All language subtitles for My ID Is Gangnam Beauty 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,749 --> 00:00:04,275 It doesn't work. 2 00:00:04,275 --> 00:00:06,737 Your father froze all your cards. 3 00:00:09,725 --> 00:00:11,163 I could give you money 4 00:00:11,163 --> 00:00:14,521 as part-time wages for all the help you've given me up until now. 5 00:00:14,521 --> 00:00:16,105 But I can't hire you. 6 00:00:16,106 --> 00:00:18,389 I really can't afford to. 7 00:00:20,552 --> 00:00:23,414 So why did you have to run away from home too? 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,441 I'm at a loss. 9 00:00:27,441 --> 00:00:30,321 Is it okay to go to a housewarming party empty-handed? 10 00:00:32,943 --> 00:00:35,642 Give me one of those appliances instead of the part-time money. 11 00:00:38,267 --> 00:00:40,867 Whose housewarming party are you going to amidst all this? 12 00:00:40,867 --> 00:00:42,575 A senior from my department. 13 00:00:48,541 --> 00:00:50,517 It's not brand-new 14 00:00:50,518 --> 00:00:52,718 but it was purchased not too long ago. 15 00:01:00,835 --> 00:01:02,417 Are you lending this to me, by any chance? 16 00:01:02,418 --> 00:01:03,704 No. 17 00:01:04,783 --> 00:01:06,760 It's a gift. 18 00:01:08,000 --> 00:01:14,100 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 19 00:01:16,602 --> 00:01:17,954 It's delicious, isn't it? 20 00:01:17,954 --> 00:01:19,443 Yeah. 21 00:01:20,147 --> 00:01:22,064 We'll grill the meat. You should eat. 22 00:01:22,064 --> 00:01:24,306 No, I'll do it. Don't worry about it, and eat up. 23 00:01:24,306 --> 00:01:26,556 Wow, what a real manly man. 24 00:01:26,557 --> 00:01:28,738 Thank you for the food then, Senior. 25 00:01:28,738 --> 00:01:30,318 Sure. 26 00:01:33,593 --> 00:01:34,659 I'll do it. 27 00:01:34,659 --> 00:01:37,571 - It's fine.
- Give it to me. 28 00:01:40,530 --> 00:01:44,227 Look, he even cut it into small pieces so it's easier to eat. 29 00:02:01,676 --> 00:02:03,558 Are you trying to make glass noodles? 30 00:02:09,411 --> 00:02:11,153 I'll do it. 31 00:02:11,153 --> 00:02:13,583 Eat up, okay? 32 00:02:20,591 --> 00:02:22,474 I'll hold onto your TV for you, so come pick it up 33 00:02:22,474 --> 00:02:23,683 whenever you need it back. 34 00:02:23,683 --> 00:02:24,964 That's too expensive of a gift. 35 00:02:24,964 --> 00:02:26,562 Don't you watch TV, Senior? 36 00:02:26,562 --> 00:02:28,101 I can just watch shows on my phone. 37 00:02:28,101 --> 00:02:29,673 - Paying for cable is a waste of money.
- I agree. 38 00:02:29,673 --> 00:02:31,676 But she insists that she wants to have a TV. 39 00:02:31,676 --> 00:02:33,163 What? 40 00:02:33,164 --> 00:02:35,542 She's so exhausting because she's such a penny pincher. 41 00:02:35,543 --> 00:02:37,030 Even when she's buying day-to-day necessities, 42 00:02:37,030 --> 00:02:39,799 she has to buy them for the lowest prices online to be satisfied. 43 00:02:39,799 --> 00:02:41,987 I'm like that too. I only buy hot deals. 44 00:02:41,987 --> 00:02:42,900 Me too. 45 00:02:42,901 --> 00:02:44,282 I shop during the timed sale every morning. 46 00:02:44,283 --> 00:02:45,990 No, the special midweek offers are better. 47 00:02:45,990 --> 00:02:48,699 No, the discount you get from the first purchase of the month is cheaper. 48 00:02:48,699 --> 00:02:50,538 I got a bundle of 1-liter bottles of water for just 1,500 won. 49 00:02:50,538 --> 00:02:52,417 Really? 50 00:02:53,217 --> 00:02:56,478 Wait, want to create a group order for when we don't need to buy much? 51 00:02:56,478 --> 00:02:57,584 Yes, that sounds great! 52 00:02:57,584 --> 00:02:59,694 Free shipping! 53 00:03:00,581 --> 00:03:02,622 Gosh, you two are so excited. 54 00:03:02,623 --> 00:03:06,284 Oh yeah, if you watch movies on the last Wednesday of the month, you get 50 percent off. 55 00:03:06,284 --> 00:03:07,702 Wow. 56 00:03:07,703 --> 00:03:10,221 You're amazing. 57 00:03:10,997 --> 00:03:14,401 It's nothing. I just scrimp and save since I have no money. 58 00:03:15,869 --> 00:03:18,800 I got a bogo deal at a convenience store. 59 00:03:20,229 --> 00:03:23,224 I bought one item and got another for free. 60 00:03:29,237 --> 00:03:30,663 Goodness. 61 00:03:30,664 --> 00:03:33,168 You're such a mood-killer. 62 00:03:37,489 --> 00:03:39,834 Oh, it's a guitar. 63 00:03:42,693 --> 00:03:45,384 - You even know how to play guitar?
- Just a little, as a hobby. 64 00:03:45,384 --> 00:03:47,943 - Oh, play something for us!
- Yes! 65 00:03:47,944 --> 00:03:51,096 I'm not good enough to be playing in front of people. 66 00:03:51,096 --> 00:03:56,020 - Play for us. Play for us.
- Play for us. Play for us. 67 00:03:56,021 --> 00:03:57,651 I'll show you later, okay? I promise. 68 00:03:57,651 --> 00:04:00,108 - Wow!
- Whoo! 69 00:04:01,284 --> 00:04:03,183 Play for us. 70 00:04:50,875 --> 00:04:55,795 [Episode 8: Basic Instincts] 71 00:04:58,211 --> 00:04:59,883 Just leave it. I'll do the dishes. 72 00:04:59,883 --> 00:05:02,800 No, I'll finish it quickly. 73 00:05:09,551 --> 00:05:11,323 I'll do it. 74 00:05:22,054 --> 00:05:24,609 - Want to take the garbage out with me?
- Sure. 75 00:05:33,295 --> 00:05:37,337 I think Kyung Seok is a lot different than I have expected. 76 00:05:37,337 --> 00:05:38,746 He's better at mingling with people than I thought. 77 00:05:38,746 --> 00:05:40,682 Why? Was he a bit cold in middle school? 78 00:05:40,682 --> 00:05:44,154 A better way of putting it would be... Well... 79 00:05:44,154 --> 00:05:47,068 Someone who was totally unapproachable. 80 00:05:47,068 --> 00:05:51,724 So it was quite surprising to me that someone like him remembered Mi Rae. 81 00:05:59,903 --> 00:06:03,699 He may hate his mom, but she's hospitalized. 82 00:06:03,699 --> 00:06:05,994 He should go see her, even if it is just once. 83 00:06:05,994 --> 00:06:08,587 Why did he come here instead of going to see her? 84 00:06:16,352 --> 00:06:19,182 You still haven't managed to open that? 85 00:06:37,338 --> 00:06:39,425 I'll do it. 86 00:06:43,297 --> 00:06:45,812 Let's get together often since we all live in the same neighborhood. 87 00:06:45,813 --> 00:06:48,811 How about we all go see a movie on the last Wednesday of the month together? 88 00:06:48,811 --> 00:06:51,551 - I would love to.
- Me too. 89 00:06:54,338 --> 00:06:56,042 Kang Mi Rae. 90 00:06:56,042 --> 00:06:58,122 The two of us have to go see a movie too. 91 00:07:02,251 --> 00:07:05,978 Our assignment for Pop Culture Studies, remember? 92 00:07:07,338 --> 00:07:09,337 Oh yeah, that. 93 00:07:09,337 --> 00:07:11,015 Let's go see it together. 94 00:07:12,157 --> 00:07:13,727 It's a school assignment 95 00:07:13,727 --> 00:07:16,152 so it'd be weird if I declined, right? 96 00:07:16,929 --> 00:07:18,352 Sure. 97 00:07:21,580 --> 00:07:22,600 You have to see a movie and write a review 98 00:07:22,600 --> 00:07:24,223 for your cultural ed class, right? 99 00:07:24,223 --> 00:07:25,302 Make sure your review is long. 100 00:07:25,302 --> 00:07:26,316 She says the length doesn't matter 101 00:07:26,316 --> 00:07:28,004 but she'll give you a good grade if it's long. 102 00:07:28,004 --> 00:07:30,463 I see. Thank you. 103 00:07:30,463 --> 00:07:32,212 I know that too. 104 00:07:33,521 --> 00:07:35,213 I heard. 105 00:07:45,825 --> 00:07:47,829 Are we watching the movie alone? 106 00:07:47,830 --> 00:07:50,555 Or with other people? 107 00:08:01,443 --> 00:08:02,974 Bye. 108 00:08:03,739 --> 00:08:05,551 Want to see the movie after class tomorrow? 109 00:08:05,551 --> 00:08:07,448 Um, sure. 110 00:08:07,448 --> 00:08:09,222 I'm done with classes at four. 111 00:08:09,222 --> 00:08:11,712 - I...
