Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:02,240
[indistinct chatter]
2
00:00:02,240 --> 00:00:03,320
[Nina]
Finished for the night,
3
00:00:03,320 --> 00:00:04,720
tired and hungry,
4
00:00:04,720 --> 00:00:06,120
late night snack.
5
00:00:06,120 --> 00:00:07,720
Still in my scrubs,always a good look
6
00:00:07,720 --> 00:00:09,240
at 3:00 in the morning.
7
00:00:09,240 --> 00:00:11,200
Show me the lardsmeared upon lard.
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,320
-Yes, you.
-No.
9
00:00:12,320 --> 00:00:14,160
Ow.
10
00:00:14,160 --> 00:00:16,520
[woman] No, no, no.
11
00:00:16,520 --> 00:00:18,560
Because yes, you were totally
grinding up against him.
12
00:00:18,560 --> 00:00:20,520
[woman] I wasn't.
13
00:00:20,520 --> 00:00:21,760
[Nina] Sluts?
14
00:00:21,760 --> 00:00:23,080
Where did that come from?
15
00:00:23,080 --> 00:00:24,720
Oh, no. That's not fair,
16
00:00:24,720 --> 00:00:27,400
Nina, you do not knowanything about them.
17
00:00:27,400 --> 00:00:28,960
Except, what are they wearing?
18
00:00:28,960 --> 00:00:30,040
We'll just move about then.
19
00:00:30,040 --> 00:00:31,120
[Nina] They're young and-and
20
00:00:31,120 --> 00:00:32,880
they're enjoying their freedom
21
00:00:32,880 --> 00:00:34,680
and their stupid outfits.
22
00:00:36,360 --> 00:00:38,560
[burps]
23
00:00:38,560 --> 00:00:39,960
Oh, my God.
24
00:00:39,960 --> 00:00:42,080
[woman] What's your problem?
25
00:00:42,080 --> 00:00:43,040
Nothing.
26
00:00:43,040 --> 00:00:44,320
Nothing.
27
00:00:45,760 --> 00:00:47,720
What have you come as?
28
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
A doctor.
29
00:00:50,800 --> 00:00:53,080
You got to learn how to move it.
30
00:00:54,280 --> 00:00:55,520
[Nina] Okay.
I think that you've had
31
00:00:55,520 --> 00:00:57,360
a few too many Caprioskas.
32
00:00:57,360 --> 00:01:00,440
-Ooh.
-Ooh. Sorry.
33
00:01:00,440 --> 00:01:02,160
Hey. Oi.
34
00:01:02,160 --> 00:01:03,480
Why you so uptight?
35
00:01:03,480 --> 00:01:05,080
Is it just because you're old?
36
00:01:06,120 --> 00:01:07,280
[Nina] Sluts.
37
00:01:07,280 --> 00:01:11,000
[music playing]
38
00:01:11,000 --> 00:01:13,240
[woman] ♪ Oh why, oh why ♪
39
00:01:13,240 --> 00:01:15,960
♪ Oh why won't you sing? ♪
40
00:01:15,960 --> 00:01:17,720
♪ Bring your hips to me ♪
41
00:01:17,720 --> 00:01:19,960
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
42
00:01:19,960 --> 00:01:23,600
♪ Bring your hips to me,to me ♪
43
00:01:23,600 --> 00:01:25,800
♪ Oh, bring your hips to me ♪
44
00:01:25,800 --> 00:01:28,120
♪ Oh, bring your hips,oh, oh ♪
45
00:01:28,120 --> 00:01:30,960
♪ Bring your hips to me ♪
46
00:01:30,960 --> 00:01:33,440
♪ To me ♪
47
00:01:35,040 --> 00:01:37,280
♪ To me ♪
48
00:01:38,320 --> 00:01:40,520
♪ Oh why, oh why ♪
49
00:01:40,520 --> 00:01:45,120
♪ Oh why won't you sing? ♪
50
00:01:50,560 --> 00:01:54,000
[cell phone rings]
51
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
-Kim.
-How'd you know it was me?
52
00:01:55,960 --> 00:01:57,800
[Nina] No one elsewould be calling at 3:00 AM.
53
00:01:57,800 --> 00:02:00,200
-[Kim] Is it 3:00 a.m.?
-What do you want?
54
00:02:00,200 --> 00:02:02,080
-You're gonna come back.
-[Nina] Um, no way.
55
00:02:02,080 --> 00:02:03,440
Welcome to being on call.
56
00:02:03,440 --> 00:02:05,440
Uh, no. Because I'm finished
for the night
57
00:02:05,440 --> 00:02:08,560
and I'm going home to eat lard
smeared upon lard.
58
00:02:08,560 --> 00:02:11,520
I'm--you already hung up,
haven't you?
59
00:02:11,520 --> 00:02:14,440
[music playing]
60
00:02:16,600 --> 00:02:18,360
-What's going on?
-This couple just arrived
61
00:02:18,360 --> 00:02:20,160
and way overdue. They think
they might need an induction.
62
00:02:20,160 --> 00:02:21,400
-Okay.
-You need to conduct
63
00:02:21,400 --> 00:02:23,080
the examination,
sign the aberrance.
64
00:02:23,080 --> 00:02:24,880
Do you like women
that doll themselves up?
65
00:02:24,880 --> 00:02:26,240
-Sorry?
-Do you like women
66
00:02:26,240 --> 00:02:27,520
that doll themselves up?
67
00:02:27,520 --> 00:02:29,600
-What do you mean?
-You know, short skirts,
68
00:02:29,600 --> 00:02:31,520
skimpy tops, high heels,
do you like that?
69
00:02:31,520 --> 00:02:33,000
Are you asking me
if I think you're hot?
70
00:02:33,000 --> 00:02:34,040
What? No.
71
00:02:34,040 --> 00:02:35,280
Uh, no.
72
00:02:35,280 --> 00:02:37,240
I'm just--I saw these girls.
73
00:02:37,240 --> 00:02:38,600
Right,
and you're attracted to them.
74
00:02:38,600 --> 00:02:40,800
No, I thought they were sluts.
75
00:02:40,800 --> 00:02:42,600
How short were the skirts,
what are we talking?
76
00:02:42,600 --> 00:02:44,480
-Short.
-Above the wittle line?
77
00:02:44,480 --> 00:02:45,400
What was that?
78
00:02:45,400 --> 00:02:47,480
You know, the boodge.
79
00:02:47,480 --> 00:02:49,000
-Um...
-The vajoots.
80
00:02:49,000 --> 00:02:51,760
Genevieve,
the no-need to squinch?
81
00:02:51,760 --> 00:02:53,600
You know so many words
I've never heard before.
82
00:02:53,600 --> 00:02:56,080
Oh, maybe you're just a prude.
83
00:02:56,080 --> 00:02:57,520
No, I'm not.
84
00:02:57,520 --> 00:02:59,480
I mean, I don't--
I don't think I am.
85
00:02:59,480 --> 00:03:01,760
Yeah, right. Oh,
this was a great conversation.
86
00:03:01,760 --> 00:03:05,600
Um, Helen and Tim Sanderson,
they've passed week 42.
87
00:03:11,840 --> 00:03:13,080
[Nina] So, no doubt about it.
88
00:03:13,080 --> 00:03:15,640
This little one
is ready to come out.
89
00:03:15,640 --> 00:03:17,280
We've tried doing
nipple stimulation.
90
00:03:17,280 --> 00:03:18,560
-[Tim] Oxytocin.
-Yeah.
91
00:03:18,560 --> 00:03:20,880
And sex for the prostaglandin.
92
00:03:20,880 --> 00:03:22,000
Oh, well.
93
00:03:22,000 --> 00:03:24,120
If that hasn't worked so far.
94
00:03:24,120 --> 00:03:26,800
There's no reason to think
that it will.
95
00:03:26,800 --> 00:03:29,160
So, um, is it time to induce?
96
00:03:29,160 --> 00:03:30,680
We have some options.
97
00:03:30,680 --> 00:03:33,080
-I'm glad you're a woman.
-[Tim] Yes.
98
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
Oh, yes, I am.
99
00:03:35,320 --> 00:03:36,400
We're so grateful to have you
100
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
share this birth with us.
101
00:03:37,640 --> 00:03:39,400
My pleasure.
102
00:03:39,400 --> 00:03:41,160
Okay. Well, uh,
103
00:03:41,160 --> 00:03:43,480
I suggest we rupture
the membrane.
104
00:03:46,680 --> 00:03:49,760
[baby crying]
105
00:03:53,920 --> 00:03:55,600
-Hi.
-Is that a baby crying?
106
00:03:55,600 --> 00:03:57,560
And for a second here,
I thought it was 1992
107
00:03:57,560 --> 00:03:58,680
all over again.
108
00:03:58,680 --> 00:04:01,280
Sorry to wake you.
109
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
So, uh, what's going on?
110
00:04:03,280 --> 00:04:05,880
It suggests controlled crying.
111
00:04:05,880 --> 00:04:08,080
How is that different
from uncontrolled crying?
112
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
Yeah, I know. It's not much fun,
113
00:04:09,400 --> 00:04:12,240
but who said
parenting was easy, huh?
114
00:04:12,240 --> 00:04:14,040
-So, should we just, um--
-Uh, no, no.
115
00:04:14,040 --> 00:04:15,560
No.
116
00:04:15,560 --> 00:04:16,920
We need to be consistent
117
00:04:16,920 --> 00:04:18,960
to establish a sleeping pattern.
118
00:04:18,960 --> 00:04:20,560
He's a baby.
119
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
You want him to be
spot and fussy?
120
00:04:22,560 --> 00:04:24,560
No, but, um,
when you hear him crying,
121
00:04:24,560 --> 00:04:25,800
don't you wanna just, you know.
122
00:04:25,800 --> 00:04:27,880
Yeah. Of course I do. It's hard,
123
00:04:27,880 --> 00:04:30,120
but it's what we're doing, okay?
124
00:04:30,120 --> 00:04:32,320
Okay.
125
00:04:32,320 --> 00:04:33,640
Go back to bed.
He'll go to sleep
126
00:04:33,640 --> 00:04:35,120
when he's not upset.
127
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
Right.
128
00:04:37,680 --> 00:04:40,760
[baby crying]
129
00:04:44,920 --> 00:04:48,720
[alarm beeps]
130
00:04:48,720 --> 00:04:50,480
[Mick] Ah.
