All language subtitles for Pod.Prikritie.S04E05.720p.WEBRip.x264.AAC-ATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,163 --> 00:00:03,380 -Knows your father, that you are here? 2 00:00:03,846 --> 00:00:05,285 Sorry, or surely he sent you. 3 00:00:05,706 --> 00:00:09,808 Next time when Djaro wants you to close your eyes, you open your mouth, okay? 4 00:00:10,149 --> 00:00:13,258 -Will arrive a container with drugs. -From where do you have such information? 5 00:00:18,198 --> 00:00:20,089 -You send the cops to Burgas, dont you? 6 00:00:20,401 --> 00:00:23,368 Why wait then on the train station? 7 00:00:24,009 --> 00:00:25,581 -Because You've rat. 8 00:00:28,495 --> 00:00:31,726 -The secret place was in the same wagon under your nose, Popov. 9 00:00:34,067 --> 00:00:36,140 -Djaro staged us at the train station. 10 00:00:36,843 --> 00:00:39,649 -His name is Birchan. And certainly He knows who Hasan is. 11 00:00:40,071 --> 00:00:41,962 -It Is my regular customer,I go often at his home. 12 00:00:48,157 --> 00:00:50,073 -Police!!! Throw the weapon !! 13 00:00:50,528 --> 00:00:51,443 Zaref stay there. 14 00:00:56,486 --> 00:00:57,654 -Its not too much, but it is from my heart. 15 00:00:59,233 --> 00:00:59,963 "" UnKnown Number " 16 00:01:00,281 --> 00:01:03,492 "Obviously only the cops do not know that on Monday night Iwo Andonof will try to pass a 17 00:01:03,801 --> 00:01:05,781 a truck with amfitamines of the border ... " 18 00:01:13,163 --> 00:01:14,880 "Greetings to Djaro" 19 00:01:15,328 --> 00:01:17,987 -This Is the customs that called me from Burgas to drugs of Djaro. 20 00:01:18,854 --> 00:01:19,993 Obviously he was under preasure. 21 00:01:20,840 --> 00:01:21,903 The game got harder. 22 00:01:48,349 --> 00:01:49,057 -Bravo Lizard. 23 00:01:50,766 --> 00:01:51,486 Good job. 24 00:01:54,915 --> 00:01:56,322 -Iwo is not the first force in the market, anymore. 25 00:01:58,333 --> 00:01:59,100 -Do not hurry. 26 00:02:02,064 --> 00:02:06,650 -The Bald comptetition may be knocked out, but matter has what YOU offer on the market. 27 00:02:14,403 --> 00:02:15,232 -Bring it. 28 00:02:17,697 --> 00:02:19,956 -I Offer a magic, Djaro. 29 00:02:36,755 --> 00:02:38,708 -At least to meet and a genius. 30 00:02:40,683 --> 00:02:42,185 -Spas, nice to meet you. 31 00:02:43,435 --> 00:02:44,567 You dont look as chemist to me. 32 00:02:46,721 --> 00:02:48,833 -I Am a student last year. 33 00:02:51,929 --> 00:02:53,264 -Do you like the laboratory? 34 00:02:53,919 --> 00:02:54,654 -It's perfect. 35 00:02:55,073 --> 00:02:58,464 Yesterday I did small experiments. -When You start to cook? 36 00:02:59,127 --> 00:03:02,965 And as I said to Mr Lizard will need a couple of days for calibration the tools. 37 00:03:03,574 --> 00:03:04,247 -For what? 38 00:03:04,653 --> 00:03:05,512 For calibration? 39 00:03:06,148 --> 00:03:08,129 Are you from the Institute of Meteorology? 40 00:03:14,899 --> 00:03:16,422 Forecast for the amount! 41 00:03:17,536 --> 00:03:19,283 -From 50 to 70 pounds per week. 42 00:03:21,392 --> 00:03:23,122 -With This will go ahead quickly. 43 00:03:23,750 --> 00:03:25,481 -In Two months the market will be my own. 44 00:03:27,680 --> 00:03:28,331 Ours. 45 00:03:31,502 --> 00:03:32,810 -In Two months you will have other problems. 46 00:03:34,201 --> 00:03:35,072 For example ... 47 00:03:36,148 --> 00:03:37,695 How to enter the Turkish market. 48 00:03:39,597 --> 00:03:41,362 I always knew that you got skills. 49 00:03:43,751 --> 00:03:44,902 Crocodile. 50 00:03:50,410 --> 00:03:51,514 -Cheers. 51 00:04:08,666 --> 00:04:11,545 "CASE NR: 413. PETAR TUDJAROW" 52 00:04:22,750 --> 00:04:23,670 -That's all. 53 00:04:26,167 --> 00:04:27,179 -Return all back. 54 00:04:35,401 --> 00:04:36,664 -The Agreement with our friends 55 00:04:37,084 --> 00:04:39,470 to bring them the documents today. 56 00:04:40,351 --> 00:04:42,747 -I Am that friend and I know the deal. 57 00:04:44,008 --> 00:04:46,918 -I hope you realise what you are doing. 58 00:04:47,444 --> 00:04:49,381 I am complitely aware of it. 59 00:04:51,846 --> 00:04:54,059 Keep it for the transport expenses. 60 00:04:59,485 --> 00:05:01,529 Its allright, everything is ok. 61 00:05:06,537 --> 00:05:12,184 Say to my father, that there is a problem in court. 62 00:05:18,741 --> 00:05:24,156 -What Are you doing eh, Kuka after I told you without corpses. -Forgot to tell me that you work him too. 63 00:05:24,376 --> 00:05:26,213 You wanted to punch him before me, huh? 64 00:05:26,842 --> 00:05:28,356 So you gave me him. 65 00:05:28,849 --> 00:05:31,173 -If I knew that would kill him, surely I wouldnt. 