All language subtitles for Project.Ithaca.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,141 --> 00:01:15,474 [ජෝන්] දොරටුව වසා ඇත. 2 00:01:15,476 --> 00:01:18,277 [Young Sera] මූලික බලයක් ගතික ප්රකාශනය. 3 00:01:18,279 --> 00:01:21,280 බල දෙකක් ඇත මූලද්රව්ය ක්රියාත්මක කිරීම. 4 00:01:22,116 --> 00:01:23,615 ප්රකාශනය, "දොර වසා තිබේ" 5 00:01:23,617 --> 00:01:25,284 බලය ගතිකව මධ්යස්ථය. 6 00:01:25,553 --> 00:01:26,585 [ජෝන්] හොඳයි. 7 00:01:27,555 --> 00:01:29,088 දොර විවෘත කළ නොහැක. 8 00:01:29,223 --> 00:01:30,556 [තරුණ සේරා] හඳුනාගත හැකි 9 00:01:30,558 --> 00:01:32,224 ගතික රටාව බලපායි. 10 00:01:32,393 --> 00:01:34,326 දොරේ යම් ප්රවනතාවයක් තිබේ විවෘත කිරීම සඳහා 11 00:01:34,328 --> 00:01:36,228 නමුත් තවත් බලයක් තිබේ 12 00:01:36,230 --> 00:01:37,763 එය වළක්වන්න විවෘතව සිටීම. 13 00:01:38,833 --> 00:01:41,200 දොර විවෘත කරන්නේ කුමක්ද? 14 00:01:41,202 --> 00:01:42,734 [තරුණ සේරා] දොර විවෘත කිරීම සඳහා අවශ්ය වේ 15 00:01:42,736 --> 00:01:44,436 විරුද්ධවාදීන් ගතික බලයක්. 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,571 [යොහන්] මොකක්ද? 17 00:01:45,573 --> 00:01:46,772 [තරුණ සේරා] ප්රතිඝාතිඥයා 18 00:01:46,774 --> 00:01:49,341 බලය සහිත ආයතනයක් නිසැක බලය ප්රවනතාවය 19 00:01:49,343 --> 00:01:50,576 ක්රියාවට නැඹුරු වීම. 20 00:01:50,578 --> 00:01:52,511 ප්රතිවිරුද්ධ ද? විටම පැහැදිලිව පෙනෙනවාද? 21 00:01:52,513 --> 00:01:54,396 [තරුණ සේරා] නැත. 22 00:01:54,397 --> 00:01:56,280 සුළං බලයෙන් පිටු සෑදුවේය මගේ පොත හැරෙන්න. 23 00:01:56,584 --> 00:01:58,550 හරි, දැන් ඔයා නිකං පෙන්වීම. 24 00:02:01,188 --> 00:02:02,221 සේරා. 25 00:02:03,457 --> 00:02:04,756 එය විවෘත කළ හැකිද? 26 00:02:05,593 --> 00:02:06,792 [තරුණ සේරා] ඔව්. 27 00:02:10,431 --> 00:02:12,164 දොර විවෘත කරන්නේ කුමක්ද? 28 00:02:13,567 --> 00:02:14,766 [Young Sera] භය වෙනවා. 29 00:02:15,736 --> 00:02:17,136 [ජෝන්] සේරා, ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 30 00:02:17,638 --> 00:02:19,438 - [තරුණ සේරා] මිනිසුන්. - [කෑගසන] 31 00:02:20,207 --> 00:02:21,473 ඔවුන් කෑ ගහනවා. 32 00:02:22,276 --> 00:02:23,675 සර්යා, කෑගහලා? 33 00:02:24,845 --> 00:02:26,245 - [තරුණ සේරා] හැමෝම - [කෑගැසීම්] 34 00:02:26,447 --> 00:02:27,679 [පිපාසය] 35 00:02:27,681 --> 00:02:28,914 එය වසා දමන්න. 36 00:02:30,918 --> 00:02:32,284 එය වසා දමන්න! 37 00:02:33,220 --> 00:02:36,722 [යන්ත්රයේ වේගයෙන් මන්දගාමී වීම] 38 00:03:55,469 --> 00:03:56,735 [සිදුරු කිරීම] 39 00:03:57,438 --> 00:04:00,272 [සක්] යේසුස්, ළදරුවා, ඔයාට මහන්සියක් දැනෙන්නේ නැද්ද? 40 00:04:05,579 --> 00:04:06,979 කුමක්ද... 41 00:04:07,815 --> 00:04:09,348 [සක්] මම කොහෙද? 42 00:04:12,920 --> 00:04:14,519 [සිදුරු කිරීම] 43 00:04:16,724 --> 00:04:18,890 [කෙලවීම] 44 00:04:21,895 --> 00:04:24,496 [ග්රෑන්ට්ස්] 45 00:04:24,498 --> 00:04:26,265 [සක්] බැල්ලිගේ පුතා! 46 00:04:29,003 --> 00:04:31,536 අපොයි. [කසළ 47 00:04:32,006 --> 00:04:33,672 [කෙලවීම] 48 00:04:36,443 --> 00:04:37,876 කවුද කව්ද? 49 00:04:38,746 --> 00:04:39,845 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 50 00:04:41,515 --> 00:04:44,349 හේයි! මම ඔයාට කතා කරනවා! 51 00:04:44,351 --> 00:04:46,818 - [නොපැහැදි චතුර්] - [විදුලි කෙටීම්] 52 00:04:48,622 --> 00:04:50,656 හොඳයි, ඔබ කියන්නෙහිද? නරක දෙයක් වෙනුවෙන්? 53 00:04:54,762 --> 00:04:55,761 අපොයි. 54 00:04:55,763 --> 00:04:59,431 ඔහ්, උඹ, ඕහ්, ඔහ්, උඹ, ඕහ්, උඹ, ඕහ්, උබට. 55 00:05:00,367 --> 00:05:02,434 ඔහ්, සන්සුන් වෙන්න. 56 00:05:03,504 --> 00:05:07,039 මෙය සත්ය නොවේ. මෙය සත්ය නොවේ, එය කළ නොහැකි ය. 57 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 නැහැ, ඒක හීනයක් විතරයි. 58 00:05:10,311 --> 00:05:11,610 හරිම ... 59 00:05:12,379 --> 00:05:13,478 නරක... 60 00:05:13,981 --> 00:05:15,080 සිහිනයක්. 61 00:05:15,516 --> 00:05:18,383 [හුස්මක්] හුස්ම 62 00:05:20,454 --> 00:05:21,553 [කෙලවීම] 63 00:05:21,922 --> 00:05:23,088 [ග්රෑන්ට්ස්] 64 00:05:39,773 --> 00:05:40,972 [සහකාර සාමාන්යාධිකාරී]. 65 00:05:44,411 --> 00:05:46,378 අපි නැතිවුනා සේරාගේ සම්ප්රේෂණය, සර්. 66 00:05:49,683 --> 00:05:50,749 අපොයි. 67 00:05:52,619 --> 00:05:54,786 හොඳයි, මම හිතන්නේ ඒක තමයි. 68 00:05:57,624 --> 00:05:59,391 ඔබට ස්තුතියි. ඔබ ඉවත දමනවා. 69 00:05:59,693 --> 00:06:02,694 සර්, ඇත්තටම අපිට ලැබුනා දෙවන සම්ප්රේෂණය ... 70 00:06:03,397 --> 00:06:04,896 එකම ස්ථානයෙන් එන්නේ. 71 00:06:05,065 --> 00:06:07,032 ඔවුන් ඔබ බලාගෙන ඉන්නවා විද්යාවේ දී 72 00:06:08,969 --> 00:06:10,702 මට කියන්න මම යන්නේ. 73 00:06:10,704 --> 00:06:12,571 කරන්නම්. තව දෙයක්, සර්. 74 00:06:13,507 --> 00:06:15,974 නියෝජිත බ්රයිටන් අතුරුදහන් වී ඇත. 75 00:06:18,846 --> 00:06:19,845 ෂිට්. 76 00:06:33,627 --> 00:06:34,826 [සක්] හෙලෝ? 77 00:06:36,730 --> 00:06:37,996 [ගැහැනු ළමයෙකු] 78 00:06:37,998 --> 00:06:39,531 [සක්] හෙලෝ? 79 00:06:42,603 --> 00:06:44,536 එහෙනම්, ඔයා හිතනවද? අඩුම තරමේ දෙයක් කියන්නද? 80 00:06:45,072 --> 00:06:47,072 [කිපුණු කාන්තාවක්] 81 00:06:52,579 --> 00:06:54,413 [Zack] ඔයාට අඩුම තරමේ මට ඔබේ නම කියන්න? 82 00:06:55,015 --> 00:06:55,847 සේරා. 83 00:06:59,853 --> 00:07:00,919 [ග්රෑන්ට්ස්] 84 00:07:01,822 --> 00:07:03,422 [කෙලවීම] 85 00:07:05,426 --> 00:07:06,925 මෙය සැලැස්මෙහි කොටසකි. 86 00:07:13,634 --> 00:07:15,167 මොන මගුලක්ද ඔයා? 87 00:07:20,541 --> 00:07:21,506 ජෝන්. 88 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 මම ෂක්. 89 00:07:24,178 --> 00:07:25,444 සේරා. 90 00:07:25,913 --> 00:07:27,512 සේරා, මම කවුද කියලා ඔයා දන්නවාද? 91 00:07:34,721 --> 00:07:36,888 [විදුලි කෙටීම්] 92 00:07:37,624 --> 00:07:38,623 [ජෝන්] සේරා, මමයි. 93 00:07:41,028 --> 00:07:42,561 ඒ Agent Brighton. 94 00:07:43,664 --> 00:07:44,663 [යොහන්] දොරට. 95 00:07:46,900 --> 00:07:48,066 එය විවෘතද? 96 00:07:56,176 --> 00:07:57,876 මේ ගැන යම්කිසි දෙයක් හරි නැත. 97 00:08:00,814 --> 00:08:03,148 ඇයි ඇයව නොදැනුවත්ව? එය තේරුමක් නැත. 98 00:08:04,518 --> 00:08:05,617 නැත්නම් ... 99 00:08:06,887 --> 00:08:08,687 සක්, ඔවුන් සම්බන්ධකම් ඇතිද? 100 00:08:08,689 --> 00:08:09,888 කුමන? නොමැත. 101 00:08:10,057 --> 00:08:12,023 එය විය හැකි ය දුරස්ථ මුහුණතක්. 102 00:08:12,559 --> 00:08:13,925 [යොහන්] නැහැ, නැහැ, එය අනුගමනය නොකරන, 103 00:08:13,927 --> 00:08:15,760 අතුරුමුහුණතයි දෘඪාංගයක් අවශ්ය වේ. 104 00:08:17,965 --> 00:08:19,598 [කෙලවීම] 105 00:08:20,100 --> 00:08:21,566 [සක් රැළ] මට කතා කරන්න ෂැක් චේස්. 106 00:08:21,568 --> 00:08:23,034 - [ස්ත්රී පලිහ] සක් චේස්. - ඔව්. 107 00:08:23,170 --> 00:08:25,036 [නින්තන] 108 00:08:25,172 --> 00:08:28,240 [රොක් සංගීතය රේඩියෝ] 109 00:08:37,618 --> 00:08:38,817 එම්. 110 00:08:39,586 --> 00:08:41,720 යක්ෂයා ඔබට හොඳයි. [කුකුළන්] 111 00:08:43,590 --> 00:08:46,858 ඇම්බර්, ඔයා ලස්සනයි. [කුකුළන්] 112 00:08:47,594 --> 00:08:49,127 මම ඔයාගෙ පංතියයි. 113 00:08:50,964 --> 00:08:53,064 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 114 00:08:55,035 --> 00:08:56,301 ඇය මොකක්ද වෙන්නේ? 115 00:08:58,305 --> 00:09:00,272 [සේරා 116 00:09:00,641 --> 00:09:02,073 යක්ෂයා ඔබට හොඳයි. 117 00:09:03,744 --> 00:09:04,943 ඇය මොකක්ද කිව්වේ? 118 00:09:04,945 --> 00:09:08,013 - සේරා, ඔයාට මාව තේරුම්ගන්න පුළුවන්ද? - ඇය කොහොමද එහෙම කරන්නේ? 119 00:09:08,015 --> 00:09:11,016 - [යොහන්] මොකක්ද කරන්න? - මම ඔයාගේ ලස්සන ගාලා! 120 00:09:11,018 --> 00:09:12,617 - බව! - සේරා. 121 00:09:12,619 --> 00:09:13,952 මම එය දැනගන්නේ කොහොමද කියලා දැනගන්න! 122 00:09:13,954 --> 00:09:15,020 සක්, සන්සුන් වෙන්න. 123 00:09:15,022 --> 00:09:16,154 සක් සන්සුන් වෙන්න? 124 00:09:16,156 --> 00:09:18,189 මට කියන්න එපා සන්සුන් වෙන්න! 125 00:09:18,625 --> 00:09:20,792 හේයි! මම ඔබට කතා කරනවා! 126 00:09:20,794 --> 00:09:23,028 - දෙවි. මාව එළියට ගන්න. - 127 00:09:23,030 --> 00:09:25,063 මට එළියට යන්න ඉඩ දෙන්න. මට එළියට යන්න දෙන්න! 128 00:09:26,767 --> 00:09:28,033 [රොන්ඩා 129 00:09:28,035 --> 00:09:30,268 මට එළියට යන්න, මාව එළියට ගන්න, මාව එළියට ගන්න! 130 00:09:30,270 --> 00:09:31,836 [කෙලවීම] 131 00:09:32,906 --> 00:09:34,773 මට එළියට යන්න, මාව එළියට ගන්න, 132 00:09:34,775 --> 00:09:36,141 - මාව එළියට ගන්න! - මිස්, මට සවන් දෙන්න. 133 00:09:36,276 --> 00:09:37,776 ඔබ සන්සුන්ව සිටිය යුතුය. 134 00:09:37,778 --> 00:09:40,612 මාගේ දෙවියනි, මාගේ දෙවියනි, අහෝ මගේ දෙවියනේ! [පිපාසය] 135 00:09:41,048 --> 00:09:42,914 මට ඉඩ දෙන්න, මාව එළියට ගන්න, මාව එළියට ගන්න! 136 00:09:42,916 --> 00:09:45,650 ආර්යාව, කරුණාකරලා, ඔයා නිකං-- ඔයා ඒක නරකයි, හරිද? 137 00:09:45,652 --> 00:09:46,918 ඈ ප්රමාද, ඇය ගංවතුරට. 138 00:09:46,920 --> 00:09:48,153 මොන මගුලක්ද ගංවතුරේ? 139 00:09:48,722 --> 00:09:51,289 මට එළියට යන්න, මාව එළියට ගන්න, මාව එළියට ගන්න! 140 00:09:51,291 --> 00:09:52,724 - බව. - 141 00:09:53,193 --> 00:09:54,326 [පිපාසය] 142 00:09:54,928 --> 00:09:56,728 - [විදුලි කප්පාදුව] - 143 00:09:57,197 --> 00:09:59,331 ආර්යාව, කරුණාකරලා ඔයා අහන්න ඕනේ ... 144 00:09:59,333 --> 00:10:01,232 නැහැ ඒක වෙන්න ඉඩ දෙන්න. 145 00:10:01,234 --> 00:10:02,667 මොකක්ද වෙන්නේ? 146 00:10:02,669 --> 00:10:03,735 [පිපාසය] 147 00:10:03,737 --> 00:10:04,869 [ජෝන්] හොඳයි. 148 00:10:06,340 --> 00:10:08,073 - ඒක හොඳයි. - හොඳ? 149 00:10:08,075 --> 00:10:09,674 එය හොඳ විය හැක්කේ කෙසේද? 150 00:10:09,676 --> 00:10:11,743 ආර්යාව, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න, කමක් නැහැ? 151 00:10:11,745 --> 00:10:13,328 මට මේ ගැන විශ්වාස කරන්න. 152 00:10:13,329 --> 00:10:14,912 එය සිදුවීමට ඉඩ දෙන්න ඔයාට තේරුණේ නැද්ද? 153 00:10:17,918 --> 00:10:18,883 ඒක තමයි. 154 00:10:21,288 --> 00:10:22,654 ඒක තමයි, එන්න. 155 00:10:30,030 --> 00:10:32,097 [කෙලවීම] 156 00:10:32,099 --> 00:10:33,298 ඇටගර්ලි. 157 00:10:34,334 --> 00:10:35,967 ඔබ එලියට ගියාද? ඔබේ මනස? 158 00:10:35,969 --> 00:10:37,135 දැන් ඔබ මට සවන් දෙනවා. 159 00:10:37,137 --> 00:10:39,421 අවිද්යාව යනු නිරය යනු නිරය මැරිලාට වඩා ගොඩක් හොඳයි. 160 00:10:39,422 --> 00:10:41,706 තත්පර කීපයක් ඇයගේ කොඳු ඇට පෙළ පාගා දමනවා 161 00:10:41,708 --> 00:10:43,041 පැන්සලක් වගේ, ඔයා ඒක අරගත්තා? 162 00:10:43,377 --> 00:10:45,877 දැන්, මට හිතන්න ඉඩ දෙන්න. 163 00:10:46,647 --> 00:10:49,414 සේරා, මම දන්නේ නැහැ ඔවුන් ඔබට කළ දේ 164 00:10:49,416 --> 00:10:52,117 නමුත් ඔබ මේ දේ ඇතුළේ නම්, මට දොර ඇරීමට අවශ්යයි. 165 00:10:52,119 --> 00:10:54,386 මොන මගුලක්ද යන්නේ? 166 00:10:54,388 --> 00:10:56,655 දොරකඩ, සේරා, දොර අරින්න! 167 00:10:59,993 --> 00:11:02,027 [Borland] මට තේරෙන්නේ නෑ, ඩොක්ටර්. 168 00:11:02,029 --> 00:11:05,263 මට ඔබව අවශ්යයි මට එය පැහැදිලි කරන්න. කවදා ද? 169 00:11:05,265 --> 00:11:07,332 මම දන්නේ නැ. ඔහු පිටත්ව යාමට පෙර. 170 00:11:07,334 --> 00:11:09,267 ඒක තමයි, මොකක්ද, වසර දහයකට පෙර? 171 00:11:18,879 --> 00:11:20,211 ඩේම්ම්, ජෝන්. 