> 00:02:26,885 Sure. 47 00:02:27,005 --> 00:02:30,805 A job where one wrong word could trigger a nervous breakdown, 48 00:02:30,885 --> 00:02:33,045 resulting in decades of emotional damage. 49 00:02:33,405 --> 00:02:36,885 A good therapist, a, you know... a "good" therapist, 50 00:02:37,805 --> 00:02:40,085 I guess understands the weight of that responsibility. 51 00:02:41,085 --> 00:02:43,485 - That sounds intense. - Well, it's a fine balance, 52 00:02:43,605 --> 00:02:45,005 listening to people 53 00:02:45,685 --> 00:02:48,485 without inserting yourself into their reality. 54 00:02:48,565 --> 00:02:49,805 So it's not about you. 55 00:02:50,045 --> 00:02:52,405 Mm. Exactly. 56 00:02:53,525 --> 00:02:56,645 And more importantly, Roberts or Hudson? 57 00:02:57,165 --> 00:02:58,605 Um... Roberts. 58 00:02:59,765 --> 00:03:02,485 Okay. Roberts it is. 59 00:03:10,005 --> 00:03:11,245 You're wearing a tie. 60 00:03:12,365 --> 00:03:13,605 Yeah, I suppose I am. 61 00:03:15,445 --> 00:03:16,965 It's Aimee G's house party tonight. 62 00:03:17,285 --> 00:03:18,645 Yeah, and? 63 00:03:18,725 --> 00:03:22,565 And? Apparently, last time, Warhammer Tom drank 14 Jägerbombs 64 00:03:22,645 --> 00:03:24,085 and nearly drowned in her hot tub. 65 00:03:24,165 --> 00:03:25,165 We need an invite! 66 00:03:25,205 --> 00:03:26,765 I thought you'd given up on sixth form. 67 00:03:26,845 --> 00:03:30,405 - You have the memory of a goldfish. - An eternally optimistic goldfish. 68 00:03:30,410 --> 00:03:31,445 Who's that? 69 00:03:31,445 --> 00:03:33,405 - Oh, hello, Otis! - Hi. 70 00:03:35,245 --> 00:03:37,885 It's one of my mum's recent conquests. 71 00:03:38,765 --> 00:03:40,525 Poor guy. 72 00:03:44,805 --> 00:03:46,245 Hello... 73 00:03:46,645 --> 00:03:50,365 - Harry. - Harry. Sorry. I'm bad with names. 74 00:03:50,445 --> 00:03:54,125 - Wha... What can I do for you, Harry? - Well, I was just passing through. 75 00:03:54,205 --> 00:03:56,765 I thought maybe we could pop and get a bit of breakfast together. 76 00:03:57,005 --> 00:03:58,501 I... I had a good time the other night. 77 00:03:58,525 --> 00:04:00,885 It's so rare to find a woman who really listens, you know. 78 00:04:00,965 --> 00:04:01,965 I see. 79 00:04:02,645 --> 00:04:05,165 I'm about to teach a vagina workshop. 80 00:04:05,805 --> 00:04:07,365 So... no? 81 00:04:08,885 --> 00:04:11,445 - How about tonight then? Dinner? - I've got plans tonight. 82 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Sometime this week? - Look, Harry, 83 00:04:13,565 --> 00:04:16,045 I'm really sorry if I gave you the wrong impression. 84 00:04:16,125 --> 00:04:17,685 I'm not interested in dating anyone. 85 00:04:18,005 --> 00:04:21,365 I'm extremely busy with work and raising my son, 86 00:04:21,445 --> 00:04:23,005 and I just have no room in my life 87 00:04:23,085 --> 00:04:25,325 for the kind of intimacy that you are clearly craving. 88 00:04:25,405 --> 00:04:29,365 But I really commend you on your directness and your bravado 89 00:04:29,445 --> 00:04:31,685 and I really hope that you find what you're looking for. 90 00:04:32,405 --> 00:04:33,405 Goodbye, now. 91 00:04:57,165 --> 00:04:58,885 You're particularly odd today. 92 00:05:02,285 --> 00:05:03,645 Who is it? 93 00:05:06,885 --> 00:05:08,045 - Hi. - Hey, it's Maeve. 94 00:05:08,125 --> 00:05:09,325 - Maeve, hi. - We need to talk. 95 00:05:09,365 --> 00:05:10,365 Yes... 96 00:05:10,645 --> 00:05:12,445 Uh... 97 00:05:12,525 --> 00:05:14,005 - Hello? - Help. 98 00:05:14,085 --> 00:05:15,741 - Maeve Wiley is calling you? - Hello, Otis? 99 00:05:15,765 --> 00:05:17,085 - Yes. No! - Why would you not... 100 00:05:17,165 --> 00:05:18,661 - No, no, no! - Why aren't you excited? 101 00:05:18,665 --> 00:05:19,665 - Hello? - Put it down! 102 00:05:19,665 --> 00:05:20,925 - What are you... - Hello? 103 00:05:22,805 --> 00:05:24,125 Okay... 104 00:05:24,485 --> 00:05:25,565 Uh, explain? 105 00:05:25,885 --> 00:05:29,005 I did something stupid. Maeve asked me to set up this sex therapy thing 106 00:05:29,085 --> 00:05:32,245 to help students with their problems, for money, and I agreed, 107 00:05:32,565 --> 00:05:33,532 and I'm thinking I shouldn't have, e 108 00:05:33,533 --> 00:05:36,165 'cause I'm all confused, and... and hot. 109 00:05:36,245 --> 00:05:38,485 - She wants you to be a sex therapist? - Yes. 110 00:05:38,565 --> 00:05:40,845 - But you can't wank! - I know, and I'm 16 years old, 111 00:05:40,925 --> 00:05:42,285 and I feel clammy... 112 00:05:42,725 --> 00:05:45,725 - I'm all dizzy and hot. - Okay, okay. Okay, take a chill pill. 113 00:05:46,885 --> 00:05:49,165 So think about it. This could be awesome. 114 00:05:50,245 --> 00:05:51,845 A sex therapist. 115 00:05:51,925 --> 00:05:54,445 Listen, knowledge is power, power is status, 116 00:05:54,525 --> 00:05:56,165 and status means popular. 117 00:05:56,245 --> 00:05:58,245 - You can be popular. - I don't want to be popular. 118 00:05:58,645 --> 00:06:01,205 I just want be a guy in the corner that no one knows, you know? 119 00:06:01,285 --> 00:06:02,685 And they say, "Who's that guy?" 120 00:06:02,765 --> 00:06:04,605 And they go, "He's just a guy in the corner." 121 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Wait, you wanna be in a corner? 122 00:06:07,405 --> 00:06:08,445 - Yes. - Otis! 123 00:06:08,525 --> 00:06:11,765 Man, are you really saying you don't wanna hang out with Maeve Wiley? 124 00:06:14,765 --> 00:06:18,365 - But she's not popular, she's scary. - Yeah, exactly. 125 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 She's better than popular, because she's cool. 126 00:06:20,645 --> 00:06:21,925 And she's the best kind of cool, 127 00:06:21,965 --> 00:06:23,845 because no one in this place even knows it yet. 128 00:06:24,085 --> 00:06:25,965 But you don't wanna hang out with her. I get it. 129 00:06:31,885 --> 00:06:33,685 I think I wanna hang out with her. 130 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 Yes. I don't know, maybe. 131 00:06:35,605 --> 00:06:37,885 - I don't know. - Uh-huh, uh-huh. Of course you do. 132 00:06:37,965 --> 00:06:40,325 Now lose the tie. You look like a Mormon. 133 00:06:41,165 --> 00:06:43,325 Listen, you're gonna have to fake it until you make it. 134 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Can you do that? 135 00:06:47,965 --> 00:06:49,085 Yes. 136 00:06:49,285 --> 00:06:51,085 Okay. Now let's get on with our day. 137 00:06:52,725 --> 00:06:54,325 Hey, piss-flaps. 138 00:06:54,405 --> 00:06:56,661 - Something wrong with your phone? - I don't have a phone! 139 00:06:56,685 --> 00:06:59,165 - What? I do. It's broken, right? - Mm-hm. 140 00:06:59,245 --> 00:07:01,925 The reception. I need to get it fixed at the Carphone Warehouse. 