Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
primewire.ag is back!
Stream any Movie or TV show
2
00:01:46,982 --> 00:01:47,982
Yes?
3
00:01:48,900 --> 00:01:50,652
They're coming for Zacatecas.
4
00:01:55,365 --> 00:01:58,744
Rafa! Rafa, wake up!
5
00:01:59,202 --> 00:02:00,287
Rafa!
6
00:02:25,562 --> 00:02:27,981
Where are you going, you sons of bitches?
7
00:02:28,273 --> 00:02:29,483
Come on, motherfuckers!
8
00:02:29,816 --> 00:02:31,777
This field feeds all of us!
9
00:02:32,778 --> 00:02:33,904
Let's go, fuckers!
10
00:02:34,196 --> 00:02:36,323
Fight or I'll kill you right here!
11
00:02:36,823 --> 00:02:38,408
- Come on!
- Let's go!
12
00:02:39,826 --> 00:02:42,871
Now! Let's go! Let's go!
13
00:02:56,802 --> 00:02:58,095
Let's go!
14
00:03:40,178 --> 00:03:41,263
Where are they?
15
00:05:43,468 --> 00:05:45,804
Ah!
16
00:05:56,523 --> 00:05:57,523
Let's go, Rafa!
17
00:05:58,191 --> 00:05:59,526
Come on, brother. Let's go!
18
00:06:02,946 --> 00:06:04,030
Get out of here!
19
00:06:25,385 --> 00:06:26,678
Check over there.
20
00:06:27,596 --> 00:06:29,806
- Hey! Hey!
- Hey. Don't shoot.
21
00:06:30,390 --> 00:06:31,390
Come out.
22
00:06:34,060 --> 00:06:35,395
- Quickly! Quickly!
- Yes, sir.
23
00:06:46,489 --> 00:06:48,909
Jesus fucking Christ.
24
00:08:33,221 --> 00:08:34,472
- Ed.
- Jaime.
25
00:08:35,974 --> 00:08:37,058
Ambassador.
26
00:08:37,142 --> 00:08:38,502
- How are you?
- Thanks for coming.
27
00:08:41,396 --> 00:08:42,689
Would you look at that?
28
00:08:43,940 --> 00:08:46,276
Never seen that much marijuana
in one place.
29
00:08:46,609 --> 00:08:49,169
I imagine there's never been
that much in one place.
30
00:08:49,195 --> 00:08:51,322
Yeah,
state of the art irrigation systems,
31
00:08:51,406 --> 00:08:53,450
got barracks for 7,000 workers,
32
00:08:53,700 --> 00:08:54,868
a mess hall,
33
00:08:55,660 --> 00:08:57,871
warehouses for processing and storage...
34
00:08:59,080 --> 00:09:01,082
all in the middle of the fucking desert.
35
00:09:03,543 --> 00:09:04,836
How does that happen?
36
00:09:07,964 --> 00:09:09,883
I think you know how it happened, sir.
37
00:10:01,351 --> 00:10:03,954
There were stories
of people hundreds of miles away
38
00:10:03,978 --> 00:10:06,815
feeling a little funny that afternoon.
39
00:10:07,482 --> 00:10:09,609
But not Rafael Caro Quintero.
40
00:10:10,235 --> 00:10:16,449
In 1984, total US marijuana consumption
was estimated at 15,000 metric tons.
41
00:10:16,866 --> 00:10:19,077
His field held one third of it.
42
00:10:19,160 --> 00:10:21,746
Five thousand motherfucking tons.
43
00:10:21,830 --> 00:10:26,126
Caro Quintero had built the greatest weed
farm in the history of modern agriculture.
44
00:10:26,209 --> 00:10:31,381
Perfectly engineered to maximize profit,
he even timed the harvest for March. Why?
45
00:10:32,090 --> 00:10:35,385
spring break.
46
00:10:35,969 --> 00:10:38,012
And in the end, they got it all.
47
00:10:38,096 --> 00:10:42,642
- The largest seizure in history.
- Two and a half billion.
48
00:10:43,143 --> 00:10:46,396
I mean, there were oil fields
in Saudi Arabia worth less.
49
00:10:46,729 --> 00:10:50,150
Time Magazine called it
"the Bust of the Century."
50
00:10:50,233 --> 00:10:53,653
You like that? DEA sure as hell did.
51
00:10:54,112 --> 00:10:56,573
Four years of having
their asses handed to them.
52
00:10:56,656 --> 00:10:59,659
They handed it all back. With interest.
53
00:10:59,742 --> 00:11:03,538
And for the first time,
the Thin Man was vulnerable.
54
00:11:04,455 --> 00:11:05,474
Not even a call?
55
00:11:05,498 --> 00:11:07,498
They raid my field
and not a fucking word from you?
56
00:11:07,542 --> 00:11:11,004
The gringos back-channeled it,
used the military, no cops.
57
00:11:14,382 --> 00:11:16,551
This is fucked. Fucked, Azul.
58
00:11:19,304 --> 00:11:22,265
It was inconvenient timing
with Nava disappearing.
59
00:11:23,308 --> 00:11:26,019
Yeah. And you got a fucking promotion.
60
00:11:26,102 --> 00:11:28,771
I just don't want
this kind of fuck-up happening again.
61
00:11:29,355 --> 00:11:32,192
Not on my end.
But you got fancier friends than me.
62
00:11:32,275 --> 00:11:34,611
- Maybe they should warn you sooner...
- No! Wait.
63
00:11:35,195 --> 00:11:37,906
You're here just to do your job, Azul.
That's it!
64
00:11:38,907 --> 00:11:39,907
Are we clear?
65
00:11:42,952 --> 00:11:43,952
How's it going?
66
00:11:45,121 --> 00:11:46,331
Good morning, everyone.
67
00:11:47,999 --> 00:11:49,500
Thanks for being here.
68
00:11:51,461 --> 00:11:53,588
What's up, Neto? How you holding up?
69
00:11:54,172 --> 00:11:57,008
Hanging in there. One day at a time.
70
00:12:01,471 --> 00:12:03,056
Fucking Americans.
71
00:12:03,890 --> 00:12:05,099
Slipped one through.
72
00:12:10,521 --> 00:12:12,106
Motherfucker.
73
00:12:12,190 --> 00:12:13,483
You look worse than me.
74
00:12:18,905 --> 00:12:19,905
You want a drink?
75
00:12:20,782 --> 00:12:24,035
What I want is to kill
all those motherfuckers.
76
00:12:26,454 --> 00:12:27,454
Yeah.
77
00:12:29,165 --> 00:12:30,583
They hit us hard.
