Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,680
[upbeat music]
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,280
[indistinct chatter]
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,960
[Nina]
No matter how painful this is,
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,880
in two and a half minutes,
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,600
it will be over.
6
00:00:10,600 --> 00:00:13,680
[indistinct chatter]
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,680
[cheering]
8
00:00:31,840 --> 00:00:33,360
[phone ringing]
9
00:00:33,360 --> 00:00:34,600
[Alice] Hello.
10
00:00:34,600 --> 00:00:37,640
Hello.
Uh, it's Nina Proudman here.
11
00:00:37,640 --> 00:00:39,080
Look, uh, thank you so much
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,760
for your invitation to meet.
13
00:00:40,760 --> 00:00:43,800
I'm, uh--I'm just--I'm just
a little bit uncomfortable
14
00:00:43,800 --> 00:00:45,840
about it on couple of levels.
15
00:00:45,840 --> 00:00:47,400
[Alice] Nina, I am so sorry.
16
00:00:47,400 --> 00:00:49,200
I don't knowwhat I was thinking.
17
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
Please, forget I ever asked.
18
00:00:51,120 --> 00:00:52,360
[crowd] Oh.
19
00:00:56,520 --> 00:00:59,600
[cheering]
20
00:01:17,800 --> 00:01:18,640
[phone ringing]
21
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
[Alice] Hello?
22
00:01:19,800 --> 00:01:22,320
Hello. It's Nina Proudman here.
23
00:01:22,320 --> 00:01:24,080
Uh, about this meeting,
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,760
actually, I don't think
it's a good idea.
25
00:01:25,760 --> 00:01:27,480
[Alice] Wow.
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,120
Chris said you were neurotic
27
00:01:29,120 --> 00:01:31,560
but he never mentionedspineless.
28
00:01:31,560 --> 00:01:33,160
[crowd] Oh.
29
00:01:35,840 --> 00:01:38,920
[cheering]
30
00:01:52,080 --> 00:01:53,200
[phone ringing]
31
00:01:54,560 --> 00:01:57,400
Hello. It's Nina Proudman here.
32
00:01:57,400 --> 00:01:59,160
Nina. Hi.
33
00:01:59,160 --> 00:02:00,920
Hi. Thank you so much
for getting back to me.
34
00:02:00,920 --> 00:02:02,440
I am...
35
00:02:02,440 --> 00:02:04,160
I didn't know whether my message
would've seemed
36
00:02:04,160 --> 00:02:06,400
-a bit, um...
-Oh.
37
00:02:06,400 --> 00:02:08,200
-No, no. It's--it--
-[Alice] Hey, are you, um,
38
00:02:08,200 --> 00:02:10,080
are you free at all tomorrow?
39
00:02:10,080 --> 00:02:12,000
I was thinking
there's a, um, place just off
40
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Johnston Street,Madame Sousou's.
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
-Do you know it?
-Uh, yes.
42
00:02:15,400 --> 00:02:16,720
Uh, I do--I do, but I--but I'm--
43
00:02:16,720 --> 00:02:19,000
Yeah, maybe around, um, 10:00?
44
00:02:19,000 --> 00:02:21,920
-Well, uh, I think, uh--
-[Alice] Uh, and, um,
45
00:02:21,920 --> 00:02:23,000
I should just say I haven't
46
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
actually mention this to Chris,
47
00:02:25,160 --> 00:02:27,640
not that I'm trying
to keep it a secret,
48
00:02:27,640 --> 00:02:29,040
but I--
49
00:02:29,040 --> 00:02:30,360
he just had a lot on his mind,
50
00:02:30,360 --> 00:02:32,840
-so...
-Right. Uh, sure.
51
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Okay.
52
00:02:33,840 --> 00:02:35,120
Um, thank you.
53
00:02:35,120 --> 00:02:37,000
I really--
I really appreciate this.
54
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
And I'll see you 10:00.
55
00:02:39,000 --> 00:02:40,280
Sorry?
56
00:02:40,280 --> 00:02:42,040
[crowd booing]
57
00:02:43,000 --> 00:02:44,320
[sighs]
58
00:02:46,880 --> 00:02:49,440
[woman]
♪ Oh why, oh why ♪
59
00:02:49,440 --> 00:02:51,200
♪ Oh why ♪
60
00:02:51,200 --> 00:02:53,760
♪ Won't you sing,bring your hips to me ♪
61
00:02:53,760 --> 00:02:56,000
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
62
00:02:56,000 --> 00:02:59,800
♪ Bring your hips to me,to me ♪
63
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
♪ Oh, bring your hips to me ♪
64
00:03:02,000 --> 00:03:04,240
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
65
00:03:04,240 --> 00:03:07,120
♪ Bring your hips to me ♪
66
00:03:07,120 --> 00:03:09,200
♪ To me ♪
67
00:03:11,120 --> 00:03:13,360
♪ To me ♪
68
00:03:14,360 --> 00:03:16,840
♪ Oh, why, oh why ♪
69
00:03:16,840 --> 00:03:18,800
♪ Oh why ♪
70
00:03:18,800 --> 00:03:21,320
♪ Won't you sing ♪
71
00:03:29,920 --> 00:03:31,240
[phone ringing]
72
00:03:36,560 --> 00:03:37,720
Billie.
73
00:03:38,880 --> 00:03:40,040
[phone ringing]
74
00:03:41,280 --> 00:03:43,080
Darcy Proudman Real Estate.
75
00:03:44,440 --> 00:03:45,600
Yes.
76
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
Cotton Street.
77
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
Cotton.
78
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
Like cotton?
79
00:03:50,440 --> 00:03:51,360
Cotton.
80
00:03:51,360 --> 00:03:53,840
Cotton Clothing, Cotton.
81
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
C-O-T--
82
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
I'm with a client, okay?
Look it up on the website.
83
00:04:02,760 --> 00:04:04,000
You all right, love?
84
00:04:06,480 --> 00:04:09,720
Stop harassing me!
85
00:04:11,240 --> 00:04:14,360
[upbeat music playing]
86
00:04:18,280 --> 00:04:19,960
Hey, Billie.
87
00:04:19,960 --> 00:04:22,120
How are you?
88
00:04:22,120 --> 00:04:23,400
I'm terrible.
89
00:04:23,400 --> 00:04:26,280
I still haven't told
fireman Sam,
90
00:04:26,280 --> 00:04:27,560
and I'm meeting him today.
91
00:04:27,560 --> 00:04:29,400
Uh, I've got lunch with him.
92
00:04:29,400 --> 00:04:31,360
And it's gonna be so painful,
93
00:04:31,360 --> 00:04:33,960
and my throat
has gone all weird.
94
00:04:33,960 --> 00:04:35,680
Cherie,
95
00:04:35,680 --> 00:04:38,040
life is pain.
96
00:04:39,720 --> 00:04:41,000
Just deal with it.
97
00:04:52,680 --> 00:04:53,880
[Cherie] You okay?
98
00:04:58,000 --> 00:04:59,920
Don't worry. She gets like that.
99
00:04:59,920 --> 00:05:02,160
[engine revving]
100
00:05:03,320 --> 00:05:04,800
[Jimmy] No. Mom, that stays.
101
00:05:04,800 --> 00:05:06,520
All of the stuff
from upstairs stays.
102
00:05:06,520 --> 00:05:08,760
Oh, I thought
you were moving out.
103
00:05:08,760 --> 00:05:10,560
-It's storage.
-Oh, excuse me.
104
00:05:10,560 --> 00:05:12,880
When did I agree
to become your storage facility?
105
00:05:12,880 --> 00:05:14,400
[Jimmy] Oh, when you had me.
106
00:05:14,400 --> 00:05:17,000
When you got pregnant.
When dad said, "Come on, Geri,
107
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
-let's finish off the bottle."
-[Geraldine] Oh, as I recall,
108
00:05:19,000 --> 00:05:20,960
I was blessed with a son,
109
00:05:20,960 --> 00:05:23,440
not 500 issues of MAD magazine.
110
00:05:23,440 --> 00:05:24,960
[phone ringing]
111
00:05:24,960 --> 00:05:26,280
Oh.
112
00:05:28,760 --> 00:05:30,600
[phone ringing]
113
00:05:30,600 --> 00:05:32,280
-Hey.
-Where are you?
114
00:05:32,280 --> 00:05:33,840
-[Mick] I'm at your mom's.
-What?
115
00:05:33,840 --> 00:05:35,720
-Why?
-I'm helping Jimmy move his--
116
00:05:35,720 --> 00:05:37,600
[Billie] Will you meet
at the front, please?
117
00:05:37,600 --> 00:05:38,720
Right now.
118
00:05:45,320 --> 00:05:46,480
[tire screeching]
119
00:05:48,240 --> 00:05:49,360
[Billie] Get in.
120
00:05:52,920 --> 00:05:54,360
-It's locked.
