All language subtitles for Parallels.2015.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,576 2 00:00:00,577 --> 00:00:01,153 3 00:00:01,153 --> 00:00:01,730 4 00:00:01,731 --> 00:00:02,306 5 00:00:02,307 --> 00:00:02,883 6 00:00:02,884 --> 00:00:03,460 7 00:00:03,462 --> 00:00:04,036 8 00:00:04,038 --> 00:00:04,613 9 00:00:04,615 --> 00:00:05,190 10 00:00:05,192 --> 00:00:05,767 Parallels 11 00:00:05,769 --> 00:00:06,344 Parallels 12 00:00:06,346 --> 00:00:06,921 Parallels R 13 00:00:06,923 --> 00:00:07,498 Parallels Re 14 00:00:07,500 --> 00:00:08,076 Parallels Re- 15 00:00:08,076 --> 00:00:08,653 Parallels Re-S 16 00:00:08,653 --> 00:00:09,230 17 00:00:09,230 --> 00:00:09,807 18 00:00:09,807 --> 00:00:10,384 19 00:00:10,384 --> 00:00:10,961 20 00:00:10,961 --> 00:00:11,537 21 00:00:11,538 --> 00:00:12,114 22 00:00:12,115 --> 00:00:12,691 23 00:00:12,692 --> 00:00:13,268 24 00:00:13,269 --> 00:00:13,845 25 00:00:13,846 --> 00:00:14,422 26 00:00:14,423 --> 00:00:14,999 27 00:00:15,000 --> 00:00:15,576 28 00:00:15,577 --> 00:00:16,152 29 00:00:16,153 --> 00:00:16,730 30 00:00:16,731 --> 00:00:17,306 31 00:00:17,307 --> 00:00:17,884 32 00:00:17,885 --> 00:00:18,460 33 00:00:18,461 --> 00:00:19,036 34 00:00:19,038 --> 00:00:19,614 35 00:00:19,614 --> 00:00:20,190 36 00:00:20,192 --> 00:00:20,768 37 00:00:20,768 --> 00:00:21,344 38 00:00:21,346 --> 00:00:21,922 39 00:00:21,922 --> 00:00:22,498 40 00:00:22,500 --> 00:00:23,076 41 00:00:23,077 --> 00:00:23,652 42 00:00:23,653 --> 00:00:24,230 43 00:00:24,231 --> 00:00:24,806 44 00:00:24,807 --> 00:00:25,384 45 00:00:25,385 --> 00:00:25,960 46 00:00:25,961 --> 00:00:26,536 47 00:00:26,538 --> 00:00:27,114 48 00:00:27,114 --> 00:00:27,690 49 00:00:27,692 --> 00:00:28,268 50 00:00:28,268 --> 00:00:28,844 51 00:00:28,846 --> 00:00:29,422 52 00:00:29,422 --> 00:01:17,000 53 00:01:17,617 --> 00:01:21,158 Carver! 54 00:01:22,706 --> 00:01:24,117 Get out here. 55 00:01:26,126 --> 00:01:28,665 Carver! 56 00:01:48,983 --> 00:01:50,783 Standing up. 57 00:02:05,832 --> 00:02:07,253 Now! Get him! 58 00:02:25,686 --> 00:02:27,015 Do you know your name? 59 00:02:27,062 --> 00:02:28,193 Ronan Carver. 60 00:02:28,229 --> 00:02:30,150 Do you know where you are, Ronan? 61 00:02:30,189 --> 00:02:35,110 Akron, Ohio. United States. Earth. 62 00:02:39,365 --> 00:02:42,786 No sign of head trauma. I think he'll live. 63 00:02:45,622 --> 00:02:48,252 Thanks, doc. 64 00:02:48,292 --> 00:02:50,882 Let me ask you a question. 65 00:02:50,920 --> 00:02:52,879 Are you a fighter? 66 00:02:54,423 --> 00:02:55,682 You just saw me fight. 67 00:02:55,716 --> 00:02:58,086 I just saw you lose. 68 00:02:58,135 --> 00:03:02,015 Most fighters go out there, they go out there to win. 69 00:03:02,056 --> 00:03:05,556 But there's a certain kind of guy who gets into the ring 70 00:03:05,600 --> 00:03:08,061 who doesn't care about winning. 71 00:03:08,103 --> 00:03:09,774 This certain kind of guy, 72 00:03:09,813 --> 00:03:13,283 he just wants to smash himself up against the world, 73 00:03:13,317 --> 00:03:17,356 just to see what's left over. 74 00:03:17,403 --> 00:03:21,413 What are you doing, fighting all these back alley matches? 75 00:03:21,449 --> 00:03:24,120 Living out of a bag. 76 00:03:24,162 --> 00:03:26,292 Don't you belong somewhere? 77 00:03:31,293 --> 00:03:32,962 Aw... 78 00:03:53,356 --> 00:03:55,106 Ronan. It's Dad. 79 00:03:55,151 --> 00:03:57,070 You need to come home immediately. 80 00:03:57,110 --> 00:03:59,281 You must get to the building 81 00:03:59,320 --> 00:04:02,080 by 6:19 p.m. on Sunday, exactly. 82 00:04:02,116 --> 00:04:03,906 It's 156 Prospect. 83 00:04:03,950 --> 00:04:06,371 Come home now. 84 00:04:11,667 --> 00:04:13,456 Yo, Dad, it's me again. 85 00:04:13,502 --> 00:04:15,342 You know, for a guy who haven't called in two years, 86 00:04:15,378 --> 00:04:17,298 you sure got lousy phone etiquette. 87 00:04:17,338 --> 00:04:20,129 Look, I'm here like you asked. 88 00:04:20,175 --> 00:04:21,295 I'll find my own way home. 89 00:04:40,528 --> 00:04:42,699 Dad! 90 00:05:00,216 --> 00:05:01,675 Dad! 91 00:05:49,055 --> 00:05:51,175 Jesus, B. 92 00:05:51,225 --> 00:05:53,185 Sorry. Sorry. 93 00:05:53,226 --> 00:05:55,476 I didn't know you were here. 94 00:05:57,480 --> 00:05:58,730 Nice face. 95 00:05:58,774 --> 00:06:01,283 Oh, I had a fight. 96 00:06:01,319 --> 00:06:02,399 Mm. 97 00:06:02,444 --> 00:06:04,244 Well, not a... I didn't have a f... 98 00:06:04,279 --> 00:06:05,870 I had a match. 99 00:06:05,906 --> 00:06:10,235 I'm a professional-ish fighter. 100 00:06:12,745 --> 00:06:15,706 Is he still living here? 101 00:06:15,749 --> 00:06:19,048 Moved out a couple months ago. 102 00:06:19,086 --> 00:06:20,586 Cool. 103 00:06:20,629 --> 00:06:22,418 Ronan, what are you doing here? 104 00:06:22,463 --> 00:06:25,264 I just came to see Dad, okay? I'm not trying... 105 00:06:25,300 --> 00:06:26,591 Well, is he home? No. 106 00:06:26,634 --> 00:06:28,754 No. What, you haven't seen him? 107 00:06:28,803 --> 00:06:30,644 No, not recently, but, you know, 108 00:06:30,680 --> 00:06:34,310 even when dad's here, he's not really here. 109 00:06:34,351 --> 00:06:36,481 Ever since mom died. 110 00:06:42,317 --> 00:06:44,487 Look... 111 00:06:44,528 --> 00:06:46,567 Dad left me a message. 112 00:06:46,612 --> 00:06:48,413 I'm just... Me too. 113 00:06:48,447 --> 00:06:51,658 Wait, really? Wh... What did yours say? 114 00:06:51,701 --> 00:06:53,502 It was weird. Yeah, right? 115 00:06:53,536 --> 00:06:55,286 It kind of freaked me out. 116 00:06:55,331 --> 00:06:57,581 Mine was about a building. "Get to the building." 117 00:06:57,624 --> 00:06:59,093 Same. 118 00:06:59,125 --> 00:07:00,586 Do you have any idea what that means? 119 00:07:00,627 --> 00:07:02,456 No idea. 120 00:07:05,173 --> 00:07:06,634 Did you check the whole house? 121 00:07:15,893 --> 00:07:18,692 Is he in there? 122 00:07:18,728 --> 00:07:20,059 No. 123 00:07:25,735 --> 00:07:26,946 Check the trunk. 124 00:07:26,987 --> 00:07:28,856 Why? 125 00:07:28,906 --> 00:07:33,696 What if he's, you know, stuffed in there? 126 00:07:33,744 --> 00:07:35,704 Heh. Why would you even put that in my head? 127 00:07:35,745 --> 00:07:38,286 I'm just covering all of our bases. 128 00:07:38,331 --> 00:07:39,672 Harold! 129 00:07:39,707 --> 00:07:41,168 I said I'll be right back! 130 00:07:41,209 --> 00:07:42,959 I need my feet scraped! 131 00:07:43,002 --> 00:07:45,382 Stop screaming. You sound like a lunatic! 132 00:07:45,423 --> 00:07:47,632 I don't sound like a lunatic! You sound like a... 133 00:07:47,673 --> 00:07:49,683 Look what you're wearing. It's a translucent gown. 134 00:07:49,718 --> 00:07:51,677 Go! 135 00:07:51,720 --> 00:07:53,100 Go back in the house, Ma! 136 00:07:57,683 --> 00:08:00,353 Hey! Hey, Beatrix! 137 00:08:00,396 --> 00:08:01,685 Hey! He still lives here? 138 00:08:01,730 --> 00:08:03,149 Be nice. She's just... 139 00:08:06,192 --> 00:08:07,692 Hey, Harry. Hey. 140 00:08:09,362 --> 00:08:10,572 Ronan. Harold. 141 00:08:10,613 --> 00:08:12,374 Actually, it's Harry now, 142 00:08:12,408 --> 00:08:14,658 ever since I graduated law school. 143 00:08:14,701 --> 00:08:16,701 What... Are you a lawyer now? 144 00:08:16,745 --> 00:08:18,154 Well, public defender, actually. 145 00:08:18,204 --> 00:08:19,995 You know, just fighting the power. 146 00:08:20,040 --> 00:08:23,339 You know, taking care of honest people. 147 00:08:23,377 --> 00:08:27,007 What about you? What's new? I got into Princeton. 148 00:08:27,047 --> 00:08:29,177 - What? - Oh, B, that's... 149 00:08:29,216 --> 00:08:31,336 That's awesome. 150 00:08:31,384 --> 00:08:33,544 Yeah, I just got the acceptance letter last night. 151 00:08:33,595 --> 00:08:35,424 And I know it's like three years behind, 152 00:08:35,472 --> 00:08:37,602 and I'll be the only freshman who can order beer. 153 00:08:37,640 --> 00:08:40,941 But better never too late to start, right? 154 00:08:40,977 --> 00:08:43,357 Wow, congratulations. That's fanta... Princeton. 155 00:08:43,397 --> 00:08:45,017 Well, just... I'm a little surprised 156 00:08:45,065 --> 00:08:46,605 I didn't read anything about that. 157 00:08:46,649 --> 00:08:48,360 No update or anything on Facebook. 158 00:08:48,402 --> 00:08:50,361 What about me? You like to check my updates too? 159 00:08:50,403 --> 00:08:52,033 We're not Facebook friends, Ronan. 160 00:08:52,072 --> 00:08:53,572 I don't have a Facebook. 161 00:08:53,615 --> 00:08:55,695 Hey, Harry. Have you seen my dad? 162 00:08:55,741 --> 00:08:57,412 Has he been around recently? 163 00:08:57,452 --> 00:08:58,582 Yeah, I've seen him around. 164 00:08:58,620 --> 00:09:00,409 You know, no actual interaction, 165 00:09:00,456 --> 00:09:03,125 but he's not exactly the friendliest person in the world. 166 00:09:03,167 --> 00:09:04,626 Why? 167 00:09:04,668 --> 00:09:07,587 He's missing. Really? Huh. 168 00:09:07,629 --> 00:09:09,879 What? Nothing, I just... I... 169 00:09:09,923 --> 00:09:12,133 I saw some guys at his house last night. 170 00:09:12,176 --> 00:09:13,755 I thought I heard yelling. Hard to tell 171 00:09:13,802 --> 00:09:15,971 over my mom's yelling. What...? What guys? 172 00:09:16,013 --> 00:09:17,602 I don't know. Guys. With my father? 173 00:09:17,639 --> 00:09:20,928 Yeah, with your dad. Why are we in the garage? 174 00:09:20,975 --> 00:09:23,225 Wanted to make sure my dad wasn't in there. 175 00:09:23,269 --> 00:09:25,230 Did you check the trunk? That's what I said. 176 00:09:25,272 --> 00:09:26,902 Oh, my God, there's nothing in the trunk. 177 00:09:33,864 --> 00:09:36,494 Looks like Dad's jump bag. Yep. 178 00:09:36,533 --> 00:09:38,293 His what? His jump bag. 179 00:09:38,326 --> 00:09:40,787 Like if you have to get out of town in a hurry. 180 00:09:40,828 --> 00:09:43,078 Is he a drug lord? Why does he need a jump bag? 181 00:09:43,123 --> 00:09:45,832 You remember how he was always traveling for work? 182 00:09:45,875 --> 00:09:48,165 He was hardly ever around when we were kids. 183 00:09:53,216 --> 00:09:55,136 What is this? 184 00:10:11,317 --> 00:10:12,528 What is that? 185 00:10:12,570 --> 00:10:16,029 I don't know. Whoa. 186 00:10:25,582 --> 00:10:26,962 Whoa. 187 00:10:27,000 --> 00:10:29,299 - What happened? - You didn't see that? 188 00:10:29,336 --> 00:10:31,666 It's like it just turned on. 189 00:10:31,712 --> 00:10:33,513 Ronan. 