78
00:12:32,418 --> 00:12:33,628
No way around that.
79
00:12:34,337 --> 00:12:36,881
El Azul says it won't happen again, right?
80
00:12:37,799 --> 00:12:39,634
We don't have to act like we're stupid.
81
00:12:39,717 --> 00:12:41,886
We know this is how things go
in this business.
82
00:12:42,637 --> 00:12:46,891
But even with all this, it doesn't matter.
We've doubled our profits.
83
00:12:46,975 --> 00:12:50,603
And once our new distribution system's up,
we could see five times that.
84
00:12:52,146 --> 00:12:55,233
But it's very important
right now more than ever
85
00:12:55,316 --> 00:12:57,360
to be alert and quiet.
86
00:12:58,278 --> 00:12:59,320
Discreet.
87
00:12:59,779 --> 00:13:02,532
We can't afford
anymore unwanted attention, is that clear?
88
00:13:02,615 --> 00:13:03,615
Yes.
89
00:13:19,882 --> 00:13:20,883
Rafa!
90
00:13:21,384 --> 00:13:22,384
Rafa!
91
00:13:22,844 --> 00:13:23,928
What's wrong?
92
00:13:26,264 --> 00:13:27,598
What's wrong, man?
93
00:13:29,767 --> 00:13:31,227
You want to know what's wrong?
94
00:13:32,812 --> 00:13:36,232
You handle Amado by giving him
a promotion in Juárez.
95
00:13:37,025 --> 00:13:40,695
They burn my field
and it's the cost of doing business.
96
00:13:41,195 --> 00:13:43,072
- That's what's wrong.
- Look, Rafa...
97
00:13:43,156 --> 00:13:45,616
No more bullshit, Félix.
98
00:13:46,826 --> 00:13:48,036
I get it, man.
99
00:13:49,037 --> 00:13:51,956
Our farms are in Colombia now, I get it.
100
00:13:52,915 --> 00:13:55,918
We're done with weed. No problem.
101
00:13:57,837 --> 00:13:58,921
No problem?
102
00:14:01,049 --> 00:14:03,176
I know about what you did
in the restaurant.
103
00:14:04,510 --> 00:14:07,347
- They were after me.
- They were tourists, Rafael!
104
00:14:10,099 --> 00:14:13,811
- We cleaned it up.
- Are you stupid or what?
105
00:14:15,229 --> 00:14:17,523
Don't you realize
how fucking stupid that was?
106
00:14:17,607 --> 00:14:19,317
I can't count on you like this.
107
00:14:19,400 --> 00:14:21,569
I wasn't even going to invite you
to this meeting.
108
00:14:26,532 --> 00:14:28,826
I don't recognize this thing anymore.
109
00:14:29,160 --> 00:14:30,160
Yes.
110
00:14:32,038 --> 00:14:34,874
- Everything we built went to shit.
- No, no, no.
111
00:14:34,957 --> 00:14:36,626
You're the one going to shit.
112
00:14:36,709 --> 00:14:38,878
And I need you
to get your head on straight.
113
00:14:41,255 --> 00:14:42,255
Got it?
114
00:14:56,771 --> 00:14:59,315
Our friend is having a rough time, huh?
115
00:15:01,067 --> 00:15:02,193
Can we talk?
116
00:15:04,404 --> 00:15:08,574
Acosta's going to be pissed
about all the money he lost on that raid.
117
00:15:08,658 --> 00:15:10,178
And he was on the fence to begin with.
118
00:15:11,077 --> 00:15:14,288
Talk to him like your uncle.
He's old school.
119
00:15:15,623 --> 00:15:16,707
Brother...
120
00:15:17,333 --> 00:15:21,087
my uncle never killed a man and dragged
him through town behind a pickup.
121
00:15:21,170 --> 00:15:25,007
Listen, Amado,
I need Juárez to ramp up distribution.
122
00:15:25,675 --> 00:15:27,301
Do you want to be a boss or not?
123
00:15:27,760 --> 00:15:29,804
Then go up there
and talk to that motherfucker.
124
00:15:29,887 --> 00:15:33,182
Okay! But what do I tell him
about the raid? That's what I don't know!
125
00:15:36,436 --> 00:15:38,438
Do I have to tell you
how to do everything?
126
00:15:39,981 --> 00:15:41,482
Just fucking fix it!
127
00:15:43,526 --> 00:15:44,526
All right, then.
128
00:15:55,663 --> 00:15:58,225
Gotta think we finally
got under that motherfucker's skin, huh?
129
00:15:58,249 --> 00:16:00,501
Two-point-five billion doesn't,
nothing will.
130
00:16:00,585 --> 00:16:02,086
So Minneapolis, huh?
131
00:16:03,546 --> 00:16:05,965
You're gonna stick out
like a sore thumb over there, buddy.
132
00:16:06,048 --> 00:16:09,343
- Too much brown in me now.
- Yeah, I know.
133
00:16:09,427 --> 00:16:12,763
- Right there, right there.
- Oh, yeah, no. Those freckles are huge!
134
00:16:14,015 --> 00:16:15,099
- Hey, baby.
- Hey.
135
00:16:15,725 --> 00:16:17,059
- Are they ready?
- Yeah.
136
00:16:20,271 --> 00:16:22,440
How are those burgers looking, boys?
137
00:16:24,484 --> 00:16:25,964
Why are you smiling like that?
138
00:16:26,486 --> 00:16:31,199
That, gentlemen,
was Ed Heath on the phone.
139
00:16:31,282 --> 00:16:32,742
Turns out...
140
00:16:34,452 --> 00:16:36,871
we won some hearts and minds in DC.
141
00:16:36,954 --> 00:16:38,080
Uh-huh.
142
00:16:38,164 --> 00:16:41,626
The House Foreign Affairs Committee
is sending down two investigators tomorrow
143
00:16:41,709 --> 00:16:43,002
to talk to us,
144
00:16:43,085 --> 00:16:44,962
open up all our files on the whole cartel.
145
00:16:45,046 --> 00:16:45,880
Oh!
146
00:16:45,963 --> 00:16:47,882
- Holy shit!
- Oh!
147
00:16:47,965 --> 00:16:50,468
That's what I'm fucking talking about!
Yeah, motherfucker!
148
00:16:50,551 --> 00:16:52,237
All right. All right.
Let's not get too excited, okay?
149
00:16:52,261 --> 00:16:55,640
Oh, no! As much shit as we've eaten
on this thing? Come on!
150
00:16:55,723 --> 00:16:59,727
To the biggest take
in the history of the DEA.
151
00:16:59,810 --> 00:17:01,896
Put that in your pipe and smoke it.
