Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,480
[Nina] A baby. Our baby.
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,880
You're going to be a dad.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
Zoe's gonna have a sibling.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,240
-We'll be a family of four.
-[record scratches]
5
00:00:14,840 --> 00:00:17,520
-And I'm gonna have my first niece.
-Or nephew.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,200
And I'm going to have a granddaughter.
A real one.
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,560
Is this your first grandchild?
8
00:00:22,720 --> 00:00:24,160
Yes, first one.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,240
Oh, Mum, this is Geraldine, Nina's mum.
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,440
-Hello.
-[both tittering]
11
00:00:29,040 --> 00:00:32,119
Do we really have enough room in our
family for all these new people, Nina?
12
00:00:32,720 --> 00:00:34,440
We don't have much choice.
13
00:00:35,080 --> 00:00:36,640
Of course we have room.
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,800
This baby will bring us all together.
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
Won't it?
16
00:00:41,880 --> 00:00:42,840
[gasps]
17
00:00:46,800 --> 00:00:47,640
["When We Swam" playing]
18
00:00:47,720 --> 00:00:51,000
♪ Oh why, oh why, oh why? ♪
19
00:00:51,080 --> 00:00:53,880
♪ Won't you sing?
Bring your hips to me ♪
20
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
♪ Oh, bring your hips ♪
21
00:00:55,160 --> 00:00:58,520
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
22
00:00:58,600 --> 00:00:59,640
♪ To me ♪
23
00:00:59,720 --> 00:01:02,040
♪ Oh, bring your hips to me ♪
24
00:01:02,120 --> 00:01:06,440
♪ Oh, bring your hips
Oh, oh, bring your hips to me ♪
25
00:01:07,080 --> 00:01:08,280
♪ To me ♪
26
00:01:11,160 --> 00:01:12,440
♪ To me ♪
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,560
♪ Oh why, oh why? ♪
28
00:01:16,640 --> 00:01:20,080
♪ oh why? Won't you sing? ♪
29
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
-[car honking]
-Oh!
30
00:01:27,120 --> 00:01:30,280
-Taxi.
-Taxi, that is my taxi.
31
00:01:31,200 --> 00:01:32,960
-Say hi to Sydney.
-Mmm.
32
00:01:33,040 --> 00:01:34,280
[both sigh]
33
00:01:34,920 --> 00:01:36,560
Hey, should we tell...
34
00:01:38,280 --> 00:01:39,920
-Not yet.
-Not yet.
35
00:01:40,720 --> 00:01:41,880
We need another word for it.
36
00:01:43,600 --> 00:01:45,760
-Pretzel.
-Pretzel! [chuckles softly]
37
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
-I can't believe we're pretzel.
-Neither can I.
38
00:01:51,840 --> 00:01:52,800
Mmm.
39
00:01:54,320 --> 00:01:56,800
-Bye Zo-Zo.
-Bye.
40
00:01:57,040 --> 00:01:58,560
-Got your phone?
-Got my phone.
41
00:01:58,720 --> 00:02:01,440
-Got some socks?
-I have socks.
42
00:02:01,680 --> 00:02:02,680
Come on.
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,160
Hey, um, let's not tell anyone yet.
44
00:02:07,560 --> 00:02:10,000
No, I'm not gonna tell anyone
until you get back, but...
45
00:02:10,600 --> 00:02:12,920
You know, I think we should
have an announcement.
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,280
Oh, yeah?
47
00:02:14,360 --> 00:02:17,640
Yeah, well this is the first pretzel in
your family, it's a big deal.
48
00:02:18,040 --> 00:02:20,600
We could have both sides over
and tell them together?
49
00:02:21,560 --> 00:02:23,000
You don't wanna wait until 12 weeks?
50
00:02:23,320 --> 00:02:26,200
Billie knows, so the fire
is not completely contained.
51
00:02:26,800 --> 00:02:29,360
We can just keep it small. I can ask
Brody if she'd look after the kids.
52
00:02:29,600 --> 00:02:31,440
-Yeah. Okay, sounds good.
-Okay.
53
00:02:34,080 --> 00:02:36,800
[Nina] Okay, invitation. Keep it small.
54
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
"Dear Crewes and Proudmans..."
55
00:02:39,440 --> 00:02:40,560
No.
56
00:02:42,160 --> 00:02:45,440
"Dear families..." Ugh, too much.
57
00:02:46,880 --> 00:02:50,040
"Hi all, we're hosting a dinner to connectand re-connect...
58
00:02:50,120 --> 00:02:53,720
"Restore and..." [laughs]
Awful, awful, awful...
59
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
"Dear everyone. We've decided that it'stime for both our families to meet,
60
00:02:59,880 --> 00:03:02,600
"because it's so importantwe're all connected."
61
00:03:03,800 --> 00:03:05,360
Is it? [sighs]
62
00:03:07,000 --> 00:03:09,080
No, no, just keep it simple.
63
00:03:09,400 --> 00:03:10,440
Sound relaxed.
64
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
"Just thought we'd invite you all overfor dinner. Sunday night at 6:00.
65
00:03:14,560 --> 00:03:15,880
"Let me know if you can make it."
66
00:03:16,360 --> 00:03:17,960
Done, done, easy.
67
00:03:19,960 --> 00:03:21,000
[Will] Hello?
68
00:03:22,200 --> 00:03:25,240
-Willy! Willy, Willy, Willy.
-Hey.
69
00:03:25,480 --> 00:03:27,720
-Zara, looking good.
-Thank you.
70
00:03:28,040 --> 00:03:29,720
-First day back in med school.
-Oh!
71
00:03:29,800 --> 00:03:32,440
-I've got to go. The boys?
-Fed, cleaned, getting dressed.
72
00:03:32,760 --> 00:03:34,440
-Should I go and--
-No, go.
73
00:03:34,560 --> 00:03:36,080
Bye. You'll be amazing.
74
00:03:36,160 --> 00:03:37,360
Thank you.
75
00:03:38,320 --> 00:03:39,880
-Bye.
-Bye.
76
00:03:39,960 --> 00:03:41,400
-Good luck.
-Thank you.
77
00:03:42,320 --> 00:03:44,800
-Sorry, is this a bad time?
-Not at all.
78
00:03:45,200 --> 00:03:47,240
Okay, so I'm just on my way
to Kerry's work.
79
00:03:47,320 --> 00:03:49,160
-Mmm-hmm?
-With these.
80
00:03:49,240 --> 00:03:52,600
Two tickets to Fiji,
leaving this afternoon.
81
00:03:53,120 --> 00:03:54,160
Wow!
82
00:03:54,720 --> 00:03:56,880
Okay, impulsive! Fiji! Why?
83
00:03:57,040 --> 00:03:58,200
I don't know, I...
84
00:03:59,200 --> 00:04:01,440
Kerry went a bit quiet
when Jess got pregnant.
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,480
Maybe I'm imagining it,
86
00:04:02,560 --> 00:04:05,360
but I just want to do a grand,
impulsive gesture,
87
00:04:05,440 --> 00:04:08,160
to say we are still solid,
she is my number one,
88
00:04:08,560 --> 00:04:12,240
so I just bought them, then realized
I don't even know if Kerry has a passport.
89
00:04:12,640 --> 00:04:15,040
And I've got 28 minutes before
I can't change the ticket.
90
00:04:20,640 --> 00:04:22,400
[cell phone chimes]
91
00:04:24,000 --> 00:04:25,520
-You got a passport?
-What?
92
00:04:25,880 --> 00:04:27,560
[cell phone chimes]
93
00:04:28,840 --> 00:04:30,200
Sorry, not you.
94
00:04:31,640 --> 00:04:34,200
-[cell phone ringing]
-Hey.
95
00:04:34,880 --> 00:04:36,120
You're asking on behalf of Will.
96
00:04:36,480 --> 00:04:37,720
[Jimmy over phone] Yep.
97
00:04:37,800 --> 00:04:39,480
He's taking her on
a surprise trip to Europe?
98
00:04:39,560 --> 00:04:41,960
Yeah, but not Europe...
How do you do that?
99
00:04:42,360 --> 00:04:45,000
-Japan? Shibu Onsen?
-No.
100
00:04:46,040 --> 00:04:47,800
-Maldives?
-Fiji, this afternoon.
101
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
-Fiji. Oh...
-[Will over phone] Good idea?
102
00:04:50,840 --> 00:04:53,480
Oh, hi, Will, no that's a great idea,
romantic, it's just what she needs.
103
00:04:53,560 --> 00:04:56,600
[Jimmy] Anyway, we need to know like now,otherwise we can't cancel the ticket.