-[Billie] Get--
121
00:05:55,480 --> 00:05:56,840
-now.
-Uh, let go of it
122
00:05:56,840 --> 00:05:58,200
-then I'll put--
-[Billie] No--wait.
123
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
-[Mick] What?
-[Billie] Wait, wait.
124
00:05:59,360 --> 00:06:00,800
I mean--
I think it might be...
125
00:06:00,800 --> 00:06:01,840
-[Billie] Wait. Do it now.
-[Mick] ...jammed.
126
00:06:01,840 --> 00:06:03,320
[Billie] Open it. Now.
127
00:06:12,960 --> 00:06:14,000
[Mick] Whoa.
128
00:06:14,000 --> 00:06:16,360
Whoa. Uh, should you be driving?
129
00:06:21,280 --> 00:06:23,160
-Stay there.
-Billie.
130
00:06:31,160 --> 00:06:32,800
Oh, this...
131
00:06:32,800 --> 00:06:34,240
Don't move.
132
00:06:34,240 --> 00:06:35,400
Stay!
133
00:07:08,800 --> 00:07:10,000
I love you.
134
00:07:15,640 --> 00:07:17,560
And I wanna be a mom.
135
00:07:20,000 --> 00:07:21,640
It's got to be you.
136
00:07:26,480 --> 00:07:28,560
And you're so--
137
00:07:28,560 --> 00:07:30,240
you're so--
138
00:07:30,240 --> 00:07:32,280
you're so poor.
You're so poor.
139
00:07:32,280 --> 00:07:35,960
God, and you've got
this weird water smell
140
00:07:35,960 --> 00:07:38,880
coming out of your house,
and you've got fat genes,
141
00:07:38,880 --> 00:07:41,080
we'd have fat children,
142
00:07:41,080 --> 00:07:44,040
but the thought of having kids
with anyone else...
143
00:07:44,040 --> 00:07:45,200
[sobs]
144
00:07:47,560 --> 00:07:48,960
Come on.
145
00:07:48,960 --> 00:07:50,160
Go on.
146
00:07:54,720 --> 00:07:57,200
Oh, God,
this is kitchen towel.
147
00:07:57,200 --> 00:07:58,600
-Yeah.
-[Billie] What--
148
00:07:58,600 --> 00:08:00,480
why don't you buy some tissues.
149
00:08:06,600 --> 00:08:08,440
Do you still love me?
150
00:08:09,440 --> 00:08:11,000
Because if you're gonna
stop--
151
00:08:11,000 --> 00:08:12,680
if you're thinking of stopping,
you have to tell me now.
152
00:08:12,680 --> 00:08:15,400
-You have to lock it down now.
-Billie.
153
00:08:15,400 --> 00:08:16,600
[indistinct]
154
00:08:18,000 --> 00:08:20,200
I'm never gonna stop.
155
00:08:38,280 --> 00:08:39,920
Really, this is on, on?
156
00:08:39,920 --> 00:08:41,280
Like no turning back, okay?
157
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
I understand.
158
00:08:43,200 --> 00:08:46,320
[upbeat music playing]
159
00:08:50,440 --> 00:08:52,480
I love you.
160
00:08:52,480 --> 00:08:53,840
I love you, too.
161
00:08:54,880 --> 00:08:57,960
[upbeat music playing]
162
00:09:02,640 --> 00:09:05,520
I'm sorry
about the honesty vomit.
163
00:09:05,520 --> 00:09:07,720
-It's okay.
-I had to.
164
00:09:07,720 --> 00:09:09,040
I know.
165
00:09:14,480 --> 00:09:16,840
Is there anything
you wanna tell me?
166
00:09:24,040 --> 00:09:25,800
[Nina] It's looking great.
167
00:09:25,800 --> 00:09:28,120
Baby is moving normally.
168
00:09:28,120 --> 00:09:29,680
That's a good size, Kim.
169
00:09:29,680 --> 00:09:31,280
The cord looks fine.
170
00:09:31,280 --> 00:09:33,160
I've officially turned
into nightmare patient,
171
00:09:33,160 --> 00:09:34,880
-haven't I?
-No.
172
00:09:34,880 --> 00:09:36,720
[Kim]
Remember clingy, pimple woman?
173
00:09:36,720 --> 00:09:38,600
I'm clingy, pimple woman.
174
00:09:38,600 --> 00:09:39,880
Oh, you are not.
175
00:09:39,880 --> 00:09:41,280
I just keep trying to remember
176
00:09:41,280 --> 00:09:43,520
one normal healthy labor,
just one.
177
00:09:43,520 --> 00:09:46,040
All I keep thinking about
is severe perineal test,
178
00:09:46,040 --> 00:09:48,400
fatal distress, preeclampsia.
179
00:09:48,400 --> 00:09:50,800
-Remember preeclampsia woman?
-Which one?
180
00:09:50,800 --> 00:09:52,240
The one that had a fit
and bit of a chunk
181
00:09:52,240 --> 00:09:55,400
-of her own tongue.
-Oh. It's just--
182
00:09:58,400 --> 00:10:00,360
oh, I--I've got to go
183
00:10:00,360 --> 00:10:01,520
and deal with something.
184
00:10:01,520 --> 00:10:03,640
Sorry.
185
00:10:03,640 --> 00:10:05,480
Oh, come on, Kim,
you know how normal it is
186
00:10:05,480 --> 00:10:06,720
to be anxious.
187
00:10:08,200 --> 00:10:09,760
My wife had four sonographs
188
00:10:09,760 --> 00:10:11,280
in the last month
of her pregnancy.
189
00:10:11,280 --> 00:10:14,240
She's basically
paralyzed with nerves.
190
00:10:14,240 --> 00:10:15,320
[Kim] The wife that went crazy
191
00:10:15,320 --> 00:10:16,680
and abandoned everyone?
192
00:10:18,120 --> 00:10:20,200
Yeah, that one.
193
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
Okay. Thanks.
194
00:10:32,880 --> 00:10:34,000
Hi.
195
00:10:51,720 --> 00:10:53,880
[Sam] If I get a bottle,
will you go with me halves?
196
00:10:53,880 --> 00:10:56,040
I, um--
I might just stick with...
197
00:10:56,040 --> 00:10:58,720
That's why she glows.
198
00:10:58,720 --> 00:11:01,680
Uh, I might just have
a second water, thanks.
199
00:11:04,280 --> 00:11:05,840
-All good?
-Uh-hmm.
200
00:11:11,880 --> 00:11:13,000
-Sam--
-Do you mind if--
201
00:11:13,000 --> 00:11:14,400
Oh, sorry. You go ahead.
202
00:11:15,560 --> 00:11:17,800
Um...
203
00:11:17,800 --> 00:11:21,560
look, I've been wanting
to say something
204
00:11:21,560 --> 00:11:22,880
to you for a while,
205
00:11:22,880 --> 00:11:25,640
um, a confession, I guess.
206
00:11:27,280 --> 00:11:30,480
I, um...
207
00:11:32,600 --> 00:11:34,040
Cherie,
208
00:11:35,800 --> 00:11:37,840
in the late '90s,
209
00:11:37,840 --> 00:11:40,560
I was a member
of a male strip review
210
00:11:40,560 --> 00:11:42,280
called Man Up.
211
00:11:44,200 --> 00:11:46,840
We, uh, spent three years
212
00:11:46,840 --> 00:11:49,360
touring Eastern Europe
and parts of Scandinavia.
213
00:11:49,360 --> 00:11:50,720
And, um...
214
00:11:50,720 --> 00:11:52,440
there's still
some pictures online,
215
00:11:52,440 --> 00:11:55,720
and some press
about a steroid scandal
216
00:11:55,720 --> 00:11:59,320
hit us in Belarus,
but I had no part in that.
217
00:11:59,320 --> 00:12:02,120
Look, it's a chapter in my life
218
00:12:02,120 --> 00:12:04,080
that's over.
219
00:12:04,080 --> 00:12:05,560
Long over.
220
00:12:07,280 --> 00:12:08,480
Sam,
221
00:12:10,520 --> 00:12:11,920
that's fine.
222
00:12:11,920 --> 00:12:12,880
[Sam] Do you need a moment?
223
00:12:12,880 --> 00:12:13,840
No, no, no, no.
224
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
Actually, uh, I'm glad.
225
00:12:15,160 --> 00:12:16,560
Cherie, I promise you,
226
00:12:16,560 --> 00:12:18,560
it has zero impact
on my life today.
227
00:12:18,560 --> 00:12:20,240
Honestly, there are plenty
of things in my life--
228
00:12:20,240 --> 00:12:23,920
[Sam] I promise you
that I would never ever omit
229
00:12:23,920 --> 00:12:26,680
to tell you, um,
anything that would affect us
230
00:12:26,680 --> 00:12:28,920
here and now.