152
00:17:01,979 --> 00:17:04,190
And smoke it. And smoke it.
153
00:17:30,591 --> 00:17:31,592
Ah.
154
00:18:00,037 --> 00:18:01,539
Hey, man, help yourself.
155
00:18:13,342 --> 00:18:14,427
What the fuck, man!
156
00:18:14,510 --> 00:18:16,387
I'm done with that shit, Cuco.
157
00:18:18,139 --> 00:18:19,599
That shit took Sofia.
158
00:18:20,891 --> 00:18:22,476
That shit took my field.
159
00:18:23,269 --> 00:18:26,439
- It's over, man.
- We can't quit just like that.
160
00:18:26,522 --> 00:18:28,983
A friend of mine gave it up
and almost went crazy.
161
00:18:29,775 --> 00:18:31,736
I have to get the devil out of me.
162
00:18:57,970 --> 00:19:00,306
He's been waiting, Mr. Félix.
163
00:19:19,283 --> 00:19:20,576
We need to talk.
164
00:19:21,452 --> 00:19:24,664
My uncle and his associates are concerned.
165
00:19:25,706 --> 00:19:27,249
This raid at Zacatecas...
166
00:19:28,334 --> 00:19:30,002
got a lot of attention.
167
00:19:30,211 --> 00:19:31,712
Hold on.
168
00:19:32,838 --> 00:19:35,007
You warn us half an hour before the raid
169
00:19:35,091 --> 00:19:37,385
and now you're going to tell me
you're concerned?
170
00:19:38,678 --> 00:19:41,138
Didn't you say marijuana
didn't matter to them?
171
00:19:42,098 --> 00:19:44,350
We just didn't anticipate that reaction.
172
00:19:45,267 --> 00:19:49,397
And you, my friend, shouldn't have built
a field you can see from the fucking moon.
173
00:19:50,815 --> 00:19:54,193
All it took was some piece of shit pilot
and a DEA agent
174
00:19:54,276 --> 00:19:58,531
to snap a couple of pictures
and cause a shit storm in Mexico City.
175
00:19:59,615 --> 00:20:02,660
The Attorney General's asking questions.
176
00:20:04,036 --> 00:20:05,705
He already spoke to your uncle?
177
00:20:06,122 --> 00:20:07,123
Not yet.
178
00:20:07,665 --> 00:20:09,583
They're old friends, of course.
179
00:20:10,334 --> 00:20:11,919
The old man's honest.
180
00:20:12,586 --> 00:20:14,296
And my uncle is very careful.
181
00:20:15,131 --> 00:20:20,219
And let me tell you, friend...
the gringos had a wire.
182
00:20:20,803 --> 00:20:24,140
They were listening
to your entire operation.
183
00:20:26,726 --> 00:20:28,728
We took care of that, don't you worry.
184
00:20:30,020 --> 00:20:32,815
And how can we know what they've heard?
185
00:20:32,898 --> 00:20:33,898
Listen...
186
00:20:35,860 --> 00:20:39,989
if they had something else,
we would know by now, don't you think?
187
00:20:42,491 --> 00:20:44,952
I just hope there's nothing
involving my uncle.
188
00:20:46,245 --> 00:20:48,789
If it comes to light
that you're in business together...
189
00:20:48,873 --> 00:20:50,332
I know. Of course.
190
00:20:53,252 --> 00:20:54,879
Although, you know well...
191
00:20:56,130 --> 00:21:01,302
there's only one way to be sure
what this fucking agent knows.
192
00:21:01,927 --> 00:21:02,970
You understand?
193
00:21:04,180 --> 00:21:05,181
No.
194
00:21:06,724 --> 00:21:08,350
Let's see if you understand me.
195
00:21:08,851 --> 00:21:13,063
That shit you're thinking about?
It's not going to happen. Okay?
196
00:21:14,148 --> 00:21:15,148
Félix.
197
00:21:15,816 --> 00:21:18,819
You people are
constantly grabbing people off the street.
198
00:21:18,903 --> 00:21:21,989
Yes, but not a fucking DEA agent.
We aren't stupid.
199
00:21:22,698 --> 00:21:24,538
That's like shooting yourself
in the foot, man!
200
00:21:25,326 --> 00:21:28,412
And then they'll come back
ten times harder.
201
00:21:29,288 --> 00:21:33,542
And then tell your uncle to hide,
because it'll shine a light on everything.
202
00:21:36,253 --> 00:21:37,755
So you won't do it?
203
00:21:38,214 --> 00:21:39,214
Listen...
204
00:21:39,590 --> 00:21:41,675
you shouldn't even be asking me.
205
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
Well...
206
00:21:48,057 --> 00:21:49,725
I'll talk to my uncle.
207
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
Wait.
208
00:21:53,646 --> 00:21:56,023
I think it's better
if I talk to him myself.
209
00:21:58,859 --> 00:21:59,944
No, Félix.
210
00:22:00,110 --> 00:22:02,238
You know that's not how this works.
211
00:22:02,696 --> 00:22:04,532
I'll talk to my uncle.
212
00:22:04,990 --> 00:22:06,951
And then I'll let you know what he says.
213
00:22:07,284 --> 00:22:08,494
Hmm?
214
00:22:18,546 --> 00:22:19,588
Hello?
215
00:22:23,300 --> 00:22:24,510
Give me one second.
216
00:22:29,181 --> 00:22:30,516
Félix is on the line.
217
00:22:33,853 --> 00:22:36,021
I'm sorry.
He's gone for the day.
218
00:22:36,105 --> 00:22:38,524
Could I make an appointment
to meet with him tomorrow?
219
00:22:38,607 --> 00:22:40,901
I'm sorry, his schedule's completely full.
220
00:22:43,988 --> 00:22:47,825
Listen to me. You're gonna tell him
it's his associate from Guadalajara,
221
00:22:47,908 --> 00:22:51,537
and I'm coming to Mexico City tomorrow.
And I'm coming just to see him.
222
00:22:52,371 --> 00:22:54,164
I'm guessing he probably doesn't want
223
00:22:54,248 --> 00:22:56,166
his colleagues
to see me walk into his office.
224
00:22:56,250 --> 00:22:57,459
I have no problem.
225
00:22:58,919 --> 00:22:59,919
Hold one moment.
226
00:23:09,138 --> 00:23:11,223
Do you have a pen, Señor Félix?
227
00:23:11,515 --> 00:23:13,642
- Yes.
- I'm going to give you an address.
228
00:23:15,811 --> 00:23:16,854
Go ahead.
229
00:23:41,879 --> 00:23:42,879
Hello?
230
00:23:44,340 --> 00:23:45,549
Hello?