131
00:04:50,480 --> 00:04:52,280
[Billie] Ah, good.
132
00:04:53,400 --> 00:04:54,560
You're awake.
133
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
[Mick] Ah.
134
00:04:56,560 --> 00:04:57,840
-[Billie] What?
-[Mick] This.
135
00:04:57,840 --> 00:04:59,600
-This is what you do.
-[Billie] What?
136
00:04:59,600 --> 00:05:02,280
[Mick] When you set the alarm
and you get up before it
137
00:04:59,600 --> 00:05:02,280
goes off
138
00:05:02,280 --> 00:05:03,720
and I'm awake
139
00:05:05,080 --> 00:05:07,640
-What are you doing?
-I've got to work.
140
00:05:07,640 --> 00:05:08,920
Well, you said
you didn't have to work?
141
00:05:08,920 --> 00:05:10,720
[Billie]
Well, um, actually I did.
142
00:05:10,720 --> 00:05:12,520
You just chose to believe
I said I didn't.
143
00:05:12,520 --> 00:05:13,760
Hmm.
144
00:05:13,760 --> 00:05:15,240
I like my way better.
145
00:05:15,240 --> 00:05:16,800
Oh, get up.
146
00:05:16,800 --> 00:05:18,840
It's Saturday.
147
00:05:18,840 --> 00:05:20,840
-What time did you get in?
-[Mick] 4:00.
148
00:05:20,840 --> 00:05:22,200
You were helping Dana
until 4:00?
149
00:05:22,200 --> 00:05:23,840
Oh, I was helping Glen
until 4:00.
150
00:05:23,840 --> 00:05:26,200
God. See this?
This is what you do.
151
00:05:26,200 --> 00:05:27,360
-See--
-Fixing almost everything.
152
00:05:27,360 --> 00:05:28,680
Okay. My point is,
153
00:05:28,680 --> 00:05:29,880
you help everyone else
with their music.
154
00:05:29,880 --> 00:05:32,640
What about working on your own?
155
00:05:32,640 --> 00:05:34,080
You know,
156
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
you're very sexy
when you're being an ass.
157
00:05:40,120 --> 00:05:42,000
So, now, what you're gonna do?
158
00:05:42,000 --> 00:05:43,280
You're gonna get up,
159
00:05:43,280 --> 00:05:44,920
you're gonna book a studio,
160
00:05:44,920 --> 00:05:48,000
you're gonna do whatever comes
after you book a studio.
161
00:05:48,000 --> 00:05:49,320
-Um-hmm.
-And you're gonna get
162
00:05:49,320 --> 00:05:50,920
you're music out there.
All right?
163
00:05:50,920 --> 00:05:52,560
The only thing, Mick,
holding you back is you.
164
00:05:52,560 --> 00:05:54,000
Success is just planning
165
00:05:54,000 --> 00:05:56,840
plus opportunity
plus determination.
166
00:05:56,840 --> 00:05:59,360
It's Saturday.
167
00:05:59,360 --> 00:06:01,040
Oh, God.
168
00:06:09,560 --> 00:06:11,560
[music playing]
169
00:06:11,560 --> 00:06:14,640
[cell phone rings]
170
00:06:15,960 --> 00:06:17,200
Hello.
171
00:06:17,200 --> 00:06:18,720
[Billie] Get up.
172
00:06:18,720 --> 00:06:20,000
[chuckles]
173
00:06:20,000 --> 00:06:22,040
[baby crying]
174
00:06:27,040 --> 00:06:30,160
[car starting]
175
00:06:37,760 --> 00:06:39,880
You got beautiful hair.
176
00:06:44,200 --> 00:06:47,520
Oh, look at you.
177
00:06:47,520 --> 00:06:49,200
[Chris] Wave to her.
178
00:06:49,200 --> 00:06:51,840
You're riding
on dad's shoulders.
179
00:06:51,840 --> 00:06:54,280
-Oh.
-Oh.
180
00:06:54,280 --> 00:06:55,520
-Ohhh.
181
00:06:55,520 --> 00:06:56,720
I don't think you'll ever get
182
00:06:56,720 --> 00:06:58,960
service better than that.
183
00:06:59,800 --> 00:07:02,440
-Yeah.
-Yes.
184
00:07:04,560 --> 00:07:07,560
[cell phone rings]
185
00:07:07,560 --> 00:07:08,800
[groans]
186
00:07:14,800 --> 00:07:17,280
-Hello.
-[Billie] Get up.
187
00:07:17,280 --> 00:07:19,440
Oh.
188
00:07:19,440 --> 00:07:20,840
There, voila.
189
00:07:20,840 --> 00:07:22,960
-Just have to be firm.
-You'd think?
190
00:07:22,960 --> 00:07:25,280
-Well, you should try that with
what's-her-face.
191
00:07:22,960 --> 00:07:25,280
-Billie...
192
00:07:25,280 --> 00:07:26,320
[Billie]
Did you see the baby book?
193
00:07:26,320 --> 00:07:27,640
It's totally mean
to let a baby cry
194
00:07:27,640 --> 00:07:29,400
for that long,
you set a boundary.
195
00:07:32,080 --> 00:07:34,960
-'Cause you know I'm right.
-Uh-hmm.
196
00:07:34,960 --> 00:07:36,000
Where are we going?
197
00:07:36,000 --> 00:07:37,280
A newly listed property
198
00:07:37,280 --> 00:07:39,600
-with a difficult tenant.
-Difficult how?
199
00:07:39,600 --> 00:07:41,840
[Darcy] I don't know,
the owner just said difficult.
200
00:07:41,840 --> 00:07:43,920
-Let me do it.
-Uh, no. I don't think so.
201
00:07:43,920 --> 00:07:45,040
-[Billie] Dad.
-No.
202
00:07:45,040 --> 00:07:46,160
The last thing we need right now
203
00:07:46,160 --> 00:07:47,320
is to lose another property
204
00:07:47,320 --> 00:07:48,880
because you defend yourself.
205
00:07:48,880 --> 00:07:50,080
I'll be nice, I'll be firm.
206
00:07:50,080 --> 00:07:51,920
That's me, nice but firm.
207
00:07:53,280 --> 00:07:54,520
Okay.
208
00:07:54,520 --> 00:07:55,600
Where are the keys?
209
00:07:55,600 --> 00:07:56,840
Hmm.
210
00:07:56,840 --> 00:07:58,280
They're in here.
211
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
Trust me, dad.
212
00:08:03,240 --> 00:08:06,320
[music playing]
213
00:08:29,040 --> 00:08:30,800
[screams]
214
00:08:30,800 --> 00:08:32,520
Dad!
215
00:08:32,520 --> 00:08:34,120
Dad!
216
00:08:34,120 --> 00:08:35,640
Dad!
217
00:08:40,200 --> 00:08:42,040
-It wasn't as bad as I thought.
-Um-hmm.
218
00:08:42,040 --> 00:08:44,600
-Good.
-Um-hmm.
219
00:08:44,600 --> 00:08:46,280
I have to go.
220
00:08:47,280 --> 00:08:48,680
We'd...
221
00:08:50,000 --> 00:08:53,240
It's important--
222
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
I mean...
223
00:08:54,480 --> 00:08:56,320
Do you mind nudity?
224
00:08:56,320 --> 00:08:57,920
Oh, you wanna be naked
for the birth?
225
00:08:57,920 --> 00:08:59,680
-Yeah.
-[Nina] That's fine.
226
00:08:59,680 --> 00:09:01,280
-Okay.
-And me.
227
00:09:01,280 --> 00:09:03,200
Uh, okay.
228
00:09:03,200 --> 00:09:05,840
Um, sure.
I'm sure that'll be fine too.
229
00:09:05,840 --> 00:09:07,560
-[Tim] And you.
-What?
230
00:09:07,560 --> 00:09:09,720
Everyone.
231
00:09:12,840 --> 00:09:14,480
Sorry. Uh, just, uh,
232
00:09:14,480 --> 00:09:16,040
I wanna get this clear.
233
00:09:16,040 --> 00:09:18,040
[Helen] Well, we want everyone
on the room to be--
234
00:09:18,040 --> 00:09:19,400
to be nude.
235
00:09:20,920 --> 00:09:24,240
Are you naturists?
236
00:09:24,240 --> 00:09:25,760
No.
237
00:09:25,760 --> 00:09:27,320
We want our baby
to be born in a room
238
00:09:27,320 --> 00:09:28,560
full of natural bodies.
239
00:09:28,560 --> 00:09:30,600
-Yeah.
-Ah.
240
00:09:30,600 --> 00:09:33,040
There's nothing shameful
about bodies, right?
241
00:09:34,280 --> 00:09:37,280
[music playing]
242
00:09:37,280 --> 00:09:39,760
Sorry. I, uh, I'm--
243
00:09:39,760 --> 00:09:42,960
I don't think
that's gonna be possible.
244
00:09:45,600 --> 00:09:47,280
We should've gone
somewhere else.
245
00:09:47,280 --> 00:09:49,040
-[Nina] No, no. It's all right.
-It's okay. It's okay.
246
00:09:49,040 --> 00:09:52,520
No, I--just this one thing.
247
00:09:52,520 --> 00:09:54,280
Just this one thing.
248
00:09:54,280 --> 00:09:55,800
[Tim] is it a control thing?
Is that it?
249
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
-You're a doctor, so you--
-No. Uh, not.
250
00:09:57,800 --> 00:09:59,360
-Uh, absolutely not.
-You just spent 15 minutes
251
00:09:59,360 --> 00:10:00,680
with your hands inside of her,
but the minute
252
00:10:00,680 --> 00:10:01,880
she asks for something...
253
00:10:01,880 --> 00:10:04,160
-Just take me home.
-No, I really--
254
00:10:04,160 --> 00:10:05,720
please believe me.
You really don't wanna go
255
00:10:05,720 --> 00:10:06,960
anywhere right now.
256
00:10:06,960 --> 00:10:08,160
So, you're gonna ruin
everything?
257
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
Okay. All right.
258
00:10:09,160 --> 00:10:11,640
Well, let's just all calm down
259
00:10:11,640 --> 00:10:13,920
and, uh, maybe we can--
we can figure this.
