Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,720
[upbeat music playing]
2
00:00:09,160 --> 00:00:10,160
[Nina] Enough.
3
00:00:10,160 --> 00:00:11,360
I can't take another day
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,400
of my ridiculous life.
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,480
Time to fly away to Baltimore.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,320
[Nina] Fly far awayfrom romantic agony.
7
00:00:23,320 --> 00:00:26,720
[continues ranting, indistinct]
8
00:00:31,640 --> 00:00:33,440
[Nina] Fresh start, yes.
9
00:00:33,440 --> 00:00:35,520
I only want stuffthat the new Nina
10
00:00:35,520 --> 00:00:36,800
will need in Baltimore.
11
00:00:36,800 --> 00:00:37,920
Chuck the rest.
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,280
[cat meows]
13
00:00:42,160 --> 00:00:45,400
[Nina] Oh, right.
14
00:00:45,400 --> 00:00:46,560
You.
15
00:00:47,920 --> 00:00:50,400
Ah, a clean getawayis not so easy.
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,640
[woman] ♪ Oh why, oh why ♪
17
00:00:53,640 --> 00:00:55,280
♪ Oh why ♪
18
00:00:55,280 --> 00:00:56,600
♪ Won't you sing? ♪
19
00:00:56,600 --> 00:00:58,120
♪ Bring your hips to me ♪
20
00:00:58,120 --> 00:01:00,320
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
21
00:01:00,320 --> 00:01:04,200
♪ Bring your hips to me,to me ♪
22
00:01:04,200 --> 00:01:06,360
♪ Oh, bring your hips to me ♪
23
00:01:06,360 --> 00:01:08,520
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
24
00:01:08,520 --> 00:01:11,440
♪ Bring your hips to me ♪
25
00:01:11,440 --> 00:01:13,640
♪ To me ♪
26
00:01:15,400 --> 00:01:17,560
♪ To me ♪
27
00:01:18,920 --> 00:01:21,080
♪ Oh why, oh why ♪
28
00:01:21,080 --> 00:01:23,200
♪ Oh why ♪
29
00:01:23,200 --> 00:01:25,680
♪ Won't you sing? ♪
30
00:01:33,280 --> 00:01:34,280
[Nina] If I can get out of here
31
00:01:34,280 --> 00:01:36,360
[continues indistinct]
32
00:01:39,280 --> 00:01:42,200
[Nina] Bugger. Oh, my handbag.
33
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
[Nina] Sorry, cat.
34
00:02:03,240 --> 00:02:04,880
May I be of assistance, doctor?
35
00:02:06,680 --> 00:02:09,280
Did you bring your
seven pound handbag, I see.
36
00:02:09,280 --> 00:02:11,160
How are you?
37
00:02:11,160 --> 00:02:13,640
Oh, I'm well.
38
00:02:13,640 --> 00:02:16,200
So, excited
about the professional challenge
39
00:02:16,200 --> 00:02:18,240
that awaits you in Baltimore?
40
00:02:18,240 --> 00:02:20,160
Yes. Yeah, I am.
41
00:02:20,160 --> 00:02:21,720
Good.
When all else turns to chaos,
42
00:02:21,720 --> 00:02:23,800
I want you to remember
43
00:02:23,800 --> 00:02:25,040
what you do,
44
00:02:25,040 --> 00:02:28,600
this job,
is a very sacred thing.
45
00:02:31,760 --> 00:02:34,480
[Nina] My personal lifemay be a train wreck,
46
00:02:34,480 --> 00:02:37,880
but at work,I'm useful and confident?
47
00:02:37,880 --> 00:02:40,320
Doctor.
48
00:02:41,880 --> 00:02:44,520
[baby crying]
49
00:02:44,520 --> 00:02:46,520
[Nina]
Yes. Forget impossible love.
50
00:02:46,520 --> 00:02:49,360
Forget agonizing family mess.
51
00:02:49,360 --> 00:02:51,880
[clatters]
52
00:02:51,880 --> 00:02:53,080
Don't trouble yourself.
53
00:02:53,080 --> 00:02:56,520
I can bend over
my ginormous belly.
54
00:02:56,520 --> 00:02:58,720
You doctors can't be
expected to do menial tasks.
55
00:02:58,720 --> 00:03:00,080
Oh, shut up, Kim.
56
00:03:00,080 --> 00:03:01,720
I'll do it.
57
00:03:01,720 --> 00:03:03,160
Look, while I got you here,
58
00:03:03,160 --> 00:03:04,400
Mrs. D'Souza said to tell you
59
00:03:04,400 --> 00:03:05,720
if her vajayjay stings
60
00:03:05,720 --> 00:03:07,600
when she pisses,
she blames you.
61
00:03:07,600 --> 00:03:09,560
Great. Do you want a cat?
62
00:03:09,560 --> 00:03:11,640
No. You can't bring
a cat into a hospital.
63
00:03:11,640 --> 00:03:13,720
Oh, I know, I know. But I've
just got to get rid of it.
64
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
-Oh, hi.
-Hey.
65
00:03:14,720 --> 00:03:16,560
-Hi.
-Do you want a cat?
66
00:03:16,560 --> 00:03:19,400
Uh, no thanks.
I've already ate.
67
00:03:19,400 --> 00:03:20,600
I need to talk to you
68
00:03:20,600 --> 00:03:22,040
because I've made a decision.
69
00:03:22,040 --> 00:03:23,720
That you don't want the cat?
70
00:03:23,720 --> 00:03:25,920
No, I can't keep the cat
because I've made a decision.
71
00:03:25,920 --> 00:03:28,720
Doctors,
I have a little problem.
72
00:03:28,720 --> 00:03:30,160
Can I have a moment?
73
00:03:30,160 --> 00:03:31,760
Now, I want to make sure
74
00:03:31,760 --> 00:03:34,080
you two make the time
for proper handover
75
00:03:34,080 --> 00:03:35,200
on the high-risk cases
76
00:03:35,200 --> 00:03:36,400
you've been dealing with.
77
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
-[Chris] Um--
-Yeah. I was just--
78
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
-I was actually--
-[Chris] I'm so sorry.
79
00:03:39,000 --> 00:03:40,520
I don't understand.
80
00:03:40,520 --> 00:03:43,640
Well, Dr. Proudman's
going to Baltimore on Monday.
81
00:03:43,640 --> 00:03:46,280
-Oh. She is?
-Uh-hmm.
82
00:03:47,440 --> 00:03:50,240
Yeah, yeah.
83
00:03:50,240 --> 00:03:51,760
Right.
84
00:03:51,760 --> 00:03:54,920
I was about to tell you
when we were interrupted.
85
00:03:54,920 --> 00:03:56,440
[Martin] It's only
a six month program.
86
00:03:56,440 --> 00:03:57,960
Six months?
87
00:04:00,240 --> 00:04:02,920
Well, that's, uh,
88
00:04:02,920 --> 00:04:05,160
that's wonderful.
89
00:04:05,160 --> 00:04:08,040
-When did all this happen?
-About two days ago.
90
00:04:08,040 --> 00:04:10,120
Um, I got really sick and--
91
00:04:10,120 --> 00:04:11,040
And the position became vacant
92
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
quite suddenly, so...
93
00:04:13,000 --> 00:04:14,560
[Chris] Obviously.
94
00:04:17,160 --> 00:04:19,200
Well, it's good news.
95
00:04:19,200 --> 00:04:20,840
Good luck.
96
00:04:20,840 --> 00:04:22,000
It's great.
97
00:04:28,360 --> 00:04:29,600
You want to run after him?
98
00:04:29,600 --> 00:04:30,960
I don't know.
99
00:04:40,360 --> 00:04:42,160
Did someone hire you
to plant those?
100
00:04:42,160 --> 00:04:43,560
No.
101
00:04:43,560 --> 00:04:45,920
Material and labor
labor free of charge.
102
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
It's an unconditional
103
00:04:46,920 --> 00:04:50,160
horticulture love offering.
104
00:04:50,160 --> 00:04:51,240
Do you wanna make amends?
105
00:04:51,240 --> 00:04:52,560
It's part of the 12-step program
106
00:04:52,560 --> 00:04:54,080
for cheating scumbags.
107
00:04:54,080 --> 00:04:56,760
Well, I don't appreciate you
tampering with my property.
108
00:04:58,520 --> 00:05:00,040
Can I help you
move your stuff in?
109
00:05:00,040 --> 00:05:02,280
[Billie] No.
110
00:05:02,280 --> 00:05:04,000
I wrote a song for you.
Can I play it?
111
00:05:04,000 --> 00:05:05,200
No.