I promise you that.
231
00:12:32,760 --> 00:12:33,880
Sorry.
232
00:12:35,760 --> 00:12:37,200
[Sam] Again?
233
00:12:39,240 --> 00:12:40,480
Oh. I've only got half an hour.
234
00:12:40,480 --> 00:12:42,640
-Can we go in there?
-No.
235
00:12:42,640 --> 00:12:43,920
-The cafe.
-It'd look like
236
00:12:43,920 --> 00:12:45,480
we're having an affair.
237
00:12:45,480 --> 00:12:46,960
-Park?
-Affair.
238
00:12:53,520 --> 00:12:55,720
Oh, yeah. This looks nothing
like an affair.
239
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
Shut up.
240
00:12:58,000 --> 00:12:59,640
Why do you have seatbelt on?
241
00:13:00,800 --> 00:13:02,320
I--
242
00:13:04,120 --> 00:13:07,120
look, uh, Mick, we agreed,
243
00:13:07,120 --> 00:13:09,040
never, never, never, never--
244
00:13:09,040 --> 00:13:10,480
You already broke
that agreement.
245
00:13:10,480 --> 00:13:12,960
With Chris.
I would never with Billie.
246
00:13:12,960 --> 00:13:15,240
-I--
-Oh, cut the blurt reflex, Nina.
247
00:13:15,240 --> 00:13:16,680
You know you do.
248
00:13:20,920 --> 00:13:22,320
I think it's--
249
00:13:22,320 --> 00:13:24,760
I think it's great
that you're feeling
250
00:13:24,760 --> 00:13:26,560
this spark of guilt.
251
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
I would--I do.
252
00:13:28,040 --> 00:13:31,160
It makes me think
you're a decent, honest man,
253
00:13:33,320 --> 00:13:35,800
but I think it probably feels
a little more intense today
254
00:13:35,800 --> 00:13:37,320
because you're back together
with Billie,
255
00:13:37,320 --> 00:13:39,720
and maybe it will subside.
256
00:13:39,720 --> 00:13:41,360
It's not gonna subside.
257
00:13:41,360 --> 00:13:43,200
If you just slept on it--
258
00:13:43,200 --> 00:13:47,000
She's moving in.
She's talking kids.
259
00:13:47,000 --> 00:13:50,160
[phone ringing]
260
00:13:50,160 --> 00:13:51,720
Oh, God.
261
00:13:51,720 --> 00:13:53,960
She's in the car park.
262
00:13:53,960 --> 00:13:54,920
Take it.
263
00:13:54,920 --> 00:13:56,560
No.
264
00:13:56,560 --> 00:13:58,040
Just take it.
265
00:14:01,280 --> 00:14:03,000
Hello?
266
00:14:03,000 --> 00:14:04,240
I'm back on with Mick.
267
00:14:04,240 --> 00:14:06,880
-Oh. Oh.
-[Billie] Yeah.
268
00:14:06,880 --> 00:14:08,480
Like, on, on.
269
00:14:08,480 --> 00:14:11,080
Like if he doesn't propose to me
in the next month on,
270
00:14:11,080 --> 00:14:12,640
I'm gonna chop up his man bits.
271
00:14:14,000 --> 00:14:17,360
Oh, Billie, that's great.
272
00:14:17,360 --> 00:14:19,200
-Do you think?
-[Nina] Yeah.
273
00:14:19,200 --> 00:14:20,440
I mean, our combined income
274
00:14:20,440 --> 00:14:22,040
will only be greater
than 90 grand.
275
00:14:22,040 --> 00:14:23,080
That's okay.
276
00:14:23,080 --> 00:14:24,600
It is.
277
00:14:24,600 --> 00:14:25,720
It's ridiculous.
278
00:14:25,720 --> 00:14:27,520
Oh.
279
00:14:27,520 --> 00:14:29,120
I don't mind it.
280
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
[Billie] And his nipples giggle
281
00:14:30,400 --> 00:14:31,560
when he brushes his teeth,
282
00:14:31,560 --> 00:14:32,960
and I've seen that.
283
00:14:34,560 --> 00:14:38,520
Billie, he's... great.
284
00:14:38,520 --> 00:14:39,720
[Billie] Yeah, he is, isn't he?
285
00:14:41,400 --> 00:14:43,120
The love of my life.
286
00:14:43,120 --> 00:14:45,120
[phone ringing]
287
00:14:46,040 --> 00:14:47,400
What's that?
288
00:14:47,400 --> 00:14:48,880
Oh, it's just the--
it's car radio.
289
00:14:48,880 --> 00:14:50,920
I'm in the car.
290
00:14:52,240 --> 00:14:53,560
-[Mick] Hello?
-[Jimmy] Billie has just assumed
291
00:14:53,560 --> 00:14:55,680
total control
of your entire life.
292
00:14:56,760 --> 00:14:58,120
-Huh?
-She's forbidding me
293
00:14:58,120 --> 00:14:59,480
from moving in with you.
She's all like,
294
00:14:59,480 --> 00:15:00,600
"I'm not gonna have
your pasty ass
295
00:15:00,600 --> 00:15:01,920
strutting through my house."
296
00:15:02,960 --> 00:15:04,440
[Mick] Shit.
297
00:15:04,440 --> 00:15:06,080
[Billie] Professional cleaningtwice a week,
298
00:15:06,080 --> 00:15:07,400
-I mean, that's a given.
-Billie, I, uh,
299
00:15:07,400 --> 00:15:08,680
I've got to go back in
to the ward.
300
00:15:08,680 --> 00:15:10,480
-Are you home tonight?
-Well, yeah.
301
00:15:10,480 --> 00:15:12,400
I was hoping
that Mick might dazzle me
302
00:15:12,400 --> 00:15:13,840
with some romantic surprise,
303
00:15:13,840 --> 00:15:15,840
but, yeah,
looks like I'm home.
304
00:15:15,840 --> 00:15:17,920
Uh, well,
I'll be home about 6:30-ish.
305
00:15:17,920 --> 00:15:19,560
Oh, Nins, by the way,
306
00:15:19,560 --> 00:15:21,160
uh, Jimmy is moving in with you.
307
00:15:21,160 --> 00:15:22,120
What?
308
00:15:22,120 --> 00:15:25,200
[phone beeping]
309
00:15:27,520 --> 00:15:28,800
Oh.
310
00:15:31,640 --> 00:15:34,200
We got to rip
the band aid off, Nina.
311
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
What?
312
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
It's not about ripping
a band aid off, Mick.
313
00:15:37,800 --> 00:15:39,560
I'm just gonna over there.
I'm just gonna say to her--
314
00:15:39,560 --> 00:15:40,720
Oh, how could anyone
315
00:15:40,720 --> 00:15:42,640
possibly gain from this?
316
00:15:46,400 --> 00:15:49,080
Today,
317
00:15:49,080 --> 00:15:51,560
she was just so vulnerable
318
00:15:51,560 --> 00:15:53,760
more than ever.
319
00:15:53,760 --> 00:15:56,320
Look, I was lost,
320
00:15:56,320 --> 00:15:58,240
because now
there's this thing between us
321
00:15:58,240 --> 00:16:00,840
and it's just--
322
00:16:00,840 --> 00:16:02,960
it's just getting worse.
323
00:16:02,960 --> 00:16:05,600
[cell phone ringing]
324
00:16:07,880 --> 00:16:10,040
I have to get back to work.
325
00:16:17,400 --> 00:16:18,720
Okay.
326
00:16:18,720 --> 00:16:20,280
Maybe we should make
327
00:16:20,280 --> 00:16:22,360
-a list of pros and cons--
-[Mick] No.
328
00:16:22,360 --> 00:16:23,960
Uh, and make a--at least--
329
00:16:23,960 --> 00:16:25,080
at least draft an--
330
00:16:25,080 --> 00:16:27,120
Oh, Nina.
331
00:16:31,760 --> 00:16:34,920
Don't you say anything, okay?
332
00:16:34,920 --> 00:16:37,400
If it's gonna be anyone,
it got to be me.
333
00:16:37,400 --> 00:16:39,280
[Mick] Fine.
334
00:16:39,280 --> 00:16:41,000
You can tell her,
335
00:16:42,600 --> 00:16:44,440
but only
if you tell her tonight.
336
00:16:47,400 --> 00:16:48,960
Tonight?
337
00:16:51,000 --> 00:16:52,880
Cherie, it's not a race.
338
00:16:52,880 --> 00:16:55,320
Uh, sorry, sorry.
339
00:16:55,320 --> 00:16:58,480
Uh, can we sit for a second?
340
00:17:05,880 --> 00:17:07,120
Actually, let's walk.
341
00:17:07,120 --> 00:17:09,640
Cherie, what's wrong?
342
00:17:09,640 --> 00:17:11,520
Oh, Sam.