260
00:10:13,920 --> 00:10:16,720
-We can work this out.
-What does that mean?
261
00:10:19,400 --> 00:10:21,800
Perhaps we could--
262
00:10:21,800 --> 00:10:23,360
maybe I could--
263
00:10:23,360 --> 00:10:25,680
maybe I could check
with the other staff.
264
00:10:25,680 --> 00:10:28,320
-[Tim] You'll ask the staff?
-Yep. That's what I'll do.
265
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
[Helen] Okay.
266
00:10:29,320 --> 00:10:31,160
[Nina] Uh, no.
267
00:10:31,160 --> 00:10:32,920
Oh, no!
268
00:10:32,920 --> 00:10:34,560
-[Billie] Dad.
-When you say
269
00:10:34,560 --> 00:10:36,080
the house is full...
270
00:10:36,080 --> 00:10:37,520
[Billie] It is.
271
00:10:37,520 --> 00:10:39,120
Full as in?
272
00:10:39,120 --> 00:10:41,240
I'm not exaggerating, dad.
Come back.
273
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
[Darcy] Is it, like, the wholehouse or just one room?
274
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
Well, the whole house, dad.
275
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
Come back now.
276
00:10:45,440 --> 00:10:47,600
Uh, no.
277
00:10:47,600 --> 00:10:49,440
-No.
-[Billie] I'm saying, come back.
278
00:10:49,440 --> 00:10:52,160
Sweetheart,
you just take control.
279
00:10:52,160 --> 00:10:53,360
Be nice and be firm.
280
00:10:53,360 --> 00:10:54,720
I trust you.
281
00:10:54,720 --> 00:10:56,280
Dad?
282
00:10:56,280 --> 00:10:57,840
Dad?
283
00:11:07,480 --> 00:11:08,600
Hello.
284
00:11:08,600 --> 00:11:10,280
[knocks on door]
285
00:11:11,800 --> 00:11:15,120
Hello. Um, I guess
I should introduce myself.
286
00:11:16,000 --> 00:11:17,760
I'm Billie Proudman
287
00:11:17,760 --> 00:11:20,640
from Darcy Proudman Real Estate.
288
00:11:20,640 --> 00:11:22,680
And why don't you just--
if you do me a favor
289
00:11:22,680 --> 00:11:24,200
and you clean
that up, mate, then...
290
00:11:24,200 --> 00:11:26,280
[clatter]
291
00:11:26,280 --> 00:11:28,600
Hello?
292
00:11:28,600 --> 00:11:30,360
Are you okay?
293
00:11:35,640 --> 00:11:36,680
-Hello--
-[thud]
294
00:11:36,680 --> 00:11:38,360
[yells]
295
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
Bastard.
296
00:11:45,600 --> 00:11:46,760
-Kim.
-What?
297
00:11:46,760 --> 00:11:47,880
-I need to talk to you.
-What?
298
00:11:47,880 --> 00:11:49,520
Our couple in there are crazy.
299
00:11:49,520 --> 00:11:50,920
-Huh?
-And they're--hello.
300
00:11:50,920 --> 00:11:53,600
-[Chris] I'm sorry. Hey.
-Hey.
301
00:11:53,600 --> 00:11:55,520
You just start your shift?
302
00:11:55,520 --> 00:11:58,040
Yeah. Um...
303
00:11:58,040 --> 00:11:59,400
Uh, sorry. I really need to
304
00:11:59,400 --> 00:12:01,120
discuss something with Kim.
305
00:12:01,120 --> 00:12:03,200
Oh, okay.
306
00:12:03,200 --> 00:12:04,280
Yeah.
307
00:12:04,280 --> 00:12:06,520
-Nina.
-Yep. In here.
308
00:12:07,480 --> 00:12:08,920
Bye.
309
00:12:10,120 --> 00:12:11,920
-[woman] Morning.
-[Chris] Morning.
310
00:12:11,920 --> 00:12:13,800
Any update
on the Shawn twins?
311
00:12:13,800 --> 00:12:14,960
[Chris] Yeah.
312
00:12:16,000 --> 00:12:19,040
[music playing]
313
00:12:21,200 --> 00:12:23,440
[Kim] Nina?
314
00:12:23,440 --> 00:12:24,920
Nina?
315
00:12:24,920 --> 00:12:26,800
Hmm?
316
00:12:26,800 --> 00:12:28,280
-[Kim] Nina!
-Hmm?
317
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
-[Kim] You're holding my arm.
-Oh.
318
00:12:32,000 --> 00:12:33,280
I don't think you're hearing me.
319
00:12:33,280 --> 00:12:34,560
They want a nude birth.
320
00:12:34,560 --> 00:12:35,960
-I get it.
-What? Excuse me,
321
00:12:35,960 --> 00:12:37,560
am I the only one
that thinks this is--
322
00:12:37,560 --> 00:12:39,160
I've seen it before.
323
00:12:39,160 --> 00:12:41,240
Well, isn't there
a workplace occupational health
324
00:12:41,240 --> 00:12:42,520
-or something?
-No one can force you
325
00:12:42,520 --> 00:12:43,960
to take your clothes off,
of course not.
326
00:12:43,960 --> 00:12:45,400
-Good.
-Nothing's stopping you
327
00:12:45,400 --> 00:12:47,120
-if you want to.
-I don't want to.
328
00:12:47,120 --> 00:12:48,560
Then just say no.
329
00:12:48,560 --> 00:12:50,520
Well, isn't that being
a control freak.
330
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
It is being a control freak.
331
00:12:52,000 --> 00:12:53,800
They want a nude birth.
332
00:12:55,080 --> 00:12:57,120
Are you a prude?
333
00:12:57,120 --> 00:12:58,160
What?
334
00:12:58,160 --> 00:13:00,640
Why is this my problem?
335
00:13:00,640 --> 00:13:02,280
[mimics chicken]
336
00:13:03,520 --> 00:13:06,000
I'm gonna remember
that you did that.
337
00:13:07,720 --> 00:13:09,520
My day is ruined.
338
00:13:09,520 --> 00:13:11,360
-[Geraldine] What's happened?
-It won't be that bad.
339
00:13:11,360 --> 00:13:13,040
She wants me to go dress
shopping with her.
340
00:13:13,040 --> 00:13:14,400
It'll be fun.
341
00:13:14,400 --> 00:13:15,800
But I've got this rusty new fork
342
00:13:15,800 --> 00:13:17,440
and I was hoping to spend
the rest of the day
343
00:13:17,440 --> 00:13:19,120
sticking it into my eye.
344
00:13:19,120 --> 00:13:22,520
I'll let you come in
to the change rooms with me.
345
00:13:22,520 --> 00:13:24,040
Can I take pictures on my phone?
346
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Hey, I'm right here.
347
00:13:25,480 --> 00:13:28,200
-I don't know why you, uh--
-What's this?
348
00:13:28,200 --> 00:13:29,640
Nothing.
349
00:13:31,120 --> 00:13:33,640
Mom, have you joined
a dating website?
350
00:13:33,640 --> 00:13:35,120
-Look, it's nothing. I'm just--
-[Odile] Wow.
351
00:13:35,120 --> 00:13:36,840
Let me see.
352
00:13:36,840 --> 00:13:37,920
Just don't laugh.
353
00:13:37,920 --> 00:13:39,800
This is J56.
354
00:13:39,800 --> 00:13:42,400
"Nothing ventured,
nothing gained, I guess."
355
00:13:42,400 --> 00:13:43,560
What did you say?
356
00:13:43,560 --> 00:13:45,720
You never tell them
how old you are.
357
00:13:45,720 --> 00:13:47,640
Well, what am I supposed to do?
358
00:13:47,640 --> 00:13:49,760
Pretend I'm a helicopter pilot
359
00:13:49,760 --> 00:13:52,360
or a French exchange student?
360
00:13:52,360 --> 00:13:53,480
[Jimmy]
I see what you did there.
361
00:13:53,480 --> 00:13:54,680
That was a little dig it at us.
362
00:13:54,680 --> 00:13:56,560
[Odile] I felt a little burn.
363
00:13:56,560 --> 00:13:58,000
[Jimmy] And no photograph?
364
00:13:58,000 --> 00:14:00,760
That's basically admitting
you're a hag.
365
00:14:00,760 --> 00:14:02,280
-Oh, I'm a hag, am I?
-[Odile] Jimmy.
366
00:14:02,280 --> 00:14:04,520
I didn't say you were a hag.
367
00:14:04,520 --> 00:14:05,840
Uh, what Jimmy means is that
368
00:14:05,840 --> 00:14:07,880
there are some tricks
to online dating.
369
00:14:07,880 --> 00:14:10,480
You and Jimmy's dad
aren't officially divorced.
370
00:14:12,040 --> 00:14:13,520
-So?
-[Jimmy] So,
371
00:14:13,520 --> 00:14:15,440
you're not sick of being lonely.
372
00:14:15,440 --> 00:14:16,840
[Odile] You're a married woman
373
00:14:16,840 --> 00:14:19,200
-looking for an affair.
-[Jimmy] Um-hmm.
374
00:14:19,200 --> 00:14:21,120
You're only here
for a few months.
375
00:14:21,120 --> 00:14:23,080
-Really?
-Uh-huh. A holiday fling.
376
00:14:23,080 --> 00:14:25,120
-On your way back to...
-Milan.
377
00:14:25,120 --> 00:14:26,400
Where you're an artist's model.
378
00:14:26,400 --> 00:14:28,240
-No.
-[Odile] Why not?
379
00:14:28,240 --> 00:14:29,400
You could be, Geraldine.
380
00:14:29,400 --> 00:14:30,560
You're hot.
381
00:14:31,760 --> 00:14:33,920
[Billie] Thanks.
You guys are lifesavers.
382
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
There.
383
00:14:36,480 --> 00:14:39,560
[music playing]
384
00:14:47,040 --> 00:14:48,880
[Billie] Oh, no. Come on, stay.
385
00:14:48,880 --> 00:14:50,720
[man] No. Sorry, love. No way.
386
00:14:50,720 --> 00:14:52,120
I'll give you
a thousand dollars.
387
00:14:52,120 --> 00:14:54,520
I wouldn't even do it
for $10,000.
388
00:14:54,520 --> 00:14:55,880
[Billie]
I thought you was me mate.