190 00:10:38,177 --> 00:10:40,057 Wait, am I crazy or...? 191 00:10:40,096 --> 00:10:42,677 No. Clinton's still alive. 192 00:10:42,724 --> 00:10:43,963 This has gotta be a joke, right? 193 00:10:47,562 --> 00:10:51,482 I think we should call the police. 194 00:10:51,524 --> 00:10:53,144 Come on, B. The police, seriously? 195 00:10:53,192 --> 00:10:55,702 I'm a public defender. I am down with a lot of cops. 196 00:10:55,736 --> 00:10:58,236 Shut up, Harold. Dad could be on a trip. 197 00:10:58,282 --> 00:11:00,621 Who, our dad? Who hasn't left the house in three years? 198 00:11:03,953 --> 00:11:05,874 So he's back. 199 00:11:05,913 --> 00:11:07,043 Not for long, hopefully. 200 00:11:07,081 --> 00:11:10,381 Well, look, he is your brother. 201 00:11:10,418 --> 00:11:12,879 You're more like a brother to me than he is. 202 00:11:12,921 --> 00:11:14,711 Yeah. No, that's exactly how I feel 203 00:11:14,755 --> 00:11:16,666 about you. Thank you. 204 00:11:16,716 --> 00:11:18,716 Okay. Heh. 205 00:11:18,759 --> 00:11:21,759 I need my feet scraped! Oh, for the love of God. 206 00:11:21,804 --> 00:11:23,514 Hey, hey, hey. Hold up. 207 00:11:23,557 --> 00:11:25,096 What? 208 00:11:25,142 --> 00:11:27,392 Take me with you. 209 00:11:27,436 --> 00:11:30,855 Look, I like to help you, kids, but here's my problem: 210 00:11:30,897 --> 00:11:33,397 What, we're talking a 50-, 55-year-old man? 211 00:11:33,442 --> 00:11:34,902 Grown-ups are allowed to go missing. 212 00:11:34,942 --> 00:11:37,702 But he called us. Did he seem in distress? 213 00:11:37,736 --> 00:11:40,197 Not exactly. He wanted us to come home. 214 00:11:40,240 --> 00:11:41,700 Was there anything in the house 215 00:11:41,740 --> 00:11:43,540 that suggested a break-in or a struggle? 216 00:11:43,576 --> 00:11:45,866 No. 217 00:11:45,912 --> 00:11:48,081 Okay, here's my problem here. 218 00:11:48,123 --> 00:11:52,423 You don't have anything that's actionable for me. 219 00:11:52,461 --> 00:11:55,091 There's nothing obviously illegal going on. 220 00:11:55,129 --> 00:11:56,970 My dad wouldn't go missing like that. 221 00:11:57,006 --> 00:11:59,586 Look, I can put his description out, 222 00:11:59,634 --> 00:12:02,754 then have our patrol cars keep an eye out for him. 223 00:12:02,803 --> 00:12:05,563 Right now, that's the best I can do. 224 00:12:05,599 --> 00:12:06,889 Okay. 225 00:12:06,932 --> 00:12:10,062 He mentioned a building. 156 Prospect. 226 00:12:10,102 --> 00:12:11,812 That's downtown. 227 00:12:11,855 --> 00:12:12,975 It's been empty for years. 228 00:12:13,023 --> 00:12:15,153 There's nothing there. 229 00:12:15,192 --> 00:12:17,652 Right. Okay. Well, thank you, Captain Stone. 230 00:12:17,695 --> 00:12:19,945 Appreciate it. 231 00:12:28,706 --> 00:12:30,416 I don't think you can park here, Ronan. 232 00:12:30,456 --> 00:12:32,917 I think I just did, law school. 233 00:12:32,959 --> 00:12:34,418 Why are you still here? 234 00:12:34,461 --> 00:12:36,211 Moral support. 235 00:12:58,985 --> 00:13:01,695 What are you doing? 236 00:13:01,739 --> 00:13:03,989 Dad said to meet at the building, not in it. 237 00:13:04,032 --> 00:13:06,451 Why are you being so weird? Let's just go inside. 238 00:13:06,493 --> 00:13:08,413 Well, I'll go in. 239 00:13:22,759 --> 00:13:23,840 Oh. 240 00:13:29,557 --> 00:13:30,888 Dad! Shh! 241 00:13:30,933 --> 00:13:32,394 Ugh... What? 242 00:13:32,436 --> 00:13:34,475 Jesus. What if you wake up some crazy homeless guy 243 00:13:34,520 --> 00:13:36,321 or raccoons or something? 244 00:13:36,355 --> 00:13:38,855 I'm not afraid of a homeless guy. 245 00:13:40,067 --> 00:13:42,778 I'm a little afraid of raccoons. 246 00:13:43,947 --> 00:13:46,027 Don't worry, Beatrix, 247 00:13:46,073 --> 00:13:48,244 I got your back. 248 00:13:48,284 --> 00:13:51,245 That's nice, Harold. Thanks. 249 00:14:01,715 --> 00:14:04,544 Either of you guys ever heard of a Dragon Burger? 250 00:14:29,493 --> 00:14:31,702 This is weird. 251 00:14:31,745 --> 00:14:35,914 "On my Earth, terrorists flew planes into the Twin Towers 252 00:14:35,956 --> 00:14:40,706 on October 23rd, 2001." 253 00:14:40,754 --> 00:14:44,923 "Avoid Earth 33, the contagion has spread." 254 00:14:44,966 --> 00:14:46,966 "Earth 468 is safe, 255 00:14:47,009 --> 00:14:50,059 locals are friendly. No weapons." 256 00:14:50,096 --> 00:14:54,385 "Found an Earth where all babies are born as twins." 257 00:14:54,433 --> 00:14:59,774 "Earths 53, 181, and 726 are all extinct." 258 00:15:04,820 --> 00:15:07,779 "What is Earth 1?" 259 00:15:23,629 --> 00:15:25,759 What's happening? 260 00:15:30,636 --> 00:15:32,966 What the hell is that? 261 00:15:33,014 --> 00:15:34,774 I don't know. 262 00:15:37,059 --> 00:15:38,809 Ronan. 263 00:15:42,190 --> 00:15:44,029 Shit. 264 00:16:08,216 --> 00:16:12,005 Oh. Oh, my God. Oh, my God. 265 00:16:13,429 --> 00:16:15,220 Where are we? 266 00:16:16,850 --> 00:16:18,480 What's happening? 267 00:16:18,518 --> 00:16:20,807 - Oh, my God. - Where are we? 268 00:16:20,854 --> 00:16:23,573 Oh. My God. What is this? 269 00:16:23,606 --> 00:16:26,147 What is this? Do...? Did we get nuked? 270 00:16:26,192 --> 00:16:28,072 No, no, we'd be dead. 271 00:16:28,110 --> 00:16:29,571 No, no, no. 272 00:16:29,613 --> 00:16:32,663 A whole city can't just disappear like that. 273 00:16:32,698 --> 00:16:34,158 Then where is everybody, huh? 274 00:16:34,200 --> 00:16:36,240 Where is everyone? Where...? 275 00:16:36,286 --> 00:16:38,655 Where is everything? Where are the buildings? Look. 276 00:16:38,705 --> 00:16:40,164 The buildings are gone! 277 00:16:40,206 --> 00:16:41,745 Everything is gone! 278 00:16:46,879 --> 00:16:48,299 Our building is fine. 279 00:16:53,135 --> 00:16:55,755 How was that possible? Our building... 280 00:16:57,264 --> 00:16:59,264 Exactly the same. 281 00:17:04,647 --> 00:17:05,897 Guys. 282 00:17:05,941 --> 00:17:08,401 This happened a long time ago. 283 00:17:08,442 --> 00:17:11,073 This is old. 284 00:17:11,112 --> 00:17:13,071 It's grown over. It's... 285 00:17:17,242 --> 00:17:19,202 Hey. 286 00:17:19,244 --> 00:17:21,035 Ronan. Hey! 287 00:17:21,079 --> 00:17:22,210 B. 288 00:17:22,248 --> 00:17:25,038 Hey! Can you help us? 289 00:17:25,084 --> 00:17:27,384 Stay back! Can you tell us where we are? 290 00:17:27,420 --> 00:17:29,630 Leave us the hell alone! Leave us the hell alone! 291 00:17:29,673 --> 00:17:32,093 - Whoa. - Go. Go. 292 00:17:34,301 --> 00:17:35,761 Are you okay? 293 00:17:35,804 --> 00:17:37,314 Yeah. 294 00:17:37,346 --> 00:17:39,386 I'm fine. I just can't breathe. 295 00:17:39,432 --> 00:17:42,142 I can't breathe very well. 296 00:17:43,769 --> 00:17:46,480 Stay back. No, no. 297 00:17:46,522 --> 00:17:48,073 Come on, let's go. All right? 298 00:17:48,106 --> 00:17:49,146 Come on, let's go! 299 00:17:53,112 --> 00:17:54,322 Let's get back inside. 300 00:17:54,364 --> 00:17:55,703 Back inside. 301 00:18:15,384 --> 00:18:17,095 Ah! Everything's gone. 302 00:18:17,135 --> 00:18:18,215 Come on. 303 00:18:41,243 --> 00:18:42,874 Yeah, they went into the building. 304 00:18:46,750 --> 00:18:48,329 They're not following us. 305 00:18:48,375 --> 00:18:51,246 Why aren't they following us? 306 00:18:52,588 --> 00:18:55,048 Maybe they're afraid. 307 00:18:57,676 --> 00:19:01,217 They're walking away. That's... That's good, right? 308 00:19:04,433 --> 00:19:07,354 I feel like we were running pretty fast on that... That one. 309 00:19:07,394 --> 00:19:09,684 I don't... Haven't ran that fast in a while. 310 00:19:15,278 --> 00:19:18,198 Why did Dad send us here? 311 00:19:19,699 --> 00:19:21,278 I don't know. 312 00:19:23,368 --> 00:19:28,538 I mean, maybe we weren't, uh, supposed... 313 00:19:28,583 --> 00:19:32,383 to go to the... I... I don't know. Maybe it's a mistake. 314 00:19:32,420 --> 00:19:35,420 No. I mean, no, it... It can't be a mistake. 315 00:19:35,464 --> 00:19:38,005 He sent us to this exact address at that exact time. 316 00:19:38,050 --> 00:19:39,851 Dad wanted us to come here. 317 00:19:39,885 --> 00:19:43,425 Where is here? 318 00:19:43,472 --> 00:19:47,192 I... I... Well, I have a theory. 319 00:19:47,226 --> 00:19:49,346 What? 320 00:19:49,394 --> 00:19:51,265 You're not gonna like my theory. 321 00:19:51,314 --> 00:19:54,114 It's better than the theory we have, which is no theory. 322 00:19:54,151 --> 00:19:56,030 Well, not necessarily. I mean, 323 00:19:56,068 --> 00:19:58,199 a terrible theory could be worse than no theory. 324 00:19:58,237 --> 00:20:00,237 Harold, just tell us the theory. Okay. 325 00:20:02,741 --> 00:20:04,872 Just look at all this graffiti 326 00:20:04,911 --> 00:20:09,371 of different Earths, different... 327 00:20:09,414 --> 00:20:11,414 Histories, different worlds. 328 00:20:11,459 --> 00:20:13,378 Okay, what about it? It's all bullshit. 329 00:20:13,419 --> 00:20:15,048 Yeah, right, right. 330 00:20:15,087 --> 00:20:17,917 But what if it's not? 331 00:20:17,965 --> 00:20:23,596 What if all of these Earths are equally real? 332 00:20:23,637 --> 00:20:26,728 What if we are on Earth now, just... 333 00:20:26,766 --> 00:20:29,976 another version of it? 334 00:20:32,105 --> 00:20:33,815 Actually... I'm... 335 00:20:35,775 --> 00:20:38,644 That's sounds kind of right. 336 00:20:50,164 --> 00:20:53,875 I take it this is your first trip through the building. 337 00:20:55,336 --> 00:20:56,586 Where did you come from? 338 00:20:56,628 --> 00:20:58,259 The building is pretty big. 339 00:20:58,297 --> 00:21:01,336 There's lots of different ins and outs. 340 00:21:04,011 --> 00:21:05,971 I'm Polly. 341 00:21:07,390 --> 00:21:10,349 Ronan. Beatrix. 342 00:21:11,810 --> 00:21:14,520 Harold. Harry. 343 00:21:14,564 --> 00:21:18,364 Well, you guys are all really polite. 344 00:21:18,401 --> 00:21:21,780 Okay, you said that he was about right. 345 00:21:21,820 --> 00:21:23,451 What did you mean by that? 346 00:21:23,489 --> 00:21:25,778 You guys got on on that last Earth, right? 347 00:21:25,825 --> 00:21:27,365 That one with your Internet 348 00:21:27,410 --> 00:21:29,660 and your fancy phones and your lattes? 