112
00:05:08,320 --> 00:05:10,240
-[cat meows]
-Shush, shush.
113
00:05:11,720 --> 00:05:12,640
[cat meows]
114
00:05:12,640 --> 00:05:15,520
Lick yourself and relax.
115
00:05:15,520 --> 00:05:17,960
I'll find you a home
and fly away.
116
00:05:17,960 --> 00:05:20,240
I'm sticking with my plan.
117
00:05:30,680 --> 00:05:32,280
[Nina] Hi.
118
00:05:32,280 --> 00:05:34,200
I need you
to look after this cat
119
00:05:34,200 --> 00:05:36,160
while I'm overseas.
120
00:05:36,160 --> 00:05:38,480
-I can't do it.
-[Nina] What?
121
00:05:38,480 --> 00:05:40,640
I'm hunting
for a cheap plane ticket.
122
00:05:40,640 --> 00:05:42,840
-Ticket to where?
-Anywhere.
123
00:05:42,840 --> 00:05:44,960
As long as it's far away.
124
00:05:44,960 --> 00:05:48,320
Too much family
can stunt your growth.
125
00:05:48,320 --> 00:05:49,600
Does that include me?
126
00:05:49,600 --> 00:05:52,080
[Jimmy] Yup, including you.
127
00:05:52,080 --> 00:05:53,160
[Nina] Fine.
128
00:05:53,160 --> 00:05:54,080
Well, I won't stunt your growth
129
00:05:54,080 --> 00:05:55,600
a moment longer.
130
00:05:59,160 --> 00:06:01,560
Oh, shit.
131
00:06:01,560 --> 00:06:02,800
[Jimmy] Here, here,
let me help you.
132
00:06:02,800 --> 00:06:04,920
[Nina] No,
I can manage by myself.
133
00:06:04,920 --> 00:06:07,160
Puss, puss, puss, puss. Oh.
134
00:06:07,160 --> 00:06:08,640
Puss, puss, puss, puss,
puss, puss, puss, puss.
135
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
-Oh.
-Ow.
136
00:06:09,640 --> 00:06:11,040
Oh.
137
00:06:11,040 --> 00:06:13,560
Sorry.
138
00:06:13,560 --> 00:06:15,000
Ooh.
139
00:06:20,440 --> 00:06:21,880
[cat meows]
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,160
[man] Hey, Billie Proudman.
141
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Oh.
142
00:06:46,160 --> 00:06:47,920
-Hello.
-[man] Hello.
143
00:06:47,920 --> 00:06:49,640
Hi. Um, I just--I just wondered
144
00:06:49,640 --> 00:06:51,760
if you might have a moment,
145
00:06:51,760 --> 00:06:53,280
uh, to have a chat.
146
00:06:53,280 --> 00:06:54,960
There's never been
a better time.
147
00:06:54,960 --> 00:06:57,000
Come in to my lair.
148
00:06:57,000 --> 00:07:00,680
[laughs]
149
00:07:00,680 --> 00:07:02,320
See this?
150
00:07:02,320 --> 00:07:03,200
Italian marble.
151
00:07:03,200 --> 00:07:04,880
Oh, lovely.
152
00:07:04,880 --> 00:07:05,800
All right, Billie.
153
00:07:05,800 --> 00:07:07,960
Speak to me.
154
00:07:07,960 --> 00:07:10,440
Oh, um, well,
155
00:07:10,440 --> 00:07:12,240
I was thinking that, um,
now is the right time
156
00:07:12,240 --> 00:07:14,400
for me to move
across to an agency
157
00:07:14,400 --> 00:07:15,480
with a high volume of business.
158
00:07:15,480 --> 00:07:17,080
-Uh-hmm.
-[Billie] Um, so that
159
00:07:17,080 --> 00:07:19,560
-I can suck up the experience--
-Come and work here.
160
00:07:19,560 --> 00:07:20,720
Great idea.
161
00:07:22,800 --> 00:07:24,360
You should know that, um,
162
00:07:24,360 --> 00:07:26,200
I've only been working
in sales for a short time.
163
00:07:26,200 --> 00:07:27,560
I've been wanting
to lure you over here
164
00:07:27,560 --> 00:07:29,480
for some time now, hmm.
165
00:07:29,480 --> 00:07:31,320
I like your style,
166
00:07:31,320 --> 00:07:32,840
nothing wrong
with a direct approach.
167
00:07:32,840 --> 00:07:34,320
People like that.
168
00:07:34,320 --> 00:07:35,800
Vendors love it, buyers love it.
169
00:07:35,800 --> 00:07:37,040
I love it.
170
00:07:37,040 --> 00:07:39,320
So, when are you
gonna come across?
171
00:07:39,320 --> 00:07:40,680
-Sorry?
-Come across.
172
00:07:40,680 --> 00:07:41,920
Come across. Come across.
173
00:07:41,920 --> 00:07:44,840
When can you come across
and work for me?
174
00:07:44,840 --> 00:07:47,000
Just, um, I've--when I came
in here I didn't think
175
00:07:47,000 --> 00:07:48,760
-it would be this fast and--
-[man] Uh, yeah, yeah, yeah.
176
00:07:48,760 --> 00:07:50,480
Yeah. All right. Hmm.
177
00:07:50,480 --> 00:07:54,440
Well, you're feeling guilty
about dumping your old man.
178
00:07:54,440 --> 00:07:56,160
Yes.
179
00:07:56,160 --> 00:07:59,080
Well, consider this
an opportunity to graduate
180
00:07:59,080 --> 00:08:01,840
from the family business,
to prove yourself.
181
00:08:01,840 --> 00:08:03,240
-Yeah. I think you're right.
-[man] Yeah.
182
00:08:03,240 --> 00:08:04,920
Um, I just need
to think about it.
183
00:08:04,920 --> 00:08:05,840
[man] Think about it?
184
00:08:05,840 --> 00:08:07,280
Yeah. Yeah. Sure.
185
00:08:07,280 --> 00:08:10,120
Personally, I shaved
my family a long time ago.
186
00:08:10,120 --> 00:08:12,080
Changed my name, moved on,
187
00:08:12,080 --> 00:08:13,240
left no forwarding address.
188
00:08:13,240 --> 00:08:15,080
I was out of there.
189
00:08:15,080 --> 00:08:16,320
Hugely liberating.
190
00:08:16,320 --> 00:08:17,680
Come upstairs
because I wanna show you
191
00:08:17,680 --> 00:08:18,920
the new computers we've had in,
192
00:08:18,920 --> 00:08:20,760
because, you know Google Earth?
193
00:08:20,760 --> 00:08:22,320
[Billie] Yes. Google Earth.
194
00:08:22,320 --> 00:08:24,040
[man] You can do
the same thing inside the house.
195
00:08:24,040 --> 00:08:26,680
-[Billie] Really?
-[man] It's really cool.
196
00:08:26,680 --> 00:08:29,960
[Alice] Flowers everywhere.
197
00:08:29,960 --> 00:08:32,320
[Lucy] Flowers.
198
00:08:32,320 --> 00:08:33,600
[Alice] You think
her artistic ability
199
00:08:33,600 --> 00:08:36,960
comes from my DNA or yours?
200
00:08:36,960 --> 00:08:39,720
I hope she doesn't
have my fruit loop genes.
201
00:08:45,480 --> 00:08:47,680
Listen, I wanted to, um,
202
00:08:47,680 --> 00:08:49,160
suggest something.
203
00:08:49,160 --> 00:08:50,360
Yeah?
204
00:08:52,080 --> 00:08:54,440
For Lucy's sake,
do you think the three of us
205
00:08:54,440 --> 00:08:56,040
could live under one roof?
206
00:09:01,200 --> 00:09:02,400
Yeah.
207
00:09:05,040 --> 00:09:07,240
-Um, all right.
-[Chris] Yeah.
208
00:09:07,240 --> 00:09:10,000
So, there's nothing that...
209
00:09:10,000 --> 00:09:12,040
I think it's worth a try.
210
00:09:19,120 --> 00:09:21,280
[Jimmy] Anyway,
I'm here to say goodbye.
211
00:09:21,280 --> 00:09:23,440
I'm on standby
for a couple of flights.
212
00:09:23,440 --> 00:09:25,080
I could fly off any day now.
213
00:09:25,080 --> 00:09:26,400
Where to?
214
00:09:26,400 --> 00:09:28,960
Either Istanbul
or Guatemala City.
215
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
How long for?
216
00:09:30,120 --> 00:09:31,400
It's an open return.
217
00:09:31,400 --> 00:09:33,040
I'm gonna see what happens.