389
00:14:55,880 --> 00:14:58,320
Come on, it's Billie.
390
00:14:59,720 --> 00:15:00,680
Are you sure?
391
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
No way, Billie.
392
00:15:01,680 --> 00:15:07,880
[engine starts]
393
00:15:07,880 --> 00:15:10,800
[man laughing]
394
00:15:12,520 --> 00:15:15,640
[cell phone rings]
395
00:15:18,600 --> 00:15:20,040
Hello, urology.
396
00:15:20,040 --> 00:15:22,600
[Jimmy]
Ah, you accept the challenge?
397
00:15:22,600 --> 00:15:23,920
You leave me no choice.
398
00:15:23,920 --> 00:15:26,360
Tell me if you can.
399
00:15:26,360 --> 00:15:29,480
What film won best picture
in the year 1994?
400
00:15:29,480 --> 00:15:30,840
That's too easy.
401
00:15:30,840 --> 00:15:33,120
That was Braveheart
if I'm not mistaken.
402
00:15:33,120 --> 00:15:35,520
Buzz, you are mistaken you tonk.
403
00:15:35,520 --> 00:15:36,720
[Mick] How dare you.
404
00:15:36,720 --> 00:15:38,120
It was Forrest Gump.
405
00:15:38,120 --> 00:15:40,560
Ah, of course it was.
406
00:15:40,560 --> 00:15:43,200
-[Jimmy] Pay the price.
-Name it.
407
00:15:43,200 --> 00:15:45,680
You are to meet me at the pub
at lunch time.
408
00:15:45,680 --> 00:15:48,040
-You swine.
-[Jimmy] And you are to leave
409
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
your telephone at home.
410
00:15:49,440 --> 00:15:51,480
Balls.
411
00:15:51,480 --> 00:15:52,880
Meet you at the pub.
412
00:15:52,880 --> 00:15:53,960
[Odile] Jimmy.
413
00:15:56,120 --> 00:15:57,080
[Mick] Come on, Rocket.
414
00:15:57,080 --> 00:15:58,760
Let's get out of here.
415
00:16:03,720 --> 00:16:06,800
[cell phone ringing]
416
00:16:12,920 --> 00:16:14,560
Mick, it's me.
Can you just pick up
417
00:16:14,560 --> 00:16:15,520
when I call back?
418
00:16:15,520 --> 00:16:16,640
Pick up, pick up, pick up,
419
00:16:16,640 --> 00:16:18,360
pick up, pick up, pick up.
420
00:16:18,360 --> 00:16:19,720
Can you just come and help me
with something?
421
00:16:19,720 --> 00:16:20,960
I need a bit of--
422
00:16:20,960 --> 00:16:22,280
a bit of help with something.
423
00:16:22,280 --> 00:16:23,960
Sweetie, can you come over
and we could--
424
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
maybe we could
do that thing that you
425
00:16:26,040 --> 00:16:27,040
were interested in trying.
426
00:16:27,040 --> 00:16:28,520
Please, please. I need you.
427
00:16:28,520 --> 00:16:30,040
You have no idea
what I'm going thought here.
428
00:16:30,040 --> 00:16:32,640
Mick, please, please?
429
00:16:32,640 --> 00:16:34,720
[music playing]
430
00:16:35,960 --> 00:16:38,240
[Nina] Anyway, I'd sort of ask.
431
00:16:38,240 --> 00:16:40,320
[Zara] I don't see the problem.
432
00:16:40,320 --> 00:16:41,440
You're kidding me.
433
00:16:41,440 --> 00:16:43,120
Seriously, it's their birth.
434
00:16:43,120 --> 00:16:44,600
It's an important day for them.
435
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
Why should it be wrong
because we can't get over
436
00:16:46,400 --> 00:16:48,360
our inhibitions?
437
00:16:48,360 --> 00:16:49,640
I don't wanna take
my clothes off
438
00:16:49,640 --> 00:16:51,600
with the people I work with.
439
00:16:52,960 --> 00:16:54,280
Well, that's a shame.
440
00:16:55,640 --> 00:16:58,680
[music playing]
441
00:17:03,640 --> 00:17:05,600
So, you're saying you'll do it?
442
00:17:05,600 --> 00:17:06,840
Yeah.
443
00:17:06,840 --> 00:17:07,800
Why not?
444
00:17:07,800 --> 00:17:09,240
It'll be fun.
445
00:17:15,920 --> 00:17:18,960
[music playing]
446
00:17:21,080 --> 00:17:22,120
You're fed,
447
00:17:22,120 --> 00:17:23,400
you're satisfied,
448
00:17:23,400 --> 00:17:25,200
you're happy.
449
00:17:27,840 --> 00:17:29,880
Time's up. That's it.
450
00:17:29,880 --> 00:17:31,320
[baby starts crying]
451
00:17:31,320 --> 00:17:32,440
Oh, no.
452
00:17:32,440 --> 00:17:34,720
Baby, no. Shh.
453
00:17:34,720 --> 00:17:37,240
Please, please,
no, no, no, no, no.
454
00:17:37,240 --> 00:17:39,480
No, no, no. Okay.
455
00:17:39,480 --> 00:17:41,320
This is good for you
I'm pretty sure.
456
00:17:41,320 --> 00:17:43,120
[baby crying]
457
00:17:43,120 --> 00:17:45,040
Shh.
458
00:17:49,280 --> 00:17:50,800
[Nina] When I was little,I used to love
459
00:17:50,800 --> 00:17:53,040
running around nakedunder the sprinkler.
460
00:17:53,040 --> 00:17:54,880
It was fun.
461
00:17:54,880 --> 00:17:56,000
But I'm a grown up now,
462
00:17:56,000 --> 00:17:58,280
and grownups don't do that.
463
00:17:58,280 --> 00:17:59,600
I'm right, aren't I?
464
00:17:59,600 --> 00:18:01,440
It's not for me to say.
465
00:18:01,440 --> 00:18:03,160
Your sister has been calling,
she wants you to call her back.
466
00:18:03,160 --> 00:18:05,760
Am I being a prude?
467
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
Shall I do it?
468
00:18:07,640 --> 00:18:09,800
-This is--
-Look, if it makes a difference.
469
00:18:09,800 --> 00:18:11,400
Yes.
470
00:18:11,400 --> 00:18:14,480
[mimics chicken]
471
00:18:17,680 --> 00:18:19,880
Your sister's been calling.
472
00:18:31,240 --> 00:18:33,040
-Oh.
-[Tim] Hi.
473
00:18:33,040 --> 00:18:35,120
-[Helen] Nothing yet.
-Hmm?
474
00:18:35,120 --> 00:18:38,240
-I don't think I'm in labor yet.
-Hmm?
475
00:18:38,240 --> 00:18:39,920
[women] ♪ Prudy Judy ♪
476
00:18:39,920 --> 00:18:41,360
♪ Never in the nudie ♪
477
00:18:41,360 --> 00:18:43,200
♪ 'Cause she thinkit's rudie ♪
478
00:18:43,200 --> 00:18:45,560
♪ And you name is Judy ♪
479
00:18:45,560 --> 00:18:47,400
[Nina] My name is not Judy.
480
00:18:47,400 --> 00:18:49,240
[Helen] Nina?
481
00:18:49,240 --> 00:18:50,840
Nina?
482
00:18:50,840 --> 00:18:52,960
Are you okay?
483
00:18:52,960 --> 00:18:54,280
Yeah.
484
00:18:54,280 --> 00:18:56,400
Uh, I just, um, I, just--
485
00:18:56,400 --> 00:18:59,040
although I'm--excuse me.
486
00:18:59,040 --> 00:19:00,320
Excuse me.
487
00:19:00,320 --> 00:19:03,120
[music playing]
488
00:19:04,640 --> 00:19:06,520
[Nina] So, now the very sightof two naked people
489
00:19:06,520 --> 00:19:08,040
sends me into a tailspin.
490
00:19:08,040 --> 00:19:10,160
I hold naked newbornsin my hands every day
491
00:19:10,160 --> 00:19:11,600
without havinga nervous breakdown.
492
00:19:11,600 --> 00:19:12,840
What wrong with me?
493
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
Get it together, okay?
494
00:19:14,600 --> 00:19:16,160
Okay.
495
00:19:18,600 --> 00:19:20,560
No, not okay.
496
00:19:20,560 --> 00:19:23,080
What's going on?
497
00:19:23,080 --> 00:19:25,000
Some dangly bitsand some lack of inhibition
498
00:19:25,000 --> 00:19:27,200
and I lose my nudie mojo.
499
00:19:28,120 --> 00:19:29,680
No, I lost it years ago
500
00:19:29,680 --> 00:19:32,080
like a timer going off.
501
00:19:32,080 --> 00:19:34,320
I stopped playing nakedunder the sprinkler.
502
00:19:34,320 --> 00:19:35,480
I refused to share a bath.
503
00:19:35,480 --> 00:19:37,320
I wanted privacy.
504
00:19:37,320 --> 00:19:39,200
The mirror turned against me.
505
00:19:39,200 --> 00:19:40,560
I became ashamed.
506
00:19:40,560 --> 00:19:42,480
I covered up my body.
507
00:19:43,800 --> 00:19:45,080
And now, I--
508
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
I've never beentruly comfortable
509
00:19:46,280 --> 00:19:47,880
with it since.
510
00:19:47,880 --> 00:19:50,000
But that makes me pretty muchlike everybody else,
511
00:19:50,000 --> 00:19:51,960
doesn't it?
512
00:19:51,960 --> 00:19:53,400
Doesn't it?
513
00:19:57,120 --> 00:19:58,200
Oh.
514
00:19:58,200 --> 00:19:59,880
Sorry.
515
00:20:01,400 --> 00:20:02,720
How are you doing?
516
00:20:02,720 --> 00:20:05,280
I'm good.
517
00:20:05,280 --> 00:20:07,520
Actually, I just...
518
00:20:07,520 --> 00:20:09,680
You're trying to figure out
if you're gonna get nude.
519
00:20:09,680 --> 00:20:10,840
Yeah.
520
00:20:10,840 --> 00:20:12,440
I heard.
521
00:20:14,200 --> 00:20:16,400
It's sick.
522
00:20:16,400 --> 00:20:17,760
Yeah.
523
00:20:19,120 --> 00:20:21,040
Your surname, Havel...