104
00:04:56,840 --> 00:04:59,080
-So how are we gonna get them to her?
-Uh, I don't know...
105
00:04:59,400 --> 00:05:01,160
Were you just gonna turn up and wing it?
106
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
I was going to... Yeah.
107
00:05:04,760 --> 00:05:06,040
Not good enough. Think romantic.
108
00:05:06,520 --> 00:05:08,360
[Jimmy] Can you just find outif she has a passport?
109
00:05:08,440 --> 00:05:10,120
Then we can think aboutthe delivery method.
110
00:05:10,200 --> 00:05:11,320
On it.
111
00:05:17,720 --> 00:05:18,880
-Hi.
-Hi.
112
00:05:19,360 --> 00:05:22,640
I was wondering, have you ever thought
about recruiting from overseas?
113
00:05:23,200 --> 00:05:24,640
-For this contract?
-Or any.
114
00:05:25,280 --> 00:05:28,000
Only if we need to. It depends
on visas and budgets--
115
00:05:28,240 --> 00:05:29,760
You should go. Line up some contacts.
116
00:05:29,960 --> 00:05:32,240
-Where?
-Oh, you ever been to Singapore?
117
00:05:32,640 --> 00:05:36,000
-No, I have not been to Singapore.
-Hong Kong? Mumbai? Auckland?
118
00:05:36,400 --> 00:05:38,680
Why the sudden interest?
Are you angling for a work trip?
119
00:05:38,760 --> 00:05:40,960
No, I just wondered if it was
something you'd ever thought about.
120
00:05:41,040 --> 00:05:42,200
You know, broadening the horizons.
121
00:05:42,280 --> 00:05:45,000
Do you even have a passport,
or do you need me to organize one?
122
00:05:45,080 --> 00:05:46,560
No, I've got a passport,
123
00:05:46,640 --> 00:05:50,400
I've just never thought seriously about
expanding when we're so--
124
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Okay.
125
00:05:55,680 --> 00:05:58,240
-Today is just another day.
-Today is just another day.
126
00:05:58,320 --> 00:06:00,560
-Out of hundreds of other days.
-Out of hundreds of other days.
127
00:06:00,640 --> 00:06:02,960
You just have to go to your lab
and then go home.
128
00:06:03,080 --> 00:06:04,480
-[Zara] Yep.
-What's going on?
129
00:06:04,560 --> 00:06:05,920
Oh, it's Zara's first day
back at med school,
130
00:06:06,040 --> 00:06:08,680
-she's freaking out.
-We've got a first day nurse checklist.
131
00:06:09,080 --> 00:06:10,120
You feeling better?
132
00:06:11,560 --> 00:06:13,120
I think so. Oh, Nina.
133
00:06:13,640 --> 00:06:15,280
Put us down for a yes
to the family dinner.
134
00:06:15,440 --> 00:06:17,480
-Oh, great.
-What family dinner?
135
00:06:18,520 --> 00:06:21,440
Oh, we're just having a little
"Bring the families together dinner."
136
00:06:21,960 --> 00:06:23,080
The Crewes and Proudmans...
137
00:06:23,160 --> 00:06:24,920
[Nina] Shit.Should have put Cherie on the list.
138
00:06:25,400 --> 00:06:26,760
Didn't get the email.
139
00:06:27,320 --> 00:06:29,080
So much for keeping it small.
140
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
Didn't you?
141
00:06:31,400 --> 00:06:34,080
Ugh. Well, check the list!
142
00:06:35,160 --> 00:06:36,520
What am I, chopped liver?
143
00:06:37,240 --> 00:06:38,280
Oh, well...
144
00:06:38,600 --> 00:06:41,800
-I didn't think you'd wanna be involved--
-Yeah, I would.
145
00:06:43,480 --> 00:06:45,720
Okay, well, I'll send you the details.
146
00:06:51,400 --> 00:06:52,920
-[knocking at door]
-Come in.
147
00:06:53,840 --> 00:06:55,600
Nina, you're here, great.
148
00:06:55,800 --> 00:06:58,080
Margot! What are you doing back?
149
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
Well, I was in town for a board meeting.
150
00:07:00,080 --> 00:07:02,320
-In fact, I've just come from there.
-Oh.
151
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
It was to confirm the new
Head of Obstetrics.
152
00:07:05,920 --> 00:07:07,760
Oh, right...
153
00:07:08,160 --> 00:07:11,840
-I didn't know you were involved.
-Well, no, it was complicated.
154
00:07:12,240 --> 00:07:14,200
But I wanted to come straight down
and let you know in person.
155
00:07:15,720 --> 00:07:18,600
-Ah. Let me know who it is?
-Yes.
156
00:07:18,680 --> 00:07:21,320
You have no idea about the machinations
going on in the background on this.
157
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
It got a bit messy. There was one
successful applicant,
158
00:07:24,480 --> 00:07:27,600
and there were appeals, and objections,
and independent assessors...
159
00:07:27,680 --> 00:07:29,840
-[groans]
-It's been a really heated topic.
160
00:07:30,320 --> 00:07:31,760
[Nina] They've changed their minds?
161
00:07:32,160 --> 00:07:34,640
They want to appoint you
Head of Obstetrics after all.
162
00:07:37,200 --> 00:07:40,080
[screams, exclaims]
163
00:07:40,160 --> 00:07:41,760
The long and the short of it is...
164
00:07:43,240 --> 00:07:45,360
I've been appointed the new
Head of Obstetrics.
165
00:07:45,960 --> 00:07:47,560
We'll be working together, Nina.
166
00:07:48,440 --> 00:07:50,360
[Nina] That's impossible. Gosh. React.
167
00:07:50,560 --> 00:07:53,160
-[giggles]
-Well, isn't that something?
168
00:07:53,400 --> 00:07:56,440
Not impossible. Actually happening.Be happy, quick. Quick.
169
00:07:56,680 --> 00:07:57,800
Happy.
170
00:07:58,280 --> 00:08:00,960
I'm sorry, I didn't realize
that you were in--
171
00:08:01,040 --> 00:08:03,440
I know, I know,
it was a last-minute thing.
172
00:08:04,680 --> 00:08:07,800
-[Nina] Say more.
-Wow, wow.
173
00:08:07,880 --> 00:08:09,960
-Congratulations.
-Why, thank you.
174
00:08:10,040 --> 00:08:12,520
[laughs nervously] No, thank you
for letting me know.
175
00:08:12,920 --> 00:08:15,960
I mean, that is wonderful news,
it's wonderful!
176
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
[chuckles nervously]
177
00:08:18,920 --> 00:08:21,160
[cell phone ringing]
178
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
-Hi.
-[Will over phone] Hi. Pop quiz.
179
00:08:24,680 --> 00:08:28,520
Who won the rugby sevens gold medalat the Rio Olympic Games?
180
00:08:29,560 --> 00:08:30,800
Ooh, I don't know.
181
00:08:30,960 --> 00:08:36,760
Uh-huh. Which country got theirindependence from the UK in 1970?
182
00:08:38,760 --> 00:08:40,039
Um...
183
00:08:43,280 --> 00:08:45,920
-Suva is the capital of which--
-Fiji.
184
00:08:46,280 --> 00:08:47,480
Ooh, correct.
185
00:08:49,040 --> 00:08:50,400
Plane leaves in three hours.
186
00:08:51,840 --> 00:08:54,360
[laughs] What?
187
00:08:56,800 --> 00:08:58,880
-Come on, the taxi's waiting.
-Oh, but I have to--
188
00:08:59,120 --> 00:09:00,880
-No, no. I'll look after Greg.
-Are you sure?
189
00:09:01,360 --> 00:09:03,920
-[gasps] Bye!
-Bye-bye.
190
00:09:04,360 --> 00:09:07,440
-Let's go.
-[squeals] This is so romantic!
191
00:09:08,080 --> 00:09:10,240
[Kerry] I can't believe it.
[Will] My heart's beating so fast.
192
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
[Kerry] Mine, too.
193
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
[cell phone ringing]
194
00:09:17,680 --> 00:09:19,280
-Hi.
-I know how to end this.
195
00:09:19,640 --> 00:09:21,000
[Nina] End what, sorry?
196
00:09:21,200 --> 00:09:23,760
-Wait, you sound busy, are you busy?
-Oh, no.
197
00:09:23,880 --> 00:09:25,080
It's nothing.
198
00:09:25,560 --> 00:09:28,120
Margot Lee got the Head of Obstetrics job.
199
00:09:28,840 --> 00:09:29,960
Huh?