141 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Thank goodness for insurance. Whew! 142 00:07:04,045 --> 00:07:05,045 Stop speaking. 143 00:07:05,845 --> 00:07:07,085 Found us a client. 144 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 Okay. Whew! Great, fantastic. 145 00:07:09,325 --> 00:07:11,325 Meet me in the toilets at break for the session. 146 00:07:11,485 --> 00:07:13,725 Sorry. Wait. Break? Today? 147 00:07:13,805 --> 00:07:15,365 Yeah. Is that okay? 148 00:07:19,725 --> 00:07:20,725 Yes. 149 00:07:20,925 --> 00:07:23,885 Um... We've never officially met. I'm, um... 150 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 I'm Eric, his numero uno, so to speak. 151 00:07:29,285 --> 00:07:30,525 Your buttons are done up wrong. 152 00:07:32,165 --> 00:07:34,565 It's a new look. It's like normcore... 153 00:07:35,205 --> 00:07:37,245 but with buttons done up wrong. 154 00:07:37,325 --> 00:07:38,445 How fabulous. 155 00:07:39,245 --> 00:07:40,245 Don't be late. 156 00:07:41,365 --> 00:07:43,605 Oh, my God! We just spoke to Maeve Wiley! 157 00:07:43,685 --> 00:07:45,045 Oh, my God! 158 00:07:45,125 --> 00:07:47,765 Okay, we need to go. We need to go now. Now! 159 00:07:50,925 --> 00:07:54,125 - Good morning, ass bandit! - Sorry, Adam. 160 00:07:54,725 --> 00:07:57,005 Mum says I can't hang out with you anymore. 161 00:07:57,445 --> 00:07:58,445 Why not? 162 00:07:58,885 --> 00:08:02,365 She says you're... you know, a... a sex pervert. 163 00:08:02,725 --> 00:08:04,205 See ya at Aimee's party, man! 164 00:08:08,445 --> 00:08:13,885 Remember, all of these chemicals are highly flammable, okay? 165 00:08:13,965 --> 00:08:16,461 Sir, we did this experiment last year with Mr. Moorhouse. 166 00:08:16,485 --> 00:08:18,781 Well, then, you'll be a expert, won't you, Trimble? 167 00:08:18,805 --> 00:08:21,565 Just get on with it, please. Thank you. 168 00:08:24,005 --> 00:08:25,205 We're finished, Adam. 169 00:08:45,685 --> 00:08:48,061 - Fake it till I make it. Fake it... - Think of someone strong. 170 00:08:48,085 --> 00:08:50,245 - Like Putin. Or Beyoncé. - What'd you bring him for? 171 00:08:50,325 --> 00:08:52,085 Uh, where he goes, I go. 172 00:08:52,165 --> 00:08:53,805 Ugh. Whatever. She's in there. 173 00:08:54,325 --> 00:08:57,005 Gag reflex problems. She vommed on her boyfriend's penis. 174 00:08:57,085 --> 00:08:58,965 Scandalous. 175 00:08:59,485 --> 00:09:00,485 Um... 176 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - Do I have to look at her? - No. 177 00:09:03,005 --> 00:09:04,325 Think of it like confession. 178 00:09:05,885 --> 00:09:06,965 What are you waitin' for? 179 00:09:09,045 --> 00:09:10,845 - No. - Sorry! Sorry. 180 00:09:11,365 --> 00:09:12,965 Right... 181 00:09:24,685 --> 00:09:25,685 Hello? 182 00:09:26,765 --> 00:09:28,965 Hello, I'm your therapist today. 183 00:09:29,485 --> 00:09:33,845 - How... might I serve you? - This is weird. 184 00:09:33,925 --> 00:09:36,645 - Can't we just talk face to face? - No, we shouldn't see each other. 185 00:09:37,005 --> 00:09:39,125 How can... How can I help you? 186 00:09:39,405 --> 00:09:41,765 Didn't Maeve tell you? I just... I don't wanna say it again. 187 00:09:41,805 --> 00:09:44,125 Yes! Yes, you, uh... 188 00:09:44,205 --> 00:09:46,885 You encountered some problems during fellatio, 189 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 which resulted in you experiencing a bout of emesis, correct? 190 00:09:50,885 --> 00:09:52,765 - Emesis? - Uh, vomiting. 191 00:09:53,565 --> 00:09:55,315 Yeah, I puked on his dick, all right? 192 00:09:55,316 --> 00:09:56,885 He says I shouldn't give BJs anymore. 193 00:09:56,965 --> 00:09:59,245 But if I don't go down on him, he won't go down on me. 194 00:09:59,325 --> 00:10:01,445 So what do I do? What do I do? 195 00:10:02,125 --> 00:10:03,205 Well... 196 00:10:04,045 --> 00:10:08,445 human sexuality is far more varied than you might realize, 197 00:10:08,525 --> 00:10:12,565 and each person has a history of unique experiences, 198 00:10:12,645 --> 00:10:15,685 which translates into their connection with a chosen sexual partner, 199 00:10:16,165 --> 00:10:17,325 or, indeed, partners. 200 00:10:18,645 --> 00:10:19,965 - What? - Well, 201 00:10:20,045 --> 00:10:23,685 did you know that humans are not the only species to perform fellatio? 202 00:10:23,765 --> 00:10:26,381 - Bats have been know to partake... - What do bats have to do with this? 203 00:10:26,405 --> 00:10:29,085 Well, at the zoo, I once saw a chinchilla fellate itself... 204 00:10:35,245 --> 00:10:36,245 Hello? 205 00:10:37,125 --> 00:10:39,036 - Oi, you forgot to pay. - I am not paying 206 00:10:39,040 --> 00:10:40,805 for that psycho in there to take the piss. 207 00:10:41,045 --> 00:10:43,005 I don't know why I trusted you in the first place. 208 00:10:43,325 --> 00:10:44,845 - Uh... - Oh! 209 00:10:44,925 --> 00:10:46,725 - You owe me. - Whatever, slag. 210 00:10:46,805 --> 00:10:48,885 What the hell did you do? 211 00:10:48,965 --> 00:10:49,965 Um... 212 00:10:50,685 --> 00:10:53,165 I might have said something about chinchillas giving blow jobs. 213 00:10:53,685 --> 00:10:54,885 I'm sorry, I got nervous. 214 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 You give advice, not traumatize people. 215 00:10:56,805 --> 00:10:58,981 Okay, well, I was going to say that to properly identify 216 00:10:59,005 --> 00:11:00,925 why she experienced emesis during fellatio, 217 00:11:01,005 --> 00:11:02,250 I would need a more accurate understanding 218 00:11:02,251 --> 00:11:03,981 of her social and sexual history. 219 00:11:04,005 --> 00:11:05,005 But she left. 220 00:11:05,485 --> 00:11:08,165 - What the hell is emesis? - You know, vomiting! 221 00:11:08,805 --> 00:11:10,901 That poor girl just wanted to know how to suck a dick. 222 00:11:10,925 --> 00:11:12,095 Well, thing is, 223 00:11:12,096 --> 00:11:14,285 I don't think I'm very good at this whole therapy thing. 224 00:11:14,365 --> 00:11:17,405 That's not true. I've seen you do it. You're like some sort of... 225 00:11:17,885 --> 00:11:19,405 strange sex savant. 226 00:11:19,805 --> 00:11:21,405 It's weird, but impressive. 227 00:11:22,165 --> 00:11:23,605 We need to find some more clients. 228 00:11:23,685 --> 00:11:25,421 And you need to work on your delivery skills. 229 00:11:25,445 --> 00:11:28,045 Try speaking like a normal 16-year-old next time, all right? 230 00:11:28,125 --> 00:11:29,965 Let's hope Olivia doesn't tell anyone. 