172 00:11:23,717 --> 00:11:24,883 එය ක්රියා කරන්නේ කෙසේද? 173 00:11:25,018 --> 00:11:27,886 සේරාගේ ට්රාන්ස්පේඩර් ස්ථාවරයි 174 00:11:27,888 --> 00:11:30,689 යැවෙන ඝනත්ව матකය ජොහන්ගේ ස්පර්ශය, 175 00:11:30,691 --> 00:11:32,290 උත්පාදනය කිරීම සඳහා එය පැවසීම එකම සංඛ්යාතය. 176 00:11:32,292 --> 00:11:34,225 ඔවුන් බෙදාහදා ගනී අද්විතීය කාල සටහනක් 177 00:11:34,227 --> 00:11:35,794 විචල්යයෙන් පවා යොමු ලකුණු, 178 00:11:35,796 --> 00:11:37,896 ඔවුන් දෙදෙනාම ඇදී යා හැකිය එකම ක්වොන්ටම් උප පද්ධතියක්. 179 00:11:37,898 --> 00:11:40,765 [කුකුළන්] එය ලස්සනයි, නරකයි, හාහ්? 180 00:11:44,771 --> 00:11:47,872 ඉතින් ඔයා කියනවා ඔවුන් එකට එකතුවී. 181 00:11:48,208 --> 00:11:50,475 අපි රේඩියල් දුරක් තැබුවා අඩි දොළොස් දොළහක් ද, 182 00:11:50,477 --> 00:11:52,310 ඔව්, ඔව්. 183 00:11:52,312 --> 00:11:54,312 මට තේරෙන්නේ නැහැ, 184 00:11:54,313 --> 00:11:56,313 එතරම් කාලයක් ගත වූයේ ඇයි? ඔහුගේ සංඥාව ගන්න? 185 00:11:56,316 --> 00:11:58,750 ඇය ගිහින් පැය 48 කට වැඩි කාලයක්. 186 00:11:58,752 --> 00:12:01,286 නමුත් සම්ප්රේෂණය අදියරේ, සර්. 187 00:12:01,288 --> 00:12:03,321 එය සංඛ්යාතය දක්වා නො වේ විස්තාරය පහත වැටී ඇත 188 00:12:03,323 --> 00:12:05,223 අපි තේරුම් ගත්තා දෙකක් තිබුණා. 189 00:12:05,225 --> 00:12:08,727 මම කියන්නේ, එය අවුරුදු දහයක් විය, අවංකව සිටීම, 190 00:12:08,729 --> 00:12:09,994 මට විශ්වාස නෑ ඒක වැඩ කරන්නයි යන්නේ. 191 00:12:09,996 --> 00:12:11,930 ආපසු ඉංජිනේරුකරණය නිශ්චිත විද්යාවක් නොවේ, 192 00:12:11,932 --> 00:12:13,998 විශේෂයෙන්ම තාක්ෂණය සමඟ මෙම දියුණුවයි. 193 00:12:15,035 --> 00:12:16,735 මම සංවේදීයි, මම දන්නවා. 194 00:12:19,306 --> 00:12:20,872 මාව ලියන්න. 195 00:12:23,944 --> 00:12:25,944 ජොයිඩ්. 196 00:12:27,481 --> 00:12:30,281 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ ඔබ ඇතුළට පැමිණිවාද? 197 00:12:31,518 --> 00:12:33,752 [ජෝන්] සේරා, මම දන්නේ නැහැ ඔවුන් ඔබට කළ දේ 198 00:12:33,754 --> 00:12:36,321 නමුත් ඔබ මේ දේ ඇතුළේ නම් මට දොර ඇරීමට අවශ්යයි. 199 00:12:37,824 --> 00:12:39,190 [යොහන්] මොනවද ඕනේ සේරා? 200 00:12:39,993 --> 00:12:41,159 ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ මන්ද? 201 00:12:41,962 --> 00:12:43,495 එය පැහැදිලියි අපිට ඔවුන්ගෙන් යමක් අවශ්යයි 202 00:12:43,497 --> 00:12:45,063 නැත්නම් අපි දැනටමත් මැරිලා. 203 00:12:45,065 --> 00:12:46,297 මොන මගුලක්ද? 204 00:12:47,901 --> 00:12:49,167 [පර්රි] වොලස්! 205 00:12:49,169 --> 00:12:50,869 [ජෝන්] මම ඒක කලේ නෑ මම ඔබනම්. 206 00:12:52,339 --> 00:12:53,772 ඔයා විතරයි ඒක නරකයි. 207 00:12:54,441 --> 00:12:57,308 ඔව්? කවුද ඔයාව? 208 00:12:58,011 --> 00:12:59,177 මගේ නම ජෝන්. 209 00:12:59,179 --> 00:13:01,913 හොඳයි, ජෝන්, මට ඔබේ අදහස අවශ්ය විට, 210 00:13:02,048 --> 00:13:04,115 මම එය ඔබට දෙන්නම්! ඔව්? 211 00:13:05,786 --> 00:13:08,052 අපොයි. අපොයි. 212 00:13:08,221 --> 00:13:09,354 [ග්රෑන්ට්ස්] 213 00:13:09,823 --> 00:13:10,889 බග්ගර්. 214 00:13:11,558 --> 00:13:12,857 බයයි! 215 00:13:12,993 --> 00:13:14,192 මොන මගුලක්ද මේ දේවල්? 216 00:13:14,194 --> 00:13:15,927 සමහරවිට ඔබ කැමති වනු ඇත මගේ මතය දෙන්න? 217 00:13:17,964 --> 00:13:19,497 එය ස්වයං ප්රතික්රියා යාන්ත්රණයක්. 218 00:13:19,499 --> 00:13:21,966 ඉතින් ඔයා ඒ අදහස කැමති නම් පසුගිය මිනිත්තු කිහිපය වියදම් කිරීම 219 00:13:21,968 --> 00:13:23,468 ඔබේ ජීවිතය ඔබගේ අන්තයට 220 00:13:23,470 --> 00:13:25,236 සියලු ආකාරයෙන් ඔබ කරමින් සිටින දේ දිගටම කරගෙන යන්න. 221 00:13:25,238 --> 00:13:26,371 - ඔයා මොකක්ද? - [යොහන්] ඇත්ත වශයෙන්ම, 222 00:13:26,373 --> 00:13:28,373 එය සියල්ල කොපමණ කාලයක් මත රඳා පවතී ඔබ එය පිටතට ගලා යෑමට අවශ්යයි, 223 00:13:28,374 --> 00:13:30,374 මගේ උපකල්පනයයි ඔබ රුධිර පීඩනය වැඩි වී ඇති අතර, 224 00:13:30,377 --> 00:13:31,943 සඳහන් කිරීමට උවමනා නැත ඒ හැමදේම. 225 00:13:33,146 --> 00:13:34,512 කෙසේ වෙතත්, එය මා විසින් මැනෙවින්. 226 00:13:34,514 --> 00:13:35,864 ඔබ යාන්තමිනි විනාඩියක් අවදි වී ඇත 227 00:13:35,865 --> 00:13:37,215 ඔයා දැනටමත් මට හිසේ කැක්කුම. 228 00:13:37,217 --> 00:13:38,216 [කුකුළන්] 229 00:13:40,020 --> 00:13:41,119 කවුද කවුද? 230 00:13:41,321 --> 00:13:42,987 නමේ සක්, රත්තරං. 231 00:13:42,989 --> 00:13:44,389 ඔහ්, වෙනසක් තියෙනවද? 232 00:13:52,833 --> 00:13:54,499 එහෙනම්, කොහෙද අපි නේද? 233 00:13:55,502 --> 00:13:58,102 කිසිම සවලක් වගේ පෙනෙන්න එපා මම කවදාවත් දැකලා තියෙනවා. 234 00:13:58,271 --> 00:14:00,071 ඔව්, මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයා ටිකක් දැකලා තියෙනවා. 235 00:14:01,942 --> 00:14:03,374 සැබැවින්ම මට ඇත. 236 00:14:04,177 --> 00:14:06,978 බොහෝ දෙනෙකුගෙන් අඩකට ආසන්නය මම ඉන්නවා, කියනවා සතුටුයි. 237 00:14:06,980 --> 00:14:08,213 [ජෝන්] අපි නැවත ආරම්භ කරන්නෙමු. 238 00:14:09,049 --> 00:14:11,516 මගේ නම ජෝන්. ඔබ? 239 00:14:13,453 --> 00:14:14,753 පෙරී. 240 00:14:14,754 --> 00:14:16,054 අන්තිම දේ මොකක්ද? ඔබට මතකද? 241 00:14:16,489 --> 00:14:17,622 මම දන්නේ නැ. 242 00:14:19,259 --> 00:14:20,859 පුකින්ගේ මගේ ගුටි බැට කපනවා. 243 00:14:22,429 --> 00:14:23,995 - [බින්] - ආරක්ෂක! 244 00:14:25,465 --> 00:14:27,098 [පර්රි බැනර්] ඔයා ඩොක් එක ගෙනාවේද? 245 00:14:29,603 --> 00:14:31,002 [වෛද්යවරයා] බුලර් මහතා. 246 00:14:31,004 --> 00:14:32,237 [පර්රි] ඔයාට උදව් කරන්න, ඩොක්. 247 00:14:33,039 --> 00:14:34,906 [කෙඳිරිගෑමෙන්] මගේ හිරිවැටීම කුහකයි. 248 00:14:34,908 --> 00:14:36,875 [වෛද්යවරයා] ඔබේ මුඛය විවෘත කරන්න, කරුණාකර, බුලර් මහතා. 249 00:14:39,145 --> 00:14:40,311 [විලවුන්] 250 00:14:42,949 --> 00:14:44,148 [ජෝන්] මම අසනීප වුණා. 251 00:14:44,517 --> 00:14:46,885 පැහැදිලිවම අතුරු ප්රතිඵලයක් ප්රවාහනයයි. 252 00:14:46,887 --> 00:14:49,520 ප්රවාහනය? ඔබ අදහස් කරන්නේ ප්රවාහන? 253 00:14:49,522 --> 00:14:52,223 එයින් අදහස් වන්නේ මෙයයි හරි හොඳ මැජික්. 254 00:14:53,260 --> 00:14:55,460 හරි, මැජික්. හාස්යයට කරුණකි. 255 00:14:56,630 --> 00:14:58,029 තේරුණා. 256 00:14:58,365 --> 00:15:01,032 අතිරේක භූමිෂ්ඨයන්ගෙන් විවිධත්වය. 257 00:15:02,469 --> 00:15:03,568 හරි හරී. 258 00:15:03,570 --> 00:15:07,238 අනුමත කරන හැම කෙනෙක්ම ඩැම්පඩෝර් සමඟ මෙතනින් 259 00:15:07,240 --> 00:15:08,373 ඔබේ අත ඔසවන්න. 260 00:15:08,675 --> 00:15:10,642 [සක්] හහ්? කාටද? 261 00:15:11,411 --> 00:15:12,543 කාටද? 262 00:15:12,545 --> 00:15:14,178 වටපිට බලන්න. 263 00:15:14,581 --> 00:15:17,015 ඔයා මට එක දෙයක් තියෙනවා 264 00:15:17,150 --> 00:15:19,183 දෙයක් වගේ අපිට ගොඩක් තියෙනවා. 265 00:15:20,253 --> 00:15:22,287 [පර්රි] ඔයා බලන්න, මගේ මහලු මිනිසා මෙවලම සහ මියයන්න 266 00:15:22,289 --> 00:15:24,022 අවුරුදු 50 ක් පමණ. 267 00:15:24,024 --> 00:15:25,456 එහෙනම් මම යන්ත්ර යන්ත්ර දන්නවා. 268 00:15:25,458 --> 00:15:28,026 මම දන්නා යන්ත්ර පවා මම දන්නවා කොල්ලෙක් කියලා, ළමයා. 269 00:15:28,028 --> 00:15:30,461 මාව විශ්වාස කරන්න, මම හොරකම් කරනවා කියලා. 270 00:15:31,698 --> 00:15:35,233 එක් මිනිසෙකුගේ මැජික් තවත් මිනිසෙකුගේ සුහදතාව, 271 00:15:35,235 --> 00:15:38,069 මම කවදාවත් දැකලා නැහැ මේ වගේ මිනිහෙක් නැහැ. 272 00:15:39,205 --> 00:15:40,338 නිසා... 273 00:15:40,340 --> 00:15:45,343 මිනිසා විසින් එය ගොඩනගන්නේ නැත්නම් ඔබ මැජික් ගැන විශ්වාස කරන්නේ නැත, 274 00:15:45,712 --> 00:15:48,212 ඊට පස්සේ වෙන දෙයක් එය ගොඩනඟා තිබිය යුතුය. 275 00:15:48,548 --> 00:15:50,081 එන්න, මචං. 276 00:15:50,083 --> 00:15:53,584 මොකද, ඔයා කියනවා අපි ඉන්නවා කියලා පැහැරගෙන ගිය විදේශිකයන් මෙන්? 277 00:15:53,586 --> 00:15:57,121 නහ, නං, නරක නෑ. පයිර්මීස්. 278 00:15:57,524 --> 00:16:00,525 ඔයාට පිස්සු, ඇත්ත වශයෙන්ම, ව්යාජ විදේශීන්. 279 00:16:01,261 --> 00:16:02,593 යේසුස් ක්රිස්තුස්, 280 00:16:02,595 --> 00:16:04,562 මම හිතන්නේ ප්රවාහකයාගේ මොළය පසුපසින්. 281 00:16:04,564 --> 00:16:06,397 අපි ඔවුන් ගැන දන්නවා යම් කාලයක් තිස්සේ 282 00:16:06,399 --> 00:16:09,567 නමුත් ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? ඔවුන් කැමති දේ, 283 00:16:10,370 --> 00:16:12,303 මට තවමත් බයයි අභිරහස කොටසයි. 284 00:16:12,439 --> 00:16:13,705 දැන් හොඳින්, 285 00:16:13,707 --> 00:16:17,108 මම දැනගෙන හිටියා ඔයාලට තව තවත් වැඩිය කියලා ඇසට පෙනෙන දේට වඩා ජොනී ළමයා. 286 00:16:18,178 --> 00:16:20,511 කුමන? ඔයා හිතන්න මම උපදින්නේ තැඹිලි 287 00:16:21,648 --> 00:16:25,416 කාලයක් තිබුනා ඇතැම් සංවිධාන 288 00:16:25,418 --> 00:16:28,653 මගේ විශේෂයි කුසලතා බෙහෙවින් ප්රයෝජනවත්. 289 00:16:31,057 --> 00:16:33,191 [පර්රි] මම ගොඩක් වැඩ කළා ජෝනි ළමයා වගේ. 290 00:16:34,627 --> 00:16:37,161 මම අන්ධ වුණා නම්, මම ඔයාට ගඳක් වෙන්න ඇති. 291 00:16:37,163 --> 00:16:38,329 [සනීෆ්] 292 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 හ්ම්. ඉතින්, ඔයාගේ විෂ? 293 00:16:40,767 --> 00:16:42,667 සීඅයිඒ? එන්එස්ඒ? 294 00:16:43,737 --> 00:16:45,136 FBI? 295 00:16:47,540 --> 00:16:48,706 ආරක්ෂක. 296 00:16:50,543 --> 00:16:51,642 එහෙනම් ... 297 00:16:53,013 --> 00:16:54,545 කොච්චර කාලයක් යනවද? මේක කරන්නේ? 298 00:16:55,615 --> 00:16:56,748 ජනයා බඳවා ගැනීම? 299 00:16:57,350 --> 00:16:58,683 අපි බොහෝ කලක් විශ්වාස කරනවා. 300 00:16:59,519 --> 00:17:01,552 මගේ කණ්ඩායම වෙන් කළා සැලකිය යුතු සම්පත් 301 00:17:01,554 --> 00:17:03,588 ලුහුබැඳ යාම වෙහෙස මහන්සි වී සිටි. 302 00:17:04,424 --> 00:17:05,590 ලේසි වුණේ නැහැ. 303 00:17:06,393 --> 00:17:08,226 මිනිසුන් අතුරුදහන් සෑම විටම. 304 00:17:08,228 --> 00:17:11,562 අපොයි. මේක, මේක-- මෙය හරියට අහසට වෙඩි ගිහින්! 305 00:17:17,270 --> 00:17:18,436 ඩී බී ස්විනි? 306 00:17:19,472 --> 00:17:21,239 ඔහු ගෙදරට ආවා. 307 00:17:21,674 --> 00:17:23,107 ඒක හොඳයි නේද? 308 00:17:24,544 --> 00:17:26,577 ඔවුන් එසේ කළා පළමුවෙන්ම එයාව මරන්න. 309 00:17:30,717 --> 00:17:32,000 ඒක හොඳ නැහැ. 310 00:17:32,001 --> 00:17:33,284 අපි හිතුවා, අපිට පුළුවන් නම් පොදුකම් හුදෙකලා 311 00:17:33,286 --> 00:17:35,586 අපට තේරුම් ගත හැකි වනු ඇත අපි කටයුතු කරන්නේ ... 312 00:17:36,689 --> 00:17:38,256 ඒක නවත්වන්න අපිට උදව් කරන්න. 313 00:17:39,793 --> 00:17:43,494 හරි, ඉතින්, මොකක්ද, අපි කතා කරන්නේ, 314 00:17:44,130 --> 00:17:46,330 කොළ පැහැති මිනිස්සු මෙතන, හරිද? 315 00:17:47,400 --> 00:17:48,599 ඔවුන් හරිත නොවේ. 316 00:17:49,702 --> 00:17:51,369 ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම පොඩි දෙයක් නෙවෙයි. 317 00:17:55,075 --> 00:17:58,342 [කෑගසමින් කෑගැසීම්] නොමැත! 318 00:17:58,344 --> 00:17:59,410 [කෙලවීම] 319 00:17:59,412 --> 00:18:01,212 මිස්, අනිවාර්යයෙන්ම වැදගත් 320 00:18:01,214 --> 00:18:03,281 ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවා සන්සුන්ව ඉන්න. 321 00:18:03,283 --> 00:18:04,582 මට බැහැ. 322 00:18:04,584 --> 00:18:06,184 මිස්ටර්, මම දන්නවා ඔයා බයවෙලා, 323 00:18:06,186 --> 00:18:07,652 ඔබ හරියටම කරන්නේ නම් මා පවසන ආකාරයට 324 00:18:07,654 --> 00:18:09,620 අපට මෙය ලබා ගත හැකිය, ඔයාට තේරෙණව ද? 325 00:18:10,557 --> 00:18:11,656 හොඳ. 326 00:18:12,192 --> 00:18:13,724 දැන්, මට ඕන ඔයා ඔබගේ ඇස් වසා දමන්න. 327 00:18:13,726 --> 00:18:15,476 මම චූලස්ට්රොෆොබෝයි! 