200
00:09:30,280 --> 00:09:32,400
Your mental-slash-professional crush?
201
00:09:32,520 --> 00:09:33,360
Yep.
202
00:09:34,200 --> 00:09:35,720
-Bastards!
-No, no.
203
00:09:36,760 --> 00:09:39,960
It's good, I think. I'm...
I'm happy about it.
204
00:09:41,560 --> 00:09:42,920
Anyway, what were you saying?
205
00:09:43,000 --> 00:09:44,680
End. Game with Dan.
206
00:09:44,760 --> 00:09:47,520
I'm gonna win with a grand, sweeping,
romantic show-stopper
207
00:09:47,600 --> 00:09:49,160
so big no one
would ever thing to go that far.
208
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
-Gosh.
-What was that '80s movie,
209
00:09:51,800 --> 00:09:53,680
with Michelle Pfeiffer?
Um, John Malkovich?
210
00:09:53,760 --> 00:09:55,320
So heartbroken she couldn't
get out of bed?
211
00:09:56,040 --> 00:09:58,440
-Not sure.
-Wait, that with bells on.
212
00:09:59,080 --> 00:10:00,200
Dynasty.
213
00:10:01,000 --> 00:10:02,520
I'm gonna be reborn.
214
00:10:03,000 --> 00:10:04,120
Maybe with smoke.
215
00:10:04,760 --> 00:10:07,080
Hmm. Sounds great. I think.
216
00:10:07,240 --> 00:10:08,760
Still working out the details.
217
00:10:09,120 --> 00:10:10,920
I gotta go but I'll talk to you soon.
218
00:10:11,200 --> 00:10:12,880
Okay, bye.
219
00:10:15,680 --> 00:10:17,200
-[cell phone buzzing]
-Hi, Kim speaking.
220
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
[Billie over phone] Kim, it's Billie.
221
00:10:19,680 --> 00:10:20,960
-Proudman.
-Billie.
222
00:10:21,360 --> 00:10:22,640
I don't have your number in my phone.
223
00:10:22,960 --> 00:10:24,360
I've called you before.
224
00:10:24,640 --> 00:10:26,680
No, we have zero phone history.
225
00:10:28,080 --> 00:10:31,200
Anyway, if I asked a favor but you can't
tell Nina, would that be okay with you?
226
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Love it already, what is it?
227
00:10:33,040 --> 00:10:35,200
Okay, I need a hospital bed,
unofficial, hour tops.
228
00:10:35,600 --> 00:10:36,640
For a photo shoot?
229
00:10:37,280 --> 00:10:38,800
It's sort of hard to explain.
230
00:10:39,280 --> 00:10:40,720
-A hideout?
-No.
231
00:10:41,120 --> 00:10:42,640
-Sex fetish.
-No.
232
00:10:43,200 --> 00:10:44,920
You can come in tomorrow around 2:00,
233
00:10:45,000 --> 00:10:46,800
I've got a ward upstairs
that's being recommissioned.
234
00:10:46,880 --> 00:10:48,520
-Hasn't been reopened yet.
-Great.
235
00:10:48,600 --> 00:10:50,320
-Um, can I have a heart monitor?
-No.
236
00:10:50,800 --> 00:10:52,080
-Drip?
-No.
237
00:10:52,800 --> 00:10:54,000
-Stirrups?
-No!
238
00:10:56,200 --> 00:10:58,600
[Geraldine] You seem anxious.
[Nina] Hmm? Oh, just...
239
00:10:59,320 --> 00:11:01,320
Trying to get my head around
some work news.
240
00:11:02,040 --> 00:11:03,680
I don't want to make your day worse...
241
00:11:03,880 --> 00:11:05,000
Please don't. [laughs]
242
00:11:05,160 --> 00:11:08,160
But I do have news
that will shock you. All of you.
243
00:11:09,200 --> 00:11:11,720
Ah. Of course, you want to start with me.
244
00:11:12,000 --> 00:11:13,520
Well, you're the obvious choice.
245
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
[sighs]
246
00:11:16,600 --> 00:11:19,880
Well, it can't be as shocking as
the Marjorie threesome night.
247
00:11:19,960 --> 00:11:21,160
[laughs] Oh, much more.
248
00:11:21,880 --> 00:11:23,800
Or when I found out that
Dad wasn't really my dad?
249
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
On a par.
250
00:11:29,080 --> 00:11:30,520
I'm seeing Phil D'Arabont.
251
00:11:33,040 --> 00:11:35,200
-You're joking.
-No, I'm not.
252
00:11:35,760 --> 00:11:38,480
[Nina] She's serious.You've gotta summon a positive response.
253
00:11:39,280 --> 00:11:42,000
-No, no, no, no, no.
-I'm afraid so.
254
00:11:44,000 --> 00:11:45,440
How did this happen?
255
00:11:45,520 --> 00:11:48,080
He persisted. Over years. [laughs]
256
00:11:48,640 --> 00:11:51,920
But... [sputters]
Sorry, it's Phil D'Arabont.
257
00:11:52,160 --> 00:11:56,080
He's always been sniffing around you,
we've always hated him,
258
00:11:56,160 --> 00:11:59,200
-and that's the natural order of things.
-Well, that's run its course.
259
00:11:59,520 --> 00:12:01,440
-Run its course?
-I knew you'd overreact.
260
00:12:01,520 --> 00:12:03,280
I'm not overreacting, I'm just...
261
00:12:03,840 --> 00:12:06,640
-Mum, if you're serious--
-I am.
262
00:12:06,960 --> 00:12:09,840
I don't think Billie
will ever accept this.
263
00:12:10,720 --> 00:12:13,120
I am thinking about bringing him
to your family dinner.
264
00:12:13,360 --> 00:12:14,960
Ha! You cannot.
265
00:12:15,360 --> 00:12:18,800
I know you probably want to keep the
evening uncontroversial, and about you.
266
00:12:18,880 --> 00:12:22,720
It's not really about that. Well...
Yes, but... Actually, yes!
267
00:12:23,080 --> 00:12:25,280
God. Can you please do this another time?
268
00:12:25,360 --> 00:12:27,640
Because we have
our own announcement to make.
269
00:12:28,680 --> 00:12:31,440
I just want an opportunity
for the family to see Phil
270
00:12:31,520 --> 00:12:34,960
as the sweet, odd,
yet caring man that he is.
271
00:12:36,000 --> 00:12:39,240
Okay, well, Mum, I'm serious.
Do not bring him.
272
00:12:41,800 --> 00:12:43,120
Oh, I have to go.
273
00:12:43,200 --> 00:12:46,120
Phil's pushing Zoe on the swings, and he
doesn't know what to do after that!
274
00:12:46,200 --> 00:12:47,040
[laughs]
275
00:12:47,560 --> 00:12:48,520
[giggles]
276
00:12:48,600 --> 00:12:51,560
Fun hands, fun hands. [laughs]
277
00:12:53,160 --> 00:12:55,080
-Then wipe it down. Ah...
-[cell phone ringing]
278
00:12:55,160 --> 00:12:56,240
Oh, who's this?
279
00:12:58,680 --> 00:13:00,520
-Hey.
-Jimmy, I need your help,
280
00:13:00,600 --> 00:13:02,040
-are you free tomorrow?
-Uh, yes.
281
00:13:02,120 --> 00:13:03,880
Is this to do with your love life?
282
00:13:03,960 --> 00:13:06,440
-Yes.
-I am well-versed in assisting you.
283
00:13:06,760 --> 00:13:08,440
I'm gonna text you a photo of a man.
284
00:13:09,240 --> 00:13:12,120
Dan? Weird Dan? Why-is-this-happening Dan?
285
00:13:12,440 --> 00:13:14,920
Yes. I've arranged to meet him
at the Union at 2 o'clock,
286
00:13:15,000 --> 00:13:16,160
but you are gonna meet him instead.
287
00:13:16,480 --> 00:13:18,880
-What's his surname?
-I don't know.
288
00:13:19,320 --> 00:13:21,600
-You don't know?
-I didn't find out on purpose,
289
00:13:21,680 --> 00:13:23,360
I didn't want to be tempted
to Google or face-stalk him.
290
00:13:23,760 --> 00:13:26,080
[laughs] Right-o. Text me the deets.
291
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Thanks.
292
00:13:39,920 --> 00:13:41,360
[cell phone ringing]
293
00:13:44,000 --> 00:13:45,040
Hello.
294
00:13:45,120 --> 00:13:47,600
Hey, good news. Mum and Dad
are up for Sunday.
295
00:13:48,160 --> 00:13:49,600
Oh, great.