231 00:11:32,125 --> 00:11:33,685 She's really disappointed in you. 232 00:11:37,005 --> 00:11:39,245 Hey, Maeve! I wanna fuck a chinchilla. Can you help? 233 00:11:42,845 --> 00:11:44,685 - Yeah, I think she may have told people. - Ow! 234 00:11:44,885 --> 00:11:46,525 What doesn't kill you makes you stronger. 235 00:11:46,565 --> 00:11:48,765 Ah! Kelly Clarkson! Poet. 236 00:11:49,445 --> 00:11:51,205 - Nietzsche. - I'm all right! 237 00:11:52,525 --> 00:11:54,045 How does your mum get clients, then? 238 00:11:54,765 --> 00:11:56,165 Word of mouth, I guess. 239 00:11:56,525 --> 00:11:59,645 Client testimonials. But we've only had one other client. 240 00:12:03,725 --> 00:12:05,125 Any other ideas? 241 00:12:06,205 --> 00:12:08,365 You know the pretzel place in Pineland Shopping Center? 242 00:12:08,445 --> 00:12:10,165 They give you a free sample, what do you do? 243 00:12:13,165 --> 00:12:15,005 You buy a pretzel, obviously! 244 00:12:15,165 --> 00:12:17,765 People don't trust your product because they haven't tried it yet. 245 00:12:18,125 --> 00:12:19,485 - Product samples. - Ah! 246 00:12:19,565 --> 00:12:21,165 That's actually a good idea. 247 00:12:21,565 --> 00:12:22,565 What you doing tonight? 248 00:12:22,605 --> 00:12:24,821 Watching a selection of Julia Roberts movies with my mum. 249 00:12:24,845 --> 00:12:27,205 Hah! He's kidding. Why do you ask? 250 00:12:27,285 --> 00:12:30,325 We need to go somewhere teenagers have a lot of sex. 251 00:12:30,645 --> 00:12:32,925 The bushes behind Science Block A? 252 00:12:34,325 --> 00:12:35,605 Aimee's house party. 253 00:12:37,085 --> 00:12:38,325 Put your good shirts on, boys. 254 00:12:38,805 --> 00:12:40,085 It's party time. 255 00:12:43,565 --> 00:12:46,725 - We just got invited to a party! - Ssh! 256 00:12:46,805 --> 00:12:48,885 - An invite! An invite! - I know! 257 00:12:53,645 --> 00:12:56,165 - How do I look? - Like a satsuma. 258 00:12:56,565 --> 00:12:58,725 - It's monochrome. - I'll take your word for it. 259 00:12:58,805 --> 00:12:59,805 Uh-huh. 260 00:12:59,965 --> 00:13:02,405 - Do I look all right? - You look like Otis. 261 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - Is that a good or a bad thing? - Well, neither, you just look like Otis. 262 00:13:07,165 --> 00:13:09,165 You've never asked me about your appearance before. 263 00:13:09,245 --> 00:13:12,045 Is this the Maeve effect, perchance? 264 00:13:12,125 --> 00:13:16,725 I hate this shirt and I hate crowds. I hate parties. 265 00:13:16,805 --> 00:13:18,885 - Eric, I don't wanna go. - Uh, we have to go! 266 00:13:18,965 --> 00:13:21,005 We've been waiting our entire school lives for this. 267 00:13:21,045 --> 00:13:22,445 Speak for yourself. I don't care. 268 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Well, Maeve cares, so... 269 00:13:25,705 --> 00:13:26,720 What are you doing? 270 00:13:26,725 --> 00:13:29,165 - Eric, just be careful with... - Hey! 271 00:13:29,525 --> 00:13:31,245 Look. You need to loosen up. 272 00:13:40,605 --> 00:13:41,605 I don't dance. 273 00:13:42,165 --> 00:13:44,125 What's the point of having all this music, then? 274 00:13:44,205 --> 00:13:47,325 To listen to. I sit very still and I appreciate the music. 275 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 Come on, you know you want to. 276 00:13:50,245 --> 00:13:53,325 - There will be no dancing. - Oh! Oh! 277 00:13:53,405 --> 00:13:54,685 Dancey! 278 00:13:54,765 --> 00:13:57,085 Dancey-dancey-dancing! That's right! 279 00:13:57,165 --> 00:13:59,045 Stop! Okay, okay, I'll go. 280 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Look. Okay, come on, come on. - Wait! 281 00:14:01,925 --> 00:14:03,645 It will be your thing. 282 00:14:04,565 --> 00:14:05,565 The Hat Man. 283 00:14:05,765 --> 00:14:06,765 Mm-hm? 284 00:14:09,485 --> 00:14:12,205 Hey! Come on, we're gonna slay! Come! Come, come, come. 285 00:14:13,405 --> 00:14:15,285 Darling, you're wearing a hat. 286 00:14:15,485 --> 00:14:17,205 And I'm all orange! 287 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 Yes, I can see that. 288 00:14:19,165 --> 00:14:20,645 You joining us on movie night, Eric? 289 00:14:21,125 --> 00:14:23,245 Yeah, actually, we're going out. 290 00:14:24,085 --> 00:14:26,685 - Oh. Where are you going? - Nowhere. 291 00:14:26,765 --> 00:14:30,645 A party! An actual party that we have actually been invited to. 292 00:14:30,725 --> 00:14:32,485 - Not technically invited. - Whose party? 293 00:14:32,565 --> 00:14:34,565 - No one's. - Share. Aimee Gibbs! 294 00:14:34,645 --> 00:14:36,725 She's, like, one of the most popular girls in school. 295 00:14:36,765 --> 00:14:38,245 Mm! 296 00:14:43,845 --> 00:14:45,645 You're wearing aftershave, Otis. 297 00:14:45,725 --> 00:14:48,325 Is there someone special that you're going to meet tonight? 298 00:14:48,405 --> 00:14:50,845 - Well, there's this girl... - No, it's just a party. 299 00:14:51,405 --> 00:14:54,765 Very normal. Boring, in fact. Utterly platonic. 300 00:14:54,845 --> 00:14:59,365 Right. Well, if you're going to do drugs tonight, remember to buddy up. 301 00:14:59,445 --> 00:15:01,325 - Mum! - And look after one another. 302 00:15:01,405 --> 00:15:04,085 - Let me get you some condoms. - No! Thanks, Mum. Bye. 303 00:15:14,165 --> 00:15:15,165 Comin'. 304 00:15:21,285 --> 00:15:24,325 You know Jonathan is sensitive to loud noise. 305 00:15:24,405 --> 00:15:25,765 Sorry, Cynthia, I'll turn it down. 306 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 And also... 307 00:15:28,445 --> 00:15:30,285 I wish I was a charity, love. 308 00:15:30,365 --> 00:15:32,485 Look, I said I'll have the money by Monday, all right? 309 00:15:33,965 --> 00:15:34,965 You all right? 310 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 Let's hope you're not pregnant. 311 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 I'll grab one of those too, please. 312 00:16:07,205 --> 00:16:09,405 - Any preference? - Whatever's cheapest. 313 00:16:13,765 --> 00:16:14,885 How old are you, sweetheart? 314 00:16:15,325 --> 00:16:18,045 Twelve. Wish I knew who the father was. 315 00:16:19,565 --> 00:16:20,845 5.28, thanks. 316 00:16:26,285 --> 00:16:28,205 Oh, my gosh. 317 00:16:28,765 --> 00:16:30,285 Bet you they have loads of toilets. 318 00:16:31,285 --> 00:16:34,285 - It's a bit quiet, isn't it? - Doesn't start till 8:30. 319 00:16:35,645 --> 00:16:37,885 Oh, it's only 8:15. 320 00:16:38,245 --> 00:16:40,765 - On time is late. - What does that even mean? 321 00:16:41,005 --> 00:16:44,005 Late is late, early is early, and we are very early. 322 00:16:45,045 --> 00:16:46,885 - Uh, what are you doing? - Ringing the buzzer. 323 00:16:46,965 --> 00:16:49,341 No, you're not. We're gonna wait until other people get here. 324 00:16:49,365 --> 00:16:50,925 Eric, that's being very silly. 