218
00:09:33,040 --> 00:09:34,320
We'll Skype, little man.
219
00:09:34,320 --> 00:09:36,160
[Cherie] Oh.
220
00:09:36,160 --> 00:09:37,840
Probably sad now.
221
00:09:37,840 --> 00:09:39,920
You're going, Nina's leaving
without a farewell.
222
00:09:39,920 --> 00:09:41,400
Things are pretty
flammable at the moment,
223
00:09:41,400 --> 00:09:42,840
so maybe
it's better if we just--
224
00:09:42,840 --> 00:09:45,120
Let's have a get-together.
A barbecue.
225
00:09:45,120 --> 00:09:47,880
We'll call it Ray's
nine-month birthday party.
226
00:09:47,880 --> 00:09:49,400
And that way they'll
all feel obliged to come.
227
00:09:49,400 --> 00:09:50,360
No.
228
00:09:50,360 --> 00:09:51,720
It's not a good idea.
229
00:09:51,720 --> 00:09:53,640
-Um--
-I think that's a good idea.
230
00:09:53,640 --> 00:09:55,400
Aw, come and help,
me organize it.
231
00:09:55,400 --> 00:09:57,160
Now we'll heal
the family wounds.
232
00:09:57,160 --> 00:09:58,400
Please, Jimmy.
233
00:09:58,400 --> 00:10:01,600
I just don't think that...
234
00:10:01,600 --> 00:10:04,200
[Jimmy] Oh, why is he
doing the puppy eyes?
235
00:10:04,200 --> 00:10:05,560
That's emotional blackmail.
236
00:10:05,560 --> 00:10:06,960
Oh.
237
00:10:07,880 --> 00:10:09,840
I want Uncle Jimmy.
238
00:10:09,840 --> 00:10:10,960
Hey.
239
00:10:10,960 --> 00:10:12,760
Stop it. Stop. Stop it.
240
00:10:12,760 --> 00:10:14,240
Both of you stop it.
241
00:10:14,240 --> 00:10:16,000
Put him down. Put him down.
242
00:10:16,000 --> 00:10:18,960
So you're saying
you might say yes to Locklin?
243
00:10:20,200 --> 00:10:23,120
I'm thinking about it seriously.
244
00:10:23,120 --> 00:10:25,000
Oh.
245
00:10:25,000 --> 00:10:26,040
Oh, well.
246
00:10:26,040 --> 00:10:27,800
Okay. Fair enough.
247
00:10:27,800 --> 00:10:29,440
I'm really grateful
for everything
248
00:10:29,440 --> 00:10:31,120
you've done for me here, dad.
249
00:10:31,120 --> 00:10:34,400
My absolute pleasure
and privilege.
250
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
And maybe it's limiting
251
00:10:36,800 --> 00:10:40,280
for me to stay
in the family business.
252
00:10:40,280 --> 00:10:41,800
I'm sorry. I didn't know
253
00:10:41,800 --> 00:10:44,600
it felt limiting to you.
254
00:10:44,600 --> 00:10:46,840
Dad. Dad. This is really hard.
255
00:10:48,240 --> 00:10:50,840
With things
the way they are at the moment,
256
00:10:52,480 --> 00:10:55,320
maybe it's better to keep
work and family separate.
257
00:11:14,240 --> 00:11:15,440
[car alarm beeps]
258
00:11:20,160 --> 00:11:23,080
-Hi.
-[Darcy] Hello, daughter.
259
00:11:23,080 --> 00:11:25,000
Where's Billie?
260
00:11:25,000 --> 00:11:26,840
No idea.
261
00:11:26,840 --> 00:11:28,880
Somewhere beyond the limits
262
00:11:28,880 --> 00:11:31,120
I impose on her.
263
00:11:31,120 --> 00:11:33,600
Can you take this cat
that moved into my flat?
264
00:11:33,600 --> 00:11:36,720
Is the cat
from your flat wearing a hat?
265
00:11:36,720 --> 00:11:38,320
Mom said no.
266
00:11:38,320 --> 00:11:40,320
Can you help me, dad?
267
00:11:40,320 --> 00:11:43,040
Uh, look,
268
00:11:43,040 --> 00:11:44,520
it had to be a no for me, too.
269
00:11:44,520 --> 00:11:47,160
Cherie is allergic to things.
270
00:11:47,160 --> 00:11:48,080
I see.
271
00:11:48,080 --> 00:11:49,680
[cat meows]
272
00:11:49,680 --> 00:11:51,880
[Nina] Obviously I can't
expect much from my family.
273
00:11:54,560 --> 00:11:56,840
What's happened to our family?
274
00:11:58,680 --> 00:12:02,320
None of our kids can sustain
a proper relationship.
275
00:12:02,320 --> 00:12:05,880
[Darcy] Well, they all hate us.
276
00:12:05,880 --> 00:12:09,840
[Geraldine] Well, you were
an erratic good times dad,
277
00:12:09,840 --> 00:12:11,760
and lousy role model.
278
00:12:12,920 --> 00:12:14,720
You were a control fiend
279
00:12:14,720 --> 00:12:16,160
armed with a roll of gaffer tape
280
00:12:16,160 --> 00:12:19,320
and your many, many opinions.
281
00:12:19,320 --> 00:12:20,960
[chuckles]
282
00:12:20,960 --> 00:12:24,120
Maybe they're better off
without us, and each other.
283
00:12:25,720 --> 00:12:26,880
Yeah.
284
00:12:28,240 --> 00:12:29,640
Bugger them.
285
00:12:29,640 --> 00:12:31,080
Bugger them.
286
00:12:34,800 --> 00:12:37,880
[cat meows]
287
00:12:39,520 --> 00:12:41,120
I'm doing my best, okay?
288
00:12:41,120 --> 00:12:44,120
I didn't ask you
to come and live with me.
289
00:12:44,120 --> 00:12:45,840
Oh, there they are.
290
00:12:51,360 --> 00:12:52,600
-[Chris] Hey.
-[Alice] Hey.
291
00:12:52,600 --> 00:12:54,280
[Nina] Hey. Hello Lucy.
292
00:12:54,280 --> 00:12:56,200
-How are you?
-[Lucy] Hello.
293
00:12:57,640 --> 00:12:59,280
You're taking the cat
to the vet?
294
00:12:59,280 --> 00:13:02,120
Uh, no. I'm just trying
to find a place for it to live.
295
00:13:02,120 --> 00:13:03,520
Nina's flying off
296
00:13:03,520 --> 00:13:06,640
to do a stint in obstetrics
at Johns Hopkins.
297
00:13:06,640 --> 00:13:08,040
Oh, wow.
298
00:13:08,040 --> 00:13:09,440
-Yeah.
-That's exciting.
299
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
You didn't mention
it the other week.
300
00:13:11,440 --> 00:13:12,920
Oh, well, I wasn't...
301
00:13:12,920 --> 00:13:15,640
The position
came up really suddenly.
302
00:13:18,880 --> 00:13:20,560
Oh, are you looking
303
00:13:20,560 --> 00:13:23,640
for a place to live?
304
00:13:23,640 --> 00:13:25,600
Oh, I just have
to move out of mom's,
305
00:13:25,600 --> 00:13:27,960
so we're just looking
306
00:13:27,960 --> 00:13:29,240
for a house to rent.
307
00:13:29,240 --> 00:13:30,800
[Nina] Together.She means together.
308
00:13:30,800 --> 00:13:32,680
Don't cry in front of them.
309
00:13:34,520 --> 00:13:36,400
Bite inside of cheek.
310
00:13:38,120 --> 00:13:40,040
Well, I, um,
311
00:13:40,040 --> 00:13:42,560
have fun looking for rentals.
312
00:13:42,560 --> 00:13:46,560
What? Who says that?
313
00:13:57,760 --> 00:14:00,840
[cat meows]
314
00:14:02,040 --> 00:14:03,440
[Nina] I fell in love
315
00:14:03,440 --> 00:14:05,280
and I can't get up.
316
00:14:06,560 --> 00:14:07,760
[cell phone beeps]
317
00:14:11,640 --> 00:14:14,360
[Nina] Clegg, hospital, urgent.
318
00:14:20,440 --> 00:14:21,960
[Kim] Tada.
319
00:14:23,120 --> 00:14:24,760
Stand up straight.
320
00:14:28,600 --> 00:14:30,200
I want you to fly to Baltimore
321
00:14:30,200 --> 00:14:32,440
with the knowledge that
you are an excellent doctor,
322
00:14:32,440 --> 00:14:35,640
and a--an admirable person.
323
00:14:38,400 --> 00:14:39,920
Thank you.