343
00:17:14,040 --> 00:17:18,040
I need you to know,
you're such a lovely person.
344
00:17:18,040 --> 00:17:21,480
And these afternoons we've had,
345
00:17:21,480 --> 00:17:23,840
they've been some
of the nicest times of my life.
346
00:17:23,840 --> 00:17:24,880
Is this about the stripping?
347
00:17:24,880 --> 00:17:25,800
No.
348
00:17:25,800 --> 00:17:27,480
Look, Cherie,
349
00:17:27,480 --> 00:17:29,240
it was a very tepid
strip shot...
350
00:17:29,240 --> 00:17:30,560
-It's got nothing to--
-...with no penis.
351
00:17:30,560 --> 00:17:31,960
-Sam.
-I mean, some of the other guys
352
00:17:31,960 --> 00:17:34,560
might, you know,
inside jobs, cash in hand
353
00:17:34,560 --> 00:17:36,000
but not me.
354
00:17:36,000 --> 00:17:37,040
[baby crying]
355
00:17:37,040 --> 00:17:38,840
Cherie, what?
356
00:17:38,840 --> 00:17:41,160
-Come on. Are you in pain?
-Uh-uh.
357
00:17:41,160 --> 00:17:42,440
What's wrong?
358
00:17:46,720 --> 00:17:48,440
Sam, I'm breastfeeding.
359
00:17:50,320 --> 00:17:51,640
You have a baby?
360
00:17:53,320 --> 00:17:56,040
I have
an eight-month-old son.
361
00:17:56,040 --> 00:17:57,480
His name is Ray.
362
00:18:03,960 --> 00:18:07,040
[Nina] Billie,maybe we should sit down
363
00:18:07,040 --> 00:18:09,000
or do you--do you--
364
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
do you feel like a walk?
365
00:18:11,080 --> 00:18:12,440
No.
366
00:18:14,080 --> 00:18:16,240
Billie, I slept with--no.
367
00:18:17,760 --> 00:18:19,520
I fooled around.
368
00:18:21,800 --> 00:18:23,520
Billie, once,
369
00:18:23,520 --> 00:18:26,120
when you weren'ttogether with Mick...
370
00:18:28,600 --> 00:18:29,760
[phone message beeps]
371
00:18:41,920 --> 00:18:43,400
[indistinct chatter]
372
00:18:43,400 --> 00:18:45,080
[Sam] Oh, uh, my--
my mate, David,
373
00:18:45,080 --> 00:18:46,600
had exactly the same thing
happen to him.
374
00:18:46,600 --> 00:18:49,000
His, um, his uncle
was younger than him.
375
00:18:49,000 --> 00:18:50,640
He's, like, two years
ahead of him.
376
00:18:50,640 --> 00:18:54,360
[Cherie] No, uh, Ray--uh,
Billie is Ray's sister
377
00:18:54,360 --> 00:18:55,880
-not his aunt.
-[Billie] Oh, his sister
378
00:18:55,880 --> 00:18:57,640
and godmother,
so it's double duty.
379
00:18:57,640 --> 00:18:59,160
Nina, this is Sam.
380
00:18:59,160 --> 00:19:01,720
Uh, Nina is Ray's other sister.
381
00:19:01,720 --> 00:19:03,480
We might need
a chart or something.
382
00:19:03,480 --> 00:19:04,920
[laughs]
383
00:19:04,920 --> 00:19:06,880
[Billie] The godmother gig,
it's not like a duty
384
00:19:06,880 --> 00:19:08,640
it's more like, um...
385
00:19:14,240 --> 00:19:16,400
[Mick]
Only if you tell her tonight.
386
00:19:20,120 --> 00:19:21,560
[Jimmy] I mean,
it's not about whether or not
387
00:19:21,560 --> 00:19:23,240
I can find
another place to live,
388
00:19:23,240 --> 00:19:25,440
I will find
another place to live.
389
00:19:25,440 --> 00:19:28,040
It's the place that it sits
in the relationship.
390
00:19:28,040 --> 00:19:29,560
I mean,
did she consult you on this?
391
00:19:29,560 --> 00:19:32,360
No. Did she--did she speak
on your behalf? Yes.
392
00:19:32,360 --> 00:19:34,680
[phone ringing]
393
00:19:34,680 --> 00:19:36,280
[Mick] Hello.
394
00:19:36,280 --> 00:19:37,760
[woman]
Do you think this fragile earth
395
00:19:37,760 --> 00:19:39,080
deserves a voice?
396
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
No.
397
00:19:40,080 --> 00:19:41,600
Yes--no.
398
00:19:41,600 --> 00:19:43,280
[woman] For the past eightyears at Conservation--
399
00:19:43,280 --> 00:19:44,920
[Mick]
Look--uh, sorry. It isn't--
400
00:19:44,920 --> 00:19:46,200
it's not a good time.
401
00:19:46,200 --> 00:19:47,680
I'm sorry. I'm sorry.
402
00:19:49,240 --> 00:19:51,520
[Jimmy] What's up with you?
403
00:19:51,520 --> 00:19:52,880
You look like dogs look like
404
00:19:52,880 --> 00:19:54,320
when they hear distant thunder.
405
00:19:54,320 --> 00:19:56,080
You know, like...
406
00:19:56,080 --> 00:19:57,240
[knocking on door]
407
00:19:57,240 --> 00:19:58,400
Whoa.
408
00:19:59,680 --> 00:20:01,080
Okay.
409
00:20:01,080 --> 00:20:02,600
Jimmy,
410
00:20:02,600 --> 00:20:04,120
-get in the kitchen.
-[Jimmy] You in trouble
411
00:20:04,120 --> 00:20:05,800
-with the mafia, Mick?
-[Mick] Jimmy, just do it.
412
00:20:05,800 --> 00:20:07,280
Just get in the kitchen.
413
00:20:17,200 --> 00:20:19,160
Uh, is Jimmy Proudman here?
414
00:20:20,120 --> 00:20:21,280
[Jimmy] Chloe.
415
00:20:22,240 --> 00:20:23,680
What are you doing here?
416
00:20:23,680 --> 00:20:25,280
[Chloe] I got your address.
417
00:20:25,280 --> 00:20:27,000
Turns out
it was your mom's address.
418
00:20:27,000 --> 00:20:28,160
She sent me here,
419
00:20:28,160 --> 00:20:30,240
plus she gave me
200 MAD magazines,
420
00:20:30,240 --> 00:20:32,240
and a message that,
"If you don't go and pick up
421
00:20:32,240 --> 00:20:34,760
your PlayStation tomorrow,
it's going out in her rubbish."
422
00:20:35,960 --> 00:20:39,480
Um, Mick, this is, um,
umbrella girl.
423
00:20:39,480 --> 00:20:41,600
Parasol girl. Hi.
424
00:20:45,080 --> 00:20:47,680
I didn't think
I'd see you again.
425
00:20:47,680 --> 00:20:48,840
I know.
426
00:20:49,760 --> 00:20:51,520
So, um...
427
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
what--why are you here?
428
00:20:54,280 --> 00:20:56,400
[thudding]
429
00:21:14,000 --> 00:21:15,680
[Jimmy] Chloe, just wait.
430
00:21:15,680 --> 00:21:17,240
What do you mean
you don't want to?
431
00:21:17,240 --> 00:21:18,560
I'm just not that
into swapping numbers,
432
00:21:18,560 --> 00:21:20,400
-that's all.
-[Jimmy] I don't--
433
00:21:20,400 --> 00:21:23,040
Was that not
the time of your life?
434
00:21:23,040 --> 00:21:24,840
Solid seven maybe.
435
00:21:24,840 --> 00:21:27,600
-It's not about that.
-[Jimmy] Seven?
436
00:21:27,600 --> 00:21:30,600
Four separate sessions
and it's a seven?
437
00:21:30,600 --> 00:21:32,920
-[Chloe] Solid seven.
-Oh.
438
00:21:32,920 --> 00:21:35,480
I could take your email address
if you want.
439
00:21:35,480 --> 00:21:38,440
But then you'll be holding
all the cards.
440
00:21:38,440 --> 00:21:39,880
Uh-hmm.
441
00:21:39,880 --> 00:21:43,600
It's
jimmyblues67@netspace.com.eu.
442
00:21:43,600 --> 00:21:45,840
Ta. Can I have my scarf, please?
443
00:21:55,240 --> 00:21:56,760
Chloe, wait.
444
00:21:58,200 --> 00:21:59,720
Wait.
445
00:21:59,720 --> 00:22:02,160
Uh, I've got your registration.
446
00:22:02,160 --> 00:22:03,760
Red Barina
447
00:22:03,760 --> 00:22:06,320
VTN.
448
00:22:09,280 --> 00:22:10,560
Hey.
449
00:22:16,320 --> 00:22:17,920
You haven't been to bed?