325 00:16:51,725 --> 00:16:53,845 Otis, I just told you not to ring that doorbell! 326 00:16:53,925 --> 00:16:55,605 I don't know what's wrong... 327 00:16:58,885 --> 00:17:00,685 Oh, no... 328 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 You... You look like you pooed yourself! 329 00:17:07,125 --> 00:17:09,925 You will die! 330 00:17:10,005 --> 00:17:11,885 Eric... 331 00:17:11,965 --> 00:17:13,965 - Why would you ruin my trousers? - Get off! Stop! 332 00:17:14,045 --> 00:17:16,141 - You'll get me pooey! - Otis, what is wrong with you? 333 00:17:16,165 --> 00:17:20,165 You will die by fire and by force, because I'm sick of it! 334 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 I'm sick of this behavior, man. 335 00:17:26,525 --> 00:17:28,125 - Hey, Maeve. - Hey. 336 00:17:28,205 --> 00:17:29,205 You look fierce. 337 00:17:29,245 --> 00:17:31,005 You look like a Wotsit. 338 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 Nice hat. 339 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 Hey, I think we're gonna have to go home, 340 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 because he's ruined his trousers. 341 00:17:37,565 --> 00:17:40,525 - Looks like he's done a poo. - No, it's fine. We're going to the party. 342 00:17:40,605 --> 00:17:41,605 Yeah. 343 00:17:42,405 --> 00:17:43,405 Ah! 344 00:17:44,685 --> 00:17:46,805 It's a bit... early, isn't it? 345 00:17:47,165 --> 00:17:48,245 We're here for business. 346 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Okay. 347 00:17:51,285 --> 00:17:54,125 - Well, how come she can ring it? - Well, she's not you, is she? 348 00:17:54,205 --> 00:17:55,685 Here goes. 349 00:17:55,765 --> 00:17:58,445 ♪ ... of wishful thinking ♪ 350 00:17:59,045 --> 00:18:01,405 ♪ I'll get over you ♪ 351 00:18:01,485 --> 00:18:03,325 ♪ I know I will ♪ 352 00:18:03,405 --> 00:18:07,805 ♪ I'll pretend my ship's not sinking ♪ 353 00:18:07,885 --> 00:18:10,045 ♪ And I'll tell myself ♪ 354 00:18:10,125 --> 00:18:11,925 ♪ I'm over you ♪ 355 00:18:12,005 --> 00:18:14,245 ♪ 'Cause I'm the king of wi... ♪ 356 00:19:11,445 --> 00:19:14,725 This is brilliant! I think I got most of it off. 357 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 It's very crowded in here. Definitely over capacity. 358 00:19:18,485 --> 00:19:21,005 - Relax, you're 16. - Relax, you're 16. 359 00:19:22,805 --> 00:19:25,925 Otis, you scope out the sober virgins, and I'll take the hockey team. 360 00:19:26,325 --> 00:19:27,365 Uh, what about me? 361 00:19:29,085 --> 00:19:31,405 - Go talk to Anwar. - Oh, I can't. I'm too nervous. 362 00:19:32,165 --> 00:19:34,685 - Anwar's his unrequited crush. - Aah. 363 00:19:34,765 --> 00:19:36,805 Good excuse to break the ice. Go on. 364 00:19:36,885 --> 00:19:38,300 I heard his ex broke up with him 365 00:19:38,301 --> 00:19:39,725 because he wouldn't finger his bumhole. 366 00:19:40,285 --> 00:19:42,125 - Okay. - So... 367 00:19:42,205 --> 00:19:44,605 Yeah, I'll speak to Anwar. 368 00:19:44,685 --> 00:19:45,685 Mm! 369 00:19:46,725 --> 00:19:48,805 - That was my shot, you dick. - Sorry. 370 00:19:48,885 --> 00:19:50,925 That's... I've seen people do it in films. 371 00:19:51,005 --> 00:19:52,205 Asshole. 372 00:19:53,165 --> 00:19:55,365 - Remember, be subtle. - Subtle. 373 00:19:57,845 --> 00:19:59,365 Go on, then. Do your thing. 374 00:20:10,405 --> 00:20:12,485 Ginger beer is the S-H-I-T. 375 00:20:12,565 --> 00:20:14,445 Really? I'm a cranberry juice sorta guy. 376 00:20:14,525 --> 00:20:16,445 Cranberry juice is good for thrush. 377 00:20:18,445 --> 00:20:22,125 You know, um, thrush? It's a vaginal discharge. 378 00:20:23,685 --> 00:20:27,565 So, I'm, uh... I'm giving out free sex advice tonight, if, uh... 379 00:20:28,365 --> 00:20:30,925 Anyone got any STIs? 380 00:20:34,445 --> 00:20:36,605 Okay. Um... Bye, then. 381 00:20:37,885 --> 00:20:40,285 ♪ Give me a reason... ♪ 382 00:20:42,565 --> 00:20:45,285 Hey! Hey, can you do that outside, please? 383 00:20:45,965 --> 00:20:47,245 And not with the cushions. 384 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Hey, babes! You came! 385 00:20:50,005 --> 00:20:52,685 More people are coming, right? We can't be seen at a lame party. 386 00:20:53,445 --> 00:20:55,125 I think so, yeah. 387 00:20:55,205 --> 00:20:57,125 - Do you want a drink? - Sure. 388 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 Great. Two Jack and Cokes and a vodka tonic. Olivia's on a diet. 389 00:21:03,165 --> 00:21:05,045 Two Jack and Cokes and a vodka tonic. 390 00:21:06,805 --> 00:21:10,125 In-depth sex advice. No charge, one night only. 391 00:21:10,485 --> 00:21:12,085 One night only! 392 00:21:12,205 --> 00:21:14,781 - One night only! - No, come on, this is a great offer. 393 00:21:14,805 --> 00:21:19,085 Is is true your whole family's in prison? 394 00:21:19,165 --> 00:21:20,205 Maeve! 395 00:21:20,605 --> 00:21:22,085 - You're here. - For now. 396 00:21:22,645 --> 00:21:25,845 Jackson, we're gonna go check out Aimee's hot tub. Wanna join? 397 00:21:26,405 --> 00:21:27,925 Maybe later. 398 00:21:29,365 --> 00:21:30,365 That might be fun. 399 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 Hot tubs aren't really my thing. 400 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 What is your thing, then? 401 00:21:33,605 --> 00:21:35,045 Complex female characters. 402 00:21:37,125 --> 00:21:38,525 You hooking up with anyone here? 403 00:21:39,485 --> 00:21:40,645 Nope. Are you? 404 00:21:41,485 --> 00:21:42,485 Ask me in an hour. 405 00:21:45,005 --> 00:21:46,765 Fuck. 406 00:21:47,325 --> 00:21:50,445 ♪ Go away, go away, go away, go away ♪ 407 00:21:50,525 --> 00:21:52,445 ♪ If you're only gonna bring bad vibe ♪ 408 00:21:52,525 --> 00:21:53,925 ♪ Bad vibe, bad vibe... ♪ 409 00:21:54,005 --> 00:21:56,245 Hey! Guys! 410 00:21:56,325 --> 00:21:58,525 This party is totally lit! 411 00:21:58,605 --> 00:22:00,925 Say what? 412 00:22:01,005 --> 00:22:04,805 That is a really awesome shirt, Anwar, looks so good on you. 413 00:22:04,885 --> 00:22:06,805 You look like a traffic cone. 414 00:22:07,925 --> 00:22:12,685 So, uh, Anwar, I had this really weird thing happen to me recently, 415 00:22:12,765 --> 00:22:15,205 with, like, a... a bumhole! 416 00:22:16,085 --> 00:22:17,645 - Did you shit yourself? - No! 417 00:22:18,245 --> 00:22:19,485 No, I did not. 418 00:22:20,765 --> 00:22:24,285 Uh, good convo, guys. Did not shit myself. 419 00:22:24,365 --> 00:22:26,765 ♪ I'll be on my way, ay, ay, ay ♪ 420 00:22:27,765 --> 00:22:30,965 ♪ Then I got nothin' to say, ay, ay, ay ♪ 421 00:22:31,045 --> 00:22:33,845 ♪ Go away, go away, go away, go away... ♪ 422 00:22:50,765 --> 00:22:52,645 Oh, you... 423 00:22:53,805 --> 00:22:56,365 Idiot. Moron. Stupid! 