Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki
2
00:00:05,412 --> 00:00:06,999
Are you done changing?
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,430
What are you talking about? I haven't even undressed yet.
4
00:00:15,475 --> 00:00:17,402
Let me know when you're done.
5
00:00:22,856 --> 00:00:24,779
What is this?
6
00:00:28,673 --> 00:00:31,069
This is almost like...
7
00:00:31,069 --> 00:00:36,119
a situation in which we missed the last ferry after going to an island...
8
00:00:43,084 --> 00:00:46,126
and there's only one room...
9
00:00:46,127 --> 00:00:48,163
available for us to stay in.
10
00:00:54,438 --> 00:00:55,563
I must be out of my mind.
11
00:00:55,563 --> 00:00:57,605
What's wrong with me?
12
00:01:01,440 --> 00:01:03,626
Turn around after twenty minutes.
13
00:01:03,627 --> 00:01:04,500
What?
14
00:01:04,500 --> 00:01:07,140
Stay like that for just twenty minutes.
15
00:01:07,147 --> 00:01:09,579
- Hey! - Am I being punished?
16
00:01:09,580 --> 00:01:12,638
- Why should I? - Fine, ten minutes.
17
00:01:12,638 --> 00:01:16,590
That way, you won't know exactly when I changed within those ten minutes.
18
00:01:18,780 --> 00:01:20,015
Hurry up and face the wall.
19
00:01:20,015 --> 00:01:22,354
- I'll give you twenty seconds. - What?
20
00:01:23,177 --> 00:01:24,232
Hey!
21
00:01:24,232 --> 00:01:25,965
I'm starting now.
22
00:01:32,283 --> 00:01:35,202
By the way, how will I know when twenty seconds are up?
23
00:01:35,202 --> 00:01:37,295
12.
24
00:01:37,295 --> 00:01:38,948
13.
25
00:01:39,706 --> 00:01:41,514
14.
26
00:01:42,474 --> 00:01:43,971
15.
27
00:01:45,378 --> 00:01:46,758
16.
28
00:01:48,084 --> 00:01:49,571
17.
29
00:01:50,650 --> 00:01:52,265
18.
30
00:01:53,555 --> 00:01:55,409
19.
31
00:01:59,944 --> 00:02:01,311
20.
32
00:02:21,087 --> 00:02:23,583
I'm... done changing.
33
00:02:45,531 --> 00:02:47,277
I think you put it on backwards.
34
00:02:47,277 --> 00:02:48,736
What?
35
00:02:55,100 --> 00:02:56,945
I'll give you 30 seconds.
36
00:02:57,732 --> 00:03:01,184
Hey, don't do that.
37
00:03:01,184 --> 00:03:04,786
Just turn around when I tell you to.
38
00:03:14,949 --> 00:03:17,225
You're not going to see the concert before you go?
39
00:03:17,225 --> 00:03:19,324
You can go see it if you want.
40
00:03:20,061 --> 00:03:23,230
Why are you upset all of a sudden?
41
00:03:23,951 --> 00:03:26,473
I'm not. I'm just tired.
42
00:03:27,400 --> 00:03:28,686
Soo Ah.
43
00:03:29,371 --> 00:03:30,517
Hey!
44
00:03:30,517 --> 00:03:33,388
How could you only call Soo Ah's name when Ji Hyo is here too?
45
00:03:33,388 --> 00:03:34,849
Hey, Ji Hyo.
46
00:03:34,849 --> 00:03:36,650
You don't need to say my name.
47
00:03:36,650 --> 00:03:38,950
You're not going to see the concert?
48
00:03:38,950 --> 00:03:40,959
No. I'm tired so I'm going to go.
49
00:03:40,959 --> 00:03:42,180
Already?
50
00:03:42,180 --> 00:03:44,447
You should hang out here a bit longer before you go.
51
00:03:45,430 --> 00:03:46,695
Hey.
52
00:03:46,696 --> 00:03:49,183
He was looking for you all day.
53
00:03:49,184 --> 00:03:51,175
Take a photo with him before you go, at least.
54
00:03:51,175 --> 00:03:53,158
- Hey. - Shush.
55
00:03:53,158 --> 00:03:54,277
Okay?
56
00:03:54,277 --> 00:03:55,983
Let's take it together.
57
00:03:57,660 --> 00:04:01,268
It's the top two students in our department, looking all nice and cozy!
58
00:04:01,269 --> 00:04:04,712
Stand over there then, you guys.
59
00:04:04,712 --> 00:04:06,567
Okay. More that way.
60
00:04:10,093 --> 00:04:13,272
Wow, the background is amazing.
61
00:04:13,273 --> 00:04:14,580
- Ji Hyo. - Yeah?
62
00:04:14,580 --> 00:04:16,189
- Get out of there. - Me?
63
00:04:16,189 --> 00:04:17,895
I said, get out of the frame.
64
00:04:19,867 --> 00:04:22,846
All right. You look so pretty, Soo Ah.
65
00:04:22,846 --> 00:04:25,668
- Come on, man. Smile. - All right.
66
00:04:25,669 --> 00:04:27,300
I'll be taking the photo now.
67
00:04:27,301 --> 00:04:30,574
- One, two— - Wait, wait!
68
00:04:30,575 --> 00:04:32,340
Let's take it together.
69
00:04:32,340 --> 00:04:34,701
What are you doing? Seriously.
70
00:04:34,701 --> 00:04:36,518
Come on, can't we take it together?
71
00:04:36,518 --> 00:04:38,717
Fine, eat one of these.
72
00:04:38,717 --> 00:04:40,753
- Let's take it together. - See? She wants to take it together.
73
00:04:40,753 --> 00:04:43,075
Take the photo and send it to us too.
74
00:04:43,075 --> 00:04:44,119
Sure.
75
00:04:44,119 --> 00:04:46,128
All right, I'll take it now. Yes.
76
00:04:46,129 --> 00:04:49,192
One, two, three!
77
00:04:50,194 --> 00:04:51,530
Should I take one more?
78
00:04:51,530 --> 00:04:53,154
- Yeah. - All right.
79
00:04:53,154 --> 00:04:54,432
Here.
80
00:04:54,433 --> 00:04:56,661
Three!
81
00:04:56,661 --> 00:04:57,949
- Perfect. - Perfect.
82
00:04:57,949 --> 00:04:59,195
Perfect.
83
00:04:59,195 --> 00:05:01,123
[Cheer for your dad during his canvassing tour, Kyung Seok.]
84
00:05:01,123 --> 00:05:03,551
- Have fun. - All right.
85
00:05:03,551 --> 00:05:04,360
You ate it all.
86
00:05:04,360 --> 00:05:06,387
Maybe it didn't taste good.
87
00:05:14,494 --> 00:05:16,662
You were...
88
00:05:16,662 --> 00:05:18,444
cool yesterday.
89
00:05:19,545 --> 00:05:21,797
What you did to that jerk, I mean.
90
00:05:24,062 --> 00:05:26,526
I wasn't cool at all.
91
00:05:26,526 --> 00:05:29,489
Everyone found out about that nickname again.
92
00:05:30,916 --> 00:05:33,383
Although you probably weren't shocked since you knew it already.
93
00:05:33,383 --> 00:05:35,022
I didn't know.
94
00:05:35,895 --> 00:05:37,379
About what?
95
00:05:38,400 --> 00:05:40,251
About your nickname.
96
00:05:40,251 --> 00:05:41,962
I didn't know about it.
97
00:05:43,597 --> 00:05:46,944
All the other students in this school knew about it, but you didn't?
98
00:05:48,125 --> 00:05:50,128
Maybe I was an outcast.
99
00:05:53,181 --> 00:05:56,800
I doubt the other kids made you an outcast. You probably just isolated yourself.
100
00:05:56,800 --> 00:05:58,984
Everyone wanted to be friends with you, after all.
101
00:05:58,984 --> 00:06:01,297
With me? Why?
102
00:06:01,297 --> 00:06:03,182
Because I'm handsome?
103
00:06:05,117 --> 00:06:07,575
If you hadn't...
104
00:06:07,575 --> 00:06:10,162
hadn't misunderstood me...
105
00:06:10,162 --> 00:06:12,537
do you think we could've been good friends?