324
00:14:42,280 --> 00:14:43,480
Oh.
325
00:14:45,080 --> 00:14:46,280
Cake?
326
00:14:56,280 --> 00:14:57,480
Will you be speaking
with your sister
327
00:14:57,480 --> 00:14:59,360
before you fly out?
328
00:14:59,360 --> 00:15:01,480
Hmm, well, um,
329
00:15:01,480 --> 00:15:02,800
I would like to,
but I'm not sure--
330
00:15:02,800 --> 00:15:05,640
I wondered
if she'd mentioned me.
331
00:15:05,640 --> 00:15:08,560
What a robust
and fascinating woman.
332
00:15:13,120 --> 00:15:16,200
[piano playing]
333
00:15:24,880 --> 00:15:26,840
[Mick] I'm playing the song
I wrote for you.
334
00:15:26,840 --> 00:15:28,800
This is trespassing.
335
00:15:28,800 --> 00:15:30,000
I didn't break into the house.
336
00:15:30,000 --> 00:15:31,880
[Billie] Oh yeah?
Then how did...
337
00:15:34,000 --> 00:15:36,480
Your next-door neighbor
is a nice guy.
338
00:15:36,480 --> 00:15:38,240
Just, can I play you the...
339
00:15:38,240 --> 00:15:39,760
[Billie] I said no.
340
00:15:39,760 --> 00:15:41,640
Please. Just listen to the song.
341
00:15:47,960 --> 00:15:49,800
A song can't fix this.
342
00:15:58,640 --> 00:16:00,400
[Darcy] Oh, they're so cute
343
00:16:00,400 --> 00:16:02,480
-when they were little.
-[Geraldine] Oh, I know.
344
00:16:02,480 --> 00:16:03,640
Oh.
345
00:16:04,360 --> 00:16:06,720
[laughter]
346
00:16:06,720 --> 00:16:07,960
I can't believe I didn't hug
347
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
and kiss them to death.
348
00:16:09,960 --> 00:16:11,760
No. No, you were so strong.
349
00:16:11,760 --> 00:16:13,920
-No.
-Yeah. Yeah.
350
00:16:13,920 --> 00:16:16,080
During the, you know,
351
00:16:16,080 --> 00:16:18,320
the turbulent times,
352
00:16:18,320 --> 00:16:20,600
you--my fault.
353
00:16:20,600 --> 00:16:22,680
Uh, you...
354
00:16:23,960 --> 00:16:25,320
you really--
355
00:16:25,320 --> 00:16:28,360
you knitted us together.
356
00:16:28,360 --> 00:16:31,200
It's all unraveled now.
357
00:16:31,200 --> 00:16:33,120
You're still an amazing woman.
358
00:16:41,240 --> 00:16:42,160
[laughing]
359
00:16:42,160 --> 00:16:43,840
-Remember that?
-Yeah.
360
00:17:10,360 --> 00:17:13,520
[Chris] So, you're leaving
the country for six months?
361
00:17:18,600 --> 00:17:21,440
You're moving in
with your wife and child?
362
00:17:27,040 --> 00:17:29,960
My decision to go to Baltimore
363
00:17:29,960 --> 00:17:32,880
isn't a petulant one.
364
00:17:32,880 --> 00:17:35,320
Well, maybe it was at first.
365
00:17:39,600 --> 00:17:40,840
But I think somehow accidentally
366
00:17:40,840 --> 00:17:42,760
I've made the right choice,
367
00:17:44,480 --> 00:17:46,600
for me, professionally
368
00:17:46,600 --> 00:17:48,320
and personally.
369
00:17:51,040 --> 00:17:52,240
Okay.
370
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
I think I'm in love with you.
371
00:18:06,360 --> 00:18:09,240
Or could be if we'd had
a chance to find out.
372
00:18:12,720 --> 00:18:14,400
I feel the same way.
373
00:18:16,240 --> 00:18:18,600
I just hope you know that.
374
00:18:23,720 --> 00:18:27,440
I've been making up
these scenarios in my mind
375
00:18:27,440 --> 00:18:31,320
about how things could be,
376
00:18:31,320 --> 00:18:32,480
you know, you and Alice
377
00:18:32,480 --> 00:18:34,640
have an amicable split.
378
00:18:36,480 --> 00:18:38,880
You and I live
in domestic bliss.
379
00:18:40,440 --> 00:18:42,920
I can keep that fantasy
going for a while.
380
00:18:49,400 --> 00:18:52,120
But it wouldn't be
like that, would it?
381
00:18:59,960 --> 00:19:00,920
They all said no.
382
00:19:00,920 --> 00:19:02,600
They won't come.
383
00:19:02,600 --> 00:19:04,080
I'll talk them into coming.
384
00:19:04,080 --> 00:19:06,520
-How?
-I have my methods.
385
00:19:13,000 --> 00:19:15,680
[cell phone ringing]
386
00:19:15,680 --> 00:19:17,360
[Billie] Hi,this is Billie Proudman,
387
00:19:17,360 --> 00:19:20,120
leave your messageand I'll call you back.
388
00:19:20,120 --> 00:19:22,080
[Jimmy] Billie, I've got
a two pronged argument for you.
389
00:19:22,080 --> 00:19:23,760
One, you have to show tomorrow
390
00:19:23,760 --> 00:19:25,920
just to see how Nina's
been stress-eating.
391
00:19:25,920 --> 00:19:27,360
All right? I didn't knowa person could stack
392
00:19:27,360 --> 00:19:29,520
on so much weight so fast.
393
00:19:29,520 --> 00:19:30,760
Prong number two,
394
00:19:30,760 --> 00:19:32,440
because Nina did
that terrible thing,
395
00:19:32,440 --> 00:19:33,840
you're now the good sister.
396
00:19:33,840 --> 00:19:35,520
And the good sisterwould be magnanimous
397
00:19:35,520 --> 00:19:38,520
and show up
to say goodbye. Goodbye.
398
00:19:44,800 --> 00:19:46,720
[phone ringing]
399
00:19:50,000 --> 00:19:51,320
Jimmy.
400
00:19:51,320 --> 00:19:52,680
[Jimmy] You knowmusic's a great healer,
401
00:19:52,680 --> 00:19:54,040
so you have to show up tomorrow,
402
00:19:54,040 --> 00:19:56,400
bring your guitar, and sing.
403
00:19:56,400 --> 00:19:57,320
[phone beeps]
404
00:19:57,320 --> 00:19:58,480
-Oh.
-Huh.
405
00:19:58,480 --> 00:19:59,640
[doorbell rings]
406
00:20:01,920 --> 00:20:03,680
You have to come
to the barbecue tomorrow.
407
00:20:03,680 --> 00:20:06,280
If you don't,
I'll mount an internet campaign
408
00:20:06,280 --> 00:20:07,600
outing you as the woman
409
00:20:07,600 --> 00:20:09,400
who drugged her own son.
410
00:20:21,520 --> 00:20:23,160
[phone rings]
411
00:20:24,400 --> 00:20:27,040
-[phone beeps]
-[Jimmy] Hey, Nina, it's me.
412
00:20:27,040 --> 00:20:29,480
What if we both get on planes
without saying goodbye
413
00:20:29,480 --> 00:20:31,000
and then one of us dies
414
00:20:31,000 --> 00:20:33,120
in a flaming mid-air collision?
415
00:20:33,120 --> 00:20:35,840
So you better cometo this thing tomorrow.
416
00:20:35,840 --> 00:20:37,920
[phone beeps]
417
00:20:39,280 --> 00:20:40,880
[Nina] Maybe Jimmy's right.
418
00:20:40,880 --> 00:20:41,920
I can't just slip away.
419
00:20:41,920 --> 00:20:43,840
And there's Billie.
420
00:20:46,360 --> 00:20:48,200
Well, she didn't want me to--
421
00:20:48,200 --> 00:20:50,560
ugh, how would I say it?
422
00:20:52,360 --> 00:20:53,760
Hi, Billie. Before I go,
423
00:20:53,760 --> 00:20:56,120
I wanted to give youthese things.
424
00:20:57,440 --> 00:21:00,320
The cream shirt,it looks better on you.
425
00:21:03,080 --> 00:21:04,760
And when I was clearing outthe junk drawer,
426
00:21:04,760 --> 00:21:06,840
I found that earring you lost.
427
00:21:10,240 --> 00:21:12,960
And I bought this watchfor your birthday.
428
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
I set it on Baltimore time
429
00:21:14,440 --> 00:21:18,440
in case you ever feellike talking to me.
430
00:21:19,440 --> 00:21:21,760
So um... bye.
