All language subtitles for My Teacher, My Obsession - 2018 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,088 --> 00:00:48,590 ¿Quién está ahí? 2 00:01:28,171 --> 00:01:29,840 ¿Estás bien? 3 00:01:29,882 --> 00:01:31,174 ¿Que pasó? 4 00:01:31,216 --> 00:01:33,092 Por favor... 5 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Voy a buscar ayuda. 6 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 ¡Correr! 7 00:02:29,691 --> 00:02:31,192 ¿Estás emocionado? 8 00:02:31,234 --> 00:02:34,446 Sí. 9 00:02:34,488 --> 00:02:38,075 Entonces, ¿has pensado más en algún club o algo? 10 00:02:38,117 --> 00:02:39,785 No creo que vaya a hacer eso. 11 00:02:41,662 --> 00:02:43,246 Es una gran manera de hacer amigos. 12 00:02:43,288 --> 00:02:44,915 Yo ya tenía amigos, papá. 13 00:02:44,957 --> 00:02:47,626 Necesitaba volver a encarrilar mi vida, Riley. 14 00:02:47,668 --> 00:02:48,669 Lo sé. Y por eso... 15 00:02:48,710 --> 00:02:50,712 Necesitaba un nuevo comienzo. 16 00:02:50,754 --> 00:02:52,089 Lo sé. 17 00:02:54,925 --> 00:02:56,551 Sonreír... 18 00:02:58,053 --> 00:02:59,805 Oye. 19 00:03:00,722 --> 00:03:02,265 Gracias. 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,600 Vamonos. 21 00:03:09,606 --> 00:03:10,941 ¿Vienes? 22 00:03:10,983 --> 00:03:13,068 Estoy, en, como, cinco minutos. 23 00:03:13,110 --> 00:03:14,736 No quiero ser ese niño, ¿eh? 24 00:03:48,854 --> 00:03:50,271 Toma nuestra foto. 25 00:03:51,231 --> 00:03:52,858 ¿Perdóneme? 26 00:03:52,900 --> 00:03:54,693 Eres parte del anuario, ¿verdad? 27 00:03:54,735 --> 00:03:56,028 ¿Cómo lo supiste? 28 00:03:56,070 --> 00:03:57,654 Porque tu atuendo apesta 29 00:03:57,696 --> 00:03:59,489 del aburrimiento de segunda mano, 30 00:03:59,531 --> 00:04:01,783 y estas tomando fotos de todos. 31 00:04:01,825 --> 00:04:04,369 Entonces, o eres un acosador o parte del anuario, pero ... 32 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 tampoco me sorprendería. 33 00:04:08,040 --> 00:04:10,125 Oh, Dios mío, sólo toma la foto. 34 00:04:11,334 --> 00:04:13,212 ¿Tenemos que decir queso? Sólo sonríe. 35 00:04:13,253 --> 00:04:16,506 Déjame arreglar mi cabello. 36 00:04:17,549 --> 00:04:18,759 Hecho. 37 00:04:20,510 --> 00:04:24,973 Hmm Ahora que es un pedazo de carne que vale la pena morder. 38 00:04:25,974 --> 00:04:27,226 Eh 39 00:04:27,267 --> 00:04:29,686 Sr. Sumner, nuevo profesor de inglés. 40 00:04:29,728 --> 00:04:31,563 Lo doy dos días antes de tenerlo. 41 00:04:31,605 --> 00:04:33,732 Envuelto alrededor de mi dedo meñique. 42 00:04:34,775 --> 00:04:36,944 Muy bien, vamos. Estos temas que estamos 43 00:04:41,531 --> 00:04:43,700 hablando, gente, 44 00:04:43,742 --> 00:04:46,536 estas ideas, 45 00:04:46,578 --> 00:04:48,371 son atemporales. 46 00:04:48,413 --> 00:04:51,416 Por eso seguimos leyendo este libro ... 47 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 décadas despues 48 00:04:53,418 --> 00:04:54,711 ¿Puedo? 49 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 Um, lo siento, Sr. Sumner, 50 00:04:56,838 --> 00:04:58,506 Sólo estaba... 51 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 Comprobación de una emergencia familiar. 52 00:05:00,383 --> 00:05:02,136 Derecha, derecha, derecha, derecha. 53 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 Bueno, por favor dile a tu familia la sección de comentarios. 54 00:05:03,762 --> 00:05:05,555 en una publicación en redes sociales 55 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 no es el mejor lugar para comunicarse 56 00:05:06,974 --> 00:05:09,350 durante una emergencia. 57 00:05:11,019 --> 00:05:13,147 "Luciendo caliente, perras". 58 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 Muy poético 59 00:05:18,986 --> 00:05:21,696 ¿Tienes música ahí? Sí. 60 00:05:21,738 --> 00:05:23,406 Así que dime una canción de tu lista de reproducción. 61 00:05:23,448 --> 00:05:26,160 Um ... "Forma de ti". 62 00:05:26,201 --> 00:05:28,162 Ah, Ed Sheeran. No es un mal compositor. 63 00:05:30,205 --> 00:05:31,498 Pero solo puedes ir tan lejos 64 00:05:31,539 --> 00:05:33,250 líricamente al escribir un Top 20 hit. 65 00:05:33,292 --> 00:05:34,668 Entonces, todos, vamos, uh, 66 00:05:34,709 --> 00:05:37,087 vamos a sacar nuestros celulares, por favor. 67 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 Vamos, sácalos. 68 00:05:38,505 --> 00:05:41,300 Ahora, levante su canción del momento. 69 00:05:41,340 --> 00:05:44,219 Y vamos a echar un vistazo. 70 00:05:44,261 --> 00:05:45,804 Lo que tienes 71 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Rihanna. 72 00:05:47,222 --> 00:05:48,473 De Verdad? 73 00:05:48,515 --> 00:05:50,017 Todo bien. 74 00:05:50,058 --> 00:05:51,059 Bruno Mars. 75 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 Sí, ya veo, veo eso. 76 00:05:53,145 --> 00:05:55,189 Srta. Taylor Swift, sí. 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,482 Big Shawn. 78 00:05:57,524 --> 00:05:59,400 Lo siento, no lo sé. 79 00:06:01,195 --> 00:06:03,113 Gracias por prestar atención. 80 00:06:06,365 --> 00:06:08,785 Ah, sí. 81 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 Los Beatles. 82 00:06:10,369 --> 00:06:13,081 Una de las mejores bandas de todos los tiempos. 83 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 Si puedes mirar más allá del hecho de que robaron 84 00:06:14,833 --> 00:06:17,044 de todos los artistas afroamericanos 85 00:06:17,085 --> 00:06:19,254 De Chuck Berry a Bobby Parker. 86 00:06:19,296 --> 00:06:20,839 Uh, creo que estas confundido 87 00:06:20,881 --> 00:06:23,758 Inspiración para la apropiación. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 No, robaron de cada banda, y lo sabes. 89 00:06:26,053 --> 00:06:29,973 Uh, y todos arrancaron a los Beatles, y ... 90 00:06:30,015 --> 00:06:31,474 Brahms arrancó a Beethoven 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,018 y Beethoven arrancó a Mozart 92 00:06:33,060 --> 00:06:35,562 y estás estafando a todos los profesores geniales 93 00:06:35,603 --> 00:06:37,231 ¿Quién ha puesto un pie en esta clase? 94 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 Está bien, está bien, escucha. 95 00:06:39,149 --> 00:06:40,650 Tómalo con calma. 96 00:06:40,692 --> 00:06:42,485 Escucha, el punto que estoy tratando de hacer es esto. 97 00:06:42,527 --> 00:06:44,154 No sonar demasiado cliché, 98 00:06:44,196 --> 00:06:47,074 Pero quiero ser alguien con quien puedas hablar. 99 00:06:47,991 --> 00:06:49,284 Acerca de todo. 100 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 ¿Cualquier cosa? 101 00:06:51,078 --> 00:06:53,080 Si cualquier cosa. 102 00:06:53,121 --> 00:06:56,457 Está bien, quiero ampliar tus horizontes. 103 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 Ahora, recuerdo lo que es ser joven. 104 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 y no quiero preocuparme. ¿Sabes que? 105 00:07:00,587 --> 00:07:02,089 Eso es genial. 106 00:07:02,130 --> 00:07:03,924 Pero aquí dentro ... 107 00:07:03,965 --> 00:07:05,133 Si podemos crear un espacio. 108 00:07:05,175 --> 00:07:08,803 sólo para relajarse ... y aprender. 109 00:07:10,138 --> 00:07:12,224 Y eso es lo que me importa. 110 00:07:12,266 --> 00:07:15,643 De acuerdo, estaré aquí todos los días a las 7:30 111 00:07:15,685 --> 00:07:19,273 Si necesitas ayuda o si, solo quieres hablar. 112 00:07:19,314 --> 00:07:22,067 ¿Qué pasa con ... después de la escuela? 113 00:07:22,109 --> 00:07:23,484 Por supuesto. 114 00:07:26,654 --> 00:07:28,615 Muy bien, clase, gracias. 115 00:07:28,656 --> 00:07:30,367 Tengo un buen presentimiento que todos vamos a tener 116 00:07:30,409 --> 00:07:32,744 Bastante cerca este semestre. 117 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Tenga un buen día. Adiós. 118 00:07:38,499 --> 00:07:40,127 Buen día. Gracias hombre. 119 00:07:45,006 --> 00:07:46,133 Tenga un buen día. 120 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 Gracias. 121 00:08:15,412 --> 00:08:17,247 Lo siento... 122 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 ¿Reservaste esto o algo? 123 00:08:19,416 --> 00:08:22,710 No, solo soy ... generalmente la única persona aquí. 124 00:08:22,752 --> 00:08:24,379 Oh. 125 00:08:24,421 --> 00:08:25,546 Heh Bueno. 126 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 ¿Puedo ayudarte? 127 00:08:44,649 --> 00:08:46,734 Te vi dibujando en clase. 128 00:08:46,776 --> 00:08:49,029 ¿Es eso lo tuyo? No. 129 00:08:49,070 --> 00:08:52,657 Uh, mis cosas son bastante malas. 130 00:08:52,699 --> 00:08:54,534 ¿Existe tal cosa como el mal arte? 131 00:08:54,575 --> 00:08:56,244 Quiero decir ... sólo mírame. 132 00:08:56,286 --> 00:08:58,955 Estoy dibujando el arte de las fans de Wonder Woman. 133 00:08:58,997 --> 00:09:02,334 Y Picasso estaba haciendo pinturas al óleo magistrales a las nueve. 134 00:09:02,376 --> 00:09:04,752 Pero no hay presión, ¿verdad? 135 00:09:04,794 --> 00:09:06,838 Bueno, la edad es solo un número. 136 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 Soy Kyla, por cierto. Uh, soy Riley. 137 00:09:12,760 --> 00:09:14,637 Hola. Hola. 138 00:09:14,679 --> 00:09:16,473 Así que yo, uh ... 139 00:09:16,515 --> 00:09:18,141 Supongo que también te gusta el arte. 140 00:09:18,183 --> 00:09:21,019 Fotografía, en su mayoría. 141 00:09:21,061 --> 00:09:23,355 Entonces, ¿cuándo te mudaste? 142 00:09:23,397 --> 00:09:26,566 Um, hace unas semanas. 143 00:09:26,607 --> 00:09:29,194 Sí, mi papá estaba buscando un nuevo comienzo. 144 00:09:29,236 --> 00:09:30,862 Como le gusta decirlo. 145 00:09:30,904 --> 00:09:34,199 Lo que significa que me echaron en una escuela nueva. 146 00:09:34,241 --> 00:09:36,159 con un montón de gente nueva. 147 00:09:36,201 --> 00:09:40,163 Bueno, me conociste, así que esa es una nueva persona menos. 148 00:09:40,205 --> 00:09:41,622 Y realmente, ¿quién más necesitas? 149 00:09:47,712 --> 00:09:49,339 Veré si puedo agregar tu foto al anuario. 150 00:09:49,381 --> 00:09:50,924 Sí, claro, adelante. 151 00:09:50,965 --> 00:09:52,300 Uh, cual es tu apellido 152 00:09:52,342 --> 00:09:53,676 Para el título. 153 00:09:55,095 --> 00:09:57,597 Uh, S-Sumner. 154 00:09:58,848 --> 00:10:01,476 Como en...? Por favor, no digas nada. 155 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 Que nadie me sepa es mucho mejor 156 00:10:03,520 --> 00:10:06,689 que todos me conozcan como la hija del Sr. Sumner. 157 00:10:06,731 --> 00:10:08,316 Mis labios están sellados. 158 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 Gracias. 159 00:10:10,527 --> 00:10:14,655 Hey, um, no para aprovechar, pero, um ... 160 00:10:14,697 --> 00:10:16,366 Creo que podría estar necesitando ayuda extra 161 00:10:16,408 --> 00:10:18,201 en esa clase este semestre. 162 00:10:18,243 --> 00:10:20,203 ¿Crees que tal vez podríamos estudiar en algún momento? 163 00:10:21,246 --> 00:10:22,456 Uh ... 164 00:10:22,497 --> 00:10:24,958 ¿Sí. Seguro, por qué no? 165 00:10:24,999 --> 00:10:26,960 Guay. 166 00:11:12,755 --> 00:11:15,342 Entonces, ¿cómo fue tu primer día? 167 00:11:15,383 --> 00:11:16,801 Pareces haber sobrevivido. 168 00:11:16,843 --> 00:11:19,095 Bueno, tan bueno como se puede esperar. 169 00:11:23,016 --> 00:11:24,518 ¿Hiciste amigos? 170 00:11:24,559 --> 00:11:27,604 Sí, lo hice, en realidad. 171 00:11:27,646 --> 00:11:30,482 E incluso se quedó cuando se enteró de ti. 172 00:11:30,524 --> 00:11:33,318 Hm, así que soy tu pequeño secreto sucio. 173 00:11:33,360 --> 00:11:34,861 ¿Quién fue? 174 00:11:34,902 --> 00:11:36,112 Kyla. 175 00:11:36,154 --> 00:11:37,405 Hm 176 00:11:37,447 --> 00:11:38,823 El experto de los Beatles. 177 00:11:38,865 --> 00:11:40,534 Mm-hmm. 178 00:11:40,575 --> 00:11:42,701 Ella es aguda, esa. 179 00:11:42,743 --> 00:11:44,120 Soy un fan. 180 00:11:44,162 --> 00:11:45,664 Huh Bueno, Dios mío. 181 00:11:45,704 --> 00:11:47,374 Gracias por su aprobación. 