424 00:22:56,845 --> 00:22:58,205 Hat Man! 425 00:22:59,325 --> 00:23:00,885 I liked your hat. 426 00:23:04,045 --> 00:23:05,445 Are you enjoying the party? 427 00:23:07,125 --> 00:23:08,725 - Not really. - Me neither. 428 00:23:09,085 --> 00:23:10,845 I'm hiding from my boyfriend. 429 00:23:11,965 --> 00:23:13,085 Do you want some? 430 00:23:13,405 --> 00:23:14,405 No, thank you. 431 00:23:17,005 --> 00:23:19,805 Actually, uh... Okay, then. Yeah. 432 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Apparently, I broke him. 433 00:23:25,525 --> 00:23:26,845 You broke up with your boyfriend? 434 00:23:26,885 --> 00:23:29,605 No, I broke him. 435 00:23:30,165 --> 00:23:31,165 Like a stick. 436 00:23:31,685 --> 00:23:34,245 He's like, "Why don't you wanna have sex with the lights on?" 437 00:23:34,325 --> 00:23:36,325 I'm like, "Well, I don't want you to see me naked." 438 00:23:36,405 --> 00:23:40,605 And then he just goes on and on and on. 439 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 Dickhead. 440 00:23:42,325 --> 00:23:43,645 Why don't you want the lights on? 441 00:23:44,725 --> 00:23:46,085 'Cause I'm disgusting. 442 00:23:46,525 --> 00:23:48,285 Kate, you in there? 443 00:23:50,085 --> 00:23:52,005 I told you I broke him. 444 00:23:52,645 --> 00:23:55,405 - Who's this guy? - Oh, it's not like that, Sam. 445 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 He's non-threatening. He's like a Care Bear. 446 00:23:58,485 --> 00:24:00,485 I was just telling him what a dickhead you are. 447 00:24:01,605 --> 00:24:04,485 - Right. Well, I'm gonna go. - Why are you talking to him? 448 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - 'Cause you never listen to me. - I do listen. 449 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 - I listen all the time. - No! 450 00:24:08,605 --> 00:24:10,645 - You don't listen to me! - I've had enough, Kate... 451 00:24:18,325 --> 00:24:20,165 - Hello? - Aimee, it's... it's Adam. 452 00:24:20,565 --> 00:24:22,605 - Ugh! What do you want? - We need to talk. 453 00:24:23,245 --> 00:24:25,125 You're not invited. Fuck off. 454 00:24:52,885 --> 00:24:54,085 Adam? 455 00:24:56,805 --> 00:24:58,285 New kid's mum. 456 00:24:59,885 --> 00:25:01,485 ♪ Every day's the same ♪ 457 00:25:01,565 --> 00:25:03,365 ♪ I wake up, he's in my head ♪ 458 00:25:04,205 --> 00:25:05,285 What are you doing? 459 00:25:05,365 --> 00:25:08,165 - People think I pooed myself. - Will you suck it up? We need clients. 460 00:25:08,245 --> 00:25:09,965 - Eric, come on. - Mm-mm! Mm-mm! 461 00:25:10,045 --> 00:25:11,125 Gah! 462 00:25:11,205 --> 00:25:13,445 All I want is to have sex like a normal person, 463 00:25:13,525 --> 00:25:14,765 without breaking my arm. 464 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 I need this arm to do things. 465 00:25:16,325 --> 00:25:18,405 Okay, well, all I want is to have sex in the dark. 466 00:25:18,485 --> 00:25:20,845 What's the big deal? Why can't you just accept that? 467 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Enough. Enough! This is ineffective communication! 468 00:25:24,845 --> 00:25:28,005 Sam, if you want to tackle Kate's issues surrounding self-esteem, 469 00:25:28,365 --> 00:25:30,965 whilst respecting your desire for visual stimulation, 470 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 you need to establish a clear verbal intercourse. 471 00:25:33,965 --> 00:25:36,325 - You mean like talking dirty? - No. 472 00:25:36,405 --> 00:25:40,285 I mean stop passively hearing and start actively listening. 473 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Speak English, Care Bear Man. 474 00:25:42,325 --> 00:25:43,325 Okay. 475 00:25:43,725 --> 00:25:46,245 Kate, you want to have sex with the lights off. 476 00:25:46,925 --> 00:25:48,725 Sam, you want to see Kate naked. 477 00:25:49,005 --> 00:25:50,445 But neither of you are listening. 478 00:25:50,965 --> 00:25:51,965 Who are you again? 479 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 It doesn't matter who I am. This isn't about me. 480 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 This is about you two. 481 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 I just... I don't understand women. 482 00:26:01,325 --> 00:26:03,405 She... She likes me, she doesn't like me. 483 00:26:03,885 --> 00:26:05,245 She wants my giant dick. 484 00:26:05,325 --> 00:26:06,885 Sorry, my, uh... my large... 485 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 penis, and then she doesn't wanna speak to me. 486 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 It's all very confusing, Mrs. Jean. 487 00:26:11,805 --> 00:26:13,325 Just Jean. 488 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Well, you deserve closure. 489 00:26:16,445 --> 00:26:20,045 I mean, if the relationship is over, well... 490 00:26:21,125 --> 00:26:24,045 ... you could ask Aimee for some clarity. 491 00:26:26,605 --> 00:26:27,645 Yeah. Yeah. 492 00:26:27,725 --> 00:26:28,725 Mm. 493 00:26:29,045 --> 00:26:30,045 Yeah. 494 00:26:30,485 --> 00:26:31,685 Could you give me a leg up? 495 00:26:34,085 --> 00:26:37,565 I think, if she doesn't want you at her party, 496 00:26:37,645 --> 00:26:39,885 it's important that you respect her wishes. 497 00:26:41,685 --> 00:26:42,765 You're so wise. 498 00:26:45,325 --> 00:26:46,765 Like an old owl. 499 00:26:49,605 --> 00:26:50,725 Why are you here? 500 00:26:53,485 --> 00:26:55,005 I was checking on Otis. 501 00:26:56,685 --> 00:26:57,685 Wow. 502 00:26:59,405 --> 00:27:01,725 I thought my parents were controlling. 503 00:27:15,405 --> 00:27:16,645 Yes! 504 00:27:21,605 --> 00:27:22,925 Oh, fuck. 505 00:27:24,085 --> 00:27:26,485 Oh! Wha... Wh... 506 00:27:26,805 --> 00:27:27,925 Hello! 507 00:27:28,285 --> 00:27:30,045 Fucking kidding me. 508 00:27:30,125 --> 00:27:31,165 Oi! 509 00:27:31,565 --> 00:27:33,245 Hey, wait! 510 00:27:36,725 --> 00:27:38,565 Not on the roses! 511 00:27:38,925 --> 00:27:41,245 My parents are gonna kill me. 512 00:27:41,325 --> 00:27:44,885 - They've barely got over the last party. - Why did you have another one, then? 513 00:27:44,965 --> 00:27:47,325 Ruby and Olivia said they couldn't do it at their houses. 514 00:27:47,925 --> 00:27:49,525 Anyway, I love hosting. 515 00:27:50,765 --> 00:27:52,445 Do you think people are havin' a good time? 516 00:27:52,485 --> 00:27:54,885 - Are you havin' a good time? - I think so. 517 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Not on the succulents! 