231
00:23:46,425 --> 00:23:47,760
Hello? Hello?
232
00:23:48,302 --> 00:23:49,345
Who is this?
233
00:24:07,154 --> 00:24:10,434
What else do you think
those investigators are gonna want to see?
234
00:24:10,532 --> 00:24:12,826
They're gonna want
to see everything, apparently.
235
00:24:14,161 --> 00:24:15,162
Good.
236
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
We've done a lot of work
these last four years.
237
00:24:19,124 --> 00:24:21,752
Now, finally, someone's going to see it.
238
00:24:25,005 --> 00:24:27,549
Shit. It feels like
the Cubs winning the World Series.
239
00:24:27,633 --> 00:24:30,594
Oh, hell, like you would know
what that feels like. Come on.
240
00:24:34,014 --> 00:24:37,226
Look, maybe it's because
I'm leaving tomorrow
241
00:24:37,851 --> 00:24:40,396
or because I'm a born worrier, but...
242
00:24:41,689 --> 00:24:44,316
maybe all the shit
we've been through down here
243
00:24:44,400 --> 00:24:46,360
is the universe telling us something.
244
00:24:48,821 --> 00:24:50,823
What the hell are you talking about?
245
00:24:50,906 --> 00:24:52,533
Maybe the field is enough.
246
00:24:52,616 --> 00:24:58,539
Maybe it's safer if we just drop our bats
and walk off into the sunset.
247
00:25:00,791 --> 00:25:02,501
You do worry too much.
248
00:25:04,211 --> 00:25:06,296
But I'm going to miss you, little guy.
249
00:25:06,380 --> 00:25:07,941
- I'm going to miss you.
- I'm not.
250
00:25:07,965 --> 00:25:10,092
- Damn.
- Yeah, not me.
251
00:25:10,175 --> 00:25:13,262
I'm never going to visit you
in fucking Minneapolis.
252
00:25:32,614 --> 00:25:34,054
Where's the boss?
253
00:25:35,868 --> 00:25:38,996
"The wind blew,
and the evil witch appeared.
254
00:25:40,372 --> 00:25:41,623
She offers it to her.
255
00:25:41,707 --> 00:25:42,707
And Snow White goes...
256
00:25:42,750 --> 00:25:45,878
'No, I won't
take a bite of your apple.'
257
00:25:46,420 --> 00:25:47,838
'Come on!
258
00:25:48,005 --> 00:25:49,590
Come on!
259
00:25:50,215 --> 00:25:53,927
Precious, give it just a small bite.'"
260
00:25:56,430 --> 00:25:58,474
We'll finish in a little while,
sweetheart.
261
00:25:58,557 --> 00:26:00,726
Daddy needs to talk to Dopey here.
262
00:26:04,563 --> 00:26:06,648
What the fuck's
going on down there?
263
00:26:07,983 --> 00:26:10,444
Why did we pay all that money
to those motherfuckers,
264
00:26:10,527 --> 00:26:13,030
- if they're going to fuck us anyways?
- Well...
265
00:26:13,113 --> 00:26:16,450
This is the kind of bullshit
your boss guaranteed wouldn't happen.
266
00:26:16,533 --> 00:26:17,618
All right, all right.
267
00:26:17,701 --> 00:26:20,496
It was just a couple gringos.
He's got it under control.
268
00:26:20,579 --> 00:26:21,705
It won't happen again.
269
00:26:22,247 --> 00:26:23,373
Listen to me.
270
00:26:23,457 --> 00:26:28,087
You'll be making so much money that you'll
never run out. I promise you that.
271
00:26:29,630 --> 00:26:31,882
I don't listen to a bastard
who pisses sitting down.
272
00:26:33,092 --> 00:26:35,803
I know you don't like this move to planes.
273
00:26:36,220 --> 00:26:39,431
But this change will make Juárez
a much more important plaza.
274
00:26:40,599 --> 00:26:44,186
We're gonna be
Félix's primary distributors.
275
00:26:46,188 --> 00:26:47,314
That's right.
276
00:26:48,607 --> 00:26:53,445
We get continuous coke shipments
from Colombia, non-stop,
277
00:26:53,529 --> 00:26:55,239
and store it here.
278
00:26:56,365 --> 00:26:59,910
So it's always on hand,
not scattered everywhere.
279
00:27:00,994 --> 00:27:04,790
We control the volume,
but more importantly, the price.
280
00:27:05,916 --> 00:27:08,544
And if that happens, man, that bust...
281
00:27:09,294 --> 00:27:12,339
Hell, you won't even remember
that fucking bust.
282
00:27:17,761 --> 00:27:19,001
But we have to get started now.
283
00:27:20,264 --> 00:27:21,264
So can we do this?
284
00:27:26,395 --> 00:27:28,689
You're head-to-toe full of shit, boy.
285
00:27:31,733 --> 00:27:33,861
But I want Félix's coke.
286
00:27:38,240 --> 00:27:39,700
Put your boots on.
287
00:27:41,326 --> 00:27:42,661
I'll see you at 8:00.
288
00:27:55,007 --> 00:27:56,007
Cuco!
289
00:27:56,216 --> 00:27:57,301
Cuco!
290
00:28:01,680 --> 00:28:02,973
Get more stuff.
291
00:28:05,350 --> 00:28:06,685
Get more stuff, asshole!
292
00:28:06,977 --> 00:28:07,977
Go!
293
00:28:11,565 --> 00:28:13,293
So the planes would come in,
294
00:28:13,317 --> 00:28:16,695
and we just need to figure out
the right place to store the coke.
295
00:28:18,655 --> 00:28:20,115
Huh? Are you listening to me?
296
00:28:47,059 --> 00:28:49,019
So what do you think about the storage?
297
00:28:50,854 --> 00:28:52,564
Planes are for pussies.
298
00:28:54,650 --> 00:28:57,736
- What the fuck are we doing here?
- Real business.
299
00:29:05,118 --> 00:29:06,995
Where's my fucking load?
300
00:29:07,079 --> 00:29:09,998
Boss, what happened was...
301
00:29:10,082 --> 00:29:12,459
We slid in a ditch, Don Pablo.
302
00:29:12,542 --> 00:29:14,711
Yes, and there
were watermelons everywhere.
303
00:29:17,589 --> 00:29:18,799
They're mules.
304
00:29:19,424 --> 00:29:21,927
Lost a load hidden in a watermelon truck.
305
00:29:26,348 --> 00:29:28,725
We were driving toward the big tree
and slid in the ditch.
306
00:29:28,809 --> 00:29:30,435
We hit a rock, boss.