296
00:13:50,040 --> 00:13:51,200
[Nina] They didn't tell me.
297
00:13:51,280 --> 00:13:53,600
Mmm, but Kirsty can't make it.
298
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
I'm sorry, she really wanted to come.
299
00:13:57,360 --> 00:13:59,120
I really think she should be there.
300
00:13:59,600 --> 00:14:02,440
Yeah, it'll still be great.Just find another time to tell her.
301
00:14:04,200 --> 00:14:05,640
Hey, I'm getting another call,I'd better go.
302
00:14:06,120 --> 00:14:07,960
Okay, well, I'll speak to you later.
303
00:14:08,840 --> 00:14:10,200
-All right, talk to you later, bye.
-Bye.
304
00:14:13,800 --> 00:14:15,360
[Nina] I'll convince Kirsty to come.
305
00:14:17,480 --> 00:14:20,360
"Hi, Kirsty, wondering if you'refree for a drink.
306
00:14:20,760 --> 00:14:21,800
Tonight?"
307
00:14:25,160 --> 00:14:27,080
Hi. Sorry.
308
00:14:27,400 --> 00:14:29,880
-Hello, Elvis.
-I heard you were having a barbie.
309
00:14:30,120 --> 00:14:33,080
-I'm fine with not being invited.
-It's family only.
310
00:14:33,480 --> 00:14:34,680
Yeah, like I said, I'm fine with it.
311
00:14:35,560 --> 00:14:37,640
Did I sound sarcastic?
I wasn't trying to...
312
00:14:38,280 --> 00:14:39,320
[exhales]
313
00:14:40,200 --> 00:14:42,360
Nina, so...
314
00:14:43,160 --> 00:14:44,200
You heard about Margot?
315
00:14:45,240 --> 00:14:47,240
Yes. Yeah, she told me herself.
316
00:14:47,480 --> 00:14:49,320
[sighs] No one stood a chance
when she entered the ring.
317
00:14:51,280 --> 00:14:53,400
Well, I think it's great. [chuckles]
318
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
It'll be good to work with her,
someone so accomplished.
319
00:14:57,200 --> 00:14:58,280
You're actually being amazing.
320
00:14:59,600 --> 00:15:01,120
Oh, that wasn't sarcastic either.
321
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Elvis?
322
00:15:06,440 --> 00:15:09,000
Don't tell her
that I applied though, will you?
323
00:15:09,360 --> 00:15:10,480
No, of course not.
324
00:15:10,560 --> 00:15:11,920
I don't think she knows,
325
00:15:12,000 --> 00:15:14,840
and it might be a little bit awkward
if she thinks I wanted her job.
326
00:15:15,760 --> 00:15:17,520
-Okay.
-Thank you.
327
00:15:18,800 --> 00:15:20,240
[text message rings]
328
00:15:30,240 --> 00:15:32,640
[pushing button]
329
00:15:33,760 --> 00:15:35,440
-What's that?
-Smoke machine.
330
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
Do you know how they work?
331
00:15:40,120 --> 00:15:42,360
Auntie Billie. Oh, hello. Hello.
332
00:15:42,600 --> 00:15:45,520
Oh, you like this way. You like this way.
333
00:15:46,240 --> 00:15:48,760
Jason and I were thinking about
finding a place ourselves.
334
00:15:49,640 --> 00:15:51,000
Stop being a burden on you...
335
00:15:52,840 --> 00:15:54,520
I never said you guys were a burden.
336
00:15:56,200 --> 00:15:59,800
Well, you've got two teenagers, a baby,
and now Kerry's dog.
337
00:15:59,880 --> 00:16:01,840
Well, what would you do?
How would you pay rent?
338
00:16:02,200 --> 00:16:04,040
Jason said he can go to work three days,
339
00:16:05,640 --> 00:16:07,560
look after Bob a couple.
340
00:16:08,120 --> 00:16:09,880
Maybe you can take him for the other day?
341
00:16:09,960 --> 00:16:12,360
And you know, that means
I can do school three days.
342
00:16:12,600 --> 00:16:13,960
You won't finish.
343
00:16:14,440 --> 00:16:17,560
Oh, trust me, trying to pay the bills
is going to take over.
344
00:16:17,960 --> 00:16:19,560
School's gonna be the first thing to go.
345
00:16:20,840 --> 00:16:23,400
Brody, you have to go back full-time
and finish it.
346
00:16:23,720 --> 00:16:26,840
-Well, you didn't.
-Yeah, I didn't.
347
00:16:28,480 --> 00:16:31,240
Look, I know it may seem like a good idea
to you from where you're sitting,
348
00:16:31,360 --> 00:16:32,840
looking at someone like me.
349
00:16:32,920 --> 00:16:35,760
I'm fabulously dressed, successful,
turning heads in the street.
350
00:16:36,120 --> 00:16:38,720
But it took me 20 years
to make up for leaving school.
351
00:16:39,200 --> 00:16:40,960
God, what I could have done with VCE...
352
00:16:41,920 --> 00:16:43,440
I would have been unstoppable.
353
00:16:47,520 --> 00:16:49,960
-Thank you.
-[smoke machine beeps]
354
00:16:53,040 --> 00:16:54,400
It works! [laughs]
355
00:17:03,440 --> 00:17:05,400
[flicks light switch]
356
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Hello?
357
00:17:09,680 --> 00:17:13,640
[Händel's "Hallelujah from the Messiah"
playing from loudspeakers]
358
00:17:15,440 --> 00:17:16,640
[Jimmy] First day done.
359
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
You did it.
360
00:17:21,560 --> 00:17:22,720
Thank you.
361
00:17:25,400 --> 00:17:26,480
I love you so much.
362
00:17:26,920 --> 00:17:28,359
-I love you more.
-Mmm.
363
00:17:34,000 --> 00:17:36,040
[indistinct chatter and conversation]
364
00:17:40,440 --> 00:17:44,680
[music playing]
365
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
-Nina, hi.
-Hi.
366
00:17:47,320 --> 00:17:50,320
Oh, hi! How funny,
367
00:17:50,520 --> 00:17:52,120
I'm meeting Kirsty here.
368
00:17:52,360 --> 00:17:53,960
Yeah, we're gonna see a band together.
369
00:17:54,040 --> 00:17:55,880
-She said to meet here first.
-Ah...
370
00:17:55,960 --> 00:17:57,160
Yeah.
371
00:17:58,520 --> 00:17:59,560
Do you want a drink?
372
00:17:59,880 --> 00:18:01,960
Uh, you know what,
just a mineral water, thanks.
373
00:18:03,240 --> 00:18:04,880
-Can I get a mineral water, please?
-[bartender] Sure.
374
00:18:06,800 --> 00:18:08,520
[Nina] What was Kirsty thinking?
375
00:18:09,360 --> 00:18:10,960
Cheers. [laughs]
376
00:18:12,720 --> 00:18:13,920
Harry's away?
377
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
Yes, back tomorrow.
378
00:18:17,680 --> 00:18:19,800
-When the cat's away...
-Yeah. [laughs]
379
00:18:19,880 --> 00:18:22,760
Well, no, not exactly. I just thought
it would be nice to catch up.
380
00:18:23,360 --> 00:18:25,640
-Right.
-How are you... Two?
381
00:18:26,480 --> 00:18:29,040
-We're good, aren't we?
-Yeah, can't complain.
382
00:18:29,400 --> 00:18:31,040
Uh, I'm sorry I can't make the dinner.
383
00:18:31,680 --> 00:18:35,120
Oh, that's okay. Well, I mean,
it's a shame, actually.
384
00:18:35,200 --> 00:18:38,640
If you can find out a way
to make it work, that'd be great.
385
00:18:38,960 --> 00:18:40,320
Is it for something in particular?
386
00:18:41,120 --> 00:18:43,280
No, no. Well, sort of.
387
00:18:43,840 --> 00:18:46,480
Uh, we do have got something
to say, something small.
388
00:18:46,560 --> 00:18:48,960
To say. To everyone.
Actually, it's no big deal.
389
00:18:49,360 --> 00:18:51,880
I'll see what I can do.
Sounds like I wouldn't want to miss it.
390
00:18:51,960 --> 00:18:54,960
Oh, oh, we just love to
bring the families together.
391
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
Let everyone meet each other, and--
392
00:18:57,880 --> 00:18:59,600
I'm so glad that it's all
going so well with you two.
393
00:19:00,720 --> 00:19:03,320
When I came to your dinner I didn't think
you were going to be around for long.
394
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Pardon?