- Don't your classes end at five? 112 00:08:11,712 --> 00:08:14,407 Yeah, that's right. Five o' clock. 113 00:08:15,339 --> 00:08:16,853 I'll wait for you then. 114 00:08:16,854 --> 00:08:17,896 Sure. 115 00:08:17,896 --> 00:08:21,204 Wait, so it'll be just the two of us, then? 116 00:08:22,513 --> 00:08:23,553 Where do you live? 117 00:08:23,553 --> 00:08:25,899 We live up there. 118 00:08:28,892 --> 00:08:31,502 - Bye.
- Okay. 119 00:08:32,407 --> 00:08:33,986 Bye. 120 00:08:52,845 --> 00:08:55,118 It's quite close by. 121 00:09:03,069 --> 00:09:05,466 Wow, Kang Mi Rae! 122 00:09:05,466 --> 00:09:07,768 You're seeing a movie with a boy for the first time in your life! 123 00:09:07,768 --> 00:09:10,348 And with a super handsome guy, at that! 124 00:09:10,348 --> 00:09:12,893 I told you, it's just for an assignment. 125 00:09:12,893 --> 00:09:14,724 Maybe... 126 00:09:14,724 --> 00:09:17,931 Do Kyung Seok likes you. 127 00:09:19,773 --> 00:09:22,461 How do you feel about Do Kyung Seok? You're not interested him him? 128 00:09:22,461 --> 00:09:24,242 Yes, I'm super interested in him! 129 00:09:24,242 --> 00:09:27,215 And today is the first day that we've started dating, what are you going to do? 130 00:09:27,215 --> 00:09:30,064 Hey, stop touching me with the hands you used to touch your feet! 131 00:09:30,065 --> 00:09:31,607 Stop it! 132 00:09:31,607 --> 00:09:33,071 That tickles! 133 00:09:33,071 --> 00:09:34,212 Hey. 134 00:09:34,212 --> 00:09:36,215 Hey, hey, what are you doing? Go wash up. 135 00:09:36,215 --> 00:09:38,417 Stop kicking me with your feet. Stop putting your feet on me. 136 00:09:38,417 --> 00:09:40,655 Hurry up and go wash up. 137 00:09:40,655 --> 00:09:42,998 I'm going to go wash up first, then. 138 00:09:55,981 --> 00:09:59,911 Let's meet up at Shinchon Cine Town at 6 p.m. 139 00:10:02,190 --> 00:10:03,889 What is this? 140 00:10:03,889 --> 00:10:06,599 This feels like a real date. 141 00:10:22,216 --> 00:10:24,587 I think my bar is going to go under. 142 00:10:26,166 --> 00:10:29,125 Want to cut class tomorrow and go to the beach with me? 143 00:10:29,125 --> 00:10:30,896 I'm seeing a movie with someone. 144 00:10:30,896 --> 00:10:32,912 A movie? With whom? 145 00:10:32,912 --> 00:10:35,804 It's for my Cultural Studies class. 146 00:10:35,804 --> 00:10:37,835 I guess you have enough money to see a movie, at least. 147 00:10:40,811 --> 00:10:42,696 - I don't.
- What? 148 00:10:42,696 --> 00:10:44,988 I don't have any money. Lend me some. 149 00:10:44,988 --> 00:10:48,962 Wow, I can't believe you don't even have 10,000 won. 150 00:10:50,330 --> 00:10:51,750 Here. 151 00:10:55,035 --> 00:10:56,148 50,000 won. 152 00:10:56,148 --> 00:10:57,673 What kind of nonsense are you spouting? 153 00:10:57,673 --> 00:10:59,593 We have to eat popcorn and dinner too. 154 00:10:59,593 --> 00:11:01,585 Popcorn? As if! 155 00:11:01,586 --> 00:11:03,922 Be honest with me. It's a date, isn't it? 156 00:11:03,922 --> 00:11:06,968 - It's for an assigment.
- Give me a break. 157 00:11:10,620 --> 00:11:12,410 Hey, hey, no. 158 00:11:19,963 --> 00:11:26,330 [The first time seeing a movie alone with a guy] 159 00:11:26,330 --> 00:11:31,550 ♫ When I suddenly meet your eyes ♫ 160 00:11:31,550 --> 00:11:33,660 ♫ Even though I turn around embarrassed ♫ 161 00:11:33,660 --> 00:11:38,822 [Date date date] 162 00:11:40,845 --> 00:11:42,472 It's not. 163 00:11:42,472 --> 00:11:44,620 It's for an assignment. 164 00:11:44,620 --> 00:11:47,580 ♫ You can't see me well ♫ 165 00:11:47,580 --> 00:11:50,230 ♫ My hidden sincerity ♫ 166 00:11:50,237 --> 00:11:53,523 [Date date date] 167 00:11:53,523 --> 00:11:54,927 It's for an assignment. 168 00:11:54,928 --> 00:11:56,614 Let me see here. 169 00:11:57,900 --> 00:12:02,900 ♫ The me that's beautiful only to you ♫ 170 00:12:09,354 --> 00:12:11,067 Hey. 171 00:12:11,067 --> 00:12:13,474 I'm going to stop by the bookstore. 172 00:12:13,475 --> 00:12:15,537 I forgot to buy a reference book. 173 00:12:15,537 --> 00:12:17,608 - Want me to come with you?
- No. 174 00:12:17,609 --> 00:12:19,022 No, you... 175 00:12:19,022 --> 00:12:21,623 You... you have to go to class. 176 00:12:21,623 --> 00:12:22,972 You go on ahead. 177 00:12:22,972 --> 00:12:24,779 All right, then. See you later. 178 00:12:24,779 --> 00:12:26,261 Sure. 179 00:12:26,262 --> 00:12:28,013 Oh yeah. 180 00:12:28,628 --> 00:12:29,882 You're coming home late today 181 00:12:29,883 --> 00:12:32,383 since you're seeing a movie with Do Kyung Seok, right? 182 00:12:33,690 --> 00:12:36,316 I'm... I'm coming home right after the movie! 183 00:12:36,316 --> 00:12:37,861 What? 184 00:12:37,861 --> 00:12:40,511 Were you planning to do something else after that, then? 185 00:12:40,511 --> 00:12:43,968 Go. Just go. 186 00:12:47,141 --> 00:12:50,219 It's okay if you come home late, Mi Rae! 187 00:12:50,220 --> 00:12:53,375 Hurry up and go! I told you, I'm only seeing a movie! 188 00:13:06,238 --> 00:13:08,195 Are you looking for anything in particular? 189 00:13:08,196 --> 00:13:10,451 A pinkish lipstick. 190 00:13:10,451 --> 00:13:12,260 All of the items on this side are lipsticks. 191 00:13:12,260 --> 00:13:15,146 And you know that there are many different kinds of pink, right? 192 00:13:15,147 --> 00:13:18,794 Salmon pink, coral pink, rose pink, magenta pink, cherry pink. 193 00:13:18,794 --> 00:13:22,225 And there are some coral pink ones with shimmer too. 194 00:13:22,225 --> 00:13:23,150 I see. 195 00:13:23,150 --> 00:13:25,776 You're totally a peach though, Miss! 196 00:13:25,776 --> 00:13:26,410 Pardon? 197 00:13:26,410 --> 00:13:27,937 Don't you know the "fruit juice makeup" terms? 198 00:13:27,937 --> 00:13:29,778 Red Velvet's Joy is apple. 199 00:13:29,778 --> 00:13:31,096 And Sulli is peach. 200 00:13:31,096 --> 00:13:32,697 And you're peach too. 201 00:13:32,697 --> 00:13:34,071 I am? 202 00:13:34,071 --> 00:13:36,412 You seem like you're not used to doing makeup though. 203 00:13:36,412 --> 00:13:38,537 With your skin tone, you should use warm undertones 204 00:13:38,537 --> 00:13:41,344 but you put on products with cool tones. 205 00:13:41,344 --> 00:13:43,319 I see. 206 00:13:43,319 --> 00:13:46,521 Give me a moment. I'll touch up your makeup for free. 207 00:13:46,521 --> 00:13:49,925 All right. Thank you. 208 00:13:58,402 --> 00:14:02,427 Everyone else has been putting on makeup since middle school. 209 00:14:02,427 --> 00:14:05,570 And the curlers everyone puts in their bangs. 210 00:14:05,570 --> 00:14:08,419 But I've never done those things. 211 00:14:09,350 --> 00:14:10,566 This is nice. What is it? 212 00:14:10,566 --> 00:14:12,789 - Right?
