All language subtitles for My ID Is Gangnam Beauty 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:08,980 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 2 00:00:10,790 --> 00:00:14,170 ♫ Even if you don't doll yourself up ♫ 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,310 ♫ You know that you're pretty enough ♫ 4 00:00:20,310 --> 00:00:24,280 ♫ You're especially pretty today ♫ 5 00:00:24,280 --> 00:00:28,520 ♫ These moments that bother me ♫ 6 00:00:29,880 --> 00:00:34,710 ♫ At the end of the waiting you always ♫ 7 00:00:34,710 --> 00:00:39,480 ♫ Call me and welcome me ♫ 8 00:00:39,480 --> 00:00:44,390 ♫ The hello that sweetly vanishes into my ear ♫ 9 00:00:44,390 --> 00:00:47,750 ♫ I wish it was all you ♫ 10 00:00:47,750 --> 00:00:52,520 ♫ It's D-day, an excitement I can't feel again ♫ 11 00:00:52,520 --> 00:00:57,270 ♫ The sky is filled with pink light ♫ 12 00:00:57,270 --> 00:01:02,100 ♫ First Date D-day following those shy times ♫ 13 00:01:02,100 --> 00:01:06,950 ♫ You and I bloom into us ♫ 14 00:01:31,324 --> 00:01:34,771 You should have called first. Were you waiting long? 15 00:01:34,771 --> 00:01:35,900 No. 16 00:01:35,900 --> 00:01:37,580 Let's go inside. 17 00:01:45,963 --> 00:01:50,523 Pay 70,000 won and half the utilities in exactly a month. If you can't, move out. 18 00:01:50,523 --> 00:01:54,087 You can't pay me with objects, and we buy our own food. Okay? 19 00:01:54,087 --> 00:01:55,330 Okay. 20 00:01:55,330 --> 00:01:57,440 Okay. Then... 21 00:01:58,699 --> 00:02:01,864 I sleep here, and you sleep here. 22 00:02:01,864 --> 00:02:03,560 I'll sleep here. 23 00:02:05,366 --> 00:02:07,185 Sure, why not. 24 00:02:07,185 --> 00:02:12,905 This is important. When you vacuum, you have to open all of the windows. 25 00:02:12,905 --> 00:02:16,775 And remember to separate the garbage and recycle. This is important. 26 00:02:18,979 --> 00:02:21,319 The top two shelves are mine, and the bottom one's yours. 27 00:02:21,319 --> 00:02:24,387 If you put your food elsewhere, label it. 28 00:02:24,387 --> 00:02:26,507 And... 29 00:02:28,062 --> 00:02:29,508 What? What? 30 00:02:29,508 --> 00:02:33,737 It's nothing. You're just different from what I heard. 31 00:02:33,737 --> 00:02:35,609 In what way? 32 00:02:35,609 --> 00:02:38,120 You nag more than our house maid. 33 00:02:39,886 --> 00:02:42,162 Watch your mouth too. 34 00:02:45,245 --> 00:02:48,478 Give it to me. We don't have that much space here. 35 00:02:48,478 --> 00:02:53,210 Spread it out, fold it... 36 00:02:53,210 --> 00:02:57,202 and then like this. Okay? 37 00:02:57,996 --> 00:02:59,761 And... 38 00:03:04,849 --> 00:03:08,385 Doesn't it seem like that senior likes our Mi Rae? 39 00:03:08,385 --> 00:03:10,266 What? 40 00:03:10,266 --> 00:03:12,878 Now that she's pretty, guys are coming into the picture too. 41 00:03:12,879 --> 00:03:16,369 They are? Who? That punk? 42 00:03:16,370 --> 00:03:18,942 Who are you calling a punk? 43 00:03:18,942 --> 00:03:21,447 He's Mi Rae's senior. He's her TA. 44 00:03:21,447 --> 00:03:24,821 Whether he's a senior or a TA, all men are wolves. 45 00:03:24,822 --> 00:03:28,379 If he's a TA, he should guide students. He shouldn't go around liking girls. 46 00:03:28,379 --> 00:03:31,768 Don't speak so harshly. He's some family's precious son. 47 00:03:31,768 --> 00:03:34,567 He seems like perfect son-in-law material to me. 48 00:03:34,567 --> 00:03:36,880 Son-in-law? Son-in-law? 49 00:03:36,881 --> 00:03:41,386 Mi Rae's not old enough for that! She's still a young girl! 50 00:03:41,387 --> 00:03:45,386 Fine! Focus on your driving. 51 00:03:47,875 --> 00:03:50,355 Where does that punk live? 52 00:03:50,355 --> 00:03:52,362 Is he close by? 53 00:04:03,227 --> 00:04:05,013 Who is it... 54 00:04:05,013 --> 00:04:06,781 Oh, Mi Rae. 55 00:04:08,523 --> 00:04:12,530 My mom told me to give this to you. 56 00:04:13,309 --> 00:04:14,640 Your mom? 57 00:04:14,640 --> 00:04:15,800 Yes. 58 00:04:16,874 --> 00:04:19,562 I'll give you your dishes back. Come inside for a bit. 59 00:04:22,837 --> 00:04:26,739 Wow. Tell your mother that I said thank you. 60 00:04:26,739 --> 00:04:28,279 Okay. 61 00:04:29,309 --> 00:04:31,477 You have to put this in the fridge. 62 00:04:31,477 --> 00:04:33,033 Okay. 63 00:04:41,321 --> 00:04:43,544 Hey. What are you doing here? 64 00:04:43,545 --> 00:04:45,565 I live here now. 65 00:04:48,148 --> 00:04:49,596 What? 66 00:04:54,862 --> 00:04:58,113 I put up a post looking for a new roommate, and he showed up. 67 00:04:58,113 --> 00:05:00,741 He begged me for it. 68 00:05:00,742 --> 00:05:03,248 I guess you're at that age where you want to live alone. 69 00:05:03,249 --> 00:05:06,013 And seeing a cool big brother living alone probably makes you want to do it too. 70 00:05:06,013 --> 00:05:07,442 Right? 71 00:05:08,889 --> 00:05:11,366 Wow, these side dishes look amazing. 72 00:05:16,238 --> 00:05:18,467 Do Kyung Seok moved out of his house? 73 00:05:18,467 --> 00:05:20,734 I know, right? I was surprised too. 74 00:05:20,735 --> 00:05:23,047 Why would Do Kyung Seok move out of that house? 75 00:05:23,048 --> 00:05:25,742 I'm sure he had his reasons. 76 00:05:25,742 --> 00:05:29,871 In any case, I wonder if he talked to CEO Na about it. 77 00:05:29,871 --> 00:05:33,280 The timing of this whole thing bothers me a little bit. 78 00:05:33,280 --> 00:05:34,979 Are you worried? 79 00:05:34,980 --> 00:05:37,660 A little bit. 80 00:05:37,661 --> 00:05:39,957 About Do Kyung Seok or yourself? 81 00:05:39,958 --> 00:05:41,573 Me? Why? 82 00:05:41,574 --> 00:05:45,372 Are you worried being in close proximity like this will make you like him? 83 00:05:45,372 --> 00:05:47,896 What are you saying? 84 00:05:47,896 --> 00:05:52,421 If you ask me, I have a feeling something big will happen between you two quite soon. 85 00:05:52,421 --> 00:05:53,830 You're writing a novel, aren't you? 86 00:05:53,830 --> 00:05:55,510 What? It's possible. 87 00:05:55,510 --> 00:05:57,225 Do Kyung Seok treats you well. 88 00:05:57,225 --> 00:06:01,080 Stop with the stories. You should have gone into creative writing instead of psychology. 89 00:06:01,081 --> 00:06:02,260 What? 90 00:06:02,260 --> 00:06:03,980 Eat up. This is delicious. 91 00:06:03,980 --> 00:06:08,327 Since you moved in today, I'll specially provide you with dinner today. 92 00:06:08,327 --> 00:06:09,910 You're on your own starting tomorrow. 93 00:06:09,910 --> 00:06:11,080 Okay. 94 00:06:11,080 --> 00:06:12,745 Let's eat. 95 00:06:15,736 --> 00:06:19,879 Wow, Mi Rae's mother is a great cook. This is delicious. 96 00:06:19,879 --> 00:06:21,886 How do you know Mi Rae's parents? 97 00:06:21,886 --> 00:06:24,264 I've coincidentally met them a few times. 98 00:06:24,264 --> 00:06:26,677 How many times is that? 99 00:06:26,678 --> 00:06:28,377 What did you say? 100 00:06:31,236 --> 00:06:32,690 What are you going to do about breakfast tomorrow? 101 00:06:32,690 --> 00:06:34,730 I don't really eat breakfast. 102 00:06:37,060 --> 00:06:39,684 Have you ever worked before? 103 00:06:39,684 --> 00:06:41,448 No. 104 00:06:41,448 --> 00:06:45,050 Then you'll have to become a real adult tomorrow. 105 00:06:45,050 --> 00:06:47,548 Real life starts after you move out. 106 00:07:00,548 --> 00:07:03,485 Take the next right. 107 00:07:04,242 --> 00:07:07,203 Recalculating your route. 108 00:07:07,203 --> 00:07:08,357 [Do Kyung Seok] 109 00:07:13,236 --> 00:07:16,962 I'm sorry. This is my first time, so I missed the last turn. 110 00:07:16,962 --> 00:07:22,059 That's okay. It's not because of that, so take your time and drive safe. 111 00:07:22,059 --> 00:07:24,826 Okay. Thank you. 112 00:07:41,049 --> 00:07:44,328 I wonder if CEO Na called because she knew. 113 00:07:49,607 --> 00:07:51,286 You startled me. 114 00:07:52,655 --> 00:07:54,295 Sorry. 115 00:07:54,296 --> 00:07:56,460 Are you the one that does your recycling? 116 00:07:56,460 --> 00:07:58,180 Yeah. 117 00:08:17,977 --> 00:08:21,508 Wait a bit. I'm still throwing out mine. 118 00:08:21,509 --> 00:08:23,319 Okay. 119 00:08:37,312 --> 00:08:39,870 Who throws out cans like that? 120 00:08:39,870 --> 00:08:41,968 Like an idiot. 121 00:08:53,151 --> 00:08:54,991 Are you okay? 122 00:08:56,526 --> 00:09:00,268 Yeah. I'm fine. 123 00:09:04,800 --> 00:09:06,819 Are you hurt? Come here. 124 00:09:06,820 --> 00:09:08,563 I'm fine. 125 00:09:09,611 --> 00:09:11,377 Let me see. 126 00:09:13,016 --> 00:09:15,318 I'm really fine. 127 00:09:27,366 --> 00:09:29,217 Good night. 128 00:09:33,406 --> 00:09:34,970 See you again. 129 00:09:34,970 --> 00:09:36,790 "See you again"? 130 00:09:36,798 --> 00:09:39,847 Just like this tomorrow? 131 00:09:45,553 --> 00:09:46,510 Good night. 132 00:09:46,510 --> 00:09:47,540 Are you sleeping already? 133 00:09:47,544 --> 00:09:50,011 I have to leave early tomorrow. 134 00:09:50,012 --> 00:09:53,297 Go to bed early. Real life starts tomorrow. 135 00:10:27,156 --> 00:10:30,053 [Rent - 50,000 won, Maintenance - 20,000
won, Debt to Yoo Jin - 50,000 won]
136 00:10:30,053 --> 00:10:33,242 [Food, Transportation...