395
00:19:04,680 --> 00:19:06,960
No, I just thought that you were like
a rebound or something?
396
00:19:07,080 --> 00:19:08,680
But he's clearly committed.
397
00:19:10,080 --> 00:19:12,240
Yes, yeah, he... We are.
398
00:19:12,640 --> 00:19:16,120
Sorry, that sounded really bitchy. I just,
I just meant that, um,
399
00:19:16,200 --> 00:19:18,360
Harry can close off sometimes.
400
00:19:19,160 --> 00:19:20,680
-What do you mean?
-Georgie...
401
00:19:20,760 --> 00:19:24,440
It's just, it's his thing, it's like he
starts out really open and easy to read,
402
00:19:24,760 --> 00:19:27,440
and then as time goes on, he just
sort of closes off.
403
00:19:29,000 --> 00:19:31,720
Well no, his communication's
always been really good.
404
00:19:34,760 --> 00:19:36,840
Listen, I might go.
405
00:19:36,920 --> 00:19:39,520
-I'm not sure any good can come from--
-Sorry, I'm sorry.
406
00:19:39,600 --> 00:19:41,160
Nina, I'm sorry,
we don't have to talk about him.
407
00:19:41,240 --> 00:19:43,080
-[Nina] It's okay.
-I just wanted to reassure you,
408
00:19:43,160 --> 00:19:45,920
that if he does start going
all Harry on you,
409
00:19:46,000 --> 00:19:48,240
that he's still the same, you just
need to steer him a bit.
410
00:19:48,960 --> 00:19:50,480
-Steer him?
-Yeah.
411
00:19:50,560 --> 00:19:53,760
Yeah, like do stuff. Um, distract him.
412
00:19:53,840 --> 00:19:57,520
Renovate. Go on an adventure
to a developing country. Or...
413
00:19:57,840 --> 00:20:00,400
Harry's a crisis manager, and if he
doesn't have a crisis to manage,
414
00:20:00,480 --> 00:20:03,640
then he creates one, so you just need to
sort of get in there first.
415
00:20:03,880 --> 00:20:04,920
Mmm.
416
00:20:05,320 --> 00:20:06,440
Okay. [chuckles]
417
00:20:06,880 --> 00:20:08,720
You just need to understand that
I've got ten years with him.
418
00:20:09,000 --> 00:20:12,320
Yeah, you've got ten years with him.
[laughs] Well, I've got a baby.
419
00:20:15,960 --> 00:20:17,000
What do you mean?
420
00:20:18,120 --> 00:20:19,280
We're pregnant.
421
00:20:19,880 --> 00:20:21,000
Oh...
422
00:20:23,040 --> 00:20:25,000
[Nina] No, no, no, no, no.
423
00:20:25,720 --> 00:20:26,920
It's just early days.
424
00:20:27,720 --> 00:20:30,040
That is so wonderful.
425
00:20:30,120 --> 00:20:33,400
-We're not really telling anyone yet.
-My lips are sealed.
426
00:20:33,480 --> 00:20:36,680
I just wanted to...
Reassure you... That...
427
00:20:36,760 --> 00:20:40,040
[stammers] Everything's...
We've got plenty of distraction.
428
00:20:40,120 --> 00:20:41,640
Harry's not closing off.
429
00:20:41,720 --> 00:20:45,480
This was a bad idea. I thought it would
be good to normalize you two--
430
00:20:45,560 --> 00:20:47,320
No, it's not your fault.
431
00:20:48,120 --> 00:20:49,880
-We should probably go.
-Yeah, I need to go.
432
00:20:49,960 --> 00:20:51,720
Just gonna grab my card.
433
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
I'm sorry.
434
00:20:57,760 --> 00:20:59,760
I don't know why I did that.
435
00:21:00,560 --> 00:21:03,160
Why would you think
I'd wanna find out about it like that?
436
00:21:05,920 --> 00:21:07,160
I'm sorry.
437
00:21:16,400 --> 00:21:17,520
[cell phone ringing]
438
00:21:17,600 --> 00:21:21,040
Hi, you've reached Harry Crewe.Please leave a message after the tone.
439
00:21:21,680 --> 00:21:24,880
Hello, hi, it's me. I, um...
440
00:21:24,960 --> 00:21:27,600
I just thought I'd... I'd give you a try,
441
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
because... And I know you're busy.
442
00:21:29,760 --> 00:21:33,600
Anyway, it's because I, I may have just
done something stupid.
443
00:21:33,680 --> 00:21:38,400
And in the middle of doing that, I said
something thoughtless,
444
00:21:38,480 --> 00:21:41,160
which could possibly mean that your family
will never like me. [laughs]
445
00:21:41,240 --> 00:21:42,960
Which would be terrible!
446
00:21:43,640 --> 00:21:46,280
It's... It's too late to cancel
the barbecue tomorrow, isn't it?
447
00:21:46,360 --> 00:21:48,600
I mean, we... Is it? No.
We don't have to do that.
448
00:21:48,680 --> 00:21:51,880
That's ridiculous. We don't need
to do that. Everything's fine, actually.
449
00:21:51,960 --> 00:21:56,680
It's fine, don't worry about it, I'm okay
and I'll speak to you soon.
450
00:21:57,000 --> 00:21:58,240
[stammering] It's Nina.
451
00:22:13,480 --> 00:22:14,840
Psst!
452
00:22:15,560 --> 00:22:17,240
-Kim, are we on?
-Yeah.
453
00:22:17,320 --> 00:22:19,880
-What's that?
-Smoke machine. I hired it.
454
00:22:20,440 --> 00:22:22,120
Okay, come with me.
455
00:22:24,920 --> 00:22:27,320
After Cherie and I are on our break,
you've got a 15-minute window.
456
00:22:27,400 --> 00:22:28,560
Oh, that's tight.
457
00:22:28,880 --> 00:22:30,720
Yeah, well, it's all I can manage.
458
00:22:36,920 --> 00:22:38,960
This whole ward's
in the middle of a refit.
459
00:22:40,960 --> 00:22:42,240
This is it.
460
00:22:42,760 --> 00:22:44,360
Oh, perfect.
461
00:22:46,160 --> 00:22:48,720
-What's the plan?
-Okay...
462
00:22:50,720 --> 00:22:53,680
Okay, I'm gonna be so heartbroken
I've been hospitalized.
463
00:22:53,760 --> 00:22:54,840
Ah.
464
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
Like Michelle Pfeiffer in that '80s movie.
465
00:22:57,000 --> 00:23:00,760
Exactly. I'm gonna flat-line,
and then the magic will happen.
466
00:23:00,840 --> 00:23:03,400
-Right.
-And I will be reborn.
467
00:23:05,880 --> 00:23:07,400
It's a metaphorical rebirth.
468
00:23:07,720 --> 00:23:08,760
-Hey, here.
-Great.
469
00:23:09,480 --> 00:23:11,760
-I definitely can't have a heart monitor?
-No, you can't.
470
00:23:14,480 --> 00:23:16,200
I'll get you something
that does beep, if you like.
471
00:23:16,280 --> 00:23:17,120
That'd be great!
472
00:23:22,040 --> 00:23:23,360
[cell phone ringing]
473
00:23:23,440 --> 00:23:25,680
Romantic espionage service,
Jimmy speaking.
474
00:23:25,760 --> 00:23:28,040
[Billie over phone] We are go.Are you with him?
475
00:23:28,920 --> 00:23:30,760
Yeah. He's just sitting there.
476
00:23:31,000 --> 00:23:33,960
Great. I'm in Ward D, come to Nina's floor
and you'll be escorted up.
477
00:23:34,320 --> 00:23:35,440
Copy that.
478
00:23:44,160 --> 00:23:45,680
Hi, are you Dan?
479
00:23:46,320 --> 00:23:48,800
-Uh, yep.
-Hi, I'm sorry to interrupt,
480
00:23:48,880 --> 00:23:51,360
I don't have your number,
I'm Billie's brother.
481
00:23:52,160 --> 00:23:53,760
[laughs] Oh, right.
482
00:23:54,000 --> 00:23:55,600
-How you doing?
-Not good.
483
00:23:56,800 --> 00:23:58,720
-What is it?
-It's Billie.
484
00:23:59,160 --> 00:24:00,360
She's been hospitalized.
485
00:24:01,400 --> 00:24:03,240
-Really?
-Yeah, it's pretty bad.
486
00:24:03,680 --> 00:24:04,800
What happened?
487
00:24:06,280 --> 00:24:09,520
[stammering] She's been, um...
She's in real trouble. Yeah.