431
00:21:30,640 --> 00:21:32,040
[Nina] Keep expectations low.
432
00:21:32,040 --> 00:21:34,000
This is not supposed to be fun.
433
00:21:39,000 --> 00:21:41,360
-[woman] Hi.
-[upbeat music playing]
434
00:21:41,360 --> 00:21:42,800
[Nina] Good,we've got a fireman on hand
435
00:21:42,800 --> 00:21:45,400
in case anyoneblows something up.
436
00:21:45,400 --> 00:21:47,440
[Jimmy] The invitation
didn't say "Bring your own cat."
437
00:21:47,440 --> 00:21:49,560
Oh, I thought I'd
hock it around.
438
00:21:49,560 --> 00:21:50,680
Barbecue?
439
00:21:50,680 --> 00:21:52,720
[laughs]
440
00:21:52,720 --> 00:21:55,240
I bought two boxes in an attempt
to win Chloe's love.
441
00:21:55,240 --> 00:21:57,280
-Oh.
-I failed.
442
00:21:57,280 --> 00:21:59,240
Oh, they're pretty.
443
00:21:59,240 --> 00:22:00,600
Jimmy's being nice to me.
444
00:22:00,600 --> 00:22:03,880
This day might be bearable.
445
00:22:03,880 --> 00:22:05,080
[woman] Hi.
446
00:22:05,080 --> 00:22:07,240
Cherie and I
did the finger food.
447
00:22:07,240 --> 00:22:09,680
Mom's had no chance
to slip in any drugs
448
00:22:09,680 --> 00:22:10,800
so it's a hundred percent safe.
449
00:22:10,800 --> 00:22:12,760
[laughs]
450
00:22:12,760 --> 00:22:15,440
[woman] Yeah, absolutely.
451
00:22:22,760 --> 00:22:24,920
[Nina] Now or never.
452
00:22:24,920 --> 00:22:27,600
No expectations.
453
00:22:27,600 --> 00:22:29,200
Billie.
454
00:22:29,200 --> 00:22:30,840
I know
this must be hard for you.
455
00:22:30,840 --> 00:22:32,360
I know that maybe
you've got constantly playing
456
00:22:32,360 --> 00:22:33,840
in your head
you've always passed me
457
00:22:33,840 --> 00:22:36,760
as the badly behaved sister.
458
00:22:37,920 --> 00:22:40,160
I [bleep] up, badly.
459
00:22:42,680 --> 00:22:45,200
Just in thinking anyone
was gonna love me,
460
00:22:45,200 --> 00:22:47,040
thinking I'm--
461
00:22:47,040 --> 00:22:49,880
and my brain switched off.
462
00:22:49,880 --> 00:22:51,360
I know I've hurt you
463
00:22:51,360 --> 00:22:55,240
and you're the last person
I wanted to hurt.
464
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
What? You're using your wise
465
00:22:56,960 --> 00:22:59,160
and sincere voice.
466
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
Please let me
apologize to you.
467
00:23:00,640 --> 00:23:01,640
[Billie]
Oh, you're trying to snatch back
468
00:23:01,640 --> 00:23:03,120
the moral high ground?
469
00:23:03,120 --> 00:23:05,440
What? I don't--
I don't think like that.
470
00:23:05,440 --> 00:23:06,960
[Billie] Yeah, you do.
471
00:23:06,960 --> 00:23:09,080
You couldn't handle me
being the good sister.
472
00:23:09,080 --> 00:23:11,640
What are you [bleep]
talking about?
473
00:23:11,640 --> 00:23:13,160
I've made a horrible mistake.
474
00:23:13,160 --> 00:23:14,200
I know that.
475
00:23:14,200 --> 00:23:15,520
But it doesn't tip the scales
476
00:23:15,520 --> 00:23:16,880
compared to all the awful,
477
00:23:16,880 --> 00:23:20,360
awful things
you've done in your life.
478
00:23:20,360 --> 00:23:22,080
I think you'll find it does.
479
00:23:22,080 --> 00:23:24,400
Please stop.
480
00:23:32,480 --> 00:23:36,200
[indistinct chatter]
481
00:23:36,200 --> 00:23:38,320
Here you go, love.
482
00:23:40,240 --> 00:23:42,840
Thanks, dad.
483
00:23:42,840 --> 00:23:44,240
[music continues]
484
00:23:55,560 --> 00:23:57,600
[wind howling]
485
00:24:03,840 --> 00:24:05,000
[radio dies]
486
00:24:13,120 --> 00:24:16,240
I just put new batteries in.
487
00:24:16,240 --> 00:24:17,680
Does anyone want a cut?
488
00:24:23,040 --> 00:24:24,400
Can some complete genius
489
00:24:24,400 --> 00:24:26,160
get the barbecue going?
490
00:24:26,160 --> 00:24:28,200
Ah, that's usually
my responsibility.
491
00:24:28,200 --> 00:24:29,400
I'll jump in
and help you there, Sam.
492
00:24:29,400 --> 00:24:31,440
-Here, here. Oh.
-[Geraldine] Darcy.
493
00:24:31,440 --> 00:24:32,480
-Shit.
-Are you okay?
494
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
-Oh.
-Sit down.
495
00:24:34,400 --> 00:24:36,360
Oh, oh. Ugh.
496
00:24:36,360 --> 00:24:38,240
-Oh.
-[man] Hey, you know what?
497
00:24:38,240 --> 00:24:39,640
[Darcy]
I reckon this is fine.
498
00:24:39,640 --> 00:24:41,040
-[Nina] Dad.
-[Darcy] No, no, it's all right.
499
00:24:41,040 --> 00:24:43,120
[Nina] Dad, let us help you.
I'm a doctor,
500
00:24:43,120 --> 00:24:44,840
Sam's an experienced
to emergency, you know.
501
00:24:44,840 --> 00:24:46,560
-[Darcy] All right.
-[Geraldine] Darcy, just--
502
00:24:46,560 --> 00:24:48,520
[Darcy] Look, I just prefer
your mother to play nurse
503
00:24:48,520 --> 00:24:50,440
-but that's okay.
-[Geraldine] Yeah.
504
00:25:03,320 --> 00:25:05,600
[Nina] Oh, my God,mom and dad have had sex.
505
00:25:05,600 --> 00:25:07,360
You two have had sex.
506
00:25:09,360 --> 00:25:11,160
What makes you think that?
507
00:25:11,160 --> 00:25:12,600
Don't deny it. You have.
508
00:25:15,240 --> 00:25:16,520
[Nina] There it is, you have.
509
00:25:16,520 --> 00:25:17,800
-Oh, pathetic.
-Why would you do that?
510
00:25:17,800 --> 00:25:19,400
[Jimmy]
You two are hopeless cases.
511
00:25:19,400 --> 00:25:20,760
Please, this on again,
off on again shit
512
00:25:20,760 --> 00:25:21,800
we put up with and now again.
513
00:25:21,800 --> 00:25:23,720
Excuse me,
514
00:25:23,720 --> 00:25:24,960
this is a private matter
515
00:25:24,960 --> 00:25:27,680
between your mother and me.
516
00:25:27,680 --> 00:25:30,280
It's working. We've got sizzle.
517
00:25:30,280 --> 00:25:32,960
-[thunder rumbles]
-[rain pouring]
518
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
[all] [screaming]
519
00:25:59,400 --> 00:26:02,360
[guitar playing]
520
00:26:10,840 --> 00:26:15,600
[Darcy] ♪ When it's caught upby the gloom ♪
521
00:26:15,600 --> 00:26:18,960
♪ And you can't seeyour way through ♪
522
00:26:20,120 --> 00:26:23,400
♪ And you'relying awake at night ♪
523
00:26:24,480 --> 00:26:27,240
[Nina] I'm wet, I'm cold.
524
00:26:27,240 --> 00:26:29,320
Hungry. I'm losing my cool.
525
00:26:29,320 --> 00:26:32,400
♪ Can't even begin to cry ♪
526
00:26:34,080 --> 00:26:36,200
It's killing me,
527
00:26:36,200 --> 00:26:38,640
to withstand that cold.
528
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
I--we're gonna have
make it to the appointment.
529
00:26:41,600 --> 00:26:43,120
[Nina] Yeah.
I should be going too.
530
00:26:43,120 --> 00:26:44,760
I've still got
some packing to do.
531
00:26:44,760 --> 00:26:48,240
[Darcy] ♪ Feel theblessing coming in ♪
532
00:26:48,240 --> 00:26:50,040
I love this family.
533
00:26:50,040 --> 00:26:51,400
I love this family so much
534
00:26:51,400 --> 00:26:52,840
and now it's a wreck.