106
00:06:23,067 --> 00:06:25,607
Why would you have...
107
00:06:25,607 --> 00:06:27,756
been friends with me...
108
00:06:30,040 --> 00:06:32,543
when there were tons of other pretty girls?
109
00:06:36,213 --> 00:06:38,322
So what if they're pretty?
110
00:06:39,954 --> 00:06:41,652
I don't really like
111
00:06:43,355 --> 00:06:45,189
things that are pretty.
112
00:06:52,100 --> 00:06:54,302
Wait, so...
113
00:06:56,200 --> 00:06:59,650
did you think that I... was ugly?
114
00:07:01,156 --> 00:07:02,569
Well...
115
00:07:02,570 --> 00:07:04,670
- you were funny. - Was I...
116
00:07:04,670 --> 00:07:08,546
funny because I was ugly?
117
00:07:08,554 --> 00:07:09,951
No.
118
00:07:10,689 --> 00:07:12,889
It was funny when you were...
119
00:07:12,889 --> 00:07:14,568
dancing in your seat.
120
00:07:17,030 --> 00:07:19,213
I liked it because I thought it was funny.
121
00:07:44,922 --> 00:07:46,202
What the...
122
00:07:46,203 --> 00:07:48,554
You two were here together?
123
00:07:48,554 --> 00:07:49,538
Yes.
124
00:07:49,538 --> 00:07:53,470
But why did you two come here?
125
00:07:53,470 --> 00:07:55,131
I came here to change clothes—
126
00:07:55,131 --> 00:07:56,309
What?
127
00:07:58,677 --> 00:08:00,770
Thank you.
128
00:08:02,539 --> 00:08:03,992
Thank you.
129
00:08:06,561 --> 00:08:08,344
Change clothes?
130
00:08:11,607 --> 00:08:13,715
I'm not an outcast anymore...
131
00:08:14,891 --> 00:08:16,266
because I have a friend now.
132
00:08:16,266 --> 00:08:17,643
What?
133
00:08:18,394 --> 00:08:20,228
I have you.
134
00:08:22,390 --> 00:08:26,961
I've never had a male friend before in my life...
135
00:08:27,902 --> 00:08:30,760
but now I'm friends with Do Kyung Seok?
136
00:08:32,582 --> 00:08:34,543
- Whoa! - Hurry!
137
00:08:34,543 --> 00:08:37,954
- Goodness! - It's so pretty!
138
00:08:37,954 --> 00:08:41,676
- Wow. - Look at that.
139
00:08:41,676 --> 00:08:44,239
- Wow. - How pretty.
140
00:08:45,368 --> 00:08:48,885
- Take a photo. - One, two, three!
141
00:08:50,220 --> 00:08:53,360
♫ Even if you don't doll yourself up ♫
142
00:08:54,960 --> 00:08:59,780
♫ You know that you're pretty enough ♫
143
00:08:59,780 --> 00:09:03,610
♫ You're especially pretty today ♫
144
00:09:03,610 --> 00:09:07,990
♫ These moments that bother me ♫
145
00:09:09,520 --> 00:09:12,400
♫ At the end of the waiting you always ♫
146
00:09:12,400 --> 00:09:14,180
One, two, three!
147
00:09:14,180 --> 00:09:18,950
♫ Call me and welcome me ♫
148
00:09:18,950 --> 00:09:23,760
♫ The hello that sweetly vanishes into my ear ♫
149
00:09:23,760 --> 00:09:27,150
♫ I wish it was all you ♫
150
00:09:27,150 --> 00:09:31,890
♫ It's D-day, an excitement I can't feel again ♫
151
00:09:31,890 --> 00:09:36,960
♫ The sky is filled with pink light ♫
152
00:09:36,960 --> 00:09:39,570
♫ You're beautiful thank you ♫
153
00:09:39,570 --> 00:09:42,207
[Episode 7: A Male Friend]
154
00:10:00,369 --> 00:10:01,640
You should go now.
155
00:10:01,640 --> 00:10:04,130
You don't need to walk me home.
156
00:10:04,130 --> 00:10:06,170
I can.
157
00:10:09,861 --> 00:10:11,950
It's here.
158
00:10:11,950 --> 00:10:14,727
I'll be going now. Get home safely.
159
00:10:36,412 --> 00:10:37,831
Because I have a friend now.
160
00:10:37,831 --> 00:10:39,133
What?
161
00:10:40,052 --> 00:10:41,937
I have you.
162
00:10:51,349 --> 00:10:52,818
[Bus Line 7010]
163
00:10:57,030 --> 00:10:58,940
Mister!
164
00:11:08,845 --> 00:11:10,439
Soo Ah!
165
00:11:11,724 --> 00:11:13,285
Look at this.
166
00:11:13,285 --> 00:11:15,941
Apparently, this is Kyung Seok's dad.
167
00:11:22,900 --> 00:11:26,958
["Candidate Do Sang Won on a Canvassing Tour"]
168
00:11:30,700 --> 00:11:34,336
[Do Sang Won divorced his ex-wife, Na Hye Sung CEO of Kellun, ten years ago.]
169
00:11:46,282 --> 00:11:47,719
Goodness.
170
00:11:50,992 --> 00:11:53,303
What are you doing?
171
00:11:53,303 --> 00:11:57,299
Kyung Hee ranked 23 out of 26, so...
172
00:11:58,423 --> 00:12:00,682
The last three didn't even take the exam
173
00:12:00,682 --> 00:12:02,598
and they don't even attend school.
174
00:12:25,230 --> 00:12:28,246
I know that what I did was wrong...
175
00:12:28,948 --> 00:12:30,993
but still, this is too cruel.
176
00:12:30,994 --> 00:12:33,192
You didn't do anything wrong.
177
00:12:34,845 --> 00:12:37,622
Being bad at studying doesn't mean you did something wrong.
178
00:12:38,533 --> 00:12:40,413
Right?
179
00:12:54,980 --> 00:12:57,411
Do Kyung Seok! Stop crying right now!
180
00:12:57,411 --> 00:12:59,769
You're a man, men don't cry over things like this!
181
00:13:00,746 --> 00:13:02,484
Why are you being like this?
182
00:13:02,484 --> 00:13:04,947
How can you yell at him instead of consoling him?
183
00:13:04,947 --> 00:13:07,122
Boys need to be raised firmly from a young age.
184
00:13:07,122 --> 00:13:08,918
You're not even a girl, so why are you crying?
185
00:13:08,918 --> 00:13:10,847
Why does it matter if he's a boy or girl?
186
00:13:10,847 --> 00:13:13,129
Children cry when they're upset, plain and simple!
187
00:13:13,129 --> 00:13:17,061
I gave him everything he could ever need, and look at how weak he is.
188
00:13:21,062 --> 00:13:23,015
Don't you dare think about coming inside!
189
00:13:23,016 --> 00:13:25,479
I'm sorry.
190
00:13:26,152 --> 00:13:28,592
- Mom, I— - Why are you crying?
191
00:13:28,592 --> 00:13:30,990
Something upset you, didn't it?
192
00:13:30,990 --> 00:13:32,182
I'm sorry.
193
00:13:32,182 --> 00:13:33,807
Don't cry.
194
00:13:39,099 --> 00:13:41,921
Men can cry if they want to...
195
00:13:41,922 --> 00:13:44,580
and crying isn't a sign of weakness.
196
00:13:44,580 --> 00:13:46,741
But Dad doesn't say that.
197
00:13:46,741 --> 00:13:48,762
A truly strong person...
198
00:13:48,762 --> 00:13:50,806
is someone who conducts themselves carefully
199
00:13:50,806 --> 00:13:54,476
so that those weaker than them don't end up getting hurt.
200
00:13:54,476 --> 00:13:57,509
Kyung Seok, you have a healthy body.
201
00:13:57,509 --> 00:14:00,847
And you're so handsome, too.
202
00:14:00,847 --> 00:14:03,325
So you'll have to be very careful.
203
00:14:22,212 --> 00:14:24,562
The freshmen are saying
204
00:14:24,562 --> 00:14:27,423
that Kyung Seok's dad used to be a congressman.
205
00:14:27,423 --> 00:14:29,321
- Really? - Yeah.