349 00:21:29,703 --> 00:21:31,624 That's just sitting right where you left it. 350 00:21:31,663 --> 00:21:33,503 This Earth, on the other hand, 351 00:21:33,540 --> 00:21:36,340 this Earth looks nuked to shit. 352 00:21:36,376 --> 00:21:38,626 This Earth? Yeah. 353 00:21:38,671 --> 00:21:40,721 You hit them every once in a while. 354 00:21:40,757 --> 00:21:43,336 It's usually some U.S.-Soviet thing from the '70s or '80s. 355 00:21:43,384 --> 00:21:46,144 Sometimes you get China, Pakistan in there. 356 00:21:46,179 --> 00:21:49,019 I saw Egypt cause it once. That was a weird Earth. 357 00:21:49,057 --> 00:21:51,807 I mean, this is just assuming that you're working off 358 00:21:51,851 --> 00:21:53,810 more or less the same 20th Century, so... 359 00:21:53,853 --> 00:21:57,823 How many Earths are there? I don't know. Nobody knows. 360 00:21:57,856 --> 00:22:01,186 Some people think every possible Earth exists. 361 00:22:01,236 --> 00:22:03,486 So like, out there somewhere, 362 00:22:03,528 --> 00:22:05,818 there's an Earth that is exactly like your Earth, 363 00:22:05,865 --> 00:22:07,865 just with one less mosquito. 364 00:22:09,618 --> 00:22:11,538 Some people think that there is an Earth 365 00:22:11,578 --> 00:22:13,618 that's so perfect, it's basically heaven. 366 00:22:16,625 --> 00:22:18,036 Yes, nerd in front? 367 00:22:18,086 --> 00:22:20,375 When can we go home? 368 00:22:20,421 --> 00:22:23,510 This building jumps every 36 hours. 369 00:22:23,548 --> 00:22:28,348 So we have got 32 hours to kill. 370 00:22:28,386 --> 00:22:30,767 Till then, there's nothing to do but wait. 371 00:22:30,807 --> 00:22:34,557 But you guys have to be back for the jump. 372 00:22:34,602 --> 00:22:36,402 If you miss the jump, then... 373 00:22:36,436 --> 00:22:38,517 Well, you might not get another chance. 374 00:22:38,564 --> 00:22:40,614 Then how would we get home? 375 00:22:40,650 --> 00:22:44,569 That, my friend, is the Big Danny. 376 00:22:44,612 --> 00:22:48,372 The what? The Bi... Oh, nothing. 377 00:22:48,406 --> 00:22:50,537 It's something from TV when I was a kid. 378 00:22:50,576 --> 00:22:52,286 What show? Game of Your Life. 379 00:22:52,328 --> 00:22:54,538 You've never heard of it. What channel? 380 00:22:54,579 --> 00:22:56,619 We didn't have channels on my Earth. 381 00:22:56,665 --> 00:22:59,625 You're saying you're from some weird alternate Earth? 382 00:22:59,669 --> 00:23:01,048 Not from my point of view. 383 00:23:01,086 --> 00:23:03,416 You guys are the ones who are drinking coffees 384 00:23:03,463 --> 00:23:05,594 that look like ice cream sundaes and shit. 385 00:23:05,633 --> 00:23:08,432 But what are we supposed to do for next 32 hours? Just wait? 386 00:23:08,469 --> 00:23:10,969 My advice, in a world like this, 387 00:23:11,013 --> 00:23:13,233 is that you shut up and you stay hidden. 388 00:23:13,266 --> 00:23:15,385 And, you know, 389 00:23:15,433 --> 00:23:17,443 try not to die. 390 00:23:20,647 --> 00:23:22,607 Peach? 391 00:24:06,736 --> 00:24:11,365 Tell the chief we found them. 392 00:24:35,765 --> 00:24:37,974 Mom. 393 00:24:38,017 --> 00:24:39,517 Mom! 394 00:24:56,035 --> 00:24:58,365 All right, come on. Let's go, let's go. 395 00:24:58,413 --> 00:25:00,583 On your feet. Come on, let's go. 396 00:25:00,623 --> 00:25:02,002 Let's go. Let's get this stuff. 397 00:25:02,040 --> 00:25:04,540 Take them to my factory. Come on. 398 00:25:13,135 --> 00:25:14,756 Hey, chief. 399 00:25:14,804 --> 00:25:16,223 Found this folks in Old Town. 400 00:25:16,263 --> 00:25:18,683 They were in the building. 401 00:25:18,723 --> 00:25:20,443 And you went inside? 402 00:25:20,477 --> 00:25:21,936 Tinker said. 403 00:25:21,978 --> 00:25:25,188 Goddamn it. 404 00:25:25,230 --> 00:25:27,191 He's supposed to be here 405 00:25:27,232 --> 00:25:29,573 getting this power up and running. 406 00:25:34,740 --> 00:25:36,910 What were you folks doing in the building, son? 407 00:25:36,951 --> 00:25:39,411 Oh, hey, ha, we were just passing through. 408 00:25:39,453 --> 00:25:43,384 I'm sorry, my friend here is a mute. 409 00:25:43,415 --> 00:25:46,536 Childhood fever, you know. He's not all there. 410 00:25:46,585 --> 00:25:48,585 From where? Kansas. 411 00:25:48,628 --> 00:25:49,878 To? 412 00:25:49,922 --> 00:25:53,551 East. Maybe north. Uh, we're not sure. 413 00:25:53,592 --> 00:25:55,592 Why did you folks run in the building? 414 00:25:55,635 --> 00:25:58,556 It looked like a safe place to hide. 415 00:25:58,596 --> 00:26:00,807 From who? From your men. 416 00:26:00,849 --> 00:26:02,890 We saw them gun down two people. 417 00:26:02,934 --> 00:26:04,394 What'd I tell you about that shit? 418 00:26:04,436 --> 00:26:06,606 They drew on us. 419 00:26:06,646 --> 00:26:08,606 The building is a very dangerous place. 420 00:26:08,648 --> 00:26:11,439 We avoid it. We didn't know that. 421 00:26:14,696 --> 00:26:17,406 Look, I'm sorry for waylaying you. 422 00:26:17,450 --> 00:26:20,750 We've been having some problems with some folks up north. 423 00:26:20,786 --> 00:26:24,576 I wouldn't head that way if I were you. 424 00:26:24,623 --> 00:26:27,633 Mike here will take you out of town if you like. 425 00:26:29,878 --> 00:26:31,259 Thank you, Captain Stone. 426 00:26:31,297 --> 00:26:32,507 Wait. 427 00:26:38,136 --> 00:26:42,096 How'd you know I was police? Nobody knows that. 428 00:26:42,141 --> 00:26:46,020 You just... You look like a guy with authority. 429 00:26:46,061 --> 00:26:49,192 How'd you know my name was Stone? 430 00:26:49,231 --> 00:26:52,031 Strong features. 431 00:26:52,067 --> 00:26:53,857 Who are you people? Where are you from? 432 00:26:53,903 --> 00:26:55,323 They came from the building. 433 00:26:55,363 --> 00:26:59,782 I told you. Remember the last time 434 00:26:59,825 --> 00:27:01,194 somebody came out of that building? 435 00:27:01,243 --> 00:27:03,663 I don't need this shit now. It was him. 436 00:27:03,703 --> 00:27:05,713 The man who brought the nuke here. 437 00:27:05,748 --> 00:27:07,617 The man who murdered two-thirds of this city 438 00:27:07,665 --> 00:27:10,546 - came from the building. - That doesn't make sense. 439 00:27:10,586 --> 00:27:12,957 You've been up and down that building a million times. 440 00:27:13,005 --> 00:27:16,625 Look at them. They're not from here. 441 00:27:16,674 --> 00:27:18,214 Where are you from? We're from Kansas. 442 00:27:18,260 --> 00:27:19,891 Not you. 443 00:27:22,097 --> 00:27:23,678 Where? 444 00:27:24,849 --> 00:27:26,230 Kansas. 445 00:27:26,269 --> 00:27:27,729 East or west? 446 00:27:27,769 --> 00:27:29,730 East? 447 00:27:29,771 --> 00:27:31,731 Who controls east Kansas, huh? 448 00:27:31,773 --> 00:27:33,493 Okay, who controls west Kansas? 449 00:27:33,526 --> 00:27:36,526 Who was the president when the bombs hit? 450 00:27:36,570 --> 00:27:38,030 What was the first city that got hit? 451 00:27:38,072 --> 00:27:41,701 What nation are we in? The United States of America. 452 00:27:46,079 --> 00:27:48,210 I rest my case. 453 00:27:50,041 --> 00:27:51,751 What are you saying? 454 00:27:51,794 --> 00:27:53,513 What if they got a bomb? 455 00:27:53,546 --> 00:27:55,165 If they had a bomb, we'd be dead already. 456 00:27:55,213 --> 00:27:57,884 We haven't used ours yet. We don't have a bomb. 457 00:27:59,551 --> 00:28:01,551 Says the mute. 458 00:28:02,930 --> 00:28:05,099 What do you suggest? 459 00:28:05,141 --> 00:28:07,020 Leave them with me. 460 00:28:07,058 --> 00:28:10,019 I'll find out everything. 461 00:28:10,061 --> 00:28:11,811 Hey! Ugh! 462 00:28:16,109 --> 00:28:17,900 Told you. 463 00:28:17,944 --> 00:28:21,404 You try telling people you're from an alternate universe, 464 00:28:21,449 --> 00:28:23,618 somehow it never goes very well. 465 00:28:28,455 --> 00:28:31,036 I can't believe this. 466 00:28:31,083 --> 00:28:32,883 Yeah, I could... 467 00:28:32,917 --> 00:28:35,877 I could be home watching television. 468 00:28:35,921 --> 00:28:37,881 You'd be home scraping your mom's feet. 469 00:28:37,923 --> 00:28:40,972 Yeah, well, right now, that sounds pretty great. 470 00:28:45,972 --> 00:28:48,232 Which one you want, Tinker? 471 00:28:48,267 --> 00:28:49,787 Let's take this one and the little one. 472 00:28:49,809 --> 00:28:53,809 You don't touch her. No, no, no. The big one. 473 00:28:53,855 --> 00:28:56,226 Wait. Wait. Wait, wait. 474 00:28:56,275 --> 00:28:58,234 - Wait. Please, don't take her. - Get off! 475 00:28:58,277 --> 00:28:59,817 Please, take me. 476 00:28:59,862 --> 00:29:01,821 Please! 477 00:29:06,868 --> 00:29:08,328 Tick tock. 478 00:29:13,000 --> 00:29:15,250 What do you...? 479 00:29:15,294 --> 00:29:16,634 Ronan. B. 480 00:29:16,671 --> 00:29:18,171 You get your hands off her! 481 00:29:18,213 --> 00:29:20,433 Hey. Let's go. 482 00:29:20,465 --> 00:29:22,586 Where are you taking us? 483 00:29:22,634 --> 00:29:24,595 Get off me! 484 00:29:26,638 --> 00:29:29,269 No! B. Get off! 485 00:29:29,307 --> 00:29:30,938 No! 486 00:29:30,976 --> 00:29:32,806 Don't! Ronan. Ronan! 487 00:29:32,853 --> 00:29:35,442 Bitch. 488 00:29:35,480 --> 00:29:37,820 B. B! 489 00:29:37,857 --> 00:29:39,988 Ronan. B. 490 00:29:44,323 --> 00:29:46,333 Hey! 491 00:29:48,411 --> 00:29:49,830 Okay. 492 00:29:55,542 --> 00:29:58,052 Aah! You fuckers! 493 00:29:58,086 --> 00:29:59,957 Ronan, that's not gonna help anything. 494 00:30:00,005 --> 00:30:03,125 Aah! Ronan, stop it! 495 00:30:03,174 --> 00:30:05,674 That's not gonna help anything, Ronan! Stop it! 496 00:30:05,720 --> 00:30:09,519 How do you know? Because I remember how mom died. 497 00:30:19,692 --> 00:30:21,862 I'm sorry, I shouldn't have... 498 00:30:24,529 --> 00:30:25,950 Forget it. 499 00:30:30,076 --> 00:30:32,707 Why did you leave us, Ronan? 500 00:30:35,958 --> 00:30:41,458 After Mom died, you just left. 501 00:30:43,465 --> 00:30:46,715 I had to. Why? 502 00:30:50,138 --> 00:30:51,929 Because I had to protect you. 503 00:30:51,973 --> 00:30:54,814 Protect me from what? 504 00:30:58,396 --> 00:31:00,896 From me. What? 505 00:31:00,941 --> 00:31:03,570 From me. Because I don't know if you didn't notice, 506 00:31:03,611 --> 00:31:06,111 but everything that I'm around gets hurt. 507 00:31:06,154 --> 00:31:11,115 Ronan, you left me alone. 