535
00:26:52,840 --> 00:26:54,640
[Jimmy] Hey, hey.
536
00:26:55,920 --> 00:26:58,240
Let's go to a pub,
537
00:26:58,240 --> 00:26:59,720
one quick drink just so
the day doesn't end
538
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
like this, yeah?
539
00:27:01,040 --> 00:27:02,160
[Nina] Wouldn't it bebetter to put this day
540
00:27:02,160 --> 00:27:03,520
out of its misery?
541
00:27:03,520 --> 00:27:07,600
[man] ♪ Come on, baby,close ♪
542
00:27:07,600 --> 00:27:10,240
♪ Your eyes ♪
543
00:27:10,240 --> 00:27:11,600
♪ Feel the blessingcoming in ♪
544
00:27:11,600 --> 00:27:17,440
♪ In the sky ♪
545
00:27:17,440 --> 00:27:20,240
[song continues on radio]
546
00:27:41,760 --> 00:27:43,080
[Nina] Oh, great.
547
00:27:43,080 --> 00:27:45,480
Can this be any worse?
548
00:27:45,480 --> 00:27:46,840
[indistinct chatter]
549
00:27:46,840 --> 00:27:51,840
[upbeat rock music playing]
550
00:27:51,840 --> 00:27:54,920
[cell phone rings]
551
00:28:00,160 --> 00:28:01,280
Hi, Chris.
552
00:28:01,280 --> 00:28:02,200
We're all down at the new club.
553
00:28:02,200 --> 00:28:04,560
You should come down.
554
00:28:13,440 --> 00:28:16,560
[indistinct chatter]
555
00:28:17,840 --> 00:28:19,360
I didn't know
you were gonna be playing here
556
00:28:19,360 --> 00:28:20,640
-this afternoon.
-I didn't know
557
00:28:20,640 --> 00:28:23,680
you were all gonna ball in here.
558
00:28:23,680 --> 00:28:24,720
[Billie] Well,
maybe now is the chance
559
00:28:24,720 --> 00:28:27,000
to play that song you wrote.
560
00:28:28,000 --> 00:28:29,600
Oh, no.
561
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
No, that was just for you.
That's not for--
562
00:28:31,000 --> 00:28:33,160
that's not
for public performance.
563
00:28:33,160 --> 00:28:35,520
What, you don't prepare
to make it public declaration.
564
00:28:35,520 --> 00:28:37,520
Well, this is not--it's--no.
565
00:28:37,520 --> 00:28:39,560
-No, no, I don't--
-It's okay, Mick.
566
00:28:39,560 --> 00:28:41,000
Look at the face on her.
567
00:28:41,000 --> 00:28:44,440
Do whatever you have to do.
568
00:28:44,440 --> 00:28:46,760
[Mick] It's--the song's
sort of about you.
569
00:28:46,760 --> 00:28:48,720
It's not what I really think.
570
00:28:48,720 --> 00:28:50,000
It's just--it was just meant
571
00:28:50,000 --> 00:28:51,920
as a--as a, you know,
572
00:28:51,920 --> 00:28:54,280
a jokey thing, you know,
something to make Billie laugh
573
00:28:54,280 --> 00:28:57,120
and I really
574
00:28:57,120 --> 00:28:58,800
don't want to upset you.
575
00:28:58,800 --> 00:29:01,160
[Billie] Oh, I wouldn't
want you to upset Nina, Mick.
576
00:29:01,160 --> 00:29:03,560
-Jesus.
-[Nina] Just play the song.
577
00:29:03,560 --> 00:29:05,360
Play the song.
578
00:29:08,200 --> 00:29:09,600
Okay.
579
00:29:19,480 --> 00:29:21,920
Okay. So this is, uh,
580
00:29:21,920 --> 00:29:23,880
this song's in B flat
581
00:29:23,880 --> 00:29:27,440
and I coming up
with the first verse of course,
582
00:29:27,440 --> 00:29:29,640
and just be prepared
to flee the building.
583
00:29:32,880 --> 00:29:35,080
Here, you might
as well take this
584
00:29:35,080 --> 00:29:38,320
in case I die in a
flaming mid-air collision.
585
00:29:39,800 --> 00:29:42,840
[piano playing]
586
00:29:47,400 --> 00:29:49,080
♪ Babe, I know it's crazy ♪
587
00:29:49,080 --> 00:29:51,760
♪ That I sleptwith your sister ♪
588
00:29:51,760 --> 00:29:53,160
♪ We got drunk on vodka ♪
589
00:29:53,160 --> 00:29:55,520
♪ And I totally kissed her ♪
590
00:29:55,520 --> 00:29:57,320
♪ Things got out of hand ♪
591
00:29:57,320 --> 00:29:59,640
♪ I felt rejectedand pissed, hurt ♪
592
00:29:59,640 --> 00:30:03,440
♪ And lonely ♪
593
00:30:03,440 --> 00:30:05,200
♪ But as far as sex ♪
594
00:30:05,200 --> 00:30:07,800
♪ With your sister goes ♪
595
00:30:07,800 --> 00:30:12,400
♪ There's somethingyou should know ♪
596
00:30:16,360 --> 00:30:17,800
♪ Your sister's a six ♪
597
00:30:17,800 --> 00:30:22,240
♪ The sex was six at best ♪
598
00:30:24,760 --> 00:30:26,360
♪ A six at the most ♪
599
00:30:26,360 --> 00:30:30,360
♪ And maybe even less ♪
600
00:30:32,280 --> 00:30:36,360
♪ 'Cause her desperationwrecked the mood ♪
601
00:30:36,360 --> 00:30:39,040
♪ She made lovelike a starving person ♪
602
00:30:39,040 --> 00:30:40,600
♪ Clutching at food ♪
603
00:30:40,600 --> 00:30:44,440
♪ And it's difficultto stay aroused ♪
604
00:30:44,440 --> 00:30:46,200
♪ When you're surrounded ♪
605
00:30:46,200 --> 00:30:49,440
♪ By a thousand owls ♪
606
00:30:49,440 --> 00:30:52,200
♪ Baby, it's impossible ♪
607
00:30:52,200 --> 00:30:55,640
♪ To overstress ♪
608
00:30:57,640 --> 00:30:59,040
♪ Your sister's a six ♪
609
00:30:59,040 --> 00:31:02,960
♪ And that's being generous ♪
610
00:31:07,520 --> 00:31:10,640
Can you imagine
being the person in this song?
611
00:31:10,640 --> 00:31:12,040
Would you just die on the spot?
612
00:31:12,040 --> 00:31:13,840
[Mick] ♪ ...she couldn'tstop talking ♪
613
00:31:13,840 --> 00:31:15,720
♪ She told me 'boutthe doctor ♪
614
00:31:15,720 --> 00:31:18,160
♪ She's beenborderline stalking ♪
615
00:31:18,160 --> 00:31:20,240
♪ In bedyour sister's less active ♪
616
00:31:20,240 --> 00:31:22,400
♪ Than Stephen Hawking ♪
617
00:31:22,400 --> 00:31:26,240
♪ On Prozac ♪
618
00:31:26,240 --> 00:31:30,880
♪ And I know it's no excuse ♪
619
00:31:30,880 --> 00:31:32,960
♪ But baby it's the truth ♪
620
00:31:32,960 --> 00:31:35,640
[Nina's indistinct thoughts]
621
00:31:35,640 --> 00:31:37,200
...it would be funny.
622
00:31:39,040 --> 00:31:40,400
♪ Your sister's a six ♪
623
00:31:40,400 --> 00:31:44,800
♪ The sex was six at most ♪
624
00:31:47,320 --> 00:31:50,240
♪ You're likea 12-course banquet ♪
625
00:31:50,240 --> 00:31:54,760
♪ And she's just toast ♪
626
00:31:54,760 --> 00:31:56,520
♪ 'Cause she wanted feedback ♪
627
00:31:56,520 --> 00:31:58,800
♪ On whethershe was getting it right ♪
628
00:31:58,800 --> 00:32:01,080
♪ She's got more baggage ♪
629
00:32:01,080 --> 00:32:03,120
♪ Than a Qantas flight ♪
630
00:32:03,120 --> 00:32:07,280
♪ It was rarely hitand mostly miss ♪
631
00:32:07,280 --> 00:32:09,440
♪ And the weirdest bit ♪
632
00:32:09,440 --> 00:32:11,720
♪ She kept calling me Chris ♪
633
00:32:11,720 --> 00:32:13,880
♪ And I swear to God ♪
634
00:32:13,880 --> 00:32:20,000
♪ It will never happen again ♪
635
00:32:20,000 --> 00:32:21,800
-Don't you mind this at all?