Total - 600,000 won]
137 00:10:36,755 --> 00:10:39,010 I shouldn't have taken a taxi. 138 00:10:57,066 --> 00:10:58,822 Are you okay? 139 00:11:04,638 --> 00:11:06,528 Let me see. 140 00:11:06,528 --> 00:11:08,800 I'm really fine. 141 00:11:40,445 --> 00:11:41,477 Hey. 142 00:11:41,477 --> 00:11:44,465 There's no hot water. 143 00:11:44,465 --> 00:11:50,374 Hot water? I haven't used it yet, but there should be a button. 144 00:11:50,374 --> 00:11:54,329 But what kind of guy showers in hot water in the summer? 145 00:12:15,030 --> 00:12:19,170 ♫ The words I tossed out thoughtlessly ♫ 146 00:12:19,170 --> 00:12:22,760 ♫ As if they would mean anything ♫ 147 00:12:22,760 --> 00:12:26,000 ♫ The awkwardness that's still there ♫ 148 00:12:26,006 --> 00:12:30,830 [Episode 9: A 20-Year-Old's Survival Story] 149 00:12:30,830 --> 00:12:33,860 ♫ It's a night that makes me think a lot ♫ 150 00:12:33,860 --> 00:12:39,670 ♫ Tonight NO NO you were wrong ♫ 151 00:12:39,670 --> 00:12:41,290 Gosh, I'm about to faint. 152 00:12:41,290 --> 00:12:43,220 He's not human. 153 00:12:43,220 --> 00:12:46,062 - Go talk to him.
- No. You do it. 154 00:12:46,062 --> 00:12:48,022 No. 155 00:12:48,022 --> 00:12:49,956 Gosh, seriously. 156 00:12:51,028 --> 00:12:53,163 Hello. 157 00:13:05,002 --> 00:13:06,437 [4,000 won] 158 00:13:06,437 --> 00:13:07,643 [3,500 won] 159 00:13:09,608 --> 00:13:10,902 [4,500 won] 160 00:13:10,902 --> 00:13:12,433 [4,500 won] 161 00:13:24,182 --> 00:13:26,345 [900 won] 162 00:14:08,612 --> 00:14:10,264 Kyung Seok. 163 00:14:12,760 --> 00:14:14,531 What are you doing here? 164 00:14:16,429 --> 00:14:18,152 Let's go together. 165 00:14:21,442 --> 00:14:24,171 He waited? 166 00:14:24,171 --> 00:14:25,930 For me? 167 00:14:27,941 --> 00:14:30,522 Were you just waiting? You didn't know when we would come. 168 00:14:30,522 --> 00:14:32,542 Well, you're here now. 169 00:14:49,419 --> 00:14:50,820 The weather's so nice. 170 00:14:50,820 --> 00:14:53,280 There's a lot of pollution today. 171 00:14:56,105 --> 00:14:58,171 They say it's pretty bad today. 172 00:14:59,759 --> 00:15:03,542 But why did you move into Woo Young's house? 173 00:15:03,542 --> 00:15:05,568 Didn't you move out to live on your own? 174 00:15:05,568 --> 00:15:08,702 Because it's cheap. I don't have money right now. 175 00:15:08,702 --> 00:15:11,918 Isn't your father going to pay for your rent? 176 00:15:15,133 --> 00:15:17,176 Did you run away from home? 177 00:15:17,176 --> 00:15:20,074 Am I in high school? I didn't run away. 178 00:15:21,340 --> 00:15:23,481 Does CEO Na know? 179 00:15:23,481 --> 00:15:25,559 I haven't told her yet. 180 00:15:27,641 --> 00:15:29,742 Oh, it's here. 181 00:15:34,897 --> 00:15:36,940 [Adult - 1,200 won with card, 1,300 won with cash] 182 00:15:38,859 --> 00:15:40,782 Aren't you getting on? 183 00:15:42,110 --> 00:15:43,906 I'm sorry. 184 00:15:44,731 --> 00:15:46,485 You guys go ahead. 185 00:15:47,688 --> 00:15:48,670 Hey. 186 00:15:48,670 --> 00:15:50,300 Hey. 187 00:16:03,801 --> 00:16:05,858 Is he mad at us? 188 00:16:05,858 --> 00:16:08,564 Why did you have to bug him about his personal life? 189 00:16:08,564 --> 00:16:11,118 Hey, can't friends ask about that kind of thing? 190 00:16:11,118 --> 00:16:14,600 You asked him if CEO Na knows about it too. 191 00:16:14,600 --> 00:16:18,616 Anyway, it doesn't seem like he left on good terms, does it? 192 00:16:33,011 --> 00:16:35,584 Real life starts after you move out. 193 00:16:44,843 --> 00:16:47,061 Why is he asking me for a study guide? 194 00:16:47,061 --> 00:16:48,400 Who is it? 195 00:16:48,400 --> 00:16:50,350 Jang Won Ho. 196 00:16:50,351 --> 00:16:54,908 But what is this tender tone? 197 00:16:54,908 --> 00:16:58,194 Ji Hyo, do you have a study guide for the finals? 198 00:16:58,194 --> 00:17:01,027 Can you lend them to me? 199 00:17:01,027 --> 00:17:04,736 Since it's not working on you, maybe he's moved on to me? 200 00:17:10,359 --> 00:17:12,966 Your order of ice coffee is here. 201 00:17:12,966 --> 00:17:14,230 Hey, you're here. 202 00:17:14,230 --> 00:17:15,700 Drink it. 203 00:17:15,700 --> 00:17:19,420 Sung Woon. Look. 204 00:17:20,204 --> 00:17:21,110 Look. 205 00:17:21,110 --> 00:17:23,270 [Hyun Soo Ah] 206 00:17:27,422 --> 00:17:30,414 This is the picture I took for her, isn't it? She just changed it. 207 00:17:30,414 --> 00:17:34,973 Wow, how did you know when she just changed her profile picture? 208 00:17:37,567 --> 00:17:39,589 I'm impressed. 209 00:17:39,589 --> 00:17:45,624 Hey. Didn't you say you'd take ten finger flicks if Soo Ah used this as her profile picture? 210 00:17:45,624 --> 00:17:51,320 That Hyun Soo Ah shouldn't give a guy hope like this. 211 00:17:51,320 --> 00:17:54,237 - This isn't right.
- Okay. Come here. 212 00:17:54,237 --> 00:17:55,841 Hey. 213 00:17:55,842 --> 00:17:57,917 Aren't you in a good mood? Let's just do one hit. 214 00:17:57,917 --> 00:17:59,648 Okay. 215 00:18:02,674 --> 00:18:03,490 One. 216 00:18:03,490 --> 00:18:05,570 Come at me. 217 00:18:05,576 --> 00:18:06,830 Two. 218 00:18:06,830 --> 00:18:07,980 Wow it's strong. 219 00:18:07,983 --> 00:18:10,936 I know. Three. 220 00:18:11,821 --> 00:18:14,368 Not bad. 221 00:18:14,368 --> 00:18:17,193 Sung Woon? Sung Woon? 222 00:18:17,193 --> 00:18:18,624 Sung Woon. 223 00:18:20,815 --> 00:18:23,035 Oh. Hey, Soo Ah. 224 00:18:23,036 --> 00:18:24,800 Hi, Eun. 225 00:18:24,800 --> 00:18:27,240 Can I go over to your place sometime? 226 00:18:27,241 --> 00:18:31,089 It's pretty late by the time I get home from my part-time job though. 227 00:18:31,089 --> 00:18:33,957 Oh, really? Then what about on a weekend? 228 00:18:33,958 --> 00:18:36,529 I visit my parents on the weekends. 229 00:18:36,529 --> 00:18:39,427 - Oh, Dogok-dong?