508 00:31:11,160 --> 00:31:13,869 I had to take care of things by myself. 509 00:31:13,912 --> 00:31:16,372 I had to take care of Dad by myself. 510 00:31:16,414 --> 00:31:17,875 I don't need your protection. 511 00:31:17,915 --> 00:31:19,205 What I needed was my older brother. 512 00:31:19,250 --> 00:31:21,090 You're not understanding what I'm s... 513 00:31:26,133 --> 00:31:27,722 I want you to know, when I get out of here, 514 00:31:27,759 --> 00:31:29,930 I'm knocking you clear out. 515 00:31:31,596 --> 00:31:33,136 Good to know. 516 00:31:33,182 --> 00:31:34,811 Thanks. 517 00:31:42,023 --> 00:31:45,403 What's your name? 518 00:31:45,443 --> 00:31:47,993 They call me Tinker. 519 00:31:48,029 --> 00:31:49,660 Is that your real name? 520 00:31:55,788 --> 00:32:00,127 I'm Beatrix. That's my brother, Ronan. 521 00:32:00,166 --> 00:32:01,287 Oh, it's a pleasure to meet you. 522 00:32:01,335 --> 00:32:03,125 Come on over here and shake my hand. 523 00:32:06,214 --> 00:32:07,964 Beatrix. 524 00:32:08,008 --> 00:32:10,428 Yes. 525 00:32:10,469 --> 00:32:12,098 Good tactic. 526 00:32:12,136 --> 00:32:14,426 Try to befriend your captor, 527 00:32:14,472 --> 00:32:17,603 make them see you as a real human being. 528 00:32:17,643 --> 00:32:20,153 Is it working? 529 00:32:20,186 --> 00:32:22,477 No. 530 00:32:30,865 --> 00:32:33,075 Well, what do you do here, Tinker? 531 00:32:34,201 --> 00:32:37,661 I make things. Repair things. 532 00:32:37,704 --> 00:32:40,204 A little surgery now and then. 533 00:32:40,249 --> 00:32:42,538 It's a bit messy for my taste. 534 00:32:42,585 --> 00:32:46,204 What I truly love are electronics, 535 00:32:46,255 --> 00:32:48,835 when I can get my hands on them. 536 00:32:48,883 --> 00:32:54,893 Unfortunately finding anything in good shape is so very rare. 537 00:32:56,515 --> 00:32:58,845 You see, this used to be a nice place 538 00:32:58,893 --> 00:33:00,482 till the nukes got loose. 539 00:33:00,519 --> 00:33:03,189 Pakistan collapsed in '99. 540 00:33:03,230 --> 00:33:05,190 That's when the black market was flooded. 541 00:33:05,231 --> 00:33:08,862 Bombs the size of suitcases. 542 00:33:08,903 --> 00:33:11,363 After that, it just seemed like it was a matter of time. 543 00:33:11,404 --> 00:33:13,825 Sooner or later, there'd be a mushroom cloud 544 00:33:13,865 --> 00:33:15,155 over New York City. 545 00:33:15,200 --> 00:33:18,079 Only New York wasn't the first to go. 546 00:33:18,119 --> 00:33:21,369 We were. Jesus. 547 00:33:21,414 --> 00:33:23,035 I happened to be out of town at the time. 548 00:33:23,083 --> 00:33:26,173 But my wife and daughter were at home, 549 00:33:26,211 --> 00:33:29,171 just outside the blast zone. 550 00:33:29,213 --> 00:33:32,723 So instead of being killed instantly, 551 00:33:32,759 --> 00:33:37,390 they likely died excruciating deaths 552 00:33:37,431 --> 00:33:40,230 from thermal radiation. 553 00:33:40,267 --> 00:33:44,686 Since then, I've learned a lot more about nukes. 554 00:33:50,568 --> 00:33:53,608 I pieced this one together from three duds. 555 00:33:53,655 --> 00:33:55,135 People here are scared shitless of it. 556 00:33:55,156 --> 00:33:56,947 That's a nuke? 557 00:33:56,992 --> 00:33:59,242 That's right. 558 00:33:59,286 --> 00:34:02,115 And the man... 559 00:34:02,163 --> 00:34:05,253 who first brought the nukes here, 560 00:34:05,291 --> 00:34:09,711 the man that murdered my wife and daughter, 561 00:34:09,755 --> 00:34:12,125 he came out of that building. 562 00:34:12,173 --> 00:34:14,264 So the question is, 563 00:34:14,300 --> 00:34:17,471 who is the man from the building? 564 00:34:17,512 --> 00:34:19,722 I don't know. 565 00:34:19,764 --> 00:34:23,724 Who is the man from the building? 566 00:34:23,768 --> 00:34:26,268 I... I don't... I don't know. Who is he? 567 00:34:26,313 --> 00:34:28,273 I don't know! I swear, I... 568 00:34:28,315 --> 00:34:30,775 I don't know! 569 00:34:54,173 --> 00:34:55,764 Who is the man from the building? 570 00:34:55,800 --> 00:34:58,181 Oh, my God. 571 00:34:58,219 --> 00:34:59,639 Who is he? 572 00:35:01,849 --> 00:35:03,809 Who is he? 573 00:35:03,851 --> 00:35:06,981 That's my father. 574 00:35:09,146 --> 00:35:10,567 Can I ask you a question? 575 00:35:12,317 --> 00:35:16,277 How many other worlds have you been to exactly? 576 00:35:16,320 --> 00:35:20,791 Um, it's not what you should be thinking about right now. 577 00:35:20,826 --> 00:35:24,155 No? What the hell should I be thinking about then? 578 00:35:24,204 --> 00:35:27,293 You should be thinking about the fact that, um... 579 00:35:27,331 --> 00:35:30,382 That there's another you somewhere out there, 580 00:35:30,418 --> 00:35:33,509 who is, you know, lying on a beach, 581 00:35:33,547 --> 00:35:35,836 sipping a mai tai. 582 00:35:35,882 --> 00:35:39,182 A whole other you. One who is not about to get 583 00:35:39,219 --> 00:35:42,349 a bullet in his head within the hour. 584 00:35:57,362 --> 00:36:00,032 One of the problems we have in this world 585 00:36:00,074 --> 00:36:03,043 is the problem of bullets. 586 00:36:03,077 --> 00:36:06,407 There are so darn many different kinds. 587 00:36:06,454 --> 00:36:08,324 You can have boxes and boxes full of bullets, 588 00:36:08,373 --> 00:36:11,793 yet not one bullet will fit your gun. 589 00:36:13,295 --> 00:36:15,835 Well, I've solved that problem. 590 00:36:15,880 --> 00:36:20,050 I modified the barrel to resize itself. 591 00:36:20,094 --> 00:36:24,563 Now I can load almost any size bullet. 592 00:36:25,891 --> 00:36:28,231 And... 593 00:36:29,936 --> 00:36:32,056 In, oh, five seconds or so... 594 00:36:38,112 --> 00:36:39,702 Of course, 595 00:36:39,737 --> 00:36:41,117 there is one big minus: 596 00:36:41,157 --> 00:36:43,407 I can only load one bullet at a time. 597 00:36:43,449 --> 00:36:45,119 Nonetheless, 598 00:36:45,161 --> 00:36:49,251 given the right problem, this is the correct solution. 599 00:36:49,289 --> 00:36:53,458 Now, I'm gonna ask you some questions. 600 00:36:53,501 --> 00:36:57,882 Every time I ask you a question, I load a bullet. 601 00:36:57,922 --> 00:36:59,382 If you haven't answered the question 602 00:36:59,423 --> 00:37:02,264 by the time the gun is ready to fire, 603 00:37:02,302 --> 00:37:04,141 I'm gonna put a bullet in your brother. 604 00:37:04,179 --> 00:37:05,559 What? What? Do you understand? 605 00:37:05,597 --> 00:37:08,097 You only have a few seconds. Do you understand? 606 00:37:08,141 --> 00:37:10,902 Yes. No! Oh! 607 00:37:10,936 --> 00:37:12,766 You're crazy! 608 00:37:15,190 --> 00:37:18,280 Now, where do you come from? 609 00:37:18,318 --> 00:37:20,398 We're from a... 610 00:37:20,445 --> 00:37:22,945 Uh, a different Earth. 611 00:37:22,989 --> 00:37:25,079 Explain. 612 00:37:25,117 --> 00:37:26,577 Um, I... 613 00:37:26,617 --> 00:37:30,117 I don't know how, um... 614 00:37:32,123 --> 00:37:34,963 If the bomb never went off, none of this ever happened? 615 00:37:35,001 --> 00:37:37,251 You came through the building? Yes. 616 00:37:37,295 --> 00:37:39,295 What is the building? I don't know. 617 00:37:39,338 --> 00:37:42,469 What is the building? I don't know! I swear to God. 618 00:37:42,509 --> 00:37:45,298 We just went in and it dropped us here! No! 619 00:37:45,344 --> 00:37:48,635 I'm gonna kill you! I swear to God I'm gonna kill you! 620 00:37:50,976 --> 00:37:53,096 How does it work? How is it powered? 621 00:37:53,144 --> 00:37:54,684 Who's in control? I don't know! 622 00:37:54,730 --> 00:37:57,320 Who's in charge? Who runs the building? 623 00:37:57,356 --> 00:37:59,987 I don't know any of that! Bullshit! 624 00:38:00,027 --> 00:38:02,527 No! Please! 625 00:38:02,570 --> 00:38:05,280 Who's your father? And why did he bring the nuke here? 626 00:38:05,322 --> 00:38:07,282 I don't know! Why did he kill my family? 627 00:38:07,324 --> 00:38:09,534 Stop pointing that at my brother! 628 00:38:09,577 --> 00:38:10,998 Why? 629 00:38:11,038 --> 00:38:13,538 Okay. Okay. Okay, you know what? 630 00:38:13,581 --> 00:38:16,251 I'll tell you everything you want to know. 631 00:38:21,005 --> 00:38:22,505 Liar. 632 00:38:36,605 --> 00:38:38,684 Holy shit. 633 00:39:01,045 --> 00:39:03,666 Do you think that stuff he said about Dad was true? 634 00:39:03,715 --> 00:39:06,585 Who the hell is dad? 635 00:39:09,471 --> 00:39:11,271 Oh, my God. 636 00:39:11,306 --> 00:39:14,847 What are you doing? Get... 637 00:39:14,893 --> 00:39:16,063 What? You're too late. 638 00:39:17,478 --> 00:39:20,018 Ah! My God, he armed it. 639 00:39:22,108 --> 00:39:23,398 Let's go. He armed it. 640 00:39:23,443 --> 00:39:25,072 Let's go. 641 00:39:26,487 --> 00:39:29,237 Come on. Come on. 642 00:39:29,282 --> 00:39:30,492 Come on! 643 00:39:34,496 --> 00:39:36,456 We might not make it out of here, you know. 644 00:39:36,498 --> 00:39:39,708 Yeah. True. 645 00:39:39,751 --> 00:39:45,300 Which means that this could be our last few hours left of life. 646 00:39:47,675 --> 00:39:49,465 Uh-huh. Yeah. 647 00:39:49,510 --> 00:39:52,431 Well, what do you wanna do? 648 00:39:52,472 --> 00:39:56,641 You know, with the last few hours of life we've got left? 649 00:39:56,684 --> 00:39:57,934 I... I don't... 650 00:40:05,485 --> 00:40:06,945 What do you think? 651 00:40:09,655 --> 00:40:12,615 Are you...? Are you messing with me right now? 652 00:40:14,286 --> 00:40:16,076 Oh... Oh, just... 653 00:40:16,121 --> 00:40:18,791 - We gotta go right now. - Come on. 654 00:40:18,831 --> 00:40:20,632 Let me just... Now. 655 00:40:37,726 --> 00:40:39,936 So where did they go? I don't know, chief. 656 00:40:41,521 --> 00:40:45,940 Now we find ourself in this goddamn mess. 657 00:40:45,983 --> 00:40:47,693 Shit! 658 00:40:49,320 --> 00:40:50,780 I know what the building is. 659 00:40:50,822 --> 00:40:53,282 Jesus Christ. Somebody help Tinker get cleaned up. 660 00:40:53,324 --> 00:40:54,945 Not necessary! 661 00:40:54,992 --> 00:40:57,123 I'm gonna blow the building off the face of the map 662 00:40:57,161 --> 00:40:58,661 and anything within a 5-mile radius. 663 00:40:58,704 --> 00:41:01,454 Oh, the hell you are. Actually I am. 664 00:41:01,498 --> 00:41:02,998 In about 29 minutes. 