-[Mick] ♪ Your sister's
636
00:32:20,000 --> 00:32:21,800
a six ♪
637
00:32:21,800 --> 00:32:25,000
♪ And you're a perfect ten ♪
638
00:32:25,000 --> 00:32:26,160
The only people in this room
639
00:32:26,160 --> 00:32:27,920
who know
what this song is about
640
00:32:27,920 --> 00:32:31,840
is your family
and we don't judge you.
641
00:32:31,840 --> 00:32:34,800
Okay, we do judge you a bit,
642
00:32:34,800 --> 00:32:37,640
but we also love you.
643
00:32:37,640 --> 00:32:38,760
I can always take you to care
644
00:32:38,760 --> 00:32:40,040
that you heard the loving part
645
00:32:40,040 --> 00:32:41,200
and that you believe it.
646
00:32:41,200 --> 00:32:42,520
[Mick] ♪ Your sister's a six ♪
647
00:32:42,520 --> 00:32:46,920
♪ And you're a perfect ten ♪
648
00:32:49,240 --> 00:32:50,600
♪ Your sister's a six ♪
649
00:32:50,600 --> 00:32:55,560
♪ And you're a perfect ten ♪
650
00:32:57,680 --> 00:32:59,200
♪ Your sister's a six ♪
651
00:32:59,200 --> 00:33:04,440
♪ And you're a perfect ten ♪
652
00:33:05,440 --> 00:33:07,160
♪ And I know you think ♪
653
00:33:07,160 --> 00:33:09,240
♪ You've gotta be tough ♪
654
00:33:09,240 --> 00:33:13,560
♪ That you're neverreally good enough ♪
655
00:33:13,560 --> 00:33:17,440
♪ Well the truth is, girl,that you're not her ♪
656
00:33:17,440 --> 00:33:21,560
♪ And in fact you'rethe woman that I prefer ♪
657
00:33:21,560 --> 00:33:25,880
♪ And I know we don'toften get things right ♪
658
00:33:25,880 --> 00:33:28,040
♪ I just want the chance ♪
659
00:33:28,040 --> 00:33:29,920
♪ To say to you tonight ♪
660
00:33:29,920 --> 00:33:32,080
♪ You're my everything ♪
661
00:33:32,080 --> 00:33:33,440
♪ You're my lover ♪
662
00:33:33,440 --> 00:33:37,480
♪ And my best friend ♪
663
00:33:39,040 --> 00:33:40,360
♪ Your sister's a six ♪
664
00:33:40,360 --> 00:33:45,240
♪ And you're a perfect ten ♪
665
00:33:47,040 --> 00:33:48,840
♪ Your sister's a six ♪
666
00:33:48,840 --> 00:33:56,320
♪ And you're a perfect ten ♪
667
00:33:57,560 --> 00:33:58,720
[Jimmy]
To avenge my sister's honor,
668
00:33:58,720 --> 00:33:59,880
I have to do this.
669
00:33:59,880 --> 00:34:03,240
[laughter]
670
00:34:03,240 --> 00:34:06,360
[cheers and applause]
671
00:34:10,360 --> 00:34:13,040
That is an improvement
on red hair.
672
00:34:13,040 --> 00:34:14,240
Oh.
673
00:34:16,760 --> 00:34:18,200
Excuse me.
674
00:34:18,200 --> 00:34:20,160
I'm sorry to interrupt
the lovely reunion moment.
675
00:34:20,160 --> 00:34:22,000
Um, those back pains earlier
676
00:34:22,000 --> 00:34:24,240
must've been
sneaky contractions.
677
00:34:24,240 --> 00:34:26,960
My waters have broken.
678
00:34:26,960 --> 00:34:28,520
Oh, Kim, you're so calm.
679
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
Yeah, I know. Weird, hey?
680
00:34:30,520 --> 00:34:32,840
-Somebody call an ambulance.
-I've already done it.
681
00:34:32,840 --> 00:34:34,640
There's been delays
but I've called the hospital
682
00:34:34,640 --> 00:34:36,240
to let them know
that we're coming in.
683
00:34:36,240 --> 00:34:37,800
No, I don't think so.
684
00:34:37,800 --> 00:34:39,080
The baby's head
is already coming out.
685
00:34:39,080 --> 00:34:40,040
Right. Okay.
686
00:34:40,040 --> 00:34:41,320
Good. What?
687
00:34:41,320 --> 00:34:43,000
Okay. Oh, well, everybody,
688
00:34:43,000 --> 00:34:45,360
it looks like we're gonna be
delivering a baby in here soon
689
00:34:45,360 --> 00:34:47,280
so if you could all
just clear a space
690
00:34:47,280 --> 00:34:50,200
and give Kim some privacy.
691
00:34:50,200 --> 00:34:51,960
Out. Out, out, out, out.
692
00:34:51,960 --> 00:34:53,280
-Quietly...
-Oh, Jimmy, get a towel.
693
00:34:53,280 --> 00:34:55,040
-Get a towel.
-Sorry, sorry, sorry...
694
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
Don't panic. Out.
695
00:34:57,000 --> 00:34:59,960
Move to the back bar.
696
00:34:59,960 --> 00:35:02,600
I'm having a baby in a pub?
697
00:35:02,600 --> 00:35:04,800
Oh, no.
698
00:35:04,800 --> 00:35:06,600
It's all right.
699
00:35:06,600 --> 00:35:07,880
[Billie] Okay everyone.
Everyone stay calm.
700
00:35:07,880 --> 00:35:09,000
[woman] Okay.
I'm helping, I'm help...
701
00:35:09,000 --> 00:35:10,480
Uh, everything's gonna be fine.
702
00:35:10,480 --> 00:35:12,440
My sister's a doctor,
703
00:35:12,440 --> 00:35:13,440
so...
704
00:35:13,440 --> 00:35:16,520
[Kim grunting]
705
00:35:16,520 --> 00:35:17,680
[indistinct chatter]
706
00:35:17,680 --> 00:35:18,880
[Nina] Where are you going?
707
00:35:18,880 --> 00:35:21,200
Kimmy? Kimmy. Sweetie.
708
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
[indistinct chatter]
709
00:35:22,200 --> 00:35:24,080
[Nina] Sorry, can you move?
710
00:35:24,080 --> 00:35:26,120
[Jimmy] We can't get
baby juice on the table.
711
00:35:26,120 --> 00:35:28,280
Nina, I can take the cat.
712
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
-What?
-[Zara] Yeah.
713
00:35:29,280 --> 00:35:30,360
Can you?
714
00:35:30,360 --> 00:35:32,040
Oh, I'd love that.
Thank you so much.
715
00:35:32,040 --> 00:35:33,160
It's fine.
716
00:35:33,160 --> 00:35:34,120
Okay.
717
00:35:34,120 --> 00:35:36,320
Oh, Jimmy, help, help.
718
00:35:36,320 --> 00:35:39,120
All right.
Is that where you wanna be?
719
00:35:39,120 --> 00:35:40,480
All right. All right.
720
00:35:40,480 --> 00:35:42,200
Okay. Okay. Thanks, Jimmy.
721
00:35:42,200 --> 00:35:43,480
You've been great.
722
00:35:43,480 --> 00:35:47,080
-Thank you, Jimmy.
-[Jimmy] Good luck.
723
00:35:47,080 --> 00:35:49,240
It won't be
like this in Baltimore.
724
00:35:51,680 --> 00:35:53,760
That's our sister
in there delivering a baby.
725
00:35:53,760 --> 00:35:55,600
You realized that?
726
00:35:55,600 --> 00:35:56,760
I know what she does
for a living
727
00:35:56,760 --> 00:35:59,600
but seeing it in action,
728
00:36:00,760 --> 00:36:03,640
it just blows me away.
729
00:36:03,640 --> 00:36:05,080
I'm sorry.
730
00:36:05,080 --> 00:36:07,520
How come you're sorry?
731
00:36:07,520 --> 00:36:09,560
Hey.
732
00:36:09,560 --> 00:36:12,280
[Kim grunting]
733
00:36:12,280 --> 00:36:13,600
[laughs]
734
00:36:13,600 --> 00:36:15,360
Did you like the song?
735
00:36:17,080 --> 00:36:19,120
Yeah, I like the song.
736
00:36:19,120 --> 00:36:22,240
[Kim indistinct screaming]
737
00:36:31,720 --> 00:36:33,480
You and me, there's always
gonna be a lot of screaming
738
00:36:33,480 --> 00:36:34,920
and obscenities.