450
00:22:17,920 --> 00:22:20,560
I just went through
an entire relationship cycle
451
00:22:20,560 --> 00:22:22,160
and you haven't even
gotten off the couch.
452
00:22:22,160 --> 00:22:24,440
Jimmy, I'm in the middle of a--
453
00:22:24,440 --> 00:22:26,880
[phone ringing]
454
00:22:30,680 --> 00:22:32,760
-Hello.
-It was physically impossible
455
00:22:32,760 --> 00:22:34,520
for me to tell Billie anything.
456
00:22:34,520 --> 00:22:37,120
I got home and Cherie was here
and her new boyfriend.
457
00:22:37,120 --> 00:22:38,720
You know, it was kind of
a celebration
458
00:22:38,720 --> 00:22:41,240
because she'd lactatedand he being fine with it.
459
00:22:41,240 --> 00:22:42,400
-What?
-But the point is
460
00:22:42,400 --> 00:22:43,720
that the house was full.
461
00:22:43,720 --> 00:22:45,760
-All night?
-[Nina] Uh, no.
462
00:22:45,760 --> 00:22:47,800
No, she--no, no, no,
the boyfriend left,
463
00:22:47,800 --> 00:22:49,320
but Cherie didn't.
464
00:22:50,560 --> 00:22:52,120
-I'll give you a call.
-Yeah.
465
00:22:53,600 --> 00:22:55,320
-See you, Sam.
-[Sam] See you.
466
00:23:05,840 --> 00:23:07,160
Okay.
467
00:23:08,480 --> 00:23:10,120
About a decade ago,
468
00:23:10,120 --> 00:23:13,240
Sam was...
469
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
a stripper.
470
00:23:14,960 --> 00:23:16,320
-What?
-What?
471
00:23:19,720 --> 00:23:21,520
[Nina] And then this ledto about two and a half hours
472
00:23:21,520 --> 00:23:24,160
of Billie doingGoogle image searches.
473
00:23:24,160 --> 00:23:25,680
[Cherie] Oh.
474
00:23:25,680 --> 00:23:27,720
[Billie] He's right there.
475
00:23:27,720 --> 00:23:28,880
[Cherie] Oh.
476
00:23:32,400 --> 00:23:33,520
[Billie] I'm not stopping
477
00:23:33,520 --> 00:23:35,400
until I see penis.
478
00:23:35,400 --> 00:23:37,400
No, no. Oh!
479
00:23:37,400 --> 00:23:39,280
[chatter]
480
00:23:39,280 --> 00:23:42,080
Which somehow morphed
into a workshop
481
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
for my love life.
482
00:23:43,080 --> 00:23:44,120
Nins, what you need--
483
00:23:44,120 --> 00:23:45,920
you need a shag.
484
00:23:45,920 --> 00:23:48,840
A good, clean transitional shag.
485
00:23:50,560 --> 00:23:52,760
What about that ultrasound guy
486
00:23:52,760 --> 00:23:55,440
you slept with last year, Jeff?
487
00:23:55,440 --> 00:23:57,560
You said he looked
like Margaret Thatcher.
488
00:23:57,560 --> 00:23:59,840
-Yeah, he did.
-That's why I ended it.
489
00:23:59,840 --> 00:24:01,200
You didn't give
that reason though, did you?
490
00:24:01,200 --> 00:24:02,360
No.
491
00:24:02,360 --> 00:24:03,960
So the window is still open.
492
00:24:05,240 --> 00:24:06,400
So Cherie never left,
493
00:24:06,400 --> 00:24:07,520
is that what you're telling me?
494
00:24:07,520 --> 00:24:09,440
No, no, she left.
495
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
I just--
496
00:24:11,960 --> 00:24:13,440
we were sitting on the couch,
497
00:24:13,440 --> 00:24:15,120
watching music videos.
498
00:24:17,080 --> 00:24:18,400
Gay.
499
00:24:20,800 --> 00:24:22,280
Gay.
500
00:24:24,600 --> 00:24:26,480
Drama gay.
501
00:24:26,480 --> 00:24:28,720
And then just out of nowhere.
502
00:24:30,240 --> 00:24:31,600
Nins?
503
00:24:33,480 --> 00:24:34,720
Hmm?
504
00:24:36,320 --> 00:24:38,120
Don't stress about men.
505
00:24:40,520 --> 00:24:42,560
You're too brilliant.
506
00:24:42,560 --> 00:24:45,040
And if it happens,
you'll just look back
507
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
on all the stressing and think,
508
00:24:46,880 --> 00:24:49,760
"What a waste
of brain space that was."
509
00:24:53,960 --> 00:24:56,520
If it doesn't happen,
510
00:24:56,520 --> 00:24:58,600
you still got your brilliance.
511
00:25:01,760 --> 00:25:03,480
[Nina] And then I realized,
512
00:25:03,480 --> 00:25:05,720
this was Billie at peace.
513
00:25:05,720 --> 00:25:07,840
Have you ever seenBillie at peace?
514
00:25:10,120 --> 00:25:11,400
Gay.
515
00:25:13,920 --> 00:25:15,680
Gay after four beers.
516
00:25:15,680 --> 00:25:17,920
And the thought
of breaking that,
517
00:25:17,920 --> 00:25:19,400
of hurting her,
518
00:25:19,400 --> 00:25:22,440
just seemed so wrong
519
00:25:22,440 --> 00:25:24,320
and unnecessary.
520
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
I'm gonna go see her.
521
00:25:28,640 --> 00:25:29,720
Now.
522
00:25:29,720 --> 00:25:31,760
And I'm gonna tell her.
523
00:25:31,760 --> 00:25:33,120
[cell phone beeps]
524
00:25:33,120 --> 00:25:35,320
What? Mick.
525
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
[phone ringing]
526
00:25:57,560 --> 00:25:58,880
[Nina] Go there. Beat him.
527
00:26:00,960 --> 00:26:03,040
No, no, just call.
528
00:26:06,800 --> 00:26:07,920
[phone ringing]
529
00:26:10,200 --> 00:26:11,640
Hey, Nin.
530
00:26:11,640 --> 00:26:13,240
[Nina] No.
531
00:26:13,240 --> 00:26:15,840
No, just, just, just...
532
00:26:15,840 --> 00:26:18,880
[phone ringing]
533
00:26:29,440 --> 00:26:31,080
-Hello?
-[Alice] Hi, Nina.
534
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
It's Alice Havel.
535
00:26:32,920 --> 00:26:34,440
Oh, hi.
536
00:26:34,440 --> 00:26:36,800
I just wanted to check.
I have the right time and place.
537
00:26:36,800 --> 00:26:38,160
I'm at Madame Sousou's.
538
00:26:38,160 --> 00:26:41,440
-Yes, yes, yes, I'm just--I'm...
-Okay.
539
00:26:41,440 --> 00:26:42,880
[Nina] ...I'm just--
I'm on my way right now.
540
00:26:42,880 --> 00:26:45,560
-Great. Thanks.
-[Nina] Me too.
541
00:27:06,320 --> 00:27:08,360
Mick. [laughs]
542
00:27:08,360 --> 00:27:09,800
Hey, Mick.
543
00:27:09,800 --> 00:27:12,640
Billie told us, the two of you.
544
00:27:14,000 --> 00:27:15,560
Mate, thrilled.
545
00:27:15,560 --> 00:27:17,200
Oh, thanks.
Uh, is Billie around?
546
00:27:17,200 --> 00:27:18,720
And you know
what I'm thinking, don't you?
547
00:27:18,720 --> 00:27:20,400
Since you're back
together again, and you me,
548
00:27:20,400 --> 00:27:23,080
bit of a family jam session,
maybe a gig or two.
549
00:27:23,080 --> 00:27:25,880
-Hah, maybe.
-Yeah.
550
00:27:25,880 --> 00:27:27,720
[Billie] Oh, perfect timing.
551
00:27:27,720 --> 00:27:29,000
What are you doing right now?
552
00:27:29,000 --> 00:27:30,640
-Um...
-[Billie] You're coming with me.
553
00:27:30,640 --> 00:27:33,120
There's an open house
on Carlisle, Mick.
554
00:27:33,120 --> 00:27:34,640
If I believed in God,
555
00:27:34,640 --> 00:27:37,120
I would say she's conjured up
our dream home
556
00:27:37,120 --> 00:27:38,680
and set it at 480.
557
00:27:42,840 --> 00:27:44,240
[tire screeching]
558
00:27:47,760 --> 00:27:50,400
[Nina] What are you doing?Just call and cancel.
559
00:27:50,400 --> 00:27:52,520
No, she's been waiting20 minutes.
560
00:27:52,520 --> 00:27:53,920
Twenty minutes.
561
00:27:53,920 --> 00:27:55,560
That means half an hoursince Mick called.
562
00:27:55,560 --> 00:27:58,800
Uh, that means Billiewould have--no.