- Yes. 230 00:18:39,427 --> 00:18:41,507 Then do you live with your grandparents? 231 00:18:41,507 --> 00:18:47,389 Living with a big family makes you want to live alone. That's why I'm asking. 232 00:18:51,634 --> 00:18:55,164 My grandparents passed away. 233 00:18:58,774 --> 00:19:01,432 I can handle it on my own. 234 00:19:15,434 --> 00:19:19,089 You seem to be more curious about me. 235 00:19:19,089 --> 00:19:22,353 Yeah. If you run into any difficulties, let me know. 236 00:19:22,353 --> 00:19:25,404 If there's anything I can do to help. 237 00:19:25,404 --> 00:19:28,512 Okay, Eun. I have class, so I'll get going now. 238 00:19:28,512 --> 00:19:29,750 See you next time. 239 00:19:29,750 --> 00:19:31,280 Okay. 240 00:19:39,030 --> 00:19:41,383 Should we eat spicy pork or omelette rice? 241 00:19:41,383 --> 00:19:42,978 Hm, I want pork cutlets. 242 00:19:42,979 --> 00:19:45,145 No, should we eat spicy pork or omelette rice? 243 00:19:45,145 --> 00:19:47,618 - I said I want pork cutlets.
- I had pork cutlets yesterday though. 244 00:19:47,618 --> 00:19:50,726 - Pork cutlets. Let's go.
- Pork cutlets. 245 00:20:34,669 --> 00:20:35,930 Hello? 246 00:20:35,930 --> 00:20:37,470 Have you eaten? 247 00:20:38,425 --> 00:20:40,201 No. 248 00:20:40,202 --> 00:20:42,163 Come to the school cafeteria. 249 00:20:42,971 --> 00:20:45,307 You don't have to if you don't want to. 250 00:21:01,419 --> 00:21:06,851 We were eating cold noodles when Tae Young gave me his egg. 251 00:21:06,851 --> 00:21:11,544 You know how you always ration the toppings to eat with your noodles? 252 00:21:11,544 --> 00:21:16,057 So you end up eating the egg in really small bites since there's only half. 253 00:21:16,057 --> 00:21:19,081 But do you know the crazy part? 254 00:21:19,081 --> 00:21:21,510 He gave me his pear too. 255 00:21:22,578 --> 00:21:24,989 It sounds like he knows how to make you feel touched. 256 00:21:24,989 --> 00:21:28,259 "You don't have to lose weight. You look cute the way you are." 257 00:21:28,259 --> 00:21:31,000 He meant all of that. 258 00:21:32,049 --> 00:21:33,926 Have you kissed yet? 259 00:21:35,823 --> 00:21:38,049 Have you at least held hands? 260 00:21:38,049 --> 00:21:40,344 Tae Young's really conservative, so he can't really do those things. 261 00:21:40,344 --> 00:21:41,779 Hey. 262 00:21:43,578 --> 00:21:45,856 Even conservative men do all of that with their girlfriends. 263 00:21:45,856 --> 00:21:49,632 Hey, what are you saying? Be quiet. What if someone hears? 264 00:21:50,329 --> 00:21:51,932 Tae Young! 265 00:21:52,987 --> 00:21:54,160 Hey. 266 00:21:54,941 --> 00:21:56,887 Sit here and eat with us. 267 00:21:56,887 --> 00:22:00,345 Ye Na's here too, so no one will suspect us. 268 00:22:01,494 --> 00:22:05,596 I'm really good at keeping secrets, so you don't have to worry. 269 00:22:05,596 --> 00:22:07,566 I'm not worried. 270 00:22:07,567 --> 00:22:09,030 Enjoy your lunch. 271 00:22:09,030 --> 00:22:10,450 Aren't you going to join us? 272 00:22:10,450 --> 00:22:13,283 No, I'm going to eat with them. 273 00:22:13,283 --> 00:22:15,268 I'll call you later. 274 00:22:20,291 --> 00:22:22,318 Ye Na! 275 00:22:30,981 --> 00:22:34,782 But why are you guys keeping it a secret? 276 00:22:34,782 --> 00:22:38,574 Why put it out there? The other kids will just talk about us behind our backs. 277 00:22:38,574 --> 00:22:40,662 Is that what Tae Young said? 278 00:22:40,662 --> 00:22:44,598 Well, I think that way too. 279 00:22:51,607 --> 00:22:53,695 But why aren't there any campus couples in our department? 280 00:22:53,695 --> 00:22:57,209 I'm not sure. Maybe we just don't know about it. 281 00:22:58,657 --> 00:22:59,610 Hi. 282 00:22:59,610 --> 00:23:01,560 - Hello.
- Hello. 283 00:23:01,561 --> 00:23:02,830 Are you going to eat? 284 00:23:02,830 --> 00:23:04,010 Yes. 285 00:23:04,010 --> 00:23:06,647 Oh, I see. Enjoy your lunch. 286 00:23:06,647 --> 00:23:08,443 - Thank you.
- Thank you. 287 00:23:14,008 --> 00:23:18,129 If you ever want to go for a drink, feel free to call me. 288 00:23:19,289 --> 00:23:21,993 I'm a huge fan of yours. 289 00:23:45,542 --> 00:23:49,311 When you don't have money, you feel hungrier, and there's more things you want to eat. 290 00:23:49,312 --> 00:23:50,790 Did you find a part-time job? 291 00:23:50,790 --> 00:23:51,790 Not yet. 292 00:23:51,795 --> 00:23:55,242 If you look on the job hunting sites, you can find one in no time. 293 00:23:56,330 --> 00:24:01,412 Or look into academies or tutoring since they pay you more than minimum wage. 294 00:24:01,413 --> 00:24:03,223 If you go to our school, you'll immediately quality. 295 00:24:03,223 --> 00:24:08,628 If you don't like that, fitting models for shopping malls get paid more than 10,000 won per hour. 296 00:24:08,629 --> 00:24:13,589 And make sure it's close to school and home. It cuts down your transportation costs and time. 297 00:24:13,589 --> 00:24:17,288 Also... Oh, if they hire often, you'll have a hard time there. 298 00:24:17,288 --> 00:24:21,609 That means their part-timers run away and quit all the time. Also... 299 00:24:21,610 --> 00:24:26,171 Anyway, if anything seems off, ask me. I've tried pretty much everything. 300 00:24:28,492 --> 00:24:30,981 I'm going to go first. I need to prepare for a class. 301 00:24:30,981 --> 00:24:34,475 Eat slowly. Remember to chew. 302 00:24:45,208 --> 00:24:47,914 Are you living with Woo Young? 303 00:24:47,914 --> 00:24:50,116 I heard you guys talking. 304 00:24:50,116 --> 00:24:53,395 I'm avoiding a lot of people. Let me eat here. 305 00:24:54,659 --> 00:24:58,300 I did an embarrassing thing. I deserved to get hit by a junior. 306 00:24:58,300 --> 00:25:03,254 I took advantage of my seniority as if my year means something. I'm sorry. 307 00:25:03,254 --> 00:25:06,644 You should be apologizing to Kang Mi Rae, not me. 308 00:25:06,644 --> 00:25:10,827 What? You're right. I need to apologize to Mi Rae too. 309 00:25:10,827 --> 00:25:14,575 The truth is, I've been looking for her for a couple of days now so I can apologize, 310 00:25:14,576 --> 00:25:16,680 but I can't find her anywhere. 311 00:25:16,680 --> 00:25:19,330 Do you know where she is? 312 00:25:21,077 --> 00:25:24,295 If you're going to apologize, do it properly. 313 00:25:24,295 --> 00:25:28,410 Of course. I'll do it properly. I did a horrible thing. 314 00:25:32,540 --> 00:25:35,229 Do you want me to introduce you to a good part-time job? 315 00:25:36,606 --> 00:25:38,150 I'll be going. 316 00:25:38,150 --> 00:25:39,870 Okay. 317 00:25:44,228 --> 00:25:48,620 What's with that bastard? Does he like Kang Mi Rae? 318 00:25:48,621 --> 00:25:52,457 Why not Hyun Soo Ah? He must be crazy. 319 00:25:52,457 --> 00:25:55,370 Geez, managing personal connections is hard work... 320 00:26:01,547 --> 00:26:03,154 What's wrong? 321 00:26:04,603 --> 00:26:06,012 Kim Chan Woo? 322 00:26:06,012 --> 00:26:07,390 That Kim Chan Woo? 323 00:26:07,390 --> 00:26:08,500 What is this? 324 00:26:08,500 --> 00:26:10,200 Did something happen again? 325 00:26:10,200 --> 00:26:11,350 No. 326 00:26:11,351 --> 00:26:13,889 Then why is he suddenly... 327 00:26:13,889 --> 00:26:15,290 Should I answer it? 328 00:26:15,290 --> 00:26:16,880 No. 329 00:26:19,355 --> 00:26:22,298 Are you still scared of that punk? 330 00:26:22,299 --> 00:26:26,399 Hey. People don't avoid poop because they're scared. 331 00:26:26,399 --> 00:26:28,605 It's because it's dirty. 332 00:26:36,158 --> 00:26:37,645 What? 333 00:26:39,133 --> 00:26:41,607 Is he that poop? 334 00:26:47,861 --> 00:26:51,405 Mi Rae, how have you been? 335 00:26:53,691 --> 00:26:56,717 Can we talk for a minute? Let's go somewhere quiet— 336 00:26:56,717 --> 00:26:58,544 What's this about? 337 00:26:58,544 --> 00:27:03,376 Oh, I have to apologize to Mi Rae for something. 338 00:27:09,758 --> 00:27:11,560 I can bring my friend, right? 339 00:27:11,560 --> 00:27:12,560 What? 340 00:27:12,563 --> 00:27:15,361 I really don't want to be with you alone. 341 00:27:15,362 --> 00:27:19,855 Oh, I see. I'm sure you don't. I understand. 342 00:27:21,228 --> 00:27:23,946 Would you like a refreshing drink? 343 00:27:23,946 --> 00:27:25,360 I'm good. 344 00:27:25,360 --> 00:27:27,210 Oh, I see. 345 00:27:32,972 --> 00:27:35,358 Curse at me and hit me. 346 00:27:35,358 --> 00:27:40,013 An eye for an eye. A tooth for a tooth. Violence for violence would probably feel the best. 347 00:27:40,013 --> 00:27:42,752 Why are you being like this all of a sudden? 348 00:27:42,752 --> 00:27:46,987 I don't know if you'll believe me, but I've been having a hard time. 349 00:27:46,987 --> 00:27:51,111 As a class of 2013 student, I got beat up by a class of 2018 student 350 00:27:51,111 --> 00:27:54,699 and I got rejected by Soo Ah, but I took it out on you. 351 00:27:55,523 --> 00:27:57,240 I'm really sorry. 352 00:27:57,240 --> 00:28:01,305 Hit me all you want and forgive me. 353 00:28:07,900 --> 00:28:10,140 It's fine as long as you've reflected on your actions. 354 00:28:10,140 --> 00:28:12,243 - Hey.