182 00:11:47,415 --> 00:11:49,083 Mira, te dije que mejoraría. 183 00:11:49,125 --> 00:11:51,545 Papá, eso fue sólo el primer día. 184 00:11:51,586 --> 00:11:53,254 Pero un buen primer día, parece. 185 00:11:53,296 --> 00:11:54,589 Hmm 186 00:12:07,561 --> 00:12:08,895 ¿Mamá? 187 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 ¡Mamá! 188 00:12:21,157 --> 00:12:23,493 ¡Hola! Hola llegas tarde 189 00:12:23,535 --> 00:12:25,495 Estaba cubriendo un juego de baloncesto. 190 00:12:26,787 --> 00:12:28,081 Ven aquí, dame un abrazo. 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,999 Tal vez la ducha primero. 192 00:12:30,041 --> 00:12:31,792 ¿Qué estás haciendo en esa cosa de todos modos? 193 00:12:31,834 --> 00:12:33,336 No lo has hecho en años. 194 00:12:33,378 --> 00:12:35,547 No años. 195 00:12:35,589 --> 00:12:37,756 Ok un año ¡Jajaja! 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,050 Entonces, ¿cuál es el problema? 197 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 Fecha caliente? Sí claro. 198 00:12:41,720 --> 00:12:45,306 Oye, ¿sobres de la gran variedad? 199 00:12:45,348 --> 00:12:48,351 Ya sabes ... en el correo? 200 00:12:48,393 --> 00:12:50,228 Um, no. 201 00:12:50,270 --> 00:12:53,356 Oh, lo siento, cariño. Tal vez si hubieras aplicado 202 00:12:53,398 --> 00:12:56,484 a más de una escuela ... 203 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 De acuerdo, perdón por solo querer lo mejor. 204 00:13:02,365 --> 00:13:03,908 ¿Vestido nuevo? 205 00:13:03,950 --> 00:13:06,202 ¿Que es eso? 206 00:13:06,244 --> 00:13:09,456 Oh no. Encontré eso en la parte de atrás de mi armario. 207 00:13:09,497 --> 00:13:11,750 Solo voy a ver si aún encaja. 208 00:13:11,790 --> 00:13:14,586 Entonces, ¿por qué la etiqueta sigue en ella? 209 00:13:14,628 --> 00:13:16,463 Uh ... 210 00:13:17,589 --> 00:13:18,923 ¿Quién es él? 211 00:13:20,300 --> 00:13:21,384 Él es sólo un chico. 212 00:13:21,426 --> 00:13:23,595 No es gran cosa. 213 00:13:23,637 --> 00:13:26,514 No es no un gran problema, mamá. 214 00:13:26,556 --> 00:13:28,683 Solo iba a escaparme. 215 00:13:28,725 --> 00:13:31,311 AKA que me estás ocultando esto. 216 00:13:31,352 --> 00:13:33,688 Puedes confiar en mi. Tengo 18 años. 217 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 Me voy a la universidad. 218 00:13:35,189 --> 00:13:36,650 Vamos, soy una niña grande. 219 00:13:36,691 --> 00:13:38,901 Puedes decirme si estás saliendo de nuevo. 220 00:13:38,943 --> 00:13:40,069 Todo bien. 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 Es solo un chico ... 222 00:13:44,616 --> 00:13:46,159 Me encontré en la tienda de comestibles. 223 00:13:46,200 --> 00:13:48,035 ¿Es esta la primera vez que lo ves? 224 00:13:51,038 --> 00:13:52,248 Mamá, detalles. 225 00:13:52,290 --> 00:13:54,083 Ya sabes como soy. 226 00:13:54,125 --> 00:13:56,586 Las cosas buenas no me pasan. 227 00:13:56,628 --> 00:13:59,130 Está bien, te lo diré ... 228 00:13:59,172 --> 00:14:01,591 cuando las cosas se vuelven reales 229 00:14:01,633 --> 00:14:02,759 ¿Bueno? 230 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 Bueno. Está bien, cariño. 231 00:14:51,349 --> 00:14:53,643 Ky, ¿estás en tu habitación? 232 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 Parece que realmente te gustó tu antigua escuela. 233 00:15:01,651 --> 00:15:03,152 Sí. 234 00:15:03,194 --> 00:15:05,279 Parece que a ti también te gustaron tus amigos. 235 00:15:05,321 --> 00:15:06,698 ¿Los extrañas? 236 00:15:06,740 --> 00:15:08,199 Sí, todos los días. 237 00:15:09,534 --> 00:15:11,118 Quiero decir, hablamos por teléfono a veces. 238 00:15:11,160 --> 00:15:13,413 Pero no es lo mismo, ¿sabes? 239 00:15:13,454 --> 00:15:15,665 ¿Novio? Un poco 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 El comienzo de algo tal vez, no lo sé. 241 00:15:18,752 --> 00:15:20,294 ¿Que pasa contigo? 242 00:15:21,379 --> 00:15:24,549 Los chicos aquí son solo ... chicos. 243 00:15:24,591 --> 00:15:26,384 No quiero lidiar con eso. 244 00:15:26,426 --> 00:15:28,887 Si voy a estar en una relación con alguien ... 245 00:15:28,928 --> 00:15:31,639 Quiero que sea alguien que sea lo suficientemente maduro como para manejarlo. 246 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 Wow, buena suerte encontrando eso en la escuela secundaria. 247 00:15:34,308 --> 00:15:35,894 ¿Derecha? 248 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 Asi que... 249 00:15:38,396 --> 00:15:40,022 Que hay de tu papa 250 00:15:41,441 --> 00:15:43,234 ¿Qué hay de él? 251 00:15:43,276 --> 00:15:45,445 Bueno, ¿hay una señora Sumner? 252 00:15:46,863 --> 00:15:48,531 Había. 253 00:15:50,867 --> 00:15:53,453 Um ... Lo siento, no debería hacer palanca. 254 00:15:53,494 --> 00:15:56,581 Es ... el periodista que hay en mí, siempre haciendo preguntas. 255 00:15:56,623 --> 00:15:57,998 No. Solo olvida que dije algo. 256 00:15:58,040 --> 00:15:59,500 No, está bien, de verdad. 257 00:15:59,542 --> 00:16:00,919 No te preocupes por eso, es ... 258 00:16:01,961 --> 00:16:03,671 Ella era, uh ... 259 00:16:03,713 --> 00:16:05,548 Ella estaba engañando ... 260 00:16:05,590 --> 00:16:07,258 en mi papá ... 261 00:16:07,300 --> 00:16:10,720 por un tiempo realmente muy largo 262 00:16:10,762 --> 00:16:12,555 Siento que acabo de presionarte para que compartas algo. 263 00:16:12,597 --> 00:16:16,016 no querías No, está, está bien. 264 00:16:16,058 --> 00:16:18,561 Honestamente, yo ... 265 00:16:18,603 --> 00:16:20,396 Es solo que a veces yo solo ... 266 00:16:20,438 --> 00:16:22,816 Me enojo tanto con papá 267 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 por hacerme arrancar mi vida, 268 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 Pero decirlo en voz alta así 269 00:16:26,110 --> 00:16:28,446 En realidad me ayuda a recordar que no es su culpa. 270 00:16:28,488 --> 00:16:30,239 Estás muy cerca de él, ¿verdad? 271 00:16:30,281 --> 00:16:34,619 No, en realidad siempre estuve más cerca de mi madre. 272 00:16:34,661 --> 00:16:38,456 Ahora, solo somos papá y yo tratando de ... 273 00:16:38,498 --> 00:16:40,959 resistir la tormenta juntos. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,169 Bueno, creo que estás haciendo un buen trabajo. 275 00:16:43,210 --> 00:16:44,879 Quiero decir, al menos a los dos les importa. 276 00:16:46,506 --> 00:16:49,383 Mi papá se fue cuando yo tenía seis años, así que ... 277 00:16:49,425 --> 00:16:51,970 Supongo que para él era suficiente tiempo para decidir. 278 00:16:52,011 --> 00:16:53,972 No valía la pena quedarme por ahí. 279 00:16:54,931 --> 00:16:56,056 Guau. 280 00:16:57,308 --> 00:16:58,643 Bien... 281 00:16:58,685 --> 00:17:00,561 ¿No somos un grupo patético? 282 00:17:02,730 --> 00:17:04,106 Sabes, me alegro mucho de que me hayas encontrado. 283 00:17:04,148 --> 00:17:05,942 En la esquina de esa sala de ordenadores. 284 00:17:05,984 --> 00:17:07,944 Estoy muy contento de haberte encontrado, también. 285 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 Sí, creo que deberíamos 286 00:17:10,363 --> 00:17:11,405 en realidad empezar a trabajar 287 00:17:11,447 --> 00:17:12,615 como dijimos que haríamos 288 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 Supongo que sí. 289 00:17:14,575 --> 00:17:16,410 Voy a ir al baño muy rápido. 290 00:17:16,452 --> 00:17:17,662 Ya vuelvo, ¿de acuerdo? 291 00:17:17,704 --> 00:17:19,163 Haz tus cosas. 292 00:18:05,418 --> 00:18:06,711 la virilidad. 293 00:18:06,753 --> 00:18:08,546 la mujer. 294 00:18:08,588 --> 00:18:10,297 ¿Derecha? Escuchas el termino ... 295 00:18:12,091 --> 00:18:13,300 ¿Qué sientes? 296 00:18:13,342 --> 00:18:15,011 ¿Qué piensas? 297 00:18:15,053 --> 00:18:16,888 ¿Que ves? 298 00:18:18,138 --> 00:18:20,516 Oh no no 299 00:18:20,558 --> 00:18:21,935 Sr. Sumner? 300 00:18:21,976 --> 00:18:23,477 Sí, Tricia, adelante. 301 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 Mi lápiz se rompió. 302 00:18:25,396 --> 00:18:26,773 ¿Me prestas uno tuyo? 303 00:18:26,814 --> 00:18:30,150 Oh, hey, puedes pedir prestado ... ¡Ay! Ejem. 304 00:18:32,445 --> 00:18:34,072 La próxima vez ... trae una copia de seguridad. 305 00:18:35,782 --> 00:18:38,367 Simplemente no me gusta la idea de una copia de seguridad. 306 00:18:39,953 --> 00:18:41,287 ¿Porqué es eso? 307 00:18:41,328 --> 00:18:42,705 Porque sé lo que quiero. 308 00:18:42,747 --> 00:18:46,250 Y nunca me conformo con el segundo lugar. 309 00:18:48,086 --> 00:18:51,839 Bueno, esa es una buena actitud. 310 00:18:51,881 --> 00:18:53,507 Pero las personas que no logran ver el valor. 311 00:18:53,549 --> 00:18:56,928 Tanto en la preparación como en la pérdida ocasional ... 312 00:18:56,970 --> 00:18:59,597 Rara vez alcanzan sus metas, ¿hm? 313 00:18:59,639 --> 00:19:00,932 ¿Alguien mas? 314 00:19:03,267 --> 00:19:04,727 ¿Qué estás mirando? 315 00:19:11,734 --> 00:19:13,193 Eh, tú. 316 00:19:14,779 --> 00:19:16,572 Hola. Soy tricia 317 00:19:16,614 --> 00:19:18,992 Aunque, estoy seguro de que probablemente ya lo sepas. 318 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 Sí. 319 00:19:20,701 --> 00:19:23,704 Entonces, ¿estás esperando a papá? 320 00:19:23,746 --> 00:19:27,207 ¿O debería decir el señor Sumner? 321 00:19:27,249 --> 00:19:29,209 ¿Cómo lo sabes? Por favor. 322 00:19:29,251 --> 00:19:30,920 Te veo ir a casa con él todos los días. 323 00:19:30,962 --> 00:19:33,089 Es algo obvio. 324 00:19:33,131 --> 00:19:36,175 Pero no te preocupes, tu secreto está a salvo conmigo. 325 00:19:38,344 --> 00:19:39,971 Ya sabes... 326 00:19:40,013 --> 00:19:42,348 En realidad eres bastante bonita. 327 00:19:42,389 --> 00:19:43,641 Tal vez no deberías esconder tu cara 328 00:19:43,683 --> 00:19:45,143 del mundo tanto. 329 00:19:46,144 --> 00:19:48,437 ¿Había algo que necesitabas? 330 00:19:48,479 --> 00:19:50,857 Solo iba a decir que probablemente no deberías 331 00:19:50,898 --> 00:19:52,900 colgar alrededor de Kyla tanto. 332 00:19:52,942 --> 00:19:54,276 ¿Qué quieres decir? 333 00:19:54,318 --> 00:19:55,903 Nunca la he visto andar por ahí 334 00:19:55,945 --> 00:19:57,697 con un chico antes, eso es todo. 335 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 Kyla y yo solo somos amigos. 336 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 Bueno. 337 00:20:00,741 --> 00:20:01,909 Entonces no te importaría ser 338 00:20:01,951 --> 00:20:03,577 mi amigo de compras esta noche? 339 00:20:04,787 --> 00:20:06,580 ¿Asi que? 340 00:20:06,622 --> 00:20:08,082 ¿Qué dices? 341 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 Supongo. 342 00:20:14,547 --> 00:20:17,257 Genial. ¿Te veo más tarde entonces? 343 00:20:17,299 --> 00:20:18,676 Adiós. 344 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 Lo que el h ... 345 00:20:26,225 --> 00:20:27,810 Me asustaste mucho. 346 00:20:27,852 --> 00:20:29,478 ¿Que demonios fue eso? 347 00:20:29,520 --> 00:20:31,313 Y arruinaste mi dibujo, gracias. 348 00:20:31,355 --> 00:20:32,982 ¿Por qué estabas hablando con Tricia? 349 00:20:33,024 --> 00:20:34,316 ¿Qué te estaba diciendo ella? 350 00:20:34,358 --> 00:20:36,027 Nada, ella me estaba preguntando 351 00:20:36,069 --> 00:20:37,611 Si quisiera ir de compras, eso es todo. 352 00:20:37,653 --> 00:20:39,279 La oí mencionar mi nombre. 353 00:20:39,321 --> 00:20:40,948 Me estabas espiando? 354 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 No, no te estaba espiando, ¿de acuerdo? 355 00:20:42,909 --> 00:20:44,160 Me acerque a saludar 356 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 Y te vi hablando con Tricia. 357 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 Ella es peligrosa, Riley. 358 00:20:47,621 --> 00:20:49,415 ¿Cómo? 359 00:20:49,456 --> 00:20:50,958 Uh, bueno, para empezar, 360 00:20:51,000 --> 00:20:53,002 está claramente obsesionada con tu padre. 361 00:20:53,044 --> 00:20:56,338 No, creo que ella es así con todos. 