563
00:28:00,040 --> 00:28:01,320
Oh, shit.
564
00:28:01,320 --> 00:28:02,720
Oh, bloody.
565
00:28:20,240 --> 00:28:21,440
Okay.
566
00:28:22,800 --> 00:28:24,240
[Alice] Nina.
567
00:28:24,240 --> 00:28:25,880
Hi.
568
00:28:25,880 --> 00:28:28,120
[Nina]
Is this a handshake situation?
569
00:28:28,120 --> 00:28:30,280
No. No, no, that's too formal
570
00:28:30,280 --> 00:28:32,200
but I can hug the woman.
571
00:28:33,680 --> 00:28:35,880
-Hi.
-Hi.
572
00:28:35,880 --> 00:28:37,080
Fantastic, Nina.
573
00:28:37,080 --> 00:28:38,080
Japanese bow.
574
00:28:38,080 --> 00:28:39,840
Nice choice.
575
00:28:39,840 --> 00:28:42,120
-I'm sorry I'm late.
-[Alice] No, please. Thank you.
576
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
God. Thank you so much
for coming, really,
577
00:28:43,960 --> 00:28:45,240
I didn't--
578
00:28:45,240 --> 00:28:46,600
I didn't know
whether the whole thing
579
00:28:46,600 --> 00:28:49,600
would make you
terribly uncomfortable
580
00:28:49,600 --> 00:28:52,400
-or...
-No, no.
581
00:28:52,400 --> 00:28:53,600
[laughing] No.
582
00:28:58,680 --> 00:29:00,480
And what can I get you ladies
to drink?
583
00:29:00,480 --> 00:29:02,040
Uh, I'll just have a, uh...
584
00:29:02,040 --> 00:29:04,720
[Nina] Focus, Nina.One crisis at a time.
585
00:29:04,720 --> 00:29:06,920
[woman] Hey, you,that horrible bitch's cheating.
586
00:29:10,080 --> 00:29:11,680
Oh, sorry.
587
00:29:11,680 --> 00:29:13,800
Uh, just a coffee for me,
please.
588
00:29:13,800 --> 00:29:15,320
Uh...
589
00:29:18,760 --> 00:29:20,640
a flat white.
590
00:29:20,640 --> 00:29:22,640
Sure.
591
00:29:22,640 --> 00:29:23,880
Is everything all right?
592
00:29:23,880 --> 00:29:25,600
Yes. Yeah, everything's fine.
593
00:29:25,600 --> 00:29:29,040
I just--
I had a nightmare morning.
594
00:29:29,040 --> 00:29:30,880
Oh, she thinksyou're psychotic.
595
00:29:30,880 --> 00:29:33,120
She thinks you're disturbed.
596
00:29:33,120 --> 00:29:35,560
So, uh, I'm not--
597
00:29:35,560 --> 00:29:37,320
uh, thank you again.
598
00:29:37,320 --> 00:29:38,880
Uh, I'm not sure how much Chris
599
00:29:38,880 --> 00:29:41,240
has told you about--
600
00:29:41,240 --> 00:29:43,800
I still don't know
what to call it.
601
00:29:43,800 --> 00:29:45,320
The situation.
602
00:29:45,320 --> 00:29:47,200
[Nina] Yeah. Answer.An answer would be good.
603
00:29:47,200 --> 00:29:48,280
Oh, not much.
604
00:29:48,280 --> 00:29:49,520
No, none.
605
00:29:50,640 --> 00:29:52,040
A bit.
606
00:29:52,040 --> 00:29:55,600
Look, um, you know...
607
00:29:55,600 --> 00:29:56,920
it's so strange coming back.
608
00:29:56,920 --> 00:29:59,480
I was so petrified
609
00:29:59,480 --> 00:30:01,400
about people's reactions,
610
00:30:01,400 --> 00:30:03,800
what they might say to me, but--
611
00:30:03,800 --> 00:30:05,880
in fact,
the hardest thing by far
612
00:30:05,880 --> 00:30:09,360
has been when it's all unspoken,
613
00:30:09,360 --> 00:30:12,080
you know, I found myself--
614
00:30:12,080 --> 00:30:13,600
when people who've been...
615
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
[Billie] Nins,
616
00:30:16,240 --> 00:30:18,920
don't stress about men.
617
00:30:18,920 --> 00:30:21,080
You're too brilliant.
618
00:30:21,080 --> 00:30:23,880
And if it doesn't happen,
619
00:30:23,880 --> 00:30:25,400
you still got your brilliance.
620
00:30:25,400 --> 00:30:27,840
[Alice] ...and I know
that you have been affected
621
00:30:27,840 --> 00:30:31,600
by this too
and that's why I thought,
622
00:30:31,600 --> 00:30:32,960
um...
623
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
Sorry, what did you just say?
624
00:30:42,760 --> 00:30:46,400
[indistinct chatter]
625
00:30:46,400 --> 00:30:48,000
Oh.
626
00:30:48,000 --> 00:30:51,040
Oh, God, God.
What do they call this room?
627
00:30:51,040 --> 00:30:52,600
Study?
628
00:30:52,600 --> 00:30:54,480
It says a work space.
629
00:30:54,480 --> 00:30:56,160
God, what kind of work
is anyone gonna get done in a--
630
00:30:56,160 --> 00:30:58,240
in a room like this?
Honestly.
631
00:30:58,240 --> 00:31:00,280
You know, store meat?
632
00:31:00,280 --> 00:31:02,320
Develop antibiotic cultures?
633
00:31:03,960 --> 00:31:05,160
Oh, yeah.
634
00:31:05,160 --> 00:31:06,760
That's a zero insulation.
635
00:31:08,960 --> 00:31:10,680
God is that rot?
636
00:31:10,680 --> 00:31:12,920
Can you smell it? Is that rot?
637
00:31:12,920 --> 00:31:15,400
Kina think
that's in-grain rot.
638
00:31:15,400 --> 00:31:16,840
Shallow breaths, honey.
639
00:31:16,840 --> 00:31:19,200
Don't wanna trigger
the Scully Meyer syndrome.
640
00:31:26,440 --> 00:31:28,240
What's Scully Meyer syndrome?
641
00:31:28,240 --> 00:31:30,120
I don't know.
But I think they're wavering.
642
00:31:30,120 --> 00:31:32,440
She hasn't said a word
in, like, three rooms.
643
00:31:32,440 --> 00:31:34,280
Mick, this is a Fitzroy,
644
00:31:34,280 --> 00:31:35,840
three-bedroom
with a rehearsal space.
645
00:31:35,840 --> 00:31:37,160
We have to play hardball.
646
00:31:37,160 --> 00:31:38,400
Look, I don't need
a rehearsal space.
647
00:31:38,400 --> 00:31:39,560
I'd like lounge room.
648
00:31:39,560 --> 00:31:40,720
Yeah, it's not gonna happen.
649
00:31:40,720 --> 00:31:42,400
Forget it. Okay. Go downstairs
650
00:31:42,400 --> 00:31:44,000
and pretend to get a phone call.
651
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
Pretend that someone's told you
there's something terrible
652
00:31:45,640 --> 00:31:47,320
about night noise in the area.
653
00:31:47,320 --> 00:31:49,480
Um, send me trailers,
bottle bins, trash bins.
654
00:31:49,480 --> 00:31:50,760
What?
655
00:31:50,760 --> 00:31:51,840
Okay. Watch me.
656
00:31:58,040 --> 00:31:59,960
And every time
I tried to articulate it,
657
00:31:59,960 --> 00:32:02,040
it just seemed so enormous
658
00:32:02,040 --> 00:32:04,640
and so crushing and...
659
00:32:04,640 --> 00:32:07,680
[phone ringing]
660
00:32:23,320 --> 00:32:24,880
Do you need to get that?
661
00:32:24,880 --> 00:32:27,920
[phone ringing]
662
00:32:33,320 --> 00:32:34,560
Sorry.
663
00:32:36,440 --> 00:32:37,680
-[phone message beeps]
-[utensils clang]
664
00:32:43,880 --> 00:32:45,600
Uh, it's just a--
it's a family situation
665
00:32:45,600 --> 00:32:48,320
-and I should have realized...
-You should.
666
00:32:48,320 --> 00:32:49,600
Do you need a hand or anything?
667
00:32:49,600 --> 00:32:52,920
No, no, no. It's--that's not--
668
00:32:52,920 --> 00:32:55,760
just--okay.
Can I--can I give you a call
669
00:32:55,760 --> 00:32:57,680
-in a couple of days?
-Yeah, whenever, please.
670
00:32:57,680 --> 00:33:00,320
-Whenever you're not...
-Thank you.
671
00:33:00,320 --> 00:33:01,800
Sorry. Sorry.
672
00:33:09,680 --> 00:33:12,520
[woman]
You have one new message.