307
00:29:32,229 --> 00:29:34,106
You remember where you left it?
308
00:29:34,189 --> 00:29:35,399
Yes, boss.
309
00:29:41,738 --> 00:29:43,323
You don't actually believe them?
310
00:29:45,867 --> 00:29:47,244
Could be a setup.
311
00:29:48,203 --> 00:29:49,913
Or they could just be very stupid.
312
00:29:50,539 --> 00:29:51,790
Either way...
313
00:29:53,417 --> 00:29:55,669
you're going to help me find that load.
314
00:29:57,212 --> 00:29:59,548
What the fuck? But you're the boss, man!
315
00:30:00,549 --> 00:30:03,593
Kill these motherfuckers.
Send someone else to look for the truck.
316
00:30:03,677 --> 00:30:05,095
No boss, please!
317
00:30:05,554 --> 00:30:08,181
I don't send anyone to do shit
I can do myself.
318
00:30:10,350 --> 00:30:12,019
And if they're telling the truth,
319
00:30:12,394 --> 00:30:14,438
I'd be shooting two innocent men.
Let's go.
320
00:30:17,232 --> 00:30:19,026
- Let's go.
- Come on, asshole.
321
00:30:19,568 --> 00:30:20,819
Move, asshole!
322
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
- Good afternoon.
- I know. Come with me.
323
00:31:04,529 --> 00:31:05,906
Wait here, please.
324
00:31:37,771 --> 00:31:38,605
Hi.
325
00:31:38,688 --> 00:31:40,357
Okay, great. Send them in.
326
00:31:42,025 --> 00:31:42,943
- Ready?
- Yeah.
327
00:31:43,026 --> 00:31:44,026
All right.
328
00:31:47,989 --> 00:31:49,908
Hi there! Welcome. Come on in.
329
00:31:49,991 --> 00:31:51,344
- Thank you.
- Good to see you.
330
00:31:51,368 --> 00:31:52,678
- This way.
- Please, right this way.
331
00:31:52,702 --> 00:31:54,788
Set your things down. Thank you, Suzy.
332
00:31:59,334 --> 00:32:01,974
HUGE BLOW TO NARCOS IN MEXICO
DEA AGENT ENRIQUE CAMARENA KEY PLAYER
333
00:32:45,714 --> 00:32:46,714
Rafa!
334
00:32:47,424 --> 00:32:51,052
Shit, Rafa, what the fuck
are you doing! Put it down, brother!
335
00:32:52,762 --> 00:32:57,559
- Bro, calm down. Calm down, man.
- Give me coke!
336
00:32:57,642 --> 00:32:58,727
Give me coke!
337
00:32:58,810 --> 00:33:01,646
You made me promise. You said you'd kill
my family if I gave it to you.
338
00:33:01,730 --> 00:33:05,066
I promise if you don't
give me some, I will kill them.
339
00:33:05,150 --> 00:33:09,279
- Don't be stupid. Calm down, man.
- I promise. Give me coke!
340
00:33:09,946 --> 00:33:13,700
Calm down. Come on, bro. Calm down.
341
00:33:21,917 --> 00:33:24,836
Give me two of your pills.
Two of them! They're for the boss.
342
00:33:30,967 --> 00:33:33,053
Hey, Rafa. Drink this.
343
00:33:34,304 --> 00:33:36,890
Drink it.
Drink it, it's going to help you.
344
00:33:38,225 --> 00:33:41,102
- Are you trying to poison me?
- Don't talk nonsense, brother!
345
00:33:41,186 --> 00:33:43,372
- You're trying to poison me.
- How could you think that?
346
00:33:43,396 --> 00:33:45,690
Stop talking this bullshit, Rafa! Stop!
347
00:33:45,774 --> 00:33:47,984
You're on their side, aren't you?
348
00:33:48,068 --> 00:33:50,904
You told those sons of bitches
about my field!
349
00:33:50,987 --> 00:33:53,281
You told them where the field was.
350
00:33:54,491 --> 00:33:56,326
Fuck, Rafa! Fuck!
351
00:34:05,752 --> 00:34:07,128
Fuck, bro!
352
00:34:07,462 --> 00:34:10,632
Relax, man. Relax, Rafa. Fuck!
353
00:34:11,174 --> 00:34:14,261
Drink this. Come on, Rafa. Drink it.
354
00:34:38,827 --> 00:34:40,429
And he's the one who took these pictures.
355
00:34:40,453 --> 00:34:44,457
I brought them to him and he verified
to me that they were over a year old.
356
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
We had to get into Félix's office...
357
00:35:04,102 --> 00:35:06,062
Desert's beautiful here.
358
00:35:06,146 --> 00:35:07,314
Yeah.
359
00:35:07,397 --> 00:35:10,150
So tell me,
how'd you end up hiring this dumb bastard?
360
00:35:10,817 --> 00:35:14,529
Paid for his sister's eye surgery
so she could see again.
361
00:35:16,323 --> 00:35:19,784
For every bad thing I do,
I do some good ones as well.
362
00:35:21,411 --> 00:35:23,913
Buying your way into heaven, right?
363
00:35:26,291 --> 00:35:27,375
No.
364
00:35:28,501 --> 00:35:30,170
I'm not like you all.
365
00:35:31,421 --> 00:35:33,048
Sinaloan monkeys.
366
00:35:37,385 --> 00:35:39,387
I love people more than money.
367
00:35:48,396 --> 00:35:50,523
I also prefer people.
368
00:35:53,026 --> 00:35:54,903
I thought your boss was different.
369
00:35:56,112 --> 00:35:57,906
But he's like Huitzilopochtli.
370
00:35:57,989 --> 00:36:01,660
Aztec god who took power
by killing his brothers.
371
00:36:03,411 --> 00:36:05,121
Tore their hearts out.
372
00:36:07,165 --> 00:36:09,125
And threw them down the mountain.
373
00:36:23,932 --> 00:36:26,101
Hey! Do you know if he's coming?
374
00:36:26,184 --> 00:36:27,977
I don't know who you're referring to.
375
00:36:41,991 --> 00:36:43,326
Cuco!
376
00:36:44,369 --> 00:36:45,495
Cuco!
377
00:36:47,622 --> 00:36:49,332
I'm feeling better now!
378
00:36:49,791 --> 00:36:50,959
Thank you!
379
00:39:12,267 --> 00:39:13,393
Rafa.
380
00:39:14,102 --> 00:39:15,186
Rafa!
381
00:39:16,521 --> 00:39:17,522
Rafa.
382
00:39:17,939 --> 00:39:18,939
Rafa!
383
00:39:20,900 --> 00:39:22,360
Are you all right?