524
00:20:21,040 --> 00:20:22,640
-Yeah.
-Is it Czech?
525
00:20:22,640 --> 00:20:24,880
No, it's Welsh.
526
00:20:24,880 --> 00:20:26,520
You don't look Welsh.
527
00:20:27,520 --> 00:20:29,520
-I'm not.
-Oh.
528
00:20:30,800 --> 00:20:33,560
I just--
529
00:20:33,560 --> 00:20:36,800
-Chris, do--
-Hey, would you--sorry.
530
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
No, you.
531
00:20:39,440 --> 00:20:40,640
Well, I was, uh,
532
00:20:40,640 --> 00:20:42,400
just gonna go
grab some lunch
533
00:20:42,400 --> 00:20:45,520
and, uh...
534
00:20:45,520 --> 00:20:47,640
I just thought
if you're not busy...
535
00:20:47,640 --> 00:20:50,120
Um, I think I am--
I've got a bit--I've--
536
00:20:50,120 --> 00:20:51,600
-I mean have this--no.
-Okay. That's fine.
537
00:20:51,600 --> 00:20:53,280
No. I mean, I'd like to.
538
00:20:53,280 --> 00:20:54,160
That'll be nice.
539
00:20:54,160 --> 00:20:55,480
Lunch would be great.
540
00:20:55,480 --> 00:20:57,520
-I've got to go.
-Okay.
541
00:20:58,880 --> 00:21:01,000
[music playing]
542
00:21:01,000 --> 00:21:02,200
Thank you.
543
00:21:02,200 --> 00:21:04,640
Hey, what do you think
of this one?
544
00:21:04,640 --> 00:21:07,400
-Kill me.
-Come on.
545
00:21:07,400 --> 00:21:08,640
What about this one?
546
00:21:08,640 --> 00:21:10,720
Just kill me now.
547
00:21:12,920 --> 00:21:15,480
Hey, um,
just keep your eye on him.
548
00:21:15,480 --> 00:21:18,880
He's my friend and all,
but he steals.
549
00:21:18,880 --> 00:21:20,680
She's great about it though.
550
00:21:20,680 --> 00:21:23,200
I've got to hand it to her,
really.
551
00:21:23,200 --> 00:21:25,160
We go a long way back
552
00:21:25,160 --> 00:21:28,800
to the days when she was walking
the streets, you know,
553
00:21:28,800 --> 00:21:31,720
when she used to be a guy.
554
00:21:31,720 --> 00:21:33,120
Oh, honey.
Why don't you show her
555
00:21:33,120 --> 00:21:35,480
the thing you do
with the ping pong balls?
556
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
Oh.
557
00:21:36,960 --> 00:21:40,040
[baby crying]
558
00:21:52,600 --> 00:21:55,760
I can't go up there,
the book says so.
559
00:21:55,760 --> 00:21:57,360
-Has he been like this--
-No,
560
00:21:57,360 --> 00:21:59,320
there was a time
where he stopped.
561
00:21:59,320 --> 00:22:00,640
This is called the transition,
562
00:22:00,640 --> 00:22:02,160
it, crying is good
for the nervous system,
563
00:22:02,160 --> 00:22:03,800
it says so right here.
564
00:22:03,800 --> 00:22:05,400
Have you slept?
565
00:22:05,400 --> 00:22:08,240
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
566
00:22:10,240 --> 00:22:11,680
-I'm gonna go up.
-[Cherie] No.
567
00:22:11,680 --> 00:22:13,080
-Oh, come on.
-If we go up there,
568
00:22:13,080 --> 00:22:14,680
we're bad parents,
if we don't go up there,
569
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
we're bad parents.
570
00:22:17,920 --> 00:22:19,760
I just need...
571
00:22:19,760 --> 00:22:21,440
[baby crying]
572
00:22:21,440 --> 00:22:23,000
Why don't I get Jimmy
to come around,
573
00:22:23,000 --> 00:22:25,080
-and we can--
-I don't think I can.
574
00:22:25,080 --> 00:22:27,680
[baby crying]
575
00:22:27,680 --> 00:22:29,560
Isn't there something
in that book
576
00:22:29,560 --> 00:22:32,480
about sanity?
577
00:22:32,480 --> 00:22:35,240
[baby crying]
578
00:22:35,240 --> 00:22:36,400
No.
579
00:22:36,400 --> 00:22:39,640
It's all barking mad.
580
00:22:39,640 --> 00:22:41,360
It does say
that we should take time
581
00:22:41,360 --> 00:22:42,600
to discuss parenting,
582
00:22:42,600 --> 00:22:44,800
so I guess...
583
00:22:44,800 --> 00:22:47,600
I'll give Jimmy a call.
584
00:22:47,600 --> 00:22:50,680
[baby crying]
585
00:22:52,360 --> 00:22:53,960
Oh, it's not enough.
586
00:22:53,960 --> 00:22:55,920
God, this is torture.
587
00:22:55,920 --> 00:22:58,320
[beeping]
588
00:22:58,320 --> 00:23:00,680
[camera shutter clicking]
589
00:23:00,680 --> 00:23:03,000
[beeping]
590
00:23:03,000 --> 00:23:04,960
[camera shutter clicking]
591
00:23:09,520 --> 00:23:12,000
Imagine, a ward full of people,
592
00:23:12,000 --> 00:23:14,040
wandering around
with nothing on,
593
00:23:14,040 --> 00:23:15,240
I can't...
594
00:23:15,240 --> 00:23:16,480
Is it embarrassing?
595
00:23:16,480 --> 00:23:18,040
No, it's not embarrassing--
596
00:23:18,040 --> 00:23:20,480
yeah, it's embarrassing.
597
00:23:20,480 --> 00:23:22,440
-Not just...
-Then, what is it?
598
00:23:22,440 --> 00:23:24,320
I don't have a problem
with the mother being naked,
599
00:23:24,320 --> 00:23:26,320
I'm happy for the father
to be naked
600
00:23:26,320 --> 00:23:28,080
if that what he wants,
601
00:23:28,080 --> 00:23:29,400
but I--it's just--it's just--
602
00:23:29,400 --> 00:23:30,640
-No...
-but I--you know, but then
603
00:23:30,640 --> 00:23:33,560
I'd kept--then I keep thinking,
604
00:23:33,560 --> 00:23:35,400
it's birth, it is primal,
605
00:23:35,400 --> 00:23:37,040
it should be okay for it
to be primal.
606
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
It should.
607
00:23:38,400 --> 00:23:40,520
Maybe what they want
is exactly...
608
00:23:40,520 --> 00:23:41,960
what it should be,
609
00:23:41,960 --> 00:23:44,640
not stainless steel
and disinfectant,
610
00:23:44,640 --> 00:23:48,840
but skin and air
and connection and...
611
00:23:48,840 --> 00:23:52,640
Do sometimes part of you
612
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
wanna not hold on so tight?
613
00:23:58,240 --> 00:23:59,720
Yes.
614
00:24:00,880 --> 00:24:03,400
It's just about...
615
00:24:03,400 --> 00:24:06,080
finding balance.
616
00:24:06,080 --> 00:24:08,960
[Nina] God,I could kiss you right now.
617
00:24:11,280 --> 00:24:13,240
Um, and so I should
just drop my togs
618
00:24:13,240 --> 00:24:15,520
and run naked
underneath the sprinkler?
619
00:24:15,520 --> 00:24:16,880
Not unless it's a...
620
00:24:16,880 --> 00:24:18,480
surgeon.
621
00:24:18,480 --> 00:24:20,000
[laughter]
622
00:24:22,040 --> 00:24:25,160
[cell phone ringing]
623
00:24:27,240 --> 00:24:28,680
-You gonna get that?
-It's just my sister,
624
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
she's been calling all day.
625
00:24:30,200 --> 00:24:31,680
[Chris] Oh.
626
00:24:31,680 --> 00:24:33,480
-I'll just turn it off.
-No, you should take it.
627
00:24:33,480 --> 00:24:34,680
-That's okay.
-Take it, please.
628
00:24:34,680 --> 00:24:36,240
Okay.
629
00:24:36,240 --> 00:24:37,960
Billie, it's not a good time,
I have to go.
630
00:24:37,960 --> 00:24:39,680
-Nina, Nina.
-[Nina] No really, Billie,
631
00:24:39,680 --> 00:24:41,200
I'm gonna go.I'll call you tonight.
632
00:24:41,200 --> 00:24:42,280
No, don't hang up on me, bitch,
633
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
this is a Mayday.
634
00:24:46,760 --> 00:24:48,160
[Nina] Face mask,
635
00:24:48,160 --> 00:24:49,800
head protector,
636
00:24:49,800 --> 00:24:51,720
goggles, gloves,
637
00:24:51,720 --> 00:24:53,640
gum boots,
638
00:24:53,640 --> 00:24:54,960
coveralls,
639
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
disinfectant,
640
00:24:57,960 --> 00:25:00,880
spray gun,
641
00:25:00,880 --> 00:25:02,600
fire-hazard bags.
642
00:25:03,760 --> 00:25:05,280
Thank you.
643
00:25:05,280 --> 00:25:07,960
I was in the middle
of something personal.
644
00:25:07,960 --> 00:25:09,800
What? With Doc Hottie?
645
00:25:09,800 --> 00:25:11,440
Doc Hottie and I
were having lunch.
646
00:25:11,440 --> 00:25:14,000
-Ooh, sexy lunch.
-[Nina] No, just lunch.
647
00:25:14,000 --> 00:25:16,240
-Bom chicka baum.
-It's not like that,
648
00:25:16,240 --> 00:25:17,560
he doesn't think of me
in that way.
649
00:25:17,560 --> 00:25:18,680
Oh, yeah, yeah,
you better jump him soon
650
00:25:18,680 --> 00:25:20,360
or you'll miss your moment.
651
00:25:20,360 --> 00:25:21,960
What's wrong
with everyone today?
652
00:25:21,960 --> 00:25:23,520
Well, you have to shag your guy
at the right time,
653
00:25:23,520 --> 00:25:24,960
otherwise, he'll just
start thinking about you
654
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
as a friend.
655
00:25:25,960 --> 00:25:27,400
Oh, I'm going.
656
00:25:27,400 --> 00:25:29,600
Oh, listen up, you big prude.