665 00:41:04,253 --> 00:41:05,672 You shut it down. 666 00:41:05,711 --> 00:41:07,382 No. 667 00:41:07,422 --> 00:41:08,972 I'm gonna take this bomb, 668 00:41:09,007 --> 00:41:11,047 and I'm heading towards the building, that way. 669 00:41:11,092 --> 00:41:12,682 The rest of you, if you wanna live, 670 00:41:12,719 --> 00:41:14,389 I suggest you go the other way. 671 00:41:16,431 --> 00:41:18,561 One other thing. 672 00:41:18,599 --> 00:41:21,480 Chief, I need to borrow a truck. 673 00:41:37,369 --> 00:41:38,659 Fuck. Shit. 674 00:41:40,914 --> 00:41:43,543 We ran out of gas? Really? 675 00:41:43,583 --> 00:41:45,503 I'm sorry. I didn't see a gas station on the way. 676 00:41:45,543 --> 00:41:47,592 No, come on, guys, we can walk from here. 677 00:41:47,628 --> 00:41:50,009 Yeah, tell that to the roving assassin squads. 678 00:41:50,047 --> 00:41:53,338 Guys! Come on, we gotta haul ass. 679 00:41:53,385 --> 00:41:55,715 The building doesn't wait. 680 00:42:19,911 --> 00:42:21,710 Run with them, inside. 681 00:42:21,746 --> 00:42:23,576 Inside. Go, go, go! 682 00:42:36,635 --> 00:42:38,925 I got you. 683 00:42:47,481 --> 00:42:48,731 And five, 684 00:42:48,773 --> 00:42:51,612 four, three, 685 00:42:51,650 --> 00:42:54,610 two, one. 686 00:42:57,990 --> 00:43:01,951 Well? What happened? Why aren't we jumping? 687 00:43:01,994 --> 00:43:04,074 We will, we will. Any second. 688 00:43:04,121 --> 00:43:07,172 Any second? You said 36 hours. 689 00:43:07,208 --> 00:43:09,338 Roughly, yeah. Roughly? 690 00:43:11,128 --> 00:43:13,838 Oh, come on. Come on! 691 00:43:20,804 --> 00:43:22,965 Hurry up, hurry up, please. 692 00:43:23,016 --> 00:43:25,686 B, I'm sorry. 693 00:43:27,144 --> 00:43:28,684 For what? 694 00:43:28,730 --> 00:43:30,860 Everything. 695 00:43:42,702 --> 00:43:44,501 Come on! 696 00:43:48,083 --> 00:43:50,543 Okay. All right. 697 00:43:50,585 --> 00:43:52,666 Okay. Lights, lights. 698 00:43:57,884 --> 00:44:00,143 Let's do it. Let's do it. Come on. 699 00:44:02,347 --> 00:44:03,806 Come on! 700 00:44:32,918 --> 00:44:35,509 Are you okay? Yeah. You? 701 00:44:35,547 --> 00:44:36,876 Yeah. 702 00:44:36,922 --> 00:44:38,802 Harold, are you okay? Yeah. 703 00:44:41,219 --> 00:44:43,929 Are we home? Home? 704 00:44:43,972 --> 00:44:45,351 You thought you were going home? 705 00:44:45,389 --> 00:44:47,519 Where else would we be going? 706 00:44:47,559 --> 00:44:51,898 I thought you understood. There is no going home. 707 00:45:14,251 --> 00:45:15,802 What, is this future? 708 00:45:15,836 --> 00:45:17,206 No, it's not the future. 709 00:45:17,255 --> 00:45:19,375 I told you guys the building doesn't time travel. 710 00:45:19,423 --> 00:45:21,554 It's still the exact same day, exact same time. 711 00:45:21,592 --> 00:45:23,762 You don't even have to adjust your watch. 712 00:45:23,802 --> 00:45:25,762 It's just a different Earth, is all. 713 00:45:25,804 --> 00:45:27,425 Oh, yeah, no big deal. 714 00:45:27,474 --> 00:45:29,934 Just a completely different Earth. 715 00:45:29,976 --> 00:45:32,646 - So we're stuck here. - It's not so bad. 716 00:45:32,688 --> 00:45:34,807 - I mean, the tech is decent. - Decent? 717 00:45:34,856 --> 00:45:36,606 This is 20 years more advanced than we are. 718 00:45:36,650 --> 00:45:38,150 All right, we should look for Dad. 719 00:45:38,193 --> 00:45:39,902 How? I don't know, B. 720 00:45:39,943 --> 00:45:41,824 I'm just kind of making this up as I go. 721 00:45:41,862 --> 00:45:43,242 Maybe we could look him up online. 722 00:45:43,280 --> 00:45:45,240 I'm sure they have Internet here, right? 723 00:45:45,282 --> 00:45:46,952 Let's go to the house. 724 00:45:46,992 --> 00:45:48,663 How do we know he's even living there? 725 00:45:48,704 --> 00:45:51,083 How do we know he's not? B, we gotta start somewhere. 726 00:45:51,121 --> 00:45:54,592 You know? Let's split up. Is that okay? 727 00:45:54,626 --> 00:45:56,786 Is that okay? I don't know. Are you guys, like, 5? 728 00:45:56,835 --> 00:46:01,166 Yeah. And I could go with you, Beatrix. 729 00:46:03,677 --> 00:46:05,467 Yeah. Look, I'll just, uh... 730 00:46:05,512 --> 00:46:07,641 I'll text you. What's your...? What's your number? 731 00:46:07,681 --> 00:46:10,431 Yeah, I am pretty sure you don't have a cell phone plan 732 00:46:10,474 --> 00:46:12,594 in this universe, pal. Right, yeah. 733 00:46:12,643 --> 00:46:14,943 All right, guys, here's the deal. Batteries, cash, ammo, 734 00:46:14,978 --> 00:46:17,018 it's gonna change from world to world. 735 00:46:17,065 --> 00:46:19,434 The only thing that matters is you guys make it back here 736 00:46:19,483 --> 00:46:21,454 before this gets to zero. 737 00:46:21,485 --> 00:46:23,606 So don't be late unless you wanna make this 738 00:46:23,655 --> 00:46:26,445 your permanent residence, okay? 739 00:46:26,490 --> 00:46:28,411 I can live with that. 740 00:46:34,998 --> 00:46:37,838 What were their names again? Seriously? 741 00:46:37,876 --> 00:46:40,297 That's Beatrix, and that dweeb there is Harold. 742 00:46:40,338 --> 00:46:41,838 And Beatrix is your girlfriend, right? 743 00:46:41,880 --> 00:46:43,630 No. She's my sister. 744 00:46:43,675 --> 00:46:47,885 Right. I mean, I'm... What was your name again? 745 00:46:47,929 --> 00:46:50,219 Ronan. What, did you get hit in the head? 746 00:47:15,956 --> 00:47:19,876 Yes. I'm starving. 747 00:47:20,961 --> 00:47:22,342 Hi. 748 00:47:22,380 --> 00:47:24,340 What...? So, what's good? What do you got? 749 00:47:24,382 --> 00:47:27,222 Crombie. Okay, what's a crombie? 750 00:47:27,260 --> 00:47:29,849 Crombie is a crombie. That's all we got. 751 00:47:29,887 --> 00:47:31,806 Okay, two crombies then. 752 00:47:33,391 --> 00:47:35,690 Whatever those are. Heh. 753 00:47:39,773 --> 00:47:42,072 Huh. Whoa. 754 00:47:42,108 --> 00:47:45,108 Look at that thing. 755 00:47:45,152 --> 00:47:48,702 This world is so much better than ours. 756 00:47:48,739 --> 00:47:50,070 I want it. 757 00:47:50,115 --> 00:47:52,445 Harold. Harold. 758 00:47:52,494 --> 00:47:55,043 Hello, welcome. 759 00:47:55,079 --> 00:47:57,289 Do you realize how insane this is? 760 00:47:57,331 --> 00:48:00,791 I buy this, take it back home, sell it to Apple? 761 00:48:00,835 --> 00:48:02,706 Instant billionaire. 762 00:48:02,753 --> 00:48:04,423 Can you do that? Yeah. 763 00:48:04,463 --> 00:48:05,884 Why not? Well, I don't know. 764 00:48:05,922 --> 00:48:07,552 It just seems like it's kind of cheating. 765 00:48:07,592 --> 00:48:10,391 Tell it to my yacht. 766 00:48:10,427 --> 00:48:12,927 Harry. Harold. Sir. 767 00:48:14,974 --> 00:48:17,063 That's 699. Got that. 768 00:48:17,101 --> 00:48:20,101 This is an opportunity, Beatrix, and I am seizing it. 769 00:48:20,146 --> 00:48:21,346 There's nothing wrong about it. 770 00:48:21,356 --> 00:48:25,396 And, look, you play your cards right, 771 00:48:25,443 --> 00:48:27,242 maybe you and I can split the profits. 772 00:48:27,277 --> 00:48:28,987 What am I supposed to do with this? 773 00:48:29,030 --> 00:48:31,489 Run it. 774 00:48:31,532 --> 00:48:33,793 Dude, bio only. 775 00:48:35,202 --> 00:48:36,413 What? 776 00:48:36,454 --> 00:48:38,753 So why are you looking for your dad? 777 00:48:38,789 --> 00:48:41,920 I mean, my dad and I didn't have the best relationship, 778 00:48:41,958 --> 00:48:44,278 but he wouldn't just hide from me, if that's what you mean. 779 00:48:45,963 --> 00:48:49,302 You never know who people really are. 780 00:48:49,342 --> 00:48:52,012 Why haven't you seen him? 781 00:48:52,052 --> 00:48:55,523 Just, after my mom died we kind of went separate ways. 782 00:48:55,556 --> 00:48:57,976 I'm really different from my family, you know. 783 00:48:58,016 --> 00:49:00,646 They're all smart, and I'm just, uh... 784 00:49:00,686 --> 00:49:03,106 My mom was a professor, my dad's an engineer. 785 00:49:03,146 --> 00:49:05,476 I mean, B is going to Princeton. 786 00:49:07,485 --> 00:49:10,855 And I'm a human punching bag. 787 00:49:10,905 --> 00:49:13,695 It's a good thing I got a thick skull, though, huh? 788 00:49:15,492 --> 00:49:18,293 I think you act dumber than you really are. 789 00:49:18,329 --> 00:49:21,458 All right, here we go, okay? Two crombies. 790 00:49:21,498 --> 00:49:24,088 What is this? 791 00:49:28,840 --> 00:49:30,170 Okay. 792 00:49:30,215 --> 00:49:32,005 You gotta pay. Right here. 793 00:49:32,050 --> 00:49:34,181 What? 794 00:49:34,219 --> 00:49:37,849 Put your hand on the scanner. 795 00:49:37,891 --> 00:49:40,231 What's it gonna do to my hand? It's a biometric scanner. 796 00:49:40,268 --> 00:49:42,688 It takes the money straight out of your account. 797 00:49:42,728 --> 00:49:44,018 Really? 798 00:49:44,063 --> 00:49:46,072 Yes. Hey, you know what? 799 00:49:46,106 --> 00:49:48,226 Thank you for your help, we're actually just gonna go. 800 00:49:48,233 --> 00:49:49,653 Come on. Well... 801 00:49:52,028 --> 00:49:53,818 Oh, my God. 802 00:49:53,864 --> 00:49:55,485 That person looks just like you. 803 00:49:55,532 --> 00:49:58,992 Oh, my God, it does look like me. 804 00:49:59,036 --> 00:50:00,826 That's me. That's so weird. 805 00:50:00,871 --> 00:50:03,371 Right. He's got my face. It's the same face. 806 00:50:03,416 --> 00:50:05,206 Look. 807 00:50:09,213 --> 00:50:11,262 We're not from around here. 808 00:50:11,298 --> 00:50:13,048 It says you live five blocks away. 809 00:50:13,092 --> 00:50:14,722 Right. I know. I just... 810 00:50:14,760 --> 00:50:17,510 I just mean we're not from right here. 811 00:50:17,554 --> 00:50:19,094 Dude, you've shopped here before. 812 00:50:19,139 --> 00:50:20,429 Ha, ha, ha. I know. 813 00:50:22,434 --> 00:50:24,514 What's my address again? 814 00:50:28,106 --> 00:50:30,106 You're not in the system. 815 00:50:30,150 --> 00:50:31,740 Everybody's in the system. 816 00:50:31,777 --> 00:50:33,527 Whoa, come on. 817 00:50:33,570 --> 00:50:35,530 Just take your time. Not like I don't have a job. 818 00:50:35,572 --> 00:50:37,702 Would you like to come up here and pay for my meal? 819 00:50:37,742 --> 00:50:39,291 What does that mean? 820 00:50:39,327 --> 00:50:41,286 There ain't no Ronan Carver on this Earth. 821 00:50:41,329 --> 00:50:43,039 Either you're dead, or you never existed. 