739
00:36:34,920 --> 00:36:37,760
I'm aware of that.
740
00:36:37,760 --> 00:36:40,280
If you ever think of hokey pokey
ice cream ever again
741
00:36:40,280 --> 00:36:42,200
and there will be hell to pay.
742
00:36:42,200 --> 00:36:44,160
Fair enough.
743
00:36:44,160 --> 00:36:45,440
Well, maybe
I can try and control
744
00:36:45,440 --> 00:36:48,440
some of my weird stuff.
745
00:36:48,440 --> 00:36:49,920
That'd be good.
746
00:36:49,920 --> 00:36:51,920
What if I can't
control all of it?
747
00:36:51,920 --> 00:36:54,600
Lucky for you, uh,
748
00:36:54,600 --> 00:36:56,280
I haven't any choice.
749
00:36:58,840 --> 00:37:01,880
[Kim screaming]
750
00:37:04,440 --> 00:37:07,520
[engine revving]
751
00:37:09,240 --> 00:37:10,560
Hi.
752
00:37:10,560 --> 00:37:11,720
Ah, I'm sorry.
You can't go in there.
753
00:37:11,720 --> 00:37:12,920
Uh, no, no, no.
It's all right.
754
00:37:12,920 --> 00:37:15,040
This is Chris.
He's a pediatrician.
755
00:37:15,040 --> 00:37:16,200
Oh, sorry.
756
00:37:16,200 --> 00:37:17,920
You better
hop in there and help.
757
00:37:17,920 --> 00:37:19,840
Right.
758
00:37:19,840 --> 00:37:22,840
[Kim grunting]
759
00:37:22,840 --> 00:37:24,600
-[Chris] Hi.
-Hi.
760
00:37:24,600 --> 00:37:26,280
Oh, it's so good you are here.
761
00:37:26,280 --> 00:37:28,840
This baby's only 36 weeks,
762
00:37:28,840 --> 00:37:31,440
-is that right?
-Kim.
763
00:37:31,440 --> 00:37:32,560
[Nina] Kim, you're
doing brilliantly.
764
00:37:32,560 --> 00:37:33,800
All that panic and it turns out
765
00:37:33,800 --> 00:37:35,920
you're a champion at this.
766
00:37:35,920 --> 00:37:37,560
[Chris]
Just keep breathing, Kim.
767
00:37:37,560 --> 00:37:39,880
One more big push
and we'll have the baby.
768
00:37:39,880 --> 00:37:41,000
Are you ready?
769
00:37:41,000 --> 00:37:44,120
[grunting]
770
00:37:45,760 --> 00:37:46,840
It's a girl.
771
00:37:46,840 --> 00:37:49,080
Hello beautiful one.
772
00:37:49,080 --> 00:37:51,840
[indistinct chatter]
773
00:37:51,840 --> 00:37:54,920
[baby crying]
774
00:38:00,440 --> 00:38:01,840
How does she look?
775
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
What's the...
776
00:38:03,240 --> 00:38:04,880
About an eight or a nine.
777
00:38:04,880 --> 00:38:06,640
Oh, she's beautiful, Kim.
778
00:38:09,560 --> 00:38:10,760
[Kim] Oh, God.
779
00:38:10,760 --> 00:38:13,280
-Oh.
-Here you go.
780
00:38:13,280 --> 00:38:16,440
Oh, a daughter.
781
00:38:16,440 --> 00:38:18,280
Stella Artois.
782
00:38:18,280 --> 00:38:21,840
[laughter]
783
00:38:21,840 --> 00:38:23,720
Well done.
784
00:38:23,720 --> 00:38:24,840
Thanks.
785
00:38:26,560 --> 00:38:28,000
The ambulance is on its way.
786
00:38:28,000 --> 00:38:29,840
Good. I'd like
to get her in just in case.
787
00:38:29,840 --> 00:38:31,000
Yeah.
788
00:38:32,480 --> 00:38:34,240
[Cherie] Stella Artois was born.
789
00:38:34,240 --> 00:38:37,720
[cheering and applause]
790
00:38:37,720 --> 00:38:38,840
[man] All right.
791
00:38:42,440 --> 00:38:44,120
Whoo.
792
00:38:48,760 --> 00:38:50,280
[Chris]
Congratulations, you two.
793
00:38:50,280 --> 00:38:51,480
All right.
794
00:38:52,360 --> 00:38:53,520
Excuse me, all right?
795
00:38:53,520 --> 00:38:54,920
-Okay.
-Thanks.
796
00:38:54,920 --> 00:38:57,600
Doctors,
I believe Renee called me.
797
00:38:57,600 --> 00:38:59,440
-Is everything okay?
-Congratulations, Martin.
798
00:38:59,440 --> 00:39:01,120
She's a beautiful baby girl.
799
00:39:04,640 --> 00:39:06,320
Well, excellent.
800
00:39:08,600 --> 00:39:10,480
Should I, um...
801
00:39:10,480 --> 00:39:12,600
Go in and meet her.
802
00:39:14,160 --> 00:39:17,120
Well, this is, uh,
803
00:39:17,120 --> 00:39:19,280
-it's--
-[Nina] It's amazing.
804
00:39:23,160 --> 00:39:24,360
Yes.
805
00:39:46,320 --> 00:39:50,320
[Nina] This lift comes,we go down to the ground floor
806
00:39:50,320 --> 00:39:51,680
and that's it.
807
00:40:03,960 --> 00:40:05,880
And now, this is getting weird.
808
00:40:05,880 --> 00:40:08,120
How long can we stand herelike this?
809
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
I can feelthe warmth of his body
810
00:40:10,160 --> 00:40:12,400
a few centimeters away.
811
00:40:14,240 --> 00:40:15,920
Oh, God, I want you so badly.
812
00:40:15,920 --> 00:40:18,840
I can't help it.
813
00:40:18,840 --> 00:40:20,080
Sometimes I just wish I knew
814
00:40:20,080 --> 00:40:22,720
what was going on
inside your head.
815
00:40:25,000 --> 00:40:27,720
I want you so badly.
816
00:40:27,720 --> 00:40:30,560
I can't help it.
817
00:40:36,640 --> 00:40:39,000
[woman] ♪ I had a shotat what I thought ♪
818
00:40:39,000 --> 00:40:40,360
♪ Was the best dayof my life ♪
819
00:40:40,360 --> 00:40:42,080
♪ Now it's gonna end ♪
820
00:40:42,080 --> 00:40:44,680
♪ Yellow and blue,the target was see through ♪
821
00:40:44,680 --> 00:40:47,600
♪ Fortune tellers said,I told you ♪
822
00:40:47,600 --> 00:40:50,240
♪ I wanna see a heartthat's pounding ♪
823
00:40:50,240 --> 00:40:53,160
♪ I wanna heara beat that's sounding ♪
824
00:40:53,160 --> 00:40:55,680
♪ Bigger than the leapthat's bounding ♪
825
00:40:55,680 --> 00:40:59,240
♪ I was lostbut now you found me ♪
826
00:41:01,320 --> 00:41:03,480
So here we are...
827
00:41:08,560 --> 00:41:10,120
[woman]
♪ There is a world to fix ♪
828
00:41:10,120 --> 00:41:11,960
♪ A tape to mix,a mind to mend ♪
829
00:41:11,960 --> 00:41:14,040
♪ A soul to bend,a start to end ♪
830
00:41:14,040 --> 00:41:16,000
♪ Fish to feed,some dope to need ♪
831
00:41:16,000 --> 00:41:18,120
♪ A girl to be, a boy to see ♪
832
00:41:18,120 --> 00:41:19,840
♪ I'm loving nothing ♪
833
00:41:19,840 --> 00:41:22,560
♪ I wanna see a heartthat's pounding ♪
834
00:41:22,560 --> 00:41:25,360
♪ I wanna heara beat that's sounding ♪
835
00:41:25,360 --> 00:41:27,800
♪ Bigger than the leapthat's bounding ♪
836
00:41:27,800 --> 00:41:30,120
♪ I was lostbut now you found me ♪
837
00:41:30,120 --> 00:41:32,160
♪ What's the use of loving ♪
838
00:41:32,160 --> 00:41:34,280
♪ If you're not loving likeyou think you're gonna die ♪
839
00:41:34,280 --> 00:41:35,840
♪ If you don't seea loved one ♪
840
00:41:35,840 --> 00:41:37,720
♪ Without youfor just 10 days ♪
841
00:41:37,720 --> 00:41:42,360
♪ Well,I feel like I'm gonna die ♪
842
00:41:43,320 --> 00:41:44,520
[elevator bell dings]
58596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.