- Yes.
213 00:14:35,253 --> 00:14:38,109 Even when I put on makeup and did my hair... 214 00:14:38,109 --> 00:14:40,796 I didn't look that much better. 215 00:14:43,734 --> 00:14:46,443 You're so pretty! 216 00:14:46,443 --> 00:14:47,759 Here you go. 217 00:14:47,759 --> 00:14:50,307 If we put this lip gloss here... 218 00:14:50,307 --> 00:14:52,399 You look so pretty and cute! 219 00:14:52,399 --> 00:14:54,359 Take a look in the mirror. 220 00:14:55,677 --> 00:14:57,067 Take a look in the mirror. 221 00:14:57,067 --> 00:14:59,322 Give it a big smile. 222 00:15:00,683 --> 00:15:04,502 You look so pretty. You really look just like a peach. 223 00:15:04,502 --> 00:15:06,590 You're so pretty. 224 00:15:08,668 --> 00:15:10,315 The makeup cotton pads are 10,000 won. 225 00:15:10,315 --> 00:15:12,279 The cotton pads are 10,000 won? 226 00:15:12,279 --> 00:15:16,402 It is a bit expensive. But if you meet the spending threshold by buying them 227 00:15:16,402 --> 00:15:19,171 we give out a free travel-sized kit. 228 00:15:19,171 --> 00:15:22,107 This set is worth over 30,000 won 229 00:15:22,107 --> 00:15:26,451 so if you do this, you're practically pocketing 15,000 won. 230 00:15:26,451 --> 00:15:27,898 Oh. 231 00:15:38,643 --> 00:15:41,190 Why did I buy this? 232 00:15:42,691 --> 00:15:46,733 How many scented candles do I have to sell to make up for this? 233 00:15:46,733 --> 00:15:48,879 Darn it! 234 00:15:48,879 --> 00:15:50,850 - Hey.
- Yeah? 235 00:15:50,850 --> 00:15:53,530 Remember what you saw the other day? Keep it a secret, please. 236 00:15:53,530 --> 00:15:55,575 What do you mean? Saw what? 237 00:15:55,575 --> 00:15:58,117 On the day of the after-party. 238 00:15:59,419 --> 00:16:02,119 He and I are just getting to know each other. 239 00:16:02,119 --> 00:16:04,868 So keep it a secret for now. 240 00:16:04,868 --> 00:16:06,391 What are you talking about? 241 00:16:06,391 --> 00:16:07,804 About the fact that Tae Young and I are dating. 242 00:16:07,804 --> 00:16:10,397 You and Tae Young are dating? 243 00:16:12,845 --> 00:16:15,166 Really? Really? 244 00:16:15,167 --> 00:16:18,515 You... didn't remember? 245 00:16:18,515 --> 00:16:22,389 Wow, this is incredible. 246 00:16:22,389 --> 00:16:24,968 This is a secret. Don't tell anyone. 247 00:16:24,968 --> 00:16:26,994 Wait, so who else knows? 248 00:16:38,190 --> 00:16:41,146 I'm not drunk at all right now. 249 00:16:41,146 --> 00:16:43,549 Fine. So, what did you want to talk about? 250 00:16:43,550 --> 00:16:46,016 This is the first time I've ever said anything like this. 251 00:16:46,016 --> 00:16:48,517 Just don't laugh at me after you hear what I have to say. 252 00:16:49,483 --> 00:16:51,571 You can't laugh. 253 00:16:55,781 --> 00:16:57,928 I like you. 254 00:17:01,072 --> 00:17:02,359 I told you not to laugh! 255 00:17:02,359 --> 00:17:03,330 I didn't laugh. 256 00:17:03,330 --> 00:17:06,080 What are you saying? Yes you did! 257 00:17:06,087 --> 00:17:07,785 No, it wasn't that kind of laugh. 258 00:17:07,785 --> 00:17:09,532 Goodness. 259 00:17:09,532 --> 00:17:11,701 I'm telling you, it's not like that. 260 00:17:13,332 --> 00:17:15,225 You idiot. 261 00:17:20,138 --> 00:17:22,378 What are you doing, Tae Hee? 262 00:17:25,827 --> 00:17:27,795 I don't see it anywhere. 263 00:17:27,796 --> 00:17:29,397 Oh, hey, Ye Na. 264 00:17:29,398 --> 00:17:31,212 The thing is... 265 00:17:35,491 --> 00:17:37,628 Seriously, don't tell anyone. 266 00:17:37,628 --> 00:17:40,058 All right, all right! 267 00:17:43,380 --> 00:17:45,752 Wait, so tell me everything. 268 00:17:47,553 --> 00:17:48,840 Hello. 269 00:17:48,840 --> 00:17:50,573 Hey. 270 00:17:53,156 --> 00:17:56,148 You got home safely that day, right? 271 00:17:56,148 --> 00:17:57,653 What? 272 00:17:57,653 --> 00:18:00,165 Yeah. Oh, you got home safely that day too, right? 273 00:18:00,165 --> 00:18:02,789 I was so busy taking care of all the drunk people 274 00:18:02,789 --> 00:18:04,251 that I didn't see you leave. 275 00:18:04,251 --> 00:18:07,668 It must be hard being the class president. 276 00:18:07,668 --> 00:18:10,002 No, it's not like that. 277 00:18:10,002 --> 00:18:14,416 If there's anything that I can ever help you with, let me know. 278 00:18:15,485 --> 00:18:16,854 Sure. 279 00:18:16,854 --> 00:18:20,950 And you can give me a call whenever you want to have a drink. 280 00:18:22,933 --> 00:18:24,102 Huh? 281 00:18:25,205 --> 00:18:27,905 I'm a huge fan of yours, Senior. 282 00:18:28,729 --> 00:18:32,756 Um, okay. Sure. 283 00:18:42,376 --> 00:18:44,139 Are you not feeling well, Jung Boon? 284 00:18:44,140 --> 00:18:46,314 No, she's just hungover. 285 00:18:46,315 --> 00:18:49,610 She got drunk all weekend with her friends from home. 286 00:18:49,610 --> 00:18:51,956 Gosh, I feel like I'm going to die. 287 00:18:51,956 --> 00:18:54,002 They better not come around here again, I swear. 288 00:18:54,002 --> 00:18:55,440 Did a lot of your friends come here? 289 00:18:55,440 --> 00:18:58,122 There were at least six guys who came over. 290 00:18:58,122 --> 00:18:59,865 Wow. 291 00:18:59,865 --> 00:19:01,334 Goodness. 292 00:19:01,335 --> 00:19:03,471 You have tons of male friends. 293 00:19:03,471 --> 00:19:05,795 I have tons of guy friends, sure. 294 00:19:05,795 --> 00:19:07,125 But no boyfriends. 295 00:19:07,125 --> 00:19:09,153 Isn't there someone you like among them? 296 00:19:09,154 --> 00:19:12,325 Well, I do like all of them. But not as guys. 297 00:19:12,326 --> 00:19:15,823 I couldn't be friends with them if I saw them like that. 298 00:19:17,127 --> 00:19:19,024 Goodness. 299 00:19:19,887 --> 00:19:22,642 Help me up. 300 00:19:26,678 --> 00:19:29,953 You're looking pretty glamorous today, though. 301 00:19:29,953 --> 00:19:31,502 What do you mean? 302 00:19:31,502 --> 00:19:33,796 By the way, why didn't you come to the after-party? 303 00:19:33,796 --> 00:19:35,690 You said you'd come by later. 304 00:19:35,690 --> 00:19:37,680 Something suddenly came up. 305 00:19:37,680 --> 00:19:41,293 I see. That can't be helped, then. 306 00:19:41,293 --> 00:19:42,977 Let's go. 307 00:19:42,977 --> 00:19:44,473 Sure. 308 00:19:46,817 --> 00:19:49,008 [How to make 5,000 won turn into 500 million won] 309 00:19:59,255 --> 00:20:01,647 Are you studying for finals already? 310 00:20:04,082 --> 00:20:07,535 No, I just had to read up on something. 311 00:20:08,218 --> 00:20:11,847 By the way, why did you leave the after-party without saying goodbye? 312 00:20:11,847 --> 00:20:13,957 Do I have to say goodbye? 313 00:20:13,957 --> 00:20:16,159 Something came up. 314 00:20:19,280 --> 00:20:20,874 [Kang Mi Rae] 315 00:20:25,209 --> 00:20:29,154 - What was it?