206
00:14:30,003 --> 00:14:31,767
Which one?
207
00:14:31,767 --> 00:14:34,332
It's Do... something.
208
00:14:34,332 --> 00:14:37,805
Well, obviously his last name is Do.
209
00:14:37,805 --> 00:14:39,493
- Goodness. - Do...
210
00:14:39,494 --> 00:14:41,435
What was it, again?
211
00:14:41,435 --> 00:14:42,959
I heard his mom is the CEO of Kellun.
212
00:14:42,959 --> 00:14:44,194
- The CEO of Kellun? - Yeah.
213
00:14:44,194 --> 00:14:45,624
Wow. Hey.
214
00:14:45,624 --> 00:14:48,367
If my mom were the CEO of Kellun, I could've insulted Kim Chan Woo.
215
00:14:48,367 --> 00:14:49,903
Chan Woo must've known.
216
00:14:49,903 --> 00:14:52,342
There's no other way he would've kept quiet after being insulted like that.
217
00:14:52,342 --> 00:14:56,041
But you know, I really haven't seen him around much lately.
218
00:14:56,041 --> 00:14:58,014
Shouldn't you know about that?
219
00:14:58,014 --> 00:15:00,144
- What are you saying? - He's like, your best friend.
220
00:15:00,144 --> 00:15:03,316
- What are you saying? - Why are you hitting me?
221
00:15:24,295 --> 00:15:26,756
Make sure you're eating well.
222
00:15:32,015 --> 00:15:34,591
I'll come visit on Saturday.
223
00:15:35,740 --> 00:15:37,920
His dad is a congressman and his mom is the CEO of Kellun.
224
00:15:37,920 --> 00:15:41,120
- Really? - No way...
225
00:15:41,120 --> 00:15:44,100
Wow that's seriously amazing...
226
00:15:50,182 --> 00:15:53,013
They're probably talking about me.
227
00:16:02,483 --> 00:16:04,942
His mom is the CEO of Kellun.
228
00:16:04,942 --> 00:16:06,916
- He's totally rich. - Wow.
229
00:16:06,917 --> 00:16:09,120
Just look at his personality.
230
00:16:09,120 --> 00:16:11,584
Oh yeah, I heard his parents are divorced.
231
00:16:11,584 --> 00:16:13,438
- Yeah. - And that's why...
232
00:16:13,438 --> 00:16:14,506
Hey, Soo Ah.
233
00:16:14,506 --> 00:16:15,927
- Hey. - Hey.
234
00:16:15,927 --> 00:16:17,873
They look similar!
235
00:16:17,873 --> 00:16:19,960
He's handsome.
236
00:16:22,961 --> 00:16:24,941
Hey, Mi Rae.
237
00:16:24,941 --> 00:16:26,022
Oh, hey.
238
00:16:26,022 --> 00:16:27,360
You know Do Kyung Seok, right?
239
00:16:27,360 --> 00:16:29,210
His dad is a congressman.
240
00:16:29,210 --> 00:16:30,927
And his mom is the CEO of Kellun!
241
00:16:30,927 --> 00:16:32,704
- Really? - Who is she?
242
00:16:32,705 --> 00:16:34,262
He was born with a silver spoon in his mouth.
243
00:16:34,262 --> 00:16:36,072
No wonder he's such a jerk.
244
00:16:36,072 --> 00:16:37,276
Figures.
245
00:16:37,276 --> 00:16:40,129
What doesn't he have?
246
00:16:40,823 --> 00:16:43,022
You told everyone?
247
00:16:43,023 --> 00:16:44,987
Well...
248
00:16:49,694 --> 00:16:51,420
Hey, hey, hey.
249
00:17:02,715 --> 00:17:04,691
Give me Kyung Seok's phone.
250
00:17:15,859 --> 00:17:18,342
You dropped this yesterday.
251
00:17:23,359 --> 00:17:26,020
You're coming to the after-party later, right?
252
00:17:27,523 --> 00:17:29,686
You really are the worst.
253
00:17:29,686 --> 00:17:31,333
What?
254
00:17:40,834 --> 00:17:42,019
Hello.
255
00:17:42,019 --> 00:17:44,651
- Hello. - Hello.
256
00:17:46,554 --> 00:17:50,222
I'll tell you about the assignment that is due before finals.
257
00:17:50,222 --> 00:17:53,299
- Ugh. - Come on.
258
00:17:53,299 --> 00:17:57,139
Choose any of the movies that are playing right now
259
00:17:57,139 --> 00:17:59,391
and submit a review of it.
260
00:17:59,391 --> 00:18:01,495
I don't care about the length or the format.
261
00:18:01,495 --> 00:18:04,759
- All right? - Yes.
262
00:18:07,007 --> 00:18:08,329
Hey, Won Ho!
263
00:18:08,329 --> 00:18:10,584
Let's go see a movie together.
264
00:18:13,175 --> 00:18:14,967
Are you out of your mind?
265
00:18:17,185 --> 00:18:19,158
Bang, bang.
266
00:18:20,819 --> 00:18:22,437
Kyung Seok.
267
00:18:23,377 --> 00:18:25,341
Are you going to the festival's after-party?
268
00:18:25,341 --> 00:18:28,573
- What about you? - I think I'll go.
269
00:18:29,387 --> 00:18:30,973
I'll think about it.
270
00:18:30,973 --> 00:18:33,431
Sure. Okay.
271
00:18:35,764 --> 00:18:37,536
You got on the wrong bus last night, didn't you?
272
00:18:37,536 --> 00:18:39,237
No.
273
00:18:39,237 --> 00:18:42,995
I had to go somewhere before heading home last night.
274
00:18:50,925 --> 00:18:52,767
Yes, Senior?
275
00:19:24,270 --> 00:19:25,805
Hey, you're here?
276
00:19:25,806 --> 00:19:27,565
Um, hello.
277
00:19:27,566 --> 00:19:30,011
- Take a seat here. - All right.
278
00:19:37,202 --> 00:19:38,824
By the way, what's this about?
279
00:19:38,825 --> 00:19:42,011
Oh, I have to visit Kellun for some research.
280
00:19:42,012 --> 00:19:44,538
But the director told me to bring you if you have time.
281
00:19:44,539 --> 00:19:45,830
- Me? - Yeah.
282
00:19:45,830 --> 00:19:49,282
They want to ask you how you crafted your fragrance.
283
00:19:49,282 --> 00:19:51,615
I guess you did a great job.
284
00:19:51,615 --> 00:19:53,001
Wow.
285
00:19:53,001 --> 00:19:55,511
What about today? Are you free after classes today?
286
00:19:55,511 --> 00:19:58,260
Today is the after-party for the festival.
287
00:19:58,261 --> 00:20:00,535
Oh. Hm.
288
00:20:00,536 --> 00:20:03,896
I think I can go there a bit late after going to Kellun.
289
00:20:03,896 --> 00:20:05,524
- Really? - Yes.
290
00:20:05,524 --> 00:20:07,111
See you later, then.
291
00:20:07,111 --> 00:20:08,228
All right.
292
00:20:08,228 --> 00:20:09,946
By the way, Mi Rae.
293
00:20:11,967 --> 00:20:13,915
How do you do this?
294
00:20:15,169 --> 00:20:16,605
Oh, well...
295
00:20:16,606 --> 00:20:21,223
I just can't get this part down.
296
00:20:21,224 --> 00:20:22,915
Teach me how to do it later.
297
00:20:22,916 --> 00:20:24,317
I...
298
00:20:24,318 --> 00:20:28,180
- I'll... see you later. - Sure, later.
299
00:20:31,600 --> 00:20:32,470
Why are you here so early?
300
00:20:32,470 --> 00:20:35,031
I don't have to work part-time today and figured you'd be struggling
301
00:20:35,032 --> 00:20:36,691
so I came early.
302
00:20:36,691 --> 00:20:38,386
Thanks.
303
00:20:50,232 --> 00:20:53,952
By the way, you're not going to hire a new part-timer?
304
00:20:56,440 --> 00:20:58,185
What is it?
305
00:20:58,185 --> 00:20:59,336
You can't find anyone pretty enough?
306
00:20:59,336 --> 00:21:00,764
No.