362 00:20:56,380 --> 00:20:58,132 No, la conozco. 363 00:20:58,174 --> 00:21:00,467 Esto es diferente. 364 00:21:00,509 --> 00:21:02,344 Mira, ella ha hecho esto antes. 365 00:21:03,554 --> 00:21:05,098 ¿Qué quieres decir? 366 00:21:05,139 --> 00:21:07,307 El año pasado, Tricia se puso muy apegada. 367 00:21:07,349 --> 00:21:09,769 A uno de nuestros profesores de historia. 368 00:21:09,810 --> 00:21:13,106 Empezaron a reunirse después de la escuela muy a menudo. 369 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 Los rumores empezaron a circular 370 00:21:15,691 --> 00:21:17,443 Y lo reemplazaron con un sustituto. 371 00:21:17,484 --> 00:21:19,528 por el resto del año. 372 00:21:19,570 --> 00:21:21,405 Nunca nos dijeron por qué, pero ... 373 00:21:21,447 --> 00:21:23,783 Estoy bastante seguro de que Tricia tuvo algo que ver con eso. 374 00:21:23,824 --> 00:21:25,325 Yo solo... 375 00:21:25,367 --> 00:21:28,495 No quiero que algo así vuelva a suceder. 376 00:21:28,537 --> 00:21:30,915 Porque me gustas, y sería genial. 377 00:21:30,957 --> 00:21:32,708 si pudieras quedarte alrededor 378 00:21:35,461 --> 00:21:38,089 Gracias por el aviso. Por supuesto. 379 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 Para eso son los amigos, ¿verdad? 380 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 Sí. 381 00:21:47,473 --> 00:21:48,682 Hola amigo. 382 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 ¿Cuándo es tu cumpleaños? ¿Por qué? 383 00:21:50,893 --> 00:21:52,770 Estoy llenando tu perfil de anuario. 384 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 14 de octubre. De ninguna manera. 385 00:21:55,648 --> 00:21:57,483 ¿Por qué? ¿Tienes el mismo cumpleaños que yo? 386 00:21:57,524 --> 00:21:59,068 Porque eso sería demasiado espeluznante. 387 00:21:59,110 --> 00:22:01,612 18 de octubre, pero lo suficientemente cerca. 388 00:22:01,654 --> 00:22:04,698 Hm Vaya, entonces eres más joven que yo. 389 00:22:04,740 --> 00:22:08,619 Uh, no, en realidad, fui retenido en la escuela primaria. 390 00:22:10,037 --> 00:22:12,915 ¿Vas a tener una fiesta? No lo sé. 391 00:22:12,957 --> 00:22:15,459 Tienes que hacerlo, es tu cumpleaños número 18. 392 00:22:15,501 --> 00:22:17,086 Me puse todo en la mía. 393 00:22:17,128 --> 00:22:19,130 No puedo recordar nada de esa noche. 394 00:22:19,172 --> 00:22:21,423 Es solo que, no conozco a nadie. 395 00:22:21,465 --> 00:22:24,010 Bueno, yo podría totalmente hacer un post 396 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 Para una fiesta en tu casa. 397 00:22:25,469 --> 00:22:27,305 ¿Qué? Sí. 398 00:22:27,345 --> 00:22:28,973 Anuncia un poco de reunión. 399 00:22:29,015 --> 00:22:31,725 Bueno, pensé que no tenías amigos. 400 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 No importa. 401 00:22:33,102 --> 00:22:34,270 Cada bozo en nuestra clase. 402 00:22:34,312 --> 00:22:35,813 Aparecerá si ofreces cerveza. 403 00:22:35,855 --> 00:22:39,066 Mi papá nunca lo haría ... 404 00:22:40,567 --> 00:22:43,487 En realidad no es necesario tener cerveza. 405 00:22:43,529 --> 00:22:45,447 Sólo diles que vas a hacerlo. 406 00:22:45,489 --> 00:22:47,574 Está bien, eso se siente un poco vacío. 407 00:22:47,616 --> 00:22:49,035 ¿Pero sabes que? 408 00:22:49,076 --> 00:22:50,494 Es un poco perfecto también. 409 00:22:50,536 --> 00:22:53,080 Estoy lleno de ideas increíbles. 410 00:22:55,916 --> 00:23:00,213 Oye, uh, solo quería disculparme otra vez antes. 411 00:23:00,254 --> 00:23:02,631 Oh, eso está bien, no te preocupes por eso. 412 00:23:04,550 --> 00:23:06,677 ¿Le pasan muchas cosas así a tu papá? 413 00:23:06,719 --> 00:23:08,428 ¿Gente como Tricia? 414 00:23:09,638 --> 00:23:12,474 Yo no, no lo creo. 415 00:23:12,516 --> 00:23:14,268 Quiero decir, él no es ese tipo de chico. 416 00:23:14,310 --> 00:23:16,187 ¿Sabes? 417 00:23:16,229 --> 00:23:18,898 Siempre me habla de los motivos morales 418 00:23:18,939 --> 00:23:20,524 y bla, bla, bla. 419 00:23:21,525 --> 00:23:23,069 También... 420 00:23:23,110 --> 00:23:24,695 Al parecer él está viendo a alguien. 421 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 Eso fue rápido. Lo sé. 422 00:23:27,073 --> 00:23:29,449 Al parecer, él la conoció en la tienda de comestibles. 423 00:23:33,204 --> 00:23:35,289 Uh, me tengo que ir Kyla? 424 00:23:37,166 --> 00:23:38,251 Oye, oye, oye, ¿a dónde vas? 425 00:23:38,292 --> 00:23:40,044 Es este el Kyla! 426 00:23:44,590 --> 00:23:45,841 Sr. Sumner. 427 00:23:45,883 --> 00:23:47,343 Um, Kyla. 428 00:23:49,220 --> 00:23:50,512 ¿Estás aquí por Jess? 429 00:23:50,554 --> 00:23:52,139 Oh, uh, tu madre ... 430 00:23:52,181 --> 00:23:53,849 Supongo que sí. 431 00:23:53,891 --> 00:23:56,018 Oh, por el amor de Dios, deja que el hombre entre. Hola. 432 00:23:57,644 --> 00:24:00,480 Wow, eres radiante. 433 00:24:00,522 --> 00:24:01,648 Gracias. 434 00:24:01,690 --> 00:24:03,401 Me vas a hacer sonrojar 435 00:24:03,441 --> 00:24:05,403 Oh, yo, lo dudo. 436 00:24:08,655 --> 00:24:10,074 Oh, lo siento, así que conociste a Kyla. 437 00:24:10,116 --> 00:24:11,867 Mi hija. Sí. 438 00:24:11,909 --> 00:24:14,245 Uh, Kyla está en mi clase de inglés. 439 00:24:14,287 --> 00:24:16,080 Espere... 440 00:24:16,122 --> 00:24:17,415 ¿Esto es demasiado raro? 441 00:24:17,455 --> 00:24:19,541 ¿Estas de acuerdo con esto? 442 00:24:20,834 --> 00:24:23,129 Yo me encargaré. 443 00:24:23,170 --> 00:24:26,757 De acuerdo, um, lo siento, son para ti. 444 00:24:26,799 --> 00:24:28,050 Oh gracias. 445 00:24:28,092 --> 00:24:30,010 Son hermosas, gracias. 446 00:24:30,052 --> 00:24:31,929 Sí. 447 00:24:31,971 --> 00:24:34,432 Oh, ¿quieres conseguir un jarrón, cariño? 448 00:24:34,472 --> 00:24:35,433 Um, sí. 449 00:24:35,473 --> 00:24:36,850 Bueno. 450 00:24:41,897 --> 00:24:43,274 Guau. 451 00:24:43,316 --> 00:24:44,984 Tienes una, una hermosa casa. 452 00:24:45,025 --> 00:24:46,484 Gracias. 453 00:24:46,526 --> 00:24:47,569 Sí. 454 00:24:50,614 --> 00:24:51,740 ¿Qué? Oh Dios mío. 455 00:24:51,782 --> 00:24:54,034 ¿Qué es gracioso? 456 00:24:54,076 --> 00:24:56,996 Cuando hablas de ser maestro, 457 00:24:57,037 --> 00:25:00,416 Simplemente no pensé en ti como profesor de secundaria. 458 00:25:00,458 --> 00:25:03,543 ¿Y cómo es eso gracioso? Lo siento. No lo sé. 459 00:25:03,585 --> 00:25:07,047 Yo solo, nunca tuve un profesor de inglés guapo ... 460 00:25:07,089 --> 00:25:09,133 como tú, cuando fui a la escuela, así que ... 461 00:25:09,175 --> 00:25:10,092 Gracias. 462 00:25:10,134 --> 00:25:12,052 Oh. Oh, Kyla. 463 00:25:12,094 --> 00:25:13,887 Guau. Lo siento mucho. 464 00:25:13,929 --> 00:25:15,597 Kyla! Lo siento. Oh Dios mío. 465 00:25:15,639 --> 00:25:17,641 Yo soy ... No, no, no te preocupes. 466 00:25:17,683 --> 00:25:19,768 Lo siento mucho. Oh Dios mío. Es, es, es sólo algodón. 467 00:25:19,810 --> 00:25:21,020 Sus... 468 00:25:21,061 --> 00:25:22,604 Lo siento Oh, uh ... sí. 469 00:25:22,646 --> 00:25:24,940 Lo siento, lo conseguiré. Lo siento. 470 00:25:24,982 --> 00:25:27,109 Por favor... 471 00:25:27,151 --> 00:25:29,527 Oh hombre. ¿Estamos retrasados? 472 00:25:29,569 --> 00:25:32,614 No, está bien, no tengo exactamente una camisa de respaldo. 473 00:25:32,656 --> 00:25:34,074 Así que sé. 474 00:25:34,116 --> 00:25:35,533 Oh, um ... Dios mío ... 475 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Quiero decir... 476 00:25:36,827 --> 00:25:38,578 Ustedes podrían hacer su cita aquí. 477 00:25:39,788 --> 00:25:41,915 Hmm Hay una idea, ¿eh? 478 00:25:41,957 --> 00:25:44,626 Sí, quiero decir, uh, podría ayudarte a cocinar algo. 479 00:25:44,668 --> 00:25:47,338 O podría simplemente pasar el rato en mi habitación. 480 00:25:47,380 --> 00:25:50,174 De ninguna manera, vamos. Únete a nosotros. 481 00:25:50,216 --> 00:25:52,009 Eso es, quiero decir ... ¿Es eso ... Sí? 482 00:25:52,051 --> 00:25:54,387 Es una gran idea. Quiero decir, yo también puedo ayudar. 483 00:25:54,428 --> 00:25:57,264 No soy exactamente horrible con una espátula, ¿sabes? 484 00:25:57,306 --> 00:25:59,433 Maravilloso, bien. Gracias. 485 00:25:59,475 --> 00:26:01,227 ¿Por qué no ves lo que tenemos en la cocina? 486 00:26:01,268 --> 00:26:02,728 ¿Bueno? Porque no lo sé. Bueno. 487 00:26:02,769 --> 00:26:04,938 Entonces, y tengo una camisa extra arriba. 488 00:26:04,980 --> 00:26:06,899 ¿Sí? Si quieres... 489 00:26:06,940 --> 00:26:09,402 Por supuesto. Por favor, guíe el camino. Por supuesto. 490 00:26:17,076 --> 00:26:20,246 Entonces acabo de leer que el 80% de fitness 491 00:26:20,287 --> 00:26:22,373 Es lo que sale de la cocina, así que ... 492 00:26:22,415 --> 00:26:24,833 He decidido reducir mi cocción. 493 00:26:24,875 --> 00:26:26,335 ¿Ochenta porciento? 494 00:26:26,377 --> 00:26:27,503 Eso parece un poco alto. 495 00:26:27,545 --> 00:26:28,962 Quiero decir, puedes tener una galleta 496 00:26:29,004 --> 00:26:30,548 de vez en cuando, ¿verdad? 497 00:26:30,588 --> 00:26:31,965 Bueno, yo hago el chocolate blanco más malo. 498 00:26:33,426 --> 00:26:34,885 galleta de macadamia 499 00:26:34,927 --> 00:26:36,136 alguna vez has comido 500 00:26:37,179 --> 00:26:38,347 Bueno. 501 00:26:40,682 --> 00:26:42,893 Oye. Kentucky. 502 00:26:42,935 --> 00:26:45,354 ¿Hay algo que te gustaría compartir con nosotros? 503 00:26:45,396 --> 00:26:47,731 Hm Oye, esa es mi línea. 504 00:26:49,649 --> 00:26:50,943 ¿Es? 505 00:26:50,984 --> 00:26:52,152 Lo siento. 506 00:26:53,153 --> 00:26:54,488 Oye como esta helada 507 00:26:54,530 --> 00:26:56,323 Acumulando con tu vieja escuela? 508 00:26:56,365 --> 00:26:58,576 Es genial, niños inteligentes ... 509 00:26:58,616 --> 00:27:00,202 los profesores son buenos 510 00:27:00,244 --> 00:27:02,871 Pero la enseñanza ha sido un pedazo de pastel. 511 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 Quiero decir, para ser honesto. 512 00:27:04,123 --> 00:27:06,459 Wow, eres tan humilde. 513 00:27:06,500 --> 00:27:08,586 No, lo que quiero decir es, 514 00:27:08,626 --> 00:27:10,254 uh, la enseñanza siempre ha sido como 515 00:27:10,296 --> 00:27:13,173 Un hobby comparado con criar a Riley por mi cuenta. 516 00:27:13,215 --> 00:27:14,592 Oh eso es agradable. 517 00:27:14,632 --> 00:27:17,303 A -y veo el mismo fuego en Kyla. 518 00:27:17,344 --> 00:27:20,764 Estoy muy feliz de que ustedes dos se estén convirtiendo en amigos íntimos. 519 00:27:20,806 --> 00:27:24,351 Entonces, um, ¿a dónde vas a ir a la escuela? 520 00:27:24,393 --> 00:27:27,938 Bueno, solicité a Emerson, para el periodismo, técnicamente, 521 00:27:27,980 --> 00:27:30,857 pero idealmente, me gustaría emparejar eso 522 00:27:30,899 --> 00:27:32,568 Con mi pasión por la fotografía. 523 00:27:32,610 --> 00:27:35,653 Está bien. Siempre te veo con esa cámara. 524 00:27:35,695 --> 00:27:37,615 ¿Me ves? 525 00:27:37,655 --> 00:27:41,327 Uh, sí, en el campus, tomando fotos de todos. 526 00:27:41,368 --> 00:27:44,413 Eso es tan genial, sobre Emerson. 527 00:27:44,455 --> 00:27:48,125 Emerson es el único lugar que aplicó. 528 00:27:48,167 --> 00:27:49,418 Mamá. 529 00:27:49,460 --> 00:27:50,586 Hay una palabra 530 00:27:50,628 --> 00:27:52,588 por ese tipo de exceso de confianza. 531 00:27:53,671 --> 00:27:55,215 ¿Es eso cierto? 532 00:27:56,883 --> 00:27:58,718 Sé lo que quiero. 533 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 Así parece. 534 00:28:02,889 --> 00:28:06,226 Uh, Jess, eso fue fantástico. Mmm 535 00:28:06,268 --> 00:28:09,021 ¿Una comida improvisada batida desde cero? 536 00:28:09,062 --> 00:28:10,939 ¿Seguro que no lo haces profesionalmente? 537 00:28:10,981 --> 00:28:13,526 Oh, ahora solo me estás halagando. 538 00:28:13,567 --> 00:28:15,777 Yo ... Además, tuve dos excelentes sous-chefs. 539 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 No, no, no seas modesto. 540 00:28:17,196 --> 00:28:20,157 Quiero decir, podría comer eso ... todos los días. 541 00:28:20,199 --> 00:28:21,699 Lo digo en serio. 