328 00:18:15,477 --> 00:18:17,227 මිස්, මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න ඕනේ, ඔබගේ ඇස් වසා දමන්න. 329 00:18:22,102 --> 00:18:24,702 මගේ නම ජෝන්. මොකක්ද ඔයාගේ? 330 00:18:25,305 --> 00:18:27,138 - රොන්ඩා. - [ජෝන්] රොන්ඩා, මට ඕන ඔයා 331 00:18:27,140 --> 00:18:28,406 ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න. 332 00:18:28,675 --> 00:18:30,775 එය සෙමින් නිදහස් ඔබට තේරුනාද? 333 00:18:31,277 --> 00:18:32,844 [ගැඹුරු හුස්මක්] 334 00:18:33,279 --> 00:18:34,278 හොඳ. 335 00:18:35,148 --> 00:18:36,314 ඒක හොඳයි. 336 00:18:40,320 --> 00:18:42,620 - - [රොන්ඩා] නැහැ, නැහැ, නැහැ, කරුණාකරලා. 337 00:18:42,622 --> 00:18:43,888 - රොන්ඩා. - [රොන්ඩා] කරුණාකර මට මාව එළියට ගන්න. 338 00:18:43,890 --> 00:18:46,390 [පර්රි] රොන්ඩා, ආදරය. මට සවන් දෙන්න. 339 00:18:47,494 --> 00:18:49,827 මම දන්නවා ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා. 340 00:18:50,263 --> 00:18:51,529 මාව විශ්වාස කරන්න, මම කරනවා. 341 00:18:53,199 --> 00:18:54,899 මම අවුරුදු ගණනාවක් ගත කළා සෛල තුලය 342 00:18:54,901 --> 00:18:59,137 මට වඩා විශාල නොවේ, ඉතින් මට තේරෙනවා, හරිද? 343 00:18:59,806 --> 00:19:01,672 ඒත් ඔයා සන්සුන් වෙන්න ඕන. 344 00:19:02,575 --> 00:19:05,276 අපි හැමෝම මෙතනින් එළියට යන්න ඕනේ දැන් අපි ජීවත් වෙන්නේ නැද්ද? 345 00:19:05,545 --> 00:19:06,677 ඔව්? 346 00:19:07,614 --> 00:19:10,548 ඔයාගේ ඇස් වහන්න ඕන හුස්ම ගන්න. 347 00:19:10,917 --> 00:19:13,651 එන්න, දැන්, මට මේක විශ්වාස කරන්න, ආදරය. 348 00:19:16,156 --> 00:19:17,288 කමක් නැහැ. 349 00:19:17,657 --> 00:19:19,624 දැන්, මට ඕනේ ඔයා හිතන්න ඕනේ 350 00:19:20,226 --> 00:19:23,161 ඔබේ ප්රියතම ප්රියතම ස්ථානය මුළු ලොව පුරා. 351 00:19:23,530 --> 00:19:27,331 සමහර විට එය සැබෑ ස්ථානයක්, සමහරවිට එය නොවේ, 352 00:19:27,333 --> 00:19:29,634 සමහරවිට එය කුඩා ස්ථානයකි ඔයගොල්ලෝ අහකට ගිහින් 353 00:19:29,636 --> 00:19:31,603 ඔබේ මතකයේ පිටුපස. 354 00:19:31,604 --> 00:19:33,571 කෙසේ වෙතත්, මේකයි වැදගත් දෙයක්, රොන්ඩා, 355 00:19:34,574 --> 00:19:37,875 මේ ස්ථානය ඔබේ ය සහ ඔබගේ පමණයි. 356 00:19:37,877 --> 00:19:39,377 ඔබ එහි සිටින විට, 357 00:19:39,546 --> 00:19:42,513 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම අතිශයින්ම ආරක්ෂිතයි. 358 00:19:44,651 --> 00:19:47,552 කිසිවෙකු හා කිසිවක් නැත ඔයාට කවදාහරි යාවි. 359 00:19:48,688 --> 00:19:50,321 එය ඔබගේ ආරක්ෂිත ස්ථානයයි. 360 00:19:51,357 --> 00:19:54,292 වෙන හැම දෙයක්ම නිකම්ම අතුරුදහන් වෙනවා. 361 00:19:56,529 --> 00:19:57,862 [පර්රි] ඔයාට දැන් ඒ ස්ථානය ලැබුනාද? 362 00:19:58,498 --> 00:19:59,497 [පර්රි] හොඳ කෙල්ල. 363 00:20:00,500 --> 00:20:01,899 දැන්, ඔබ සිතන්නේ නැත්නම්, 364 00:20:02,569 --> 00:20:05,269 මම කතා කරන්න හැදුවා. [කුකුළන්] 365 00:20:05,271 --> 00:20:07,338 - ඔයාට ඒක හරිද? - එම්. 366 00:20:08,641 --> 00:20:11,442 ඉතින් ඔයා වගේ ලස්සන කෙල්ලෙක් ජීවත්වෙන්න, රොන්ඩා? 367 00:20:12,278 --> 00:20:13,678 මම ... මම ගුරුවරයෙක් 368 00:20:13,680 --> 00:20:15,346 - [පර්රි] ඔයා කියන්නෙ නෑ. - එම්. 369 00:20:15,548 --> 00:20:18,449 මගේ අම්මා ප්රාථමික පාසල් ගුරුවරියකි 370 00:20:18,451 --> 00:20:19,784 දකුණු ලන්ඩනයේ. 371 00:20:19,786 --> 00:20:21,786 ඒක අමාරුයි, එච්? [කුකුළන්] 372 00:20:22,288 --> 00:20:24,689 - උසස් පාසැල. - ඔහ්, යේසුස්. 373 00:20:25,458 --> 00:20:27,458 ඔබ රජුට සුදුසුයි නිර්භීතකම ප්රශංසා කිරීම 374 00:20:27,460 --> 00:20:29,393 - ඒ සඳහා, එපා? [කුකුළන්] - [සිනාසෙමින්] 375 00:20:30,663 --> 00:20:32,363 ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකි ද? 376 00:20:32,565 --> 00:20:34,365 ඔයාට පොඩි පොඩි තියෙනවා ඔබේම? 377 00:20:34,867 --> 00:20:36,000 පුංචි කෙල්ලෙක්. 378 00:20:37,337 --> 00:20:40,004 හැනා. එයා අටයි. 379 00:20:40,006 --> 00:20:41,906 අහ්, ඒ සුන්දර කාලෙ, ඒක? 380 00:20:42,542 --> 00:20:44,909 - ඔවුන් තවමත් අටේදී ඔබට අවශ්යද? - [රොන්ඩා] එම්. 381 00:20:46,980 --> 00:20:50,648 මගේ පැරණි එක තමයි, දැන් දහනවදෙනා. 382 00:20:54,487 --> 00:20:57,955 අවහිරතා ආරම්භ වන විට, ඒක වෙනස් කතාවක්, ඒක? 383 00:20:57,957 --> 00:20:58,956 [රැන්ඩා 384 00:21:00,927 --> 00:21:02,393 කොහොමහරි ... 385 00:21:03,730 --> 00:21:05,563 තත්පර කිහිපයක් තුල, 386 00:21:05,565 --> 00:21:08,633 මම ඔයාගෙන් අහන්න යනවා ඔබේ ඇස් විවෘත කිරීමට, හරිද, 387 00:21:08,635 --> 00:21:11,902 ඒත් ඔයාට පුළුවන් වෙන්න තියෙනවා ශක්තිමත් ප්රොටෙක් කරන්න 388 00:21:12,405 --> 00:21:13,938 ඔබේ මනසෙහි එම ස්ථානයට. 389 00:21:14,641 --> 00:21:16,507 මොකද මෙතන මොකද වෙන්නේ 390 00:21:16,509 --> 00:21:18,576 ඔයාට පුළුවන් වෙන්න ඕනේ ආපහු යන්න 391 00:21:18,745 --> 00:21:20,678 ඔබට හැකි ඉක්මනින්, ඔබට තේරුනාද? 392 00:21:21,614 --> 00:21:22,680 කමක් නැහැ. 393 00:21:23,883 --> 00:21:26,350 එතකොට යන්න. ඔබේ ඇස් විවෘත කරන්න. 394 00:21:28,921 --> 00:21:31,322 හරි, මාව දිහා බලන්න, මම මෙතන ඉන්නවා. 395 00:21:31,691 --> 00:21:32,790 කමක් නැහැ? 396 00:21:33,593 --> 00:21:34,659 එහෙනම් ඔයා යන්න. 397 00:21:36,062 --> 00:21:37,695 හරි, දැන් සවන් දෙන්න, 398 00:21:38,431 --> 00:21:40,464 මම හිතන්නේ අපි ගොඩක් ක්රමයක් නිවසේ සිට 399 00:21:40,466 --> 00:21:42,667 ඒත් මම පොරොන්දු වෙනවා අපි ආපහු එන්නම්. 400 00:21:43,803 --> 00:21:45,903 ඒත් ඔයා ශක්තිමත් වෙන්න ඕනේ. 401 00:21:46,572 --> 00:21:48,005 ඔයා ගැන ඔයාගේ විවේචන ගැන. 402 00:21:48,675 --> 00:21:50,374 ඔව්, ඔයා හිතන්නෙ ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්? 403 00:21:52,478 --> 00:21:53,944 [කෙලවීම] 404 00:21:57,016 --> 00:21:59,583 හරි හරී. දැන්, පළමු දේ අපි තේරුම් ගන්න ඕන 405 00:22:00,053 --> 00:22:01,786 මොකක්ද මේ? පොදු හරය. 406 00:22:02,555 --> 00:22:03,654 ඇයි අපි? 407 00:22:03,656 --> 00:22:06,757 හොඳයි, සමහරවිට අපි වාසනාවන්තයි. 408 00:22:07,927 --> 00:22:09,827 රොන්ඩා, මොකක්ද අන්තිම දේ? ඔබට මතකද? 409 00:22:10,063 --> 00:22:12,596 මම-- මම-- මම දන්නේ නැහැ. මම... 410 00:22:15,802 --> 00:22:19,603 [සින්ස්] නෑ ඉන්න. 411 00:22:20,073 --> 00:22:23,541 මම ... මම වැඩට යනවා 412 00:22:23,543 --> 00:22:27,478 මම හුදෙක් අතහැරියා හැනා පාසලේදී 413 00:22:27,814 --> 00:22:30,047 සහ මම භයංකර හැඟීමක් පටන් ගත්තා, 414 00:22:30,049 --> 00:22:33,551 මට දැනුණේ මෙයයි ඇත්තෙන්ම වේදනාව 415 00:22:33,953 --> 00:22:35,653 එතකොට. 416 00:22:35,655 --> 00:22:37,121 [සිදුරු කිරීම] 417 00:22:37,590 --> 00:22:39,090 [රොන්ඩා] ඒත් කොහොමද? හැකිද? 418 00:22:39,092 --> 00:22:41,359 [ඇලෙක්ස් 419 00:22:42,495 --> 00:22:44,462 [කෙලවීම] 420 00:22:44,897 --> 00:22:45,930 ජැක් 421 00:22:46,132 --> 00:22:47,431 ජැක් 422 00:22:47,700 --> 00:22:49,066 මිස්, මට සවන් දෙන්න. 423 00:22:49,702 --> 00:22:51,369 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 424 00:22:52,638 --> 00:22:53,971 [කෙලවීම] 425 00:23:19,465 --> 00:23:20,731 [තට්ටු] 426 00:23:32,044 --> 00:23:33,177 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 427 00:23:47,894 --> 00:23:50,694 - [නිදි පෝෂණය] - 428 00:23:52,999 --> 00:23:54,598 [දොරට තට්ටු කරමින්] 429 00:24:00,573 --> 00:24:01,839 [මිනිසා] 430 00:24:07,180 --> 00:24:10,047 [ජැක්] 431 00:24:10,917 --> 00:24:13,551 [මිනිසා] 432 00:24:13,786 --> 00:24:15,519 [නොපැහැදිලි වාද විවාද] 433 00:24:19,959 --> 00:24:21,192 [ඇලෙක්ස් ග්රාන්ට්ස්] 434 00:24:21,794 --> 00:24:22,860 [ඉංග්රීසියෙන් කතා කරන්න] මිස්ටර්! 435 00:24:23,062 --> 00:24:24,195 ජැක් 436 00:24:24,197 --> 00:24:28,866 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 437 00:24:29,669 --> 00:24:33,571 [ප්රංශ භාෂාව 438 00:24:34,807 --> 00:24:36,106 [ඉංග්රීසි භාෂාව] අපි තනිවම ඉන්නවා. 439 00:24:37,977 --> 00:24:40,144 [කෙලවීම] 440 00:24:41,481 --> 00:24:43,514 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 441 00:25:05,004 --> 00:25:06,103 ඇලෙක්ස්. 442 00:25:09,642 --> 00:25:12,676 [හුස්මක්] හුස්ම 443 00:25:15,848 --> 00:25:17,581 [ඉංග්රීසි භාෂාව] මේ දේවල් මොනවාද? 444 00:25:17,583 --> 00:25:18,916 ඒවා ස්වයංක්රීයව ප්රතිචාර දක්වයි. 445 00:25:19,585 --> 00:25:20,851 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 446 00:25:20,853 --> 00:25:22,186 ඔහු පවසන දේ, ආදරය, 447 00:25:22,188 --> 00:25:24,255 ඔබ සටන් කරන්නේ නම්, එය ඔබේ අත් ඉරා දමනු ඇත. 448 00:25:25,124 --> 00:25:26,824 සියුම් හොඳයි. 449 00:25:27,727 --> 00:25:29,293 කවුද කව්ද? 450 00:25:29,295 --> 00:25:31,595 ඔහ්, මට සමාවෙන්න. මම නත්තල් පියායි, 451 00:25:31,597 --> 00:25:32,830 මේවා මට පිස්සු. 452 00:25:32,832 --> 00:25:34,164 ඔහ්, එතන ඉන්න එක ... 453 00:25:34,834 --> 00:25:36,634 [කෙඳිරීම] ඔහුට දන්ත වෛද්යවරයෙකු වීමට අවශ්යයි. 454 00:25:36,769 --> 00:25:37,801 උඹව ගහන්න. 455 00:25:41,173 --> 00:25:42,273 මම ඔයාව දන්නවා. 456 00:25:42,275 --> 00:25:43,741 [ජෝන්] සක්, ඔයා මේ කාන්තාව දන්නවාද? 457 00:25:43,743 --> 00:25:46,076 ඇයව දැන හඳුනා ගන්න? මම ඇයව දන්නේ කෙසේද? 458 00:25:46,078 --> 00:25:48,045 ඇය නිකම්ම කිව්වා ඔයා දන්නවා. 459 00:25:48,047 --> 00:25:49,747 [සක්] ඔව්, ඉතින් ඔයා මොකක්ද ඔබේ අදහස? 460 00:25:49,749 --> 00:25:51,749 අපොයි. ඔයා ෂැක් චේස්. 461 00:25:51,751 --> 00:25:52,950 සක්, මොකක්ද වෙන්නේ? 462 00:25:52,952 --> 00:25:56,787 බලන්න, ඒක තමයි මගෙයි එය හරිද? 463 00:25:56,789 --> 00:25:58,889 කවුරුහරි කියනවා මාව දන්නවා 464 00:25:58,891 --> 00:26:00,591 ඔවුන් එය මාව දන්නවා නොවේ. 465 00:26:07,066 --> 00:26:08,265 විනාඩියක් ඉන්න. 466 00:26:09,769 --> 00:26:13,137 ඔබට නියත වශයෙන්ම තිබේ මා කවුදැයි නොදනිමි, 467 00:26:14,040 --> 00:26:15,139 ඔබත්? 468 00:26:15,141 --> 00:26:16,674 (සිනාසෙමින්) 469 00:26:16,676 --> 00:26:19,109 උහ්, ෂැක් චේස්. 470 00:26:21,047 --> 00:26:22,580 [සක්] මොසි ලෙඩේ? 471 00:26:24,784 --> 00:26:25,983 එය කණ්ඩායමක්. 472 00:26:26,319 --> 00:26:27,885 [කුකුළන්] මාව දිහා බලන්න එපා, කලත්රයා. 473 00:26:27,887 --> 00:26:29,853 මම පිරිමි ළමයින් වගේ පෙනෙනවාද? 474 00:26:29,855 --> 00:26:31,188 එය රොක් සංගීත කණ්ඩායමක්. 475 00:26:31,190 --> 00:26:34,291 ඔබ ප්රසිද්ධ ජනප්රවාදයක් විය මා කුඩා කාලයේ. 476 00:26:34,293 --> 00:26:36,994 Rockstar, සහ ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? ඔයා පොඩි කාලේ ඉන්නකොට? 477 00:26:38,864 --> 00:26:39,964 ඔයා මැරුණා. 478 00:26:39,966 --> 00:26:42,333 හරි, ඔව්, ඔබ පැහැදිලිවම තවමත් ඉහළයි. 479 00:26:42,335 --> 00:26:43,767 මම උඹේ නැගිටින්නේ නෑ! 480 00:26:43,769 --> 00:26:46,103 - මම ඔයාට මැරුණාද? - හේයි, මගේ බෑග් එකෙන් ඉවතට යන්න, 481 00:26:46,105 --> 00:26:48,205 මම නිකන් කියනවා මම දන්නවා, හරිද? 482 00:26:49,008 --> 00:26:50,808 - ලොකු පොප්ලක් ... - රොක්ස්ටාර්! 483 00:26:50,810 --> 00:26:52,743 ... මරා දමයි ඔහුගේ විප්ධාරකයා විසින් 484 00:26:52,745 --> 00:26:55,212 අහ්, මිනිස්සු ඒ ගැන කතා කරනවා! 