- Are you forgiving me? 355 00:28:12,243 --> 00:28:14,321 Get up. 356 00:28:16,048 --> 00:28:18,068 Thanks. 357 00:28:18,068 --> 00:28:20,636 - Let's get along—
- I got it 358 00:28:20,636 --> 00:28:22,508 so don't be like that ever again. 359 00:28:22,508 --> 00:28:24,500 I won't. I promise. 360 00:28:24,500 --> 00:28:27,418 Mi Rae was really hurt by what you did. 361 00:28:27,418 --> 00:28:30,489 Be thankful that she's forgiving you like this. 362 00:28:30,489 --> 00:28:33,301 Yes, of course. That's a given. 363 00:28:33,301 --> 00:28:36,593 Then, goodbye. 364 00:28:36,594 --> 00:28:38,366 Bye, Mi Rae. 365 00:28:44,579 --> 00:28:46,923 Why is he doing this now? 366 00:28:47,678 --> 00:28:49,670 I guess he wanted to apologize. 367 00:28:49,670 --> 00:28:51,520 Yeah, right. 368 00:28:55,535 --> 00:28:58,810 What's that short girl about? Who does she think she is? 369 00:28:58,810 --> 00:29:01,518 Is your father a congressman too? 370 00:29:14,163 --> 00:29:17,069 You must be so busy. What brings you here? 371 00:29:17,069 --> 00:29:21,904 I have a lot on my mind, so I came to hear your words of comfort. 372 00:29:21,904 --> 00:29:25,944 I hope I can be of some help to you. 373 00:29:33,532 --> 00:29:34,538 Then I'll— 374 00:29:34,538 --> 00:29:38,359 I'll remember you in my prayers as well. 375 00:29:38,360 --> 00:29:40,249 Thank you, Sir. 376 00:29:53,847 --> 00:29:55,931 What? Is there a problem? 377 00:29:55,931 --> 00:29:58,080 Kyung Seok ran away. 378 00:29:58,080 --> 00:30:01,241 Why did he do that? 379 00:30:01,242 --> 00:30:07,014 He met Na Hye Sung, and asked why I lied to him about her cheating. 380 00:30:07,014 --> 00:30:08,410 Geez. 381 00:30:09,222 --> 00:30:11,805 So did he go to her place? 382 00:30:11,806 --> 00:30:15,710 No. He's with Yoo Jin. 383 00:30:15,710 --> 00:30:18,167 Then he'll be back soon. 384 00:30:18,904 --> 00:30:23,334 I'm just waiting for his bar to go under and him to come crawling back. 385 00:30:23,334 --> 00:30:27,711 There's no place bigger than this, and the area isn't bad either. 386 00:30:28,736 --> 00:30:32,020 Oh, take a look over here. Right this way. 387 00:30:33,857 --> 00:30:35,956 Oh, you're here. 388 00:30:39,611 --> 00:30:42,861 You should have called an adult for this. Why did you call me? 389 00:30:42,861 --> 00:30:45,735 My mom only knows how to spend money. She doesn't know this stuff. 390 00:30:45,735 --> 00:30:50,592 Can't you tell by how she let a newbie like me start this business? 391 00:30:54,167 --> 00:30:57,138 For the premium, we're thinking of around 80 million won. 392 00:30:57,138 --> 00:31:00,777 80 million won? I paid 1 billion won for this place. 393 00:31:00,777 --> 00:31:07,396 But business isn't good. It won't be easy to find a better offer. 394 00:31:07,396 --> 00:31:10,385 He only failed because he doesn't know much about running a business, 395 00:31:10,385 --> 00:31:12,309 so it still has good business potential. 396 00:31:12,309 --> 00:31:16,180 How can you deduct 20 million won from a place that was just renovated a few months ago? 397 00:31:16,180 --> 00:31:19,759 Please think about our loss as well. 398 00:31:22,371 --> 00:31:25,502 Then let's do 90 million won. I can't do more than that. 399 00:31:25,502 --> 00:31:27,697 Sure, let's do that. 400 00:31:32,205 --> 00:31:36,959 If I go back with any less than that, Father will beat me to death. 401 00:31:41,415 --> 00:31:46,118 It all comes down to money. What can they do if you cut off their money? 402 00:31:46,118 --> 00:31:49,353 Right? He'll probably come back and apologize, right? 403 00:31:49,353 --> 00:31:52,000 Stop paying for his tuition too. 404 00:31:52,700 --> 00:31:57,327 You're right. He might be able to get by on his living expenses, but how long could he hold out? 405 00:31:57,327 --> 00:32:00,107 You have to come off strong in times like this. 406 00:32:00,107 --> 00:32:02,430 If you start being lenient, it'll never end. 407 00:32:02,430 --> 00:32:04,616 I'm not lenient. 408 00:32:04,616 --> 00:32:07,170 They say no parents can beat their kids, 409 00:32:07,170 --> 00:32:11,859 but no kids can beat their parents either. You know that, right? 410 00:32:13,871 --> 00:32:16,982 Geez... 411 00:32:21,354 --> 00:32:23,951 Please button up inside the lab. 412 00:32:23,951 --> 00:32:28,641 Tie your hair back too. Tie your hair back. Your hair. 413 00:32:28,642 --> 00:32:30,300 What if you get hurt? 414 00:32:30,300 --> 00:32:33,115 And why did you turn in your reports late? 415 00:32:33,116 --> 00:32:35,175 - That was his fault!
- That was his fault! 416 00:32:35,175 --> 00:32:38,784 He should go easy. What a total fossil. 417 00:32:38,784 --> 00:32:42,758 Do you think he's that strict with other people? He must have no friends. 418 00:32:42,758 --> 00:32:45,108 Thanks for not calling me Satan. 419 00:32:45,108 --> 00:32:47,600 How did you know I don't have any friends? Are people spreading rumors? 420 00:32:47,600 --> 00:32:49,100 No. 421 00:32:49,100 --> 00:32:50,790 We're just kidding. 422 00:32:50,796 --> 00:32:53,059 We should follow the manual. 423 00:32:54,170 --> 00:32:57,121 I don't think of you as a fossil. 424 00:32:57,122 --> 00:33:00,369 And I'm sure you're popular around your friends. 425 00:33:04,960 --> 00:33:08,218 Oh. Hey, thanks. 426 00:33:10,000 --> 00:33:18,400 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 427 00:33:20,348 --> 00:33:22,606 What did you want to tell us? 428 00:33:24,770 --> 00:33:26,300 I like Yeon Woo Young. 429 00:33:26,300 --> 00:33:27,490 - What?
- What? 430 00:33:27,497 --> 00:33:29,441 I want to date him. 431 00:33:29,441 --> 00:33:31,982 But I don't know what to do. 432 00:33:31,982 --> 00:33:34,652 I'd like your advice. 433 00:33:36,348 --> 00:33:38,085 This is crazy. 434 00:33:38,085 --> 00:33:40,895 Kwon Yoon Byul, you're driving me crazy. 435 00:33:40,896 --> 00:33:42,604 You're so cute. 436 00:33:42,604 --> 00:33:44,420 Really? Do you really like him? 437 00:33:44,420 --> 00:33:47,290 Have you ever heard her make a joke? 438 00:33:47,296 --> 00:33:49,412 Wait, how did that happen? 439 00:33:51,018 --> 00:33:55,384 I've been watching him, and there's a lot to learn from him. He's got the right way of thinking 440 00:33:55,384 --> 00:33:59,689 and he lives an exemplary life. He's handsome too. 441 00:33:59,689 --> 00:34:01,464 What do we do with her? 442 00:34:01,464 --> 00:34:04,046 But how can you say that out loud? 443 00:34:04,047 --> 00:34:08,856 Why? From what I know, Yeon Woo Young doesn't have a girlfriend. 444 00:34:08,856 --> 00:34:11,197 He doesn't right now 445 00:34:11,198 --> 00:34:14,963 but from what I've heard, all of his ex-girlfriends looked like models. 446 00:34:14,963 --> 00:34:17,993 - Really?