822 00:50:43,079 --> 00:50:46,079 We should go. Yeah, but I'm starving. Hey! 823 00:50:46,125 --> 00:50:49,034 On some Earths, this is where they call the cops. 824 00:50:49,085 --> 00:50:51,376 Come on. Come on, let's go find your dad. 825 00:50:51,422 --> 00:50:53,302 Do you mind? I'm a doctor, right. 826 00:50:53,340 --> 00:50:55,300 Hey, give me both of his crombies. 827 00:50:57,012 --> 00:51:00,311 Hello, welcome. 828 00:51:00,347 --> 00:51:03,268 I would like to purchase your electronics, please. 829 00:51:03,309 --> 00:51:04,849 Which electronics? 830 00:51:06,103 --> 00:51:07,902 All of them. 831 00:51:10,273 --> 00:51:13,574 Are you kidding me? $60,000 worth of electronics? 832 00:51:13,610 --> 00:51:15,130 Why the hell would I buy all that crap? 833 00:51:15,153 --> 00:51:18,074 It's goddamn identify theft, I'm telling you. 834 00:51:18,114 --> 00:51:20,275 Hey, this is it. This is where I live. 835 00:51:20,326 --> 00:51:22,326 This is where we've been walking this whole time? 836 00:51:22,369 --> 00:51:24,250 Harold, I don't have time for this. 837 00:51:24,288 --> 00:51:25,748 I have to go out and find my dad 838 00:51:25,789 --> 00:51:27,579 or at least try to find out how to find my dad. 839 00:51:27,625 --> 00:51:29,744 Come on, this is... We're right here. 840 00:51:29,793 --> 00:51:32,014 Look, I must've a laptop or something up there. 841 00:51:32,047 --> 00:51:33,916 You can look him up online. 842 00:51:33,965 --> 00:51:37,005 What if we go and then you answer the door? 843 00:51:37,052 --> 00:51:39,181 It'd be a little weird, 844 00:51:39,219 --> 00:51:41,679 but I gotta give it a shot, right? 845 00:51:41,722 --> 00:51:43,063 Wouldn't you? 846 00:51:46,811 --> 00:51:49,190 I don't know about this. 847 00:51:58,989 --> 00:52:01,030 Maybe I'm not home. 848 00:52:11,835 --> 00:52:15,005 Well, I guess you're home now. 849 00:52:26,601 --> 00:52:28,601 Hello? Shh. 850 00:52:49,623 --> 00:52:53,043 No way. 851 00:53:00,635 --> 00:53:02,594 Look at this place. 852 00:53:03,887 --> 00:53:06,597 I hate other Harold. 853 00:53:06,641 --> 00:53:08,021 What? Why? 854 00:53:08,059 --> 00:53:13,018 Well, he seems much more awesome than me. 855 00:53:13,063 --> 00:53:16,233 Oh, come on, you're awesome. 856 00:53:17,818 --> 00:53:19,608 He's traveled. 857 00:53:19,653 --> 00:53:22,784 I bet other Harold hasn't been to an alternate nuked-out Earth. 858 00:53:22,824 --> 00:53:26,123 Yeah, but I mean he's got a nice apartment. 859 00:53:26,161 --> 00:53:28,621 Yeah, but your mom's place... 860 00:53:28,663 --> 00:53:30,713 Okay, yeah, I say what you're saying. 861 00:53:32,583 --> 00:53:35,422 Yeah. Well, hello. 862 00:53:44,469 --> 00:53:47,719 Hey, Harold, what is your password? 863 00:53:47,764 --> 00:53:49,925 I wanna Google my dad or Shmoogle him 864 00:53:49,976 --> 00:53:51,436 or whatever they do here. 865 00:53:51,476 --> 00:53:53,266 How am I gonna know what his password is? 866 00:53:53,311 --> 00:53:56,902 Well, because he's you. No, it's a different me. 867 00:53:56,940 --> 00:53:58,900 What if he's a fan of some huge movie here 868 00:53:58,943 --> 00:54:00,282 that we've never even heard of? 869 00:54:00,318 --> 00:54:02,449 What if he's exactly the same? 870 00:54:04,740 --> 00:54:05,951 No, no. It's not gonna work. 871 00:54:05,992 --> 00:54:08,081 Harry, please. Okay. 872 00:54:08,119 --> 00:54:10,119 I wouldn't ask you if it wasn't important. 873 00:54:14,958 --> 00:54:17,668 It's Beatrix928. What? 874 00:54:17,711 --> 00:54:20,422 My password. 875 00:54:20,463 --> 00:54:26,304 Beatrix928. 876 00:54:35,353 --> 00:54:37,523 Why 928? 877 00:54:45,155 --> 00:54:46,985 It's your birthday. 878 00:54:52,163 --> 00:54:53,922 Right. Duh. 879 00:54:59,836 --> 00:55:02,376 No. Yeah. 880 00:55:06,510 --> 00:55:11,349 Oh, God. We are the same. 881 00:55:25,195 --> 00:55:27,315 I feel like I should explain right now 882 00:55:27,364 --> 00:55:29,994 that this doesn't usually go over very well. 883 00:55:30,034 --> 00:55:31,704 Why not? 884 00:55:31,744 --> 00:55:34,043 I don't know. It's like, "Ding dong. What's up?" 885 00:55:34,079 --> 00:55:36,579 I'm your nonexistent son. Don't worry, I can explain. 886 00:55:36,623 --> 00:55:39,213 I'm from a totally different parallel alternate universe. 887 00:55:43,797 --> 00:55:47,588 I don't think your key is gonna fit in that lock. 888 00:55:53,389 --> 00:55:54,889 Touché. 889 00:55:56,059 --> 00:55:57,269 Hello? 890 00:56:00,438 --> 00:56:02,608 Guess nobody's home. 891 00:56:08,322 --> 00:56:11,413 So, uh, what happens after you find your dad? 892 00:56:11,449 --> 00:56:15,579 I don't know. I'd give him this thing that he left for me. 893 00:56:15,621 --> 00:56:17,121 What thing? 894 00:56:26,465 --> 00:56:28,215 Where did you get that? 895 00:56:28,259 --> 00:56:30,548 What, you know what it is? 896 00:56:30,594 --> 00:56:35,853 I don't know what it is, but I know where it came from. 897 00:56:37,934 --> 00:56:40,094 That came from the Core World. 898 00:56:48,945 --> 00:56:51,405 I don't believe it. 899 00:56:51,447 --> 00:56:53,117 I'm an asshole. 900 00:56:54,327 --> 00:56:55,786 What? 901 00:56:55,827 --> 00:57:00,748 Look at me. I'm a corporate scumbag lawyer. 902 00:57:00,791 --> 00:57:02,460 I'm sure there's more to it than that. 903 00:57:02,501 --> 00:57:04,300 I mean, this you is a good person, right? 904 00:57:05,838 --> 00:57:09,088 Yeah. Yes, I just... 905 00:57:09,132 --> 00:57:12,603 I can't believe that I'd be capable of something like this. 906 00:57:12,635 --> 00:57:15,266 No wonder I can afford this place. 907 00:57:15,306 --> 00:57:17,596 Oh, my God. 908 00:57:17,641 --> 00:57:19,021 What? 909 00:57:19,059 --> 00:57:21,269 I found my dad. Okay. 910 00:57:21,311 --> 00:57:23,271 He died three months ago. 911 00:57:23,313 --> 00:57:25,864 Oh, well, that's this world's version of him. 912 00:57:25,900 --> 00:57:29,360 It's not your dad. Yeah, I know, but still... 913 00:57:29,403 --> 00:57:32,123 How did he die? 914 00:57:32,155 --> 00:57:33,815 Killed at work. 915 00:57:33,865 --> 00:57:36,655 Wait a second. Isn't that...? That's the building. 916 00:57:36,702 --> 00:57:38,501 What the hell? 917 00:57:38,536 --> 00:57:41,496 Where do you think the building came from? 918 00:57:41,539 --> 00:57:43,710 I haven't really had a second to think about it. 919 00:57:43,751 --> 00:57:45,710 Nobody knows where the building came from. 920 00:57:45,753 --> 00:57:47,963 But the building is always the same. 921 00:57:48,005 --> 00:57:50,505 Every single universe. Everywhere on every Earth, 922 00:57:50,548 --> 00:57:52,889 the building is always the same. 923 00:57:52,927 --> 00:57:56,806 But it didn't just appear out of thin air. 924 00:57:56,847 --> 00:58:00,726 Somebody, somewhere made that thing. 925 00:58:00,768 --> 00:58:04,807 Nobody knows why, but whatever crazy world that is, 926 00:58:04,855 --> 00:58:07,514 whatever the hell that place is, 927 00:58:07,565 --> 00:58:10,565 that's what people call the Core World. 928 00:58:10,610 --> 00:58:13,070 If they had the technology to punch a hole 929 00:58:13,114 --> 00:58:15,074 through every parallel universe, 930 00:58:15,115 --> 00:58:19,655 think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. 931 00:58:19,702 --> 00:58:22,583 I mean, they must be a thousand years ahead of us, 932 00:58:22,623 --> 00:58:23,922 technology-wise. 933 00:58:23,958 --> 00:58:26,748 And no one's ever been there before. 934 00:58:26,793 --> 00:58:28,554 But every once in a while, 935 00:58:28,586 --> 00:58:33,836 somebody stumbles across a piece of technology. 936 00:58:33,884 --> 00:58:36,353 It's like a scrap from the grown ups' table. 937 00:58:36,387 --> 00:58:40,347 Something that's so crazy, cool and sophisticated 938 00:58:40,391 --> 00:58:42,731 that it has to be from the Core World. 939 00:58:47,606 --> 00:58:50,226 How did your dad get it? 940 00:58:52,945 --> 00:58:54,775 I guess that's the Big Danny. 941 00:58:56,239 --> 00:58:57,530 The what? 942 00:58:57,574 --> 00:59:00,704 The... You... 943 00:59:00,744 --> 00:59:02,253 The thing... 944 00:59:03,831 --> 00:59:05,380 You... 945 00:59:10,463 --> 00:59:12,052 Hey, uh... 946 00:59:12,088 --> 00:59:14,469 it's cool if you wanna work back here and all, I guess. 947 00:59:14,509 --> 00:59:16,048 But the bank called. 948 00:59:16,092 --> 00:59:17,762 Can you reauthorize the charges? 949 00:59:17,802 --> 00:59:20,393 For some reason they think it might be identity theft. 950 00:59:20,431 --> 00:59:22,061 Identity theft? I know, right? 951 00:59:22,099 --> 00:59:25,688 I was like, "What? The dude's right here." 952 00:59:32,025 --> 00:59:34,775 Happy? Cool, yeah. 953 00:59:34,820 --> 00:59:37,070 No more interruptions. 954 00:59:43,454 --> 00:59:46,833 "Alex Carver, predeceased by his wife Livia" 955 00:59:46,873 --> 00:59:48,253 by three years, 956 00:59:48,291 --> 00:59:50,461 "survived by their daughter, Beatrix." 957 00:59:52,295 --> 00:59:55,425 What? I went to college in this world. 958 00:59:55,465 --> 00:59:57,005 Goddamn it. 959 00:59:57,050 --> 00:59:59,471 Well, that's a good thing, right? 960 00:59:59,512 --> 01:00:01,851 Well, that's weird. 961 01:00:01,889 --> 01:00:05,518 What? It doesn't mention Ronan. 962 01:00:05,559 --> 01:00:08,650 This is not my room. 963 01:00:08,686 --> 01:00:10,806 I mean, it's my room... No, I get it, I get it. 964 01:00:10,856 --> 01:00:12,686 You know what this is called? 965 01:00:12,733 --> 01:00:17,202 This is called the parallel universe déjà vu. 966 01:00:17,237 --> 01:00:21,827 Did you think all your old stuff was gonna be here? 967 01:00:21,867 --> 01:00:23,697 Everything's familiar 968 01:00:23,744 --> 01:00:27,503 and kind of not familiar at the same time? 969 01:00:27,539 --> 01:00:30,130 Sound about right? Yeah, it sounds about right. 970 01:00:30,166 --> 01:00:32,126 Yeah. 971 01:00:32,168 --> 01:00:34,798 Do I seem familiar? 972 01:00:34,838 --> 01:00:36,467 What do you mean? 973 01:00:36,507 --> 01:00:39,547 You know, you feel like we've met before? 