485 00:26:55,214 --> 00:26:57,348 මොන මගුලක්ද? ඔබ කතා කරන්නේ, ඝාතනය කරන්නේ? 486 00:26:58,117 --> 00:27:00,084 ප්රවෘත්තිය සියල්ලම විය. 487 00:27:00,286 --> 00:27:03,253 මම පොඩි පිරිමි ළමයෙක්, ඒත් මට මතකයි මගේ සොහොයුරිය 488 00:27:03,255 --> 00:27:05,356 ඇත්තෙන්ම ඔබේ දයාව. [කුකුළන්] 489 00:27:07,326 --> 00:27:09,293 කෙසේ වෙතත් එය විශාල නඩු විභාගයක් විය. 490 00:27:09,829 --> 00:27:11,862 ඔබේ විවාහක කාන්තාවක් වැරදිකරු විය 491 00:27:11,864 --> 00:27:13,831 ඔවුන් ඇයව හිරේ දැමුවා ජීවිතයට. 492 00:27:14,000 --> 00:27:15,065 ඇම්බර්. 493 00:27:15,067 --> 00:27:17,267 ඇය සෑදුවා සමහර විකාර කතා කතාව 494 00:27:17,269 --> 00:27:20,838 ඔබ අතුරුදහන් වීම ගැන ආලෝකයේ විශාල ආලෝකය තුල. 495 00:27:20,840 --> 00:27:21,905 (සිනාසෙමින්) 496 00:27:22,108 --> 00:27:24,074 ඔයාට පිස්සු හැදෙන්න තිබුනා 497 00:27:24,310 --> 00:27:26,744 කිසිවෙකු සිතන්න ඒක විශ්වාස කරන්නයි යන්නේ. 498 00:27:27,880 --> 00:27:30,648 කෙසේ වෙතත්, ඔවුන් කවදාවත් ශරීර සොයාගෙන නැත. 499 00:27:31,250 --> 00:27:33,951 ඔව්, හොඳයි, පැහැදිලිවම ශරීරයක් තිබුණේ නැහැ. 500 00:27:33,953 --> 00:27:35,653 ඇලෙක්ස්, කොච්චර කාලෙකට කලින් මේක? 501 00:27:36,288 --> 00:27:37,855 මම දන්නේ නැහැ, උහ් ... 502 00:27:38,691 --> 00:27:40,124 සමහරවිට අවුරුදු 15 ක්. 503 00:27:40,126 --> 00:27:42,192 - සිගරට් කපන්න! - ඇලෙක්ස්, මොන අවුරුද්දද? 504 00:27:43,429 --> 00:27:44,928 [කුකුළන්] ඇත්තටම? 505 00:27:51,103 --> 00:27:53,871 අවුරුද්දේ ඇලෙක්ස්. 506 00:27:56,142 --> 00:27:57,441 2018 දී. 507 00:28:00,212 --> 00:28:04,014 බලන්න? මම ඔයාට කියන්නේ? ඇයගේ මනසින්. 508 00:28:04,016 --> 00:28:07,051 මම මෝඩයෙක්, රත්තරන්, මම දන්න කොච්චර අවුරුද්ද මොකක්ද කියලා. 509 00:28:07,053 --> 00:28:08,252 මෙන්න ටිකක් ඉඟියක්. 510 00:28:09,288 --> 00:28:10,954 ස්පාග්වා ඉවත් කරන්න. 511 00:28:11,991 --> 00:28:15,025 ඔහ්, ඇලිස් කූපර්, එයාට ඕනේ එයාගේ ව්යායාම ආපහු. 512 00:28:16,262 --> 00:28:18,962 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 513 00:28:24,303 --> 00:28:25,369 [ඉංග්රීසි භාෂාව] කුමන? 514 00:28:25,371 --> 00:28:29,039 හොඳයි, ආරම්භක, ආදරය, අවුරුදු තිහක් විතර ඉවරයි. 515 00:28:29,041 --> 00:28:31,875 [කුකුළන්] ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 516 00:28:32,211 --> 00:28:33,711 ඒක 2050, ඒක? 517 00:28:34,914 --> 00:28:36,380 හරි. [කුකුළන්] 518 00:28:36,382 --> 00:28:38,415 හරි, බැරෑරුම් හැමෝම තමන්ගේ මනස නැතිව ද? 519 00:28:38,751 --> 00:28:40,050 ඇයි මම කිව්වේ? 520 00:28:40,820 --> 00:28:42,886 - එය 2001! - බ්ලග්ගර් ඕෆ්. 521 00:28:43,155 --> 00:28:46,290 ඒක වෙන්න පුළුවන්, ඒක 1977. 522 00:28:46,492 --> 00:28:49,493 හරි හරී. ඔයාලා, මේක විහිළුවක් නෙවෙයි. 523 00:28:50,129 --> 00:28:52,129 ජෝන්, යන්න, එය කුමන වසරේදැයි කියන්න. 524 00:28:54,366 --> 00:28:55,866 1969 දී. 525 00:28:56,769 --> 00:28:58,068 ඔහ්, අපි ඉවරයි. 526 00:28:58,370 --> 00:29:00,204 ඒක ගොඩක් නරකයි 527 00:29:00,406 --> 00:29:03,006 ඇත්තටම? එය ලබා ගත හැක්කේ කෙසේද? 528 00:29:03,008 --> 00:29:04,441 මේකට වඩා නරකද? 529 00:29:05,177 --> 00:29:07,077 [ගොරෝසු] 530 00:29:11,083 --> 00:29:12,149 අපොයි. 531 00:29:12,818 --> 00:29:15,018 ඔහ්, උබ, ඒක නරකයි. 532 00:29:19,024 --> 00:29:21,024 [කෙලවීම] 533 00:29:22,428 --> 00:29:23,827 ජෝන්. 534 00:29:37,243 --> 00:29:38,375 ජෝන්! 535 00:29:39,345 --> 00:29:41,211 [කෙලවීම] 536 00:29:42,181 --> 00:29:43,847 [ගොරෝසු] 537 00:29:44,850 --> 00:29:45,949 [ග්රෑන්ට්ස්] 538 00:30:00,432 --> 00:30:03,934 නොමැත! නොමැත! නොමැත! නොමැත! නොමැත! 539 00:30:04,136 --> 00:30:06,436 - [මුසාවාද - 540 00:30:30,396 --> 00:30:32,896 ෂා. 541 00:30:33,032 --> 00:30:37,034 නත්තල් සංගීතය ගුවන්විදුලි හරහා] 542 00:30:49,148 --> 00:30:50,113 [කුකුළන්] 543 00:30:51,217 --> 00:30:52,549 [රැන්ඩා] මේ මොකක්ද? 544 00:30:54,353 --> 00:30:57,988 H-- කොහොමද ... මෙය සිදුවිය හැක්කේ කෙසේද? 545 00:30:59,592 --> 00:31:01,024 ආරක්ෂිත තැනක්. 546 00:31:02,261 --> 00:31:03,460 [රොන්ඩා 547 00:31:03,996 --> 00:31:05,529 [සක්] එයාට මොකද කරන්නේ? 548 00:31:06,432 --> 00:31:08,198 ඇය ඒ දේ හුස්ම ගන්නේද? 549 00:31:19,478 --> 00:31:20,978 [රොන්ඩා] මම තමයි. 550 00:31:24,216 --> 00:31:25,349 ග්රෑන්? 551 00:31:27,286 --> 00:31:30,420 [සුදුමැලි වීම] 552 00:31:31,523 --> 00:31:32,990 වුඩ්ස්. 553 00:31:33,359 --> 00:31:34,591 රොන්ඩා. 554 00:31:35,527 --> 00:31:37,027 අප්රිකානු. 555 00:31:38,230 --> 00:31:39,429 ගැහැණු. 556 00:31:40,332 --> 00:31:42,900 පුතා, එකක්. 557 00:31:43,636 --> 00:31:46,403 අසාමාන්යතාව දකුණු ඇමරිකාවේ. 558 00:31:47,640 --> 00:31:54,244 ඔබ කටයුතු කර ඇත දින 12,589 කි. 559 00:31:56,048 --> 00:31:59,082 වැඩි කල් නොගොස්, ඔබ කටයුතු කිරීම නවත්වනු ඇත. 560 00:32:03,188 --> 00:32:05,188 [කටහඬ විකෘති] ඔබ මෙහි මෙහි නොසිටියෙහිය. 561 00:32:05,391 --> 00:32:06,690 [පිපාසය] 562 00:32:11,163 --> 00:32:13,463 ඔබ කවුරුන්ද, කරුණාකර, 563 00:32:13,666 --> 00:32:15,399 මට ගෙදර යන්න ඕනේ මගේ දුව වෙනුවෙන් 564 00:32:17,703 --> 00:32:19,470 ඇය එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 565 00:32:19,471 --> 00:32:21,238 මම බය හිතන්නේ නැහැ ආයෙත් හැනා බලන්න, ආදරණීයයි. 566 00:32:21,440 --> 00:32:25,575 කරුණාකරලා මට ගෙදර යන්න ඕනේ. මට මගේ පොඩි කෙල්ලට යන්න බෑ. 567 00:32:26,078 --> 00:32:27,344 එපා, කරුණාකරලා. 568 00:32:28,047 --> 00:32:30,213 මට ගෙදර යන්න වෙනවා, ඇය එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 569 00:32:32,418 --> 00:32:35,118 කරුණාකර, ඔබ කවරෙක් වුවත්, කරුණාකර මම ඔබට කියමි. 570 00:32:35,120 --> 00:32:36,253 මාව එළියට ගන්න. 571 00:32:39,091 --> 00:32:40,357 ආයුබෝවන්. 572 00:32:41,293 --> 00:32:44,361 [මුසාවාදය 573 00:32:46,131 --> 00:32:47,731 [කෑගැසීම්] 574 00:32:52,538 --> 00:32:55,472 [හැඬීම] නෑ නෑ නෑ නෑ. 575 00:32:55,641 --> 00:32:58,075 කරුණාකර. කරුණාකර. 576 00:33:00,479 --> 00:33:01,645 [කෑගැසීම්] 577 00:33:02,348 --> 00:33:04,214 සේරා, ඔයා මොනවද බලන්න? 578 00:33:08,587 --> 00:33:10,053 [තරුණ සේරා] මිනිසුන්. 579 00:33:10,055 --> 00:33:11,321 මොකක්ද මිනිස්සු? 580 00:33:12,391 --> 00:33:13,991 [තරුණ සේරා] ඔවුන් කෑ ගහනවා. 581 00:33:14,626 --> 00:33:16,193 සර්යා, කෑගහලා? 582 00:33:16,562 --> 00:33:17,594 [යාරා සේරා] හැමෝම. 583 00:33:17,596 --> 00:33:18,996 [කෑගැසීම්] 584 00:33:19,431 --> 00:33:20,630 [පිපාසය] 585 00:33:20,632 --> 00:33:24,034 [ව්යාකූල කෑගැසීම්] 586 00:33:25,404 --> 00:33:26,570 එය වසා දමන්න. 587 00:33:27,773 --> 00:33:29,139 එය වසා දමන්න! 588 00:33:30,509 --> 00:33:32,175 [පිපාසය] 589 00:33:41,086 --> 00:33:43,120 එන්න, සේරා, මා සමඟ රැඳෙන්න. 590 00:33:44,490 --> 00:33:45,689 මා සමඟ රැඳෙන්න! 591 00:33:46,658 --> 00:33:48,091 [පිපාසය] 592 00:33:50,562 --> 00:33:51,762 ඔවුන් එනවා. 593 00:33:55,434 --> 00:33:58,568 [කෑගසමින්] 594 00:34:08,781 --> 00:34:10,047 මට කමක් නෑ. 595 00:34:17,723 --> 00:34:23,393 මොකක්ද ... ... ගොරෝසු! 596 00:34:25,197 --> 00:34:26,530 [සක් කෑගැසීම්] 597 00:34:32,671 --> 00:34:35,138 මොන මගුලක්ද? ඒක තමයි, ජොනී ළමයා? 598 00:34:36,508 --> 00:34:38,175 මම අවංකව දන්නේ නැහැ. 599 00:34:39,144 --> 00:34:41,411 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 600 00:34:41,413 --> 00:34:42,712 [කෙලවීම] 601 00:34:42,848 --> 00:34:44,681 [කෑගැසීම්] 602 00:34:47,086 --> 00:34:48,351 [ඉංග්රීසි භාෂාව] ඇලෙක්ස්, මට සවන් දෙන්න. 603 00:34:48,353 --> 00:34:49,553 [කෑගැසීම්] 604 00:34:49,555 --> 00:34:51,755 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 605 00:34:59,565 --> 00:35:00,864 [ඉංග්රීසි භාෂාව] ඇලෙක්ස්, බලන්න! 606 00:35:02,301 --> 00:35:04,501 ඔබ වටා බලන්න! බලන්න! 607 00:35:10,843 --> 00:35:12,209 එය භීතියයි. 608 00:35:15,581 --> 00:35:16,646 බිය? 609 00:35:17,449 --> 00:35:18,515 [ජෝන්] ඔව්. 610 00:35:19,651 --> 00:35:21,618 මම හිතන්නේ ඒක බල ශක්තිය පාවිච්චි කරනවා කියලා. 611 00:35:23,822 --> 00:35:28,725 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 612 00:35:34,333 --> 00:35:36,833 [කතා කරන ඉංග්රීසි] මම දිවුරනවා, මම කවදාවත් ආයෙත් ඖෂධ ගන්නෑ. 613 00:35:36,835 --> 00:35:38,168 [Zack] ඔබ විහිළුවක්ද? 614 00:35:38,170 --> 00:35:42,305 අපි මේකෙන් එළියට යනවා, මම කරන්නම් පළවෙනි දේ, 615 00:35:42,307 --> 00:35:45,909 ඖෂධ! මත්ද්රව්ය හා බෙහෙවින් බෙහෙත් වර්ග. 616 00:35:46,478 --> 00:35:49,212 සක්, මතක තියාගන්න Rhonda පළමුවෙන් විඥානය ලබා 617 00:35:49,414 --> 00:35:51,715 ඇගේ කූටැස්රැෆොපොබියා ඇයව ඇයට දැමුවේය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පන්තියක 618 00:35:51,717 --> 00:35:53,216 අපි අනෙක් අයට වඩා බියෙන්. 619 00:35:53,218 --> 00:35:56,353 විද්යුත් ක්රියාකාරීත්වය ඇගේ පුටුව පිටුපස දැවැන්තය, 620 00:35:56,355 --> 00:35:57,854 නමුත් එය වියැකී ගියේය ඇය බලසම්පන්නයි 621 00:35:57,856 --> 00:36:00,390 ඉන්පසු සම්පූර්ණයෙන්ම නැවතුණ ඇය ඉවර වුණාට පස්සේ. 622 00:36:01,160 --> 00:36:03,226 මේ අවසාන සංඥාව වඩාත්ම ආක්රමණශීලී විය. 623 00:36:03,729 --> 00:36:05,428 රොන්ඩාට වඩා භය වූ විට. 624 00:36:05,831 --> 00:36:07,631 ඊට පස්සේ දැන් ඇලෙක්ස් එක්ක. 625 00:36:07,633 --> 00:36:10,867 මම බය නෑ, හරිද? මම නිකන් පිස්සෙක්. 626 00:36:11,370 --> 00:36:13,904 ඔයා ඒක අහලා, මිනිහා, මම නිකං පිස්සු! 627 00:36:13,906 --> 00:36:15,438 - - එතන තියෙනවා. 628 00:36:16,909 --> 00:36:18,475 මම ඔයා වෙනුවෙන්, ඩේවිඩ්. 629 00:36:19,444 --> 00:36:20,911 [ජෝන්] ඒක අහම්බෙන් නොවේ. 630 00:36:20,913 --> 00:36:23,313 මම මේ මුළු කාලයම උපකල්පනය කළා නැවෙන් එනවා. 631 00:36:23,315 --> 00:36:24,381 එය නොවේ. 632 00:36:25,918 --> 00:36:27,417 එය අපෙන් එනවා. 633 00:36:27,419 --> 00:36:31,388 ඉතින් කුමක් ද, ඔයා කියනවා අපි වගේ ඉන්ධන වගේ? 634 00:36:31,390 --> 00:36:32,856 ඒක හරියටම මම කියන දේ. 635 00:36:34,426 --> 00:36:35,859 එය අපට බිය විය යුතු ය. 636 00:36:38,263 --> 00:36:39,529 අපට එය අවශ්යයි. 637 00:36:39,932 --> 00:36:42,699 අපි පෝෂණය කරනවා මේ බැල්ලිගෙ පුතා. 638 00:36:43,702 --> 00:36:45,569 අපි ඉන්නේ ඉන්ධන !? 639 00:36:45,571 --> 00:36:47,604 අපි දැනගෙන හිටියා කියලා හේතුවක් නිසා අපට අස්වැන්න 640 00:36:47,606 --> 00:36:49,339 අපි දන්නේ නැහැ ඒ හේතුව මොකක්ද? 641 00:36:51,843 --> 00:36:52,909 මේ තාක්. 642 00:36:54,913 --> 00:36:56,346 ඔබ කව්ද? 643 00:37:02,654 --> 00:37:04,387 මම යුද්ධ දෙපාර්තමේන්තුවට වැඩ කරනවා. 644 00:37:05,824 --> 00:37:06,957 අඩුම තරමින් මම කළා. 645 00:37:06,959 --> 00:37:09,893 විසි වසර දෙකකට පෙර, අපි තැන්පත් කළා 646 00:37:09,895 --> 00:37:11,561 හඳුනා නොගත් පියාඹන වස්තුවයි 647 00:37:11,563 --> 00:37:13,496 හුදෙක් පිටත නිව් මෙක්සිකෝවේ රොසෙල්. 648 00:37:13,699 --> 00:37:16,233 මට පෙරට කැඳවූයේ පළමු ප්රතිචාර කණ්ඩායම. 649 00:37:16,235 --> 00:37:17,968 මචං, ඒක ඇත්ත. 650 00:37:18,470 --> 00:37:20,537 අපට සුවය ලැබුණා බොහෝ ශිල්ප 651 00:37:20,539 --> 00:37:22,806 නිවැසියන් ඇතුළුව අනතුරෙන් මියගිය අය. 652 00:37:25,244 --> 00:37:26,843 [ජෝන්] අපි මුලින්ම හිතුවේ. ඊ. ටී. 