- So what? Yoon Byul's pretty too. 447 00:34:17,993 --> 00:34:20,661 It'd be perfect if you were a little girlier though. 448 00:34:20,661 --> 00:34:24,600 Yeah. If you grow out your hair and put on some makeup... 449 00:34:24,600 --> 00:34:29,071 Tomboys are great too, but I don't think Woo Young's into that kind of style. 450 00:34:29,071 --> 00:34:31,328 What's wrong with my style? 451 00:34:32,302 --> 00:34:34,077 It's nice. 452 00:34:35,802 --> 00:34:36,820 Hello. 453 00:34:36,820 --> 00:34:38,780 Hello. 454 00:34:38,783 --> 00:34:41,705 Hey. It's been a long time. 455 00:34:41,705 --> 00:34:44,385 Do you know of a good part-time job? 456 00:34:44,385 --> 00:34:46,620 Why are you asking that all of a sudden? 457 00:34:46,620 --> 00:34:49,911 I'm helping Kyung Seok look for a part-time job. 458 00:34:49,911 --> 00:34:53,024 Why are you looking into a part-time job for him? 459 00:34:53,024 --> 00:34:54,690 I'm close to Kyung Seok. 460 00:34:54,690 --> 00:34:56,270 - Kyung Seok?
- Kyung Seok? 461 00:34:56,270 --> 00:35:00,024 They say the rain makes the ground stronger. After resolving things with him, 462 00:35:00,024 --> 00:35:02,277 we got closer. 463 00:35:06,321 --> 00:35:08,410 It's a lot better now. 464 00:35:08,410 --> 00:35:10,935 Hey. Do you guys work part-time jobs? 465 00:35:10,935 --> 00:35:12,539 - No.
- No. 466 00:35:12,540 --> 00:35:15,512 Geez, that's your problem right there. 467 00:35:15,512 --> 00:35:18,523 Hey, learn from Kyung Seok. 468 00:35:18,523 --> 00:35:22,334 Where do I find a part-time job for Kyung Seok? 469 00:35:22,335 --> 00:35:25,878 Geez. What is he saying all of a sudden? 470 00:35:27,206 --> 00:35:29,631 Yoo Jin put the bar up for sale. 471 00:35:29,631 --> 00:35:32,444 Really? Then what about Berlin? 472 00:35:32,444 --> 00:35:35,331 It'll still be there, but with a different boss. 473 00:35:35,331 --> 00:35:37,595 He's going to sell it to someone else. 474 00:35:37,595 --> 00:35:39,060 Then what about Yoo Jin? 475 00:35:39,060 --> 00:35:40,890 He totally failed 476 00:35:40,890 --> 00:35:43,593 so he's going to crawl back home. 477 00:35:44,739 --> 00:35:46,242 Really? 478 00:35:52,311 --> 00:35:53,780 Thank you, young man. 479 00:35:53,780 --> 00:35:56,320 Please have some water, it's hot. 480 00:35:57,013 --> 00:36:01,637 Wow. Look at how sweet Woo Young is. 481 00:36:01,638 --> 00:36:05,310 Yoo Jin is two years older than Woo Young, 482 00:36:05,310 --> 00:36:07,201 but Woo Young seems at least 12 years older. 483 00:36:07,201 --> 00:36:10,216 - This goes to the back, right?
- Yeah. 484 00:36:19,288 --> 00:36:21,000 One, two... 485 00:36:22,091 --> 00:36:23,947 800 won. 486 00:36:34,868 --> 00:36:37,123 Can I sit next to you? 487 00:36:38,712 --> 00:36:40,756 Do what you want. 488 00:36:54,531 --> 00:36:56,518 That's the general physics assignment. 489 00:36:56,518 --> 00:37:00,674 It's due today. A few of them were hard to solve on my own. 490 00:37:00,674 --> 00:37:02,180 Are you stuck on anything? 491 00:37:02,180 --> 00:37:04,000 Not really. 492 00:37:05,251 --> 00:37:08,379 Everyone had a hard time with this one. 493 00:37:10,483 --> 00:37:13,292 Huh? You got that one. 494 00:37:13,292 --> 00:37:15,922 Can you teach me how you solved it? 495 00:37:36,715 --> 00:37:38,071 Happy? 496 00:37:38,071 --> 00:37:41,206 I had a really hard time with that one. 497 00:37:41,206 --> 00:37:42,998 Thanks. 498 00:37:49,420 --> 00:37:51,007 Kang Mi Rae. 499 00:37:51,610 --> 00:37:52,720 You're here? 500 00:37:52,720 --> 00:37:55,170 What? Yeah. 501 00:37:56,002 --> 00:37:57,580 Hi, Mi Rae. 502 00:37:57,580 --> 00:37:59,260 Hi. 503 00:38:00,498 --> 00:38:02,147 Sit here. 504 00:38:02,956 --> 00:38:04,560 What? 505 00:38:04,560 --> 00:38:06,230 What? 506 00:38:06,954 --> 00:38:08,777 It's nothing. 507 00:38:21,226 --> 00:38:25,658 - Is that the physics assignment?
- Oh. I'm finished. 508 00:38:26,246 --> 00:38:29,463 Hey, Do Kyung Seok! Did you move out? 509 00:38:29,464 --> 00:38:30,660 Yeah. 510 00:38:30,660 --> 00:38:32,320 Really? 511 00:38:32,324 --> 00:38:35,726 Wow, I was wondering what nonsense Chan Woo was babbling about. 512 00:38:35,726 --> 00:38:38,209 Did you ask him for help in finding a part-time job? 513 00:38:38,209 --> 00:38:41,674 - No.
- He'd be crazy to do that. 514 00:38:41,674 --> 00:38:43,651 And why would he work part-time? 515 00:38:43,652 --> 00:38:44,970 I have to. 516 00:38:44,970 --> 00:38:46,190 Why? 517 00:38:46,198 --> 00:38:48,337 Because I have to make money. 518 00:38:48,337 --> 00:38:50,978 Don't you get money from your parents? 519 00:38:50,978 --> 00:38:52,546 No. 520 00:38:53,985 --> 00:38:55,737 Really? 521 00:38:57,410 --> 00:39:00,858 Please don't say that you live in my neighborhood. 522 00:39:00,858 --> 00:39:03,330 Soo Ah, you moved out too. 523 00:39:04,155 --> 00:39:06,267 You too? 524 00:39:06,267 --> 00:39:09,117 I've just started to live alone too. 525 00:39:09,117 --> 00:39:10,970 Since when? 526 00:39:10,970 --> 00:39:12,400 It's been a while. 527 00:39:12,400 --> 00:39:16,026 It's pretty fun. Right? 528 00:39:16,026 --> 00:39:19,412 What is this? Are you two living together or something? 529 00:39:19,413 --> 00:39:22,041 - What?
- My thoughts exactly. 530 00:39:22,041 --> 00:39:24,143 Two people born with silver spoons in their mouths 531 00:39:24,143 --> 00:39:26,645 move out at around the same time for no reason. 532 00:39:26,645 --> 00:39:29,332 Geez, I smell something. 533 00:39:29,332 --> 00:39:32,295 - Hey.