974 01:00:39,594 --> 01:00:42,353 Um... Why? 975 01:00:42,387 --> 01:00:45,557 Well, other Ronans in other universes, 976 01:00:45,599 --> 01:00:49,690 we keep meeting up world after world, 977 01:00:49,728 --> 01:00:53,728 and we always end up 978 01:00:53,773 --> 01:00:57,903 right here in your bed. 979 01:00:57,945 --> 01:01:00,695 Just like this. 980 01:01:04,867 --> 01:01:08,077 Oh, you liar. 981 01:01:08,121 --> 01:01:09,831 Oh, man, I totally had you going. 982 01:01:09,873 --> 01:01:12,382 Oh, for like a second. You were totally psyched. 983 01:01:12,418 --> 01:01:14,038 Sounds like... Whatever. 984 01:01:14,085 --> 01:01:16,085 You don't even exist in this universe, pally. 985 01:01:16,130 --> 01:01:17,340 Ouch. 986 01:01:25,764 --> 01:01:27,603 What? 987 01:01:27,641 --> 01:01:29,811 Nothing. 988 01:01:31,103 --> 01:01:33,563 Come on, tell me. 989 01:01:35,815 --> 01:01:37,775 I guess I was hoping... 990 01:01:44,617 --> 01:01:49,746 I didn't have the best time growing up in this house. 991 01:01:49,788 --> 01:01:52,878 I got into a lot of fights. 992 01:01:52,916 --> 01:01:55,206 And I was always upsetting my mom. 993 01:01:55,251 --> 01:01:56,882 She'd always just be like, 994 01:01:56,920 --> 01:01:59,130 "You gotta learn to control yourself, sweetie. 995 01:01:59,172 --> 01:02:01,932 You gotta learn to control yourself." 996 01:02:01,967 --> 01:02:05,427 I used to have a bad temper. 997 01:02:05,471 --> 01:02:07,760 Used to. 998 01:02:07,806 --> 01:02:10,635 What happened? 999 01:02:10,684 --> 01:02:13,304 I killed her. 1000 01:02:13,353 --> 01:02:15,943 We were driving home this one time, 1001 01:02:15,981 --> 01:02:18,900 and this truck sideswiped us and ran us off the road. 1002 01:02:18,942 --> 01:02:21,152 It was real scary. We thought we were gonna go over. 1003 01:02:21,195 --> 01:02:23,985 I don't know. I got out, and this guy is like stammering. 1004 01:02:24,030 --> 01:02:25,820 He's clearly drunk or something. 1005 01:02:25,865 --> 01:02:27,905 He's mumbling, he's mumbling, and next thing I know, 1006 01:02:27,951 --> 01:02:30,411 I'm grabbing the guy, I'm dragging him out of the window. 1007 01:02:30,454 --> 01:02:32,253 And I'm just wailing on him, wailing on him. 1008 01:02:32,289 --> 01:02:34,090 My mom jumps out the car. She's yelling at me, 1009 01:02:34,123 --> 01:02:38,594 because, you know, she doesn't want me to kill the guy. 1010 01:02:38,628 --> 01:02:42,929 And I guess the way that our car was parked, 1011 01:02:42,965 --> 01:02:45,255 traffic was swerving and they couldn't... 1012 01:02:45,302 --> 01:02:48,141 They couldn't see her and... 1013 01:02:48,179 --> 01:02:50,969 I heard this noise, and I turned around... 1014 01:02:57,898 --> 01:03:01,438 I'm so... 1015 01:03:01,485 --> 01:03:03,065 I'm sorry. 1016 01:03:04,739 --> 01:03:07,949 It was my fault. 1017 01:03:07,990 --> 01:03:09,701 As you can imagine, I wasn't very popular 1018 01:03:09,744 --> 01:03:11,873 around here after that. 1019 01:03:11,911 --> 01:03:13,041 My dad was a ghost. 1020 01:03:13,079 --> 01:03:15,460 Beatrix had to cancel her college plans 1021 01:03:15,498 --> 01:03:17,829 to take care of him. 1022 01:03:17,876 --> 01:03:19,835 And I just split. 1023 01:03:22,757 --> 01:03:24,876 I was just hoping that maybe in this world, 1024 01:03:24,925 --> 01:03:27,295 maybe things were a little bit better. 1025 01:03:36,186 --> 01:03:37,646 But, you know, 1026 01:03:37,688 --> 01:03:39,478 there is no other you in this world. 1027 01:03:42,067 --> 01:03:43,567 Lucky him. 1028 01:03:52,119 --> 01:03:56,039 You're gonna have to get used to the déjà vu. 1029 01:03:56,081 --> 01:03:59,880 Some worlds are gonna be really, really different. 1030 01:03:59,918 --> 01:04:04,757 And then some worlds are very weirdly the same. 1031 01:04:10,721 --> 01:04:13,271 How much the same? 1032 01:04:19,938 --> 01:04:20,898 Huh. 1033 01:04:22,565 --> 01:04:24,735 Now, how's that for déjà vu? 1034 01:05:21,375 --> 01:05:25,244 We need to get out. Carver, get out here! 1035 01:05:25,295 --> 01:05:27,585 We need to get out right now. 1036 01:05:27,630 --> 01:05:30,010 Carver! 1037 01:06:34,739 --> 01:06:36,199 What the hell was that? 1038 01:06:36,240 --> 01:06:38,161 I don't know, I found it like 10 worlds ago. 1039 01:06:38,201 --> 01:06:40,581 But that was the last charge, so... 1040 01:06:43,248 --> 01:06:44,577 Who were those guys? 1041 01:06:44,625 --> 01:06:47,164 I don't know exactly. Strangers. 1042 01:06:47,210 --> 01:06:49,590 I've seen them in enough worlds to know not to mess with them. 1043 01:06:49,630 --> 01:06:51,210 But if they're after your dad, 1044 01:06:51,255 --> 01:06:53,085 then he's in worse trouble than I thought. 1045 01:06:53,132 --> 01:06:55,682 All right, do you know how to drive one of these things? 1046 01:06:55,719 --> 01:06:57,639 You don't know how to drive? Come on. 1047 01:07:08,648 --> 01:07:14,278 I don't believe this. Beatrix, I suppressed evidence. 1048 01:07:14,320 --> 01:07:17,201 What evidence? Against the corporation. 1049 01:07:17,239 --> 01:07:18,619 Okay? The corporation that killed, 1050 01:07:18,659 --> 01:07:21,369 like, hundreds of people, by the way. 1051 01:07:21,411 --> 01:07:23,210 It's in his e-mails. 1052 01:07:23,246 --> 01:07:25,456 I mean, that sucks, but I guess I just don't know 1053 01:07:25,498 --> 01:07:27,289 what we're supposed to do about it. 1054 01:07:27,333 --> 01:07:30,213 Yeah, but I gotta do something, right? 1055 01:07:30,253 --> 01:07:32,092 What if I were to just e-mail all of it 1056 01:07:32,130 --> 01:07:33,880 right now to The New York Times? 1057 01:07:33,923 --> 01:07:35,434 But then what? 1058 01:07:35,467 --> 01:07:39,597 I mean, do you really wanna ruin other you's life? 1059 01:07:41,681 --> 01:07:43,311 Yeah. 1060 01:07:56,320 --> 01:07:58,201 What's that? 1061 01:08:09,208 --> 01:08:12,248 Whoa, whoa, whoa. 1062 01:08:12,295 --> 01:08:13,795 What happened? 1063 01:08:24,349 --> 01:08:26,099 Okay, we should get out of here. 1064 01:08:26,141 --> 01:08:28,942 Come on. Let's go find Ronan and what's-her-name. 1065 01:08:28,979 --> 01:08:30,769 Okay, one second. What? 1066 01:08:30,814 --> 01:08:35,363 Well, I just... I'll meet you downstairs in a minute. Okay? 1067 01:08:35,402 --> 01:08:39,162 Okay, but hurry. 1068 01:09:02,177 --> 01:09:03,217 Aah! Oh! 1069 01:09:03,262 --> 01:09:04,722 Oh. 1070 01:09:06,766 --> 01:09:09,016 Honey, you scared me. 1071 01:09:09,060 --> 01:09:10,350 I thought you were still at work. 1072 01:09:10,395 --> 01:09:13,354 God. Hey. 1073 01:09:16,609 --> 01:09:18,989 You know, the craziest thing happened to me 1074 01:09:19,029 --> 01:09:20,738 on the way up to here. 1075 01:09:20,780 --> 01:09:22,990 I was walking up the stairs, and I ran into this girl. 1076 01:09:23,033 --> 01:09:26,002 I swear, she looked just like me. 1077 01:09:26,036 --> 01:09:27,576 Harry? 1078 01:09:58,275 --> 01:10:01,195 Oh. All right. Okay. All right. 1079 01:10:01,237 --> 01:10:03,697 Whoa, whoa, whoa. Okay, everything's fine. 1080 01:10:03,739 --> 01:10:05,909 It was a misunderstanding, okay? I was hacked. 1081 01:10:05,951 --> 01:10:08,451 I'm misrepresented, okay, by a hacker. 1082 01:10:08,494 --> 01:10:11,034 Sir, get your microphone out of my face, sir. 1083 01:10:11,081 --> 01:10:12,711 You're being very aggressive, so... 1084 01:10:12,748 --> 01:10:14,578 Get that microphone out of my face! 1085 01:10:33,353 --> 01:10:35,403 There's more than enough juice in this thing 1086 01:10:35,438 --> 01:10:38,148 to kill us both a thousand times over. 1087 01:10:38,192 --> 01:10:39,481 I suggest you let go. 1088 01:10:39,525 --> 01:10:41,065 You tried to shoot me. 1089 01:10:41,110 --> 01:10:43,360 If I wanted to shoot you, you'd be shot. 1090 01:10:47,492 --> 01:10:49,122 I thought you got nuked. 1091 01:10:49,161 --> 01:10:50,911 That was the idea. 1092 01:10:50,953 --> 01:10:53,583 So I had to wait inside. Just in case. 1093 01:10:53,622 --> 01:10:55,132 What are you doing? 1094 01:10:56,792 --> 01:10:58,752 I'm ringing the doorbell. 1095 01:10:58,795 --> 01:11:00,414 What? 1096 01:11:00,462 --> 01:11:02,092 Somebody made the building, right? 1097 01:11:02,131 --> 01:11:03,631 It didn't make itself. 1098 01:11:03,675 --> 01:11:05,585 Somebody, yeah. Somewhere. 1099 01:11:05,635 --> 01:11:06,925 Not somewhere. Here. 1100 01:11:06,970 --> 01:11:09,310 And they're still here. No. Bullshit. 1101 01:11:09,346 --> 01:11:11,346 What, you think this is a ghost ship? 1102 01:11:11,390 --> 01:11:13,270 If you made this thing, would you leave it? 1103 01:11:13,309 --> 01:11:15,519 Who's operating it? Who keeps it running? 1104 01:11:15,561 --> 01:11:17,311 Who makes it jump? 1105 01:11:17,354 --> 01:11:20,314 - You ask me? Somebody's home. - We've been up there. 1106 01:11:20,358 --> 01:11:21,778 You've been to the seventh floor? 1107 01:11:21,818 --> 01:11:23,488 Well, there's a hell of a lot more floors. 1108 01:11:23,528 --> 01:11:26,988 You don't believe me? Go outside and count. 1109 01:11:27,032 --> 01:11:29,372 But there's no way up past the seventh floor. 1110 01:11:29,408 --> 01:11:31,488 The eighth floor's all concreted over. 1111 01:11:31,536 --> 01:11:34,206 Oh, there's a way. There's always a way. 1112 01:11:34,247 --> 01:11:37,328 We just don't know where the door is. 1113 01:11:38,585 --> 01:11:39,914 Whoa. Whoa. 1114 01:11:42,171 --> 01:11:43,341 What are you doing? 1115 01:11:43,381 --> 01:11:45,551 Holy shit. He hacked it. 1116 01:11:45,591 --> 01:11:47,511 Little shock to the system. 1117 01:11:47,551 --> 01:11:49,811 Just enough to get its attention. 1118 01:11:54,016 --> 01:11:56,386 You know, I think we have enough time. 1119 01:11:56,435 --> 01:11:59,145 I can figure out how to control the building from here. 1120 01:12:06,695 --> 01:12:08,485 B, take it easy. 1121 01:12:08,530 --> 01:12:10,990 You touch that screen again, and I'll shoot you with it. 1122 01:12:11,033 --> 01:12:12,413 B. 1123 01:12:12,452 --> 01:12:14,162 This asshole tried to kill all of us. 1124 01:12:14,203 --> 01:12:16,373 You take it so personally. Shut up! 1125 01:12:16,413 --> 01:12:18,503 Beatrix. 1126 01:12:18,541 --> 01:12:21,211 Just let him finish. 1127 01:12:21,252 --> 01:12:23,172 What? 1128 01:12:23,212 --> 01:12:24,842 Yeah, seriously. What? 1129 01:12:24,881 --> 01:12:28,180 I want answers. 