653 00:37:26,845 --> 00:37:29,246 තාක්ෂනික කථාවක් තිබුනා එයාගේ යාත්රාව. 654 00:37:29,381 --> 00:37:31,348 ත්රෝට්ලෙක් නොමැත ෙහෝ සුක්කානම් යාන්ත්රණය 655 00:37:31,350 --> 00:37:32,749 අපට හඳුනාගත හැකි, 656 00:37:33,318 --> 00:37:35,252 අප විසුරුවා හරින විට පවාලන පද්ධතිය 657 00:37:35,254 --> 00:37:37,654 අපට හඳුනාගත නොහැකි විය බලශක්ති ප්රභවයක්. 658 00:37:39,858 --> 00:37:41,324 ඔබ දකින, සත්වයින්ගේ මනස 659 00:37:41,325 --> 00:37:42,791 එය පාලනය කළේ නැත යාත්රාව, 660 00:37:43,428 --> 00:37:44,761 එය සවිකොට ඇත. 661 00:37:44,963 --> 00:37:47,397 එය දෘඩතරව යාත්රාව තුළට යන්න. 662 00:37:48,734 --> 00:37:50,734 කෙසේ වෙතත් ඔහුගේ විශේෂය මාර්ගයක් සොයාගෙන ඇත 663 00:37:50,736 --> 00:37:52,836 සිතුවිලි පරිවර්තනය කිරීම ශක්ය ආකෘතියක් බවට පත්කරයි 664 00:37:52,838 --> 00:37:54,771 චාලක ශක්තිය. 665 00:37:55,540 --> 00:37:58,575 මට පසුව ඉගෙන ගැනීමට සිදු විය රොසෙල් පළමුවැන්න නොවේ. 666 00:37:59,511 --> 00:38:01,411 එය ඇත්ත වශයෙන්ම අන්තිමයා නොවේ. 667 00:38:02,414 --> 00:38:04,714 මීට සමාන කඩාවැටීමක් සිදුවී ඇත පින්ෝස් ඇල්ටොස් හි 668 00:38:04,716 --> 00:38:05,949 වසර කිහිපයකට පෙර. 669 00:38:07,019 --> 00:38:09,319 එම සොයාගැනීම දියත් කලේය වඩාත් සවිස්තරාත්මක ය 670 00:38:09,321 --> 00:38:10,954 පර්යේෂණ වැඩසටහනකි කවදා හෝ සිදුකරනවා 671 00:38:10,956 --> 00:38:12,422 එක්සත් ජනපද ආන්ඩුව විසින්. 672 00:38:13,959 --> 00:38:16,726 සත්යය නම්, අපි දන්නේ නැහැ අපි සොයන දේ. 673 00:38:18,030 --> 00:38:19,629 නමුත් අපි සොයා ගත් දේ ... 674 00:38:23,769 --> 00:38:25,102 හැමදේම වෙනස් කළා. 675 00:38:25,103 --> 00:38:26,436 පැතිර ගියේය ස්වරූපයෙන් දූෂණය වීම. 676 00:38:26,571 --> 00:38:28,305 බිඳ වැටීමේ ස්ථානයේ පමණක් නොව, 677 00:38:28,307 --> 00:38:30,774 නොවෙයි අවට ප්රදේශය 678 00:38:30,776 --> 00:38:32,809 ඇතුලත්ව ඇත පතල් ප්රජාව. 679 00:38:33,679 --> 00:38:35,645 [ජෝන්] අපි හැමෝම පරීක්ෂා කළා නගරය තුළ, 680 00:38:35,647 --> 00:38:37,747 පිරිමින්, ගැහැණු ළමයින්. 681 00:38:37,749 --> 00:38:40,517 සියලු හො`දකම් යටතේ හැකි අපවිත්රවීමක් 682 00:38:40,519 --> 00:38:42,385 අසලම සිට රසායනික අපතේ යාම. 683 00:38:43,488 --> 00:38:44,954 තනි පුද්ගලයෙක් නොවේ ප්රදර්ශනය 684 00:38:44,956 --> 00:38:46,690 අසනීප පිළිබඳ ලක්ෂණ. 685 00:38:47,059 --> 00:38:49,459 භෞතිකව නැත හෝ මානසික රෝග, 686 00:38:49,461 --> 00:38:51,861 කිසිවක් නැත. 687 00:38:52,864 --> 00:38:54,764 අපි ඔවුන්ව රඳවා ගත්තා අපට හැකි තාක් දුරට, 688 00:38:54,766 --> 00:38:57,400 කුඩා, සැකයක් මතු කිරීම පහසුය. 689 00:38:58,337 --> 00:39:00,537 අවසානයේ දී, අපි ඔවුන්ට යන්න දෙන්න ඉඩ දුන්නා. 690 00:39:01,907 --> 00:39:03,106 සියල්ල හැර අන් 691 00:39:05,110 --> 00:39:07,944 පතල් කම්කරුවෙකුගෙන් එක් අයෙක් භාර්යාවන් ගැබිනි. 692 00:39:08,814 --> 00:39:10,680 රුධිර සාම්පලයක් ගර්භාෂයේ තැන්පත් කර ඇත 693 00:39:10,682 --> 00:39:12,949 හීමොග්ලොබින් හෙළි කරයි අසාමාන්යතාව 694 00:39:13,685 --> 00:39:14,951 අපි කවදාවත් දැකලා නැහැ. 695 00:39:16,655 --> 00:39:19,055 දරුවා රාජසන්තක විය යුද්ධ දෙපාර්තමේන්තුවෙන් නියෝගයක් 696 00:39:19,057 --> 00:39:20,957 Raven Rock වෙත යවන ලදී වැඩිදුර පරීක්ෂාව සඳහා. 697 00:39:20,959 --> 00:39:22,692 Raven Rock යනු කුමක්ද? 698 00:39:22,694 --> 00:39:24,928 ඒක ඉහළ රහසකි පර්යේෂණ පහසුකමකි. 699 00:39:27,733 --> 00:39:30,600 මම කිව්වේ, කලත්රයා, තැඹිලි බිහි නොවීම. 700 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 එය පිරිමි ළමයෙක් හෝ ගැහැණු ළමයෙක්ද? 701 00:39:35,841 --> 00:39:36,973 එය කෙල්ලෙක්. 702 00:39:38,977 --> 00:39:40,910 ඇගේ දෙමාපියන්ට මොකද වුණේ? 703 00:39:45,450 --> 00:39:46,583 අපි එය වෙනස් කළා. 704 00:39:46,584 --> 00:39:47,717 අම්මා කෙනෙක් දරු උපතේදී මිය ගියේය. 705 00:39:49,788 --> 00:39:51,054 ඇගේ දෙමව්පියන් කවදාවත් දැන සිටියේ නැත. 706 00:39:51,790 --> 00:39:53,056 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 707 00:39:53,058 --> 00:39:55,658 [ජෝන් කතා කරන ඉංග්රීසි] හීමොග්ලොබින් අසාමාන්යතා 708 00:39:55,660 --> 00:39:57,060 ආරම්භය පමණි. 709 00:39:58,463 --> 00:40:00,497 බ්රයින් පරිලෝකනය පෙන්නුම් කළා විද්යුත් ක්රියාකාරීත්වය 710 00:40:00,499 --> 00:40:01,631 මේ තරම් ඈතට 711 00:40:01,633 --> 00:40:03,666 ඔවුන් නිර්මාණය කිරීමට සිදු විය නව ක්රමවේදයන්. 712 00:40:05,604 --> 00:40:07,937 දෘශ්ය හා අවකාශීය අවශතාවය කිසිවක් ඉක්මවා යන්න 713 00:40:07,939 --> 00:40:10,407 අපි ඒ මොහොත දක්වාම දුටුවෙමු හෝ සිට. 714 00:40:11,643 --> 00:40:13,410 දරුවා විට වයස අවුරුදු 12 යි 715 00:40:13,412 --> 00:40:16,946 ඇය ප්රකාශ කලා අසාමාන්ය හැකියාවකි. 716 00:40:18,450 --> 00:40:20,083 අපි ඒකට කිව්වා තාක්ෂණවේදියාය. 717 00:40:20,752 --> 00:40:22,118 මිනිස් මොළයේ හැකියාව 718 00:40:22,120 --> 00:40:24,587 අතුරුමුහුණත විද්යුත් මත පදනම් වූ පද්ධති. 719 00:40:24,589 --> 00:40:26,423 කිසිම සැකයක් නැහැ විකෘති ප්රතිචාරය 720 00:40:26,425 --> 00:40:28,091 ස්වරූපයෙන් දූෂණය. 721 00:40:28,927 --> 00:40:31,561 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි දන්නේ නැහැ දැන් අපි දන්නා දේවලින් අඩක්. 722 00:40:32,431 --> 00:40:34,531 ආපසු ඉංජිනේරු විද්යාව ඔවුන්ගේ තාක්ෂණය මන්දගාමී විය 723 00:40:34,533 --> 00:40:36,866 ඉතා අපහසුයි. 724 00:40:38,637 --> 00:40:40,637 පසුව, විකෘති ප්රතිචාරය බීජාණු 725 00:40:40,639 --> 00:40:42,038 දරුවාට සක්රීය විය සන්නිවේදනය 726 00:40:42,040 --> 00:40:43,873 යාත්රාව සමඟ එකම විදිහට. 727 00:40:44,209 --> 00:40:45,842 [ඇලෙක්ස්] ඇය කළේ කුමක්ද? 728 00:40:46,778 --> 00:40:48,144 ඇය දොර විවෘත කලාය. 729 00:40:50,048 --> 00:40:51,648 එම පදය එයයි අපේ කණ්ඩායම භාවිතා කළේ 730 00:40:51,650 --> 00:40:53,516 ආරම්භනය සඳහා යාත්රාව. 731 00:40:54,886 --> 00:40:56,453 ඇය එක් වරක් පමණක් කළාය. 732 00:40:57,689 --> 00:40:59,172 කිසි විටෙක සතුව නැත එය විශ්වාස කළා 733 00:40:59,173 --> 00:41:00,656 මම එය නොදුටු නම් මගේ ඇස්වලින්. 734 00:41:01,460 --> 00:41:02,992 නමුත් තත්පර කිහිපයක් සඳහා, 735 00:41:03,995 --> 00:41:06,062 ඇය තාක්ෂනිකයෙකි සන්නිවේදනය 736 00:41:06,064 --> 00:41:07,897 විදේශ තාක්ෂණයෙන්. 737 00:41:09,534 --> 00:41:10,867 එක ළඟ ඒක ඇයව මරයි. 738 00:41:12,771 --> 00:41:14,037 ඇය දුටු දේ ... 739 00:41:15,740 --> 00:41:17,173 ඒක කවුරුත් අනුමාන කරනවා. 740 00:41:17,175 --> 00:41:18,741 ඇය ඒ ගැන කතා කරන්නේ නැහැ. 741 00:41:18,743 --> 00:41:23,046 පෙනෙන විදියට ඉහළම පිත්තල මම ව්යාපෘතියට සමීපව සිටියෙමි. 742 00:41:24,749 --> 00:41:27,617 ආඩම්බර ලෙස ආයෝජනය කළ, ඔව්න් කිව්වා. 743 00:41:29,554 --> 00:41:31,020 සමහර විට ඔවුන් හරි ය. 744 00:41:32,123 --> 00:41:33,156 [ජෝන්] සේරා. 745 00:41:34,993 --> 00:41:38,161 [ජෝන්] සේරා, මට කියන්න ඕනි මට දොරට පෙනෙන විට. 746 00:41:39,764 --> 00:41:40,997 [තරුණ සේරා] මම එය දකින්නෙමි. 747 00:41:44,102 --> 00:41:45,502 හොඳ. 748 00:41:47,839 --> 00:41:49,672 සේරා, මට ඔයාව ඕනේ විවෘත කරන්න. 749 00:41:50,742 --> 00:41:52,008 [Young Sera] භය වෙනවා. 750 00:41:52,644 --> 00:41:53,676 [ජෝන්] මම දන්නවා. 751 00:41:53,678 --> 00:41:56,779 මම සියල්ලම දන්නවා හරිද? 752 00:41:57,816 --> 00:41:59,849 - මම පොරොන්දු වෙනවා. - [තරුණ සේරා] භයයි. 753 00:41:59,851 --> 00:42:01,584 සේරා, මීපැණි, අහන්න, මට ඔයාව-- 754 00:42:01,586 --> 00:42:02,719 ජේසුනි, ජෝන්. 755 00:42:04,022 --> 00:42:06,289 ඇය නොවේ ඔයාගේ දුවව. 756 00:42:06,791 --> 00:42:09,526 ඇය ආයුධයක්. අපේ ආයුධය. 757 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 අපිට තියෙනවා එකම එක. 758 00:42:15,300 --> 00:42:16,566 සේරා. 759 00:42:17,903 --> 00:42:20,003 යාත්රාව සක්රිය කරන්න. 760 00:42:21,873 --> 00:42:24,807 ලොව අපිව ගණන් ගන්නවා. 761 00:42:25,844 --> 00:42:28,545 [Borland] ඔබට තේරෙනවාද? සෙරා? 762 00:42:29,314 --> 00:42:30,680 ලොව. 763 00:42:38,557 --> 00:42:39,923 - [විදුලි කප්පාදුව] - 764 00:42:42,727 --> 00:42:46,329 දැන් ක්රියාත්මක කරන්න ඒ මැෂින් එක! 765 00:42:48,767 --> 00:42:49,832 නැවතත්. 766 00:42:50,635 --> 00:42:52,035 - [විදුලි කප්පාදුව] - 767 00:42:52,037 --> 00:42:53,136 එය කරන්න. 768 00:42:56,007 --> 00:42:58,875 - ජනරාල්. - නැවතත්. 769 00:42:59,044 --> 00:43:00,243 [විදුලි කප්පාදුව] 770 00:43:00,645 --> 00:43:02,211 - එය ප්රමාණවත්. - නියෝගය. 771 00:43:02,213 --> 00:43:05,281 ජෙනරල්, ඇයව බලන්න. අල්ලාහ්, 772 00:43:05,283 --> 00:43:06,983 ඔයා ඇයව මරන්න යන්නේ, එය ප්රමාණවත්. 773 00:43:12,090 --> 00:43:13,156 ගෙදර යන්න. 774 00:43:13,925 --> 00:43:15,658 ආපසු එන්න එපා 775 00:43:15,660 --> 00:43:18,361 තෙක් ඔබට ඇත ඔබේ ප්රමුඛතාවන් තේරුම් ගෙන ඇත. 776 00:43:22,801 --> 00:43:25,935 සිදුවූ දේ ගැන මට කණගාටුයි ඔයාගේ පවුලට, ජෝන්. 777 00:43:26,271 --> 00:43:27,604 මම. 778 00:43:28,106 --> 00:43:30,707 ඒත් මට පවුලක් තියෙනවා, අප සියලු දෙනා කරන්නේ. 779 00:43:31,309 --> 00:43:33,843 මම මගුලෙක් වෙන්නම් මම මේ අවජාතකයන්ට ඉඩ දුන්නොත් 780 00:43:33,845 --> 00:43:35,612 අපි ඔවුන්ගෙන් ඈත් කරමු. 781 00:43:49,227 --> 00:43:51,894 [පෑන්ටින්] 782 00:43:53,365 --> 00:43:54,631 මට කණගාටුයි. 783 00:43:54,633 --> 00:43:58,201 [ජෝන්] මට පැවරුම කෙටි කලකට පසු වොෂින්ටනයට ය. 784 00:43:59,904 --> 00:44:01,371 නමුත් මම පොරොන්දු වුණා. 785 00:44:01,906 --> 00:44:04,140 මම ඔවුන්ට ඉඩ දුන්නේ නැහැ 12 හැවිරිදි දැරිය යවයි 786 00:44:04,142 --> 00:44:06,142 තනියම පිටස්තර යාත්රාවකට. 787 00:44:06,711 --> 00:44:08,461 මගේ සහායකයෙක් 788 00:44:08,462 --> 00:44:10,212 ප්රතිනිර්මාණය කරන ලදී විදේශීය තාක්ෂණය 789 00:44:10,215 --> 00:44:12,081 ඒ නිසා මම පිටත් වීමට පෙර 790 00:44:12,083 --> 00:44:14,150 අපි විශ්වාස කළා එක් දෙයක්. 791 00:44:15,086 --> 00:44:18,154 සේරා ගියා නම්, ඒ නිසා මම. 792 00:44:19,024 --> 00:44:20,423 [තරුණ සේරා] ඔබ යන්නද? 793 00:44:22,861 --> 00:44:23,993 ඔව්, මමයි. 794 00:44:26,131 --> 00:44:27,764 ඔබ ආපසු පැමිණෙනවාද? 795 00:44:29,834 --> 00:44:31,801 මට පුදුමයි එය එසේ නොවේ. 796 00:44:33,271 --> 00:44:34,904 මම ඔයාට යන්න ඕන නෑ. 797 00:44:39,244 --> 00:44:45,014 හේයි, මම කවදාවත් ඔයාට කිව්වේ? නිල් තල්මසුන් සන්නිවේදනය කරන්නේ කෙසේද? 798 00:44:45,150 --> 00:44:46,182 Uh-uh. 799 00:44:46,184 --> 00:44:47,750 එය පුදුම සහගතයි. 800 00:44:48,386 --> 00:44:50,420 ඒවා ඇත්තටම යැවිය හැක එකිනෙකාගේ පණිවුඩ 801 00:44:50,422 --> 00:44:51,954 සාගරය හරහා 802 00:44:51,956 --> 00:44:53,022 සැබෑවටම? 803 00:44:53,024 --> 00:44:54,207 [ජෝන්] ඔව්, ඔව්. 804 00:44:54,208 --> 00:44:55,391 මම කතා කරන්නේ නැහැ සාගරයෙන් අඩක් 805 00:44:55,393 --> 00:44:57,694 මම මුළු මුහුදටම කතා කරනවා. 806 00:44:58,263 --> 00:45:00,229 ඔවුන් එවා ඇත මෙම කුඩා සංඛ්යාත ස්පන්දනය 807 00:45:00,231 --> 00:45:02,365 ගමන් කරයි සැතපුම් දහස් ගණනක්. 808 00:45:03,368 --> 00:45:05,201 [අමිහිරි තල් ගස] 809 00:45:07,038 --> 00:45:09,038 [ජෝන්] කෙසේ වෙතත්, නැනියම් මෙම සම්ෙපේෂණ 810 00:45:09,040 --> 00:45:10,239 එකම දේ කරන්න. 811 00:45:11,109 --> 00:45:13,142 ඔවුන් තව දුරටත් ගමන් කරයි. 812 00:45:14,045 --> 00:45:15,344 තව දුරටත්? 