66 00:05:31,749 --> 00:05:33,107 -No I had choice. -Bullshit. 67 00:05:33,418 --> 00:05:37,723 You went with the clear goal to kill him without matter what gonna he says. -Yes that's how it is. 68 00:05:38,520 --> 00:05:39,658 You have a problem? 69 00:05:40,485 --> 00:05:41,378 And do you know what ... 70 00:05:42,001 --> 00:05:44,419 and now if he was here, again will I cut the slices. 71 00:05:44,667 --> 00:05:48,555 Because this is the only thing that makes me live. 72 00:05:51,343 --> 00:05:54,420 -There Will not participate in your crimes. 73 00:05:55,230 --> 00:05:56,324 Understand me. 74 00:06:02,532 --> 00:06:04,156 -Well, that you cant shoot good enought, Marti. 75 00:06:06,712 --> 00:06:07,974 -Or maybe I can. 76 00:06:16,918 --> 00:06:19,131 What do you know about the arson in the laboratory? 77 00:06:19,769 --> 00:06:22,904 I know that because of it, after time it will be across Sofia. 78 00:06:23,307 --> 00:06:24,346 - Iwo Andonof has gone mad. 79 00:06:25,340 --> 00:06:26,474 Lizard does the arson ? 80 00:06:28,368 --> 00:06:30,612 Why are you so sure? -One Of their own spoke. 81 00:06:32,372 --> 00:06:34,743 Only you the police do not know whats about outside? 82 00:06:36,476 --> 00:06:37,581 -We Have another job. 83 00:06:37,995 --> 00:06:39,437 -Better Leave it then. 84 00:06:40,624 --> 00:06:44,715 -Now You will play it and boss? -Gnagster war, does it speaks to you? 85 00:06:45,540 --> 00:06:47,692 We do not want such a mess right now. 86 00:06:49,539 --> 00:06:50,802 Arrest the Lizard. 87 00:06:51,903 --> 00:06:54,024 Better for me, better for you. 88 00:06:54,780 --> 00:06:56,988 I can not always hold Iwo Andonof. 89 00:06:57,255 --> 00:06:58,443 Now I want you to understand. 90 00:07:25,127 --> 00:07:27,341 -Say it now !! -The laboratory is out. 91 00:07:27,917 --> 00:07:32,224 And the truck had 60 pounds which at 18 hours will have to be in Malaga. 92 00:07:32,819 --> 00:07:34,180 -What a Asshole. 93 00:07:37,437 --> 00:07:38,828 -Start the other two factories. 94 00:07:39,804 --> 00:07:43,024 -First Not have equipment, and secondly there are not enough materials. 95 00:07:43,442 --> 00:07:45,825 -How Does it take to get the job? -One month. 96 00:07:46,235 --> 00:07:47,436 -One month; You Will eat wood boy. 97 00:07:47,715 --> 00:07:51,693 -I Have idea how to speed up production without needing great attention. 98 00:07:54,670 --> 00:07:55,388 -Yes; 99 00:07:55,811 --> 00:07:56,785 -Saw in a movie. 100 00:07:57,292 --> 00:07:58,025 And can be done. 101 00:07:58,437 --> 00:08:01,303 -No Can, will become and will concentrate on export. 102 00:08:01,660 --> 00:08:03,658 If something good come out then it will come to the market. 103 00:08:04,157 --> 00:08:05,186 -No good, pal. 104 00:08:05,997 --> 00:08:07,124 No, isnt good that. 105 00:08:07,501 --> 00:08:10,350 This allows the lizard to fill the market with the fucking pill. 106 00:08:10,711 --> 00:08:14,644 -The Lizard is dead, only he can be so stupid in order to hit us and now will die. 107 00:08:15,014 --> 00:08:15,720 -There Will not be easy. 108 00:08:16,324 --> 00:08:17,697 You know that it has protection from the cops. 109 00:08:19,134 --> 00:08:20,443 Yes, you got any better ideas? 110 00:08:20,739 --> 00:08:21,663 Yes, talk with him. 111 00:08:22,066 --> 00:08:23,347 -This Is not even idea Rosene. 112 00:08:24,391 --> 00:08:26,154 -To Hear your own idea. 113 00:08:34,563 --> 00:08:37,919 - Among The traces found chemicals and laboratory equipment. 114 00:08:40,180 --> 00:08:41,148 -Who own the building? 115 00:08:42,349 --> 00:08:43,781 -It Is the name of a grandfather ... 116 00:08:45,232 --> 00:08:46,280 His name is Ivan. 117 00:08:48,916 --> 00:08:50,835 -Can You do fotorobot to Ivan? 118 00:08:51,930 --> 00:08:54,597 -I do not think. The man is 85 years old. 119 00:08:55,068 --> 00:08:56,784 And the least with 10 optic glasses. 120 00:08:57,745 --> 00:09:00,380 -All shows that it was amphetamine laboratory. 121 00:09:02,117 --> 00:09:05,424 Judging from the size of the equipment is assumed to Andonof. 122 00:09:06,433 --> 00:09:10,214 -Have you identified the cause of the fire? -The Autopsy will come tomorrow. 123 00:09:10,616 --> 00:09:12,708 The gentlemen were found however flammable substances. 124 00:09:14,145 --> 00:09:14,796 -Boss... 125 00:09:15,918 --> 00:09:17,122 This magical pill ... 