542 00:28:21,741 --> 00:28:22,826 ¿Dónde crees que estas felicitaciones? 543 00:28:22,868 --> 00:28:24,286 te va a atrapar 544 00:28:24,328 --> 00:28:26,163 No lo sé. 545 00:28:26,205 --> 00:28:29,416 Pero no puedo esperar para averiguarlo. 546 00:28:29,458 --> 00:28:32,378 Está bien, voy a terminar mi tarea. 547 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 Ok, cariño. 548 00:28:38,384 --> 00:28:40,344 Bueno. Buenas noches. 549 00:28:40,386 --> 00:28:42,137 Buenas noches. Si um 550 00:29:05,327 --> 00:29:07,120 Kyla, ¿qué está mal? 551 00:29:07,162 --> 00:29:08,788 Hay alguien afuera de mi ventana. 552 00:29:08,830 --> 00:29:10,541 Oh Dios mío. ¿Estás seguro? ¿Qué? 553 00:29:10,583 --> 00:29:12,959 Estaba cambiando, y vi a alguien afuera mirándome. 554 00:29:13,001 --> 00:29:14,378 De acuerdo, solo espera aquí, ¿de acuerdo? 555 00:29:14,420 --> 00:29:16,213 Enseguida vuelvo Esta bien. 556 00:29:16,255 --> 00:29:17,631 Ven aquí, cariño. 557 00:29:17,673 --> 00:29:19,799 Estás a salvo, vamos. 558 00:29:19,841 --> 00:29:21,843 Bueno. ¿Estás bien? 559 00:29:21,885 --> 00:29:23,512 Estoy temblando. No sé quién era. 560 00:29:23,554 --> 00:29:25,305 Lo sé, ¿y qué pasó? No lo sé. 561 00:29:25,347 --> 00:29:27,683 Estaba cambiando, vi a alguien, y ... 562 00:29:27,725 --> 00:29:29,727 Sólo me estaban mirando. Oh... 563 00:29:32,229 --> 00:29:34,440 Bueno, quienquiera que fuera, ya se han ido. 564 00:29:34,481 --> 00:29:36,858 ¿Viste quién era? No. Deberíamos llamar a la policía. 565 00:29:36,900 --> 00:29:38,611 No. No tenemos que hacer eso. YO... 566 00:29:38,652 --> 00:29:40,195 Sí, creo que deberíamos. Por favor. 567 00:29:40,237 --> 00:29:42,155 Realmente no quiero hacer una gran cosa sobre esto. 568 00:29:42,197 --> 00:29:44,199 Ahora, esto es un gran problema, ¿de acuerdo? Si alguien te está espiando ... 569 00:29:44,241 --> 00:29:46,452 No hay nada que podamos decirle a la policía. 570 00:29:46,493 --> 00:29:48,412 Ni siquiera vi quién era. 571 00:29:48,454 --> 00:29:49,747 No, deberíamos hacer algo. 572 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 Estoy de acuerdo. Uh, tal vez ... 573 00:29:51,707 --> 00:29:54,251 Podría pasar aquí con ustedes. 574 00:29:55,794 --> 00:29:58,422 Por supuesto. Quiero decir, no quiero entrometerme. 575 00:29:58,464 --> 00:30:00,633 No. Vamos, eso es una tontería. 576 00:30:00,674 --> 00:30:01,967 Sentémonos Bueno. 577 00:30:02,008 --> 00:30:03,594 Está bien, voy a hacer un poco de té. 578 00:30:03,636 --> 00:30:05,053 Bueno. ¿Bueno? 579 00:30:09,349 --> 00:30:11,017 ¿Seguro que no te importa? 580 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 Sí. No, no me importa. 581 00:30:13,353 --> 00:30:14,688 Gracias por comprobar fuera. 582 00:30:14,730 --> 00:30:17,316 Sí, por supuesto. 583 00:30:17,357 --> 00:30:19,777 No tienes que quedarte si no quieres. 584 00:30:19,818 --> 00:30:21,987 Quiero quedarme. 585 00:30:22,028 --> 00:30:23,989 Bueno. Bueno. 586 00:30:24,030 --> 00:30:26,325 Además, Riley, esta noche saldrá con su amiga, así que ... 587 00:30:26,366 --> 00:30:27,867 Oh quien 588 00:30:27,909 --> 00:30:29,745 Uh, Tricia de la escuela. 589 00:30:31,163 --> 00:30:32,414 Bueno entonces... 590 00:30:32,456 --> 00:30:34,040 Oh. 591 00:30:34,082 --> 00:30:35,375 ¿Tarjetas? 592 00:30:36,585 --> 00:30:38,754 Si, vale. Sí, tarjetas. 593 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 Uh ... Oh, um ... 594 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 Whoa Um, lo siento. 595 00:30:50,390 --> 00:30:52,184 Sí. Sí. 596 00:30:56,229 --> 00:30:57,773 Oye, buenos días, cariño. Oye. 597 00:30:57,815 --> 00:30:59,817 Oye, le dije a Chris que podía usar tu ducha. 598 00:30:59,858 --> 00:31:01,109 Espero que no te moleste. No, en absoluto. 599 00:31:02,444 --> 00:31:04,112 Bueno. 600 00:31:04,154 --> 00:31:05,905 ¿También le hiciste el desayuno? 601 00:31:05,947 --> 00:31:07,282 Mm-hmm. 602 00:31:07,324 --> 00:31:08,450 Realmente te gusta él, ¿no? 603 00:31:08,492 --> 00:31:10,577 ¿Vos si? 604 00:31:10,619 --> 00:31:12,078 ¿Sí? 605 00:31:12,120 --> 00:31:14,623 Wow, esto se ve increíble. 606 00:31:14,665 --> 00:31:16,333 ¿Qué obra maestra, Chef Jess? 607 00:31:16,375 --> 00:31:18,335 Buenos días. Buenos días. 608 00:31:18,377 --> 00:31:19,919 Mmm Sí. ¿Para mi? 609 00:31:19,961 --> 00:31:22,339 ¿Mía? Sí. 610 00:31:22,381 --> 00:31:23,590 Oye cariño necesito conseguir gas 611 00:31:23,632 --> 00:31:24,800 En el camino te llevo a la escuela. 612 00:31:24,842 --> 00:31:26,468 Entonces, ¿comerás rápido? Mm-hmm. 613 00:31:26,510 --> 00:31:28,470 Uh, no seas tonta, Kyla puede andar conmigo. 614 00:31:28,512 --> 00:31:30,889 Voy a la escuela, de todos modos, así que ... 615 00:31:30,930 --> 00:31:32,140 Derecha. 616 00:31:49,575 --> 00:31:52,035 Entonces, um, sobre esta mañana ... 617 00:31:52,077 --> 00:31:54,621 No te preocupes por eso, ¿vale? 618 00:31:54,663 --> 00:31:57,708 No es la primera vez que veo a un hombre desnudo. 619 00:31:57,750 --> 00:32:00,126 Solo espero que la presión del agua sea adecuada. 620 00:32:01,545 --> 00:32:06,091 Entonces, um, cuéntame sobre, um, periodismo fotográfico. 621 00:32:06,132 --> 00:32:08,385 Bueno, no hay mucho que contar, realmente, 622 00:32:08,427 --> 00:32:10,345 Yo solo, uh ... 623 00:32:10,387 --> 00:32:12,013 Me encanta observar a la gente. 624 00:32:12,972 --> 00:32:14,266 Puedes contar mucho sobre alguien 625 00:32:14,307 --> 00:32:16,017 Cuando piensan que nadie está mirando. 626 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 Entonces, ¿qué puedes decir de mí? 627 00:32:18,186 --> 00:32:20,146 ¿Estás asumiendo que te observo? 628 00:32:20,188 --> 00:32:22,357 ¿Estoy asumiendo demasiado? Lo siento. 629 00:32:23,483 --> 00:32:24,777 Quizás. 630 00:32:28,154 --> 00:32:30,783 Una escuela, sin embargo. 631 00:32:30,824 --> 00:32:32,576 Ese es un movimiento audaz 632 00:32:32,618 --> 00:32:34,327 Y, y muy arriesgado. 633 00:32:34,369 --> 00:32:38,331 Puedo decir que eres un gran estudiante, pero ... 634 00:32:38,373 --> 00:32:40,208 Terminando la preparatoria sin un plan de contingencia ... 635 00:32:40,250 --> 00:32:41,460 Yo entre. 636 00:32:41,501 --> 00:32:44,463 Eso es increíble. 637 00:32:44,504 --> 00:32:47,424 Y no le has dicho a tu mamá todavía. 638 00:32:47,466 --> 00:32:50,176 Estoy esperando el momento adecuado. 639 00:32:50,218 --> 00:32:53,096 Ella realmente no ha tratado con la idea de que me vaya todavía. 640 00:32:54,097 --> 00:32:55,307 Estar solos 641 00:32:56,725 --> 00:32:59,185 Ella no ve cómo crecí. 642 00:33:00,562 --> 00:33:02,272 Bueno, lo puedo ver. 643 00:33:07,235 --> 00:33:08,528 Hola. 644 00:33:08,570 --> 00:33:09,905 Oye. 645 00:33:13,867 --> 00:33:15,911 ¿Quien murió? 646 00:33:25,754 --> 00:33:27,840 Oye. 647 00:33:27,881 --> 00:33:30,216 Tú no eras ese laboratorio de computación. 648 00:33:30,258 --> 00:33:32,177 ¿Estás bien? Estoy bien. 649 00:33:35,555 --> 00:33:37,641 ¿Estás enojado conmigo, o algo así? 650 00:33:37,683 --> 00:33:39,142 ¿Por qué estaría enojado contigo? 651 00:33:39,184 --> 00:33:40,853 No lo sé. 652 00:33:40,894 --> 00:33:43,229 Oh, ¿cómo fue salir con Tricia? 653 00:33:43,271 --> 00:33:45,899 Escuché que ustedes salieron. Esto es lo que esto es ... 654 00:33:45,941 --> 00:33:49,695 Después te dije específicamente que te mantuvieras alejado de ella. 655 00:33:49,736 --> 00:33:51,571 Ella te está utilizando, Riley. 656 00:33:51,613 --> 00:33:53,114 Usándote para llegar a Chris. 657 00:33:54,032 --> 00:33:55,367 Chris? 658 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 ¿Te refieres al Sr. Sumner? 659 00:33:57,202 --> 00:33:58,495 Lo que sea. 660 00:33:58,537 --> 00:34:00,914 Bueno, eso es interesante, porque, uh, 661 00:34:00,956 --> 00:34:02,040 bueno, ella vino anoche 662 00:34:02,081 --> 00:34:03,416 para recogerme. 663 00:34:03,458 --> 00:34:05,043 Y entonces ella dijo que eras tú. 664 00:34:05,084 --> 00:34:08,046 quien estaba jugando con ese profesor de historia. 665 00:34:08,087 --> 00:34:09,214 ¿Y le creíste a ella? 666 00:34:09,255 --> 00:34:11,800 Ella tenía algunos puntos bastante buenos. 667 00:34:11,842 --> 00:34:13,760 Uno de ellos es el hecho de que 668 00:34:13,802 --> 00:34:16,179 Ni siquiera estaba en su clase de historia. 669 00:34:16,221 --> 00:34:17,806 Bueno, ella te está mintiendo. 670 00:34:17,848 --> 00:34:19,391 Y ella dice que estás mintiendo. 671 00:34:19,432 --> 00:34:21,100 Mira, puedes elegir el lado que quieras, 672 00:34:21,142 --> 00:34:23,061 pero está bastante claro que has tomado una decisión. 673 00:34:23,102 --> 00:34:24,646 Mira, no he venido aquí para una pelea ... 674 00:34:24,688 --> 00:34:26,773 Entonces, ¿por qué has venido aquí? 675 00:34:26,815 --> 00:34:28,608 En realidad, tengo mucho trabajo que hacer, así que si no te importa, 676 00:34:28,650 --> 00:34:31,319 Puedes llevar tu mal juicio a otra parte. 677 00:34:31,361 --> 00:34:33,196 Bueno, tienes una racha mala. 678 00:34:33,238 --> 00:34:34,698 Disfruta de la oscuridad. 679 00:34:41,120 --> 00:34:42,748 Entonces, ¿de qué es esa cicatriz en tu brazo? 680 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 Cuando tenía cinco años ... 681 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 ¿Oh si? ¿Qué estabas haciendo en el camión? 682 00:34:46,209 --> 00:34:48,045 Sólo estaba... 683 00:34:48,086 --> 00:34:50,296 Oh, mira, es Miss Yearbook. 684 00:34:50,338 --> 00:34:51,757 ¡Ay! 685 00:34:51,798 --> 00:34:53,592 ¿Cuál es tu problema? 686 00:34:53,633 --> 00:34:55,677 Mantente alejado de Riley. 687 00:34:55,719 --> 00:34:57,303 ¿Muy celoso? 688 00:34:57,345 --> 00:34:59,305 Qué, ¿tienes miedo de que te la quite? 689 00:34:59,347 --> 00:35:02,141 ¿Y volverás a ser el triste, pequeño solitario que eres? 690 00:35:03,435 --> 00:35:05,812 Voy a terminar con usted. 691 00:35:05,854 --> 00:35:07,230 ¿Por qué estás tan molesto? 692 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Yo soy el que debería estar enojado. 693 00:35:09,315 --> 00:35:11,651 Difundiendo rumores sobre mi. 694 00:35:14,696 --> 00:35:17,156 Sí, sigue caminando, acosador. 695 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Hey, yo ... Kyla ... 696 00:36:01,994 --> 00:36:03,870 Si estás aquí para acusarme de mentir de nuevo, 697 00:36:03,912 --> 00:36:06,331 Realmente no estoy de humor, así que, solo ... déjame en paz. 698 00:36:06,372 --> 00:36:08,291 Yo no soy yo 699 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 Oh! 700 00:36:12,045 --> 00:36:14,255 Oh Dios mío. Kyla, ¿qué es esto? 701 00:36:14,297 --> 00:36:16,008 ¿Qué ... oye? 702 00:36:16,049 --> 00:36:18,510 ¿Qué son ... qué es esto? Kyla, que ... 703 00:36:21,471 --> 00:36:22,973 Kyla ... 704 00:36:24,599 --> 00:36:25,934 Kyla? 705 00:36:29,187 --> 00:36:30,939 ¡Sí! 706 00:36:35,861 --> 00:36:38,071 Kyla, ¿qué pasa? 707 00:36:38,113 --> 00:36:41,033 Estoy tan harta de la secundaria y de este pequeño drama. 708 00:36:41,074 --> 00:36:42,701 Oh bien... 709 00:36:43,994 --> 00:36:46,788 Oye, voy a encontrar quién hizo esto, ¿vale? 710 00:36:47,706 --> 00:36:49,582 Todo bien. Bueno. 711 00:36:52,669 --> 00:36:53,920 ¿Todo bien? 712 00:37:01,469 --> 00:37:02,804 Oye. ¿Sabes que? 713 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 Voy a esa escuela 714 00:37:04,263 --> 00:37:05,932 mañana y voy a exigir 715 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 que hagan una investigación. 716 00:37:08,351 --> 00:37:10,062 Ya lo están investigando, mamá. 717 00:37:11,771 --> 00:37:13,773 Entonces, sabes que estoy aquí para ti, ¿verdad? 718 00:37:13,815 --> 00:37:15,316 Quiero decir, para cualquier cosa. 719 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 Todo. 720 00:37:17,402 --> 00:37:19,445 Lo sé. Lo se mami 721 00:37:20,655 --> 00:37:22,949 Entonces, ¿qué pasa con esas fotos, Kyla? 722 00:37:24,659 --> 00:37:26,745 No lo sé, eran solo ... 