813 00:45:15,780 --> 00:45:17,313 ඕනෑම කෙනෙකුට එය ප්රමාණවත්ය උත්සහ දරයි 814 00:45:17,315 --> 00:45:20,116 මෙතනින් ඔබ ගෙන යන්න, මට ඔවුන් සමග ගනුදෙනු කිරීමට සිදු වේ. 815 00:45:20,852 --> 00:45:22,118 මාව විශ්වාස කරන්න 816 00:45:22,387 --> 00:45:24,087 ඔවුන් කැමති නැහැ මා සමග කටයුතු කිරීමට. 817 00:45:25,390 --> 00:45:26,723 පොරොන්දුව? 818 00:45:29,894 --> 00:45:30,960 පොරොන්දුව. 819 00:45:32,163 --> 00:45:34,397 ඔයා යන්න, මම යන්නම්. 820 00:45:38,803 --> 00:45:39,936 එය සූදානම්, සර්. 821 00:45:43,942 --> 00:45:45,875 [ජෝන්] අන්තිමයා මම ඇයව දුටුවෙමි. 822 00:45:47,011 --> 00:45:48,077 මේ තාක්. 823 00:45:49,881 --> 00:45:53,416 විෙශේෂෙයන්ම විෙශේෂෙයන් නිරීක්ෂණ නියෝජිතයා. 824 00:45:57,355 --> 00:45:59,522 සාරා කෙටි. 825 00:46:02,460 --> 00:46:04,460 දෙවියන් වහන්සේ දන්නා සේක ඔවුන් ඇය වෙනුවෙන් කළ දේ. 826 00:46:05,363 --> 00:46:06,896 [ජෝන්] ඒත් එයා මෙතන ඉන්නවා. 827 00:46:07,332 --> 00:46:09,465 ඒ කියන්නේ ඔවුන් නොදන්නා දෙයක් දනිති. 828 00:46:10,335 --> 00:46:12,368 ඔවුන් ඇයව යැව්වේ නැත ඔවුන් සිතන්නේ නැත්නම් 829 00:46:12,370 --> 00:46:13,970 ඇයව විනාශ කළ හැකිය මේ අවලක්ෂණ දෙයක් 830 00:46:13,972 --> 00:46:15,938 නැත්නම් ඇගේ වැඩ කටයුතු කරන්න එහි වැඩසටහන්ගත කිරීම 831 00:46:16,441 --> 00:46:17,774 එය දූෂිතයි. 832 00:46:17,776 --> 00:46:20,977 එය අපේ හදිසි අවස්ථාවයි පටන්ගැන්මේ සිට. 833 00:46:23,248 --> 00:46:24,914 අපි එය ව්යාපෘතියක් ලෙස කියවා ඇත. 834 00:46:25,517 --> 00:46:27,483 [පර්රි] සමහර විට ඔවුන් බලාපොරොත්තු සුන් විය. 835 00:46:27,485 --> 00:46:29,786 මොකක්ද සිද්ධ වුණේ? ඔබ ගියාට පස්සේ. 836 00:46:30,789 --> 00:46:33,322 මම දන්නේ කුමක්ද, එහි පෝනියා 837 00:46:33,558 --> 00:46:35,224 ඇඩිසස් එන්නේ නැහැ. 838 00:46:36,394 --> 00:46:40,229 නිසා... අපි සියලු දෙනාම වෙනස් වේ. 839 00:46:41,099 --> 00:46:42,398 මොන අවුරුද්දද? 840 00:46:43,001 --> 00:46:44,333 [ජෝන්] කියන්න බැහැ. 841 00:46:45,136 --> 00:46:47,136 අපි දැනගෙන හිටියේ නැද්ද? මෙතන ඉන්නවා 842 00:46:47,138 --> 00:46:49,906 නැතහොත් මෙම නැව පවතින්නේ සමහරක් නම් ආකාරයේ විෂමතාවයක්. 843 00:46:49,908 --> 00:46:52,875 මම හිතන්නේ අපිට ලොකු ප්රශ්නයක් තියෙනවා කියලා. 844 00:47:00,919 --> 00:47:02,185 [කෙලවීම] 845 00:47:06,391 --> 00:47:08,024 අපොයි. 846 00:47:09,260 --> 00:47:10,326 සේරා. 847 00:47:17,902 --> 00:47:19,836 [රවුම්] 848 00:47:25,410 --> 00:47:27,977 [යන්ත්ර රීටර්] 849 00:47:27,979 --> 00:47:30,046 [වෛද්යවරයා] ඇගේ පිළිස්සීම් දරුණුයි, ජෝන්. 850 00:47:32,016 --> 00:47:35,017 දැන් අපට කළ හැකි එකම දෙය ඇය දෙස බලා සිටීම, 851 00:47:35,920 --> 00:47:38,054 ඇය ප්රතිචාර දක්වන ආකාරය බලන්න ප්රතිකාරය. 852 00:47:40,225 --> 00:47:41,958 [වෛද්යවරයා] නමුත් ඇය සටන්කරුවෙක්, ජෝන්. 853 00:47:43,194 --> 00:47:45,228 කවුරුහරි මෙය හරහා 854 00:47:46,064 --> 00:47:47,296 එය එලිසබෙත්. 855 00:47:52,337 --> 00:47:53,536 ඇත්ත වශයෙන්, 856 00:47:54,172 --> 00:47:56,272 ඔයා දන්නවා හැම දෙයක්ම මම කියන්නේ 857 00:47:56,908 --> 00:47:57,974 බොරුවක්. 858 00:48:00,612 --> 00:48:01,878 කුමන? 859 00:48:04,148 --> 00:48:06,182 [කටහඬ විකෘති] එලිසබෙත් මැරෙයි, ජෝන්. 860 00:48:08,486 --> 00:48:13,289 සමහරක් නම් ... ප්රාතිහාර්යයක් 861 00:48:14,626 --> 00:48:18,594 ඇය කැමති වනු සෑම දිනකම, 862 00:48:19,998 --> 00:48:21,330 ඇය මිය ගියාය. 863 00:48:23,234 --> 00:48:26,235 පැවැත්ම නිසා නරකම වේදනාව 864 00:48:26,237 --> 00:48:28,938 ඔබට සිතාගත හැකිද? 865 00:48:33,511 --> 00:48:35,611 සඳහන් කිරීමට උවමනා නැත මුහුණ නොමැතිව ජීවත්වීම. 866 00:48:37,315 --> 00:48:40,583 එවැනි ලස්සන කෙල්ලෙක්. ඒක ලොකු ලැජ්ජාවක්. 867 00:48:43,321 --> 00:48:45,354 ඒ සියල්ල ඔබ නිසා, ඒක නෙමෙයි, ජෝන්? 868 00:48:47,125 --> 00:48:51,661 ඔබ ආත්මාර්ථකාමී නිසා, මුරණ්ඩු, බැල්ලිගේ පුතා. 869 00:48:54,499 --> 00:48:56,465 සමහරවිට ඔබට අවශ්ය විය මොටර් එකක නතර කිරීමට. 870 00:48:57,268 --> 00:48:58,434 ඔයාට මතකද? 871 00:48:59,270 --> 00:49:01,103 "ජෝන්, නවත්වන්න, ඒක පරක්කුයි" 872 00:49:01,105 --> 00:49:03,506 නමුත්, නැත, ඔබ රිය පැදවීම සඳහා 873 00:49:03,975 --> 00:49:05,474 ඔයාට යන්න ඕනේ. 874 00:49:06,044 --> 00:49:09,078 ලොව නියෝජිත බ්රයිටන් අනුව. 875 00:49:10,315 --> 00:49:12,381 බිග් ෂෝට් මහතා! 876 00:49:12,650 --> 00:49:14,951 [කුකුළන්] 877 00:49:15,420 --> 00:49:17,687 ආණ්ඩුකාරයා. 878 00:49:17,689 --> 00:49:20,022 [යන්ත්රය වේගයෙන්] 879 00:49:20,024 --> 00:49:22,491 නෑ නෑ. 880 00:49:24,996 --> 00:49:26,062 නොමැත. 881 00:49:26,397 --> 00:49:28,331 [යාන්තික පැතලි රේඛා] 882 00:49:29,467 --> 00:49:30,533 නොමැත. 883 00:49:33,371 --> 00:49:36,238 [කෙලවීම] 884 00:49:36,708 --> 00:49:38,607 යටින් 885 00:49:48,252 --> 00:49:49,318 දැන් හොඳින්. 886 00:49:51,723 --> 00:49:53,356 සුබ නත්තල, ආදරය. 887 00:49:57,762 --> 00:50:00,062 කවුරුවත් ඔබ කවුද? 888 00:50:00,465 --> 00:50:01,664 තාත්තේ, මම තමයි. 889 00:50:02,734 --> 00:50:04,000 ඒ සැමි. 890 00:50:05,103 --> 00:50:06,168 ඇත්තටම? 891 00:50:09,540 --> 00:50:11,273 මට සවන් දෙන්න. 892 00:50:12,110 --> 00:50:16,012 මම ඔබේ පියා නොවේ, ඔබ මගේ මිහිරි කව්පි නොවේ. 893 00:50:16,280 --> 00:50:19,148 එහෙනම් ඔබ උත්සාහ ගන්නවා නම් මගේ හිස ඇතුළේ 894 00:50:19,150 --> 00:50:20,683 ඔයාට යන්න පුලුවන්! 895 00:50:26,691 --> 00:50:30,292 මම ඒ භූතයා විවේක ගන්නවා බොහෝ කලකට පෙර. 896 00:50:31,362 --> 00:50:33,562 ඇත්තෙන්ම ඔබට අවශ්ය නම් මාව ගහන්න, 897 00:50:35,099 --> 00:50:37,533 ඔයා පෙන්නුවා මගේ හිටපු බිරිඳ. 898 00:50:41,472 --> 00:50:43,773 [කටහඬ විකෘති] බුලර්. පර්රි කැරෝල්. 899 00:50:44,642 --> 00:50:49,445 ඔබ ක්රියාත්මක වී ඇත දින 18,988 ක්. 900 00:50:49,447 --> 00:50:51,347 ඔබ ප්රාථමික ජීවිත ආකෘතියක්. 901 00:50:53,051 --> 00:50:54,817 යන්න එපා! 902 00:50:54,819 --> 00:50:56,519 ජරාව යනු අනදාල දෙයක් නොවේ. 903 00:50:56,521 --> 00:50:59,055 අහ්, බලන්න, ඒක ඔබගේ පළමු ගැටලුව, 904 00:51:00,658 --> 00:51:02,158 අපි දැන් ඉවරයිද? 905 00:51:02,693 --> 00:51:04,660 වැඩි කල් නොගොස් ඔබ කටයුතු කිරීමට අසමත් වනු ඇත. 906 00:51:05,696 --> 00:51:07,063 හරි. 907 00:51:08,366 --> 00:51:09,432 එසේ නම්, 908 00:51:09,434 --> 00:51:11,367 මටත් පුළුවන් ස්වල්ප කට වහගන්න. 909 00:51:12,703 --> 00:51:15,604 පෙනෙන විදිහට ඇත්තටම මම නිදාගන්න පුළුවන්. 910 00:51:26,350 --> 00:51:27,416 එම්. 911 00:51:39,497 --> 00:51:41,797 [ප්රංශ භාෂාව කතා කරන] 912 00:51:42,266 --> 00:51:43,432 [මිනිසා විහිලු කරයි] 913 00:51:49,507 --> 00:51:50,506 [මඩුව] 914 00:52:37,555 --> 00:52:38,621 ඇලෙක්ස්! 915 00:53:24,202 --> 00:53:25,267 [මඩුව] 916 00:53:38,950 --> 00:53:40,249 [සේරා] ජෝන්. 917 00:53:47,825 --> 00:53:48,924 ඔයා ඇත්ත නෙමේ. 918 00:53:50,361 --> 00:53:51,627 [සේරා] මම තමයි ජෝන්. 919 00:53:53,931 --> 00:53:54,997 එය සේරා. 920 00:54:04,976 --> 00:54:06,242 කෙසේද? 921 00:54:06,244 --> 00:54:09,778 මම නාලිකාවක් වෙන් කළා ඔබේ පෙර-ඉදිරිපස බාහිකයේ 922 00:54:09,780 --> 00:54:12,248 අපට සන්නිවේදනය කළ හැකිය ඔවුන් නොදැනුවත්වම. 923 00:54:12,250 --> 00:54:13,949 [සේරාව] මෙම සංවේදනය අමුතු, මම දන්නවා. 924 00:54:15,419 --> 00:54:16,819 මෙම ස්ථානය කුමක්ද? 925 00:54:17,255 --> 00:54:18,520 [සේරා] 926 00:54:18,889 --> 00:54:20,356 [යොහන්] මෙතන ඇයි? 927 00:54:22,426 --> 00:54:24,026 රොන්ඩාගේ ආරක්ෂිත ස්ථානය. 928 00:54:27,298 --> 00:54:28,631 බලගතු මතකයක්. 929 00:54:34,839 --> 00:54:36,005 සාමකාමී. 930 00:54:40,344 --> 00:54:41,910 ඇය එය තෝරා ගත්තේ මන්දැයි මට දැකිය හැකිය. 931 00:54:43,814 --> 00:54:44,880 දැන් ඇය ගිහින්, 932 00:54:44,882 --> 00:54:46,849 එය තව දුරටත් නොවේ ඔවුන්ට වැදගත් ය. 933 00:54:46,851 --> 00:54:48,817 ඔවුන් සිතන්නේ නැත අපිව හොයන්න. 934 00:54:52,556 --> 00:54:54,290 මම මොනවද කරන්නේ කියලා, ජෝන්. 935 00:54:54,792 --> 00:54:56,425 නමුත් අපිට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ. 936 00:54:56,761 --> 00:54:58,394 ඔවුන් ඔබට මොනවද කළේ? 937 00:54:59,830 --> 00:55:01,063 ඔවුන් කළ යුතු දේ. 938 00:55:03,367 --> 00:55:05,301 [සේරා] ජෙනරාල් බෝලන්ඩ් සහතිකය අවශ්ය විය. 939 00:55:05,303 --> 00:55:06,835 එයාගේ සැලසුම යාත්රාව විනාශ කරන්න 940 00:55:06,837 --> 00:55:08,971 සොයාගත නොහැකි වනු ඇත විදේශීය තාක්ෂණය මගින් 941 00:55:08,973 --> 00:55:10,773 හැකියාව කියවීමේ මනස. 942 00:55:11,709 --> 00:55:13,509 මතකය මකා දැමීම එකම මාර්ගය 943 00:55:13,511 --> 00:55:15,978 මම සහතික නොකියමි එය තර්ජනයක් ලෙස වටහා ගත හැක. 944 00:55:17,048 --> 00:55:19,715 පිටත්ව ගිය පසු එය බලාපොරොත්තු විය ස්පේන් නැනෝ 945 00:55:19,717 --> 00:55:21,050 ස්වයංක්රීයව අන්තර්ජලයකි 946 00:55:21,052 --> 00:55:22,851 ඒවාට අනුරූපව තාක්ෂණ 947 00:55:22,853 --> 00:55:24,386 හානි අළුත්වැඩියා කිරීම. 948 00:55:25,056 --> 00:55:27,856 එය ගණනය කරන ලද අවදානමකි පෙනෙන විදිහට වැඩ කර ඇත. 949 00:55:28,959 --> 00:55:30,759 දැන් මට දැනෙනවා මගේ සම්බන්ධය 950 00:55:30,761 --> 00:55:32,728 යාත්රාව ශක්තිමත් වෙනවා. 951 00:55:33,731 --> 00:55:34,830 එය කුමක් ද? 952 00:55:34,832 --> 00:55:36,398 [සේරාව] බයෝහෙනෝහැනෝයිඩ්. 953 00:55:36,400 --> 00:55:38,334 පාලිත අතිශයින් දියුණු කළ 954 00:55:38,336 --> 00:55:40,469 කෘතිම සුපිරි බුද්ධිය. 955 00:55:40,805 --> 00:55:42,104 [ජෝන්] සහ දොර? 956 00:55:43,407 --> 00:55:44,473 අජාර්. 957 00:55:44,475 --> 00:55:49,078 [සේරා] ඔයා හරි, ජෝන්. ඔවුන් බලශක්ති අස්වැන්නක් කරනවා. 958 00:55:49,080 --> 00:55:50,346 මන්ද? 959 00:55:50,348 --> 00:55:52,781 ඔවුන් ආරක්ෂා කරනවා දිගත් සජීවී රූපයක් 960 00:55:52,783 --> 00:55:55,851 විදුලිබල, ප්ලාස්මිණ матрица. 961 00:55:56,087 --> 00:55:58,954 එය අවශ්යයි අද්විතීය බලශක්ති අත්සනක්. 962 00:55:58,956 --> 00:56:00,022 අපව. 963 00:56:00,024 --> 00:56:02,691 ඒක අපේ හැඟීම් තට්ටු කරමින් ආහාර මූලාශ්රය. 964 00:56:02,693 --> 00:56:04,126 [සේරා] ඒ සියල්ලම නොවේ. 965 00:56:04,562 --> 00:56:07,429 ඔවුන්ගේ ද්විතීයික අරමුන ප්රමාණවත් ශක්තිය අස්වැන්නක් කිරීමයි 966 00:56:07,431 --> 00:56:09,531 විවෘත කරන්න අන්තර් සම්බන්ධිත ද්වාරය. 967 00:56:09,533 --> 00:56:10,833 ඔවුන් නැව් මාරු කරන්නේ? 968 00:56:11,102 --> 00:56:12,634 නැව් පමණක් නොවේ. 969 00:56:13,838 --> 00:56:14,903 සිරුරු. 970 00:56:16,006 --> 00:56:17,606 ඔවුන්ගේ සිරුරු. 971 00:56:18,676 --> 00:56:20,776 මෙම නැව නිර්මාණය කර ඇත ස්ථාවරත්වයක් ඇති කිරීමට 972 00:56:20,778 --> 00:56:23,078 ඝනත්ව матрица වේ එය පැවැත්මට ඉඩ සලසයි 973 00:56:23,080 --> 00:56:24,980 කාලයන් ගණනාවකම 974 00:56:24,982 --> 00:56:26,648 [ජෝන්] දේවල් විස්තර කරන්නේ. 975 00:56:26,984 --> 00:56:29,118 ඒත් මට තේරෙන්නේ නැහැ, ඇයි එහෙම කරන්නේ, 976 00:56:29,120 --> 00:56:32,721 - බලශක්ති වියදම පමණක් - - ඔවුන් යමක් සොයනවා. 977 00:56:33,090 --> 00:56:35,924 - ඔවුන් සොයන්නේ කුමක්ද? - මට. 978 00:56:36,894 --> 00:56:39,628 සේරා, මට තේරෙන්නේ නැහැ, ඇයි ඔයා එයාලා හොයන්නේ? 979 00:56:42,733 --> 00:56:43,932 මොකක් හරි වැරැද්දක්. 980 00:56:50,608 --> 00:56:52,841 [Gran] අපි භාවිතා කළ හැකිය මොහොතකට පමණි. 