657
00:25:30,920 --> 00:25:33,960
Just because I don't wear
short skirts, okay,
658
00:25:33,960 --> 00:25:35,680
and maybe I like
wearing clothes,
659
00:25:35,680 --> 00:25:38,120
and okay, I've got
some body issues, who doesn't?
660
00:25:38,120 --> 00:25:39,920
Everybody does.
661
00:25:39,920 --> 00:25:41,240
I'm not a prude, Billie,
662
00:25:41,240 --> 00:25:42,600
I'm just--I'm a normal person
663
00:25:42,600 --> 00:25:44,080
who likes doing normal things
664
00:25:44,080 --> 00:25:46,720
and yes, I'm screwed up
in all the normal ways
665
00:25:46,720 --> 00:25:48,080
and I don't have to take
my clothes off
666
00:25:48,080 --> 00:25:50,680
if I don't want to.
667
00:25:50,680 --> 00:25:53,320
I'm a doctor, not a stripper,
668
00:25:53,320 --> 00:25:54,720
I mean, I just wish everybody
would just--
669
00:25:54,720 --> 00:25:56,680
[Billie] Nins, Nins,
670
00:25:56,680 --> 00:25:58,520
mom's place
is just two streets away,
671
00:25:58,520 --> 00:26:01,040
why don't you go over there
and just put your head down.
672
00:26:05,960 --> 00:26:07,520
Yes.
673
00:26:11,600 --> 00:26:12,920
Prude.
674
00:26:12,920 --> 00:26:14,880
-You totally do.
-No, I don't.
675
00:26:14,880 --> 00:26:16,680
[Zara] You've got a secret,
just tell me what's going on.
676
00:26:16,680 --> 00:26:18,240
You're imagining it.
677
00:26:18,240 --> 00:26:20,520
[Zara] No, because
you are acting so shifty.
678
00:26:20,520 --> 00:26:21,960
No. I'm not shifty,
679
00:26:21,960 --> 00:26:23,080
I'm just doing things,
680
00:26:23,080 --> 00:26:25,160
-see, me, doing things.
-Okay.
681
00:26:25,160 --> 00:26:27,960
Now, I know
there's something going on.
682
00:26:27,960 --> 00:26:29,720
Uh, Dr. Havel,
do you have a minute?
683
00:26:29,720 --> 00:26:31,560
-Actually, I'm...
-It can wait.
684
00:26:31,560 --> 00:26:33,080
[Chris] Do you mind?
685
00:26:33,080 --> 00:26:35,480
-I'll come and find you later.
-[Chris] Okay.
686
00:26:35,480 --> 00:26:38,320
Are you around
for the Sanderson birth?
687
00:26:38,320 --> 00:26:39,920
Probably.
688
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
What was that about?
689
00:26:47,760 --> 00:26:49,640
I'm at my mother's
in the meantime,
690
00:26:49,640 --> 00:26:51,560
so if you--if you need me.
691
00:26:51,560 --> 00:26:52,640
-See you.
-[Geraldine] Hi.
692
00:26:52,640 --> 00:26:54,800
Oh.
693
00:26:54,800 --> 00:26:56,520
-Sorry.
-Ma, I didn't see you.
694
00:26:56,520 --> 00:26:58,000
Oh, you look exhausted.
695
00:26:58,000 --> 00:26:59,320
Um, I am.
696
00:26:59,320 --> 00:27:01,480
[Geraldine]
You should have a lie down.
697
00:27:02,720 --> 00:27:04,320
This--
698
00:27:04,320 --> 00:27:06,040
is this...
699
00:27:07,560 --> 00:27:09,360
you want an affair?
700
00:27:11,120 --> 00:27:13,680
You can't be serious.
701
00:27:13,680 --> 00:27:15,760
I'm sorry,
you find it so hilarious.
702
00:27:15,760 --> 00:27:17,040
Mom, I'm so sorry.
703
00:27:17,040 --> 00:27:19,560
I wasn't prepared for...
704
00:27:19,560 --> 00:27:20,960
You know...
705
00:27:20,960 --> 00:27:22,840
I might have known
you'd react this way,
706
00:27:22,840 --> 00:27:24,240
you can be so uptight.
707
00:27:24,240 --> 00:27:25,600
Uh, no, I'm not uptight.
708
00:27:25,600 --> 00:27:26,920
[Geraldine] No.
You always have been.
709
00:27:26,920 --> 00:27:28,960
-You're so, um...
-I'm not uptight, mom.
710
00:27:28,960 --> 00:27:31,320
-Stitched up.
-Mom.
711
00:27:31,320 --> 00:27:32,840
[Geraldine] You know,
I didn't liberate myself
712
00:27:32,840 --> 00:27:34,760
so you can go rushing back
into the cage.
713
00:27:34,760 --> 00:27:36,080
[Nina] Oh, what--
this is the alternative,
714
00:27:36,080 --> 00:27:37,320
is it, posting pictures
of yourself
715
00:27:37,320 --> 00:27:38,800
in the internet like a slut?
716
00:27:43,920 --> 00:27:45,800
It's a sad, sad day
when a woman calls
717
00:27:45,800 --> 00:27:47,720
another woman a slut.
718
00:27:51,640 --> 00:27:53,920
Sometimes, I look at you,
719
00:27:53,920 --> 00:27:56,760
you're young, you've got
the world at your feet,
720
00:27:56,760 --> 00:27:58,920
buy you're too afraid
to do anything with it.
721
00:28:00,160 --> 00:28:02,480
Why don't you wake up?
722
00:28:02,480 --> 00:28:04,560
Why don't you act your age?
723
00:28:07,000 --> 00:28:08,120
I'm going back to work.
724
00:28:08,120 --> 00:28:11,440
I'm sorry I laughed at you.
725
00:28:11,440 --> 00:28:15,640
However silly it is,
I just want a chance to...
726
00:28:15,640 --> 00:28:18,440
No, it's not silly, mom.
I'm sorry.
727
00:28:20,160 --> 00:28:22,440
And you're right, I am afraid.
728
00:28:22,440 --> 00:28:25,000
-No, I am.
-[Geraldine] Oh, Nins,
729
00:28:27,920 --> 00:28:29,880
I'm sure you got
the broken pieces from me
730
00:28:29,880 --> 00:28:31,400
like I got from my mother
731
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
but I didn't want
my daughters to grow up
732
00:28:34,200 --> 00:28:35,960
to be people who let fear win.
733
00:28:35,960 --> 00:28:39,040
And--but--look,
what I'm trying to say is,
734
00:28:39,040 --> 00:28:41,520
you and Billie,
735
00:28:41,520 --> 00:28:43,520
you've never let fear stop you
736
00:28:44,720 --> 00:28:45,680
and I think in the end,
737
00:28:45,680 --> 00:28:48,080
that's the most important thing.
738
00:28:48,080 --> 00:28:51,200
[sentimental music playing]
739
00:28:55,640 --> 00:28:57,160
Well, if you're gonna do it,
tell the truth,
740
00:28:57,160 --> 00:29:00,120
it's better than anything
you could make up.
741
00:29:02,680 --> 00:29:05,240
The fact is,
you don't want me to be naked
742
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
when I'm delivering your baby.
743
00:29:07,080 --> 00:29:10,080
It's not because I don't think
that bodies are beautiful,
744
00:29:10,080 --> 00:29:12,760
uh, or that I'm a prude,
745
00:29:12,760 --> 00:29:15,120
and I will spoil it.
746
00:29:15,120 --> 00:29:16,320
It's because I'm a professional
747
00:29:16,320 --> 00:29:18,320
and if something goes wrong,
748
00:29:18,320 --> 00:29:21,000
I need to be able to look
after you and your baby.
749
00:29:22,040 --> 00:29:23,600
You don't want me
to be naked too,
750
00:29:23,600 --> 00:29:25,880
you want me to be capable.
751
00:29:27,880 --> 00:29:30,240
-I understand.
-[Tim] Yeah.
752
00:29:33,200 --> 00:29:35,160
Thanks.
753
00:29:35,160 --> 00:29:37,040
Oh, not a problem.
754
00:29:39,320 --> 00:29:42,040
[Cherie] Okay.
Now, his day's broken up
755
00:29:42,040 --> 00:29:43,760
into slots
he's been fed now,
756
00:29:43,760 --> 00:29:44,760
it's his sleeping time.
757
00:29:44,760 --> 00:29:47,240
Don't touch him until 4:00.
758
00:29:47,240 --> 00:29:48,800
And you can hold him
for half an hour,
759
00:29:48,800 --> 00:29:50,480
if you need to,
you can change his nappy.
760
00:29:50,480 --> 00:29:53,160
Don't stress,
I'm down with kids.
761
00:29:53,160 --> 00:29:55,600
Down with it in the same way
you're down being French?
762
00:29:55,600 --> 00:29:58,280
-Oh.
-Burned,
763
00:29:58,280 --> 00:29:59,800
burned twice.
764
00:29:59,800 --> 00:30:01,240
They'll be fine.
765
00:30:01,240 --> 00:30:02,600
All right, you got his number,
766
00:30:02,600 --> 00:30:04,320
you got my number
and if he keeps crying,
767
00:30:04,320 --> 00:30:06,440
just try to ignore it.
768
00:30:06,440 --> 00:30:07,760
Bye.
769
00:30:10,160 --> 00:30:11,240
[baby crying]
770
00:30:11,240 --> 00:30:13,160
Have you got those instructions?
771
00:30:14,680 --> 00:30:15,600
What?
772
00:30:15,600 --> 00:30:18,720
[upbeat music playing]
773
00:30:23,920 --> 00:30:25,640
Cool baby.
774
00:30:25,640 --> 00:30:28,800
Yeah, first, I was like, "okay,
I've got a baby, whatever,
775
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
it's kind of cool,"
but then I was like, "OMG,
776
00:30:31,600 --> 00:30:33,040
you see, that was a good idea,"
777
00:30:33,040 --> 00:30:34,880
It's like a total
time vampire.
778
00:30:34,880 --> 00:30:36,920
You just end up
taking him everywhere.
779
00:30:36,920 --> 00:30:39,760
Actually, would you mind.
780
00:30:41,520 --> 00:30:42,960
Rad.
781
00:30:52,720 --> 00:30:54,880
What are you smiling at, Julia?