- Just something. 316 00:20:32,602 --> 00:20:36,426 I thought that we would finally become friends. 317 00:20:39,284 --> 00:20:41,120 Oh yeah, Kyung Seok. 318 00:20:41,120 --> 00:20:43,618 Want to go see a movie together? 319 00:20:44,829 --> 00:20:48,501 Let's go see the movie for our Pop Culture Studies class together. 320 00:20:48,501 --> 00:20:51,304 I'm already seeing it with someone. 321 00:20:51,304 --> 00:20:53,905 - Who?
- Kang Mi Rae. 322 00:20:55,486 --> 00:20:58,953 Oh, I see. 323 00:21:05,212 --> 00:21:09,982 I am on my way to meet with a male friend right now. 324 00:21:26,600 --> 00:21:29,790 ♫ Something in your eyes ♫ 325 00:21:29,790 --> 00:21:33,080 ♫ Tell me who I am ♫ 326 00:21:33,080 --> 00:21:36,200 ♫ Everybody knows now ♫ 327 00:21:36,200 --> 00:21:39,500 ♫ Everybody knows now ♫ 328 00:21:41,230 --> 00:21:45,750 ♫ It feels like time has stopped ♫ 329 00:21:45,750 --> 00:21:48,850 ♫ These days ♫ 330 00:21:48,850 --> 00:21:53,860 ♫ When I see you, always ♫ 331 00:21:53,860 --> 00:21:58,180 ♫ The way my heart goes ♫ 332 00:21:58,180 --> 00:22:01,840 ♫ You and I ♫ 333 00:22:01,840 --> 00:22:04,940 ♫ Permeate each other ♫ 334 00:22:04,940 --> 00:22:08,270 ♫ Like you knew everything ♫ 335 00:22:08,270 --> 00:22:11,170 ♫ The two eyes that looked at me ♫ 336 00:22:11,170 --> 00:22:14,890 ♫ Like you knew I was waiting ♫ 337 00:22:14,896 --> 00:22:16,595 Kang Mi Rae. 338 00:22:18,806 --> 00:22:20,919 Why are you just standing there? 339 00:22:20,919 --> 00:22:22,198 Oh. 340 00:22:22,832 --> 00:22:25,657 So that's where you were. 341 00:22:27,984 --> 00:22:30,023 Which movie do you want to see? 342 00:22:30,023 --> 00:22:30,988 I bought tickets already. 343 00:22:30,988 --> 00:22:32,883 You did? 344 00:22:32,884 --> 00:22:35,184 Good job, Friend. 345 00:22:36,770 --> 00:22:39,103 How much was the ticket? 346 00:22:39,103 --> 00:22:40,963 Don't worry about it. 347 00:22:50,092 --> 00:22:51,673 Would you like to order? 348 00:22:51,673 --> 00:22:53,171 One original combo, please. 349 00:22:53,171 --> 00:22:55,591 That'll be 8,500 won. 350 00:22:59,912 --> 00:23:01,971 Hey, why are you paying for everything? 351 00:23:01,971 --> 00:23:03,247 Don't worry about it. 352 00:23:03,247 --> 00:23:05,579 How could I not? 353 00:23:19,076 --> 00:23:21,414 My share is 13,250 won. 354 00:23:21,414 --> 00:23:23,741 I'll give you the 250 won later. 355 00:23:24,619 --> 00:23:25,591 I said, don't worry about it. 356 00:23:25,591 --> 00:23:28,082 Why do you keep saying that? 357 00:23:28,082 --> 00:23:31,394 Take it. Friends are supposed to split the bill. 358 00:23:46,026 --> 00:23:47,928 Is the theater not open yet? 359 00:23:47,929 --> 00:23:49,668 We still have some time before the doors open. 360 00:23:49,668 --> 00:23:51,183 I see. 361 00:23:54,258 --> 00:23:56,120 Oh yeah. 362 00:23:56,120 --> 00:23:58,848 Don't we have to include the movie tickets on our report? 363 00:23:58,848 --> 00:24:00,688 We do? 364 00:24:00,688 --> 00:24:02,394 Probably. 365 00:24:06,311 --> 00:24:07,352 Should I tear it in half? 366 00:24:07,352 --> 00:24:09,361 Tear it? 367 00:24:15,180 --> 00:24:19,361 Should one of us just take a photo to submit with their report, then? 368 00:24:20,337 --> 00:24:22,245 I'll do it. 369 00:24:22,245 --> 00:24:23,765 Sure. 370 00:24:31,940 --> 00:24:33,511 Kang Mi Rae. 371 00:24:59,209 --> 00:25:01,591 Let's get a good grade on our assignment. 372 00:25:01,591 --> 00:25:03,224 Good luck. 373 00:25:19,722 --> 00:25:22,362 Goodness, Soo Ah. 374 00:25:22,362 --> 00:25:23,510 Why did you come here? 375 00:25:23,510 --> 00:25:25,627 I came to give you some of the pickled vegetables I made. 376 00:25:25,627 --> 00:25:28,333 I told you, I can take care of myself. 377 00:25:35,851 --> 00:25:39,349 Hey, wait up. 378 00:25:57,055 --> 00:25:59,563 Was she lying about the apartment... 379 00:25:59,563 --> 00:26:01,664 in Dogok-dong? 380 00:26:07,100 --> 00:26:09,480 You're good at saying all the things a player would say. 381 00:26:09,480 --> 00:26:12,330 You're the one who approached me first. 382 00:26:16,920 --> 00:26:18,940 But Yi Seul... 383 00:26:20,192 --> 00:26:24,388 What is the message that the director wants to convey? 384 00:26:24,388 --> 00:26:28,453 The part of it that will make it a big office hit among moviegoers... 385 00:26:28,453 --> 00:26:32,179 I'll try to find a scene that is truly memorable for me. 386 00:26:32,179 --> 00:26:33,990 A scene I would want to see again... 387 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 It didn't quite fit well. 388 00:26:36,000 --> 00:26:39,750 No, it's not what you think. 389 00:26:39,750 --> 00:26:42,190 But then why were you hugging? 390 00:26:42,190 --> 00:26:46,200 Are you guys at the stage where you've decided to enjoy one another? 391 00:26:46,200 --> 00:26:49,150 It really isn't anything like that. 392 00:26:55,849 --> 00:26:57,343 Why? 393 00:26:58,109 --> 00:27:00,958 Why do I want to keep looking at him? 394 00:27:14,738 --> 00:27:16,844 It's just instinctual. 395 00:27:16,844 --> 00:27:19,108 A basic instinct. 396 00:27:28,303 --> 00:27:31,376 People's gazes tend to be attracted to attractive things. 397 00:27:31,376 --> 00:27:34,475 And not because they have any special feelings toward them. 398 00:27:34,475 --> 00:27:36,892 It just so happens that your gaze tends to gravitate toward them. 399 00:27:40,134 --> 00:27:42,073 In an instinctive way. 400 00:28:15,407 --> 00:28:17,330 Aren't you going to have any? 401 00:28:20,519 --> 00:28:21,973 Oh... 402 00:28:24,017 --> 00:28:28,206 During these sorts of situations in romantic movies... 403 00:29:01,809 --> 00:29:06,166 this kind of thing happens, but... 404 00:29:07,312 --> 00:29:09,130 I said, aren't you having any? 405 00:29:09,816 --> 00:29:11,592 I'll have some. 406 00:29:12,350 --> 00:29:15,080 Like a battery that's been drained of its energy, it dies out. 407 00:29:15,080 --> 00:29:19,180 How sly. You brag all the time about what you've got. 408 00:29:19,180 --> 00:29:21,800 But you don't know your own weaknesses. 409 00:29:23,119 --> 00:29:27,019 This is what I call an ultimate defensive maneuver. 410 00:29:39,373 --> 00:29:41,463 What are you doing? 411 00:29:42,052 --> 00:29:43,515 What? 412 00:29:43,515 --> 00:29:46,376 You told me to eat the popcorn. 413 00:29:46,376 --> 00:29:48,461 So I'm eating it. 414 00:30:04,949 --> 00:30:07,138 That movie was fun. 415 00:30:07,138 --> 00:30:10,022 I'll have a lot to write about for my report. 416 00:30:11,703 --> 00:30:13,175 Yeah. 417 00:30:15,255 --> 00:30:18,689 Are we going to part ways here then? 418 00:30:18,689 --> 00:30:21,130 Aren't you hungry? 419 00:30:21,130 --> 00:30:22,837 What? 420 00:30:22,837 --> 00:30:24,218 Do you like pasta? 421 00:30:24,218 --> 00:30:26,143 Pasta? 422 00:30:26,143 --> 00:30:30,825 You mean, the dish that couples often eat on dates? 423 00:30:30,825 --> 00:30:33,046 We can eat something else if you don't like it. 424 00:30:33,046 --> 00:30:37,774 I eat everything. I'm a total omnivore. 425 00:30:37,774 --> 00:30:40,763 All right, let's go then. 426 00:30:52,475 --> 00:30:55,510 This place is so nice. Have you been here before? 427 00:30:55,510 --> 00:30:58,260 No. I looked up restaurants online. 428 00:30:58,260 --> 00:31:00,920 He looked it up? 429 00:31:00,920 --> 00:31:02,989 Just so that he could come here with me? 430 00:31:13,282 --> 00:31:15,891 [Remaining funds: 37,000 won] 431 00:31:15,892 --> 00:31:19,664 [Most expensive pasta dish: 14,000 won
Multiplied by 2: 28,000 won]
432 00:31:23,411 --> 00:31:27,031 [Most expensive beverage: 6,000 won
Multiplied by 2: 12,000 won]
433 00:31:27,032 --> 00:31:28,476 [28,000 won plus 12,000 won] 434 00:31:28,476 --> 00:31:31,254 [40,000 won] 435 00:31:31,254 --> 00:31:33,201 I'll have the aglio e olio. 436 00:31:37,642 --> 00:31:41,345 [Two orders of aglio e olio: 22,000 won
Grand total: 34,000 won]
437 00:31:41,345 --> 00:31:43,100 ♫ Amazing ♫ 438 00:31:43,100 --> 00:31:44,597 Excuse me. 439 00:31:46,767 --> 00:31:48,112 Yes, would you like to place your order? 440 00:31:48,112 --> 00:31:50,423 I would like two orders of aglio e olio. 441 00:31:51,404 --> 00:31:53,277 What do you want to drink? 442 00:31:53,277 --> 00:31:54,393 I'll just have water. 443 00:31:54,393 --> 00:31:57,164 Have something to drink. I'm going to get a sprite. 444 00:31:57,164 --> 00:31:59,056 I'll get that too, then. 445 00:31:59,056 --> 00:32:00,764 Two sprites, please. 446 00:32:00,764 --> 00:32:02,779 All right. 447 00:32:03,794 --> 00:32:08,429 [Two sprites: 8,000 won
Grand total: 30,000 won]
448 00:32:08,429 --> 00:32:10,856 - Did you take a lot of notes earlier?