126 00:09:18,153 --> 00:09:19,788 Rather it is very modern, huh? 127 00:09:21,009 --> 00:09:28,260 -Finally The Lizard comes out the winner of this whole story, but it is very small for such tricks. 128 00:09:28,797 --> 00:09:30,730 -Not If he has Djaro and Turks with him. 129 00:09:33,573 --> 00:09:36,597 -The Turkish Mafia is not interested in our internal market. 130 00:09:37,195 --> 00:09:39,521 -Don't Forget that the very Lizard Hosts Djaro in port. 131 00:09:40,748 --> 00:09:42,313 -This Does not prove the relationship between them. 132 00:09:45,178 --> 00:09:47,611 -Priority of the Turkish mafia is trafficking heroin. 133 00:09:49,438 --> 00:09:51,686 You got the murder of Birchan? 134 00:09:52,338 --> 00:09:53,757 -till Unknown actor. 135 00:09:54,925 --> 00:09:58,642 His death, cut the loop for any information about the Turks. 136 00:10:00,901 --> 00:10:04,803 -Do you even nnow where the Turkish mafia laundered their money? 137 00:10:06,236 --> 00:10:08,438 Do you know anything about their economic structures? 138 00:10:10,811 --> 00:10:12,852 The answers of these questions I need for yesterday. 139 00:10:13,665 --> 00:10:17,468 I want you to tick again all the companies that are affiliated with the organization of Faruk. 140 00:10:17,704 --> 00:10:19,655 -OK. This will do, but what to do with the pill? 141 00:10:21,087 --> 00:10:24,566 -If We receive new information ... We will do something. 142 00:11:17,055 --> 00:11:18,225 -I didnt expected visitors. 143 00:11:18,946 --> 00:11:21,799 -I wanted to see your new hole. 144 00:11:25,822 --> 00:11:26,947 Isnt bad. 145 00:11:27,571 --> 00:11:31,378 Birchan cared to be cosily for you. 146 00:11:33,577 --> 00:11:35,277 -And Who cared for Birchan? 147 00:11:37,320 --> 00:11:38,348 -Is it matters? 148 00:11:39,460 --> 00:11:43,889 -Has Matter "what" and "in whom" it has been said before the kill. 149 00:11:45,556 --> 00:11:46,899 -Do not worry. 150 00:11:49,459 --> 00:11:52,096 -Our common business is not in danger. 151 00:11:54,074 --> 00:11:55,399 -I am in danger! 152 00:11:57,555 --> 00:12:04,797 If Andonof has something to do with it, will not simply knock on the door. 153 00:12:05,152 --> 00:12:08,332 Why there is no progress with my legal problems? 154 00:12:10,913 --> 00:12:12,232 -Be patient. 155 00:12:14,981 --> 00:12:20,208 Hard to eliminate such heavy crimes. 156 00:12:24,746 --> 00:12:29,024 -If there is a difficult, I can personally get Faruk. 157 00:12:31,062 --> 00:12:33,169 -With my father, great! 158 00:12:34,852 --> 00:12:39,319 So, will have the opportunity to tell him, how the "magic pill" 159 00:12:39,645 --> 00:12:44,513 ...appeared in the clubs of Istanbul. 160 00:12:55,008 --> 00:12:56,746 -Do not challenge me. 161 00:13:01,083 --> 00:13:04,671 -You look a bit nervous. Just chill out. 162 00:13:06,355 --> 00:13:10,844 Djaro watch a little TV 163 00:13:12,750 --> 00:13:16,574 Or the best do-something to dinner. 164 00:13:38,628 --> 00:13:39,894 -Sit down, Colleague! 165 00:13:40,829 --> 00:13:42,276 Sit, sit dont be ashamed. 166 00:13:44,884 --> 00:13:46,150 -Where have u been, Ganyo? (baiganyo- aleko konstantinov) 167 00:13:46,693 --> 00:13:48,363 -Here I am, around the world and at home. 168 00:13:49,644 --> 00:13:52,496 -I understood, you even drink water from the source, is that true? 169 00:13:53,727 --> 00:13:57,096 -15 Years in the police a friends of mine has left, is not it? 170 00:13:58,130 --> 00:14:01,465 -Before Few days a lab has burned. 171 00:14:01,807 --> 00:14:03,429 I am personally interested who did it ! 172 00:14:04,007 --> 00:14:04,949 -What was in the lab? 173 00:14:05,821 --> 00:14:07,720 -Textbooks for chemistry lessons. 174 00:14:09,000 --> 00:14:11,126 -Nothing I have not heard yet. 175 00:14:11,808 --> 00:14:13,291 -Is there Case be heard? 176 00:14:14,584 --> 00:14:15,678 -There are always ways. 177 00:14:17,225 --> 00:14:18,832 With the old salary will work? 178 00:14:19,860 --> 00:14:22,824 -Up To now were to contract, now beyond, become PERMANENT. 179 00:14:23,260 --> 00:14:24,087 -Amount? 180 00:14:24,866 --> 00:14:26,174 -As u worked for. 181 00:14:27,206 --> 00:14:29,768 -I will Ask here to there. I hope something will come out. 182 00:14:30,810 --> 00:14:32,041 -Then go to ask. 183 00:14:42,696 --> 00:14:44,772 -He will ask here and there.... 