782
00:31:01,600 --> 00:31:04,720
[rock music playing]
783
00:31:33,680 --> 00:31:37,200
-[Cherie] So, yeah.
-[Darcy] Hmm,
784
00:31:37,200 --> 00:31:38,720
yeah.
785
00:31:40,160 --> 00:31:41,880
[Cherie] It's--
786
00:31:44,440 --> 00:31:45,480
is this awkward, I mean,
787
00:31:45,480 --> 00:31:47,480
what are we without the baby?
788
00:31:47,480 --> 00:31:48,920
[chuckles]
789
00:31:48,920 --> 00:31:51,120
We're the Pacific Empress.
790
00:31:51,120 --> 00:31:53,560
Or the Brazilian cabaret singer.
791
00:31:53,560 --> 00:31:55,800
With so little sleep.
792
00:31:55,800 --> 00:31:57,240
[Cherie] Oh, then or now?
793
00:31:57,240 --> 00:31:58,800
Both.
794
00:32:05,640 --> 00:32:07,280
It's the bestselling
parenting book based on--
795
00:32:07,280 --> 00:32:08,920
I know,
I didn't mean it really--
796
00:32:08,920 --> 00:32:10,640
You seem to think it's some
crazy thing I've made up.
797
00:32:10,640 --> 00:32:12,560
But he's a person,
you don't let a person
798
00:32:12,560 --> 00:32:13,840
cry for an hour.
799
00:32:13,840 --> 00:32:15,400
It's hard,
you don't think I know?
800
00:32:15,400 --> 00:32:16,640
It's not fair.
801
00:32:16,640 --> 00:32:18,440
Well, if it's too much
of a disruption,
802
00:32:18,440 --> 00:32:19,880
we can move out.
803
00:32:21,000 --> 00:32:22,640
Don't threaten me, Cherie.
804
00:32:22,640 --> 00:32:24,600
Don't patronize me, Darcy.
805
00:32:30,120 --> 00:32:32,040
When I was born,
806
00:32:32,040 --> 00:32:34,160
my dad bought a Wolseley 6/80
807
00:32:34,160 --> 00:32:36,680
I guess they thought
they needed a family car.
808
00:32:36,680 --> 00:32:39,440
Anyway, the motion of driving
809
00:32:39,440 --> 00:32:41,120
would put me to sleep.
810
00:32:42,400 --> 00:32:45,040
And, uh, one day,
811
00:32:45,040 --> 00:32:47,160
they left me inside.
I supposed they thought
812
00:32:47,160 --> 00:32:48,080
"what's the harmed?" you know,
813
00:32:48,080 --> 00:32:51,000
but I woke up
814
00:32:52,040 --> 00:32:54,560
and to this day,
I have nightmares
815
00:32:54,560 --> 00:32:57,680
about being
trapped inside somewhere
816
00:32:57,680 --> 00:33:00,520
and then screaming for help
and it never comes.
817
00:33:03,600 --> 00:33:06,840
This notion
of letting the baby cry,
818
00:33:09,520 --> 00:33:12,080
I just can't
get on board with it.
819
00:33:12,080 --> 00:33:15,400
[upbeat music playing]
820
00:33:15,400 --> 00:33:18,400
[Jimmy] It's pretty much
the best game ever invented
821
00:33:18,400 --> 00:33:20,480
and that big tree there,
that's the weeping
822
00:33:20,480 --> 00:33:21,800
and when the yarkey is counting
823
00:33:21,800 --> 00:33:23,880
you'll be very tempted
to hide over there
824
00:33:23,880 --> 00:33:25,480
behind those bushes.
825
00:33:25,480 --> 00:33:27,760
Don't even bother,
you can see right through them
826
00:33:27,760 --> 00:33:30,280
and it's the first place
they always look anyway.
827
00:33:31,560 --> 00:33:32,760
Are you taking this in,
828
00:33:32,760 --> 00:33:34,800
little sleeping man?
829
00:33:34,800 --> 00:33:37,760
[Odile] Hey, aren't we supposed
to meet Mick at the pub?
830
00:33:37,760 --> 00:33:39,560
Oh, yeah.
831
00:33:39,560 --> 00:33:40,640
Mick.
832
00:33:43,520 --> 00:33:45,720
Oh, Josh.
833
00:33:45,720 --> 00:33:47,160
[chuckles]
834
00:33:51,520 --> 00:33:53,680
I thought
you're going all the way.
835
00:33:55,720 --> 00:33:57,120
Hello.
836
00:33:59,960 --> 00:34:02,360
Well, that alone makes thiswhole thing worth it.
837
00:34:03,920 --> 00:34:06,400
All right, then,
here we all are.
838
00:34:08,000 --> 00:34:09,640
What time is it?
839
00:34:09,640 --> 00:34:11,200
Six-one-five.
840
00:34:13,040 --> 00:34:16,280
Helen, would you like
a sip of cold water?
841
00:34:16,280 --> 00:34:17,760
Hurry up, they're coming.
842
00:34:17,760 --> 00:34:20,200
You gotta make it look like
we never touched him.
843
00:34:21,600 --> 00:34:22,960
Come on,
844
00:34:22,960 --> 00:34:24,560
what are you doing?
845
00:34:27,760 --> 00:34:29,720
Never had a brother before.
846
00:34:31,160 --> 00:34:34,320
I used to imagine it growing up,
847
00:34:34,320 --> 00:34:36,480
wanted someone to play
cops and robbers with.
848
00:34:36,480 --> 00:34:39,440
-[Darcy] Hello?
-[Jimmy] And pirates
849
00:34:39,440 --> 00:34:41,280
Jupiter.
850
00:34:41,280 --> 00:34:42,560
[Odile] Jupiter?
851
00:34:42,560 --> 00:34:45,440
[Jimmy]
That's what I always wanted.
852
00:34:45,440 --> 00:34:46,960
How is--
853
00:34:52,560 --> 00:34:53,520
what have you done?
854
00:34:53,520 --> 00:34:55,120
Nothing, nothing at all,
855
00:34:55,120 --> 00:34:56,960
he's been in there
the whole time.
856
00:34:56,960 --> 00:34:58,440
[Odile] Yeah.
857
00:34:58,440 --> 00:35:00,640
-What have you done?
-Nothing.
858
00:35:00,640 --> 00:35:01,880
[Cherie]
Jimmy, this is important,
859
00:35:01,880 --> 00:35:04,040
what did you do to...
860
00:35:04,040 --> 00:35:06,840
to get him settled like that?
861
00:35:06,840 --> 00:35:07,920
Okay.
862
00:35:07,920 --> 00:35:08,960
I did pick him up,
863
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
I held him while you were out.
864
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
His feet never touched
the ground.
865
00:35:12,560 --> 00:35:14,560
Sorry.
866
00:35:14,560 --> 00:35:17,680
[sentimental music playing]
867
00:35:18,800 --> 00:35:20,240
I'm gonna put the kettle on.
868
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
[Jimmy] Don't tell mom, okay?
869
00:35:33,320 --> 00:35:35,120
-[Geraldine] Hi.
-Hi mom, don't touch me,
870
00:35:35,120 --> 00:35:36,560
I need a shower.
871
00:35:38,800 --> 00:35:40,160
What's this?
872
00:35:40,160 --> 00:35:42,520
[Geraldine] Oh, Billie,
please, please, Billie.
873
00:35:42,520 --> 00:35:45,120
-[Billie] Shh, shh, shh.
-[Geraldine] Just don't laugh.
874
00:35:45,120 --> 00:35:47,920
Intelligent, articulate,
moving to the next phase,
875
00:35:47,920 --> 00:35:49,640
looking for someone
to share the journey.
876
00:35:51,000 --> 00:35:52,240
[Geraldine] What do you think?
877
00:35:52,240 --> 00:35:55,080
Um, did Nins
help you with that?
878
00:35:55,080 --> 00:35:56,880
Yeah, she's not a salesman.
879
00:35:58,280 --> 00:35:59,680
Okay.
880
00:36:02,520 --> 00:36:03,680
Right.
881
00:36:06,720 --> 00:36:09,160
Young of mind,
882
00:36:09,160 --> 00:36:11,400
young of heart,
883
00:36:11,400 --> 00:36:12,760
both feet on the ground.
884
00:36:14,040 --> 00:36:17,880
Creative, sexy woman
885
00:36:17,880 --> 00:36:21,720
seeks unconventional guy
886
00:36:23,040 --> 00:36:25,160
with dreams to share,
887
00:36:26,640 --> 00:36:29,400
a man who looks at life
and wants one thing,
888
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
more of it.
889
00:36:33,440 --> 00:36:35,560
Billie that's--
890
00:36:35,560 --> 00:36:37,120
That's... yeah.
891
00:36:39,360 --> 00:36:40,760
Yeah, well,
I may not be the smartest,
892
00:36:40,760 --> 00:36:42,840
but I have some stuff in mind.
893
00:36:42,840 --> 00:36:44,360
Okay.
894
00:36:44,360 --> 00:36:46,040
I'm gonna be in the shower
for a very long time,
895
00:36:46,040 --> 00:36:48,640
I'm going to boil this
shit-ful day off me.
896
00:36:48,640 --> 00:36:50,280
[Chris] So what's up?
897
00:36:50,280 --> 00:36:51,440
[Zara]
I was thinking something hazy
898
00:36:51,440 --> 00:36:54,240
and no strings attached.
899
00:36:54,240 --> 00:36:55,760
Ah, Zara, things
have been crazy around--
900
00:36:55,760 --> 00:36:57,160
We're allowed
to have fun, Chris.
901
00:36:57,160 --> 00:36:59,040
People are allowed to have fun.
902
00:36:59,040 --> 00:37:00,600
Stop, Zara.
903
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Stop, Jesus.
904
00:37:06,960 --> 00:37:09,000
-[Nina] What a day.
-[Kim] Maybe you're
905
00:37:06,960 --> 00:37:09,000
just a prude.
906
00:37:09,000 --> 00:37:10,840
[Billie] Well, you have to shagyour guy at the right time,
907
00:37:10,840 --> 00:37:12,680
otherwise, he'll just startthinking about you as a friend.
908
00:37:12,680 --> 00:37:14,200
[Geraldine] You're young,you've got the world
909
00:37:14,200 --> 00:37:15,960
at your feet,but you're too afraid
910
00:37:15,960 --> 00:37:17,120
to do anything with it.