307
00:21:00,765 --> 00:21:02,500
I have no money.
308
00:21:02,500 --> 00:21:03,988
What?
309
00:21:03,988 --> 00:21:06,450
I think that this place is going to go under.
310
00:21:06,451 --> 00:21:09,360
I'm going to have to get the deposit on my apartment to pay the rent on this place.
311
00:21:09,360 --> 00:21:11,409
Let me see your books.
312
00:21:11,410 --> 00:21:13,107
My books?
313
00:21:14,332 --> 00:21:17,629
Even an elementary schooler would do a better job keeping track of his allowance than your bookkeeping.
314
00:21:17,630 --> 00:21:20,014
You should be doing this on Excel.
315
00:21:20,015 --> 00:21:21,862
Excel?
316
00:21:21,862 --> 00:21:24,507
Wow, you're clever for a freshman.
317
00:21:24,508 --> 00:21:26,440
You don't even know about Excel?
318
00:21:26,440 --> 00:21:29,976
If you have no experience, you should get an experienced part-timer.
319
00:21:29,977 --> 00:21:32,152
Are you trying to run a business or not?
320
00:21:36,289 --> 00:21:37,739
You pass.
321
00:21:37,739 --> 00:21:40,030
Choi Jung Boon, you'll be my new part-timer!
322
00:21:40,030 --> 00:21:41,690
♫ Amazing ♫
323
00:21:41,690 --> 00:21:43,782
Wow!
324
00:21:45,939 --> 00:21:48,659
That's how you thought I'd react, right?
325
00:21:48,659 --> 00:21:51,210
This isn't the time to be messing around!
326
00:21:53,560 --> 00:21:56,019
Like this? One, two.
327
00:21:56,019 --> 00:21:58,012
- One, two. - Sheesh.
328
00:21:58,012 --> 00:21:59,744
Who taught you how to dance?
329
00:21:59,745 --> 00:22:01,925
I just picked it up by watching.
330
00:22:01,925 --> 00:22:04,051
You can do this even though you taught yourself?
331
00:22:04,052 --> 00:22:05,286
Stop doing that.
332
00:22:05,286 --> 00:22:08,990
Why? It looks cool. I really respect people who can dance.
333
00:22:09,744 --> 00:22:11,469
How do you do this?
334
00:22:13,931 --> 00:22:15,969
Is that amber-5?
335
00:22:16,807 --> 00:22:18,570
But it smells different.
336
00:22:18,570 --> 00:22:20,187
It is amber-5.
337
00:22:20,842 --> 00:22:24,846
Wow, so you're interested in fragrances too!
338
00:22:24,846 --> 00:22:28,211
Excuse me. I'm Yeon Woo Young of the chemistry department.
339
00:22:30,111 --> 00:22:33,545
But it smelled different from the amber-5 I'm used to smelling.
340
00:22:33,545 --> 00:22:35,453
Everyone has their own natural scent too.
341
00:22:35,454 --> 00:22:38,674
So perfumes change when in contact with skin.
342
00:22:38,674 --> 00:22:42,765
Just like how it's different when you and I try doing this.
343
00:22:43,581 --> 00:22:45,680
That's not how you do it.
344
00:22:45,681 --> 00:22:47,340
Like this.
345
00:22:48,643 --> 00:22:50,043
Watch me.
346
00:22:50,044 --> 00:22:52,971
Stand like this.
347
00:22:52,971 --> 00:22:55,490
Then put your arms out like this.
348
00:22:56,500 --> 00:22:58,900
Then do this.
349
00:22:58,900 --> 00:23:01,350
Wow, much respect. Seriously.
350
00:23:09,645 --> 00:23:12,193
By the way, I'm thinking of having the housewarming party on Saturday. Do you have time?
351
00:23:12,193 --> 00:23:13,430
Oh.
352
00:23:13,431 --> 00:23:17,511
I have to visit my parents on Saturday.
353
00:23:17,511 --> 00:23:21,030
How about Sunday, then?
354
00:23:21,030 --> 00:23:23,467
I can go, but I don't know about Hyun Jung.
355
00:23:23,467 --> 00:23:25,013
Really?
356
00:23:25,013 --> 00:23:27,865
Should I create a group chat and ask everyone, then?
357
00:23:27,865 --> 00:23:30,847
- Yes, I'll create it. - Okay.
358
00:23:30,847 --> 00:23:33,924
It's not a nice enough place for me to have an official housewarming,
359
00:23:33,924 --> 00:23:35,632
so let's just get together and eat something delicious.
360
00:23:35,633 --> 00:23:36,168
All right.
361
00:23:36,168 --> 00:23:37,993
Kyung Seok said he'll come too.
362
00:23:37,993 --> 00:23:39,087
What?
363
00:23:39,087 --> 00:23:40,607
What?
364
00:23:42,365 --> 00:23:44,155
It's nothing.
365
00:23:47,574 --> 00:23:50,132
A friend. A friend.
366
00:23:56,030 --> 00:23:58,115
[Senior Woo Young wants to know if you guys are free on Sunday...]
367
00:23:58,115 --> 00:24:00,177
[Hyun Jung: I'm down. Mi Rae: Me too.]
368
00:24:00,177 --> 00:24:01,940
[Hyun Jung: Kyung Seok?] Do Kyung Seok.
369
00:24:02,939 --> 00:24:04,552
Hey.
370
00:24:06,144 --> 00:24:07,393
I'm sorry.
371
00:24:07,393 --> 00:24:08,335
For what?
372
00:24:08,336 --> 00:24:12,939
Well, I didn't mean to look at your phone.
373
00:24:12,939 --> 00:24:16,274
I just saw a message pop up, so...
374
00:24:16,274 --> 00:24:18,199
I only told a couple of people
375
00:24:18,200 --> 00:24:22,403
but now word about this has spread everywhere.
376
00:24:24,460 --> 00:24:26,003
Sorry.
377
00:24:32,117 --> 00:24:34,046
I heard everything from Ji Hyo.
378
00:24:34,913 --> 00:24:36,350
Sorry for the misunderstanding.
379
00:24:36,351 --> 00:24:38,830
I'm used to it.
380
00:24:38,830 --> 00:24:40,614
It's fine.
381
00:24:41,434 --> 00:24:44,768
I was more stunned when I heard you say "As to be expected of you"...
382
00:24:44,768 --> 00:24:47,744
than when you said "You're the worst."
383
00:24:49,001 --> 00:24:52,702
So that's what you think of me.
384
00:24:52,702 --> 00:24:54,404
If it hadn't been for Ji Hyo,
385
00:24:54,405 --> 00:24:56,935
you would've continued to misunderstand me.
386
00:25:00,370 --> 00:25:05,933
You think that all of my actions are calculated, after all.
387
00:25:09,873 --> 00:25:14,190
You're free to think of me in any way you wish.
388
00:25:14,190 --> 00:25:16,968
But this made me pretty upset.
389
00:25:23,385 --> 00:25:24,911
I also...
390
00:25:28,762 --> 00:25:30,729
don't have a mom.
391
00:25:32,671 --> 00:25:35,109
Having your scars
392
00:25:35,109 --> 00:25:38,560
exposed to everyone,
393
00:25:39,810 --> 00:25:41,514
I'm well aware of how that feels.
394
00:25:44,038 --> 00:25:46,207
Nobody else knows.
395
00:25:46,207 --> 00:25:48,336
You're the first person I've told.
396
00:25:51,267 --> 00:25:53,702
You know what I'm trying to get at, right?
397
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
[Kyung Seok?]
398
00:26:08,200 --> 00:26:10,257
All right.
399
00:26:11,164 --> 00:26:12,507
Yes.
400
00:26:14,547 --> 00:26:15,547
Pardon me...
401
00:26:15,547 --> 00:26:17,954
but the CEO was just taken to the ER
402
00:26:17,954 --> 00:26:19,981
so the director went with her.
403
00:26:19,981 --> 00:26:21,109
The CEO?
404
00:26:21,109 --> 00:26:22,934
The ER? Why?
405
00:26:22,934 --> 00:26:25,393
I don't know either.
406
00:26:25,393 --> 00:26:26,793
- Let's go. - All right.