518 00:27:59,045 --> 00:28:01,125 Oh, he's cute. 519 00:28:02,525 --> 00:28:04,021 What is it with you and stoners? 520 00:28:04,045 --> 00:28:05,645 Doesn't he remind you of someone? 521 00:28:06,925 --> 00:28:08,005 Adam? 522 00:28:08,085 --> 00:28:11,005 No, I was thinking more like a boiled Ryan Gosling. 523 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - No, Adam. - I deserve closure! 524 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Everyone inside, now! 525 00:28:17,685 --> 00:28:19,405 You can smoke in the living room! 526 00:29:31,085 --> 00:29:32,165 Idiot. 527 00:29:47,165 --> 00:29:48,765 Oh! 528 00:30:09,845 --> 00:30:12,165 - Why do you taste like the dentist? - Stop talking. 529 00:30:14,405 --> 00:30:15,405 Fuck! 530 00:30:35,285 --> 00:30:37,605 Yay! Hey! 531 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Oh, good. It's you again. 532 00:30:46,885 --> 00:30:48,085 Yeah! 533 00:30:48,165 --> 00:30:49,765 I heard about your problem. 534 00:30:59,685 --> 00:31:01,485 - I can help you. - Do what? 535 00:31:01,565 --> 00:31:02,805 Suck a dick! 536 00:31:05,365 --> 00:31:07,021 What would you know about blow jobs, trumpet boy? 537 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 It's a French horn! 538 00:31:08,885 --> 00:31:11,085 Listen, I've seen a lot of gay porn. 539 00:31:11,165 --> 00:31:13,765 Plus, you're not the only person with a penis, you know? 540 00:31:13,845 --> 00:31:16,365 Anwar, I think we should let him help her. 541 00:31:16,445 --> 00:31:18,325 ♪ Talking away... ♪ 542 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Yeah, go on then, Eric. Show her your skills. 543 00:31:21,445 --> 00:31:23,725 Great. Great. No, I... I need props. 544 00:31:24,205 --> 00:31:25,805 - Mm-hm. - Yeah? 545 00:31:25,885 --> 00:31:27,965 ♪ Another day to find you ♪ 546 00:31:28,045 --> 00:31:29,781 - Oh, this is gonna be funny. - It better be. 547 00:31:29,805 --> 00:31:31,485 This party is a total beige fest. 548 00:31:31,565 --> 00:31:33,525 ♪ I'll be coming for your love, okay? ♪ 549 00:31:33,605 --> 00:31:35,965 ♪ Take on... ♪ 550 00:31:42,085 --> 00:31:43,725 Hey! Let me in. 551 00:31:44,205 --> 00:31:46,045 Open the door, you orange twat. 552 00:31:46,125 --> 00:31:47,685 I'm gonna fucking kill you! 553 00:31:47,925 --> 00:31:49,445 Kate, you wanna go first? 554 00:31:50,245 --> 00:31:51,725 Tell me something you like about Sam. 555 00:31:52,165 --> 00:31:54,805 I don't know. He's got nice eyelashes. 556 00:31:55,365 --> 00:31:58,885 - This is stupid. - Sam, we're listening now, yeah? 557 00:32:00,245 --> 00:32:02,965 Your turn. Tell me about Kate. 558 00:32:03,725 --> 00:32:04,725 Uh... 559 00:32:05,045 --> 00:32:06,645 Oh, see? He thinks I'm gross! 560 00:32:06,725 --> 00:32:08,525 - Stop saying that! - Okay, let's just... 561 00:32:08,605 --> 00:32:12,165 Let's calm down, and, most importantly, listen. 562 00:32:12,245 --> 00:32:14,405 - This isn't working. - When we first started dating, 563 00:32:14,485 --> 00:32:16,885 I used to get tongue-tied and flustered. 564 00:32:17,325 --> 00:32:19,085 I still get like that sometimes. 565 00:32:19,165 --> 00:32:21,045 I can't believe she wants to be with me. 566 00:32:21,485 --> 00:32:22,925 I like everything about her. 567 00:32:23,765 --> 00:32:24,765 Everything. 568 00:32:26,405 --> 00:32:27,805 Do you hear what he's saying, Kate? 569 00:32:28,765 --> 00:32:31,565 Yeah. Well, but I still don't believe it. 570 00:32:32,845 --> 00:32:34,725 Okay. Kate, what do you like about yourself? 571 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Nothing. - Kate, I want you to name five things 572 00:32:38,485 --> 00:32:40,765 that you like about yourself, and it can be anything. 573 00:32:41,325 --> 00:32:43,005 Come on. 574 00:32:43,805 --> 00:32:45,525 I'm quite good at hockey. 575 00:32:46,685 --> 00:32:49,605 I can make dumplings from scratch, which is actually really hard. 576 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 I have a photographic memory. 577 00:32:52,965 --> 00:32:55,217 Oh! I have this really spooky ability 578 00:32:55,218 --> 00:32:57,245 at guessing which nationality someone is, 579 00:32:57,325 --> 00:33:00,685 - just by the way they walk. - She does, it is awesome. 580 00:33:01,325 --> 00:33:02,325 Go on. One more. 581 00:33:03,485 --> 00:33:07,045 - I... think I have nice hair. - It's so shiny. 582 00:33:11,525 --> 00:33:13,205 If you don't like yourself, 583 00:33:13,285 --> 00:33:15,085 how are you supposed to believe that Sam does? 584 00:33:15,605 --> 00:33:17,405 I wish you could see yourself the way I do. 585 00:33:18,765 --> 00:33:19,965 Because you're the best. 586 00:33:21,405 --> 00:33:23,485 Guys! 587 00:33:23,565 --> 00:33:26,445 I mean, this is great, I think we're making... 588 00:33:26,525 --> 00:33:28,445 real progress. 589 00:33:29,485 --> 00:33:31,685 Mm. Okay. Um... 590 00:33:33,685 --> 00:33:34,685 I'm gonna... 591 00:33:41,405 --> 00:33:43,325 Oh! Sorry. Um... 592 00:33:43,405 --> 00:33:44,525 Otis? 593 00:33:44,725 --> 00:33:45,765 Hi, Maeve. 594 00:33:46,205 --> 00:33:47,405 I'm... here. 595 00:33:47,845 --> 00:33:48,845 That's... weird. 596 00:33:50,245 --> 00:33:51,525 It's nice... 597 00:33:53,485 --> 00:33:54,605 to see you both. 598 00:33:54,685 --> 00:33:55,685 Sorry again. 599 00:33:55,725 --> 00:33:57,245 Bye! 600 00:34:00,325 --> 00:34:01,325 I've gotta go too. 601 00:34:03,445 --> 00:34:04,445 All right. 602 00:34:05,565 --> 00:34:07,285 So, look, maybe we could, um... 603 00:34:07,805 --> 00:34:09,445 go on a date sometime. 604 00:34:10,645 --> 00:34:13,341 You wanted to keep this a secret, now you wanna go on a date, do you? 605 00:34:13,365 --> 00:34:14,645 Yeah. Yeah, I do. 606 00:34:16,125 --> 00:34:17,405 Ask me again in a week. 607 00:34:41,485 --> 00:34:42,485 Oof! 608 00:34:53,445 --> 00:34:55,365 - All right, go on then, Eric. - Okay. 609 00:34:55,445 --> 00:34:59,405 Rule number one, enthusiasm is more important than technique, yeah? 610 00:34:59,485 --> 00:35:01,805 Don't go too deep. Looks awkward. 611 00:35:01,885 --> 00:35:04,605 You can use a bit more pressure than you think, actually, 612 00:35:04,685 --> 00:35:08,405 but no teeth, especially if you're packin' metal, Natalie. 613 00:35:10,205 --> 00:35:11,925 Okay, come on, girls. 614 00:35:12,005 --> 00:35:13,005 Yeah, come on, girls. 615 00:35:13,005 --> 00:35:14,285 All together now. 616 00:35:15,525 --> 00:35:19,165 Aah... Mm... Aaah... Hm? 617 00:35:19,245 --> 00:35:21,525 Mm? Mm-hm, mm-hm! 618 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 Not too deep! 619 00:35:23,245 --> 00:35:24,325 Ruby, not too deep. 620 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Just the tip, okay? 621 00:35:26,085 --> 00:35:27,885 Mm! 622 00:35:29,085 --> 00:35:30,485 - Hey. - Hey. 623 00:35:31,245 --> 00:35:32,685 - You having a good night? - Uh... 624 00:35:33,765 --> 00:35:35,725 Not really. You? 625 00:35:36,965 --> 00:35:38,205 Not the best, to be honest. 