184 00:14:46,190 --> 00:14:50,854 -Don't Underestimate him, friend. -He doesnt have a clue, that the Lizard fucked us. 185 00:14:51,107 --> 00:14:52,171 Keep him near you. 186 00:14:52,825 --> 00:14:53,944 Give him a job. 187 00:14:54,366 --> 00:14:56,741 Safety. This does the former cops? 188 00:14:57,140 --> 00:14:58,410 -Why, Rosene? 189 00:15:00,330 --> 00:15:02,119 -Because the Romans, friend. 190 00:15:03,262 --> 00:15:04,083 The Romans. 191 00:15:04,571 --> 00:15:08,708 They have been told to keep your enemies close and cops even closer. :D 192 00:15:10,998 --> 00:15:11,905 -The Romans? 193 00:15:15,555 --> 00:15:16,757 -I go to toilet. 194 00:15:26,283 --> 00:15:28,078 -Andonof has hot on it. 195 00:15:29,034 --> 00:15:29,859 He want an appointment. 196 00:15:31,356 --> 00:15:32,491 With me. 197 00:15:36,677 --> 00:15:40,666 -And This make you feel? 198 00:15:41,323 --> 00:15:42,104 -Powerfull. 199 00:15:43,787 --> 00:15:44,503 -Well done. 200 00:15:49,656 --> 00:15:51,524 The market it needs a new boss. 201 00:15:53,256 --> 00:15:54,241 Strong boss. 202 00:15:55,633 --> 00:15:58,231 -Soon Djaro. And soon it will be. 203 00:16:00,091 --> 00:16:02,335 -Andonof will not leave the bone so easily. 204 00:16:04,442 --> 00:16:05,454 You have to get it yourself. 205 00:16:06,115 --> 00:16:06,939 -I do not understand you. 206 00:16:07,501 --> 00:16:08,433 What do you want to tell me with this? 207 00:16:09,405 --> 00:16:11,341 -Its Time to move his office. 208 00:16:15,050 --> 00:16:16,296 In prison eh. 209 00:16:17,653 --> 00:16:19,105 -We Can arrange this. 210 00:16:24,442 --> 00:16:25,656 But... 211 00:16:26,628 --> 00:16:28,938 Who will take over after expenses? 212 00:16:29,934 --> 00:16:30,712 -I do not understand you. 213 00:16:33,894 --> 00:16:37,610 Once when Iwo disappeared, you get the position why to pay you? 214 00:16:39,076 --> 00:16:39,774 -So is. 215 00:16:40,668 --> 00:16:43,456 But you know that the jumbo died. 216 00:16:43,743 --> 00:16:46,795 Poly strange this Lizard eh. 217 00:16:48,496 --> 00:16:51,070 Well come on think of an amount. 218 00:16:54,439 --> 00:16:55,270 Doubled. 219 00:16:57,403 --> 00:17:00,635 The result should be paid with Turkish heroin. 220 00:17:47,721 --> 00:17:48,834 -Give me the bottle. 221 00:17:50,794 --> 00:17:51,859 -There u are Kuka. 222 00:17:53,649 --> 00:17:55,304 -Isnt cool to drink alone. 223 00:17:55,583 --> 00:17:56,399 -What are you doing here? 224 00:17:58,377 --> 00:17:59,808 -Wouldnt you buy me a whiskey? 225 00:18:00,214 --> 00:18:01,540 -No Serving minors. 226 00:18:10,905 --> 00:18:11,680 What do you want? 227 00:18:20,852 --> 00:18:24,309 -I Have problems with my boss after that story with the Turk. 228 00:18:24,661 --> 00:18:25,287 -And? 229 00:18:25,665 --> 00:18:29,949 -I Want to know what I have participated. He said that around me are always problems and that bother the business now. 230 00:18:30,783 --> 00:18:31,622 -Leave then. 231 00:18:32,371 --> 00:18:33,474 -It's not that easy. 232 00:18:34,160 --> 00:18:36,331 The slaps are ok, but things goes worse. 233 00:18:49,048 --> 00:18:50,810 -And How exactly to help you? 234 00:18:56,446 --> 00:18:57,346 -No I wont anymore. 235 00:19:07,408 --> 00:19:08,658 -Wait, Let you see something. 236 00:19:09,738 --> 00:19:10,324 -Later. 237 00:19:23,883 --> 00:19:26,022 -What is it? -I Want to get the Lizard. 238 00:19:27,766 --> 00:19:30,106 -I believe I said already that such sort of expressions arent allowed. . 239 00:19:31,092 --> 00:19:34,974 -I Have guaranteed information that he is responsible for the fire in the laboratory. 240 00:19:35,784 --> 00:19:36,970 -Ha, no way? 241 00:19:37,796 --> 00:19:38,395 From where? 242 00:19:40,066 --> 00:19:40,983 -You Know from where. 243 00:19:41,727 --> 00:19:44,992 -Do you have thought that your friend tells you lies because, Iwo Andonof wants it, so? 244 00:19:45,695 --> 00:19:47,546 -And have you ever thought that he is not telling lies? 245 00:19:47,969 --> 00:19:50,984 -It Shows up Rosen Gatsof and his friends want to help them. 246 00:19:52,933 --> 00:19:55,724 -I Can not let the Lizard free to burn the Sofia while we know how he was. 247 00:19:56,162 --> 00:20:01,289 -There Will not do now, just because it suits the Rosen Gatsof and Iwo Andonof, okay? 248 00:20:02,678 --> 00:20:04,039 -Pure stubbornness. 249 00:20:04,801 --> 00:20:06,205 -And I forbid you to meet the Rosen Gatsof. 250 00:20:33,951 --> 00:20:35,463 -Policeman Asenov your papers please. 251 00:20:41,575 --> 00:20:42,885 -Is there any problem? 252 00:20:44,155 --> 00:20:45,150 -Simple Control. 