- What? 449 00:32:10,856 --> 00:32:13,168 I mean the notes you took during the movie. 450 00:32:13,168 --> 00:32:14,945 Let me see them too. 451 00:32:17,648 --> 00:32:20,390 You're supposed to write your own thoughts, since it's a review. 452 00:32:20,390 --> 00:32:22,412 You can't let your review be influenced by mine. 453 00:32:22,412 --> 00:32:25,139 I'm not going to copy it. I just want to know what you wrote. 454 00:32:25,139 --> 00:32:26,987 What are you curious about? 455 00:32:26,988 --> 00:32:28,961 It's nothing special. 456 00:32:29,534 --> 00:32:31,086 Your handwriting. 457 00:32:31,086 --> 00:32:34,087 I'm curious to see what your handwriting looks like. 458 00:32:34,087 --> 00:32:35,728 Why? 459 00:32:37,468 --> 00:32:41,914 Do I need to have a reason... for being curious? 460 00:32:46,520 --> 00:32:49,506 I need to go to the bathroom. 461 00:33:07,831 --> 00:33:10,610 Will it ever be possible... 462 00:33:11,270 --> 00:33:15,067 to think of a guy like him as just a male friend? 463 00:33:16,563 --> 00:33:19,225 And by someone like me, of all people? 464 00:33:27,110 --> 00:33:28,947 Isn't he super handsome? 465 00:33:28,947 --> 00:33:30,555 Yeah. 466 00:33:30,555 --> 00:33:34,568 I bet that any girlfriend of his is a total supermodel. 467 00:33:36,268 --> 00:33:39,031 - He's so handsome.
- He's so handsome. 468 00:33:39,031 --> 00:33:40,907 I know, right? 469 00:33:49,562 --> 00:33:50,883 Why didn't you eat? 470 00:33:50,883 --> 00:33:52,648 Because you weren't here. 471 00:33:55,050 --> 00:34:01,980 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 472 00:34:04,802 --> 00:34:08,613 By the way... when's your birthday? 473 00:34:08,613 --> 00:34:09,607 What? 474 00:34:09,607 --> 00:34:12,213 I thought that we should know each others' birthdays, since we're friends. 475 00:34:13,605 --> 00:34:16,968 You're curious about so many things. Just eat. 476 00:34:16,968 --> 00:34:22,344 I'm not going to do things like tell him my birthday and get my hopes up. 477 00:34:27,959 --> 00:34:30,812 Then don't tell Senior Woo Young either. 478 00:34:30,812 --> 00:34:33,596 - Don't tell him what?
- Your birthday. 479 00:35:16,237 --> 00:35:18,233 [Looking for a roommate] 480 00:35:18,234 --> 00:35:19,854 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room,] 481 00:35:19,855 --> 00:35:21,712 [but it's 100,000 won per month, and we can meet and discuss details.] 482 00:35:26,014 --> 00:35:27,481 Let's pay together. 483 00:35:27,481 --> 00:35:29,112 That'll be 30,000 won. 484 00:35:29,113 --> 00:35:30,629 Here you go. 485 00:35:30,629 --> 00:35:32,071 Hey. 486 00:35:32,966 --> 00:35:35,679 You didn't split the bill when you ate pork belly at Senior Woo Young's house. 487 00:35:35,679 --> 00:35:36,313 What? 488 00:35:36,313 --> 00:35:39,514 You ate that for free so why are you trying to pay with me? 489 00:35:39,514 --> 00:35:42,464 Well, that's because he invited us to his housewarming party. 490 00:35:42,464 --> 00:35:44,545 But I was the one who asked you to see a movie with me. 491 00:35:44,546 --> 00:35:46,757 And I was the one who asked you to eat dinner with me too. 492 00:35:49,301 --> 00:35:51,600 Goodbye. 493 00:35:53,655 --> 00:35:55,541 Goodbye. 494 00:36:06,533 --> 00:36:07,947 Huh? 495 00:36:07,947 --> 00:36:10,715 The forecast didn't say anything about rain. 496 00:36:12,864 --> 00:36:15,051 I have 7,000 won left. 497 00:36:15,051 --> 00:36:17,201 Will that be enough for a cab? 498 00:36:24,518 --> 00:36:26,521 Wait just a bit. 499 00:36:39,223 --> 00:36:41,393 Hello. 500 00:36:43,245 --> 00:36:44,997 Can I get one more of these? 501 00:36:44,997 --> 00:36:47,547 That's the last one we have. 502 00:37:08,635 --> 00:37:11,032 - Use this to get home.