384
00:39:22,735 --> 00:39:25,280
Hey! Hey! Hey, hey, hey.
385
00:39:25,363 --> 00:39:26,948
Are you okay? Hey.
386
00:39:27,031 --> 00:39:28,575
Where did she go, Cuco?
387
00:39:29,367 --> 00:39:31,995
Who left? Calm down, calm down.
388
00:39:32,078 --> 00:39:33,162
Where is she?
389
00:39:36,374 --> 00:39:38,042
Make it stop, Cuco.
390
00:39:54,517 --> 00:39:56,036
We have
quite a few files to go through,
391
00:39:56,060 --> 00:39:57,687
so it is gonna take some time.
392
00:39:58,062 --> 00:40:00,273
I will let you know
what the committee decides.
393
00:40:01,190 --> 00:40:03,568
Thank you both so much for your time.
394
00:40:03,651 --> 00:40:04,903
- Thank you.
- Thank you.
395
00:40:04,986 --> 00:40:06,506
- Thank you.
- We'll be in touch.
396
00:40:06,571 --> 00:40:08,114
All right. Safe travels now.
397
00:40:27,467 --> 00:40:30,136
This is not how we agreed to do business.
398
00:40:34,265 --> 00:40:35,725
You talk to my nephew.
399
00:40:37,518 --> 00:40:41,397
Excuse me.
But this has to be in person.
400
00:40:41,940 --> 00:40:43,274
There's no other way.
401
00:40:44,108 --> 00:40:45,652
Here we are.
402
00:40:45,735 --> 00:40:47,278
Say what you have to say.
403
00:40:51,908 --> 00:40:54,827
The money we've made
up to this point is nothing
404
00:40:55,662 --> 00:40:58,998
compared to what we'll be making once
everything is running like I want it to.
405
00:40:59,582 --> 00:41:01,793
Hundreds of millions of dollars.
406
00:41:02,835 --> 00:41:07,924
Why jeopardize that for what
some American agent might know?
407
00:41:11,594 --> 00:41:14,889
They call you The Godfather.
408
00:41:16,015 --> 00:41:18,434
And you're afraid
to get your hands dirty, Félix?
409
00:41:20,645 --> 00:41:22,146
Not even close.
410
00:41:23,231 --> 00:41:25,316
But I am afraid of panic.
411
00:41:26,401 --> 00:41:29,028
Turns out it's bad for business.
412
00:41:31,114 --> 00:41:33,908
And what happened
to El Azul's predecessor...
413
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
that was good for business?
414
00:41:38,079 --> 00:41:40,081
Management turnover.
415
00:41:40,873 --> 00:41:42,125
That's all.
416
00:41:43,376 --> 00:41:45,753
The fucking DEA has nothing else.
417
00:41:47,880 --> 00:41:51,092
They're already transferring
these agents out of Mexico.
418
00:41:53,386 --> 00:41:55,596
We have to let this thing die down.
419
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
Quietly.
420
00:42:09,027 --> 00:42:10,778
We won't touch the American.
421
00:42:25,293 --> 00:42:27,378
So where's my fucking truck?
422
00:42:27,754 --> 00:42:30,048
It's on the other side
of that ridge, Don Pablo.
423
00:42:30,715 --> 00:42:31,883
Yes.
424
00:42:31,966 --> 00:42:34,093
So's the US border, Paco.
425
00:42:34,927 --> 00:42:36,679
You know I'm not a snitch.
426
00:42:37,138 --> 00:42:38,765
I'd never do that to you.
427
00:42:44,103 --> 00:42:46,939
And if it's a setup
and the Americans are waiting for us?
428
00:42:48,775 --> 00:42:50,568
Or our watermelon truck.
429
00:42:56,908 --> 00:42:58,785
I've seen how it ends for me.
430
00:43:00,244 --> 00:43:01,913
I die in a big shoot-out.
431
00:43:02,705 --> 00:43:04,707
Men with badges, heavy guns.
432
00:43:07,960 --> 00:43:09,003
If this is it...
433
00:43:10,296 --> 00:43:11,547
fuck it.
434
00:43:35,238 --> 00:43:37,323
Come on. Let's go down.
435
00:43:55,007 --> 00:43:56,801
Don't think about it, get out.
436
00:44:37,008 --> 00:44:38,008
Hey!
437
00:44:38,926 --> 00:44:41,262
Are we going to get
our fucking coke or what?
438
00:44:42,889 --> 00:44:44,182
Pull from there.
439
00:44:53,232 --> 00:44:55,693
There it is. Pull!
440
00:45:02,033 --> 00:45:03,034
Look.
441
00:45:04,160 --> 00:45:06,454
Look, Dopey.
442
00:45:06,537 --> 00:45:08,331
We found Snow White.
443
00:45:14,253 --> 00:45:16,923
So I read
the brochure on the Catholic school.
444
00:45:17,298 --> 00:45:20,009
And what's wrong with public school?
445
00:45:20,593 --> 00:45:24,096
I'm just worried it might be a step down
from the American school here.
446
00:45:24,430 --> 00:45:27,934
So now that we live in a big house
and Kikito goes to private school,
447
00:45:28,017 --> 00:45:29,560
we're all fancy now?
448
00:45:29,644 --> 00:45:32,355
Yeah, we're the MexicanJeffersons now.
449
00:45:34,190 --> 00:45:36,067
Los Jeffersons.
450
00:45:36,651 --> 00:45:38,194
- Sí.
- Ha.
451
00:45:39,320 --> 00:45:40,571
How'd it go today?
452
00:45:41,530 --> 00:45:43,783
I thought you didn't care
and just wanted to go home.
453
00:45:43,866 --> 00:45:47,286
I didn't say that.
Plus, I know you can't wait to brag.
454
00:45:47,370 --> 00:45:49,664
Oh.
455
00:45:49,747 --> 00:45:51,540
Well, I wish you would've seen it.
456
00:45:52,041 --> 00:45:53,751
They were eating out of my hand.
457
00:45:53,834 --> 00:45:55,002
Both hands.
458
00:45:56,420 --> 00:45:57,964
When do you think you'll hear?
459
00:46:00,925 --> 00:46:02,635
Hopefully before we leave.
460
00:46:05,638 --> 00:46:08,399
Remember when you got word that
you weren't getting that job in Miami?
461
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
I was so pissed.
462
00:46:09,976 --> 00:46:11,696
If I told you then
you could go to San Diego
463
00:46:11,769 --> 00:46:13,729
with a bump in grade and salary...
464
00:46:15,147 --> 00:46:16,148
I'd be happy.
465
00:46:18,150 --> 00:46:20,030
Can you heat one up for me, please?