673
00:33:12,520 --> 00:33:14,320
[Billie]
Lizzie, yeah, hi, we're here.
674
00:33:14,320 --> 00:33:16,520
It's just doesn't soundthat bad.
675
00:33:16,520 --> 00:33:19,040
Bit of traffic noise, maybe.
676
00:33:19,040 --> 00:33:20,560
Oh, really?On what--on what day
677
00:33:20,560 --> 00:33:22,480
is it a semi-trailer roof?
678
00:33:26,640 --> 00:33:28,040
Oh, my God.
679
00:33:33,200 --> 00:33:34,720
[car engine revving]
680
00:33:37,720 --> 00:33:38,840
Nina.
681
00:33:41,480 --> 00:33:43,040
Nina, you left your bag.
682
00:33:43,040 --> 00:33:44,640
Ooh, Nina.
683
00:33:44,640 --> 00:33:46,040
-Get off my foot.
-What?
684
00:33:46,040 --> 00:33:47,600
Get off--you're on my foot.
685
00:33:47,600 --> 00:33:49,240
-Get off my foot.
-Oh, oh, oh.
686
00:33:49,240 --> 00:33:51,200
-I'm sorry.
-Ow.
687
00:33:51,200 --> 00:33:52,760
Sorry, sorry.
688
00:33:56,560 --> 00:33:57,560
[phone ringing]
689
00:33:57,560 --> 00:33:58,680
[Chris] Nina?
690
00:33:58,680 --> 00:34:01,560
Hi, Chris. It's me.
691
00:34:01,560 --> 00:34:03,280
Uh, I'm with Alice.
692
00:34:03,280 --> 00:34:05,000
We've--I mean,
693
00:34:05,000 --> 00:34:07,240
-we've had a bit of an accident.
-I'm all right.
694
00:34:07,240 --> 00:34:08,560
[Nina] She's all right.
695
00:34:08,560 --> 00:34:10,280
-What happened?
-[Nina] Um...
696
00:34:10,280 --> 00:34:12,960
we were having coffee and...
697
00:34:12,960 --> 00:34:15,400
I ran over her foot.
698
00:34:15,400 --> 00:34:17,800
Accidentally, obviously.
699
00:34:17,800 --> 00:34:19,760
-What?
-I've examined her,
700
00:34:19,760 --> 00:34:22,680
-I think it's just her toes.
-I'm all right.
701
00:34:22,680 --> 00:34:24,920
[Nina] Uh, we're about--
we're about five minutes away
702
00:34:24,920 --> 00:34:26,800
from the hospital, I think.
703
00:34:28,760 --> 00:34:29,680
Chris?
704
00:34:29,680 --> 00:34:31,040
You were having coffee?
705
00:34:31,040 --> 00:34:33,680
I'll explain later. It...
706
00:34:33,680 --> 00:34:35,200
Do you think perhaps
you could meet us down
707
00:34:35,200 --> 00:34:37,840
in the emergency,
just T up an x-ray.
708
00:34:50,120 --> 00:34:52,880
-[Chris] Oh gosh.
-[Alice] No, it's fine.
709
00:34:52,880 --> 00:34:54,360
Thanks, thanks.
710
00:34:55,360 --> 00:34:57,040
-Ow.
-Sorry, sorry.
711
00:34:57,040 --> 00:34:58,880
No, it's fine. It's okay.
712
00:35:01,440 --> 00:35:03,000
-[Chris] Okay.
-[Alice] Thank you.
713
00:35:03,000 --> 00:35:04,640
Take her to the emergency.
714
00:35:06,520 --> 00:35:08,200
Chris, I'm sorry.
715
00:35:08,200 --> 00:35:09,920
I'm really sorry about this.
716
00:35:09,920 --> 00:35:11,520
It's just--
717
00:35:11,520 --> 00:35:12,960
What are you doing, Nina?Let the man go
718
00:35:12,960 --> 00:35:14,880
to his pulverized wife.
719
00:35:14,880 --> 00:35:16,600
You go, not now.
720
00:35:16,600 --> 00:35:17,880
Okay.
721
00:35:19,280 --> 00:35:20,680
Okay. I'll, um,
722
00:35:20,680 --> 00:35:22,720
I'll just--
I'll go and park the car.
723
00:35:22,720 --> 00:35:24,360
Good decision, Nina.
724
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
Oh, I'm sorry, sir.
725
00:35:36,160 --> 00:35:37,840
I'm sorry. Excuse me.
726
00:35:38,960 --> 00:35:40,120
Excuse me?
727
00:35:46,520 --> 00:35:47,880
Are you all right?
728
00:35:47,880 --> 00:35:49,160
[Nina] Yeah.
729
00:35:49,160 --> 00:35:51,120
Alice Havel.
730
00:35:51,120 --> 00:35:53,160
-[woman] I'm sorry?
-With the foot.
731
00:35:53,160 --> 00:35:55,400
[woman] Oh yeah, she's gone
through to casualty.
732
00:35:58,760 --> 00:36:00,080
Excuse me, can you just...
733
00:36:01,440 --> 00:36:02,640
Thank you.
734
00:36:08,640 --> 00:36:10,080
Oh sorry.
735
00:36:10,080 --> 00:36:13,200
[indistinct chatter]
736
00:36:13,200 --> 00:36:15,640
[Alice] I thought I could make
the whole situation just easier.
737
00:36:17,200 --> 00:36:18,760
I just seem
to make everything...
738
00:36:18,760 --> 00:36:20,560
[Chris] Don't apologize
everything to me, Alice.
739
00:36:22,520 --> 00:36:24,520
[Alice] You should go.
740
00:36:24,520 --> 00:36:26,200
[Chris] Uh, I need
to make some arrangements,
741
00:36:26,200 --> 00:36:27,680
-all right?
-[Alice] Yeah. Uh-hmm.
742
00:36:27,680 --> 00:36:29,320
-[Chris] All right.
-Uh-hmm.
743
00:36:33,320 --> 00:36:34,600
[curtain rattling]
744
00:36:36,680 --> 00:36:38,600
-[Nina] Hi. I parked the car.
-Hey.
745
00:36:40,920 --> 00:36:42,640
How is she?
746
00:36:42,640 --> 00:36:45,400
She's okay, but I think
it's a couple fractured toes.
747
00:36:45,400 --> 00:36:46,920
Still waiting on x-rays.
748
00:36:48,120 --> 00:36:49,880
You go, I'll wait--
749
00:36:49,880 --> 00:36:51,400
I'll stay here.
750
00:36:52,360 --> 00:36:53,360
Is that weird?
751
00:36:53,360 --> 00:36:55,120
[Chris] It is a bit.
752
00:36:55,120 --> 00:36:56,800
[both chuckle]
753
00:36:56,800 --> 00:36:58,640
Well,
that's my weirdness problem.
754
00:36:58,640 --> 00:37:00,320
Sorry.
755
00:37:00,320 --> 00:37:01,920
Uh, I wanna stay.
756
00:37:03,000 --> 00:37:04,440
Thanks.
757
00:37:07,760 --> 00:37:09,360
-[Nina] You go.
-Okay.
758
00:37:13,320 --> 00:37:15,520
-[Nina] Hi.
-[Alice] Hi.
759
00:37:16,480 --> 00:37:18,680
-How are you?
-[Alice] Okay.
760
00:37:18,680 --> 00:37:20,840
[Nina]
Yeah. They gave me good drugs.
761
00:37:20,840 --> 00:37:23,160
-[Nina] Alice, I'm so sorry.
-[Alice] It's fine.
762
00:37:23,160 --> 00:37:25,520
I think it's just
a couple of fractured toes.
763
00:37:25,520 --> 00:37:28,280
So I was really very lucky.
764
00:37:28,280 --> 00:37:29,720
Well, as lucky as you can be
765
00:37:29,720 --> 00:37:32,080
when you're being run over
by a madwoman.
766
00:37:32,080 --> 00:37:34,120
-[Alice] Oh that's...
-Sorry.
767
00:37:35,720 --> 00:37:38,760
Is your, um,
family situation okay?
768
00:37:38,760 --> 00:37:41,800
Oh, uh, the--yup.
769
00:37:41,800 --> 00:37:43,680
No--um, sort of.
770
00:37:43,680 --> 00:37:46,160
-If you need to go...
-No, no, no.
771
00:37:46,160 --> 00:37:48,360
No, it's--uh,
it's not really a situation
772
00:37:48,360 --> 00:37:51,640
where I can, um--all right,
773
00:37:51,640 --> 00:37:53,480
I had sex
with my sister's boyfriend
774
00:37:53,480 --> 00:37:56,480
and he's telling her
about it right now.
775
00:37:58,360 --> 00:38:00,600
Why Nina, why?
776
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
[Billie]
The real estate industry, huh?
777
00:38:06,680 --> 00:38:08,840
Sickening,
what they can get away with.