723 00:37:26,786 --> 00:37:28,747 para mi bien 724 00:37:30,123 --> 00:37:31,708 No sé cómo alguien los consiguió. 725 00:37:31,750 --> 00:37:34,086 Y realmente no quiero pensar en eso. 726 00:37:35,253 --> 00:37:36,421 Todo bien. 727 00:37:38,506 --> 00:37:40,425 Bueno, solo quiero asegurarme 728 00:37:40,466 --> 00:37:42,052 que no estas recibiendo 729 00:37:42,094 --> 00:37:44,345 aprovechado, de acuerdo? 730 00:37:44,387 --> 00:37:46,806 No soy, confía en mí. 731 00:37:46,848 --> 00:37:48,558 Después de todo eso que pasó el año pasado ... 732 00:37:48,600 --> 00:37:51,895 Mamá. Mamá. Créeme, ¿de acuerdo? 733 00:37:51,937 --> 00:37:54,439 Nadie se está aprovechando de mí. 734 00:37:54,480 --> 00:37:55,690 No tienes que preocuparte. 735 00:37:55,732 --> 00:37:57,358 Bueno, ese es mi trabajo. Hm 736 00:37:57,400 --> 00:37:59,861 Me preocupa. Mm-hmm. 737 00:37:59,903 --> 00:38:02,614 Chico, estás creciendo, ¿eh? 738 00:38:02,655 --> 00:38:03,907 De acuerdo, ¿qué tal una buena noticia? 739 00:38:03,949 --> 00:38:05,825 ¿Recibimos algún correo hoy? 740 00:38:05,867 --> 00:38:07,953 Me metí en Emerson. 741 00:38:07,994 --> 00:38:09,495 ¡Oh Dios mío! 742 00:38:09,537 --> 00:38:12,832 Estoy tan ... ¡Dios mío, estoy tan orgullosa de ti! 743 00:38:12,874 --> 00:38:14,542 ¡Oh Dios mío! Ven aquí. 744 00:38:14,584 --> 00:38:16,586 Oh mi... 745 00:38:16,628 --> 00:38:18,088 Entonces, ¿no estás triste? 746 00:38:18,130 --> 00:38:21,466 Bueno, yo ... Por supuesto que voy a estar triste. 747 00:38:21,507 --> 00:38:23,384 Pero ya sabes, estás haciendo lo que amas, 748 00:38:23,426 --> 00:38:25,053 eso es lo que me hace feliz. 749 00:38:26,805 --> 00:38:29,182 Además, no voy a estar totalmente sola. 750 00:38:30,100 --> 00:38:31,851 Quiero decir, tengo a Chris. 751 00:38:31,893 --> 00:38:34,395 ¿No crees, tal vez ustedes? 752 00:38:34,437 --> 00:38:35,939 se mueven demasiado rápido? 753 00:38:36,815 --> 00:38:38,066 No lo sé. 754 00:38:38,108 --> 00:38:39,442 Puedes prometerme 755 00:38:39,484 --> 00:38:40,819 si surge algo impreciso, 756 00:38:40,860 --> 00:38:42,570 No solo lo ignoraras? 757 00:38:42,612 --> 00:38:44,281 Bueno. 758 00:38:44,322 --> 00:38:45,657 Lo prometo. 759 00:38:45,698 --> 00:38:47,117 Gracias. Oh Dios mío. 760 00:38:47,159 --> 00:38:49,119 Felicitaciones, cariño! Gracias. 761 00:38:53,957 --> 00:38:56,459 Oh um 762 00:38:56,501 --> 00:38:57,877 Puedo ir a otro lado. 763 00:38:57,919 --> 00:38:59,629 No, uh, espera. 764 00:38:59,671 --> 00:39:02,299 Creo que te debo una disculpa. 765 00:39:10,056 --> 00:39:11,099 Escucha, yo ... 766 00:39:11,141 --> 00:39:13,351 Estaba viendo a Tricia ... 767 00:39:13,392 --> 00:39:14,686 estar tan adelantado con mi papá 768 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 y estar tan envuelto en eso 769 00:39:16,813 --> 00:39:18,190 que yo solo ... 770 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Acabo de empezar a ponerme paranoico, y ... 771 00:39:19,899 --> 00:39:21,318 y luego recordé lo que estabas diciendo 772 00:39:21,359 --> 00:39:22,277 sobre tu propio padre, y yo solo ... 773 00:39:22,319 --> 00:39:23,528 Mira yo lo siento 774 00:39:23,569 --> 00:39:25,905 Te puse en esa posición. 775 00:39:25,947 --> 00:39:28,533 Es solo eso, Chris ... 776 00:39:28,574 --> 00:39:30,202 Sr. Sumner ... 777 00:39:30,243 --> 00:39:32,495 Es el primer chico con el que mi madre ha salido en diez años. 778 00:39:32,537 --> 00:39:34,247 quien ha sido algo decente 779 00:39:34,289 --> 00:39:36,916 Él es amable con ella, y considerado, y ... 780 00:39:38,084 --> 00:39:40,753 Simplemente no es algo a lo que estoy acostumbrado. 781 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 Y lamento estar tan apegado a eso. 782 00:39:42,797 --> 00:39:44,216 No tengo que ser No no. 783 00:39:44,257 --> 00:39:46,384 No deberías disculparte por eso. 784 00:39:47,302 --> 00:39:49,012 Yo soy el que lo siente. 785 00:39:51,514 --> 00:39:53,099 Estamos bien 786 00:39:53,141 --> 00:39:54,600 Creo que sí. 787 00:39:57,812 --> 00:39:59,772 Entonces, um, sobre esas fotos ... 788 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 No tienes que explicar. No. 789 00:40:01,858 --> 00:40:03,193 Quiero. 790 00:40:03,235 --> 00:40:04,986 Quiero que sepas. 791 00:40:05,028 --> 00:40:08,073 El año pasado, con esa profesora de historia, 792 00:40:08,114 --> 00:40:09,699 ese fui yo. 793 00:40:09,741 --> 00:40:12,202 Me hizo sentir especial, y ... 794 00:40:12,244 --> 00:40:14,162 Tomé esas fotos para él, pero ... 795 00:40:14,204 --> 00:40:16,706 Me di cuenta de que estaba mal, y lo informé. 796 00:40:16,748 --> 00:40:18,416 Yo solo... 797 00:40:18,457 --> 00:40:20,543 No sé quién consiguió esas fotos. 798 00:40:20,585 --> 00:40:22,254 Quiero decir, mi conjetura sería Tricia ... 799 00:40:22,295 --> 00:40:23,922 Nadie se merece eso. 800 00:40:26,632 --> 00:40:27,967 Especialmente, no tú. 801 00:40:30,220 --> 00:40:32,180 Sé que solo te conozco desde hace poco tiempo, 802 00:40:32,222 --> 00:40:35,892 Pero creo que podrías ser el mejor amigo que he tenido. 803 00:40:48,947 --> 00:40:50,823 Hola, Kyla. 804 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 Hola. Oye, necesitas un paseo? 805 00:40:52,575 --> 00:40:54,911 Si, en realidad ¿Viene Riley? 806 00:40:54,953 --> 00:40:56,996 Uh, no, ella tiene un proyecto después de la escuela, 807 00:40:57,038 --> 00:41:00,166 Pero me voy a casa, si quieres coger un ascensor. 808 00:41:01,251 --> 00:41:02,710 Sí, eso sería genial. Genial. 809 00:41:02,752 --> 00:41:04,421 Todo bien. 810 00:41:04,462 --> 00:41:05,671 ¿Cómo era la escuela? 811 00:41:05,713 --> 00:41:07,840 Um, la escuela, ya sabes ... 812 00:41:16,433 --> 00:41:18,143 Oh ... Whoa! 813 00:41:18,184 --> 00:41:20,895 ¿Qué estás haciendo? Sólo quédate quieto. 814 00:41:25,608 --> 00:41:26,651 Para el anuario. 815 00:41:26,692 --> 00:41:28,736 Oh, pobre anuario. 816 00:41:30,155 --> 00:41:33,574 Bien, gracias por el viaje, Sr. Sumner. 817 00:41:33,616 --> 00:41:37,287 Uh, por favor, sólo llámame Chris. Chris 818 00:41:37,329 --> 00:41:39,789 Entonces, ¿te veré más tarde esta noche? 819 00:41:40,957 --> 00:41:42,250 ¿Oh, sí? Sí. 820 00:41:42,292 --> 00:41:44,127 Estoy viendo a tu madre más tarde, así que ... 821 00:41:45,211 --> 00:41:46,338 Derecha. 822 00:41:47,880 --> 00:41:50,425 De acuerdo, bueno, gracias de nuevo. 823 00:41:50,467 --> 00:41:51,968 De nada. 824 00:41:52,010 --> 00:41:53,719 Por favor dile a tu mamá que dije hola. 825 00:41:53,761 --> 00:41:54,929 Voy a. 826 00:41:56,055 --> 00:41:57,515 Ah y por favor 827 00:41:57,556 --> 00:41:59,225 Termina de leer el capítulo diez. 828 00:41:59,267 --> 00:42:00,601 Estoy deseando que llegue. 829 00:42:00,643 --> 00:42:03,188 Sé que usted es. Jaja. 830 00:42:03,229 --> 00:42:04,563 Adiós. 831 00:42:44,062 --> 00:42:45,688 Hey, me voy a salir. 832 00:42:45,730 --> 00:42:47,065 Bueno. 833 00:42:48,274 --> 00:42:49,984 Entonces, uh ... 834 00:42:50,026 --> 00:42:51,569 ¿Cómo está todo, hm? 835 00:42:51,610 --> 00:42:52,987 Mira, sé que estaba nerviosa. 836 00:42:53,029 --> 00:42:54,322 sobre la mudanza y todo. 837 00:42:54,364 --> 00:42:57,158 ¿Nervioso? Bueno esta bien. 838 00:42:57,200 --> 00:42:58,701 Trastornado. 839 00:42:58,743 --> 00:43:01,954 Pero tú, uh, tenías razón. 840 00:43:01,996 --> 00:43:05,166 Estaba un poco resentida y ... 841 00:43:05,208 --> 00:43:07,585 Fue, no fue justo para ti. 842 00:43:07,626 --> 00:43:09,504 ¿Ya sabes? 843 00:43:09,546 --> 00:43:10,963 Solo quiero que sepas esto... 844 00:43:12,006 --> 00:43:13,591 Te aprecio. 845 00:43:13,632 --> 00:43:15,468 Yo sé que tú. 846 00:43:21,182 --> 00:43:22,392 ¿Está Chris aquí? 847 00:43:22,434 --> 00:43:23,393 En el baño. 848 00:43:25,228 --> 00:43:26,854 ¿Es este el suyo? 849 00:43:26,896 --> 00:43:28,356 Uh, sí. 850 00:43:30,066 --> 00:43:32,402 ¿Por qué está recibiendo texto de Tricia? 851 00:43:33,945 --> 00:43:35,738 Mamá, tienes que leerlo. 852 00:43:35,780 --> 00:43:38,116 Mm-mm. Prometiste. 853 00:43:39,617 --> 00:43:41,286 Está bien, está bien, entonces lo haré. 854 00:43:41,327 --> 00:43:42,995 Bien vale. 855 00:43:45,164 --> 00:43:49,961 "Quiero que me veas tocarme debajo de mi escritorio". 856 00:43:50,002 --> 00:43:53,423 Oh, hey, hermosa, ¿estás lista? 857 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 Deberíamos ir, solo estamos, uh ... 858 00:43:55,592 --> 00:43:57,676 Whoa ¿Qué? 859 00:43:59,596 --> 00:44:00,763 ¿Qué? 860 00:44:00,805 --> 00:44:02,474 Cadena. ¿Qué? 861 00:44:02,515 --> 00:44:04,142 ¿De qué estás hablando? No lo sé. 862 00:44:04,183 --> 00:44:05,726 ¿Qué está pasando en tu teléfono aquí, eh? 863 00:44:05,768 --> 00:44:08,146 Nunca le he enviado un mensaje de texto a un estudiante en mi vida. 864 00:44:08,187 --> 00:44:10,106 ¿Bueno? Ah, vale. 865 00:44:10,148 --> 00:44:12,108 No sé cómo consiguió mi número. 866 00:44:12,150 --> 00:44:14,110 ¿Es esa tricia wilson? Sí. 867 00:44:14,152 --> 00:44:16,695 Espera, ella tiene la misma edad que Riley. 868 00:44:16,737 --> 00:44:18,615 Wow, espero que te despidan. 869 00:44:18,656 --> 00:44:20,366 Ni siquiera sabes de qué estás hablando, ¿de acuerdo? 870 00:44:20,408 --> 00:44:21,742 ¿Realmente has engañado a tu alrededor? 871 00:44:21,784 --> 00:44:22,994 con alguno de tus alumnos? 872 00:44:23,035 --> 00:44:24,412 Te escuchas a ti mismo 873 00:44:24,454 --> 00:44:26,164 ¿Me preguntas estas preguntas? Yo ... 874 00:44:26,205 --> 00:44:27,832 Por supuesto que no he bromeado con ellos. 875 00:44:27,873 --> 00:44:29,542 Nunca he tocado a un estudiante en mi vida, ¿de acuerdo? 876 00:44:29,584 --> 00:44:31,919 Está bien, necesitas irte, y necesitas irte ahora. 877 00:44:31,961 --> 00:44:33,421 Cadena. Jess, Jess, Jess, Jess Solo vamos. 878 00:44:33,463 --> 00:44:35,298 No, no, no, he terminado. 879 00:44:38,676 --> 00:44:39,927 Esto no es lo que crees que es. 880 00:44:39,969 --> 00:44:41,304 UH Huh. 881 00:45:14,795 --> 00:45:16,964 Así que, escucha, lo siento. 882 00:45:17,006 --> 00:45:18,466 Realmente quería que esto funcionara, 883 00:45:18,508 --> 00:45:20,051 con tu madre. 884 00:45:21,052 --> 00:45:22,178 ¿Mentiste? 885 00:45:22,220 --> 00:45:24,096 No, nunca he tocado a Tricia. 886 00:45:25,431 --> 00:45:27,099 ¿Te ha enviado un mensaje de texto antes? 887 00:45:27,141 --> 00:45:28,393 Kyla. 888 00:45:29,310 --> 00:45:31,103 ¿Mentiste? 889 00:45:31,145 --> 00:45:33,856 Sí, está bien, ella me envió un mensaje de texto antes, ¿de acuerdo? 890 00:45:33,898 --> 00:45:35,816 Pero nunca le envié un mensaje de vuelta. 891 00:45:37,527 --> 00:45:39,945 ¿Te sentiste bien al hablarte de esa manera? 892 00:45:41,822 --> 00:45:42,948 Kyla. 893 00:45:43,908 --> 00:45:45,951 Gastaste casi 894 00:45:45,993 --> 00:45:49,205 Cada minuto de los últimos 18 años ... 895 00:45:49,247 --> 00:45:50,206 Kyla. 896 00:45:50,248 --> 00:45:51,874 ... siendo un marido. 897 00:45:53,084 --> 00:45:54,419 Padre. 898 00:45:55,503 --> 00:45:57,004 Profesor. 899 00:45:57,046 --> 00:45:59,507 ¿Cuándo llegas a ser solo un hombre? 900 00:45:59,549 --> 00:46:01,133 Kyla, escucha ... 901 00:46:01,175 --> 00:46:03,344 Solo ... Oye, oye, ¿qué estás haciendo? 902 00:46:03,386 --> 00:46:04,929 Sólo... 903 00:46:04,970 --> 00:46:06,931 ¿Cuándo obtienes lo que quieres, y ... 904 00:46:08,140 --> 00:46:11,477 ¿No tiene que sentirse mal por eso? Hmm 905 00:46:11,519 --> 00:46:12,895 Probablemente deberíamos simplemente ... 906 00:46:17,942 --> 00:46:19,611 Tu mama es ... 907 00:46:26,200 --> 00:46:28,453 Escucha, deberías, sólo bájate ... 908 00:46:28,494 --> 00:46:31,372 Shh Está bien. 909 00:46:47,054 --> 00:46:49,557 Tenga en cuenta que mi declaración de tesis. 910 00:48:21,065 --> 00:48:22,859 Sr. Sumner. Sí. 911 00:48:22,899 --> 00:48:24,652 Sr. Sumner, um ... 