- What about you? 503 00:37:11,033 --> 00:37:14,027 I can just run to the bus stop. 504 00:37:15,237 --> 00:37:16,286 Let's use it together. 505 00:37:16,286 --> 00:37:18,553 I'll walk you. 506 00:37:24,272 --> 00:37:25,173 Let's go. 507 00:37:25,173 --> 00:37:28,246 No, it's too small for us to share. 508 00:37:28,246 --> 00:37:30,197 You take it. 509 00:37:33,304 --> 00:37:35,205 Then you can use it. 510 00:37:36,678 --> 00:37:38,361 Hey! 511 00:37:38,361 --> 00:37:39,852 Hey! 512 00:37:48,570 --> 00:37:52,996 You're getting all wet. Cover yourself more. 513 00:37:52,996 --> 00:37:54,767 Then you'll get soaked. 514 00:37:54,768 --> 00:37:56,648 Or you can come closer to me. 515 00:38:16,558 --> 00:38:20,425 This umbrella is so small, huh? 516 00:38:21,891 --> 00:38:23,525 Yeah. 517 00:38:30,183 --> 00:38:32,300 Did you put on perfume? 518 00:38:32,300 --> 00:38:36,190 No, I don't really use a lot of it these days. 519 00:38:38,111 --> 00:38:40,311 Is it because I said I don't like it? 520 00:38:42,359 --> 00:38:44,515 No. 521 00:38:50,964 --> 00:38:52,764 I went... 522 00:38:54,103 --> 00:38:56,283 to the hospital that day. 523 00:38:56,283 --> 00:38:57,649 Huh? 524 00:39:03,391 --> 00:39:05,589 I met up with her. 525 00:39:05,589 --> 00:39:07,779 Oh. 526 00:39:07,779 --> 00:39:09,126 I see. 527 00:39:09,126 --> 00:39:11,421 You're not going to ask me how it was? 528 00:39:11,421 --> 00:39:14,156 I know you won't like it if I ask you about it. 529 00:39:18,377 --> 00:39:20,807 How... was it? 530 00:39:23,958 --> 00:39:26,005 It was okay. 531 00:39:27,739 --> 00:39:29,402 Really? 532 00:39:30,344 --> 00:39:32,568 You should wear that perfume. 533 00:39:38,538 --> 00:39:42,362 That's my decision. I don't have to do what you tell me to do. 534 00:39:46,464 --> 00:39:48,417 If you don't want to, then don't. 535 00:39:52,900 --> 00:39:55,003 I'm relieved. 536 00:39:56,848 --> 00:39:58,370 About what? 537 00:39:59,039 --> 00:40:01,341 Because you don't hate your mom anymore. 538 00:40:07,581 --> 00:40:09,204 Thanks. 539 00:40:10,317 --> 00:40:11,939 For what? 540 00:40:20,296 --> 00:40:24,476 Seo Yoo Jin moved out of his apartment and is currently living at his bar. 541 00:40:24,477 --> 00:40:27,876 His business must be doing poorly, seeing as how he moved out. 542 00:40:27,876 --> 00:40:31,263 I don't know if he'll be able to feed Kyung Seok. 543 00:40:31,263 --> 00:40:32,849 I can't believe that even your child is stressing you out 544 00:40:32,849 --> 00:40:35,431 when you have the election coming up. 545 00:40:35,431 --> 00:40:38,492 Things sure are tough for you, sir. 546 00:40:38,493 --> 00:40:40,974 You know where Na Hye Sung lives, right? 547 00:40:42,777 --> 00:40:44,600 Let's go there. 548 00:40:44,600 --> 00:40:46,089 Yes, sir. 549 00:40:53,714 --> 00:40:54,997 The rain... 550 00:40:56,244 --> 00:40:57,881 stopped. 551 00:40:59,342 --> 00:41:01,001 You're right. 552 00:41:05,402 --> 00:41:08,457 You should go now, since the rain has stopped too. 553 00:41:08,457 --> 00:41:11,882 Take it. You bought it, after all. 554 00:41:12,518 --> 00:41:13,917 Okay. 555 00:41:17,580 --> 00:41:20,384 - Bye, then.
- Bye. 556 00:41:24,634 --> 00:41:26,334 Wait. 557 00:41:33,901 --> 00:41:37,994 Take it. It might start raining again on your way home. 558 00:41:47,904 --> 00:41:49,196 All right. 559 00:41:50,070 --> 00:41:51,974 Thanks. 560 00:41:51,974 --> 00:41:54,053 No. 561 00:41:54,053 --> 00:41:58,174 I'm more thankful since you walked me all the way here. 562 00:42:00,655 --> 00:42:02,983 Get home safely, then. 563 00:42:07,446 --> 00:42:10,115 I'm going to get heart disease at this rate. 564 00:42:27,369 --> 00:42:29,825 I became acutely aware of the fact... 565 00:42:31,960 --> 00:42:34,168 that I can't think of Do Kyung Seok... 566 00:42:35,750 --> 00:42:39,202 as just a male friend. 567 00:42:58,737 --> 00:43:00,626 Be healthy. 568 00:43:08,967 --> 00:43:10,180 Who is it? 569 00:43:10,180 --> 00:43:12,541 Hello, CEO Na Hye Sung. 570 00:43:13,039 --> 00:43:14,241 Who are you? 571 00:43:14,241 --> 00:43:15,991 I apologize that our first meeting is so late at night. 572 00:43:15,991 --> 00:43:19,005 My name is Jung Young Mo. 573 00:43:21,011 --> 00:43:22,494 It's me. 574 00:43:41,183 --> 00:43:42,950 What are you trying to do here? 575 00:43:42,950 --> 00:43:45,457 Are you trying to get revenge? 576 00:43:45,457 --> 00:43:47,625 How did you know that I live here? 577 00:43:48,197 --> 00:43:50,303 Did you get someone to look into me? 578 00:43:50,303 --> 00:43:52,412 Do you still think that I'm so easy, 579 00:43:52,413 --> 00:43:55,113 that you'd barge into my home this late at night? 580 00:44:00,752 --> 00:44:02,802 Send Kyung Seok back to me. 581 00:44:02,802 --> 00:44:06,025 - What?
- Playing dumb, are we? 582 00:44:06,025 --> 00:44:09,594 Kyung Seok ran away from home after meeting with you yesterday. 583 00:44:11,833 --> 00:44:15,059 The only thing you had to tell your son after ten years of not seeing him... 584 00:44:15,059 --> 00:44:17,580 was that I hit you? 585 00:44:18,906 --> 00:44:21,626 I never told him that. 586 00:44:21,626 --> 00:44:23,724 Oh, you didn't, did you? 587 00:44:23,724 --> 00:44:28,508 You and I are the only two people who know about that, though. 588 00:44:28,508 --> 00:44:30,981 You must've told him, then. 589 00:44:36,112 --> 00:44:38,358 Where is Kyung Seok now? 590 00:44:39,351 --> 00:44:41,487 What are you going to do with that information? Take him with you? 591 00:44:41,487 --> 00:44:44,369 That's for Kyung Seok to decide. 592 00:44:46,569 --> 00:44:48,950 If you're done here, get out. 593 00:45:03,785 --> 00:45:05,371 It's been ten years since you last saw one another, correct? 594 00:45:05,371 --> 00:45:07,905 - Stop being nosy.
- Yes, sir. 595 00:45:26,740 --> 00:45:28,958 What's wrong with the weather? 596 00:45:29,706 --> 00:45:31,451 Let's go. 597 00:45:37,263 --> 00:45:38,974 You're back? 598 00:45:39,875 --> 00:45:41,539 What are you up to? 599 00:45:43,306 --> 00:45:44,409 How did you manage to sleep here? 600 00:45:44,409 --> 00:45:46,134 It feels like I'll fall off if I do this. 601 00:45:46,134 --> 00:45:48,625 - I usually don't move when I'm sleeping.
- Sheesh. 602 00:45:48,625 --> 00:45:50,508 You can sleep in the room today. 603 00:45:50,509 --> 00:45:54,123 It's fine. I don't want you to fall off and end up calling 911. 604 00:45:56,853 --> 00:46:01,019 I might end up going back home. 605 00:46:01,019 --> 00:46:05,530 If I lose the deposit on the store and go home, my dad will beat me to death. 606 00:46:07,168 --> 00:46:08,417 When are you going? 607 00:46:08,417 --> 00:46:11,401 I don't know. I have to ask my mom. 608 00:46:13,110 --> 00:46:16,234 You should go home too, okay? Stop messing around. 609 00:46:16,234 --> 00:46:17,109 I'm not going home. 610 00:46:17,109 --> 00:46:18,534 What will you do, then? How will you survive? 611 00:46:18,534 --> 00:46:21,559 I'll get a part-time job and get my own place. 612 00:46:22,449 --> 00:46:24,756 So bear with me until then. 613 00:46:24,756 --> 00:46:25,875 Hey. 614 00:46:25,875 --> 00:46:27,709 You think you're better than me, right? 615 00:46:27,709 --> 00:46:31,363 But the world isn't such an easy place to survive in. 616 00:46:31,363 --> 00:46:33,034 Got it? 617 00:46:33,969 --> 00:46:37,358 Turn the lights off. I'm going to sleep. 618 00:46:40,942 --> 00:46:42,589 You don't have any jobs you may want to pursue in the future? 619 00:46:42,589 --> 00:46:43,703 No. 620 00:46:43,703 --> 00:46:46,851 You refused to answer questions about your family or yourself 621 00:46:46,851 --> 00:46:48,545 and you don't want to tell us what your school ranking is. 622 00:46:48,545 --> 00:46:50,453 You hate having to talk a lot 623 00:46:50,453 --> 00:46:52,776 and you don't want to work every day or work overtime. 624 00:46:52,776 --> 00:46:55,288 And yet you want a high hourly rate? 625 00:46:55,288 --> 00:46:56,784 Yes. 626 00:46:57,967 --> 00:46:59,730 I think it'd be best... 627 00:46:59,730 --> 00:47:02,797 for you to try and find a job yourself. 628 00:47:02,797 --> 00:47:03,790 What? 629 00:47:03,790 --> 00:47:05,478 There are a lot of jobs on job listing websites 630 00:47:05,478 --> 00:47:08,552 and your school's online bulletin board too. 631 00:47:12,285 --> 00:47:16,951 [Job Placement Office] 632 00:47:22,440 --> 00:47:24,861 Why is he coming out of there? 633 00:47:25,647 --> 00:47:27,829 Why are you coming out of here? 634 00:47:28,531 --> 00:47:30,802 Why is he coming out of here? 635 00:47:32,087 --> 00:47:34,124 Thank you. 636 00:47:38,935 --> 00:47:40,444 Ta-da! 637 00:47:41,522 --> 00:47:43,444 Doesn't that feel refreshing? 638 00:47:43,444 --> 00:47:44,823 Here. 639 00:47:46,569 --> 00:47:48,254 - Jung Ho.