911
00:37:17,120 --> 00:37:18,440
[Billie] Bom chicka baum.
912
00:37:18,440 --> 00:37:19,840
[women] Prudy Judy
913
00:37:19,840 --> 00:37:22,040
never in the nudie.
914
00:37:22,040 --> 00:37:25,440
[Nina] Back offwith your flat singing.
915
00:37:25,440 --> 00:37:26,640
[Billie]
Well, you better jump in soon
916
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
or you'll miss your moment.
917
00:37:28,160 --> 00:37:29,840
[Nina] Yes, yes.
918
00:37:34,440 --> 00:37:36,000
[Chris] ...shouldn't have--
if there's nothing else
919
00:37:36,000 --> 00:37:38,480
-you should just get--
-Chris.
920
00:37:38,480 --> 00:37:40,480
Nina.
921
00:37:40,480 --> 00:37:42,520
Excuse me.
922
00:37:42,520 --> 00:37:44,360
[Chris] Wait, wait, Nina.
923
00:37:59,880 --> 00:38:01,960
[dialing]
924
00:38:04,880 --> 00:38:06,600
[cell phone ringing]
925
00:38:11,600 --> 00:38:14,720
-Hey.
-Hey, it's me.
926
00:38:14,720 --> 00:38:15,960
Can I talk to you?
927
00:38:15,960 --> 00:38:17,560
Yeah, sure.
928
00:38:32,400 --> 00:38:35,840
Hey, are you all right?
929
00:38:35,840 --> 00:38:38,080
This arrangement, us,
930
00:38:38,080 --> 00:38:39,480
what is this?
931
00:38:40,400 --> 00:38:42,680
Um, I don't know,
932
00:38:42,680 --> 00:38:45,080
but I do know
that I like having you here
933
00:38:45,080 --> 00:38:46,360
and the baby.
934
00:38:46,360 --> 00:38:47,720
Does it make you feel young?
935
00:38:47,720 --> 00:38:50,200
Uh, definitely not young
936
00:38:50,200 --> 00:38:52,320
but, um, alive.
937
00:38:53,520 --> 00:38:56,120
For definition purposes then,
938
00:38:56,120 --> 00:38:58,320
should we say we're friends
939
00:38:58,320 --> 00:39:00,400
who share a child?
940
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
Yeah.
941
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
Yeah, let's go with that.
942
00:39:03,400 --> 00:39:07,960
And if you wanna have
a girlfriend, then--
943
00:39:07,960 --> 00:39:10,120
well, you should, I mean--
944
00:39:10,120 --> 00:39:12,560
and if it becomes weird
between us,
945
00:39:12,560 --> 00:39:14,240
I'll move out, okay?
946
00:39:14,240 --> 00:39:16,640
Oh, okay. Yeah.
947
00:39:16,640 --> 00:39:20,160
Um, night.
948
00:39:20,160 --> 00:39:21,440
Good night.
949
00:39:30,840 --> 00:39:33,120
[Mick] Hi,
950
00:39:33,120 --> 00:39:35,120
-you clubbing?
-[Billie] Yeah.
951
00:39:36,880 --> 00:39:39,600
Want me to rub your feet?
952
00:39:39,600 --> 00:39:41,760
[Billie] So you get
some stuff done today?
953
00:39:41,760 --> 00:39:43,840
I won a game of pool.
954
00:39:43,840 --> 00:39:45,520
[Billie]
Why you didn't answer my calls?
955
00:39:45,520 --> 00:39:47,040
[Mick] Oh, that, uh,
956
00:39:47,040 --> 00:39:48,840
it was a forfeit,
957
00:39:48,840 --> 00:39:51,320
I thought it was Braveheart
but it was Forrest Gump.
958
00:39:51,320 --> 00:39:53,040
[Billie]
So it went again to Jimmy?
959
00:39:53,040 --> 00:39:54,520
[Mick] Yeah.
960
00:39:56,640 --> 00:39:58,400
How was your day?
961
00:40:00,200 --> 00:40:03,120
Come on, what's so funny?
962
00:40:03,120 --> 00:40:05,280
[Billie] You won a game of pool.
963
00:40:06,960 --> 00:40:09,200
So, um...
964
00:40:09,200 --> 00:40:11,280
how did you think I'd react
when you tell me that?
965
00:40:11,280 --> 00:40:13,080
I thought
you'd bite my head off.
966
00:40:13,080 --> 00:40:14,760
And it didn't bother you?
967
00:40:14,760 --> 00:40:16,400
No, I know you like to nag.
968
00:40:16,400 --> 00:40:17,960
Actually, I don't.
969
00:40:17,960 --> 00:40:19,560
-[Mick] Yeah, you love it.
-No, I hate it,
970
00:40:19,560 --> 00:40:21,280
it eats me up inside.
971
00:40:21,280 --> 00:40:24,600
Well, that's your choice,
isn't it?
972
00:40:26,960 --> 00:40:28,360
Wow.
973
00:40:31,240 --> 00:40:33,240
Wow. So when I left you
this morning--
974
00:40:33,240 --> 00:40:35,520
You gave me explicit
instructions...
975
00:40:35,520 --> 00:40:36,920
-[Billie] Yeah.
-...but guess what,
976
00:40:36,920 --> 00:40:38,280
you're not actually
the boss of what I do
977
00:40:38,280 --> 00:40:41,000
with my spare time.
978
00:40:41,000 --> 00:40:43,120
So do you want me
to rub your feet, or what?
979
00:40:50,520 --> 00:40:52,000
What are you doing?
980
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
What does it look like?
981
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
[Mick] Is this a joke?
982
00:40:54,800 --> 00:40:56,120
No.
983
00:40:56,120 --> 00:40:58,040
I'm going home.
984
00:40:58,040 --> 00:40:59,720
Hey, hey, look at me, look...
985
00:40:59,720 --> 00:41:01,120
[Billie] You know,
I keep thinking that one day,
986
00:41:01,120 --> 00:41:02,360
this thing between us
could be good.
987
00:41:02,360 --> 00:41:03,800
-It is.
-[Billie] No, because
988
00:41:03,800 --> 00:41:05,200
I keep waiting for it
to be good that day's
989
00:41:05,200 --> 00:41:07,000
always in the future,
it never comes.
990
00:41:07,000 --> 00:41:08,160
-You're just being a bitch.
-Like that let's you
991
00:41:08,160 --> 00:41:09,640
off the hook?
992
00:41:09,640 --> 00:41:11,040
Look, you know what I think?
993
00:41:11,040 --> 00:41:15,120
I think you should stay tonight.
994
00:41:15,120 --> 00:41:17,120
-No.
-[Mick] Stay tonight and, uh,
995
00:41:17,120 --> 00:41:18,360
in the morning,
I'll make you breakfast,
996
00:41:18,360 --> 00:41:20,360
I'll make you eggs
with, uh, milk
997
00:41:20,360 --> 00:41:24,600
and you can smother them
in tomato sauce.
998
00:41:24,600 --> 00:41:27,000
And tomorrow
will be good, yeah?
999
00:41:27,000 --> 00:41:28,440
Yeah.
1000
00:41:31,800 --> 00:41:34,840
Okay. And I need you
to hear this.
1001
00:41:38,320 --> 00:41:41,080
You're kind,
1002
00:41:41,080 --> 00:41:44,640
and you're talented,
and you are the best-looking man
1003
00:41:44,640 --> 00:41:46,120
I've ever seen.
1004
00:41:47,840 --> 00:41:50,680
But I can't rely on you
1005
00:41:50,680 --> 00:41:54,840
and I don't think I admire you,
1006
00:41:56,040 --> 00:41:58,640
and it--that can't be love.
1007
00:42:01,440 --> 00:42:03,160
And if it is,
1008
00:42:04,480 --> 00:42:06,520
there's something
seriously wrong with us.
1009
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
Billie...
1010
00:42:20,160 --> 00:42:24,440
[door opens and closes]
1011
00:42:24,440 --> 00:42:28,240
[Jimmy] You know,
today's outlook was so dire,
1012
00:42:28,240 --> 00:42:31,000
but then I won a battle of wits,
1013
00:42:31,000 --> 00:42:34,640
and hooked up with
the top shelf girl
1014
00:42:34,640 --> 00:42:36,400
and I had the first
of many capers
1015
00:42:36,400 --> 00:42:38,160
with my little brother.
1016
00:42:39,440 --> 00:42:41,520
Sometimes life can be
so flat-out wonderful.
1017
00:42:41,520 --> 00:42:43,840
[woman] ♪ ...in my heartand trust the way ♪
1018
00:42:43,840 --> 00:42:48,000
♪ That I am feeling,because I know ♪
1019
00:42:48,000 --> 00:42:51,400
♪ That it will bring me home ♪
1020
00:42:51,400 --> 00:42:53,400
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1021
00:42:53,400 --> 00:42:56,200
♪ Learning the waysof the world ♪
1022
00:42:56,200 --> 00:42:59,480
♪ One step at a time ♪
1023
00:42:59,480 --> 00:43:02,360
♪ I'm learningthe love and the hurt ♪
1024
00:43:02,360 --> 00:43:05,600
♪ The wrong and the right ♪
1025
00:43:07,040 --> 00:43:10,440
♪ I'm learningthe ways of the world ♪
1026
00:43:10,440 --> 00:43:13,640
♪ One step at a time ♪
1027
00:43:13,640 --> 00:43:16,640
♪ I'm learningthe love and the hurt ♪
1028
00:43:16,640 --> 00:43:18,440
♪ The wrong and the right ♪
1029
00:43:18,440 --> 00:43:22,320
♪ And I'm trying to be ♪
1030
00:43:22,320 --> 00:43:25,120
♪ The best that I can be ♪
1031
00:43:25,120 --> 00:43:30,760
♪ For nobody else,nobody else but me ♪
1032
00:43:32,760 --> 00:43:35,800
♪ I like watching filmsabout ghosts ♪
1033
00:43:35,800 --> 00:43:39,000
♪ I like sayinganything goes ♪
1034
00:43:39,000 --> 00:43:43,880
♪ I like knowing possibilitiesdon't end ♪
1035
00:43:43,880 --> 00:43:45,360
[sobbing]
69952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.