912 00:48:24,694 --> 00:48:27,446 Tengo una pregunta en el número ocho. 913 00:48:27,488 --> 00:48:30,449 Estaba luchando realmente con el número ocho. 914 00:48:30,491 --> 00:48:31,868 Mm-hmm? No lo sé, es como ... 915 00:48:31,908 --> 00:48:33,369 estas preguntando aqui 916 00:48:33,411 --> 00:48:36,455 Bueno, sí, eso realmente cambia las cosas. 917 00:48:41,878 --> 00:48:44,463 Oye, ¿estás teniendo problemas con el número ocho también? 918 00:48:44,505 --> 00:48:47,592 Uh, no, terminé hace 15 minutos. 919 00:48:49,051 --> 00:48:50,969 Dejaste esto en mi casa. 920 00:49:13,868 --> 00:49:17,789 Concéntrate en tu prueba, por favor. ¿Que esta pasando? 921 00:49:17,830 --> 00:49:19,457 Uno de los alumnos de tu clase. 922 00:49:19,498 --> 00:49:20,792 ¿Cúal? 923 00:49:20,833 --> 00:49:23,252 Tricia ¿Está todo bien? 924 00:49:23,294 --> 00:49:24,545 Si, vale. 925 00:49:24,587 --> 00:49:25,713 Sí. 926 00:49:29,133 --> 00:49:31,968 Tricia, necesito que te levantes, por favor? 927 00:49:32,010 --> 00:49:33,471 ¿Por qué? 928 00:49:33,512 --> 00:49:36,014 Solo toma tus cosas, y vámonos, ahora. 929 00:49:54,826 --> 00:49:57,119 No sé a dónde me llevas. 930 00:50:00,414 --> 00:50:02,625 Vamos a terminar estas pruebas. Enfoque, por favor. 931 00:50:05,920 --> 00:50:08,130 Se acabó la prueba, por favor, boca abajo. 932 00:50:08,172 --> 00:50:09,214 Gracias. 933 00:50:09,256 --> 00:50:11,550 Buena suerte. 934 00:50:15,346 --> 00:50:16,597 No tengo idea. 935 00:50:16,639 --> 00:50:18,891 Um, te veo más tarde, ¿de acuerdo? 936 00:50:18,933 --> 00:50:20,100 Gracias. 937 00:50:29,527 --> 00:50:32,279 ¿Estás bien? 938 00:50:32,321 --> 00:50:34,573 Simplemente no sé qué hacer. 939 00:50:34,615 --> 00:50:36,450 Acerca de mi mamá? Sí. 940 00:50:38,369 --> 00:50:40,872 Tal vez ustedes dos no estaban destinados a ser. 941 00:50:42,080 --> 00:50:44,208 Tal vez encontraste a alguien mejor. 942 00:50:45,877 --> 00:50:47,085 ¿Qué estás haciendo? 943 00:51:06,438 --> 00:51:08,190 Entonces, supongo que encontraron algo en Tricia. 944 00:51:08,232 --> 00:51:09,567 Parece que. 945 00:51:09,608 --> 00:51:11,986 Me pregunto qué le harán a ella. 946 00:51:12,028 --> 00:51:14,070 Ya no es nuestro problema, ¿verdad? 947 00:51:15,322 --> 00:51:18,074 Sí. Sí es cierto. 948 00:51:18,116 --> 00:51:20,452 Te veo en la fiesta. Sí. 949 00:51:22,788 --> 00:51:24,456 ¿De verdad eres amigo de ese turd? 950 00:51:24,498 --> 00:51:26,458 Quentin no es un turd. 951 00:51:26,500 --> 00:51:28,627 Vale, también me gustan esos tipos. 952 00:51:28,669 --> 00:51:30,588 ¿En serio los estás defendiendo? 953 00:51:30,629 --> 00:51:31,923 ¿No has aprendido nada? 954 00:51:31,964 --> 00:51:34,132 Oh, Dios mío, Kyla, solo déjalo ir. 955 00:51:34,174 --> 00:51:36,677 No eres mi único amigo, ¿de acuerdo? 956 00:51:36,719 --> 00:51:38,387 Esta bien perdón. 957 00:51:39,346 --> 00:51:41,348 Bueno. Adiós. 958 00:51:50,775 --> 00:51:52,108 Hola mamá. 959 00:51:52,150 --> 00:51:54,612 Me voy a la fiesta de Riley. 960 00:51:54,653 --> 00:51:55,696 Huele bien aquí. 961 00:51:55,738 --> 00:51:57,406 Sí, al horno de estrés 962 00:51:57,448 --> 00:51:58,950 un enorme lote de galletas. 963 00:51:58,991 --> 00:52:00,785 Quieres tomar un poco No, gracias. 964 00:52:00,826 --> 00:52:03,079 ¿Qué pasó con el régimen de fitness? 965 00:52:03,119 --> 00:52:04,455 No sé lo que estoy pensando. 966 00:52:04,496 --> 00:52:06,874 Quiero decir, en serio, de 42 años. 967 00:52:06,916 --> 00:52:08,667 Madre soltera, divorciada. 968 00:52:08,709 --> 00:52:11,837 ¿Cómo puedo compararme con una Tricia Wilson? 969 00:52:11,879 --> 00:52:13,965 No te compares con ella. 970 00:52:14,006 --> 00:52:16,174 Ella es asquerosa. 971 00:52:16,216 --> 00:52:18,260 Además, fue arrestada para firmar hoy, así que ... 972 00:52:18,302 --> 00:52:20,345 Sí, ¿sabes por qué ella se metió en problemas? 973 00:52:20,387 --> 00:52:22,138 Hago. 974 00:52:22,180 --> 00:52:24,767 Encontraron un teléfono roto en su casillero. 975 00:52:24,809 --> 00:52:27,645 Esas fotos tuyas estaban en él. 976 00:52:27,686 --> 00:52:29,647 Ella hizo eso. 977 00:52:29,688 --> 00:52:30,982 Tu director me llamo 978 00:52:31,023 --> 00:52:33,191 preguntándome qué quería haber hecho. 979 00:52:33,233 --> 00:52:34,735 Yo estaba como, "Bueno, que ella lo tenga". 980 00:52:34,777 --> 00:52:36,528 Guau. ¡Buen viaje! 981 00:52:36,570 --> 00:52:38,154 No te preocupes por eso. 982 00:52:38,196 --> 00:52:40,365 Vas a encontrar a alguien mejor que él, ¿vale? 983 00:52:40,407 --> 00:52:41,533 Lo sé. 984 00:52:41,575 --> 00:52:43,911 Gracias, dulzura. 985 00:52:43,953 --> 00:52:45,955 Uh, ¿quieres que me quede y salga un rato? 986 00:52:45,997 --> 00:52:48,958 No, yo no. Sigues y diviértete con Riley. 987 00:52:49,000 --> 00:52:50,918 Bueno. Envíame un mensaje de texto si necesitas algo. 988 00:52:50,960 --> 00:52:52,503 Ok dulzura. Te amo. Adiós. 989 00:52:52,544 --> 00:52:53,671 Te amo. 990 00:52:58,676 --> 00:53:00,385 Hola chicos. ¿Hola! Qué tal? 991 00:53:00,427 --> 00:53:02,596 Gracias por venir, disfruta de la fiesta. 992 00:53:03,722 --> 00:53:05,808 Hola. 993 00:53:05,850 --> 00:53:06,809 Oye. 994 00:53:06,851 --> 00:53:08,352 Oh gracias. 995 00:53:09,269 --> 00:53:10,688 Eres tan dulce. 996 00:53:12,356 --> 00:53:14,274 Ahora, mira quién está aquí. 997 00:53:14,316 --> 00:53:15,442 Guau. 998 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Hola. Oh Dios mío. 999 00:53:17,028 --> 00:53:18,654 Esto es todo por tu culpa. ¿Estas borracho? 1000 00:53:18,696 --> 00:53:20,322 No. 1001 00:53:20,364 --> 00:53:22,658 Vamos, sigue siendo la casa de mi padre. 1002 00:53:22,700 --> 00:53:25,077 Um, bueno, aquí. ¿Qué? 1003 00:53:25,119 --> 00:53:26,328 De donde vino eso? 1004 00:53:26,370 --> 00:53:27,788 Solo ábrelo. 1005 00:53:31,207 --> 00:53:32,918 Oh, Dios mío, Kyla. 1006 00:53:32,960 --> 00:53:35,838 No deberías haberlo hecho. Pero lo hice. 1007 00:53:35,880 --> 00:53:37,339 Gracias. De nada. 1008 00:53:37,381 --> 00:53:38,883 Eso es tan dulce. 1009 00:53:42,761 --> 00:53:46,140 Uh ... Esto es para ti. 1010 00:53:47,808 --> 00:53:51,269 ¿Qué? Nadie debe cumplir 18 años sobrio. 1011 00:53:51,311 --> 00:53:52,897 Solo, uh, guárdalo para ti, ¿de acuerdo? 1012 00:53:52,938 --> 00:53:54,815 Oh, sí, tú, eh, te apuesto. 1013 00:53:54,857 --> 00:53:56,441 Es mi cumpleaños. Mm-hmm. Ah, vale. 1014 00:53:56,483 --> 00:53:58,152 Uh, voy a entrar por un rato. 1015 00:53:58,194 --> 00:53:59,987 Y te veré pronto. Está bien, hasta luego. 1016 00:54:00,029 --> 00:54:01,237 Bueno. 1017 00:54:25,137 --> 00:54:26,597 Oye. Oye. 1018 00:54:26,638 --> 00:54:28,306 Que haces aqui arriba 1019 00:54:28,348 --> 00:54:30,101 Sólo quería decir hola. 1020 00:54:31,143 --> 00:54:32,603 Usted trabaja demasiado duro. 1021 00:54:35,606 --> 00:54:38,776 Sí, solo quiero estar sola. 1022 00:54:38,817 --> 00:54:41,779 Estoy arruinando a tu mamá. No arruinaste nada. 1023 00:54:42,905 --> 00:54:44,322 Sí, lo hice. 1024 00:54:44,364 --> 00:54:46,450 No desde mi punto de vista. 1025 00:54:47,367 --> 00:54:50,079 Kyla, para, yo solo ... 1026 00:54:50,121 --> 00:54:52,039 No estoy de buen humor ahora. 1027 00:54:52,957 --> 00:54:54,917 Déjame hacerte sentir mejor. 1028 00:54:59,755 --> 00:55:02,216 ¿No quieres estar afuera con tus amigos? 1029 00:55:03,341 --> 00:55:05,427 No son mis amigos. 1030 00:55:11,391 --> 00:55:15,229 Mi hija ... actualmente está preocupada. 1031 00:55:18,565 --> 00:55:20,358 Mira, esto es demasiado, ¿de acuerdo? 1032 00:55:20,400 --> 00:55:22,318 Usted-usted-usted necesita irse. 1033 00:55:28,450 --> 00:55:30,702 ¿Voy a tener que repetirme? 1034 00:55:33,538 --> 00:55:34,957 La mente dice que no. 1035 00:55:50,264 --> 00:55:51,765 No podemos hacer esto. 1036 00:55:51,807 --> 00:55:53,642 No. 1037 00:55:53,684 --> 00:55:55,602 No deberíamos hacer esto. 1038 00:55:55,644 --> 00:55:57,688 Hay una diferencia. 1039 00:56:00,816 --> 00:56:02,026 Sé un hombre. 1040 00:56:41,106 --> 00:56:42,358 ¿Papá? 1041 00:56:45,610 --> 00:56:47,363 ¿Me estás tomando el pelo? 1042 00:56:47,403 --> 00:56:48,739 Eres F... 1043 00:56:48,780 --> 00:56:49,865 Papa que diablos 1044 00:56:49,907 --> 00:56:51,033 Riley 1045 00:56:51,992 --> 00:56:53,285 Bonito. Realmente agradable. 1046 00:56:53,327 --> 00:56:55,329 Riley, espera, hey! 1047 00:56:55,371 --> 00:56:56,830 Riley, espera! 1048 00:57:01,710 --> 00:57:03,503 Riley Riley! 1049 00:57:05,130 --> 00:57:06,757 Riley 1050 00:57:06,798 --> 00:57:08,259 Riley, espera, espera, espera, espera, espera, espera. 1051 00:57:08,300 --> 00:57:11,053 Ella es la única amiga que tengo, ¿de acuerdo? 1052 00:57:11,095 --> 00:57:14,430 O tenía Genial. ¿Porqué ella? 1053 00:57:14,472 --> 00:57:16,016 No quise que esto pasara, ¿de acuerdo? 1054 00:57:16,058 --> 00:57:17,684 Pero te lo juro, te lo juro, eso es todo. 1055 00:57:17,726 --> 00:57:19,061 Está terminado. 1056 00:57:19,103 --> 00:57:20,687 Tú fuiste quien me conmovió. 1057 00:57:20,729 --> 00:57:22,522 ¿Llamas a esto un nuevo comienzo? 1058 00:57:23,941 --> 00:57:26,026 ¿Has estado bebiendo? ¿Qué? 1059 00:57:26,068 --> 00:57:28,987 ¿Estas bebiendo? No te atrevas a hacerme esto. 1060 00:57:29,029 --> 00:57:30,572 Hay una gran diferencia entre lo que hice 1061 00:57:30,614 --> 00:57:31,990 y lo que estás haciendo, ¿vale? 1062 00:57:32,032 --> 00:57:33,658 Riley ¡Espere! 1063 00:57:39,915 --> 00:57:41,792 ¡Vete a casa! 1064 00:57:41,833 --> 00:57:43,252 ¡Ahora! 1065 00:58:07,484 --> 00:58:09,486 ¿A dónde vas? 1066 00:58:09,527 --> 00:58:11,989 Mira, está bien. Ella probablemente está borracha. 1067 00:58:13,157 --> 00:58:15,117 ¿Qué? 1068 00:58:15,159 --> 00:58:16,368 Pensé que sabías. 1069 00:58:17,453 --> 00:58:19,330 ¿Pensaste que sabía qué? 1070 00:58:19,371 --> 00:58:21,790 Sobre el problema con la bebida de Riley. 1071 00:58:21,832 --> 00:58:23,583 He estado tratando de que ella vea a alguien, 1072 00:58:23,625 --> 00:58:25,961 Pero ella simplemente no me escucha. 1073 00:58:26,003 --> 00:58:28,464 Entonces, ¿ella ha estado haciendo esto por un tiempo? 1074 00:58:28,505 --> 00:58:31,216 Desde que la conozco. 1075 00:58:31,258 --> 00:58:33,677 Necesito encontrarla Mira, sólo quédate. 1076 00:58:33,718 --> 00:58:35,971 Ella regresara 1077 00:58:36,013 --> 00:58:39,141 Mientras tanto, tenemos la casa para nosotros solos. 1078 00:58:39,183 --> 00:58:41,393 ¿Qué dices, retomamos donde lo dejamos? 1079 00:58:41,435 --> 00:58:43,145 ¿Sabes lo loco que suena? 1080 00:58:43,187 --> 00:58:46,440 Tu eres mi estudiante Oh, por favor, lo querías. 1081 00:58:46,482 --> 00:58:48,066 No te voy a dejar ir tan fácil. 1082 00:58:48,108 --> 00:58:49,985 ¿Qué estas diciendo? ¿Me estás amenazando? 1083 00:58:50,027 --> 00:58:52,488 ¿Te recuerdo que no me preguntaste mi edad? 1084 00:58:53,780 --> 00:58:57,075 Oh, levanta la mandíbula, azúcar. Yo soy legal. 1085 00:58:57,993 --> 00:58:59,495 Por favor. 1086 00:58:59,536 --> 00:59:02,247 Permanecer. Riley me necesita. 1087 00:59:02,289 --> 00:59:04,333 ¿Estás diciendo que ella es más importante que yo? 1088 00:59:04,375 --> 00:59:06,251 Por supuesto que ella es más importante que tú. 1089 00:59:31,276 --> 00:59:34,405 No me lo estás quitando. 1090 01:00:02,182 --> 01:00:03,934 Riley 1091 01:00:03,975 --> 01:00:05,227 Riley, para, por favor, sólo ... 1092 01:00:05,269 --> 01:00:07,771 No tengo nada que decirte, ¿de acuerdo? 1093 01:00:07,812 --> 01:00:10,190 ¿Estás bien? No me toques. 1094 01:00:10,232 --> 01:00:11,816 Dejame explicar. ¡Dije que no! 1095 01:00:11,858 --> 01:00:13,485 Alejarse de mí. 1096 01:00:17,239 --> 01:00:20,658 Bradbury cimentó aún más su maestría literaria 1097 01:00:20,700 --> 01:00:22,702 con una serie de pantalones cortos, 1098 01:00:22,744 --> 01:00:25,205 cada uno mostrando un tono equilibrado 1099 01:00:25,247 --> 01:00:27,916 de ferviente optimismo y miedo ... 1100 01:00:27,958 --> 01:00:29,460 como sabes. 1101 01:00:29,501 --> 01:00:32,754 Así que, a cualquiera le importa compartir su opinión. 