407
00:26:26,793 --> 00:26:28,652
Thank you. Take care.
408
00:26:30,610 --> 00:26:32,626
All right, get up.
409
00:26:32,626 --> 00:26:38,167
Jo Jung Yeop and Song Jung Ho have something to say.
410
00:26:38,167 --> 00:26:39,656
Come on.
411
00:26:40,975 --> 00:26:43,844
While we were preparing for the school festival,
412
00:26:43,845 --> 00:26:46,101
I mistreated you guys.
413
00:26:46,101 --> 00:26:48,150
I didn't know you guys were so sensitive.
414
00:26:48,151 --> 00:26:49,686
Sorry.
415
00:26:49,686 --> 00:26:51,071
I'm sorry too.
416
00:26:51,072 --> 00:26:53,403
What are you sorry about, exactly?
417
00:26:53,403 --> 00:26:56,145
You know, about saying things about people's appearances.
418
00:26:56,146 --> 00:26:58,232
We can't hear you.
419
00:27:01,397 --> 00:27:04,536
I'm sorry we spoke badly of your guys's appearances...
420
00:27:04,536 --> 00:27:08,315
and I forced only the female students to serve.
421
00:27:08,315 --> 00:27:11,048
What about the part where you made girls wear lewd outfits?
422
00:27:11,048 --> 00:27:13,097
I'm sorry.
423
00:27:13,097 --> 00:27:15,055
I'm really sorry too.
424
00:27:15,055 --> 00:27:16,592
We won't do that anymore.
425
00:27:16,592 --> 00:27:18,353
Sorry.
426
00:27:19,813 --> 00:27:21,256
So don't be mad anymore.
427
00:27:21,257 --> 00:27:24,004
I yelled at them a lot.
428
00:27:24,004 --> 00:27:26,993
We have to continue seeing one another, so let's not have bad blood.
429
00:27:26,993 --> 00:27:28,869
They may be a bit rough around the edges
430
00:27:28,870 --> 00:27:30,483
but they're not evil at heart.
431
00:27:30,483 --> 00:27:31,773
- Right? - Yes.
432
00:27:31,774 --> 00:27:33,242
Yes.
433
00:27:34,310 --> 00:27:37,438
For now, we'll accept your apology since you've apologized.
434
00:27:37,438 --> 00:27:39,773
But what's more important is how you act from now on.
435
00:27:39,773 --> 00:27:40,924
Thanks, Yoon Byul.
436
00:27:40,924 --> 00:27:43,115
All right, everyone. Raise your glasses.
437
00:27:43,115 --> 00:27:46,116
You all worked hard preparing for the festival, and I'm sorry again.
438
00:27:46,117 --> 00:27:48,008
Wow, how beautiful!
439
00:27:48,009 --> 00:27:50,718
- Everyone, cheers! - Cheers!
440
00:27:50,718 --> 00:27:53,011
Good work.
441
00:27:55,472 --> 00:27:57,840
Wow.
442
00:27:58,633 --> 00:28:01,782
Do you two hang out together nowadays?
443
00:28:01,782 --> 00:28:05,004
Something seems pretty off here.
444
00:28:05,005 --> 00:28:08,129
What do you mean, Senior? We're close.
445
00:28:08,129 --> 00:28:10,423
Right, Kyung Seok?
446
00:28:11,592 --> 00:28:12,615
Sure.
447
00:28:12,615 --> 00:28:13,796
- Wow! - Wow!
448
00:28:13,796 --> 00:28:17,447
Is this the birth of a new campus couple?
449
00:28:20,630 --> 00:28:22,293
What on earth did she eat?
450
00:28:22,294 --> 00:28:24,582
I think she accidentally ate some food that went bad.
451
00:28:24,582 --> 00:28:26,427
Thankfully, she's fine now.
452
00:28:26,428 --> 00:28:28,333
They said she can be discharged tomorrow.
453
00:28:28,334 --> 00:28:30,894
Didn't this happen before?
454
00:28:30,894 --> 00:28:35,250
Yes, she ate spoiled food and was brought to the ER before.
455
00:28:35,250 --> 00:28:37,606
If it's this severe, the food would have probably smelled bad...
456
00:28:37,606 --> 00:28:40,839
I'm sure the CEO didn't tell you two...
457
00:28:40,839 --> 00:28:45,006
but she has almost lost her sense of smell completely.
458
00:28:45,006 --> 00:28:47,331
- What? - What?
459
00:28:47,331 --> 00:28:49,131
She was in a huge accident in the past
460
00:28:49,131 --> 00:28:51,310
and she damaged her olfactory nerve.
461
00:28:51,310 --> 00:28:52,525
That's terrible.
462
00:28:52,525 --> 00:28:55,820
That's why she sometimes can't tell if food is spoiled like this.
463
00:28:55,820 --> 00:28:57,627
What about Kellun, then?
464
00:28:57,627 --> 00:28:58,808
What about the fragrances?
465
00:28:58,808 --> 00:29:00,881
That's why she's so amazing.
466
00:29:00,881 --> 00:29:02,750
She's like a singer who has lost her voice
467
00:29:02,751 --> 00:29:05,968
or a painter who has lost her eyesight.
468
00:29:10,156 --> 00:29:12,043
Pardon me.
469
00:29:13,459 --> 00:29:15,440
Yes, Sir?
470
00:29:15,440 --> 00:29:17,202
Something urgent came up.
471
00:29:17,202 --> 00:29:19,092
Yes, I apologize.
472
00:29:19,093 --> 00:29:21,119
I'll call you back later.
473
00:29:21,119 --> 00:29:23,470
All right.
474
00:29:23,470 --> 00:29:25,465
If you have something to attend to, go ahead.
475
00:29:25,466 --> 00:29:26,717
I'll stay here.
476
00:29:26,718 --> 00:29:28,741
Really? Can you?
477
00:29:28,741 --> 00:29:30,887
I can come back in two to three hours.
478
00:29:30,887 --> 00:29:34,089
Yes, I'll be sure to stay by her side.
479
00:29:34,089 --> 00:29:35,921
You can go too, Senior.
480
00:29:35,921 --> 00:29:37,379
Still, I can't just—
481
00:29:37,380 --> 00:29:39,259
It's fine. You can go.
482
00:29:39,259 --> 00:29:41,572
I'll leave it to you, then.
483
00:29:53,181 --> 00:29:57,297
Does CEO Na not have any family?
484
00:29:57,297 --> 00:29:59,975
You didn't hear about it from Professor Park?
485
00:29:59,975 --> 00:30:01,110
About what?
486
00:30:01,111 --> 00:30:03,811
There were a few articles about it too.
487
00:30:03,811 --> 00:30:07,094
She got divorced a long time ago and lives alone.
488
00:30:07,094 --> 00:30:08,703
I see.
489
00:30:10,034 --> 00:30:13,089
I was actually planning on calling her son earlier
490
00:30:13,089 --> 00:30:15,054
but CEO Na would get mad at me if I did
491
00:30:15,055 --> 00:30:17,076
so I wasn't able to.
492
00:30:17,076 --> 00:30:19,665
Her son is a chemistry major at Korea University.
493
00:30:19,665 --> 00:30:21,853
Our department? What's his name?
494
00:30:21,854 --> 00:30:23,858
Do Kyung Seok.
495
00:30:23,858 --> 00:30:25,374
Please pretend you don't know.
496
00:30:25,374 --> 00:30:28,516
It's been a long time since they've seen each other.
497
00:30:28,516 --> 00:30:30,104
Yes, I see...
498
00:30:30,104 --> 00:30:32,762
Oh yes. Keep this between us, okay?
499
00:30:32,762 --> 00:30:34,399
All right.
500
00:31:11,464 --> 00:31:12,967
Thanks.
501
00:31:15,175 --> 00:31:19,166
I didn't want to talk about that with anyone.
502
00:31:19,166 --> 00:31:23,000
But I feel better now that I've told someone about it.
503
00:31:27,909 --> 00:31:29,632
Do Kyung Seok and Hyun Soo Ah
504
00:31:29,632 --> 00:31:31,862
are both super attractive and rich to boot.
505
00:31:31,862 --> 00:31:33,942
I guess they're like parallel lines.