- What nonsense. 534 00:39:32,295 --> 00:39:34,100 I think not. 535 00:39:34,100 --> 00:39:38,336 Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah are definitely like parallel lines. 536 00:39:38,337 --> 00:39:41,588 You look good together. Just date! 537 00:39:41,588 --> 00:39:44,933 - Date! Da—
- Hey! 538 00:39:44,933 --> 00:39:47,418 Watch your mouth around me. 539 00:39:48,574 --> 00:39:50,990 I... I will. 540 00:40:04,532 --> 00:40:07,646 Oh. Buy a designer bag. A woman's. 541 00:40:07,646 --> 00:40:09,201 A woman's bag? 542 00:40:09,202 --> 00:40:11,976 It's for Kyung Hee, so buy the latest design. 543 00:40:12,697 --> 00:40:15,782 I don't care about the price, so the buy the best one. 544 00:40:16,874 --> 00:40:20,146 He's going to give Kyung Hee a designer bag? 545 00:40:25,599 --> 00:40:28,854 These are the two most expensive bags in this store. 546 00:40:28,854 --> 00:40:33,324 This one has been bought by top stars of this country such as Kim Hye Soo, Kim Nam Joo, and Go So Young 547 00:40:33,324 --> 00:40:34,609 and there's only one left. 548 00:40:34,610 --> 00:40:38,059 This one is a limited edition stocked in only five stores in this country 549 00:40:38,059 --> 00:40:39,695 and it's the latest "it" item in Hollywood. 550 00:40:39,695 --> 00:40:44,095 Famous girl group members looked at it but gave up because of the price. 551 00:40:44,095 --> 00:40:46,490 I see. 552 00:40:46,490 --> 00:40:49,882 Then this one must suit a 17-year-old better. 553 00:40:49,883 --> 00:40:52,183 A 17-year-old? 554 00:40:52,183 --> 00:40:54,870 Oh my. She's so pretty. 555 00:40:54,870 --> 00:40:56,860 Is she a celebrity? 556 00:40:56,865 --> 00:40:59,794 She looks rich. 557 00:41:00,491 --> 00:41:01,810 We look forward to working with you. 558 00:41:01,810 --> 00:41:04,930 We look forward to working with you as well. 559 00:41:04,939 --> 00:41:06,800 She's the CEO of Kellun. 560 00:41:06,800 --> 00:41:09,500 They're going to collaborate with our brand. 561 00:41:09,502 --> 00:41:11,638 Please tell the CEO for me. 562 00:41:11,638 --> 00:41:14,739 Sure, no problem. Shall we get going? 563 00:41:30,395 --> 00:41:32,621 What's up with this weather? 564 00:41:35,374 --> 00:41:40,070 Excuse me. Please show me bags for older ladies instead. 565 00:41:40,070 --> 00:41:43,301 Sure. Let me show you some other products. 566 00:41:46,911 --> 00:41:49,620 You don't have any more appointments today. 567 00:41:49,620 --> 00:41:51,770 Should I drive you home? 568 00:41:53,103 --> 00:41:54,999 Just a minute. 569 00:42:03,565 --> 00:42:04,895 Hello, CEO Na. 570 00:42:04,895 --> 00:42:08,210 I was wondering if we can meet. 571 00:42:08,210 --> 00:42:11,833 I have a few questions for you. I'll go to your neighborhood. 572 00:42:11,833 --> 00:42:14,172 Just text me your address. 573 00:42:14,172 --> 00:42:16,959 Sure. I'll see you later then. 574 00:42:16,959 --> 00:42:18,585 Okay. 575 00:42:25,061 --> 00:42:27,376 You already hired someone? 576 00:42:29,430 --> 00:42:31,047 Thank you. 577 00:42:32,853 --> 00:42:35,403 Have you not found a part-time job yet? 578 00:42:36,337 --> 00:42:37,591 No. 579 00:42:37,591 --> 00:42:40,468 Do you want an interview at the place where I work? 580 00:42:40,468 --> 00:42:44,528 It's close to school, and the boss is really friendly. 581 00:42:45,377 --> 00:42:47,151 How much do they pay? 582 00:42:48,263 --> 00:42:52,822 If the boss likes you, he pays you more than minimum wage. 583 00:42:57,032 --> 00:42:59,525 Isn't that Do Kyung Seok of the chemistry department? 584 00:42:59,526 --> 00:43:02,018 Is he going to work here? 585 00:43:03,053 --> 00:43:07,651 The truth is, we're not hiring right now. You know how to make lattes, right? 586 00:43:07,651 --> 00:43:08,955 No. 587 00:43:09,994 --> 00:43:13,006 Then have you worked as a server before? 588 00:43:13,006 --> 00:43:17,513 No. I've only helped with serving at a school festival. 589 00:43:23,423 --> 00:43:28,680 There isn't much to learn anyway. You just have to stay just like that. 590 00:43:28,680 --> 00:43:31,880 I can't refuse our Soo Ah's special request. 591 00:43:32,512 --> 00:43:36,122 You can start tomorrow. Come together. 592 00:43:36,122 --> 00:43:37,370 Sure. 593 00:43:37,370 --> 00:43:39,670 Thank you, Manager. 594 00:43:39,675 --> 00:43:42,337 Isn't this great? 595 00:43:42,337 --> 00:43:43,725 Yeah. 596 00:43:46,581 --> 00:43:51,287 Friend, I have a feeling one of us will get fired. 597 00:43:51,287 --> 00:43:56,232 It's for the best. The manager always hires according to physical looks. 598 00:43:57,073 --> 00:43:59,104 I'm so sad that I'm ugly. 599 00:43:59,104 --> 00:44:00,940 Me too. 600 00:44:00,940 --> 00:44:02,220 Look. 601 00:44:02,224 --> 00:44:04,249 He's calling already. 602 00:44:04,839 --> 00:44:07,156 I can't stand this. 603 00:44:09,691 --> 00:44:14,531 Where are you? I have something to say, so come here. Okay. 604 00:44:15,517 --> 00:44:17,266 - Manager.
- Yeah? 605 00:44:17,266 --> 00:44:19,656 I'm sorry. I can't work here. 606 00:44:19,656 --> 00:44:20,650 What? 607 00:44:20,650 --> 00:44:21,970 Goodbye. 608 00:44:21,979 --> 00:44:23,538 Wait... 609 00:44:28,277 --> 00:44:31,936 Good-looking people do whatever they want. 610 00:44:36,332 --> 00:44:38,427 - Did you call for me?
- Yeah. 611 00:44:38,427 --> 00:44:42,550 You're doing a great job these days. Keep it up, okay? 612 00:44:42,550 --> 00:44:43,520 Pardon? 613 00:44:43,520 --> 00:44:45,590 Get back to work. 614 00:44:46,336 --> 00:44:48,138 Do Kyung Seok. 615 00:44:49,052 --> 00:44:50,690 What's the matter? 616 00:44:50,690 --> 00:44:52,510 Didn't you know 617 00:44:52,514 --> 00:44:57,173 that someone had to leave if I started working there? 618 00:44:59,308 --> 00:45:01,403 What are you talking about? 619 00:45:02,140 --> 00:45:05,555 I only tried to help you. 620 00:45:06,363 --> 00:45:08,381 Okay, thanks. 621 00:45:08,381 --> 00:45:10,330 But you can stop now. 622 00:45:10,330 --> 00:45:12,250 Kyung Seok. 623 00:45:13,897 --> 00:45:18,399 You're being so mean. Is this my fault too? 624 00:45:20,200 --> 00:45:23,029 I just don't want to inconvenience anyone. 625 00:45:23,030 --> 00:45:24,825 See you. 626 00:45:45,605 --> 00:45:48,823 Do Kyung Seok. 627 00:45:48,823 --> 00:45:50,402 Me? 628 00:45:53,390 --> 00:45:54,890 Were you waiting for me? 629 00:45:54,890 --> 00:45:56,380 What? 630 00:45:57,349 --> 00:46:00,765 No. No way. 631 00:46:07,230 --> 00:46:11,669 I'm just waiting to meet someone. 632 00:46:12,267 --> 00:46:13,921 Who? 633 00:46:15,195 --> 00:46:16,947 Woo Young? 634 00:46:16,947 --> 00:46:19,241 - What?
- Are you meeting him alone? 635 00:46:19,241 --> 00:46:20,859 No. 636 00:46:22,532 --> 00:46:24,546 Do you like him? 637 00:46:26,081 --> 00:46:27,803 Do you? 638 00:46:30,868 --> 00:46:34,114 What are you saying all of a sudden? 639 00:46:36,719 --> 00:46:38,560 Why can't you answer me? 640 00:46:38,560 --> 00:46:39,880 Do you like Woo Young? 641 00:46:39,880 --> 00:46:42,040 Hey, be quiet. 642 00:46:42,042 --> 00:46:43,775 I'm just surprised. 643 00:46:43,776 --> 00:46:46,227 But you're not saying no. 644 00:46:46,228 --> 00:46:49,491 No. No, I don't. Happy? 645 00:46:50,718 --> 00:46:52,241 Okay. 646 00:46:54,145 --> 00:46:56,134 What if someone hears? 647 00:46:56,134 --> 00:46:59,892 Why do you care about that? I thought you didn't like him. 648 00:46:59,893 --> 00:47:05,957 Hey. I don't know about you, but normal people care about rumors. 649 00:47:08,961 --> 00:47:12,939 CEO Na. You're here. 650 00:47:17,904 --> 00:47:19,690 This is who you were going to meet? 651 00:47:19,690 --> 00:47:21,360 Yeah. 652 00:47:22,131 --> 00:47:24,501 But what are you doing here? 653 00:47:24,501 --> 00:47:26,410 I live nearby. 654 00:47:26,410 --> 00:47:27,920 What? 655 00:47:29,597 --> 00:47:31,817 Oh, yes. 656 00:47:31,817 --> 00:47:34,770 He recently moved here. 657 00:47:35,832 --> 00:47:37,800 I see. 658 00:47:40,315 --> 00:47:44,848 Is it okay? It must be uncomfortable compared to home. 659 00:47:46,053 --> 00:47:47,310 It's not bad. 660 00:47:47,310 --> 00:47:48,920 That's good. 661 00:47:50,028 --> 00:47:53,615 Let's get together for a meal sometime. 662 00:47:55,547 --> 00:47:57,570 Mi Rae, shall we get going? 663 00:47:57,570 --> 00:47:59,210 Sure. 664 00:48:01,868 --> 00:48:04,032 Let's do that today. 665 00:48:06,656 --> 00:48:08,561 What? 666 00:48:08,561 --> 00:48:10,956 If it's okay for me to join. 667 00:48:10,957 --> 00:48:13,304 Of course, that's okay. 668 00:48:13,305 --> 00:48:14,988 Will you join us? 669 00:48:26,864 --> 00:48:30,759 You never liked food like this when you were little. 