1102 01:00:32,796 --> 01:00:35,924 en cualquiera de los cortos de Bradbury aprobados? 1103 01:00:37,342 --> 01:00:40,220 ¿Nadie? Hablar. 1104 01:00:42,222 --> 01:00:45,100 Kyla. 1105 01:00:45,142 --> 01:00:47,852 Leí "El cuerno de niebla" de Ray Bradbury. 1106 01:00:47,894 --> 01:00:49,605 Un poco obvio. 1107 01:00:50,522 --> 01:00:52,566 Pero los primeros pensamientos? 1108 01:00:52,608 --> 01:00:55,819 Bueno, es una historia sobre el aislamiento. 1109 01:00:55,860 --> 01:00:57,779 preguntarse... 1110 01:00:57,821 --> 01:01:00,657 historia desolada ... lujuria. 1111 01:01:00,698 --> 01:01:03,494 Bueno, me alegro de que te hayas dado cuenta de la inherente soledad ... 1112 01:01:03,535 --> 01:01:05,329 Por supuesto. 1113 01:01:05,370 --> 01:01:08,915 Una criatura astuta en busca de un último compañero. 1114 01:01:08,957 --> 01:01:11,418 Buscando uno ... Lo siento. 1115 01:01:11,460 --> 01:01:13,295 No me dejaste terminar. 1116 01:01:13,337 --> 01:01:15,130 Me alegra que hayas notado la soledad. 1117 01:01:15,172 --> 01:01:18,675 Ah, pero estás ignorando los profundos temas del misterio. 1118 01:01:18,716 --> 01:01:20,802 y empatía unificada, 1119 01:01:20,844 --> 01:01:24,389 con el fin de centrarse en un poco profundo, elegante 1120 01:01:24,431 --> 01:01:26,600 Y fácil interpretación. 1121 01:01:26,642 --> 01:01:29,269 Espero que en tu próxima lectura, seas un poco más minucioso. 1122 01:01:30,354 --> 01:01:31,438 ¿Alguien mas? 1123 01:01:33,190 --> 01:01:34,441 Venga. 1124 01:01:39,655 --> 01:01:43,575 Venga. ¿Alguien? Hablar. 1125 01:01:43,617 --> 01:01:45,327 Compartir. Iluminar. 1126 01:01:47,120 --> 01:01:48,746 Muy bien, la clase de hoy. 1127 01:01:48,788 --> 01:01:51,124 por favor haz tu tarea 1128 01:01:51,166 --> 01:01:53,835 La mitad de tu calificación es participación, ¿vale? 1129 01:02:03,178 --> 01:02:05,263 ¿Qué fue eso? Kyla ... 1130 01:02:05,305 --> 01:02:07,474 No sé qué estás tratando de hacer, pero no puedes ... 1131 01:02:07,516 --> 01:02:10,602 Kyla! Consigue tus cosas. 1132 01:02:11,728 --> 01:02:13,063 ¡Ahora! 1133 01:02:13,104 --> 01:02:14,981 Jess, escucha, yo solo ... 1134 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 Ahora. 1135 01:02:37,962 --> 01:02:39,715 El es tu maestro 1136 01:02:39,756 --> 01:02:41,216 No es por eso que te importa. 1137 01:02:41,258 --> 01:02:43,093 Estás celoso. 1138 01:02:43,134 --> 01:02:45,845 Eso es ridículo. 1139 01:02:45,887 --> 01:02:47,389 Mira, he programado una reunión 1140 01:02:47,431 --> 01:02:49,433 con su directora para este miércoles. 1141 01:02:49,474 --> 01:02:51,059 Está bien, entonces diles. 1142 01:02:51,101 --> 01:02:54,229 Tengo 18. Entonces, soy libre de hacer lo que quiero y a quien quiero. 1143 01:02:54,271 --> 01:02:56,940 ¿Qué es lo que te pasa? 1144 01:02:56,981 --> 01:02:58,358 ¿Eres mi hija? 1145 01:02:58,400 --> 01:03:00,068 Estaban enamorados. 1146 01:03:00,110 --> 01:03:03,321 Esas fotos ... ¿Y Tricia? Quiero decir... 1147 01:03:05,198 --> 01:03:06,658 ¿Era algo de eso incluso real? 1148 01:03:06,700 --> 01:03:08,493 ¿Hiciste todo eso? 1149 01:03:08,535 --> 01:03:10,454 ¿Qué tal si encuentras una nueva distracción? 1150 01:03:10,495 --> 01:03:12,956 ¿Eso no interfiere con mi vida personal? 1151 01:03:12,997 --> 01:03:15,875 Volver al ciclismo, o al horno. 1152 01:03:15,917 --> 01:03:19,837 No me importa Sólo mantente fuera de mi camino. 1153 01:03:19,879 --> 01:03:22,257 Todavía me estoy reuniendo con su director. 1154 01:03:22,299 --> 01:03:24,676 Kyla. ¡Contesta tu teléfono! 1155 01:03:49,534 --> 01:03:51,453 ¿Como pudiste hacer esto? 1156 01:03:51,495 --> 01:03:53,455 Estás arruinando tu carrera. 1157 01:03:53,497 --> 01:03:55,081 Su vida. 1158 01:03:55,123 --> 01:03:57,208 Mi vida. 1159 01:03:57,250 --> 01:03:58,876 Todo. 1160 01:03:58,918 --> 01:04:00,462 Tienes razón. 1161 01:04:02,714 --> 01:04:04,841 Eso es exactamente lo que hice. 1162 01:04:06,593 --> 01:04:09,846 No lo sé. No hay nada que pueda hacer o decir ... 1163 01:04:11,139 --> 01:04:14,225 para compensarte ahora mismo. 1164 01:04:14,267 --> 01:04:18,021 Estaba tan destrozada cuando tu mamá se fue. 1165 01:04:18,062 --> 01:04:20,148 He estado tan vacío. 1166 01:04:23,694 --> 01:04:25,362 Tan perdido. 1167 01:04:28,114 --> 01:04:30,074 Estoy tan perdido. 1168 01:04:32,243 --> 01:04:34,162 Dejo que esto suceda. 1169 01:04:37,165 --> 01:04:39,959 Pero se acabó, ¿de acuerdo? 1170 01:04:40,001 --> 01:04:43,547 Y nadie vale la pena perderte por encima. 1171 01:04:43,588 --> 01:04:46,883 Debería haberme dado cuenta desde el principio. 1172 01:04:46,924 --> 01:04:48,719 Y eso es un error con el que voy a tener que vivir. 1173 01:04:48,760 --> 01:04:50,804 para el resto de mi vida. 1174 01:04:54,349 --> 01:04:58,102 No espero que me perdones, ¿de acuerdo? 1175 01:04:58,144 --> 01:05:00,772 Solo quiero que sepas que lo siento. 1176 01:05:03,400 --> 01:05:05,360 Lo siento mucho. 1177 01:05:24,755 --> 01:05:26,882 No esperaba que respondieras. 1178 01:05:27,883 --> 01:05:29,551 Necesitamos hablar. 1179 01:05:32,846 --> 01:05:35,557 Hm Acosador 1180 01:05:38,351 --> 01:05:39,728 Bueno, yo estoy aquí. 1181 01:05:39,770 --> 01:05:41,730 ¿Qué deseas? Para despejar el aire. 1182 01:05:41,772 --> 01:05:43,690 No te robe esas fotos de ti. 1183 01:05:43,732 --> 01:05:45,191 Su teléfono dice lo contrario. 1184 01:05:45,233 --> 01:05:46,943 Tú los plantaste. 1185 01:05:46,984 --> 01:05:49,613 No sé cómo lo hiciste, pero lo hiciste. 1186 01:05:49,654 --> 01:05:50,739 No tienes ninguna prueba. 1187 01:05:50,781 --> 01:05:51,989 Perdi becas 1188 01:05:52,031 --> 01:05:53,617 Por ti, pequeña perra. 1189 01:05:53,658 --> 01:05:55,702 Entonces, ¿qué vas a hacer al respecto? 1190 01:05:55,744 --> 01:05:57,036 Eh 1191 01:05:59,623 --> 01:06:01,082 ¿Me vas a columpiar? 1192 01:06:01,999 --> 01:06:03,334 No. 1193 01:06:03,376 --> 01:06:06,797 Venga. Tiro libre 1194 01:06:06,838 --> 01:06:08,423 Aquí, voy a empezar por ti. 1195 01:06:08,465 --> 01:06:10,467 ¿Bueno? 1196 01:06:10,508 --> 01:06:11,843 ¡Oye! Detener. 1197 01:06:11,885 --> 01:06:13,219 ¿Qué estás haciendo? 1198 01:06:14,095 --> 01:06:16,013 Detener. 1199 01:06:16,055 --> 01:06:18,141 Que pasa ¿Aún no te estás divirtiendo? 1200 01:06:19,476 --> 01:06:20,894 Kyla, para! 1201 01:06:20,936 --> 01:06:22,854 ¡Que demonios! 1202 01:06:25,315 --> 01:06:27,609 Chris es mio 1203 01:06:29,360 --> 01:06:30,862 Que... 1204 01:06:32,029 --> 01:06:33,239 ¡Que demonios! 1205 01:06:38,202 --> 01:06:39,329 Quédate aquí. 1206 01:06:39,370 --> 01:06:40,914 Quédate aquí. Quédate aquí. 1207 01:06:40,956 --> 01:06:42,666 Kyla, que demonios! 1208 01:06:47,295 --> 01:06:49,840 Oye, ¿qué está pasando aquí? Chris! 1209 01:06:49,881 --> 01:06:51,549 Chris, ayuda! Ella me rompió los dedos. 1210 01:06:51,591 --> 01:06:53,050 ¿Qué? Chris! 1211 01:06:53,092 --> 01:06:54,427 Está loca. Chris, ayúdame. 1212 01:06:54,469 --> 01:06:56,053 Ella me rompió los dedos. 1213 01:06:56,095 --> 01:06:57,889 ¿Qué hiciste? Eh III no hice nada 1214 01:06:57,931 --> 01:06:59,933 Riley Riley, llama al 911, ¿sí? Déjame ver. Déjame ver. 1215 01:06:59,975 --> 01:07:01,768 Espera, espera, espera. Déjame ver. 1216 01:07:01,810 --> 01:07:04,562 Ha habido un asalto en Frost High School. 1217 01:07:12,320 --> 01:07:14,405 Sabía que vendrías a mi rescate. 1218 01:07:16,825 --> 01:07:18,242 Bueno, los oficiales te van a llevar. 1219 01:07:18,284 --> 01:07:20,662 al hospital, de acuerdo? 1220 01:07:20,704 --> 01:07:22,288 Bueno. Aqui tienes. 1221 01:07:24,165 --> 01:07:25,583 Adiós. 1222 01:07:27,585 --> 01:07:29,253 Kyla, hola! 1223 01:07:29,295 --> 01:07:30,797 Lo siento, acabo de recibir los mensajes. 1224 01:07:30,839 --> 01:07:33,090 He estado en reuniones todo el día. 1225 01:07:33,132 --> 01:07:34,175 ¿Estás bien? 1226 01:07:34,217 --> 01:07:36,260 Es solo mi mano, mamá. 1227 01:07:36,302 --> 01:07:37,762 ¿A qué te refieres con solo tu mano? 1228 01:07:37,804 --> 01:07:40,015 Bueno, estoy un poco alta en medicamentos para el dolor. 1229 01:07:40,056 --> 01:07:42,726 Uh, y los médicos dijeron que podría tener una conmoción cerebral, 1230 01:07:42,767 --> 01:07:44,394 Así que tengo que quedarme aquí toda la noche. 1231 01:07:44,435 --> 01:07:46,855 Entonces, estabas diciendo la verdad sobre Tricia. 1232 01:07:46,897 --> 01:07:49,691 Si ella esta loca 1233 01:07:49,733 --> 01:07:51,902 Vale, bueno, todavía necesitamos hablar sobre lo que pasó ... 1234 01:07:51,943 --> 01:07:55,196 Antes de que digas algo, solo quiero disculparme 1235 01:07:55,238 --> 01:07:56,907 acerca de antes 1236 01:07:56,948 --> 01:08:01,703 Fui grosero e irrespetuoso, y lo siento. 1237 01:08:01,745 --> 01:08:05,456 Creo que tenías razón sobre Chris ... 1238 01:08:06,583 --> 01:08:08,668 y todo. 1239 01:08:08,710 --> 01:08:10,211 Quiero que lo prometas 1240 01:08:10,253 --> 01:08:13,297 que ya no lo vas a ver mas 1241 01:08:15,967 --> 01:08:18,970 Tal vez, sólo ... para decir adiós? 1242 01:08:21,932 --> 01:08:24,935 ¿Por qué no descansas? Mama por favor. 1243 01:08:24,976 --> 01:08:26,978 Multa. Gracias. 1244 01:08:27,020 --> 01:08:29,022 Sí. 1245 01:08:40,283 --> 01:08:42,786 Mira, realmente no sé qué decir. 1246 01:08:42,827 --> 01:08:44,579 aparte de que lo siento 1247 01:08:44,621 --> 01:08:47,040 Oh, no he venido aquí para perdonarte. 1248 01:08:48,249 --> 01:08:49,918 Vine aquí para darte las gracias. 1249 01:08:49,960 --> 01:08:51,544 Um, para agradecerme? 1250 01:08:51,586 --> 01:08:53,379 Sí, su ... 1251 01:08:53,421 --> 01:08:56,173 Su relacion contigo 1252 01:08:56,215 --> 01:08:58,384 Le ayudé a ver que necesita ayuda. 1253 01:08:58,426 --> 01:09:00,386 Y él va a encontrar algunos. 1254 01:09:00,428 --> 01:09:02,764 Voy a ayudarlo. 1255 01:09:02,806 --> 01:09:06,101 No hice nada malo. Si lo hiciste. 1256 01:09:06,142 --> 01:09:08,352 Tú me usaste, seduciste a mi papá. 1257 01:09:10,730 --> 01:09:12,398 Y mi papá me prometió que se mantendrá alejado de ti. 1258 01:09:12,440 --> 01:09:14,776 para bien, así que ... 1259 01:09:14,818 --> 01:09:16,069 Se acabó. 1260 01:09:16,111 --> 01:09:17,278 ¿Está claro? 1261 01:09:18,446 --> 01:09:20,824 Sí. Ok bueno 1262 01:09:20,865 --> 01:09:22,283 Mira, sé que estás molesto ... 1263 01:09:22,325 --> 01:09:23,660 De acuerdo, ni siquiera empieces a fingir. 1264 01:09:23,701 --> 01:09:24,869 Ya sabes cómo me siento, ¿de acuerdo? 1265 01:09:24,911 --> 01:09:26,496 No lo soy, solo soy ... 1266 01:09:27,413 --> 01:09:28,706 Estoy tratando de disculparme. 1267 01:09:30,458 --> 01:09:33,377 Entiendo que si nunca quieres volver a verme, pero ... 1268 01:09:33,419 --> 01:09:36,089 Tengo que pedirte un pequeño favor. 1269 01:09:36,131 --> 01:09:37,340 ¿Me estás tomando el pelo? 1270 01:09:37,381 --> 01:09:38,591 Sé que el tiempo es terrible, 1271 01:09:38,633 --> 01:09:40,510 pero ... se supone que debo cubrir 1272 01:09:40,551 --> 01:09:42,095 los playoffs de voleibol femenino, 1273 01:09:42,137 --> 01:09:46,474 Y con mi mano, no puedo exactamente tomar fotos. 1274 01:09:46,516 --> 01:09:49,477 Sé que me odias, pero realmente no quiero decepcionar al equipo. 1275 01:09:49,519 --> 01:09:52,897 Estarán devastados si no obtienen cobertura sobre esto. 1276 01:09:52,939 --> 01:09:55,025 Incluso puedes usar mi cámara. 1277 01:09:57,110 --> 01:09:58,611 Lo haré por el equipo. 1278 01:09:59,779 --> 01:10:02,323 No para ti. Eso es todo lo que pido. 1279 01:10:03,491 --> 01:10:05,326 Bien entonces. 1280 01:10:06,410 --> 01:10:07,453 Adiós. 1281 01:10:07,495 --> 01:10:09,330 Uh, antes de que te vayas, um ... 1282 01:10:11,290 --> 01:10:14,377 ¿Podría tal vez hablar con tu papá por última vez? 1283 01:10:14,418 --> 01:10:16,796 Sólo para decir adiós. Bueno. 1284 01:10:21,092 --> 01:10:22,719 ¿Estás listo? 