253 00:20:52,557 --> 00:20:53,338 Get out! 254 00:21:12,834 --> 00:21:13,928 -I Would give the number, later. 255 00:21:14,882 --> 00:21:15,615 -Hello! 256 00:21:19,795 --> 00:21:22,555 -Is she alright? -why not? 257 00:21:22,899 --> 00:21:23,740 -Dont you see her? 258 00:21:24,572 --> 00:21:26,798 Walking strangely, says some strange things. 259 00:21:29,358 --> 00:21:31,466 -Is she taking drugs again? 260 00:21:33,323 --> 00:21:36,243 -Come Dude, come to us, just speak about your boss. 261 00:21:36,524 --> 00:21:37,642 -Aaa No thanks Kuka. 262 00:21:48,919 --> 00:21:50,011 Kuka quickly! 263 00:21:52,228 --> 00:21:53,383 Go away eh, Volume up. 264 00:21:54,106 --> 00:21:54,942 The jeep of Iwo. 265 00:21:55,553 --> 00:21:59,302 "The accident has happen an hour ago. The police currently does not say anything, 266 00:21:59,733 --> 00:22:04,261 but from unofficial information is bloody attack aimed reckoning. 267 00:22:06,407 --> 00:22:07,847 -Now Will become the whore. 268 00:22:23,397 --> 00:22:24,250 -Yes Benishef. 269 00:22:26,509 --> 00:22:27,561 Yes, yes exactly. 270 00:22:31,141 --> 00:22:32,254 Already do research. 271 00:22:34,234 --> 00:22:34,809 Well. 272 00:22:37,353 --> 00:22:40,443 -Boss u called me? 273 00:22:40,679 --> 00:22:42,258 -Do You have heard about the accident on the ring road? 274 00:22:42,611 --> 00:22:44,187 Want You and Kirov to take the case. 275 00:22:44,811 --> 00:22:47,288 Do questioning witnesses if any. -OK, Starting out. 276 00:22:47,882 --> 00:22:49,628 -And Find out what are these jeeps. 277 00:24:11,224 --> 00:24:12,220 -Drag him. 278 00:24:24,840 --> 00:24:28,658 Say something eh. Bald. 279 00:24:30,291 --> 00:24:31,884 Who is the boss now, huh? 280 00:24:33,192 --> 00:24:34,612 How are you? 281 00:24:40,180 --> 00:24:41,928 Who arranges the plans now? 282 00:24:42,491 --> 00:24:43,773 E? 283 00:24:48,315 --> 00:24:49,448 You do not know? 284 00:24:50,011 --> 00:24:50,758 See!! 285 00:24:57,672 --> 00:24:58,713 "Dont worry" 286 00:25:00,401 --> 00:25:01,521 Calm down. 287 00:25:01,811 --> 00:25:03,600 You will leave the business now in better hands. 288 00:25:24,699 --> 00:25:25,636 Come come.. 289 00:25:25,891 --> 00:25:26,659 Come! 290 00:25:31,456 --> 00:25:32,286 How are you my boy? 291 00:25:33,108 --> 00:25:33,856 How are you? 292 00:25:34,105 --> 00:25:35,230 Awake. 293 00:25:38,508 --> 00:25:39,523 -I will Eat you eh. 294 00:25:39,852 --> 00:25:40,985 Will eat you eh !! 295 00:25:41,985 --> 00:25:42,957 I'll eat. 296 00:25:43,357 --> 00:25:44,762 I will eat your liver eh. 297 00:25:45,152 --> 00:25:46,810 I will eat you for a breakfast eh. 298 00:25:47,226 --> 00:25:48,946 I'll kill you. -Calm down. 299 00:25:49,192 --> 00:25:50,145 Calm down. 300 00:26:14,884 --> 00:26:17,090 -As I said so many times I do not know, I searched everywhere. 301 00:26:17,294 --> 00:26:17,929 The earth swallowed him. 302 00:26:18,346 --> 00:26:19,721 -So you arent looking where it should. 303 00:26:20,144 --> 00:26:22,948 If we find the Lizard will find and Iwo. -There Will not find Iwo. 304 00:26:23,689 --> 00:26:24,418 He is dead. 305 00:26:24,873 --> 00:26:26,288 -Stop talking, please. 306 00:26:26,943 --> 00:26:29,517 If someone wanted to kill Ivo would kill him on the spot. 307 00:26:30,326 --> 00:26:31,794 -Rosene I dont fall from the sky. 308 00:26:31,998 --> 00:26:34,902 -Me either, Whenever you cut out saying nonsense. 309 00:26:35,152 --> 00:26:37,121 -If thats my father, would not return him alive. 310 00:26:37,348 --> 00:26:40,097 -I Can not know who has abducted Iwo ... -I know. 311 00:26:44,476 --> 00:26:46,613 -In Please calm. Everything will be fine. 312 00:26:47,676 --> 00:26:48,458 I promise. 313 00:27:02,795 --> 00:27:04,244 -I dont Understand why take it so. 314 00:27:05,553 --> 00:27:07,956 -Just I have not used to seeing my mother with another man. 315 00:27:10,575 --> 00:27:11,343 -Get use It then. 316 00:27:11,920 --> 00:27:13,930 -Perfect. By helping too much, Martine. 317 00:27:15,646 --> 00:27:18,290 -It Is normal your momma and your father to go with others. 318 00:27:19,268 --> 00:27:19,937 -I do not know. 319 00:27:24,259 --> 00:27:27,176 Wait a little why u talk about both? 320 00:27:29,577 --> 00:27:30,998 You said your mother and your father. 321 00:27:31,963 --> 00:27:33,197 He has also someone? 322 00:27:34,202 --> 00:27:35,036 -I have no idea. 323 00:27:36,534 --> 00:27:37,283 -You are lying. 