506
00:31:35,088 --> 00:31:37,277
You know that parallel lines never meet, right?
507
00:31:37,277 --> 00:31:39,185
Wow, you seem confident.
508
00:31:39,185 --> 00:31:41,986
Just go grab the mic. The mic.
509
00:31:49,060 --> 00:31:50,454
[Kang Mi Rae]
510
00:32:00,620 --> 00:32:03,320
What's the song number?
511
00:32:09,628 --> 00:32:11,946
Ladies and gentlemen.
512
00:32:11,947 --> 00:32:14,098
Next up, we'll have the idol of Korea University
513
00:32:14,099 --> 00:32:18,913
the angelic Hyun Soo Ah herself, come up and sing!
514
00:32:18,913 --> 00:32:20,622
- Wow! - A round of applause!
515
00:32:20,623 --> 00:32:22,639
Come on up!
516
00:32:22,639 --> 00:32:26,600
- Hyun Soo Ah! Hyun Soo Ah! - Hyun Soo Ah! Hyun Soo Ah!
517
00:32:28,250 --> 00:32:30,011
Where are you?
518
00:32:32,516 --> 00:32:33,661
Hospital?
519
00:32:33,661 --> 00:32:38,701
CEO Na has been hospitalized because of food poisoning.
520
00:32:38,701 --> 00:32:41,400
She ate some spoiled food.
521
00:32:45,100 --> 00:32:49,839
Apparently, she lost her sense of smell due to an accident.
522
00:32:49,839 --> 00:32:52,119
Did you know about that?
523
00:32:53,812 --> 00:32:57,180
I'm with her since she has nobody else right now.
524
00:32:59,515 --> 00:33:01,305
Are you going to come?
525
00:33:04,922 --> 00:33:06,377
No.
526
00:33:09,909 --> 00:33:11,819
You know...
527
00:33:11,820 --> 00:33:14,402
I have something to tell you.
528
00:33:14,402 --> 00:33:19,389
I actually met CEO Na back in middle school.
529
00:33:20,842 --> 00:33:24,972
I've seen your mom in our neighborhood.
530
00:33:24,972 --> 00:33:28,347
I think she came by to see you.
531
00:33:29,436 --> 00:33:31,380
I'm hanging up.
532
00:33:51,617 --> 00:33:54,354
She's at Korea University Hospital, room 1013.
533
00:33:54,354 --> 00:33:57,805
Sorry. I won't involve myself anymore.
534
00:34:08,635 --> 00:34:09,961
Are you okay, CEO Na?
535
00:34:09,961 --> 00:34:12,124
- Are you all right, Senior? - Yes.
536
00:34:12,124 --> 00:34:14,648
I'm so sorry.
537
00:34:14,648 --> 00:34:15,634
Soo Hyun.
538
00:34:15,634 --> 00:34:17,440
Make sure you take Mi Rae home.
539
00:34:17,440 --> 00:34:19,909
It's fine. I can take the bus up front.
540
00:34:19,909 --> 00:34:21,264
I'll call you a cab.
541
00:34:21,264 --> 00:34:22,504
Director.
542
00:34:22,504 --> 00:34:24,878
You should leave too.
543
00:34:24,878 --> 00:34:27,165
I can't leave you alone, Senior.
544
00:34:27,165 --> 00:34:30,031
It's fine. I'm not a child.
545
00:34:30,032 --> 00:34:32,392
You're even less obedient than a child.
546
00:34:32,393 --> 00:34:35,383
I'll get going, then.
547
00:34:35,383 --> 00:34:36,666
Goodbye.
548
00:34:36,666 --> 00:34:38,956
Wait, Mi Rae.
549
00:34:40,346 --> 00:34:42,002
Thank you.
550
00:34:43,816 --> 00:34:45,707
Sure.
551
00:34:45,707 --> 00:34:47,308
Goodbye.
552
00:34:47,308 --> 00:34:50,037
Please take care of yourself.
553
00:35:07,358 --> 00:35:09,671
Yes, Senior?
554
00:35:09,671 --> 00:35:13,396
Don't worry. CEO Na is awake now.
555
00:35:14,629 --> 00:35:16,296
All right.
556
00:35:16,296 --> 00:35:17,864
Yeon Woo Young was here too?
557
00:35:17,864 --> 00:35:19,187
Yes.
558
00:35:19,187 --> 00:35:20,996
Gosh, this is terrible.
559
00:35:20,996 --> 00:35:23,413
I'm being a hindrance to everyone.
560
00:35:23,413 --> 00:35:25,228
So hurry up and hire a secretary already.
561
00:35:25,228 --> 00:35:27,002
What kind of CEO doesn't have a secretary?
562
00:35:27,002 --> 00:35:28,741
And you even drive yourself around.
563
00:35:28,741 --> 00:35:34,731
I really hate it when other people do things for me.
564
00:35:34,731 --> 00:35:35,750
Goodness.
565
00:35:35,751 --> 00:35:38,328
What will you do if you end up getting into an accident like that?
566
00:35:38,329 --> 00:35:41,161
But I haven't gotten into an accident yet.
567
00:35:47,880 --> 00:35:56,930
Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki
568
00:36:04,123 --> 00:36:06,555
Then get a boyfriend or something!
569
00:36:06,556 --> 00:36:08,948
Isn't it sad that the only person you have by your side
570
00:36:08,948 --> 00:36:09,992
is a junior from your company?
571
00:36:09,992 --> 00:36:11,870
You call this nursing a patient?
572
00:36:11,871 --> 00:36:13,272
If you're going to nag, just leave.
573
00:36:13,272 --> 00:36:14,835
Do you plan on never dating again,
574
00:36:14,835 --> 00:36:17,212
missing your kids, until the day you die alone?
575
00:36:17,212 --> 00:36:19,493
How about you stop dating around and settle down already?
576
00:36:19,494 --> 00:36:22,267
If you date a few more ladies, you'll have dated 100 total.
577
00:36:22,268 --> 00:36:23,730
What do you mean, 100?
578
00:36:23,730 --> 00:36:25,217
Just leave already.
579
00:36:25,217 --> 00:36:28,358
And I'll discharge myself, so don't come to pick me up.
580
00:36:36,588 --> 00:36:38,420
Kyung Seok.
581
00:36:44,487 --> 00:36:47,396
- Do Sang Won! - I'm your fan!
582
00:36:47,396 --> 00:36:50,272
- Here, try some. - Thank you.
583
00:36:50,272 --> 00:36:52,873
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
584
00:36:52,873 --> 00:36:55,241
Here, have a glass of this.
585
00:36:55,242 --> 00:36:55,967
Oh.
586
00:36:55,967 --> 00:36:58,363
- Drinking this will get your energy up. - Yes, thank you.
587
00:36:58,363 --> 00:37:00,779
Drink up.
588
00:37:00,779 --> 00:37:02,563
Wow, it tastes great.
589
00:37:02,563 --> 00:37:04,232
- Sir. - Yes?
590
00:37:04,232 --> 00:37:08,509
Do Kyung Seok and Na Hye Sung are currently meeting.
591
00:37:08,509 --> 00:37:09,661
I apologize.
592
00:37:09,661 --> 00:37:11,827
I'll take care of it later.
593
00:37:11,827 --> 00:37:16,297
- Do Sang Won! - Do Sang Won!
594
00:37:16,297 --> 00:37:20,150
I never would've imagined that you'd come here.
595
00:37:23,137 --> 00:37:26,253
I'm so thankful toward Mi Rae.
596
00:37:26,253 --> 00:37:27,970
And to you too.
597
00:37:31,380 --> 00:37:34,296
I missed you so much...
598
00:37:34,296 --> 00:37:36,237
but now that we're sitting here like this
599
00:37:36,237 --> 00:37:38,942
I have no idea what to say.
600
00:37:41,110 --> 00:37:43,963
I can't even apologize to you.
601
00:37:43,963 --> 00:37:45,729
If you're sorry...
602
00:37:46,762 --> 00:37:49,175
then you should apologize.
603
00:37:52,079 --> 00:37:54,400
What are you sorry for, exactly?
604
00:37:56,204 --> 00:37:59,317
That I couldn't stay by your side.