1285 01:10:22,760 --> 01:10:24,554 Voy a cubrir el juego de voleibol, ¿sí? 1286 01:10:24,595 --> 01:10:27,306 Ella uh 1287 01:10:27,348 --> 01:10:29,642 Ella quiere hablar contigo primero. 1288 01:10:29,684 --> 01:10:31,268 Para decir adiós. 1289 01:10:33,104 --> 01:10:34,355 Puedo tomar un paseo con alguien más. 1290 01:10:34,397 --> 01:10:36,191 Está bien. No te preocupes 1291 01:10:36,232 --> 01:10:39,235 No tengo que entrar allí. Tu decides. 1292 01:10:39,276 --> 01:10:40,444 De acuerdo, envíame un mensaje de texto cuando llegues. 1293 01:10:40,486 --> 01:10:41,863 Voy a. 1294 01:10:46,701 --> 01:10:48,452 Mi héroe. Heh 1295 01:10:48,494 --> 01:10:50,246 ¿Como estas? 1296 01:10:51,873 --> 01:10:53,332 Mucho mejor ahora. 1297 01:10:54,375 --> 01:10:55,585 Bueno. 1298 01:10:56,794 --> 01:10:58,963 Escucha, Kyla, nosotros ... yo lo hice. 1299 01:11:00,048 --> 01:11:01,465 Hizo que? 1300 01:11:01,507 --> 01:11:03,051 Convencí a mi mamá y a riley. 1301 01:11:03,093 --> 01:11:05,636 que no hay nada entre nosotros 1302 01:11:05,678 --> 01:11:07,597 Eso es genial 1303 01:11:07,638 --> 01:11:10,558 Estoy tan contenta de que lo entiendas. 1304 01:11:10,600 --> 01:11:13,103 Ahora, con Tricia completamente fuera de la imagen, 1305 01:11:13,144 --> 01:11:17,107 Solo podemos tener nuestro pequeño secreto para nosotros mismos. 1306 01:11:18,566 --> 01:11:21,194 Kyla, no tenemos un pequeño secreto. 1307 01:11:21,236 --> 01:11:23,029 Nunca lo hicimos 1308 01:11:23,071 --> 01:11:24,989 Esto, se acabó. 1309 01:11:25,031 --> 01:11:26,741 Pensé que te lo había dejado claro. 1310 01:11:26,783 --> 01:11:28,993 No ... Chris, no. 1311 01:11:29,035 --> 01:11:30,995 Este es solo el comienzo. 1312 01:11:31,037 --> 01:11:32,914 Kyla ... ¿No lo ves? 1313 01:11:32,956 --> 01:11:34,290 Lo que tenemos es raro. 1314 01:11:34,331 --> 01:11:36,459 Tenemos que aprovecharlo y nutrirlo. 1315 01:11:36,500 --> 01:11:38,544 No se limite a barrer sus sentimientos debajo de la alfombra. 1316 01:11:38,586 --> 01:11:40,296 No tengo sentimientos por ti. 1317 01:11:40,337 --> 01:11:42,132 No te mientas, bebé. 1318 01:11:42,173 --> 01:11:44,217 No es sano. 1319 01:11:44,259 --> 01:11:47,011 Me necesitas ... y yo te necesito. 1320 01:11:47,053 --> 01:11:50,056 Esto es para siempre. Detente bien 1321 01:11:50,098 --> 01:11:53,226 Estás loco. El destino nos unió. 1322 01:11:53,268 --> 01:11:56,729 Ahora, solo necesitamos ser un poco más cuidadosos. 1323 01:11:56,771 --> 01:11:58,815 Kyla, necesitas ayuda, ¿vale? 1324 01:11:58,856 --> 01:12:00,399 Ayuda seria 1325 01:12:00,441 --> 01:12:03,527 Sólo mantente alejado de mí. Mantente alejado de Riley. 1326 01:12:03,569 --> 01:12:06,739 Nunca más queremos verte, nunca más. 1327 01:12:06,781 --> 01:12:09,617 Bueno, tienes que verme otra vez, Chris. 1328 01:12:09,659 --> 01:12:12,162 En clase mañana 1329 01:12:12,203 --> 01:12:14,205 y el día después de eso, y el día después de eso. 1330 01:12:14,247 --> 01:12:15,873 No no. 1331 01:12:15,915 --> 01:12:19,627 Si así es como va a ser, voy a renunciar. 1332 01:12:19,669 --> 01:12:21,337 Sabes qué, voy a limpiar mi escritorio esta noche. 1333 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 Uh, no, no puedes. 1334 01:12:22,922 --> 01:12:24,465 Si eso es lo que se necesita para mantenerte 1335 01:12:24,507 --> 01:12:26,134 Fuera de nuestra vida, entonces sí. 1336 01:12:26,176 --> 01:12:28,970 Usted no puede Tengo que. 1337 01:12:29,012 --> 01:12:32,056 Y claramente no vas a parar nunca. 1338 01:12:33,099 --> 01:12:34,809 Mírame. 1339 01:12:34,851 --> 01:12:35,852 Esto es, Kyla. 1340 01:12:35,893 --> 01:12:38,313 Hemos terminado, para siempre. 1341 01:12:38,354 --> 01:12:40,731 No te alejes de mí. 1342 01:12:40,773 --> 01:12:43,151 Chris, no te alejes de mí! 1343 01:13:13,014 --> 01:13:14,849 Hey, cariño, soy yo. 1344 01:13:14,891 --> 01:13:17,560 Estoy ... estoy aquí. 1345 01:13:17,601 --> 01:13:20,688 En realidad estoy en la escuela. Uh ... 1346 01:13:20,730 --> 01:13:22,606 Solo ... ¿Me encontrarás en mi aula? 1347 01:13:22,648 --> 01:13:24,525 cuando hayas terminado 1348 01:13:24,567 --> 01:13:26,903 Te lo explicaré cuando te vea. 1349 01:13:28,071 --> 01:13:29,572 Okay te amo. 1350 01:13:30,531 --> 01:13:32,033 Adiós. 1351 01:13:46,256 --> 01:13:47,715 Oye ky 1352 01:13:54,931 --> 01:13:56,432 Kyla? 1353 01:13:57,600 --> 01:13:58,935 Uh ... 1354 01:14:02,730 --> 01:14:04,232 Kyla? 1355 01:14:10,571 --> 01:14:13,490 Hey, cariño, soy yo. Estoy aquí. 1356 01:14:13,532 --> 01:14:15,576 En realidad estoy en la escuela. 1357 01:14:15,618 --> 01:14:17,245 ¿Me encontrarás en mi salón de clases 1358 01:14:17,287 --> 01:14:19,080 cuando hayas terminado? 1359 01:14:25,962 --> 01:14:27,171 ¿Hola? 1360 01:14:33,803 --> 01:14:35,638 Dios mío... 1361 01:14:35,679 --> 01:14:38,349 Hola amigo. 1362 01:14:38,391 --> 01:14:42,853 Lo siento, pero solo hay espacio para una mujer en su vida. 1363 01:14:51,279 --> 01:14:53,197 Oh Dios. 1364 01:14:53,239 --> 01:14:54,782 Y voy a ser yo. 1365 01:14:55,825 --> 01:14:57,201 Oh Dios... 1366 01:14:58,535 --> 01:15:00,204 Oh Dios mío. 1367 01:15:14,469 --> 01:15:16,553 Un poco de luz de humor. 1368 01:15:16,595 --> 01:15:19,056 Kyla, ¿qué demonios estás haciendo aquí? 1369 01:15:19,098 --> 01:15:21,351 ¿Qué piensas? 1370 01:15:21,392 --> 01:15:23,353 Estoy aquí para la segunda ronda. 1371 01:15:24,270 --> 01:15:25,980 Espero que estés listo. 1372 01:15:26,022 --> 01:15:28,316 ¿De qué estás hablando? 1373 01:15:30,609 --> 01:15:32,445 ¿Por qué tienes eso? 1374 01:15:32,487 --> 01:15:35,906 Es solo un pequeño juguete para hacer las cosas más emocionantes. 1375 01:15:35,948 --> 01:15:37,450 ¡Oye! ¡Detener! 1376 01:15:37,492 --> 01:15:40,453 Acércate. Oh Dios. ¿Qué estás haciendo? 1377 01:15:40,495 --> 01:15:43,789 Shh! Estoy a cargo esta noche, ¿de acuerdo? 1378 01:15:43,831 --> 01:15:45,749 Puedes tenerlo la próxima vez. 1379 01:16:06,020 --> 01:16:08,856 ¡Suficiente! ¡Detener! No puedo 1380 01:16:08,898 --> 01:16:12,151 Eres mi todo. 1381 01:16:12,193 --> 01:16:14,111 Tuve algo cerca el año pasado, 1382 01:16:14,153 --> 01:16:17,532 pero él simplemente no pudo cortarlo. 1383 01:16:17,573 --> 01:16:20,326 No me dio todo lo que necesitaba. 1384 01:16:20,368 --> 01:16:21,869 Pero lo hace. 1385 01:16:21,911 --> 01:16:23,496 No te voy a dejar ir. 1386 01:16:23,538 --> 01:16:26,082 No quiero ninguna parte de esto. Tú lo sabes. Uh 1387 01:16:26,123 --> 01:16:27,833 ¿Estás diciendo que no me quieres? 1388 01:16:27,875 --> 01:16:31,462 Eso es exactamente lo que estoy diciendo. Oh por favor. 1389 01:16:31,504 --> 01:16:35,632 Esa noche en tu oficina fue la mejor noche de tu vida. 1390 01:16:35,674 --> 01:16:37,927 Todos serán así, Chris. 1391 01:16:37,968 --> 01:16:39,845 de ahora en adelante. 1392 01:16:39,887 --> 01:16:42,098 Eso fue un error. 1393 01:16:43,391 --> 01:16:45,226 No me digas cosas así. 1394 01:16:45,268 --> 01:16:48,854 Oh! Me duele mis sentimientos. 1395 01:16:48,896 --> 01:16:50,398 Si quieres que sea mejor, 1396 01:16:50,440 --> 01:16:52,733 Solo tienes que decirme como te gusta. 1397 01:16:54,110 --> 01:16:55,570 ¡Ow-ow-ow! ¡Detener! 1398 01:16:55,611 --> 01:16:58,989 Creo que es suficiente para los juegos previos por ahora. 1399 01:16:59,990 --> 01:17:01,284 ¿Estás tan emocionado como yo? 1400 01:17:01,325 --> 01:17:03,411 Kyla, detente! 1401 01:17:03,453 --> 01:17:05,538 Detener. ¡Para! ¡No! 1402 01:17:05,580 --> 01:17:07,706 Estoy harto de que no me escuches. 1403 01:17:14,171 --> 01:17:18,468 De ahora en adelante, harás cosas cuando yo diga, ¿vale? 1404 01:17:18,509 --> 01:17:21,554 Así es como esta relación va a funcionar. 1405 01:17:21,596 --> 01:17:23,722 No me gusta tener que levantar la voz. 1406 01:17:23,764 --> 01:17:26,309 Así que vas a tener que escucharme. 1407 01:17:26,350 --> 01:17:27,643 ¡Detener! 1408 01:17:27,684 --> 01:17:29,061 Ah! 1409 01:17:29,103 --> 01:17:31,188 Vamos a empezar una nueva familia, ¿de acuerdo? 1410 01:17:31,230 --> 01:17:34,150 Te daré un nuevo Riley. Todo va a estar bien. 1411 01:17:34,191 --> 01:17:37,069 ¿Qué le hiciste a Riley? Bebé, cálmate. 1412 01:17:45,119 --> 01:17:46,621 Lo siento, sé cuánto significó para ti. 1413 01:17:46,662 --> 01:17:48,539 pero simplemente no había espacio para ella 1414 01:17:48,581 --> 01:17:50,124 en nuestros planes de futuro. 1415 01:17:50,166 --> 01:17:52,751 Kyla, sólo detente. Bebé, cálmate. 1416 01:17:52,793 --> 01:17:54,044 ¡Detener! 1417 01:18:02,219 --> 01:18:03,720 Eso duele, Chris. 1418 01:18:03,762 --> 01:18:06,307 Eso es demasiado áspero. Donde esta riley 1419 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 Así no es como va a funcionar esto. 1420 01:18:14,857 --> 01:18:16,609 ¡Oh no! Chris! 1421 01:18:23,574 --> 01:18:25,201 ¿Quién está ahí? 1422 01:18:57,358 --> 01:18:59,026 ¿Estás bien? 1423 01:18:59,068 --> 01:19:00,236 ¿Que pasó? 1424 01:19:00,277 --> 01:19:01,320 Por favor... 1425 01:19:01,362 --> 01:19:02,988 Conseguiré ayuda. 1426 01:19:14,083 --> 01:19:15,334 ¡Correr! ¿Qué? 1427 01:19:19,547 --> 01:19:23,300 Lo sentimos, este evento es solo por invitación. 1428 01:19:35,812 --> 01:19:37,231 Eres un monstruo. 1429 01:19:38,815 --> 01:19:40,901 Donde esta mi papa 1430 01:19:40,943 --> 01:19:42,236 Está descansando un poco. 1431 01:19:42,278 --> 01:19:44,071 No podemos tenerte molestándolo. 1432 01:19:51,412 --> 01:19:53,497 ¡No puedes esconderte de mí! 1433 01:20:40,002 --> 01:20:41,712 Vamos, Riley. 1434 01:20:41,754 --> 01:20:44,632 Sabíamos que no podíamos compartirlo con los dos. 1435 01:20:44,674 --> 01:20:47,176 Sabíamos que esto tenía que suceder con el tiempo. 1436 01:20:54,224 --> 01:20:55,892 ¡Solo muere! 1437 01:21:05,528 --> 01:21:06,779 No lo siento. 1438 01:21:06,821 --> 01:21:08,405 Lo sé. 1439 01:21:19,041 --> 01:21:20,959 Todo va a estar bien, ¿vale? 1440 01:21:21,001 --> 01:21:22,336 Todo estará bien. 1441 01:21:22,378 --> 01:21:26,131 ¿Bueno? ¿Bueno? Tu vas a estar bien. 1442 01:21:29,468 --> 01:21:30,845 Hijo de un 1443 01:21:37,976 --> 01:21:39,978 Estoy asustado. Se acabó ahora, ¿de acuerdo? 1444 01:21:40,020 --> 01:21:41,438 Todo ha terminado ahora. 1445 01:21:41,480 --> 01:21:43,482 Estoy aquí. No estoy aquí. 1446 01:21:43,524 --> 01:21:45,651 Estaré ahí dentro, espera. Espere. 1447 01:22:19,602 --> 01:22:22,396 ¿Estás listo para tu primer día? 1448 01:22:22,438 --> 01:22:23,522 Oh hola. 1449 01:22:23,564 --> 01:22:25,065 Sí, solo, um ... 1450 01:22:25,107 --> 01:22:27,067 Poniendo algunos toques finales a mi plan de estudios. 1451 01:22:27,109 --> 01:22:29,779 Hm Entonces me voy. 1452 01:22:29,820 --> 01:22:33,115 Bueno, um, estoy seguro de que será genial. 1453 01:22:33,156 --> 01:22:35,367 Solo, por favor no alardes tanto 1454 01:22:35,409 --> 01:22:37,994 sobre tu conocimiento de la historia de la música esta vez, ¿de acuerdo? 1455 01:22:38,036 --> 01:22:40,247 Esa es una buena herramienta de enseñanza. 1456 01:22:42,750 --> 01:22:45,419 Entonces, um ... ¿Qué hay de ti, hm? 1457 01:22:45,461 --> 01:22:47,212 ¿Estás listo para tu gran primer día? 1458 01:22:47,254 --> 01:22:49,632 ¿Sabes que? Creo que soy. 1459 01:22:49,673 --> 01:22:51,967 Una cosa buena acerca de las aulas universitarias gigantes 1460 01:22:52,008 --> 01:22:53,427 es que el profesor no puede decir 1461 01:22:53,469 --> 01:22:55,262 Si estás dibujando o prestando atención. 1462 01:22:56,263 --> 01:22:58,474 Riley ... estoy bromeando. 1463 01:22:58,515 --> 01:23:00,350 Te prestaré atención, no te preocupes. 1464 01:23:00,392 --> 01:23:02,102 Bueno. 1465 01:23:04,855 --> 01:23:08,233 ¿Las llaves? Oh, las llaves. 1466 01:23:08,275 --> 01:23:10,611 Está bien. Um ... 1467 01:23:12,947 --> 01:23:14,448 Por lo tanto, estar a salvo en la autopista. 1468 01:23:14,490 --> 01:23:15,866 Voy a. 1469 01:23:15,908 --> 01:23:18,368 Te veré en la cena, ¿de acuerdo? 1470 01:23:18,410 --> 01:23:19,453 Usted apuesta 101489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.