488
00:24:09,600 --> 00:24:13,080
At first we thought she just
wasn't getting enough sleep, but then
489
00:24:13,320 --> 00:24:15,880
she started to do things. Like...
490
00:24:16,480 --> 00:24:18,520
Wear her pajamas. To work.
491
00:24:19,480 --> 00:24:21,360
And ate from the bin.
492
00:24:22,200 --> 00:24:24,520
And now she's been admitted
and she keeps saying your name.
493
00:24:25,800 --> 00:24:26,840
-My name?
-Mmm.
494
00:24:30,600 --> 00:24:33,800
-Okay, let's go.
-Thank you. Thank you.
495
00:24:33,880 --> 00:24:35,480
-Come on.
-[elevator bell rings]
496
00:24:39,800 --> 00:24:41,320
Isn't this maternity?
497
00:24:41,400 --> 00:24:43,160
Uh, this is where we meet our escort.
498
00:24:43,240 --> 00:24:44,760
Are you Dan?
499
00:24:45,800 --> 00:24:47,480
-Yes.
-She's calling for you.
500
00:24:47,800 --> 00:24:49,840
-Is she?
-Kim!
501
00:24:49,920 --> 00:24:50,920
Er, Dr. Akerholt!
502
00:24:51,440 --> 00:24:52,880
-Dr. Akerholt...
-[Kim] What is it, nurse?
503
00:24:52,960 --> 00:24:56,720
Uh, her heart rate is dropping,
blood pressure 100 over 50.
504
00:24:57,360 --> 00:24:58,800
We don't have much time.
505
00:25:10,080 --> 00:25:11,880
When she came in she was exhausted.
506
00:25:12,320 --> 00:25:14,200
She quickly spiraled
into a state of hopelessness,
507
00:25:14,280 --> 00:25:15,760
and then quickly lost consciousness,
508
00:25:16,000 --> 00:25:17,920
and now she's suffering from Bradycardia.
509
00:25:18,160 --> 00:25:19,200
What does that mean?
510
00:25:19,480 --> 00:25:22,480
-[monitor beeping]
-It means her heart is broken.
511
00:25:26,800 --> 00:25:28,720
-Can she hear me?
-We think so.
512
00:25:32,080 --> 00:25:33,840
I'm sorry, Billie.
513
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
I never meant for this
to get out of control.
514
00:25:41,320 --> 00:25:42,520
Can you hear me?
515
00:25:44,600 --> 00:25:47,800
[groans]
516
00:25:49,560 --> 00:25:52,040
[monitor beeping flat-lines]
517
00:25:52,360 --> 00:25:53,760
What's happening?
518
00:25:56,880 --> 00:25:59,960
[smoke machine hisses]
519
00:26:00,040 --> 00:26:02,520
["Total Eclipse of the Heart"
playing from speakers]
520
00:26:02,600 --> 00:26:07,000
♪ Turnaround, every now and thenI get a little bit tired ♪
521
00:26:07,080 --> 00:26:10,160
♪ Of listening to the sound of my tears ♪
522
00:26:10,440 --> 00:26:14,640
♪ Turnaround, every now and thenI get a little bit nervous ♪
523
00:26:14,720 --> 00:26:17,640
♪ That the best of all the yearsHave gone by ♪
524
00:26:17,720 --> 00:26:22,440
♪ Turnaround, every now and then I get a little bit terrified ♪
525
00:26:22,520 --> 00:26:25,040
♪ And then I see the look in your eyes ♪
526
00:26:25,120 --> 00:26:30,720
♪ Turnaround bright eyes,but every now and then I fall apart ♪
527
00:26:30,960 --> 00:26:34,280
♪ And I need you now tonight ♪
528
00:26:34,640 --> 00:26:38,040
♪ And I need you more than ever ♪
529
00:26:38,200 --> 00:26:41,360
♪ And if you only hold me tight ♪
530
00:26:41,440 --> 00:26:43,200
What the hell is going on here?
531
00:26:43,680 --> 00:26:44,880
[music stops]
532
00:26:46,720 --> 00:26:48,560
[Jimmy] Run, run, run.
[Margot] Wait a minute!
533
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
[Jimmy] Nope, nope.
534
00:26:49,800 --> 00:26:51,760
Dan, this is the most important part!
535
00:26:52,720 --> 00:26:55,760
Am I calling security, or is someone
going to tell me what is going on here?
536
00:26:55,840 --> 00:26:57,920
-Who are you?
-I'm Head of Obstetrics.
537
00:26:58,160 --> 00:26:59,360
Oh, you took Nina's job.
538
00:27:01,920 --> 00:27:04,320
[coughs]
539
00:27:15,880 --> 00:27:18,880
[Nina] You're bringing yourfamilies together with food and wine,
540
00:27:19,000 --> 00:27:22,200
and... A baby. Yesterday with Kirstywas a trainwreck,
541
00:27:22,360 --> 00:27:24,600
today we redeem ourselves.
542
00:27:25,880 --> 00:27:26,920
Neens?
543
00:27:27,560 --> 00:27:28,600
Oh, Billie.
544
00:27:29,160 --> 00:27:31,320
-Where have you been?
-Hi, sorry.
545
00:27:31,480 --> 00:27:33,880
Um, I have something I need to tell you,
is anyone else here?
546
00:27:34,280 --> 00:27:36,360
Not yet. I'm dreading it.
547
00:27:36,840 --> 00:27:38,760
Because I, I've told Kirsty
that I'm pregnant.
548
00:27:40,200 --> 00:27:41,480
I also told Georgie.
549
00:27:42,680 --> 00:27:44,680
-What?
-I know, I've really screwed up.
550
00:27:45,160 --> 00:27:49,080
But I was cornered!
They just make me feel so temporary,
551
00:27:49,240 --> 00:27:52,920
and Georgie's always got her "ten years
together." She was baiting me.
552
00:27:53,040 --> 00:27:55,200
So I just, I told them,
553
00:27:55,360 --> 00:27:57,360
and it was like landing a knockout blow.
554
00:27:58,240 --> 00:28:01,360
But then I could see how heartbroken
she was, and I just feel awful.
555
00:28:01,440 --> 00:28:03,360
Now Kirsty's probably
gone and told the parents,
556
00:28:03,440 --> 00:28:05,280
and it's a disaster
before it's even begun.
557
00:28:09,280 --> 00:28:11,760
I used the hospital
for a grand romantic gesture.
558
00:28:12,480 --> 00:28:14,040
-What?
-I had a plan.
559
00:28:14,120 --> 00:28:18,680
I was to flat-line, and then emerge
from the smoke, reborn.
560
00:28:19,360 --> 00:28:22,000
But we got sprung
by the new you, this Margot?
561
00:28:22,080 --> 00:28:24,320
-[inhales]
-She had some Skype meeting,
562
00:28:24,400 --> 00:28:27,560
-and she heard the music.
-Billie, she hasn't even started yet.
563
00:28:27,760 --> 00:28:29,840
-[knocking at door]
-[sighs] Is that...
564
00:28:31,040 --> 00:28:33,840
Billie, today is about Harry's family.
565
00:28:33,920 --> 00:28:36,880
They haven't exactly warmed to me.
It has to go well.
566
00:28:38,400 --> 00:28:40,320
-It will.
-Thank you. Put the vacuum away.
567
00:28:40,480 --> 00:28:42,160
Please, no, no, there is something else.
568
00:28:42,440 --> 00:28:44,760
I think I told her that you
went for her job.
569
00:28:46,280 --> 00:28:47,520
I'm so sorry.
570
00:28:47,720 --> 00:28:48,880
[knocking at door]
571
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
-Hello!
-Hello, Nina.
572
00:28:56,280 --> 00:28:58,680
-Here, these are for you.
-Oh, thank you.
573
00:28:59,720 --> 00:29:02,120
-Harry here?
-His plane is slightly delayed,
574
00:29:02,200 --> 00:29:04,200
-but he shouldn't be too late. Come in.
-Thanks.
575
00:29:05,600 --> 00:29:07,560
-Hi.
-Hello.
576
00:29:08,520 --> 00:29:09,880
[laughs awkwardly]
577
00:29:12,440 --> 00:29:13,800
Here we are.
578
00:29:15,240 --> 00:29:18,040
Drew, Jill, this is my sister, Billie.
579
00:29:18,120 --> 00:29:20,200
-Hello, nice to meet you.
-Hello.
580
00:29:21,000 --> 00:29:22,600
[chuckling awkwardly]
581
00:29:23,080 --> 00:29:24,920
Could I get you a wine or a beer?
582
00:29:25,240 --> 00:29:26,280
Got any good red?