605
00:38:03,346 --> 00:38:05,734
I regretted it a lot.
606
00:38:06,570 --> 00:38:11,907
I thought if I'd just tried harder, things could've worked out.
607
00:38:11,907 --> 00:38:14,851
Come on.
608
00:38:14,851 --> 00:38:16,521
You should stop working now.
609
00:38:16,521 --> 00:38:18,986
There's no need for you to make money anymore.
610
00:38:18,987 --> 00:38:21,352
Money isn't the problem, though.
611
00:38:21,353 --> 00:38:25,443
Being a perfumer is my life.
612
00:38:30,349 --> 00:38:32,728
I told you, I'm working late today.
613
00:38:32,728 --> 00:38:36,004
Why can't you put the kids to bed?
614
00:38:36,746 --> 00:38:39,482
When you go to meetings on weekdays and play golf on weekends,
615
00:38:39,483 --> 00:38:41,276
I watch the kids.
616
00:38:41,277 --> 00:38:45,042
And I've still become the youngest head researcher at our lab now.
617
00:38:45,042 --> 00:38:47,733
So how could I quit my job?
618
00:38:47,733 --> 00:38:50,330
What are you planning to do by doing all that?
619
00:38:50,330 --> 00:38:54,433
Everyone else wants to sit at home and relax.
620
00:38:54,433 --> 00:38:57,804
You know the question they ask female actresses often?
621
00:38:57,804 --> 00:38:59,649
"If you had to choose between your job or family"
622
00:38:59,650 --> 00:39:02,500
"which one is more important to you?"
623
00:39:02,500 --> 00:39:04,608
I had no idea...
624
00:39:04,608 --> 00:39:07,153
that I would have to answer that question.
625
00:39:09,291 --> 00:39:11,143
Is that all there is to it?
626
00:39:16,684 --> 00:39:21,178
After I got into an accident, I lost my sense of smell...
627
00:39:21,179 --> 00:39:23,778
and that was quite hard for me...
628
00:39:25,238 --> 00:39:28,147
because I could no longer be a perfumer.
629
00:39:37,219 --> 00:39:41,771
[Father]
630
00:39:46,525 --> 00:39:48,597
Kyung Seok isn't picking up?
631
00:39:50,628 --> 00:39:51,839
By the way, Congressman.
632
00:39:51,839 --> 00:39:56,121
Is there a reason why Kyung Seok mustn't meet his mom?
633
00:39:56,121 --> 00:40:02,416
Is it because there's something she might tell him that may cause him to leave you for her, or...
634
00:40:06,210 --> 00:40:08,394
Never mind. I apologize.
635
00:40:08,394 --> 00:40:11,194
Stop rambling and just drive.
636
00:40:11,195 --> 00:40:12,606
Yes, Sir.
637
00:40:25,327 --> 00:40:28,813
It's late. You should get going.
638
00:40:30,858 --> 00:40:32,559
Go to sleep.
639
00:40:33,291 --> 00:40:35,403
I'll stay here a bit longer.
640
00:40:59,980 --> 00:41:06,890
♫ Did it even go to your heart ♫
641
00:41:06,890 --> 00:41:12,270
♫ Did it leave anything small ♫
642
00:41:14,060 --> 00:41:17,460
♫ If you comfort me ♫
643
00:41:17,460 --> 00:41:21,080
♫ When I've given up hope ♫
644
00:41:21,080 --> 00:41:26,370
♫ That night you appear in my dreams ♫
645
00:41:27,720 --> 00:41:35,130
♫ Without leaving a single gap ♫
646
00:41:35,130 --> 00:41:40,570
♫ A short day filled with you ♫
647
00:41:41,830 --> 00:41:45,260
♫ The moment it lengthens ♫
648
00:41:45,260 --> 00:41:49,240
♫ It pulls me ♫
649
00:41:49,240 --> 00:41:55,080
♫ I struggle as I find your scent ♫
650
00:41:55,080 --> 00:41:59,240
♫ You are My ♫
651
00:41:59,240 --> 00:42:02,950
♫ I couldn't do it today either ♫
652
00:42:02,950 --> 00:42:08,220
♫ The words that hover by my mouth and always disappear ♫
653
00:42:08,220 --> 00:42:10,018
Be healthy.
654
00:42:10,018 --> 00:42:13,640
♫ I hope that it touches you ♫
655
00:42:13,640 --> 00:42:17,530
♫ Disappearing as it gets closer ♫
656
00:42:17,530 --> 00:42:23,280
♫ My scent is always clumsy but ♫
657
00:42:23,280 --> 00:42:26,990
♫ It becomes like you ♫
658
00:42:40,370 --> 00:42:42,217
Kyung Seok.
659
00:42:42,217 --> 00:42:44,493
Did you stay out all night?
660
00:42:44,493 --> 00:42:46,109
Yeah.
661
00:42:46,109 --> 00:42:49,206
Come in here, Kyung Seok.
662
00:42:58,244 --> 00:43:00,135
Take a seat.
663
00:43:02,449 --> 00:43:04,450
Where have you been?
664
00:43:04,450 --> 00:43:06,750
I met with Na Hye Sung.
665
00:43:10,126 --> 00:43:14,365
Fine, I can understand why you'd want to meet her.
666
00:43:14,365 --> 00:43:16,719
Even though I don't understand that woman.
667
00:43:16,719 --> 00:43:20,302
She's being so audacious after abandoning her kids for ten years.
668
00:43:20,302 --> 00:43:22,940
She came by once when I was in middle school, though.
669
00:43:23,805 --> 00:43:26,238
Even though she couldn't see me.
670
00:43:26,238 --> 00:43:28,002
Did that woman tell you that?
671
00:43:28,003 --> 00:43:30,318
That I didn't let her see you?
672
00:43:35,617 --> 00:43:38,256
Fine, yes. I didn't let her see you.
673
00:43:38,257 --> 00:43:41,958
How dare she come see you when she cheated and left us?
674
00:43:43,196 --> 00:43:44,901
That's not true, though.
675
00:43:44,902 --> 00:43:46,367
What?
676
00:43:46,367 --> 00:43:48,604
She didn't cheat on you.
677
00:43:51,575 --> 00:43:53,763
Why did you lie?
678
00:43:55,012 --> 00:43:57,192
Why did you do it?
679
00:43:59,704 --> 00:44:03,161
She used the excuse that she was sick to get you to come see her, just for this?
680
00:44:05,365 --> 00:44:07,781
You were tracking our movements too?
681
00:44:07,781 --> 00:44:09,241
Me?
682
00:44:09,910 --> 00:44:12,006
Or her?
683
00:44:14,296 --> 00:44:17,033
Then you should be well aware that...
684
00:44:17,033 --> 00:44:19,861
it wasn't just an excuse, but she had food poisoning.
685
00:44:19,861 --> 00:44:22,106
And that she damaged her olfactory nerves in an accident, too.
686
00:44:22,106 --> 00:44:23,558
What?
687
00:44:29,845 --> 00:44:32,939
That... was a mistake.
688
00:44:32,939 --> 00:44:34,794
It was only once.
689
00:44:35,626 --> 00:44:38,025
I hit her just once by accident.
690
00:44:46,974 --> 00:44:48,935
It's only natural...
691
00:44:50,229 --> 00:44:53,287
that a woman leaves her job to take care of her family.
692
00:44:53,287 --> 00:44:55,375
So what kind of man would like the fact that she kept going out?
693
00:44:55,376 --> 00:44:56,176
What kind of man would?
694
00:44:56,176 --> 00:44:57,817
She did that every single time.
695
00:44:57,817 --> 00:45:00,209
Work over family!
696
00:45:05,657 --> 00:45:09,104
I told you to stay home comfortably, so why won't you listen?
697
00:45:09,105 --> 00:45:10,887
What do you mean, comfortable?
698
00:45:10,887 --> 00:45:14,065
I have no intention of living my life in the way you've decided for me.
699
00:45:14,065 --> 00:45:16,216
I'm doing my best right now!
700
00:45:16,217 --> 00:45:18,179
You're just going to keep talking back, aren't you?
701
00:45:18,179 --> 00:45:21,312
Way to talk back when a man is talking to you!
702
00:45:21,313 --> 00:45:22,789
How pathetic.