324 00:27:38,176 --> 00:27:40,700 - Your father is not from the people who share their live. 325 00:27:41,589 --> 00:27:43,072 -So you dont say the opposite. 326 00:27:44,374 --> 00:27:47,938 -Hey the daughter of copsm, cut the bullshits. 327 00:27:53,321 --> 00:27:54,233 I have to close. 328 00:27:55,771 --> 00:27:56,564 -Too early. 329 00:27:57,237 --> 00:27:58,376 -I Have to write reports. 330 00:27:59,436 --> 00:28:00,295 Come see you tomorrow. 331 00:28:02,387 --> 00:28:03,039 -Bye. 332 00:28:26,616 --> 00:28:27,945 -Easy Eh pal will tear them. 333 00:28:28,701 --> 00:28:30,313 -Do you Brought the money? -After I gave u already. 334 00:28:30,748 --> 00:28:33,773 Dont play it smart I said that the magic pill costs double. 335 00:28:34,316 --> 00:28:37,207 -Good dont treathi me so, in two hours will bring you the fucking money. 336 00:28:37,957 --> 00:28:39,282 -Now. 337 00:28:40,741 --> 00:28:41,828 -Easy with the knife. -Now Eh. 338 00:28:41,828 --> 00:28:43,982 -Go away with this knife eh. 339 00:29:13,299 --> 00:29:15,515 -Boss, about the crossfirer ... -Later. 340 00:29:28,686 --> 00:29:34,139 Todor Petrov, 14 years schooler in the English school. 341 00:29:34,879 --> 00:29:38,884 This morning stabbed in the schoolyard. 342 00:29:41,845 --> 00:29:44,081 He died from bloodloss on the way to hospital. 343 00:29:47,074 --> 00:29:50,132 -In His pocket were some of the magic pills. 344 00:29:51,850 --> 00:29:54,934 -I Want to immediately arrest the offender. 345 00:29:56,606 --> 00:30:02,219 -Kirov I want u to learn from who has taken the pills. 346 00:30:03,249 --> 00:30:07,367 Martin and Todorov ... You are responsible for the Lizard. 347 00:30:08,914 --> 00:30:12,158 I want to know how it makes, where and how it distributes. Everything. 348 00:30:14,951 --> 00:30:15,872 I want results. 349 00:30:17,608 --> 00:30:18,599 Until tomorrow. 350 00:30:26,014 --> 00:30:26,869 -I Told you 100 times ... 351 00:30:27,555 --> 00:30:29,694 I dont know him and that day I was not there. 352 00:30:33,003 --> 00:30:38,496 -The camera has captured two more closely than just school yard. 353 00:30:40,897 --> 00:30:42,737 Do you know in what trouble you are now, huh? 354 00:30:45,483 --> 00:30:48,942 I want u to think very well what to answer the next time you come. 355 00:30:50,661 --> 00:30:51,426 Got it? 356 00:31:10,023 --> 00:31:10,862 Nothing will tell. 357 00:31:11,753 --> 00:31:13,092 Better to sleep here tonight. 358 00:31:13,609 --> 00:31:14,593 Tomorrow maybe change his mind. 359 00:31:15,060 --> 00:31:16,944 Nobody will wait for him to change his mind. 360 00:31:17,259 --> 00:31:18,278 Can I try too? 361 00:31:18,707 --> 00:31:19,430 -Go. 362 00:31:46,527 --> 00:31:47,445 -Can I have a water? 363 00:31:50,203 --> 00:31:50,957 -Yes. 364 00:31:56,837 --> 00:31:58,506 -Before Your fellow was here. 365 00:32:01,782 --> 00:32:03,027 -I Am about another topic. 366 00:32:05,556 --> 00:32:07,791 -No I have nothing to do with the murder of that boy. 367 00:32:09,954 --> 00:32:10,924 -Who Asked you? 368 00:32:18,129 --> 00:32:19,127 Look ... 369 00:32:21,969 --> 00:32:23,468 I know that you are innocent. 370 00:32:37,449 --> 00:32:43,921 Do you know that in the boy, which you dint kill ... they were magic pill. 371 00:32:46,785 --> 00:32:47,977 -I do not know what this is. 372 00:32:49,116 --> 00:32:50,303 -Really? You do not know? 373 00:32:52,807 --> 00:32:57,190 And how that gangster like you do not know about the new success of the market? 374 00:32:59,818 --> 00:33:00,691 -I Am not gangster. 375 00:33:04,417 --> 00:33:05,902 -I heard other. 376 00:33:08,192 --> 00:33:09,097 -Your Lied. 377 00:33:13,909 --> 00:33:14,702 -Do you sport? 378 00:33:21,250 --> 00:33:23,578 The boxing is very good sport for teenagers. 379 00:33:26,369 --> 00:33:29,317 You know what is the first step to a successful career? 380 00:33:46,584 --> 00:33:47,788 Where you took the pills? 381 00:33:53,091 --> 00:33:54,233 -I dont know about any pills. 382 00:33:58,385 --> 00:33:59,370 Step 2 383 00:34:02,249 --> 00:34:03,700 Sparing. 384 00:34:45,622 --> 00:34:46,419 -Who Are you eh? 385 00:34:46,860 --> 00:34:48,728 -Very loud music eh pal. -Go away eh. 386 00:34:52,254 --> 00:34:54,233 -No You havent a right to come here so. Complain then. 387 00:34:55,388 --> 00:34:57,933 -You are like Neshef eh, God the rests. -Come on. 388 00:35:03,486 --> 00:35:05,202 -What Are these pills eh? -First time I see them. 389 00:35:06,712 --> 00:35:10,394 -And now? How is your eyesight improved? -I dont Know where it comes? 