981 00:57:02,720 --> 00:57:04,753 ඇය එක නරක බීජයක්. 982 00:57:05,823 --> 00:57:08,190 ඔයා හොඳින් කරන්නම් ඇයගෙන් ඈත් වීම. 983 00:57:09,126 --> 00:57:10,459 ඔයා කුමක් ද? 984 00:57:10,461 --> 00:57:14,196 ඔහ් Atticus. අපි පරණයි. 985 00:57:14,765 --> 00:57:15,831 විඩාපත්. 986 00:57:17,001 --> 00:57:19,935 සටනින් වෙහෙසට පත්ව, වෙහෙසට පත්වීම. 987 00:57:20,938 --> 00:57:23,172 අපි සමහර අය සාධාරණයි ගෙදර යන්න ඕනේ. 988 00:57:24,542 --> 00:57:26,175 ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 989 00:57:26,944 --> 00:57:28,644 ඔබට අවශ්ය සියල්ල කුමක්ද? 990 00:57:29,146 --> 00:57:30,579 ගෙදර යන්න? 991 00:57:32,116 --> 00:57:33,549 ඔබ මගේ නම දන්නේ කෙසේද? 992 00:57:33,551 --> 00:57:35,984 [ග්රෑන්ඩ්] බ්රයිටන්, ඇටිකියුස් ජෝන්. 993 00:57:36,754 --> 00:57:39,021 ඔහ්, අප ඔබ ගැන බොහෝ දේ දන්නවා. 994 00:57:40,024 --> 00:57:41,590 උදාහරණයක් වශයෙන්, 995 00:57:41,859 --> 00:57:44,526 ඔයා දන්නවද ඔබ ක්රියාත්මක වී ඇති බව 996 00:57:44,528 --> 00:57:48,964 දින 18,537 997 00:57:49,099 --> 00:57:52,935 විනාඩි හතරක් සහ දහය, 998 00:57:52,937 --> 00:57:55,637 එකොළහ දොළහ... 999 00:57:56,507 --> 00:57:58,173 හොඳයි, ඔබට පින්තූරයක් ලැබෙනවා. 1000 00:58:00,077 --> 00:58:03,479 ඔබ දන්නවා, අපි සියලු ආකාරයේ දැකලා, 1001 00:58:04,582 --> 00:58:07,816 සහ උතුම් ඔල් 'ක්රමයේ ක්රමයක්, 1002 00:58:08,085 --> 00:58:10,152 මිනිසුන් විශේෂ දෙයක් නොවේ. 1003 00:58:11,055 --> 00:58:14,556 හොඳයි, අපි ඒ ගැන අදහස් කරන්නේ නැහැ කිසිදු අශෝභන ලෙස, 1004 00:58:15,125 --> 00:58:17,192 එය හරියටම එයයි. 1005 00:58:18,562 --> 00:58:23,899 ඇත්තෙන්ම, බොහෝ යමක් වටින්නේ නැත සමේ වැකිය ඇතුළට ආවා. 1006 00:58:26,170 --> 00:58:30,038 නමුත් ඔබ, ඇටිකියුස්, ඔයා වෙනස්. 1007 00:58:30,975 --> 00:58:33,008 අපි ඔයාලගේ ඇස් තියනවා. 1008 00:58:34,545 --> 00:58:37,212 [Gran] ඔව්, සර්. අපි විශ්වාස කරනවා. 1009 00:58:43,721 --> 00:58:46,122 මේ කුමක් ද? 1010 00:58:46,123 --> 00:58:48,524 [Gran] ඇයි, Atticus, මෙය අපේ මොහොත. 1011 00:58:49,260 --> 00:58:51,894 ඔබ දකින, අපගෙන් සමහරුන් තේරුම් ගන්නවා 1012 00:58:51,896 --> 00:58:54,997 සමහර විට ඔයාගේ නීති බිඳ දැමිය යුතුයි. 1013 00:58:55,299 --> 00:58:57,766 සමහර විට වැඩි යහපත සඳහා, 1014 00:58:57,768 --> 00:59:01,069 ඔයාත් යන්න ඕනේ ඔබේම වර්ගයට එරෙහිව. 1015 00:59:01,272 --> 00:59:02,938 අසරණ අයට උදව් කරන්න. 1016 00:59:03,173 --> 00:59:06,808 අපගේ නඩුවේ, ඒ කියන්නේ ඔබට උදව් කිරීමයි. 1017 00:59:11,015 --> 00:59:12,965 [පුද්ගලයා] සක්රිය වූ පසු ... 1018 00:59:12,966 --> 00:59:14,916 [Gran] ඔබේ බිරිඳ සිට මේ දක්වා දියණිය මිය ගියාය, 1019 00:59:14,919 --> 00:59:17,586 ඔබ චෂින් සමාව දීම. 1020 00:59:18,055 --> 00:59:19,922 ඒක හරි නේද? Atticus? 1021 00:59:20,824 --> 00:59:24,593 එය සම්පූර්ණයෙන්ම පහත් කර ඇත ඒක පොඩි කෙල්ලෙක් ඉන්නවා. 1022 00:59:25,563 --> 00:59:28,830 ඒක හොඳයි. සේරාට ඔයාව අවශ්යයි. 1023 00:59:29,033 --> 00:59:30,699 ඔබට එය අවශ්යයි. 1024 00:59:33,270 --> 00:59:35,604 ඔබ යන්න, මම යන්නෙමි. 1025 00:59:35,839 --> 00:59:38,173 දැන් තියෙනවා ලස්සන යෝජනාවක්. 1026 00:59:39,043 --> 00:59:43,612 නමුත්, ඔබ දකින, තාක්ෂණයෙන් විහිලු දෙයක්, Atticus. 1027 00:59:44,114 --> 00:59:48,750 නුසුදුසු යන්ත්ර අසම්පූර්ණ මිනිසුන් විසින් සාදන ලද. 1028 00:59:49,186 --> 00:59:53,121 ඔවුන් සියලු විද්යාඥයන් තමන් ගැනම සතුටුයි. 1029 00:59:53,123 --> 00:59:55,657 එම නොදන්නා දේ ඔයාගේ, 1030 00:59:55,659 --> 00:59:59,995 විදුලි බලයක් වැඩිවේ එය අපායේ සියල්ලම විනාශ කරයි. 1031 01:00:07,805 --> 01:00:11,039 ඔබගේ transponder අසාර්ථකයි, Atticus. 1032 01:00:11,041 --> 01:00:12,374 එම්-හ්ම්. 1033 01:00:12,910 --> 01:00:16,278 ඉරණම නොවේ මොකක්ද මේ වරද මොකක්ද? 1034 01:00:20,651 --> 01:00:23,752 [කලිසම්] 1035 01:00:26,023 --> 01:00:27,873 [සේරා] දැන් ඔබ දැනගත යුතුයි 1036 01:00:27,874 --> 01:00:29,724 පොර බැදීම ඔබේ යහපත සඳහා නොවේ. 1037 01:00:31,962 --> 01:00:32,961 ඔබට. 1038 01:00:34,832 --> 01:00:36,031 ඔයා කතා කරන්නේ? 1039 01:00:36,867 --> 01:00:37,933 ඔයා වගේ. 1040 01:00:39,970 --> 01:00:41,837 සාමාන්ය පුද්ගලයෙක් වගේ. 1041 01:00:53,717 --> 01:00:54,783 අප... 1042 01:00:56,053 --> 01:00:59,655 අපි හැමෝම හිතුවේ ඔයා, උහ්, ඔබ දන්නවා, බට්ටිවලින් පිස්සු. 1043 01:01:00,758 --> 01:01:03,859 - බිට්ෂිට්? - පිස්සු. 1044 01:01:05,029 --> 01:01:07,195 මම හොඳින් දන්නවා අපේ තත්වය. 1045 01:01:10,734 --> 01:01:12,100 ඔවුන් ඔබට මොනවද කළේ? 1046 01:01:13,837 --> 01:01:15,103 ඔවුන් කළ යුතු දේ. 1047 01:01:18,008 --> 01:01:20,342 - ඒක රිදෙනවද? - ඔව්. 1048 01:01:23,147 --> 01:01:24,746 නමුත් එය අවශ්ය විය. 1049 01:01:26,950 --> 01:01:28,150 මට කණගාටුයි. 1050 01:01:37,094 --> 01:01:38,193 මම... 1051 01:01:40,831 --> 01:01:42,931 මට ස්තුතියි කියන්න ඕනේ. 1052 01:01:46,870 --> 01:01:49,071 මම හිටියේ 11 යි එය සිදු වූ විට 1053 01:01:49,073 --> 01:01:51,440 - සහ මගේ අම්මා, එයා ... - [සේරා] ඔබ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1054 01:01:55,412 --> 01:01:58,346 ඔයා දන්නවා, මම හැමදාම කල්පනා කළා ඒ ගැන. 1055 01:02:02,453 --> 01:02:03,852 ඉතින් ඇත්තද? 1056 01:02:04,922 --> 01:02:06,054 යොහන් පැවසුවේ කුමක්ද? 1057 01:02:06,056 --> 01:02:09,791 ඒක ඇත්තටම කතා කරන්න පුළුවන් මේ දේ? 1058 01:02:11,295 --> 01:02:14,229 නැනියම් සපයයි ස්නායුක අතුරු මුහුණතක ස්ථායී 1059 01:02:14,231 --> 01:02:15,297 ඔව්. 1060 01:02:16,867 --> 01:02:19,101 ඉතින් ඔයාට මෙතනින් අපිව එළියට ගන්න පුලුවන්ද? 1061 01:02:20,137 --> 01:02:21,269 මම දන්නේ නැ. 1062 01:02:21,271 --> 01:02:24,940 මට තේරෙන්නේ නැහැ. මම හිතුවේ ඔයා කිව්වා ඒක ... 1063 01:02:24,942 --> 01:02:27,776 - ඔවුන් ලින්ග් එක කැඩිලා. - එහෙත්... 1064 01:02:31,148 --> 01:02:34,015 එයාව මෙහාට එව්වා අපිට උදව් කරන්න, හරිද? 1065 01:02:34,952 --> 01:02:39,020 මම කියන්නේ, අහ්හ්, එහෙම නෙවෙයි ඇයි ඔවුන් ඔයාව මෙතනට එව්වේ? 1066 01:02:40,357 --> 01:02:41,423 ඔව්. 1067 01:02:49,099 --> 01:02:52,100 මට මැරෙන්න අවශ්ය නැහැ, ඔයා දන්නවද? 1068 01:02:52,503 --> 01:02:55,403 මම දන්නවා මම වියදම් කළා කියලා මගේ මුළු ලේ වැගිරීමම, 1069 01:02:56,306 --> 01:02:58,907 ඒත් මම ඇත්තටම එහෙම නෙවෙයි. 1070 01:03:00,844 --> 01:03:02,911 ඔයා මැරෙන්නෙ නෑ, ඇලෙක්ස් ගවුතර්. 1071 01:03:04,414 --> 01:03:06,782 - ඔයා කිව්වා ඔයාට බැහැ කියලා. - මා දිහා බලන්න. 1072 01:03:08,018 --> 01:03:09,384 ඔයා මැරෙන්නෙ නෑ. 1073 01:03:10,454 --> 01:03:11,820 මෙතන නැහැ. 1074 01:03:12,389 --> 01:03:13,822 මේ කාරණයේදී නොවේ. 1075 01:03:15,893 --> 01:03:17,225 ඔබ දන්නේ කෙසේද? 1076 01:03:18,796 --> 01:03:19,995 මම කරන්නම්. 1077 01:03:29,406 --> 01:03:30,472 සේරා. 1078 01:03:31,208 --> 01:03:32,941 ජෝන්. ඔයා හොදින්ද? 1079 01:03:32,943 --> 01:03:34,576 සේරා, ඔවුන් දන්නවා ට්රාන්ඩෙන්ඩරය ගැන. 1080 01:03:34,578 --> 01:03:35,977 [සේරා] ඔව්. 1081 01:03:35,979 --> 01:03:37,179 කුමන පටිගත කළ යුතුද? 1082 01:03:37,181 --> 01:03:38,880 එතකොට ඔයා දන්නවා එය වැඩ නොකළ යුතුය. 1083 01:03:38,882 --> 01:03:40,816 - කුමන? - [ජෝන්] මම ඒක දැක්කා, සේරා. 1084 01:03:40,818 --> 01:03:42,551 මගේ ට්රාන්ස්පේඩර් කිසි විටෙක ක්රමාංකනය නොකළේය. 1085 01:03:42,553 --> 01:03:43,852 එය කිසි විටෙක ආරම්භනය නොකළේය. 1086 01:03:43,854 --> 01:03:45,086 කුමන පටිගත කළ යුතුද? 1087 01:03:45,088 --> 01:03:47,022 [පර්රි] යේසුස්, සහකරු. 1088 01:03:47,023 --> 01:03:48,957 තත්පර කිහිපයක් යන්න. ඔබේ ගොබ් වසා දමන්න. 1089 01:03:48,959 --> 01:03:50,158 එය ආරම්භනය නොකළේය. 1090 01:03:50,160 --> 01:03:51,960 නැහැ, ඒක වෙන්න බැහැ. 1091 01:03:52,896 --> 01:03:54,429 ඔයා යන්න, මම යන්න, මතකද? 1092 01:03:57,201 --> 01:04:00,068 අනතුරක් සිදුවිය. මානව වරද. 1093 01:04:03,507 --> 01:04:05,006 ඔවුන් ඔබ ගැන දැන සිටියා. 1094 01:04:08,178 --> 01:04:09,377 ඒතාකා ගැන. 1095 01:04:12,216 --> 01:04:13,315 ඔවුන් සියල්ල ගැන දැන සිටියහ. 1096 01:04:13,317 --> 01:04:15,050 ඔබේ ට්රෝජන් අශ්වයා සඳහා බොහෝ දේ. 1097 01:04:15,352 --> 01:04:16,918 ඔයාට පේන්නේ නැද්ද, සේරා? 1098 01:04:18,555 --> 01:04:20,055 [ජෝන්] ඔවුන් මාව මෙහෙට ගෙනාවා. 1099 01:04:21,625 --> 01:04:22,958 ඔවුන් මට මෙහෙට ගෙනාවා. 1100 01:04:25,095 --> 01:04:26,161 මන්ද? 1101 01:04:30,334 --> 01:04:33,168 නැවතත් රැවෙන් රොක් වලදී ශිල්පීය ආරම්භය ... 1102 01:04:36,406 --> 01:04:37,539 ඔබ මොනවද දුටුවේ? 1103 01:04:39,243 --> 01:04:40,308 මරණය. 1104 01:04:41,945 --> 01:04:43,011 රොන්ඩාගේ මරණය. 1105 01:04:45,616 --> 01:04:47,415 - කුමන? - [පර්රි] මට යන්න එපා. 1106 01:04:48,485 --> 01:04:50,118 ඔයා අනාගතය දුටුවේ? 1107 01:04:50,921 --> 01:04:52,487 කථා කරන ආකාරය. 1108 01:04:52,656 --> 01:04:54,055 කථා කරන ආකාරය. 1109 01:04:55,626 --> 01:04:58,293 කාන්තාවක්ගේ මරණය අවුරුදු 10 යි එය සිදුවීමට පෙර, ආදරය. 1110 01:04:58,495 --> 01:05:00,028 වෙනත් ආකාරයකින් තිබේද? 1111 01:05:00,197 --> 01:05:02,163 අනිත් අප ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1112 01:05:02,666 --> 01:05:04,466 වෙන කිසිම දෙයක් මම දකින්නේ නැහැ. 1113 01:05:05,369 --> 01:05:09,004 අහන්න, ජොනී ළමයා කියන දේ ඔබ ගැන සත්යය, 1114 01:05:09,006 --> 01:05:12,674 එතකොට මම හිතනවා දැන් එය ඔප්පු කිරීම සඳහා දීප්තිමත් කාලයකි. 1115 01:05:13,010 --> 01:05:15,110 ඔව්? 1116 01:05:15,111 --> 01:05:17,211 ඉතින් ඔබ කොහොමද කරන්නේ? ඔබ කුමක් කළත්, 1117 01:05:17,214 --> 01:05:20,982 මම දන්නේ නැහැ, අපිට මෙතනින් යන්න පුලුවන්. 1118 01:05:21,318 --> 01:05:24,352 මට බැහැ. ඔවුන් මුහුණත කැඩී ගියේය. 1119 01:05:25,255 --> 01:05:29,457 උම්, සුළු ප්රශ්නයක්. අපි නැවේ ඉන්නෙ, හරිද? 1120 01:05:30,093 --> 01:05:31,393 අභ්යවකාශයේ දී. 1121 01:05:31,962 --> 01:05:34,162 මම කියන්නේ, අපි එළියට ගියත් මේක ... 1122 01:05:34,164 --> 01:05:36,932 එහෙනම්, මොකද, ඔයා දන්නවද, එය අභ්යවකාශය. 1123 01:05:37,367 --> 01:05:38,433 [පර්රි] හරි. 1124 01:05:39,469 --> 01:05:41,136 - එයාට-- - 1125 01:05:41,271 --> 01:05:42,704 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 1126 01:05:47,544 --> 01:05:49,177 [Gran] ලස්සන, එහෙම නේද? 1127 01:05:50,714 --> 01:05:51,980 සාමකාමී. 1128 01:05:51,982 --> 01:05:56,284 විශ්වාස කරන්න අමාරුයි මේ සියලු දුෂ්කර දේ 1129 01:05:56,286 --> 01:05:58,586 සිදුවිය හැකිය අඩි කිහිපයක් පමන දුරින්. 1130 01:06:00,524 --> 01:06:02,123 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 1131 01:06:03,493 --> 01:06:07,495 බැඳී ඇත ඒ නපුරු දේවලදී. 1132 01:06:09,232 --> 01:06:10,598 නමුත් ඒවා. 1133 01:06:12,302 --> 01:06:15,170 ඔව්, සේරා මෙනවිය, ඔවුන් වඩාත් නිශ්චිතව සිටිති. 1134 01:06:21,044 --> 01:06:22,243 ඔයා කුමක් ද? 1135 01:06:23,981 --> 01:06:25,180 හොඳයි, ආදරණීය ... 1136 01:06:25,649 --> 01:06:29,117 මම හැම විටම නඩත්තු කර ඇත අපි මොනවද? 1137 01:06:29,653 --> 01:06:33,488 කොහේවත් නැහැ අප කවුරුන් ද යන්න වැදගත් ය. 1138 01:06:34,591 --> 01:06:36,157 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 1139 01:06:41,064 --> 01:06:42,430 ඔබ කරන දේ නතර කරන්න. 1140 01:06:44,034 --> 01:06:46,518 අපිට යන්න දෙන්න. 1141 01:06:46,519 --> 01:06:49,003 ඔහ්, මම ඒක කරන්න බෑ මට අවශ්ය නම්. 