670 00:48:34,785 --> 00:48:38,979 What if you choke? Eat slowly. 671 00:48:50,728 --> 00:48:53,218 Why did you come to meet Mi Rae today? 672 00:48:57,609 --> 00:49:00,155 Mi Rae is interested in fragrances. 673 00:49:00,155 --> 00:49:02,615 It's like a mentor-mentee relationship. 674 00:49:02,616 --> 00:49:05,165 Yeah. That's right. 675 00:49:06,297 --> 00:49:08,383 How are you feeling? 676 00:49:08,384 --> 00:49:10,941 I'm a lot better now. 677 00:49:20,230 --> 00:49:21,410 Can I order something else? 678 00:49:21,410 --> 00:49:23,130 Of course. 679 00:49:23,137 --> 00:49:24,772 What would you like? 680 00:49:26,217 --> 00:49:28,195 Soju. 681 00:49:28,195 --> 00:49:29,390 Soju? 682 00:49:29,390 --> 00:49:32,210 Yes. Or Soju and beer. 683 00:49:34,611 --> 00:49:36,481 Yeah? 684 00:49:36,481 --> 00:49:41,754 Excuse me! Please bring us one soju and two beers. 685 00:49:52,730 --> 00:49:55,420 ♫ I feel it nowadays ♫ 686 00:49:55,420 --> 00:49:58,150 ♫ A different mood ♫ 687 00:49:58,150 --> 00:50:00,000 ♫ When I suddenly meet your eyes ♫ 688 00:50:03,470 --> 00:50:06,100 ♫ Even though I turn around embarrassed ♫ 689 00:50:06,100 --> 00:50:08,810 ♫ You approach me wordlessly ♫ 690 00:50:08,810 --> 00:50:10,386 Cheers? 691 00:50:13,220 --> 00:50:19,320 ♫ If you just look at me like that
You can't see me well ♫ 692 00:50:21,232 --> 00:50:23,919 I guess alcohol tolerance is genetic. 693 00:50:37,020 --> 00:50:39,992 This is mine? 694 00:50:39,992 --> 00:50:44,986 It was the most expensive one in the store, but don't go around bragging too much. 695 00:50:47,838 --> 00:50:50,488 You can have your computer back. 696 00:50:50,488 --> 00:50:52,361 Really? 697 00:50:55,492 --> 00:50:59,060 I'm only saying this just in case. 698 00:50:59,060 --> 00:51:02,324 If that woman calls you, tell me first. 699 00:51:02,325 --> 00:51:04,466 Don't meet with her, ever. 700 00:51:25,604 --> 00:51:29,465 I'm glad you live in the same neighborhood as Mi Rae. 701 00:51:29,466 --> 00:51:31,075 Are you living alone? 702 00:51:31,075 --> 00:51:33,230 No, I have a roommate. 703 00:51:33,230 --> 00:51:34,920 Really? 704 00:51:37,830 --> 00:51:43,158 Aren't you going to ask why I left the house? 705 00:51:43,158 --> 00:51:47,548 The truth is, I knew you left the house. 706 00:51:47,548 --> 00:51:49,785 Your father came to see me. 707 00:51:51,982 --> 00:51:56,089 I was worried and curious. 708 00:51:56,709 --> 00:52:01,134 But I couldn't call you. 709 00:52:03,133 --> 00:52:04,772 Why not? 710 00:52:06,251 --> 00:52:09,182 Because you might have not liked it. 711 00:52:15,630 --> 00:52:21,730 ♫ Did it even go to your heart ♫ 712 00:52:21,730 --> 00:52:24,305 You're a good drinker. 713 00:52:28,584 --> 00:52:32,664 Kyung Seok's really famous for being a good drinker. 714 00:52:32,665 --> 00:52:35,542 - Really?
- Yes. 715 00:52:35,542 --> 00:52:37,355 I probably... 716 00:52:38,540 --> 00:52:40,521 got that from you. 717 00:52:42,600 --> 00:52:46,710 ♫ You are My ♫ 718 00:52:46,710 --> 00:52:50,460 ♫ I couldn't do it today either ♫ 719 00:52:50,460 --> 00:52:54,350 ♫ The words that hover by my mouth and always disappear ♫ 720 00:52:54,350 --> 00:52:56,159 Let's stop after this. 721 00:52:56,159 --> 00:53:00,359 You have class tomorrow. You shouldn't drink so much. 722 00:53:01,110 --> 00:53:04,280 ♫ Disappearing as it gets closer ♫ 723 00:53:04,280 --> 00:53:06,577 This is drinking too much? 724 00:53:10,740 --> 00:53:14,290 ♫ It becomes like you ♫ 725 00:53:16,264 --> 00:53:18,804 I'll treat you again next time. 726 00:53:18,804 --> 00:53:21,738 Okay. Thank you. 727 00:53:23,993 --> 00:53:25,809 CEO Na. 728 00:53:27,939 --> 00:53:31,754 Woo Young. Do you live in this neighborhood too? 729 00:53:33,743 --> 00:53:35,944 This is my roommate. 730 00:53:37,142 --> 00:53:39,296 Oh, really? 731 00:53:39,297 --> 00:53:41,577 That's great. 732 00:53:46,123 --> 00:53:51,040 The truth is, Kyung Seok is my son. 733 00:53:51,853 --> 00:53:54,221 Oh, I see. 734 00:53:55,790 --> 00:53:57,987 How do you know each other? 735 00:53:57,988 --> 00:54:02,330 Oh. Professor Park of your department adores him. 736 00:54:02,330 --> 00:54:04,128 I know him well. 737 00:54:04,128 --> 00:54:07,621 Since you're here already, you should stop by our place to take a look. 738 00:54:07,621 --> 00:54:08,712 Can I do that? 739 00:54:08,712 --> 00:54:12,145 Of course. I even bought a bottle of soju for Kyung Seok. 740 00:54:12,145 --> 00:54:15,401 Oh my. We already drank a bit though. 741 00:54:15,402 --> 00:54:18,303 Then you can have round two at our place. 742 00:54:21,232 --> 00:54:24,012 But I'd feel bad doing that. 743 00:54:24,012 --> 00:54:25,545 Please don't. Let's go. 744 00:54:25,545 --> 00:54:28,834 Then should I drop by for just a little bit? 745 00:54:28,835 --> 00:54:30,795 Mi Rae, come with us. 746 00:54:30,796 --> 00:54:32,471 It's this way. 747 00:54:38,167 --> 00:54:39,601 I'll just get going. 748 00:54:39,601 --> 00:54:42,660 Why? Let's go. 749 00:54:49,381 --> 00:54:52,105 Your place is cozy and beautiful. 750 00:54:52,105 --> 00:54:54,595 But Kyung Seok's bed isn't so great. 751 00:54:54,595 --> 00:54:58,703 It's fine. Please take care of him for me. 752 00:54:58,703 --> 00:55:00,341 Please come over often, CEO Na. 753 00:55:00,341 --> 00:55:03,447 Next time, I'll come with delicious food. 754 00:55:03,447 --> 00:55:07,285 - Thank you for today.
- Don't mention it. It's not much. 755 00:55:07,285 --> 00:55:08,880 Then, cheers? 756 00:55:08,880 --> 00:55:10,550 Yes. 757 00:55:14,318 --> 00:55:16,839 Haven't you already had two glasses? 758 00:55:19,588 --> 00:55:23,162 - Your tolerance must have gone up.
- Um, I guess. 759 00:55:23,163 --> 00:55:25,184 Mi Rae, are you really all right? 760 00:55:25,184 --> 00:55:27,755 Yes, I'm fine. 761 00:55:27,756 --> 00:55:32,933 But CEO Na, please drop formalities. I'm Kyung Seok's friend. 762 00:55:33,790 --> 00:55:37,424 - Would that be okay?
- Yes. 763 00:55:37,424 --> 00:55:39,848 I'm glad you seem close. 764 00:55:40,446 --> 00:55:42,606 Really? 765 00:55:46,050 --> 00:55:48,698 Do you have a girlfriend? 766 00:55:48,698 --> 00:55:51,672 - No.
- Do you like anyone? 767 00:55:55,431 --> 00:55:58,336 He probably does. 768 00:55:58,337 --> 00:56:00,232 Really? 769 00:56:01,003 --> 00:56:02,180 Who is it? 770 00:56:02,180 --> 00:56:03,470 What are you talking about? 771 00:56:03,477 --> 00:56:06,203 Who is it? A classmate? A senior? 772 00:56:06,203 --> 00:56:08,206 I never said I did. 773 00:56:08,207 --> 00:56:10,415 You're not denying it either. 774 00:56:13,043 --> 00:56:14,280 I don't. 775 00:56:14,280 --> 00:56:16,230 You can't lie, can you? 776 00:56:16,234 --> 00:56:19,452 You were like that when you were little too. 777 00:56:19,453 --> 00:56:21,882 Think whatever you want. 778 00:56:28,392 --> 00:56:30,903 Why alcohol? 779 00:56:30,904 --> 00:56:35,451 CEO Na is probably the happiest person right now, right? 780 00:56:35,451 --> 00:56:39,491 No, it could be Kyung Seok. 781 00:56:42,661 --> 00:56:46,377 What... brings you here? 782 00:56:46,377 --> 00:56:48,511 You've grown up a lot. 783 00:56:49,844 --> 00:56:52,939 Until not long ago... 784 00:56:52,939 --> 00:56:58,109 they probably didn't imagine they'd be in a rooftop room chatting and laughing. 785 00:56:59,067 --> 00:57:04,069 People keep changing, and so do relationships. 786 00:57:12,753 --> 00:57:14,790 And I never... 787 00:57:16,540 --> 00:57:22,713 imagined I'd meet my savior again and be connected like this. 788 00:57:23,663 --> 00:57:26,527 It has nothing to do with you. 789 00:57:26,527 --> 00:57:32,154 I never knew I'd become friends with face genius Do Kyung Seok either. 790 00:57:32,154 --> 00:57:35,246 I'm not an outcast anymore. I have a friend now. 791 00:57:35,247 --> 00:57:37,369 What? 792 00:57:37,369 --> 00:57:39,230 I have you. 793 00:57:39,986 --> 00:57:46,266 No matter how small the change is, we probably can't imagine it at all now... 794 00:57:46,267 --> 00:57:47,500 You look really similar. 795 00:57:47,500 --> 00:57:48,930 Really? 796 00:57:48,935 --> 00:57:52,752 but we hope that it's a warm change, just like that. 797 00:57:54,450 --> 00:57:58,422 I realized how happy someone else's happiness can make me 798 00:57:58,422 --> 00:58:00,643 for the first time. 799 00:58:06,163 --> 00:58:07,530 Mi Rae. 800 00:58:07,530 --> 00:58:08,850 - Mi Rae.