778
00:38:14,920 --> 00:38:16,640
Pen's in the car.
Fill in the form.
779
00:38:16,640 --> 00:38:18,360
-I'm on references.
-[Mick] Wait, wait, can we just
780
00:38:18,360 --> 00:38:20,000
-talk about something for a sec?
-[Billie] No time, no time.
781
00:38:20,000 --> 00:38:22,200
[Mick] I really--I really need
to have a word with you.
782
00:38:26,680 --> 00:38:28,240
Billie, there's something
I really need to tell--
783
00:38:28,240 --> 00:38:29,520
Dad, dad.
I need you to write me
784
00:38:29,520 --> 00:38:30,640
the world's
best rental reference
785
00:38:30,640 --> 00:38:32,160
using a different surname.
786
00:38:32,160 --> 00:38:34,240
Yeah, Mick and I found
the best house in the world.
787
00:38:35,360 --> 00:38:36,600
Yeah. Okay.
788
00:38:36,600 --> 00:38:38,320
Sorry, this is--
this is the last thing
789
00:38:38,320 --> 00:38:40,600
you wanna be here
hearing with your...
790
00:38:40,600 --> 00:38:41,880
critical injuries.
791
00:38:41,880 --> 00:38:42,960
[Alice] No, I'm fine.
792
00:38:42,960 --> 00:38:44,240
Sorry.
793
00:38:47,640 --> 00:38:49,520
I should just hope
that my sister
794
00:38:49,520 --> 00:38:51,720
and the partner weren't together
795
00:38:51,720 --> 00:38:54,200
on the--on the night.
796
00:38:55,880 --> 00:38:57,800
And it was only once.
797
00:39:01,280 --> 00:39:02,760
-Sorry.
-Yeah.
798
00:39:02,760 --> 00:39:04,880
Sorry. It's really--sorry.
799
00:39:07,200 --> 00:39:09,800
There was a black out
and there was so much alcohol.
800
00:39:09,800 --> 00:39:12,840
I was so--I--it was...
801
00:39:12,840 --> 00:39:14,160
[Alice] Nina,
802
00:39:14,160 --> 00:39:16,320
I walked out
on my one-year old.
803
00:39:17,400 --> 00:39:19,680
Now in terms of family,
804
00:39:19,680 --> 00:39:22,760
perhaps, you got nothing on me.
805
00:39:22,760 --> 00:39:25,680
[phone ringing]
806
00:39:25,680 --> 00:39:27,440
[Alice] Her?
807
00:39:27,440 --> 00:39:28,680
Him.
808
00:39:28,680 --> 00:39:31,280
Go, go, go, go.
809
00:39:31,280 --> 00:39:33,080
Where's my bag? Okay.
810
00:39:35,920 --> 00:39:37,120
Hello.
811
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
No.
812
00:39:41,280 --> 00:39:42,960
I couldn't do it.
813
00:39:44,440 --> 00:39:47,160
She found a placefor us to rent
814
00:39:47,160 --> 00:39:50,880
with, like, a studio
for me to rehearse in
815
00:39:50,880 --> 00:39:54,120
and she was so--
816
00:39:55,960 --> 00:39:57,480
I couldn't--I couldn't do it.
817
00:39:57,480 --> 00:39:59,920
[man on PA, indistinct]
818
00:39:59,920 --> 00:40:01,160
Where are you?
819
00:40:01,160 --> 00:40:03,200
Oh, in emergency.
820
00:40:03,200 --> 00:40:05,000
[Mick] You all right?
821
00:40:05,000 --> 00:40:07,080
I ran over someone's foot.
822
00:40:07,080 --> 00:40:08,840
[Mick] Whose foot?
823
00:40:08,840 --> 00:40:10,200
Chris's wife's foot.
824
00:40:11,520 --> 00:40:12,760
Hey now, Nina.
825
00:40:12,760 --> 00:40:14,480
Accidentally. She's fine.
826
00:40:14,480 --> 00:40:16,000
It's fine.
827
00:40:16,000 --> 00:40:18,200
Hey look, I'm sorry if I was...
828
00:40:18,200 --> 00:40:19,880
tense with you before.
829
00:40:21,080 --> 00:40:22,760
That's all right.
830
00:40:24,440 --> 00:40:25,920
I should've told her.
831
00:40:29,680 --> 00:40:32,080
[upbeat music playing]
832
00:40:42,320 --> 00:40:44,440
Nins, we got a house.
833
00:40:45,480 --> 00:40:47,360
Come, look, behold.
834
00:40:51,040 --> 00:40:52,720
Now the pictures are a bit shit,
835
00:40:52,720 --> 00:40:54,320
but it's a corner block,
836
00:40:54,320 --> 00:40:56,280
opposite the park,
837
00:40:56,280 --> 00:40:57,680
there's an attic,
838
00:40:57,680 --> 00:40:59,440
see, for Mick's band
to rehearse in,
839
00:40:59,440 --> 00:41:01,360
and there's a front veranda,
840
00:41:01,360 --> 00:41:02,440
hallway,
841
00:41:02,440 --> 00:41:05,000
and an ornamental fish pond.
842
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
Oh,
843
00:41:08,240 --> 00:41:10,880
internet keeps breaking up.
844
00:41:10,880 --> 00:41:12,120
Hang on, oh.
845
00:41:16,920 --> 00:41:18,600
You all right?
846
00:41:28,440 --> 00:41:30,320
Billie, I slept with Mick.
847
00:41:35,520 --> 00:41:37,520
I'm so sorry.
848
00:41:42,200 --> 00:41:46,680
We were both drunk and upset.
849
00:41:49,440 --> 00:41:51,240
It just happened once.
850
00:41:52,640 --> 00:41:54,760
There's nothing going on
between us.
851
00:41:55,960 --> 00:41:59,040
We both agree
it was a horrible mistake.
852
00:42:05,160 --> 00:42:06,360
When?
853
00:42:09,040 --> 00:42:11,680
Remember the black out?
854
00:42:11,680 --> 00:42:14,920
You came home after, but...
855
00:42:14,920 --> 00:42:17,720
we just changed
the clock on the oven.
856
00:42:19,720 --> 00:42:21,960
It was here.
857
00:42:21,960 --> 00:42:23,240
Yes.
858
00:42:25,240 --> 00:42:27,880
And the only reason that
we didn't tell you straight away
859
00:42:27,880 --> 00:42:30,880
is because it just--
860
00:42:30,880 --> 00:42:32,320
it felt so meaningless.
861
00:42:33,560 --> 00:42:34,680
Who else knows?
862
00:42:34,680 --> 00:42:38,280
No one, no one
except me and him.
863
00:42:41,080 --> 00:42:43,520
And Chris.
864
00:42:43,520 --> 00:42:45,440
I blurted it out to him.
865
00:42:47,920 --> 00:42:49,360
And Alice.
866
00:42:50,560 --> 00:42:53,320
-Alice?
-[Nina] His wife.
867
00:42:53,320 --> 00:42:54,760
It--today, she--
868
00:42:54,760 --> 00:42:57,000
it was a very intense situation.
869
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
I'd run her over,
870
00:42:59,000 --> 00:43:00,920
just her foot,
871
00:43:00,920 --> 00:43:02,400
accident--accidentally.
872
00:43:02,400 --> 00:43:06,760
She's fine
and it's not important to this.
873
00:43:21,240 --> 00:43:23,400
I promise you, there's no
attraction between us,
874
00:43:23,400 --> 00:43:25,400
there never has been.
875
00:43:29,000 --> 00:43:30,640
The only reason that it happened
876
00:43:30,640 --> 00:43:32,400
was because--
877
00:43:38,680 --> 00:43:39,920
Billie?
878
00:43:52,760 --> 00:43:54,440
[zipper zips]
879
00:44:03,160 --> 00:44:04,560
[Nina] Billie.
880
00:44:05,760 --> 00:44:07,080
You okay?
881
00:44:07,080 --> 00:44:08,560
Oh Nin, it's fine.
882
00:44:08,560 --> 00:44:10,280
Good--it's funny.
883
00:44:10,280 --> 00:44:11,720
Let's go over and tease Mick.
884
00:44:11,720 --> 00:44:13,480
We need to give him ratings
out of ten.
885
00:44:13,480 --> 00:44:14,720
It'll be hysterical.
886
00:44:30,400 --> 00:44:31,880
[Nina] Billie?
887
00:44:34,280 --> 00:44:35,880
Are you okay?
888
00:44:39,080 --> 00:44:40,560
Where are you going?
889
00:44:42,280 --> 00:44:43,840
[Billie]
To mom's, I don't know.
890
00:44:45,160 --> 00:44:46,720
[Nina] Can we just...
891
00:44:48,040 --> 00:44:50,480
[Billie]
I can't look at you right now.
892
00:44:59,680 --> 00:45:01,000
[door closes]
59238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.