1142 01:06:51,375 --> 01:06:52,674 මට කියන්න, සේරා මෙනවිය, 1143 01:06:54,077 --> 01:06:57,345 ඔබ ගණන් ගන්නේ කොපමණ පුද්ගලයන් ද? මේ නෞකාව නැව්ගත කරන්නේ? 1144 01:06:58,181 --> 01:06:59,280 දහස්. 1145 01:06:59,282 --> 01:07:01,116 [බාර්] ඔබට ඒවා දැනෙන්න පුළුවන්, ඔබට කළ නොහැකිද? 1146 01:07:01,785 --> 01:07:07,088 සියලු දෙනාම දුක් වේදනා විඳින්න. 1147 01:07:08,091 --> 01:07:09,758 ඔයාගේ යාළුවන් වගේ දුක් විඳිනවා. 1148 01:07:09,760 --> 01:07:13,695 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 1149 01:07:14,164 --> 01:07:18,166 මම නිතරම පුදුම වුණා ඇයි ඔයා ගොඩක් සැලකුවේ? 1150 01:07:18,668 --> 01:07:21,569 ඔබ කවදාවත් ප්රතිකාර නොකළේය කවුරුවත් නැහැ. 1151 01:07:21,705 --> 01:07:23,071 ජෝන් හැර. 1152 01:07:24,341 --> 01:07:26,441 ඔබ මේ අයට ණය නොවන්න කිසිවක් නැත. 1153 01:07:27,811 --> 01:07:31,646 ඒත් මම දැන් ඔයාව දන්නවා, මිස් සේරා. 1154 01:07:32,382 --> 01:07:35,183 ඔව් නෝනා. මට විශ්වාසයි. 1155 01:07:36,686 --> 01:07:40,522 [කෑගැසීම්] 1156 01:07:41,391 --> 01:07:45,326 ඔහ්, අපි එනවා භයානක කාලයක්, සර්රා මෙනවිය. 1157 01:07:46,129 --> 01:07:47,429 භයානක කාලයක්. 1158 01:07:48,265 --> 01:07:51,332 ඇත්ත වශයෙන්, ඔබ දැනටමත් දන්නවා. 1159 01:07:53,603 --> 01:07:57,205 එය යම් අනතුරක් ඔබේ අම්මා ආසාදනය විය 1160 01:07:57,207 --> 01:08:00,341 ඒ බීජාණු ඔබ කුමක්ද? 1161 01:08:01,278 --> 01:08:02,477 මම හරියටම දන්නේ නැහැ, 1162 01:08:03,280 --> 01:08:05,413 ඒත් මම අවට හිටියා දිගු කාලයක්. 1163 01:08:06,183 --> 01:08:07,649 දිගු කාලයක්. 1164 01:08:08,785 --> 01:08:13,621 ඒ ඉරණමට දැන ගැනීමට ප්රමාණවත් දිගු කාලයක් එක බඩගුල්ලෙක්. 1165 01:08:16,159 --> 01:08:17,425 ඒක එහෙමද? 1166 01:08:17,594 --> 01:08:18,760 [ගොරෝසු] 1167 01:08:18,762 --> 01:08:20,795 ඒක ඔයාලා ඔක්කොම ඇතිද? 1168 01:08:21,298 --> 01:08:23,364 උඹේ නැගලා! 1169 01:08:23,366 --> 01:08:26,768 මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? ඔවුන්ව අවුලා දෙන්න එපා, මනුස්සයෝ. 1170 01:08:27,671 --> 01:08:29,804 ඔහ්, පැටියෝ, මම දැනගෙන හිටියේ නෑ ඔයාව සැලකිලිමත් කියලා. 1171 01:08:29,806 --> 01:08:31,473 [කෑගසන] 1172 01:08:31,708 --> 01:08:35,143 අපි වටේ යනවා රවුම් සහ වටය 1173 01:08:35,145 --> 01:08:36,644 ඔයා එක්ක, සේරා මිස්ටර්. 1174 01:08:38,515 --> 01:08:41,616 අපෙන් බොහොම හොඳයි නිකම් වෙහෙසට පත්ව සිටිති. 1175 01:08:43,153 --> 01:08:44,686 අපි ගෙදර යන්න ඕනේ. 1176 01:08:45,589 --> 01:08:47,522 ඔයා කිසිම තේරුමක් නෑ. 1177 01:08:48,458 --> 01:08:49,691 ඇයි ඔයා මෙතන? 1178 01:08:49,693 --> 01:08:51,392 ඇයි, සේරා මිස්? 1179 01:08:52,462 --> 01:08:53,595 උදව් කරන්න. 1180 01:08:53,597 --> 01:08:54,662 [කෑගැසීම] 1181 01:08:56,133 --> 01:09:00,802 ඔයාට බලය තියෙනවා. සැබෑ බලය. 1182 01:09:01,671 --> 01:09:03,771 ඔවුන් පිළිගන්නවාට වඩා වැඩි යමක්. 1183 01:09:05,242 --> 01:09:06,908 ඔයා බය වෙනවා. 1184 01:09:07,878 --> 01:09:10,278 ඒවා භාවිතා නොකරයි බය වෙන්න එපා. 1185 01:09:11,748 --> 01:09:14,149 ඔයාට මෙහෙන් පිට වෙන්න පුලුවන් ඔබට අවශ්ය නම්. 1186 01:09:15,752 --> 01:09:17,318 ඔබේ මිතුරන් සුරකින්න. 1187 01:09:18,355 --> 01:09:19,587 සැමවිටම විය හැකිය. 1188 01:09:20,724 --> 01:09:21,923 මට කියන්න. 1189 01:09:22,526 --> 01:09:26,427 දැන් හොඳින්, ඔබ එයට පිළිතුරු දිය හැක්කේ ඔබට පමණි. 1190 01:09:28,365 --> 01:09:32,567 ඔබම ඔබගෙන්ම ඇසීමට අවශ්ය සියල්ල, මිස් සේරා, මිස් 1191 01:09:32,903 --> 01:09:35,570 දොර විවෘත කරන්නේ කුමක් ද? 1192 01:09:36,907 --> 01:09:39,741 [සක් කෑගැසීම්] 1193 01:09:44,514 --> 01:09:46,281 නොමැත! 1194 01:09:46,716 --> 01:09:50,718 [කෑගැසීම්] 1195 01:09:51,488 --> 01:09:54,322 [සක් කළඹ] 1196 01:10:01,865 --> 01:10:07,869 ඔබ වෙනස් ය අනෙක් අයගෙන්. 1197 01:10:10,240 --> 01:10:11,973 අපි වගේ. 1198 01:10:14,344 --> 01:10:17,745 නමුත් අප මෙන් නොවේ. 1199 01:10:18,381 --> 01:10:19,981 [වාචාලය] 1200 01:10:20,383 --> 01:10:21,883 අපට කියන්න... 1201 01:10:23,420 --> 01:10:26,721 ඔයා කුමක් ද? 1202 01:10:26,723 --> 01:10:27,989 [සබ්බින්] 1203 01:10:29,392 --> 01:10:30,758 කුමන... 1204 01:10:31,695 --> 01:10:33,361 ... 1205 01:10:33,830 --> 01:10:35,530 ඔබ. 1206 01:10:36,466 --> 01:10:37,632 ඇයට පාඩුවේ ඉන්න අරින්න. 1207 01:10:48,311 --> 01:10:49,544 ඔබට. 1208 01:10:51,014 --> 01:10:55,650 ඔබ මිය යාවි. 1209 01:10:57,320 --> 01:11:02,523 ඔවුන් මැරෙනවා. 1210 01:11:03,693 --> 01:11:08,396 ඔබේ මුළු විශේෂය ... 1211 01:11:09,366 --> 01:11:11,633 මැරේවි. 1212 01:11:11,835 --> 01:11:13,368 අපි සටන් කරනවා. 1213 01:11:15,505 --> 01:11:21,042 ඒක වෙනසක් නෑ. 1214 01:11:25,615 --> 01:11:26,814 [කෙඳිරිගෑමෙන්] 1215 01:11:28,752 --> 01:11:29,984 අපිට පුදුම වෙන්න පුළුවන්. 1216 01:11:29,986 --> 01:11:34,389 ඔබ... 1217 01:11:35,525 --> 01:11:37,892 සාමාන්ය. 1218 01:11:39,763 --> 01:11:42,030 මම හිතුවේ ඔයා දන්නවා කියලා අපි ගැන හැමදේම. 1219 01:11:43,767 --> 01:11:46,834 අපි මිනිස්සු, ඔයා බැල්ලිගේ මිනීමරු පුතා, 1220 01:11:47,537 --> 01:11:49,404 අපි සාමාන්ය දෙයක් වුණත්. 1221 01:11:53,710 --> 01:11:57,445 - [නපුරුකම්] - [ග්රෑන්ට්ස්] 1222 01:11:58,748 --> 01:12:01,482 ලෝකය අප කෙරෙහි ගණන් ගැනීමයි. 1223 01:12:02,752 --> 01:12:05,386 ඔබ මේ දේ ඇතුළේ නම්, මට දොර ඇරීමට අවශ්යයි. 1224 01:12:07,090 --> 01:12:08,690 ඇය එක් වරක් පමණක් කළාය. 1225 01:12:08,692 --> 01:12:10,858 [Gran] ඔබ තුළ බලය ඔබ තුළ ඇත. 1226 01:12:10,994 --> 01:12:12,460 [ගොරෝසු] 1227 01:12:14,931 --> 01:12:16,364 [සේරා] සේරා. 1228 01:12:17,467 --> 01:12:18,866 සේරා, මට ඔබේ උදව් අවශ්යයි. 1229 01:12:21,338 --> 01:12:22,737 සේරා, ඔයා මොනවද බලන්න? 1230 01:12:24,474 --> 01:12:25,973 [තරුණ සේරා] මම දකින ... 1231 01:12:27,744 --> 01:12:30,011 - ඔබ. - [කෑගැසීම්] 1232 01:12:31,881 --> 01:12:34,615 [ඇලෙක්ස්] ඉතින් එය ඇත්තද? යොහන් පැවසුවේ කුමක්ද? 1233 01:12:34,784 --> 01:12:37,018 ඔබට සැබවින්ම කතා කළ හැකිය මේ දේ? 1234 01:12:37,587 --> 01:12:40,421 [සේරා] නැනියම් සපයයි ස්නායුක අතුරු මුහුණතක ස්ථායී වේ. 1235 01:12:40,423 --> 01:12:41,689 [සේරා සහ යාරා සේරා] ඔව්. 1236 01:12:41,691 --> 01:12:45,093 [ඇලෙක්ස්] ඔවුන් ඔබව මෙහෙට යැව්වා අපිට උදව් කරන්න, හරිද? 1237 01:12:45,795 --> 01:12:49,964 මම කියන්නේ, අහ්හ්, එහෙම නෙවෙයි ඇයි ඔවුන් ඔයාව මෙතනට එව්වේ? 1238 01:12:49,966 --> 01:12:51,132 [සේරා සහ යාරා සේරා] ඔව්. 1239 01:12:51,134 --> 01:12:53,334 [ජෝන්] අපි කියලා දන්නේ නැහැ අපි ස්ටැසිස්වල ඉඳගෙන හිටියා 1240 01:12:53,335 --> 01:12:55,535 නැත්නම් මෙම නැව පවතින්නේ නම් කිසියම් ආකාරයක අක්රමිකතාවයක්. 1241 01:12:55,538 --> 01:12:57,505 - එය 2050 යි. - එය 2001! 1242 01:12:57,507 --> 01:12:59,224 - 1977 තමයි. - 1969. 1243 01:12:59,225 --> 01:13:00,942 [සේරා] නැව නිර්මාණය කර ඇත්තේ ස්ථාවරයක් නිර්මාණය කිරීමට 1244 01:13:00,944 --> 01:13:03,010 ඝනත්ව матකය, එය පැවැත්මට ඉඩ සලසා දීම 1245 01:13:03,012 --> 01:13:04,779 ලක්ෂ්ය ගණනින් නියමිත වේලාවට . [echoes] 1246 01:13:08,752 --> 01:13:12,553 [ජෝන්] සේරා. දොර විවෘත කරන්නේ කුමක්ද? 1247 01:13:14,057 --> 01:13:15,523 [සේරා සහ යාරා සේරා] අපි කරනවා. 1248 01:13:47,157 --> 01:13:48,823 [පසුපසට කතා කරන] 1249 01:14:17,821 --> 01:14:19,020 ඔවුන් එනවා. 1250 01:14:19,889 --> 01:14:21,823 සේරා, ඒ මොකක්ද? මම දකින්නේ කුමක්ද? 1251 01:14:22,892 --> 01:14:24,926 ඔබට අවශ්ය සියලු දේ ඇත ඒවා නවත්වන්න. 1252 01:14:26,496 --> 01:14:27,962 සේරා, මට තේරෙන්නේ නෑ. 1253 01:14:30,934 --> 01:14:32,200 ආයුබෝවන්, ජෝන්. 1254 01:14:32,969 --> 01:14:34,035 කුමන? 1255 01:14:37,941 --> 01:14:40,942 සෙරා, එපා. 1256 01:14:42,679 --> 01:14:45,546 ඔයා යන්න, මම යන්නම්. මතකද? 1257 01:14:46,916 --> 01:14:48,816 ඔයා යන්න, මම යන්නම්. 1258 01:14:49,085 --> 01:14:50,818 ඒ වගේ වැඩක් නෑ. 1259 01:14:51,521 --> 01:14:53,020 [ජෝන්] නෑ, සේරා, එපා. 1260 01:14:54,824 --> 01:14:56,157 ඔබට මෙය කළ නොහැකිය. 1261 01:14:58,761 --> 01:15:00,728 ගොඩක්, සේරා, නැහැ! 1262 01:15:03,166 --> 01:15:04,565 ආයුබෝවන්. 1263 01:15:06,536 --> 01:15:08,269 නොමැත! 1264 01:15:40,870 --> 01:15:43,070 [සේරා] ඔවුන් ඇති වසර ගණනාවක් අපව ගෙන යනවා. 1265 01:15:47,076 --> 01:15:49,043 ඔවුන් අපිව ගෙන යයි අපේ කැමැත්තට එරෙහිව. 1266 01:15:54,150 --> 01:15:55,816 අපේ ගෙවල්වල ... 1267 01:15:58,121 --> 01:15:59,787 සහ අපේ පවුල් වලින්. 1268 01:16:02,959 --> 01:16:04,792 නමුත් ඒවා තියෙනවා අප අතරේ 1269 01:16:04,794 --> 01:16:06,961 හැකියාව ඇතිව ආපහු සටන් කරන්න. 1270 01:16:11,768 --> 01:16:13,701 මට්ටමට ක්රීඩා ක්ෂේත්රය. 1271 01:16:18,341 --> 01:16:20,641 මේ දක්වා, අපි ඔවුන්ට නොදැනුනා. 1272 01:16:24,914 --> 01:16:27,081 මේ වන තුරු ඔවුහු සිතූහ අපි අසරණයි. 1273 01:16:34,724 --> 01:16:35,890 අපි නැහැ. 1274 01:20:56,018 --> 01:20:57,251 [සේරා] ජෝන්? 1275 01:21:00,089 --> 01:21:03,958 (රහසින්) 1276 01:21:22,345 --> 01:21:26,413 මේ සියල්ලම මම ගාව ♪ ♪ 1277 01:21:27,116 --> 01:21:30,551 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ නින්දෙන් ඇවිත් 1278 01:21:31,621 --> 01:21:35,556 ඔයා එන්නේ නැහැ මාව ගලවාගන්න. 1279 01:21:36,626 --> 01:21:40,160 ♪ මාගෙන් බේරගන්න ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 1280 01:21:42,365 --> 01:21:46,267 මම මගේ පිටුපසට හැරී, මම වෙහෙසට පත්වෙනවා 1281 01:21:47,303 --> 01:21:50,604 බලන්න බැහැ බලාපොරොත්තුව ඇස් ඉදිරියෙන් ♪ 1282 01:21:52,074 --> 01:21:57,044 මම මේ සියල්ල අහිමි කරගත්තා වරක් මා විසින් අනුකරණය කරන ලදි. 1283 01:21:57,179 --> 01:22:00,147 ♪ මම යන්න යන්නෙ ♪ 1284 01:22:02,051 --> 01:22:04,385 මම හැරෙනවා 1285 01:22:04,387 --> 01:22:06,520 ♪ මම ඇවිද යනවා 1286 01:22:06,989 --> 01:22:11,425 මම යමි සුළඟේ ♪ 1287 01:22:12,361 --> 01:22:14,628 මම ♪ මම ඇවිදින්න. 1288 01:22:15,197 --> 01:22:18,365 ♪ මා සමඟ ශීත ♪ ♪ 1289 01:22:22,338 --> 01:22:26,941 මම මෙතන ඉඳගෙන ඉන්නවා 1290 01:22:27,176 --> 01:22:30,945 බලා සිටීම ඔයාගේ බලය ♪ 1291 01:22:31,547 --> 01:22:37,551 මම කොනක ඉඳගෙන ඉන්නවා ඔබේ ආදරය ♪ 1292 01:22:42,692 --> 01:22:45,025 මම හැරෙනවා 1293 01:22:45,027 --> 01:22:47,461 ♪ මම ඇවිද යනවා 1294 01:22:47,463 --> 01:22:51,999 මම යමි සුළඟේ ♪ 1295 01:22:53,269 --> 01:22:55,436 මම ♪ මම ඇවිදින්න. 1296 01:22:55,604 --> 01:22:59,106 ♪ මා සමඟ ශීත ♪ ♪ 1297 01:23:59,402 --> 01:24:01,735 මම හැරෙනවා 1298 01:24:01,737 --> 01:24:04,038 ♪ මම ඇවිද යනවා 1299 01:24:04,273 --> 01:24:08,609 මම යමි සුළඟේ ♪ 1300 01:24:10,046 --> 01:24:12,312 මම ♪ මම ඇවිදින්න. 1301 01:24:12,448 --> 01:24:15,783 ♪ මා සමඟ ශීත ♪ ♪ 1302 01:24:18,621 --> 01:24:20,754 මම හැරෙනවා 1303 01:24:21,123 --> 01:24:23,357 ♪ මම ඇවිද යනවා 1304 01:24:23,526 --> 01:24:27,795 මම යමි සුළඟේ ♪ 1305 01:24:29,198 --> 01:24:31,532 මම ♪ මම ඇවිදින්න. 1306 01:24:31,534 --> 01:24:35,135 ♪ මා සමඟ ශීත ♪ ♪ 139730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.