390 00:35:11,005 --> 00:35:13,062 -Shot Him. -Wait, Wait. 391 00:35:13,719 --> 00:35:15,344 Every time I get from different people. 392 00:35:16,214 --> 00:35:17,569 From a different place. 393 00:35:17,569 --> 00:35:18,870 The first time so I'm working. 394 00:35:19,269 --> 00:35:21,158 I am telling you the truth. I swear. 395 00:35:44,757 --> 00:35:46,520 -All Believe that the Lizard is the new boss. 396 00:35:51,093 --> 00:35:52,402 -How Awful is the state? 397 00:35:53,424 --> 00:35:55,397 -Most Drug dealers works with him. 398 00:35:56,680 --> 00:35:57,585 -Did u find the laboratory? 399 00:35:58,610 --> 00:36:02,887 -Iwo is not there, the job normally go and the lizard comes to any hour and leaves. 400 00:36:03,763 --> 00:36:06,583 If we do not do something soon we will lose the market. 401 00:36:08,958 --> 00:36:13,373 -Take the Knife and start to chop in turn. 402 00:36:17,070 --> 00:36:17,961 Hard... 403 00:36:20,720 --> 00:36:25,932 I want everyone who thinks that Iwo is past to become pieces. 404 00:36:31,422 --> 00:36:32,391 -And What are you doing? 405 00:36:36,493 --> 00:36:37,413 -Will save Iwo. 406 00:36:38,881 --> 00:36:39,489 -How? 407 00:36:42,281 --> 00:36:45,814 Do you know that, and the cops are investigating the Lizard and the magic pill. 408 00:36:47,523 --> 00:36:48,587 They currently do not have anything. 409 00:36:56,150 --> 00:36:57,257 -In pieces. 410 00:37:01,116 --> 00:37:03,033 All to pieces. 411 00:37:12,998 --> 00:37:14,511 I will arrange the rest. 412 00:37:39,304 --> 00:37:42,048 -Hello! You have time to go to eat? -Is this Invite? 413 00:37:42,388 --> 00:37:43,198 officially -Yes. 414 00:37:43,712 --> 00:37:46,277 -And After informally to leave at the time of eating. 415 00:37:47,817 --> 00:37:49,484 -Sorry, I'm sorry. 416 00:37:53,014 --> 00:37:54,404 -You see tired. 417 00:37:56,023 --> 00:37:57,363 -Now Last I have a lot of work. 418 00:37:58,442 --> 00:38:03,916 One of my very close friend has trouble on something shit and I do not know how to save him. 419 00:38:05,022 --> 00:38:06,037 -Everything will be fine. 420 00:38:09,864 --> 00:38:11,155 I have time to go for food. 421 00:38:20,391 --> 00:38:23,104 -Breakfast In bed. -I Want to take care of you. 422 00:38:25,512 --> 00:38:27,751 "MARTIN" 423 00:38:30,356 --> 00:38:31,670 -Can Be something important. 424 00:38:47,053 --> 00:38:47,789 -Zori wait! 425 00:38:48,063 --> 00:38:48,920 -Zori wait! 426 00:38:55,435 --> 00:38:56,995 Why the Lizard to kidnap Iwo? 427 00:38:58,383 --> 00:39:01,301 Because is crazy and soft. 428 00:39:01,301 --> 00:39:02,455 And because Djaro leads him by his nose! 429 00:39:02,892 --> 00:39:06,469 -Cant simply kill him, why do all this with the kidnapping ? 430 00:39:06,855 --> 00:39:11,316 After I told u dude this asshole thinks that it is the Scarface and now the market gets doom. 431 00:39:12,691 --> 00:39:14,654 -And To us the same. -And You the same. 432 00:39:15,763 --> 00:39:20,437 If you had heard and had pull your head from your ass now we will not reach here. 433 00:39:21,033 --> 00:39:25,005 -If I had to pull my head from my ass You, now you'd be in handcuffs. 434 00:39:30,013 --> 00:39:31,205 -Do you want the Magic pill? 435 00:39:32,827 --> 00:39:35,428 -You will give it to me; No, but I do know where they make it. 436 00:39:37,193 --> 00:39:37,786 -And; 437 00:39:39,544 --> 00:39:42,042 -You Want the Lizard, I want Iwo. 438 00:39:54,126 --> 00:39:55,643 -These Two, behind us ... 439 00:39:56,519 --> 00:39:57,985 You saw them? -Yes. 440 00:40:02,495 --> 00:40:03,277 -Cops. 441 00:40:04,979 --> 00:40:06,212 Your problem. -ok. 442 00:40:29,353 --> 00:40:30,474 -Go, Go. 443 00:40:41,639 --> 00:40:44,291 -What do you want; -What up boys, all as well? 444 00:40:46,102 --> 00:40:46,755 -What do you want; 445 00:40:47,599 --> 00:40:50,220 -I am wondering what you are doing in fron of that abandoned building? 446 00:40:51,201 --> 00:40:53,734 -Instead Wondering grab the bird and nobody no more questions. 447 00:41:03,280 --> 00:41:05,996 -Get out of here, or prefer to write thousand reports? 448 00:41:07,989 --> 00:41:10,095 No, here we sat .... -Get out, leave ... 449 00:41:48,563 --> 00:41:49,483 -Bravo, Spas! 450 00:41:49,750 --> 00:41:51,016 You're god, bravo. 451 00:41:54,369 --> 00:41:56,845 -No Eh Lizard currently I am only chemist. 452 00:42:17,813 --> 00:42:18,792 -And Without corpses. 