583
00:29:26,520 --> 00:29:28,520
-[knocking at door]
-Oh, I'll get that.
584
00:29:30,200 --> 00:29:33,560
Russell's on his way in.
I'm sorry Kirsty can't be here.
585
00:29:33,960 --> 00:29:35,560
Oh, she's busy.
586
00:29:40,440 --> 00:29:41,640
[Jill] You have a lovely place.
587
00:29:41,960 --> 00:29:43,480
Oh, thank you! [laughs]
588
00:29:44,360 --> 00:29:45,800
I've got a good vacuum cleaner.
589
00:29:48,280 --> 00:29:50,200
-Hi. Hi, hi.
-Hello!
590
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
[all greeting]
591
00:29:51,640 --> 00:29:56,160
Mum, Geraldine, Cherie,
this is Harry's mum, Jill,
592
00:29:56,480 --> 00:29:59,960
-and Drew, Harry's father.
-Jill and Drew, hello.
593
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
Hello.
594
00:30:04,000 --> 00:30:05,360
I brought bubbles.
595
00:30:05,440 --> 00:30:07,680
Just in case
this is some sort of announcement.
596
00:30:08,080 --> 00:30:09,560
-An announcement?
-There's no announcement.
597
00:30:09,640 --> 00:30:12,320
Oh? Well, bubbles never go to waste.
598
00:30:12,400 --> 00:30:14,160
[Geraldine laughs, clears throat]
599
00:30:16,160 --> 00:30:17,360
[Billie] Lovely to meet you.
600
00:30:17,440 --> 00:30:18,960
Thanks for not bringing D'Arabont.
601
00:30:19,600 --> 00:30:20,720
Oh, well, he's in the car.
602
00:30:21,760 --> 00:30:23,840
-Mum.
-Now, it'll be all right, Nina.
603
00:30:24,320 --> 00:30:26,720
-No! You've got to tell Billie.
-Now?
604
00:30:26,800 --> 00:30:28,480
[groans]
605
00:30:28,560 --> 00:30:31,520
Excuse me, everyone, we won't be a minute.
Billie, can we just have a word?
606
00:30:35,720 --> 00:30:38,120
This announcement, they're not
getting married, are they?
607
00:30:38,840 --> 00:30:39,880
Hmm?
608
00:30:41,800 --> 00:30:43,240
-[clears throat]
-What is it?
609
00:30:46,280 --> 00:30:48,200
-Mum, would you like to tell Billie?
-Tell me what?
610
00:30:50,120 --> 00:30:52,280
Mum's decided to force a situation on us,
611
00:30:52,360 --> 00:30:55,000
and now we have to hurry through what
should be a delicate conversation.
612
00:30:55,160 --> 00:30:56,680
Rubbish. It's...
613
00:30:57,160 --> 00:30:58,520
I just thought...
614
00:30:59,640 --> 00:31:02,760
That the best way forward was to show you
how it could work,
615
00:31:02,840 --> 00:31:04,360
so you don't imagine the worst.
616
00:31:04,440 --> 00:31:05,480
What is it?
617
00:31:08,760 --> 00:31:09,800
[whimpers] Mum.
618
00:31:10,040 --> 00:31:11,080
-[sighs]
-Say it.
619
00:31:14,040 --> 00:31:15,080
Say it.
620
00:31:16,280 --> 00:31:18,920
[scoffs] Phil D'Arabont
is coming here today.
621
00:31:19,000 --> 00:31:20,680
As Mum's date.
622
00:31:21,800 --> 00:31:22,760
Um...
623
00:31:24,480 --> 00:31:27,440
-I'm sorry, what?
-Yes, we've been seeing each other, and...
624
00:31:28,320 --> 00:31:29,440
It's serious.
625
00:31:31,520 --> 00:31:32,640
Billie.
626
00:31:33,120 --> 00:31:34,560
No. No.
627
00:31:37,320 --> 00:31:38,840
[Billie] Sorry, sorry about that. Um...
628
00:31:40,880 --> 00:31:42,160
[sighs]
629
00:31:49,040 --> 00:31:50,400
And what do you do?
630
00:31:50,640 --> 00:31:52,480
Um, I'm a writer.
631
00:31:53,120 --> 00:31:55,040
Of erotic fiction.
632
00:31:57,000 --> 00:31:58,720
-I love these...
-I don't want to have an argument...
633
00:31:59,200 --> 00:32:01,120
I can't believe that thing
is having sex with our mum.
634
00:32:01,200 --> 00:32:03,440
Oh, don't... Jimmy!
635
00:32:05,680 --> 00:32:07,600
-Spring roll?
-Oh, no thanks.
636
00:32:07,920 --> 00:32:09,680
-Harry'll be here soon.
-Oh, good.
637
00:32:10,480 --> 00:32:11,760
Seems to be going very well.
638
00:32:12,640 --> 00:32:14,000
Yeah, just don't talk to anyone.
639
00:32:15,160 --> 00:32:17,520
[Nina] Phil D'Arabont, in my house?
640
00:32:19,400 --> 00:32:21,640
-I'm sorry, when did this happen?
-I don't know. Neens knew,
641
00:32:21,720 --> 00:32:23,160
but she didn't think Mum would bring him.
642
00:32:23,240 --> 00:32:24,440
No. [laughs]
643
00:32:24,520 --> 00:32:26,440
-I'm gonna talk to her.
-Wait, Jimmy, please don't. Just...
644
00:32:27,560 --> 00:32:29,080
It's just... It's a big day.
645
00:32:29,560 --> 00:32:32,720
-Alert, alert, alert.
-Oh, shit.
646
00:32:35,800 --> 00:32:38,200
-Hello, hello.
-Hello. I'm Phil D'Arabont.
647
00:32:38,800 --> 00:32:41,480
Phil D'Arabont. Although, it's actually
pronounced [with accent] D'Arabont.
648
00:32:43,080 --> 00:32:44,440
Are you Nina's stepfather?
649
00:32:44,520 --> 00:32:46,840
-No.
-No! [laughs]
650
00:32:46,960 --> 00:32:48,720
No, until recently
he was our mortal enemy.
651
00:32:48,800 --> 00:32:49,840
[laughs harder]
652
00:32:50,880 --> 00:32:52,640
Everybody has
a different father, have they?
653
00:32:52,720 --> 00:32:53,680
[panicked laughter]
654
00:32:54,240 --> 00:32:55,360
Nothing wrong with that.
655
00:32:56,240 --> 00:32:58,400
-Nina, wine?
-Yep. Er, no, thank you.
656
00:32:58,480 --> 00:33:00,160
-I'm fine.
-Do you not drink?
657
00:33:00,400 --> 00:33:03,040
Yeah, I do.
I just don't feel like it today.
658
00:33:03,320 --> 00:33:04,960
-Not pregnant, are ya?
-What?
659
00:33:05,800 --> 00:33:07,840
[laughs] No. No!
660
00:33:08,200 --> 00:33:10,440
No, no, no. No, no, not at all.
661
00:33:10,520 --> 00:33:12,080
No. Nope.
662
00:33:12,560 --> 00:33:14,160
Oh, my God. You are.
663
00:33:14,520 --> 00:33:15,560
What?
664
00:33:20,920 --> 00:33:21,960
Early days.
665
00:33:23,080 --> 00:33:24,440
Is that why we're all here?
666
00:33:25,160 --> 00:33:27,680
Yes. Yes, that was the...
Big announcement.
667
00:33:27,800 --> 00:33:30,200
-[sighs]
-Wow. [guffaws]
668
00:33:30,280 --> 00:33:34,360
-Congratulations!
-Oh, yes, congratulations.
669
00:33:35,320 --> 00:33:38,680
-Good one, Phil.
-Sorry, I really... I really didn't know.
670
00:33:38,760 --> 00:33:41,640
-Does Harry know?
-[stammers] Yes.
671
00:33:41,960 --> 00:33:43,720
Of course he knows.
672
00:33:44,960 --> 00:33:46,560
Well, congratulations.
673
00:33:46,920 --> 00:33:48,080
You're going to be a grandmother.
674
00:33:48,320 --> 00:33:49,440
[all chuckling]
675
00:33:50,960 --> 00:33:53,520
-Okay. [clears throat]
-Drew!
676
00:33:54,640 --> 00:33:56,640
-What's going on?
-Nina is pregnant.
677
00:33:56,920 --> 00:33:58,000
-What?
-[laughs nervously]
678
00:33:58,480 --> 00:34:00,840
I planned to wait until Harry got here--
679
00:34:00,920 --> 00:34:04,320
-Neens, that is fantastic!