626 00:35:39,645 --> 00:35:40,885 I hate parties. 627 00:35:40,965 --> 00:35:43,845 Yeah, me too. Crawling with cretins. 628 00:35:47,565 --> 00:35:49,405 I, uh... I gave out some free advice. 629 00:35:49,965 --> 00:35:51,045 Really? To who? 630 00:35:51,325 --> 00:35:52,845 Well, that's confidential. 631 00:35:53,925 --> 00:35:55,725 But it's a client. 632 00:35:55,965 --> 00:35:57,765 Not exactly a sex-pretzel bonanza, is it? 633 00:35:58,405 --> 00:36:00,325 I'm sorry, how many clients did you find tonight? 634 00:36:05,245 --> 00:36:06,245 Um... 635 00:36:07,645 --> 00:36:10,165 Sorry about, um... before, there. 636 00:36:12,645 --> 00:36:14,325 I didn't realize you and Jackson were... 637 00:36:14,405 --> 00:36:16,710 It's cool. He's not my boyfriend or anything. 638 00:36:16,711 --> 00:36:17,805 We're just sleeping together. 639 00:36:17,885 --> 00:36:21,845 - You know how it is. - Sure, yeah. Yeah, ab... absolutely. 640 00:36:24,925 --> 00:36:26,045 I think this is a bust. 641 00:36:26,125 --> 00:36:27,845 I'm gonna get my shit, then I'm going. 642 00:36:30,485 --> 00:36:31,485 See ya. 643 00:36:36,845 --> 00:36:37,885 Mum? 644 00:36:41,045 --> 00:36:43,365 Oh, for fuck's sakes. 645 00:36:44,445 --> 00:36:45,605 Oh, shithouse! 646 00:36:46,405 --> 00:36:48,485 Gah! Fuck! 647 00:36:48,805 --> 00:36:51,085 - What are you doing here? - Otis, darling! 648 00:36:51,165 --> 00:36:53,365 You... I'm... You forgot your inhaler. 649 00:36:53,805 --> 00:36:56,685 - I haven't had an attack in six years. - Well, what if you did? 650 00:36:56,765 --> 00:36:59,085 I mean, would any of these people help you? And... 651 00:36:59,445 --> 00:37:01,205 That's an awful lot of responsibility to... 652 00:37:02,805 --> 00:37:04,285 - You're spying on me. - What? 653 00:37:04,685 --> 00:37:06,685 - Don't be irrational. - Irrational? 654 00:37:06,765 --> 00:37:09,085 You're the one stalking your son. 655 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 That word carries a lot of weight, young man. 656 00:37:11,885 --> 00:37:13,085 Don't misuse it. 657 00:37:13,685 --> 00:37:15,365 I understand... 658 00:37:16,485 --> 00:37:19,325 - how you might feel unjustly observed. - Okay. 659 00:37:19,405 --> 00:37:20,725 Uh... Otis! 660 00:37:20,805 --> 00:37:22,965 - Otis, don't walk away. - Just go home, Mum. 661 00:37:25,365 --> 00:37:27,885 I could wait around if you want a lift. 662 00:37:28,605 --> 00:37:29,925 Hey. 663 00:37:30,325 --> 00:37:32,685 - Isn't that Courgette Lady? - Oh, yeah. 664 00:37:39,165 --> 00:37:40,165 ♪ I can't stand it ♪ 665 00:37:40,645 --> 00:37:42,125 ♪ I said I just don't want it ♪ 666 00:37:42,885 --> 00:37:44,125 ♪ Never gonna need it ♪ 667 00:37:45,285 --> 00:37:46,965 Oh, how did you get in here? 668 00:37:47,045 --> 00:37:49,005 - ♪ I can't stand it ♪ - What do you want? 669 00:37:51,485 --> 00:37:53,005 Aims... I don't... 670 00:37:54,565 --> 00:37:56,365 Look, I don't understand what I've done wrong. 671 00:37:57,525 --> 00:37:58,965 Why can't we just get back together? 672 00:38:00,365 --> 00:38:01,925 Because you're embarrassing. 673 00:38:03,725 --> 00:38:04,805 I'm sorry, Adam. 674 00:38:07,365 --> 00:38:09,285 Suck, suck, suck a dick! 675 00:38:09,365 --> 00:38:12,765 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 676 00:38:12,845 --> 00:38:14,965 - Where's Eric? - Suck, suck, suck a dick! 677 00:38:15,045 --> 00:38:17,245 Suck, suck, suck a dick! 678 00:38:17,325 --> 00:38:20,845 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 679 00:38:20,925 --> 00:38:21,925 What's going on? 680 00:38:21,965 --> 00:38:24,765 Tromboner's teaching them how to give BJs. It is priceless! 681 00:38:24,845 --> 00:38:26,565 Suck, suck, suck a dick! 682 00:38:26,645 --> 00:38:30,405 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 683 00:38:30,485 --> 00:38:32,365 Suck, suck, suck a dick! 684 00:38:32,445 --> 00:38:36,525 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 685 00:38:36,605 --> 00:38:38,605 - Suck, suck, suck a dick! - Mm! Mm! 686 00:38:38,685 --> 00:38:42,125 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 687 00:38:42,205 --> 00:38:43,525 Adam, stop! 688 00:38:44,125 --> 00:38:46,045 - Suck, suck, suck a dick! - Whoa! 689 00:38:46,125 --> 00:38:48,005 - Suck, suck, suck a dick! - Calm down! 690 00:38:48,085 --> 00:38:51,365 Oh, my God! She's choking! 691 00:38:51,445 --> 00:38:53,285 - Move aside. - Okay! We need help! 692 00:38:53,365 --> 00:38:54,565 Move! Move! Olivia! 693 00:38:55,045 --> 00:38:56,565 What... 694 00:38:56,965 --> 00:39:00,605 ♪ Withdraw my labor of love ♪ 695 00:39:00,685 --> 00:39:04,885 ♪ Gonna strike for the right ♪ ♪ To get into your heart, yeah ♪ 696 00:39:04,965 --> 00:39:07,565 - Oh! It's gone all ancient Rome. - ♪ Withdraw my labor of love ♪ 697 00:39:07,645 --> 00:39:09,045 - I'm sorry! - My dress! 698 00:39:09,125 --> 00:39:12,405 ♪ Gonna fight for the right ♪ ♪ To get into your cold heart ♪ 699 00:39:12,485 --> 00:39:14,605 - Stop! - ♪ Ain't gonna work for you no more ♪ 700 00:39:18,245 --> 00:39:19,885 Adam, what the fuck, man? 701 00:39:24,245 --> 00:39:25,645 Granny! 702 00:39:29,525 --> 00:39:32,085 Party! 703 00:39:33,365 --> 00:39:34,725 I smell puke. 704 00:39:35,765 --> 00:39:39,005 I need a wee and some crisps. 705 00:39:40,085 --> 00:39:43,045 - I'm sorry. I didn't mean to... - You always ruin everything. 706 00:39:43,565 --> 00:39:44,565 Go home. 707 00:39:47,205 --> 00:39:49,245 Hey, you know what's funny about you and me, yeah, 708 00:39:49,925 --> 00:39:51,845 is that we're different, but we're both the same. 709 00:39:52,245 --> 00:39:54,805 And we're just two losers that nobody wants. 710 00:39:55,285 --> 00:39:56,605 And they don't want us because... 711 00:40:02,725 --> 00:40:03,765 Maeve. 712 00:40:04,205 --> 00:40:06,685 So, uh... regroup on Monday? 713 00:40:06,765 --> 00:40:09,925 Nah. This lot aren't mature enough for therapy. 714 00:40:10,485 --> 00:40:11,725 It was a stupid idea. 715 00:40:12,525 --> 00:40:13,885 Sorry for wasting your time. 716 00:40:15,245 --> 00:40:16,485 See you around, Otis. 717 00:40:21,365 --> 00:40:23,085 It was lit. It was lit. 718 00:40:24,125 --> 00:40:26,565 But, hey, did you guys manage to find any clients? 719 00:40:28,165 --> 00:40:31,045 Doesn't matter. Maeve said the whole thing is off, so... 720 00:40:31,365 --> 00:40:32,565 - What? - Yeah. 721 00:40:32,645 --> 00:40:34,445 I thought you guys were really onto something. 