1130 01:12:28,217 --> 01:12:31,007 Don't you guys wanna know what this place is? 1131 01:12:31,054 --> 01:12:32,854 Why did Dad send us here? 1132 01:12:32,889 --> 01:12:35,019 If we have any chance of finding Dad, 1133 01:12:35,057 --> 01:12:38,847 the people upstairs have some explaining to do. 1134 01:12:38,895 --> 01:12:41,354 I'm sorry. Are we seriously talking about 1135 01:12:41,396 --> 01:12:45,527 letting this lunatic hotwire our only ride home? 1136 01:12:45,568 --> 01:12:47,648 It's up to you, B. 1137 01:12:59,498 --> 01:13:01,538 Well, fine. 1138 01:13:01,583 --> 01:13:03,594 Can I have my gun back? 1139 01:13:08,466 --> 01:13:09,756 Ohh. 1140 01:13:16,765 --> 01:13:18,935 Come on. 1141 01:14:14,740 --> 01:14:15,701 Dad? 1142 01:14:18,161 --> 01:14:19,661 You. 1143 01:14:19,703 --> 01:14:22,873 I've been looking for you for a long time. 1144 01:14:22,916 --> 01:14:24,536 It's not me you want. 1145 01:14:24,583 --> 01:14:27,713 Oh, no. You're exactly who I want. 1146 01:14:27,753 --> 01:14:29,844 The machine you made, 1147 01:14:29,881 --> 01:14:32,631 no one's ever tapped into the building before. 1148 01:14:32,675 --> 01:14:35,005 How did you manage to make a machine that could do that? 1149 01:14:38,765 --> 01:14:41,635 I wanna know why you murdered my family. 1150 01:14:41,684 --> 01:14:44,024 I don't have any answers for you. 1151 01:14:48,565 --> 01:14:52,525 Listen. You wanna know why your world was put to the torch? 1152 01:14:52,569 --> 01:14:54,739 You have to go upstairs. 1153 01:14:54,780 --> 01:14:57,831 That's the only way. 1154 01:14:59,743 --> 01:15:01,913 You can tear this place down, 1155 01:15:01,954 --> 01:15:03,914 or you can have your answers. 1156 01:15:03,957 --> 01:15:06,287 But you can't have both. 1157 01:15:12,381 --> 01:15:14,471 They're waiting for you. 1158 01:16:01,805 --> 01:16:04,015 Hey, Mr. Carver. 1159 01:16:05,935 --> 01:16:08,475 Hi, sweetheart. Dad. 1160 01:16:08,521 --> 01:16:13,242 Ronan. It's good to see you. It's been a while. 1161 01:16:13,275 --> 01:16:15,735 That's what you're gonna say right now? 1162 01:16:15,778 --> 01:16:18,158 Dad, what the hell is going on? 1163 01:16:18,198 --> 01:16:22,408 I spent my life trying to shield you both from this. 1164 01:16:22,452 --> 01:16:24,452 Trying to shield us from what? 1165 01:16:24,496 --> 01:16:26,206 From the building. 1166 01:16:30,126 --> 01:16:31,996 Dad, you're not making any sense. 1167 01:16:32,045 --> 01:16:33,835 What are you talking about? 1168 01:16:33,880 --> 01:16:35,480 You know that we've been looking for you? 1169 01:16:35,506 --> 01:16:37,587 You've been upstairs this whole time? 1170 01:16:37,632 --> 01:16:40,432 No. I've been traveling. 1171 01:16:40,470 --> 01:16:42,260 Since when? 1172 01:16:42,305 --> 01:16:45,095 For a long time. 1173 01:16:45,140 --> 01:16:47,440 Since before you were born. 1174 01:16:47,476 --> 01:16:49,646 The Earth you grew up on, 1175 01:16:49,686 --> 01:16:52,766 the one you think of as home, 1176 01:16:52,814 --> 01:16:54,935 I wasn't born there. 1177 01:16:54,984 --> 01:16:56,613 What? 1178 01:16:56,652 --> 01:16:59,112 When we decided to stop traveling, 1179 01:16:59,154 --> 01:17:01,694 we were looking for someplace familiar. 1180 01:17:01,740 --> 01:17:04,490 Someplace safe. Wait, who's "we"? 1181 01:17:04,536 --> 01:17:06,456 Your mom and me, 1182 01:17:06,496 --> 01:17:08,536 we wanted to protect you. 1183 01:17:08,582 --> 01:17:11,542 That was the most important thing. 1184 01:17:11,585 --> 01:17:14,585 So Mom's not from here either? 1185 01:17:16,671 --> 01:17:20,221 Do you still have the device I left you? 1186 01:17:20,260 --> 01:17:22,180 Yeah, sure. 1187 01:17:30,103 --> 01:17:32,693 Keep it. You're gonna need it. 1188 01:17:32,729 --> 01:17:34,020 For what? 1189 01:17:36,775 --> 01:17:39,355 You need to find your mother. 1190 01:17:42,615 --> 01:17:44,076 Mom's dead. 1191 01:17:44,117 --> 01:17:45,867 No. 1192 01:17:45,909 --> 01:17:49,159 Dad, don't say that. Mom's dead. I saw her die. 1193 01:17:49,204 --> 01:17:50,704 Not all of her. What? 1194 01:17:50,747 --> 01:17:52,537 Listen to me. She's the only one 1195 01:17:52,583 --> 01:17:54,344 that who knows how to get to the Core World. 1196 01:17:54,377 --> 01:17:56,877 Find her. Bring that device to her. 1197 01:17:56,921 --> 01:17:58,511 Why? 1198 01:17:58,547 --> 01:18:01,757 Son, the building's been running for a long time now. 1199 01:18:01,801 --> 01:18:04,600 Whatever its original purpose was, 1200 01:18:04,637 --> 01:18:08,557 whoever built it, they're long gone. 1201 01:18:08,600 --> 01:18:11,189 Then who's running it now? Nobody's running it. 1202 01:18:11,226 --> 01:18:13,936 There's nobody up there. It's abandoned. 1203 01:18:13,979 --> 01:18:17,779 That's why this machine could be the answer that saves us. 1204 01:18:19,402 --> 01:18:21,112 I know you both can do this. 1205 01:18:21,154 --> 01:18:23,573 This machine will help you find your mother. 1206 01:18:23,614 --> 01:18:25,574 Look for the Core World. 1207 01:18:27,409 --> 01:18:30,369 Sweetheart, can I borrow that? 1208 01:18:33,957 --> 01:18:35,957 Don't listen to him! He's lying! 1209 01:18:36,002 --> 01:18:38,252 Oh! 1210 01:18:47,805 --> 01:18:49,675 Who are you? 1211 01:18:51,600 --> 01:18:53,650 I'm your father, Beatrix. 1212 01:18:53,686 --> 01:18:56,806 Dad. Dad, no. Where are you going? 1213 01:18:58,858 --> 01:19:01,898 I wish I could go with you. 1214 01:19:01,944 --> 01:19:03,823 But I have my own war to fight. 1215 01:19:06,282 --> 01:19:08,032 I'll see you both again. 1216 01:19:09,493 --> 01:19:11,453 Dad. 1217 01:19:12,622 --> 01:19:14,622 Dad. Dad! 1218 01:19:17,877 --> 01:19:20,756 Well, that was a weird family reunion. 1219 01:19:24,050 --> 01:19:27,010 Are we jumping already? 1220 01:19:27,052 --> 01:19:30,643 Okay. What are we doing? Learning how to drive this. 1221 01:19:30,681 --> 01:19:32,641 What if you...? Don't just touch things. 1222 01:19:32,684 --> 01:19:34,444 We have to press something. 1223 01:19:34,476 --> 01:19:36,266 We don't know what we're looking at. 1224 01:19:36,311 --> 01:19:39,192 Possibilities. 1225 01:19:39,231 --> 01:19:43,452 I think that's what these lines represent. 1226 01:19:43,485 --> 01:19:45,605 Yeah, that could actually be right. 1227 01:19:45,654 --> 01:19:49,024 Are we doing this? 1228 01:19:49,074 --> 01:19:50,824 For mom. 1229 01:19:52,869 --> 01:19:54,210 For mom. 1230 01:19:56,332 --> 01:19:58,631 Here goes. 1231 01:20:11,012 --> 01:20:12,523 Whoa! 1232 01:20:14,057 --> 01:20:16,188 What is that? 1233 01:20:16,226 --> 01:20:19,686 Is that the sun or...? 1234 01:20:19,730 --> 01:20:21,730 Shall we have a look? 1235 01:21:04,567 --> 01:21:06,106 Damn. 1236 01:21:08,112 --> 01:21:11,282 All right, 3, you're up. 1237 01:21:13,158 --> 01:21:15,118 Hey. 1238 01:21:15,144 --> 01:21:16,296 P 1239 01:21:16,297 --> 01:21:17,451 Pa 1240 01:21:17,452 --> 01:21:18,604 Par 1241 01:21:18,605 --> 01:21:19,757 Para 1242 01:21:19,759 --> 01:21:20,912 Paral 1243 01:21:20,912 --> 01:21:22,065 Parall 1244 01:21:22,067 --> 01:21:23,220 Paralle 1245 01:21:23,220 --> 01:21:24,373 Parallel 1246 01:21:24,375 --> 01:21:25,528 Parallels 1247 01:21:25,529 --> 01:21:26,680 Parallels 1248 01:21:26,681 --> 01:21:27,835 Parallels 1249 01:21:27,836 --> 01:21:28,988 Parallels R 1250 01:21:28,989 --> 01:21:30,143 Parallels Re 1251 01:21:30,144 --> 01:21:31,296 Parallels Re- 1252 01:21:31,297 --> 01:21:32,451 Parallels Re-S 1253 01:21:32,452 --> 01:21:33,604 Parallels Re-Sy 1254 01:21:33,605 --> 01:21:34,757 Parallels Re-Syn 1255 01:21:34,759 --> 01:21:35,912 Parallels Re-Sync 1256 01:21:35,912 --> 01:21:37,065 Parallels Re-Sync 1257 01:21:37,067 --> 01:21:38,220 Parallels Re-Sync & 1258 01:21:38,220 --> 01:21:39,373 Parallels Re-Sync & 1259 01:21:39,375 --> 01:21:40,528 Parallels Re-Sync & E 1260 01:21:40,529 --> 01:21:41,680 Parallels Re-Sync & Ed 1261 01:21:41,681 --> 01:21:42,835 Parallels Re-Sync & Edi 1262 01:21:42,836 --> 01:21:43,988 Parallels Re-Sync & Edit 1263 01:21:43,989 --> 01:21:45,143 Parallels Re-Sync & Edit 1264 01:21:45,144 --> 01:21:46,296 Parallels Re-Sync & Edit 1265 01:21:46,297 --> 01:21:47,451 Parallels Re-Sync & Edit T 1266 01:21:47,452 --> 01:21:48,604 Parallels Re-Sync & Edit Th 1267 01:21:48,605 --> 01:21:49,757 Parallels Re-Sync & Edit Tha 1268 01:21:49,759 --> 01:21:50,912 Parallels Re-Sync & Edit Thar 1269 01:21:50,912 --> 01:21:52,065 Parallels Re-Sync & Edit Thari 1270 01:21:52,067 --> 01:21:53,220 Parallels Re-Sync & Edit Tharin 1271 01:21:53,220 --> 01:21:54,373 Parallels Re-Sync & Edit Tharind 1272 01:21:54,375 --> 01:21:55,528 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu 1273 01:21:55,529 --> 01:21:56,680 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_ 1274 01:21:56,681 --> 01:21:57,835 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_L 1275 01:21:57,836 --> 01:21:58,988 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_La 1276 01:21:58,989 --> 01:22:00,143 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lak 1277 01:22:00,144 --> 01:22:01,296 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakm 1278 01:22:01,297 --> 01:22:02,451 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakma 1279 01:22:02,452 --> 01:22:03,604 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal 1280 01:22:03,605 --> 01:22:04,757 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_ 1281 01:22:04,759 --> 01:22:05,912 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_J 1282 01:22:05,912 --> 01:22:07,065 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Je 1283 01:22:07,067 --> 01:22:08,220 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jee 1284 01:22:08,220 --> 01:22:09,373 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeew 1285 01:22:09,375 --> 01:22:10,528 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewa 1286 01:22:10,529 --> 01:22:11,680 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewan 1287 01:22:11,681 --> 01:22:12,835 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewant 1288 01:22:12,836 --> 01:22:13,988 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewanth 1289 01:22:13,989 --> 01:23:29,144 Parallels Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 90168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.