-Thank you. Thanks, Jimmy.
680
00:34:04,400 --> 00:34:05,600
Is Harry okay with it?
681
00:34:06,440 --> 00:34:08,440
Yes, he's thrilled.
682
00:34:08,520 --> 00:34:10,920
That's why he wanted me
to wait until he got here,
683
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
he'll be here in a minute.
684
00:34:13,159 --> 00:34:15,400
-Georgie will be devastated.
-[chuckles awkwardly]
685
00:34:15,560 --> 00:34:18,360
-The usual response is, "Congratulations."
-Oh, Mum.
686
00:34:18,840 --> 00:34:21,000
-Well...
-Drew!
687
00:34:21,440 --> 00:34:23,400
-Who's Georgie?
-Do you think we, we could...
688
00:34:23,480 --> 00:34:26,880
All pretend not to know
until Harry and I announce it?
689
00:34:26,960 --> 00:34:28,199
-Absolutely.
-Of course, darling.
690
00:34:28,280 --> 00:34:29,800
-What's happened?
-Nina and Harry are pregnant.
691
00:34:29,880 --> 00:34:31,360
What?
692
00:34:31,440 --> 00:34:32,800
You gonna keep it?
693
00:34:34,880 --> 00:34:37,040
Yes. Of course.
694
00:34:38,080 --> 00:34:39,600
Wow. Well, that was fast work.
695
00:34:40,000 --> 00:34:42,159
[Jill] She wants us to pretend
that we don't know.
696
00:34:42,400 --> 00:34:44,440
-Oh, that's stupid.
-That's what Nina wants.
697
00:34:44,600 --> 00:34:48,080
-I just wish we'd waited.
-I don't know what I was hoping for,
698
00:34:48,159 --> 00:34:50,080
when they said that you were
going to make an announcement,
699
00:34:50,159 --> 00:34:52,800
I thought the very worst thing would be
that you're engaged, but...
700
00:34:53,199 --> 00:34:54,239
A baby. [laughs]
701
00:34:55,040 --> 00:34:57,920
And I suppose you're not going to
congratulate her, either?
702
00:34:58,320 --> 00:35:00,160
-Mum, will you just leave it?
-No. It's rude.
703
00:35:00,240 --> 00:35:02,000
-[door slams]
-Neens?
704
00:35:02,080 --> 00:35:03,600
-I think Harry's here.
-Oh!
705
00:35:04,000 --> 00:35:08,320
Shit. Okay, please, please can we
just all pretend that we don't know?
706
00:35:09,360 --> 00:35:12,880
-Hola! [laughs]
-Oh... [laughs nervously]
707
00:35:12,960 --> 00:35:15,680
Welcome home.
Harry will be here in a minute.
708
00:35:16,040 --> 00:35:18,200
Okay, but we've got a bit of news.
709
00:35:18,440 --> 00:35:21,160
-Um, one, two, three.
-[both] Surprise!
710
00:35:22,080 --> 00:35:24,200
-You got engaged!
-We got...
711
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
Married.
712
00:35:25,800 --> 00:35:29,000
We did. She, she said yes
and we just... We did it!
713
00:35:29,080 --> 00:35:31,240
[Kerry laughing]
714
00:35:31,320 --> 00:35:32,480
Are you insane?
715
00:35:37,240 --> 00:35:38,840
You're married.
716
00:35:39,240 --> 00:35:41,400
-Yeah.
-Without...
717
00:35:42,120 --> 00:35:45,160
-Any of us there...
-It wasn't premeditated.
718
00:35:45,240 --> 00:35:47,080
-[all] No!
-Totally spontaneous.
719
00:35:47,840 --> 00:35:51,000
We were on the beach at dawn,
and then there we were,
720
00:35:51,240 --> 00:35:53,080
-signing papers.
-[cell phone ringing]
721
00:35:53,560 --> 00:35:56,120
No, no, no, no, no, no...
722
00:35:56,200 --> 00:35:58,680
-No, you can't elope in this family.
-[Nina] Oh, God, not now.
723
00:35:59,720 --> 00:36:01,800
[Billie] We need a big event
if you're gonna get married.
724
00:36:01,880 --> 00:36:04,200
-Billie, we've already done it.
-We'll have to do it again.
725
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
-We'll have a do-over wedding.
-A do-over wedding?
726
00:36:06,720 --> 00:36:07,920
Is that really necessary?
727
00:36:08,000 --> 00:36:09,200
-No.
-[Billie] Yes!
728
00:36:09,600 --> 00:36:11,400
We're just
thrilled for you, congratulations.
729
00:36:11,600 --> 00:36:13,360
[conversations stop]
730
00:36:14,560 --> 00:36:17,080
-Harry! Hello!
-Hey, hey!
731
00:36:17,160 --> 00:36:19,040
-[kissing]
-Hey, hi.
732
00:36:19,160 --> 00:36:20,280
Did I miss something?
733
00:36:23,280 --> 00:36:25,520
-We got married.
-Yes!
734
00:36:25,600 --> 00:36:28,240
-Well, congratulations, that's great!
-Thanks, man, thank you.
735
00:36:28,960 --> 00:36:31,040
[all chuckling]
736
00:36:32,720 --> 00:36:35,840
And... How about you, how are...
How was your trip?
737
00:36:35,920 --> 00:36:37,600
Yes, have you got anything to report?
738
00:36:41,120 --> 00:36:43,680
You've already told everyone.
739
00:36:43,920 --> 00:36:46,800
-[groans] I might have.
-Darling...
740
00:36:46,880 --> 00:36:50,920
-[indistinct conversation]
-[Jill] Congratulations.
741
00:36:51,000 --> 00:36:53,040
-Now she says it.
-Mum!
742
00:36:53,240 --> 00:36:56,120
[all exclaiming, laughing]
743
00:36:56,200 --> 00:36:57,680
[cell phone ringing]
744
00:37:04,520 --> 00:37:07,320
-[cell phone continues ringing]
-[sighs]
745
00:37:09,280 --> 00:37:11,040
-Margot.
-Nina.
746
00:37:11,960 --> 00:37:13,200
Have you heard what happened today?
747
00:37:13,720 --> 00:37:16,600
I'm very sorry that you had to see that.
748
00:37:17,160 --> 00:37:18,360
It was regrettable.
749
00:37:19,000 --> 00:37:21,880
It's not the way I envisaged
being welcomed to St. Francis.
750
00:37:22,280 --> 00:37:23,560
No.
751
00:37:23,680 --> 00:37:27,080
There is some
unusual behavior from time to time.
752
00:37:27,240 --> 00:37:28,280
Nina.
753
00:37:29,480 --> 00:37:32,120
Is it true that you were
an applicant for my position?
754
00:37:34,600 --> 00:37:35,720
Yes.
755
00:37:36,040 --> 00:37:38,120
But I'm... I'm glad it's you.
756
00:37:40,120 --> 00:37:43,240
Do you have any
ambition in this direction?
757
00:37:43,760 --> 00:37:46,480
Well yes, I think so.
758
00:37:46,720 --> 00:37:47,760
Eventually.
759
00:37:48,640 --> 00:37:50,280
And you're putting that ambition on hold?
760
00:37:51,640 --> 00:37:53,480
I suppose I have to. [chuckles]
761
00:37:54,520 --> 00:37:56,440
Nina, I need more than that from you.
762
00:37:57,520 --> 00:38:01,920
I want my senior staff to be excited,energized, actively taking the initiative.
763
00:38:03,040 --> 00:38:04,240
I...
764
00:38:06,640 --> 00:38:08,640
I am. I will be.
765
00:38:09,120 --> 00:38:10,160
You will be?
766
00:38:10,560 --> 00:38:14,800
Yeah, well... [stammering]
Yes, I am, excited.
767
00:38:15,520 --> 00:38:18,080
There is an important placefor you here, on my team.
768
00:38:19,320 --> 00:38:21,280
You're gonna be
my eyes and ears on the floor.
769
00:38:21,360 --> 00:38:22,880
I like to keep abreast of my staff.
770
00:38:23,440 --> 00:38:24,800
[Nina] This doesn't feel right.
771
00:38:25,040 --> 00:38:28,000
The most efficient way to manage people
is with information.
772
00:38:28,680 --> 00:38:30,400
You're my 2IC.
773
00:38:30,840 --> 00:38:32,360
No, no, I'm not.
774
00:38:33,920 --> 00:38:34,920
Pardon?
775
00:38:41,000 --> 00:38:43,960
I'll be handing in
my resignation from St. Francis.
59261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.