- Mi Rae. 801 00:58:08,850 --> 00:58:09,987 Oh no, what do we do? 802 00:58:09,987 --> 00:58:11,552 - Mi Rae.
- Mi Rae! 803 00:58:11,553 --> 00:58:13,026 Wait... 804 00:58:14,853 --> 00:58:17,063 I'm fine. I'm really fine. 805 00:58:17,064 --> 00:58:19,618 We should take her home. Put her on my back. 806 00:58:19,618 --> 00:58:21,839 No, I'll carry her. 807 00:58:21,839 --> 00:58:23,270 I'm fine... 808 00:58:23,270 --> 00:58:24,680 No, I'll carry her. Put her on. 809 00:58:24,690 --> 00:58:26,510 No, I'll carry her. 810 00:58:26,510 --> 00:58:27,870 I'm fine though. 811 00:58:27,873 --> 00:58:31,930 Kyung Seok, you carry her. Can you help me? 812 00:58:31,931 --> 00:58:33,200 Let's get you up. 813 00:58:33,200 --> 00:58:34,410 I'm fine though. 814 00:58:34,410 --> 00:58:36,594 I'm fine... 815 00:58:37,914 --> 00:58:40,597 Don't worry. We'll bring her home safely. 816 00:58:40,598 --> 00:58:42,122 Okay. 817 00:58:44,056 --> 00:58:46,050 Mi Rae, are you okay? 818 00:58:47,643 --> 00:58:49,100 I'm fine. 819 00:58:49,100 --> 00:58:50,270 She's really not fine. 820 00:58:50,270 --> 00:58:53,477 - Woo Young, we'll be going.
- Goodbye. Get her home safely. 821 00:58:53,477 --> 00:58:56,247 We will. Be careful. 822 00:58:56,248 --> 00:58:59,584 Please get home safely. Be careful. 823 00:59:02,504 --> 00:59:04,775 What happened to her? 824 00:59:04,776 --> 00:59:06,630 She had three glasses of soju and passed out. 825 00:59:06,630 --> 00:59:08,230 What? 826 00:59:08,986 --> 00:59:11,162 Oh. Hello. 827 00:59:11,163 --> 00:59:14,088 Oh, the friend who came to the fragrance event? 828 00:59:14,088 --> 00:59:15,803 - Yes.
- Where is it? 829 00:59:15,803 --> 00:59:18,372 Oh, over here. 830 00:59:19,913 --> 00:59:23,640 What happened? Be careful. 831 00:59:25,011 --> 00:59:27,235 She'll be okay, right? 832 00:59:27,235 --> 00:59:31,618 Of course. She'll be just fine. Thank you so much. 833 00:59:33,705 --> 00:59:36,366 - See you next time.
- Sure. 834 00:59:39,143 --> 00:59:41,075 Goodbye. 835 00:59:50,805 --> 00:59:53,024 - Please get home safely.
- Okay.
836 00:59:53,024 --> 00:59:56,475 I'm so glad. 837 00:59:56,475 --> 00:59:58,585 What a relief. 838 01:00:04,425 --> 01:00:06,993 You can live with me, you know. 839 01:00:09,068 --> 01:00:14,771 But it'll probably be awkward since we've lived apart for so long, right? 840 01:00:17,335 --> 01:00:19,281 It's not that. 841 01:00:20,950 --> 01:00:23,513 I want to try living on my own. 842 01:00:25,394 --> 01:00:27,569 Do you need some spending money? 843 01:00:28,789 --> 01:00:31,957 No. I'm fine. 844 01:00:34,943 --> 01:00:39,332 Buy Mi Rae some hangover medicine tomorrow. 845 01:00:40,473 --> 01:00:44,424 I don't have any change. Here. 846 01:01:00,745 --> 01:01:03,408 Can I give you a hug? 847 01:01:07,601 --> 01:01:09,212 Sure. 848 01:01:48,192 --> 01:01:50,934 Come over sometime. 849 01:01:50,934 --> 01:01:52,342 Okay. 850 01:02:41,940 --> 01:02:43,969 Hello. 851 01:02:43,969 --> 01:02:45,560 I would like a transportation card. 852 01:02:45,560 --> 01:02:47,130 Sure. 853 01:02:53,725 --> 01:02:56,266 [Hangover medicine] 854 01:02:56,266 --> 01:02:57,870 This too. 855 01:02:57,870 --> 01:02:59,520 Sure. 856 01:03:22,344 --> 01:03:24,160 Are you up? 857 01:03:25,056 --> 01:03:27,125 Do you remember anything? 858 01:03:27,769 --> 01:03:28,880 Remember what? 859 01:03:28,880 --> 01:03:32,120 Do Kyung Seok carried you here. 860 01:03:32,121 --> 01:03:33,559 What? 861 01:03:33,560 --> 01:03:35,993 CEO Na came too. 862 01:03:38,098 --> 01:03:42,931 Why did you have to butt in and ruin a mother and son's reconciliation? 863 01:03:42,931 --> 01:03:45,180 What happened? 864 01:03:45,180 --> 01:03:46,290 I don't know. 865 01:03:46,290 --> 01:03:47,805 Gosh. 866 01:03:47,805 --> 01:03:51,335 I have to get to class. 867 01:03:51,335 --> 01:03:54,548 I made you some hangover soup. Eat it before you go. 868 01:03:59,388 --> 01:04:04,018 I should have stopped after two glasses. 869 01:04:21,315 --> 01:04:23,298 Hey. 870 01:04:26,791 --> 01:04:29,405 [Hangover medicine] 871 01:04:29,406 --> 01:04:30,510 I'm fine. 872 01:04:30,510 --> 01:04:31,790 No, you're not. 873 01:04:31,799 --> 01:04:34,777 Isn't three glasses of soju your limit? 874 01:04:41,545 --> 01:04:43,343 Take this. 875 01:05:10,488 --> 01:05:12,337 Are you feeling all right? 876 01:05:13,623 --> 01:05:17,600 Yeah. I feel better now. 877 01:05:19,751 --> 01:05:23,662 Don't worry. You didn't do anything bad. 878 01:05:23,662 --> 01:05:26,593 What do you mean? I heard you carried me home. 879 01:05:26,593 --> 01:05:28,083 What's wrong with that? 880 01:05:28,084 --> 01:05:31,116 I'm sorry for causing you trouble. 881 01:05:31,881 --> 01:05:36,272 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not around. 882 01:05:36,272 --> 01:05:37,781 What? 883 01:05:39,860 --> 01:05:42,270 I don't want any other guy carrying you. 884 01:05:43,510 --> 01:05:47,540 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 885 01:05:47,540 --> 01:05:52,280 ♫ At the end of the waiting you always ♫ 886 01:05:52,280 --> 01:05:55,710 ♫ Call me and welcome me ♫ 887 01:05:55,710 --> 01:06:00,460 ♫ It's D-day, an excitement I can't feel again ♫ 888 01:06:00,460 --> 01:06:05,200 ♫ The sky is filled with pink light ♫ 889 01:06:05,200 --> 01:06:07,190 ♫ First Date D-day♫ 890 01:06:07,190 --> 01:06:11,727 [My ID Is Gangnam Beauty] 891 01:06:11,727 --> 01:06:13,701 - Are you her boyfriend?
- Yeah.
- No.
892 01:06:13,701 --> 01:06:16,258 Why do you keep acting like this? It's making me confused. 893 01:06:16,258 --> 01:06:18,559 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 894 01:06:18,560 --> 01:06:21,795 You're the prettiest in our department. Are you interested in dating? 895 01:06:21,796 --> 01:06:24,744 - I can go to the interview today.
- Are they hiring any more people?
896 01:06:24,745 --> 01:06:27,420 Why are you doing a face mask before going to your part-time job? 897 01:06:27,421 --> 01:06:28,930 Are you working with Mi Rae? 898 01:06:28,930 --> 01:06:30,400 Have you ever cried from happiness? 899 01:06:30,410 --> 01:06:32,564 - What?
- I don't know if I would cry about it
900 01:06:32,565 --> 01:06:34,081 but I'm happy that we met again. 901 01:06:34,081 --> 01:06:36,684 Are they hiring any more people? 902 01:06:36,685 --> 01:06:39,363 I like Kyung Seok. 903 01:06:40,330 --> 01:06:45,040 ♫ In between the quiet gaps ♫ 65114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.