- Yeah? 640 00:47:48,254 --> 00:47:52,592 You know that saying, "Any tree can be felled if you strike it ten times"? 641 00:47:52,593 --> 00:47:55,084 That only applies to trees, and not people. 642 00:47:55,084 --> 00:47:57,236 Then I guess you should give up on Do Kyung Seok too. 643 00:47:57,236 --> 00:47:58,079 Why? 644 00:47:58,079 --> 00:48:00,494 Because Do Kyung Seok is also a person. 645 00:48:01,862 --> 00:48:04,724 - Why, you little!
- Ow! 646 00:48:04,724 --> 00:48:06,155 Ow! 647 00:48:06,155 --> 00:48:08,248 Ow, ow! 648 00:48:08,248 --> 00:48:11,629 By the way, I saw Do Kyung Seok coming out of the job placement office. 649 00:48:11,629 --> 00:48:13,477 Why was he there? 650 00:48:13,477 --> 00:48:15,489 It's not like a rich boy like him needs to work part-time. 651 00:48:15,489 --> 00:48:17,011 I'm sure it's all for his image 652 00:48:17,011 --> 00:48:18,903 to say that even the son of a congressman works part-time or something. 653 00:48:18,903 --> 00:48:20,959 He's not a congressman anymore, though. 654 00:48:20,959 --> 00:48:23,582 He'll become the mayor of Daejin soon. 655 00:48:31,993 --> 00:48:33,727 Do Kyung Seok, that punk! 656 00:48:33,727 --> 00:48:35,976 No wonder he acted that way. 657 00:48:35,976 --> 00:48:38,960 Wow, unbelievable. 658 00:48:43,190 --> 00:48:46,823 Who does he think he is, telling me to come and go as he pleases? 659 00:49:02,143 --> 00:49:05,283 I should distance myself from him. 660 00:49:05,283 --> 00:49:08,722 I'm sure it'll get better as time passes. 661 00:49:14,038 --> 00:49:16,326 [Rental listings] 662 00:49:16,326 --> 00:49:18,033 [Looking for a roommate] 663 00:49:18,033 --> 00:49:19,724 [It may be a bit uncomfortable since you'll have to live in the living room,] 664 00:49:19,725 --> 00:49:21,033 [but it's 100,000 won per month, and we can meet and discuss details.] 665 00:49:21,033 --> 00:49:22,555 What are you doing? 666 00:49:29,500 --> 00:49:31,175 Did you have fun watching the movie yesterday? 667 00:49:31,175 --> 00:49:32,799 Yeah. 668 00:49:39,125 --> 00:49:41,026 I'm a bit busy right now. 669 00:49:48,799 --> 00:49:51,721 Drink up, buddy. 670 00:49:55,078 --> 00:49:56,265 Huh? 671 00:49:56,265 --> 00:49:58,421 I've never seen him walk so quickly. 672 00:49:58,421 --> 00:50:01,217 He always seems as if everything is such a nuisance. 673 00:50:01,218 --> 00:50:03,299 Whoa, he's even running? 674 00:50:03,299 --> 00:50:05,216 Hey, Do Kyung Seok is running. He's running! 675 00:50:05,216 --> 00:50:07,298 Wow, what was that? 676 00:50:08,518 --> 00:50:11,977 Looks like I'm talking to myself again today. Yep. 677 00:50:13,009 --> 00:50:14,564 What are you doing? 678 00:50:15,868 --> 00:50:18,681 Hey, isn't this the shirt that Do Kyung Seok wore that time? 679 00:50:19,717 --> 00:50:22,480 Wait a second, is that seriously 550,000 won? 680 00:50:22,480 --> 00:50:24,071 - Hey.
- Wow. 681 00:50:25,326 --> 00:50:26,956 Hey, buddy. 682 00:50:27,784 --> 00:50:31,726 I get that it looks cool, but don't buy what other people wore. 683 00:50:31,726 --> 00:50:33,928 I never said I'm buying it! 684 00:50:33,928 --> 00:50:35,673 I'm not buying it! 685 00:50:35,673 --> 00:50:38,881 "I'm not buying it!" More like, you can't buy it. 686 00:50:38,881 --> 00:50:40,189 Hey. 687 00:50:40,189 --> 00:50:42,754 You can drink this. 688 00:50:42,754 --> 00:50:45,159 What do you know about my family's financial affairs? 689 00:50:45,159 --> 00:50:47,769 Well, do enlighten me, then. 690 00:50:47,769 --> 00:50:50,802 Tell me all about it. 691 00:50:52,811 --> 00:50:54,945 We're better off than your's. 692 00:51:00,764 --> 00:51:03,097 What do you know about my family's financial affairs? 693 00:51:03,098 --> 00:51:05,385 You won't be able to graduate if you keep cutting class like this. 694 00:51:05,385 --> 00:51:07,188 Are you planning to stay here another semester? 695 00:51:07,189 --> 00:51:09,155 Well, it's because it's humiliating. 696 00:51:09,155 --> 00:51:10,701 Would you be able to walk around confidently 697 00:51:10,701 --> 00:51:13,501 if a freshman did that to you? 698 00:51:13,501 --> 00:51:15,859 Then act like a real senior, apologize, and work things out 699 00:51:15,859 --> 00:51:17,673 instead of avoiding him. 700 00:51:17,673 --> 00:51:19,855 If I was going to do that, I should've done that back then. 701 00:51:19,855 --> 00:51:21,555 It's too late now. 702 00:51:24,378 --> 00:51:27,602 By the way, is it true that Do Kyung Seok— 703 00:51:27,602 --> 00:51:29,461 What about him? 704 00:51:29,461 --> 00:51:31,001 Never mind. 705 00:51:32,326 --> 00:51:33,617 Sheesh. 706 00:51:33,617 --> 00:51:37,316 What is this? Goodness. 707 00:51:51,912 --> 00:51:55,986 [Chemistry Department Office
TA Yeon Woo Young]
708 00:51:59,831 --> 00:52:01,528 Long time no see. 709 00:52:01,528 --> 00:52:03,162 Yes. 710 00:52:05,525 --> 00:52:07,225 You've... been doing well, right? 711 00:52:07,225 --> 00:52:08,787 Yes. 712 00:52:08,788 --> 00:52:13,013 I've actually been meaning to talk to you. 713 00:52:13,013 --> 00:52:15,676 - Want to chat with me for a bit?
- I'm busy right now. 714 00:52:15,676 --> 00:52:18,585 Oh... you are? 715 00:52:18,585 --> 00:52:21,024 Then... next time... 716 00:52:21,024 --> 00:52:22,618 Sure. 717 00:52:30,348 --> 00:52:33,524 I wouldn't have done that if I have known sooner. 718 00:52:37,618 --> 00:52:40,593 You want to move into my place? 719 00:52:40,593 --> 00:52:42,370 - Why?
- I moved out of my parents' house. 720 00:52:42,370 --> 00:52:44,922 You moved out, but you don't have a place to stay? 721 00:52:44,922 --> 00:52:45,696 That's right. 722 00:52:45,696 --> 00:52:48,397 Why don't you have a place to stay when you... 723 00:52:48,397 --> 00:52:50,218 Did you run away from home? 724 00:52:52,418 --> 00:52:54,350 I don't want a short-term roommate. 725 00:52:54,350 --> 00:52:56,580 It won't be short-term. It'll be long-term. 726 00:52:56,580 --> 00:52:58,165 Well, then. 727 00:52:59,063 --> 00:53:00,789 Take a seat. 728 00:53:09,165 --> 00:53:11,144 Did you read the conditions I wrote out? 729 00:53:12,000 --> 00:53:16,236 Can't I pay for my first month of rent with the TV I gave you, though? 730 00:53:16,236 --> 00:53:19,532 - What?
- Or a microwave or a coffee maker? 731 00:53:20,475 --> 00:53:22,875 I don't remember seeing either of those things at your place. 732 00:53:23,558 --> 00:53:25,362 You don't have money? 733 00:53:25,864 --> 00:53:26,987 I'll give you some as soon as I earn some. 734 00:53:26,987 --> 00:53:30,247 - So you did run away from home.