466
00:46:26,117 --> 00:46:28,557
Whatever happens with this,
Kiki, you did enough.
467
00:46:31,205 --> 00:46:32,248
For us...
468
00:46:34,458 --> 00:46:35,584
you did enough.
469
00:46:46,345 --> 00:46:49,181
- Let's see.
- No, you can't with that one. Too big.
470
00:46:49,265 --> 00:46:50,391
It's too big.
471
00:46:50,474 --> 00:46:52,059
You do magic or not?
472
00:47:18,753 --> 00:47:20,046
How are you doing, Sammy?
473
00:47:20,421 --> 00:47:22,715
- You want to talk to him?
- No.
474
00:47:23,382 --> 00:47:24,467
To you.
475
00:47:26,844 --> 00:47:29,164
It's modeled after the church in Culiacán.
476
00:47:29,805 --> 00:47:31,390
With all due respect, sir,
477
00:47:31,599 --> 00:47:34,810
I think it's going to be the most
beautiful mausoleum in Sinaloa.
478
00:47:37,730 --> 00:47:39,732
I want him to be comfortable.
479
00:47:40,066 --> 00:47:41,901
We can add air conditioning,
480
00:47:42,526 --> 00:47:45,946
a sound system to play his music,
481
00:47:46,697 --> 00:47:49,450
a fridge stocked
with his favorite beverages...
482
00:47:50,493 --> 00:47:52,578
It's the "King Tut" package.
483
00:47:52,995 --> 00:47:55,956
And you think his sports car will fit?
484
00:47:56,040 --> 00:47:58,918
Yes, of course.
If not, we can always adjust for it.
485
00:48:00,544 --> 00:48:01,754
Listen.
486
00:48:10,388 --> 00:48:11,764
Don Neto, excuse me.
487
00:48:12,473 --> 00:48:14,558
I'll be driving you to dinner tonight.
488
00:48:14,975 --> 00:48:16,185
Whenever you like.
489
00:48:17,019 --> 00:48:18,396
Where's Sammy?
490
00:48:19,188 --> 00:48:20,606
Had to run an errand.
491
00:48:21,190 --> 00:48:23,317
Asshole, I didn't send him.
492
00:48:23,859 --> 00:48:25,945
No, it was for Azul.
493
00:48:27,405 --> 00:48:29,365
- Excuse me.
- Hold on.
494
00:48:30,241 --> 00:48:31,241
Where'd they go?
495
00:48:32,076 --> 00:48:34,453
- I don't know, boss.
- What do you mean you don't know?
496
00:48:34,912 --> 00:48:36,163
Let me find out.
497
00:48:57,810 --> 00:48:58,936
Rafa.
498
00:49:00,062 --> 00:49:01,105
Rafa!
499
00:49:03,566 --> 00:49:05,046
They're looking for you.
500
00:49:29,300 --> 00:49:30,634
What's up, Rafa?
501
00:49:32,761 --> 00:49:34,180
What the fuck you want?
502
00:49:47,234 --> 00:49:48,234
Same thing as you.
503
00:50:04,585 --> 00:50:06,504
Years of junk, huh?
504
00:50:08,714 --> 00:50:09,924
Yeah, lots of it.
505
00:50:17,306 --> 00:50:22,436
Got a lunch receipt from 1983.
You think I can still get reimbursed?
506
00:50:23,437 --> 00:50:25,940
Hey, you know the Camelot opens at 11:00?
507
00:50:26,023 --> 00:50:27,023
Yep.
508
00:50:30,945 --> 00:50:32,947
So what did the investigator say?
509
00:50:33,656 --> 00:50:34,949
Hmm.
510
00:50:36,659 --> 00:50:39,578
Well, that's why I wanted to have drinks.
511
00:50:39,662 --> 00:50:40,663
Mm-hmm.
512
00:50:40,746 --> 00:50:42,623
Spoke with them this morning.
513
00:50:45,668 --> 00:50:48,003
"No further action at this time."
514
00:50:51,257 --> 00:50:52,508
- No action.
- Yeah.
515
00:50:52,591 --> 00:50:55,553
Committee didn't want to act
before the State Department so...
516
00:50:56,262 --> 00:50:57,680
they're not doing a thing.
517
00:51:01,016 --> 00:51:02,016
More bullshit.
518
00:51:08,524 --> 00:51:10,943
At this point, I can't really say
that I'm, uh...
519
00:51:11,235 --> 00:51:12,486
surprised...
520
00:51:14,071 --> 00:51:15,155
or disappointed.
521
00:51:19,535 --> 00:51:20,661
But you still are.
522
00:51:23,581 --> 00:51:24,581
Yeah.
523
00:51:26,792 --> 00:51:27,793
Me too.
524
00:51:37,595 --> 00:51:39,597
So what are you going to do now, Kiki?
525
00:51:42,308 --> 00:51:44,184
I'm going to have lunch with my lady.
526
00:52:10,127 --> 00:52:11,795
But I've got feelings.
527
00:52:11,879 --> 00:52:14,131
You planted a flower.
528
00:52:14,214 --> 00:52:18,177
- Very well.
- That flower gave you its petals...
529
00:52:29,271 --> 00:52:31,690
What's up, Neto?
Let me see if Rafa is available.
530
00:52:37,571 --> 00:52:38,571
Hello?
531
00:52:38,614 --> 00:52:39,448
Félix!
532
00:52:39,531 --> 00:52:41,325
- What's up?
- Hey!
533
00:52:41,408 --> 00:52:44,828
It turns out Pablo Acosta's
a fucking genius, bro.
534
00:52:45,245 --> 00:52:48,791
Thought he was a crazy bloody asshole.
535
00:52:48,874 --> 00:52:52,920
That too, but we went to recover a load,
536
00:52:53,003 --> 00:52:56,340
and I saw how that motherfucker
hides the coke in the trucks.
537
00:52:57,174 --> 00:52:58,842
Gas tanks.
538
00:52:58,926 --> 00:53:01,553
We could learn something from this guy.
539
00:53:03,639 --> 00:53:04,658
Good afternoon.
540
00:53:04,682 --> 00:53:07,142
- Don Neto here. Let me talk to the boss.
- He's busy.
541
00:53:07,226 --> 00:53:09,978
Interrupt him! It's very important.
542
00:53:10,062 --> 00:53:11,939
You have 30 seconds, woman.
543
00:53:12,022 --> 00:53:17,027
We can bury them
in the runways to hide the coke.
544
00:53:17,569 --> 00:53:18,779
- Uh-huh.
- Sir...
545
00:53:20,364 --> 00:53:22,700
Hold one second, Amado. What's going on?