453 00:42:41,991 --> 00:42:42,944 -Continue pal. 454 00:42:52,400 --> 00:42:53,191 What eh? 455 00:42:53,896 --> 00:42:54,361 What? 456 00:42:55,158 --> 00:42:56,145 Damn !! 457 00:42:56,561 --> 00:42:57,341 We're checking out. 458 00:44:25,411 --> 00:44:26,515 Come eh !!! 459 00:44:30,755 --> 00:44:33,051 Garbage ... come to fuck you. 460 00:45:06,159 --> 00:45:06,925 -They Want change. 461 00:45:08,829 --> 00:45:09,640 -Ask The Lizard. 462 00:45:11,214 --> 00:45:11,962 -Give me the boss. 463 00:45:13,976 --> 00:45:14,646 -Speak. 464 00:45:18,035 --> 00:45:18,702 -I am. 465 00:45:23,195 --> 00:45:24,045 -Do we play? 466 00:45:25,148 --> 00:45:25,786 -I Want to hear Iwo. 467 00:45:34,052 --> 00:45:35,509 -Kill them all 468 00:45:38,654 --> 00:45:39,768 -In Your man for my own. 469 00:45:41,185 --> 00:45:42,773 Tomorrow at 10:00 at the Mall Tsarigkratsko. 470 00:45:53,166 --> 00:45:54,051 -What are we doing; 471 00:45:54,800 --> 00:45:55,756 -Call Djaro 472 00:45:56,392 --> 00:46:00,342 -Are u crazy eh? If we call Djaro will come through here and kill him and after that the Lizard. 473 00:46:56,932 --> 00:46:57,897 -Strange Thing. 474 00:46:59,286 --> 00:46:59,786 -What? 475 00:47:05,448 --> 00:47:06,401 -Do you miss the street ? 476 00:47:13,884 --> 00:47:14,746 -What Will we make the chemist? 477 00:47:17,473 --> 00:47:19,302 -I Have plans for him. -Kuka! 478 00:47:21,263 --> 00:47:24,123 -Tou want the Lizard? Trust me buddy. 479 00:47:29,438 --> 00:47:30,408 Wait in here. 480 00:47:46,249 --> 00:47:47,060 -Give me A lighter friend. 481 00:47:51,115 --> 00:47:51,914 Come come. 482 00:48:03,661 --> 00:48:09,567 If Once again, only another one know that you have touched Mona will open your skull, 483 00:48:10,003 --> 00:48:17,453 Will pee in and will close it again. understand? 484 00:48:57,045 --> 00:48:57,780 -What's up; 485 00:49:01,318 --> 00:49:03,198 -Today I talked to our friends from Bulgaria. 486 00:49:04,989 --> 00:49:10,258 I learned, that the evidence against Djaro are still in court. 487 00:49:10,258 --> 00:49:11,435 With your own will. 488 00:49:11,881 --> 00:49:15,393 -I decided, That it will be well for us to keep him under control. 489 00:49:16,155 --> 00:49:17,287 -I do not understand you. What do you want to say; 490 00:49:18,342 --> 00:49:19,402 -This. 491 00:49:21,337 --> 00:49:22,772 -How Dare you put this poison in the mosque? 492 00:49:23,177 --> 00:49:26,312 -From Here, from Constantinople I got from a club. 493 00:49:26,965 --> 00:49:34,909 -Djaro intends to flood the Turkish market with amphetamine, 494 00:49:34,909 --> 00:49:39,354 using the position and the power of our organization. 495 00:49:41,023 --> 00:49:41,995 -This Was not your idea? 496 00:49:42,512 --> 00:49:45,316 -Was mine, But you bannet it and I listened to. 497 00:49:45,739 --> 00:49:51,052 But your old "friend" however not hear you 498 00:49:51,414 --> 00:49:52,821 and not did what you said. 499 00:49:53,288 --> 00:49:56,889 My -son, there is an important thing, not miscalculated. 500 00:49:58,091 --> 00:50:03,440 The evidence against Djaro are need just in case of treason. 501 00:50:04,022 --> 00:50:07,108 And now, when they are in court, there is no control. 502 00:50:08,229 --> 00:50:09,804 You are free. 503 00:50:10,905 --> 00:50:11,957 -I will see you later. 504 00:50:36,969 --> 00:50:40,631 -Hey, what Gatsof does here eh? -DOnt we hunt the Lizards ? -WHats up? 505 00:50:41,771 --> 00:50:42,674 -Stay ready. 506 00:50:43,644 --> 00:50:44,766 Wait for my command. 507 00:50:45,794 --> 00:50:46,621 -How are u friend? 508 00:50:47,715 --> 00:50:49,402 Well done you are very crafty. 509 00:50:50,571 --> 00:50:51,788 Calm down. Trunk. 510 00:50:56,000 --> 00:50:56,810 -Marto What we do? 511 00:51:05,639 --> 00:51:07,454 -The Mine is with you? Yes eh. 512 00:51:08,305 --> 00:51:09,615 -Kuka !!! 513 00:51:11,519 --> 00:51:13,641 To see if I can go for a walk with it the brothel? 514 00:51:15,262 --> 00:51:16,237 Give me the keys. 515 00:51:18,714 --> 00:51:19,730 -Lets go, lets go!!! 516 00:52:57,243 --> 00:52:59,988 -For The second time you are in the right place at the right moment. 517 00:53:04,108 --> 00:53:06,748 This in the boot sooner or later will get it with me, u know. 518 00:53:11,366 --> 00:53:12,623 -Next time. 519 00:53:37,644 --> 00:53:40,936 Sorry to bother you, but are you blowing for free? :D :D :D 520 00:53:45,785 --> 00:53:50,785 Translated: Dobrin Todorov FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov 38482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.