- I told you, I moved out. 735 00:53:34,882 --> 00:53:38,079 Did you already find a roommate? 736 00:53:38,080 --> 00:53:39,375 No. 737 00:53:42,939 --> 00:53:44,559 Let's do this, then. 738 00:53:47,410 --> 00:53:49,867 [Contract] 739 00:53:49,867 --> 00:53:52,633 You can pay me only 70,000 won per month, but you do all the housework. 740 00:53:52,633 --> 00:53:53,973 Okay? 741 00:53:55,833 --> 00:53:57,224 [Mr. Do will pay 70,000 won to Mr. Yeon every month as rent, and split] 742 00:53:57,225 --> 00:53:58,276 [costs of all utilities with him as well as doing all the housework] 743 00:53:58,277 --> 00:53:59,728 [including but not limited to taking out trash, cleaning, laundry, dishes, etc.] 744 00:54:03,303 --> 00:54:06,330 If you don't want to do all the chores, you can just pay me the extra 30,000 won. 745 00:54:08,874 --> 00:54:11,917 I'll do the housework. 746 00:54:17,125 --> 00:54:19,618 Oh, it must be that way. 747 00:54:19,618 --> 00:54:21,878 Hurry in there, put the side dishes in her fridge, and come right back out. 748 00:54:21,878 --> 00:54:23,755 I have to cut the watermelon for her. 749 00:54:23,755 --> 00:54:25,948 The kids won't eat it unless I cut it. 750 00:54:25,948 --> 00:54:28,897 I can't keep the car parked for too long, though. 751 00:54:28,897 --> 00:54:32,174 All right, I'll be quick. 752 00:54:35,465 --> 00:54:37,243 Oh my goodness, it's that young man. 753 00:54:37,243 --> 00:54:38,425 Stop the car for a second. 754 00:54:38,425 --> 00:54:41,058 What? Who is it? 755 00:54:45,165 --> 00:54:47,591 Goodness, it's so nice to see you! 756 00:54:47,591 --> 00:54:48,906 Do you remember me? 757 00:54:48,906 --> 00:54:51,266 Yes, hello. 758 00:54:51,266 --> 00:54:52,257 Hello. 759 00:54:52,257 --> 00:54:55,546 Oh, yes! 760 00:54:55,546 --> 00:54:58,203 Thank you so much for last time. 761 00:54:58,203 --> 00:55:00,165 Where are you headed? Get in. We'll drop you off. 762 00:55:00,165 --> 00:55:01,442 No, it's fine. I'm going right up the road. 763 00:55:01,442 --> 00:55:04,043 I see. 764 00:55:04,043 --> 00:55:05,560 Mom. 765 00:55:05,560 --> 00:55:08,445 - Oh, you're here.
- What brings you here? 766 00:55:09,268 --> 00:55:10,445 Hello. 767 00:55:10,445 --> 00:55:12,169 Hey. 768 00:55:13,439 --> 00:55:15,078 He's a senior from my department. 769 00:55:15,078 --> 00:55:16,930 Really? 770 00:55:18,091 --> 00:55:21,034 So you're our daughter's senior! 771 00:55:21,035 --> 00:55:23,417 Yes, hello. Hello. 772 00:55:23,417 --> 00:55:25,365 Yes, yes. 773 00:55:33,386 --> 00:55:35,837 Does he live alone too? 774 00:55:35,837 --> 00:55:37,457 Yeah. 775 00:55:38,981 --> 00:55:40,630 How old is he? 776 00:55:40,630 --> 00:55:43,197 26, I think. 777 00:55:43,198 --> 00:55:45,610 So he's six years older than you? 778 00:55:46,310 --> 00:55:48,085 Give him some of these side dishes. 779 00:55:48,085 --> 00:55:49,746 We should give him some watermelon too. 780 00:55:49,746 --> 00:55:51,216 To Senior Woo Young? 781 00:55:51,216 --> 00:55:53,666 He probably doesn't buy watermelon since he lives alone. 782 00:55:53,666 --> 00:55:55,466 I'll cut it for you, so bring him some. 783 00:55:55,466 --> 00:55:57,424 Hurry up and come out! 784 00:55:57,424 --> 00:55:58,630 Goodness. 785 00:55:58,630 --> 00:56:02,377 He could just drive around the block if he can't find anywhere to park. 786 00:56:02,377 --> 00:56:04,149 Make sure to bring him some. 787 00:56:36,637 --> 00:56:38,038 Yes, CEO Na? 788 00:56:38,038 --> 00:56:39,872 Have you been well? 789 00:56:39,872 --> 00:56:41,277 Yes. 790 00:56:41,277 --> 00:56:44,850 How are you feeling, by the way? 791 00:56:44,850 --> 00:56:46,303 I'm fine. 792 00:56:46,303 --> 00:56:47,715 Thank you so much for back then. 793 00:56:47,715 --> 00:56:50,023 It was nothing. 794 00:56:51,802 --> 00:56:55,480 Is Kyung Seok... getting by okay? 795 00:56:55,480 --> 00:56:59,031 Yes, he's doing fine. 796 00:57:01,968 --> 00:57:05,913 I heard that you two met. 797 00:57:05,913 --> 00:57:08,927 Oh yes, thank you for that too. 798 00:57:11,096 --> 00:57:14,497 Um, can you tell me Kyung Seok's phone number? 799 00:57:14,497 --> 00:57:16,260 I forgot to ask back then. 800 00:57:16,261 --> 00:57:18,648 Yes, I'll send it to you right now. 801 00:57:18,649 --> 00:57:19,788 All right. 802 00:57:19,788 --> 00:57:23,335 Yes, goodbye. Yes. 803 00:57:27,252 --> 00:57:30,076 [Do Kyung Seok] 804 00:57:30,076 --> 00:57:32,713 [Text from: Kang Mi Rae] 805 00:57:53,851 --> 00:57:55,640 Who is it— 806 00:57:55,640 --> 00:57:57,378 Hey, Mi Rae. 807 00:57:59,279 --> 00:58:03,083 My mom told me to bring you this. 808 00:58:03,083 --> 00:58:05,210 Wow, your mom did? 809 00:58:05,210 --> 00:58:06,618 Yes. 810 00:58:07,289 --> 00:58:08,736 Goodness. 811 00:58:08,736 --> 00:58:11,585 I'll give you your dishes right back. Why don't you come in? 812 00:58:15,190 --> 00:58:18,754 Wow, make sure you tell your mom that I'm really thankful. 813 00:58:18,754 --> 00:58:20,247 All right. 814 00:58:21,255 --> 00:58:23,527 You have to hurry and put this in the fridge. 815 00:58:23,527 --> 00:58:25,018 All right. 816 00:58:34,426 --> 00:58:37,688 Hey, why are you here? 817 00:58:37,688 --> 00:58:39,780 I'm living here from now on. 818 00:58:40,780 --> 00:58:45,980 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 819 00:58:46,779 --> 00:58:48,258 What? 820 00:58:49,520 --> 00:58:54,320 ♫ It's D-day, an excitement I can't feel again ♫ 821 00:58:54,320 --> 00:58:59,070 ♫ The sky is filled with pink light ♫ 822 00:58:59,070 --> 00:59:03,930 ♫ First Date D-day following those shy times ♫ 823 00:59:03,930 --> 00:59:07,753 [My ID Is Gangnam Beauty] 824 00:59:07,753 --> 00:59:10,912 You have to give me 70,000 won in rent plus half the utilities in exactly a month. 825 00:59:10,912 --> 00:59:13,143 And we pay for our own food. Got it? 826 00:59:13,143 --> 00:59:15,270 Look at how sweet Senior Yeon is. 827 00:59:15,270 --> 00:59:17,774 Doesn't it seem like that senior likes Mi Rae? 828 00:59:17,774 --> 00:59:20,027 - Hello.
- Yes, hi.
829 00:59:20,027 --> 00:59:21,795 You live with your grandma and grandpa, then? 830 00:59:21,795 --> 00:59:23,819 You seem to be quite interested in my life. 831 00:59:23,819 --> 00:59:26,178 I knew this was coming. Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah, eh? 832 00:59:26,178 --> 00:59:27,268 They look good together. 833 00:59:27,268 --> 00:59:28,610 You haven't found a part-time job yet? 834 00:59:28,610 --> 00:59:31,006 Want to interview at the place I work at? 835 00:59:31,006 --> 00:59:32,944 The person you should be apologizing to isn't me, 836 00:59:32,944 --> 00:59:35,045 but Kang Mi Rae. 837 00:59:35,045 --> 00:59:39,890 ♫ The sky is filled with pink light ♫ 838 00:59:39,890 --> 00:59:42,180 ♫ First Date D-day ♫ 60930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.