546
00:53:22,783 --> 00:53:24,743
Excuse me, Señor Neto's on the other line.
547
00:53:29,748 --> 00:53:31,667
We'll call him back in a minute.
548
00:53:31,750 --> 00:53:33,210
He says it's very important.
549
00:53:33,293 --> 00:53:35,754
This one is also important.
I'll call him back.
550
00:53:36,922 --> 00:53:38,090
Go on, Amado.
551
00:53:38,966 --> 00:53:40,718
What the fuck is happening, Rafa?
552
00:53:41,385 --> 00:53:42,386
Nothing.
553
00:53:42,970 --> 00:53:45,347
Fucking shit no one can stop.
554
00:53:47,933 --> 00:53:49,351
Agent Camarena.
555
00:53:51,645 --> 00:53:52,646
Hi, Sammy.
556
00:53:53,564 --> 00:53:55,149
My commander wants to see you.
557
00:54:00,320 --> 00:54:03,282
- Hello. Table for two?
- Yes, follow me, please.
558
00:54:24,678 --> 00:54:26,054
Here's the menu.
559
00:54:26,889 --> 00:54:28,307
- Thank you.
- You're welcome.
560
00:54:48,202 --> 00:54:51,622
All right, move ahead. Talk later.
561
00:54:52,164 --> 00:54:53,164
What is it, Neto?
562
00:54:53,540 --> 00:54:54,958
The kid fucked up.
563
00:54:55,042 --> 00:54:57,002
They're taking Camarena.
564
00:55:05,010 --> 00:55:06,303
Okay, I'm on my way.
565
00:55:40,921 --> 00:55:42,172
DEA.
566
00:55:42,256 --> 00:55:44,800
- Hey, Suzy, it's Mika.
- Hi, Mika.
567
00:55:44,883 --> 00:55:46,218
Um, have you seen Kiki?
568
00:55:46,301 --> 00:55:48,637
No, I haven't seen him
for a few hours actually.
569
00:55:48,720 --> 00:55:50,055
Oh, um, he...
570
00:55:50,722 --> 00:55:52,307
he didn't show up for lunch.
571
00:55:52,391 --> 00:55:54,726
Well, he and Jaime stepped out
for a drink before.
572
00:55:57,563 --> 00:55:59,147
It's probably more than one.
573
00:56:00,482 --> 00:56:03,193
Do you want me to have him give you a call
when he gets in, sweetie?
574
00:56:03,277 --> 00:56:06,238
No, that's okay. Thanks, Suzy.
575
00:56:07,114 --> 00:56:08,407
- Bye.
- Bye.
576
00:56:33,098 --> 00:56:34,725
You agreed to this?
577
00:56:35,017 --> 00:56:37,102
That son of a bitch has to pay
for what he did.
578
00:56:37,185 --> 00:56:39,021
Come here. Come here!
579
00:56:42,858 --> 00:56:44,985
Forget about your goddamn field, Rafa.
580
00:56:48,155 --> 00:56:49,615
You know why they asked you?
581
00:56:50,282 --> 00:56:52,451
Because if something goes wrong,
they will blame you.
582
00:56:52,534 --> 00:56:56,371
Bullshit. They asked me because you did
nothing about the fuckers in the DEA.
583
00:56:56,747 --> 00:56:58,248
Look at me, asshole.
584
00:56:58,582 --> 00:56:59,666
Look at me!
585
00:57:00,042 --> 00:57:01,585
Is that what El Azul told you?
586
00:57:03,170 --> 00:57:04,755
They're using you, Rafa.
587
00:57:05,881 --> 00:57:08,550
You think I'm too dumb
to think for myself?
588
00:57:11,511 --> 00:57:13,680
This is my business
as much as yours, Félix.
589
00:57:13,764 --> 00:57:15,265
So fuck you.
590
00:57:16,683 --> 00:57:18,936
I made the call and there's nothing
you can do about it.
591
00:57:19,895 --> 00:57:20,895
Okay.
592
00:57:21,855 --> 00:57:22,856
Azul!
593
00:57:23,857 --> 00:57:25,609
We're going to take the agent back.
594
00:57:26,944 --> 00:57:29,029
Take him back where you found him.
595
00:57:29,112 --> 00:57:30,530
And leave him alone.
596
00:57:31,114 --> 00:57:32,324
Am I clear?
597
00:57:35,702 --> 00:57:37,621
That's not your call, Félix.
598
00:57:39,957 --> 00:57:42,376
I thought you
weren't going to touch the American.
599
00:57:43,585 --> 00:57:45,837
- I changed my mind.
- Oh, really?
600
00:57:46,254 --> 00:57:47,589
Without consulting me?
601
00:57:49,633 --> 00:57:52,010
You seem to think we're partners.
602
00:57:52,344 --> 00:57:56,264
I think I make you a lot of money.
603
00:57:57,975 --> 00:58:00,686
And now your ignorance
is jeopardizing that.
604
00:58:01,103 --> 00:58:04,481
Listen carefully, Félix.
You seem to have trouble doing that.
605
00:58:06,024 --> 00:58:08,819
Two days ago, the DEA agent
606
00:58:09,569 --> 00:58:13,448
spoke to two members of an investigation
team from the United States Congress.
607
00:58:15,742 --> 00:58:17,142
Do you know what they talked about?
608
00:58:20,914 --> 00:58:24,084
Do you have any idea
what the Americans might be doing?
609
00:58:25,210 --> 00:58:26,336
I didn't think so.
610
00:58:27,838 --> 00:58:30,966
We have to find out exactly what he knows.
611
00:58:32,384 --> 00:58:34,928
Of course, you're welcome to let him go.
But if you do,
612
00:58:35,012 --> 00:58:38,348
I'm not sure you can continue
having our support.
613
00:58:55,365 --> 00:58:56,408
Where is he?
614
00:59:03,623 --> 00:59:04,666
Félix!
615
00:59:06,043 --> 00:59:07,794
We can find another desert.
616
00:59:08,462 --> 00:59:11,798
Plant Caro's weed again. Start over.
617
00:59:12,924 --> 00:59:14,593
Start over, Neto?
618
00:59:15,177 --> 00:59:17,512
- We're almost there.
- Almost where?
619
00:59:17,929 --> 00:59:19,014
Getting where?
620
00:59:19,473 --> 00:59:21,391
Handcuffed to these serpents?
621
00:59:22,017 --> 00:59:26,855
You're the smartest guy I know, Félix.
But this...
622
01:00:31,795 --> 01:00:32,879
Begin.
623
01:00:33,305 --> 01:00:39,947
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.