722 00:40:34,485 --> 00:40:35,965 I guess not. 723 00:40:36,725 --> 00:40:39,445 Aww. Listen, who needs her, anyway? 724 00:40:39,965 --> 00:40:44,525 There's plenty more hot, scary fish in-a the sea. Okay? 725 00:40:47,165 --> 00:40:48,445 Dude, where's my hat? 726 00:40:49,685 --> 00:40:51,725 Um... I might have lost it. 727 00:40:52,405 --> 00:40:54,005 You're bad at bein' Hat Man. 728 00:40:55,245 --> 00:40:57,325 - Sorry. - No, you're... No, you're not sorry. 729 00:40:58,165 --> 00:41:00,061 - Look at you laughing. - It's not funny. 730 00:41:00,085 --> 00:41:01,085 Like a dickhead. 731 00:41:01,085 --> 00:41:02,805 - Shut up. - Like a fool. 732 00:41:02,885 --> 00:41:04,261 - All right. - Like a h'idiot. 733 00:41:04,285 --> 00:41:07,285 Go clean yourself off. 734 00:42:03,605 --> 00:42:07,125 I understand that you may feel that I crossed a boundary, 735 00:42:07,885 --> 00:42:09,900 and I want to give you an opportunity 736 00:42:09,901 --> 00:42:11,885 to be able to express your feelings. 737 00:42:12,285 --> 00:42:13,925 What is the point, Mum? 738 00:42:15,685 --> 00:42:16,725 You don't listen. 739 00:42:18,405 --> 00:42:19,925 What would you want me to hear? 740 00:42:23,845 --> 00:42:25,165 Stay out of my life. 741 00:42:27,285 --> 00:42:28,285 Okay? 742 00:42:41,245 --> 00:42:43,501 - That's a lie. That's a lie. - Are you sure it's not... 743 00:42:46,205 --> 00:42:48,365 - Tromboner! - Tromboner! 744 00:42:48,445 --> 00:42:49,445 Tromboner-boner! 745 00:42:52,645 --> 00:42:55,965 - Tromboner! - Tromboner! 746 00:43:10,285 --> 00:43:11,605 Do you know why you're here? 747 00:43:14,125 --> 00:43:15,285 Because I... 748 00:43:16,245 --> 00:43:18,325 did a fart on Mr. Hendricks' head? 749 00:43:18,405 --> 00:43:20,925 What? No! Jesus, Adam! 750 00:43:23,885 --> 00:43:25,645 I've just spoken to Aimee Gibbs' mother. 751 00:43:26,045 --> 00:43:28,965 She's been trying to get her mother out of the carpet all weekend. 752 00:43:29,045 --> 00:43:31,605 - It wasn't my fault. - No, no, no, no, it never is, is it? 753 00:43:33,605 --> 00:43:35,365 Why can't you be more like your sister? 754 00:43:36,125 --> 00:43:38,165 Diligent, reliable, resilient. 755 00:43:39,845 --> 00:43:41,805 I've just been on the phone to Mountview Military. 756 00:43:41,845 --> 00:43:44,405 It is a very impressive institution. 757 00:43:45,005 --> 00:43:46,445 Don't push me. 758 00:43:47,885 --> 00:43:49,045 Understood? 759 00:43:55,405 --> 00:43:56,725 ♪ Since you've been gone ♪ 760 00:43:57,325 --> 00:43:58,445 ♪ Since you've been gone ♪ 761 00:43:59,045 --> 00:44:01,965 ♪ I'm out of my head, can't take it ♪ 762 00:44:02,045 --> 00:44:03,085 ♪ Since you've been gone ♪ 763 00:44:03,165 --> 00:44:04,725 ♪ Could I be wrong? ♪ 764 00:44:04,805 --> 00:44:06,725 ♪ But since you've been gone ♪ 765 00:44:06,805 --> 00:44:09,445 ♪ You cast a spell, so break it ♪ 766 00:44:09,525 --> 00:44:10,765 ♪ Since you've been gone ♪ 767 00:44:18,365 --> 00:44:21,365 ♪ Ever since you've been gone ♪ 768 00:44:34,125 --> 00:44:35,125 Mm. 769 00:44:36,085 --> 00:44:37,685 I'm really freaked out by bumholes. 770 00:44:37,765 --> 00:44:40,421 Now, I know it's a sensitive issue, but I heard you can help me out. 771 00:44:40,445 --> 00:44:42,485 - I can pay you if... - Um... 772 00:44:42,565 --> 00:44:43,805 Can I get back to you? 773 00:44:44,285 --> 00:44:45,285 Yeah. 774 00:44:52,165 --> 00:44:54,965 I think I'm addicted to wanking. 775 00:44:55,925 --> 00:44:57,645 I'm kinda doin' it right now. 776 00:44:58,605 --> 00:44:59,685 Can you help? 777 00:44:59,765 --> 00:45:02,285 No private conversations, please. 778 00:45:09,005 --> 00:45:11,341 Is it weird that I always think about the Queen when I come? 779 00:45:24,045 --> 00:45:26,085 - Eric! - What? 780 00:45:26,165 --> 00:45:28,005 The sex pretzels! It worked! 781 00:45:41,205 --> 00:45:44,245 - We have sex pretzels! - Clients. We've got clients. 782 00:45:44,325 --> 00:45:46,314 Numerous students have approached me today 783 00:45:46,315 --> 00:45:47,365 hoping to secure our services. 784 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - And they're willing to pay. - Keep talking. 785 00:45:50,685 --> 00:45:52,325 - Actually, that's it. - That's it. 786 00:45:52,405 --> 00:45:54,085 Oh, okay. This is good. 787 00:45:54,165 --> 00:45:55,325 - Yeah. - This is really good. 788 00:45:55,405 --> 00:45:57,365 - Mm. - Um... So we're back on. 789 00:45:58,045 --> 00:46:01,085 Yes! Yes, but, um, toilet cubicles aren't gonna work. 790 00:46:01,165 --> 00:46:03,485 I'm not a priest, so I need to see people face to face. 791 00:46:03,565 --> 00:46:04,965 I thought you didn't wanna be seen. 792 00:46:05,045 --> 00:46:06,405 Well, yeah, but it's not about me. 793 00:46:07,045 --> 00:46:09,301 It's about them, and it needs to feel like a conversation. 794 00:46:09,325 --> 00:46:11,685 Otherwise it's just too much pressure for everyone. 795 00:46:11,765 --> 00:46:13,085 Okay. Okay. 796 00:46:13,165 --> 00:46:15,405 - I'll be in charge of bookings, schedules. - Yeah. 797 00:46:15,485 --> 00:46:17,045 - Payments, that kind of thing. - Yes. 798 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Great. What shall I do? 799 00:46:20,405 --> 00:46:23,285 - Ah... There's... - We could, um... try... 800 00:46:23,365 --> 00:46:24,605 - Uh... - Yeah... 801 00:46:25,365 --> 00:46:27,565 - It's... - Well... 802 00:46:27,845 --> 00:46:30,205 - Mm... We... need... - Um... 803 00:46:30,725 --> 00:46:32,085 Yeah, it's cool. It's cool. 804 00:46:32,845 --> 00:46:34,365 No problemo. 805 00:46:34,445 --> 00:46:36,726 No, I've got lots of things to be gettin' on with, anyway. 806 00:46:36,765 --> 00:46:39,245 I'm super busy. Super busy, Maeve. 807 00:46:39,645 --> 00:46:40,645 Okay. 808 00:46:41,165 --> 00:46:42,165 Um... 809 00:46:42,325 --> 00:46:44,925 But this is so great for you guys! 810 00:46:46,005 --> 00:46:48,165 Um... What does this mean? 811 00:46:48,925 --> 00:46:50,365 We're open for business. 812 00:46:55,325 --> 00:46:56,925 Let's go. 813 00:47:49,565 --> 00:47:51,165 Thanks for giving this another go. 814 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 Let's talk about your problem. 815 00:47:53,845 --> 00:47:56,005 And I think we should go back to the beginning. 816 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 What makes you feel like you need to give your boyfriend blow jobs? 817 00:47:59,365 --> 00:48:01,325 It's just so difficult to... 818 00:48:12,000 --> 00:48:17,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 59480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.