703
00:45:22,789 --> 00:45:24,763
What did you say?
704
00:45:24,763 --> 00:45:28,131
I said, it's pathetic of you to try and control me like this!
705
00:45:30,455 --> 00:45:32,612
Are you done?
706
00:45:35,233 --> 00:45:37,014
Why, you...
707
00:45:44,917 --> 00:45:46,780
Hye Sung. Hye Sung.
708
00:45:46,780 --> 00:45:49,059
After I found out that she lost her sense of smell,
709
00:45:49,059 --> 00:45:51,443
I begged and apologized as much as I could.
710
00:45:51,443 --> 00:45:53,032
I told her I'd make her happier
711
00:45:53,032 --> 00:45:55,191
if she quit being a perfumer.
712
00:45:55,191 --> 00:45:57,667
I promised her that dozens and hundreds of times.
713
00:45:57,667 --> 00:46:01,426
But she only cared about her work.
714
00:46:01,426 --> 00:46:03,830
That's why she went crazy and ran off.
715
00:46:03,830 --> 00:46:06,396
You ruined someone else's life...
716
00:46:07,931 --> 00:46:10,305
and then you said you'd make her happy?
717
00:46:11,334 --> 00:46:12,400
What?
718
00:46:12,400 --> 00:46:16,136
You ruined our lives with your lies until now...
719
00:46:17,815 --> 00:46:20,340
and yet you say that family is important to you?
720
00:46:21,181 --> 00:46:23,051
Watch your words!
721
00:46:23,052 --> 00:46:24,719
I'm the one who raised you up until now.
722
00:46:24,719 --> 00:46:27,376
If I'd known about this sooner, I wouldn't have let you raise me.
723
00:46:27,376 --> 00:46:28,456
Do Kyung Seok!
724
00:46:28,456 --> 00:46:30,751
I would rather have raised myself.
725
00:46:31,851 --> 00:46:33,847
Get out, then!
726
00:46:40,347 --> 00:46:42,475
I bet you kicked Mom out...
727
00:46:43,131 --> 00:46:45,150
like this too.
728
00:46:45,150 --> 00:46:46,612
What?
729
00:46:53,191 --> 00:46:55,127
Stop right there, Do Kyung Seok!
730
00:46:55,127 --> 00:46:57,056
Do Kyung Seok!
731
00:47:11,979 --> 00:47:13,659
Is there anyone who doesn't eat pork?
732
00:47:13,659 --> 00:47:14,771
Nope.
733
00:47:14,771 --> 00:47:16,782
The only reason I can't eat it is because I have none.
734
00:47:16,782 --> 00:47:18,192
Everyone is cool with pork belly then?
735
00:47:18,192 --> 00:47:20,306
Sounds good!
736
00:47:20,306 --> 00:47:21,988
Me too.
737
00:47:23,960 --> 00:47:25,535
[Group Chat]
738
00:47:29,149 --> 00:47:31,121
[Dad]
739
00:47:32,372 --> 00:47:34,168
Yes, Dad?
740
00:47:35,003 --> 00:47:36,694
Yes, I'm almost here.
741
00:47:36,694 --> 00:47:38,539
I'm getting off at the next stop.
742
00:47:42,110 --> 00:47:43,564
Okay.
743
00:47:51,527 --> 00:47:53,190
Dad!
744
00:47:56,626 --> 00:47:58,360
Why did you come all the way out here?
745
00:47:58,360 --> 00:48:00,415
I could've walked.
746
00:48:01,194 --> 00:48:03,002
Just get in.
747
00:48:19,256 --> 00:48:21,567
This is so good, Mom.
748
00:48:22,446 --> 00:48:25,248
You look pretty when I take a photo from this angle...
749
00:48:25,972 --> 00:48:28,472
and from this angle too.
750
00:48:29,590 --> 00:48:31,921
Leave her alone. Let her eat.
751
00:48:31,921 --> 00:48:33,855
He's just being like that because he still feels awkward.
752
00:48:33,855 --> 00:48:34,700
I don't feel awkward.
753
00:48:34,700 --> 00:48:38,009
You worry about her all the time but you can't even look at her face!
754
00:48:38,009 --> 00:48:39,819
Yes, I can!
755
00:48:50,921 --> 00:48:53,124
It still feels a bit awkward, right?
756
00:48:53,124 --> 00:48:55,055
No, no.
757
00:48:58,546 --> 00:49:00,545
It turned out nice.
758
00:49:01,289 --> 00:49:02,667
So you're not mad anymore?
759
00:49:02,667 --> 00:49:04,169
Of course he's not mad anymore!
760
00:49:04,169 --> 00:49:05,876
I'm telling you, he just feels awkward.
761
00:49:05,876 --> 00:49:07,542
Stop saying that.
762
00:49:07,542 --> 00:49:09,321
I don't feel awkward at all!
763
00:49:09,321 --> 00:49:10,930
Should we go sing karaoke then?
764
00:49:10,930 --> 00:49:12,538
- Karaoke? - Yeah.
765
00:49:12,539 --> 00:49:15,189
It's been a while, so let's go!
766
00:49:15,905 --> 00:49:17,989
Sounds great.
767
00:49:17,989 --> 00:49:19,618
- Hurry up and eat. - All right.
768
00:49:19,618 --> 00:49:21,573
You should hurry up too, Mom.
769
00:49:23,082 --> 00:49:24,696
Dad.
770
00:49:26,710 --> 00:49:28,973
I think Kyung Seok ran away.
771
00:49:31,146 --> 00:49:34,147
I'll call you. Take care.
772
00:49:45,836 --> 00:49:46,871
Who are you?
773
00:49:46,871 --> 00:49:48,559
Is Seo Yoo Jin here?
774
00:49:48,559 --> 00:49:50,147
Mom!
775
00:49:51,043 --> 00:49:53,021
Who are you?
776
00:49:53,835 --> 00:49:55,445
Isn't this Seo Yoo Jin's house?
777
00:49:55,445 --> 00:49:59,948
No. We moved in not long ago.
778
00:50:16,722 --> 00:50:18,844
Why did you get into a fight with your dad too?
779
00:50:18,844 --> 00:50:20,842
How could you put a bed in this room?
780
00:50:20,842 --> 00:50:22,699
Throwing it out costs money too.
781
00:50:22,699 --> 00:50:24,712
Plus, I can't sleep on the floor.
782
00:50:24,712 --> 00:50:26,125
My body is sensitive.
783
00:50:27,273 --> 00:50:28,903
You're the same exact way, though. How pathetic.
784
00:50:28,903 --> 00:50:31,784
How could you just leave without a plan?
785
00:50:33,012 --> 00:50:34,734
Do you have money, at least?
786
00:50:37,927 --> 00:50:43,207
I don't know if I'll be able to keep the AC running when summer's right around the corner.
787
00:50:45,461 --> 00:50:47,310
I don't get hot too easily.
788
00:50:47,310 --> 00:50:49,275
Stop messing around and go home.
789
00:50:49,275 --> 00:50:51,169
You think it's easy to be independent?
790
00:50:51,170 --> 00:50:54,563
If you miss your timing, you'll end up like me.
791
00:51:08,245 --> 00:51:09,961
Soo Ah.
792
00:51:12,100 --> 00:51:14,300
Oh, hey.
793
00:51:14,300 --> 00:51:16,684
Hey, what brings you here?
794
00:51:16,684 --> 00:51:18,445
Do you live in this neighborhood?
795
00:51:18,445 --> 00:51:20,263
Yeah.
796
00:51:20,264 --> 00:51:23,181
Didn't you say you lived in Dogok-dong, though?
797
00:51:23,181 --> 00:51:25,362
I moved out of my parents' house not too long ago.
798
00:51:25,362 --> 00:51:26,490
Really?
799
00:51:26,490 --> 00:51:28,415
It's only been a few days now.
800
00:51:29,553 --> 00:51:31,049
I'll get going now, then.
801
00:51:31,049 --> 00:51:32,039
See you at school.
802
00:51:32,039 --> 00:51:33,885
All right, take care.
803
00:51:46,829 --> 00:51:48,076
Goodness.
804
00:51:48,077 --> 00:51:49,622
- Gosh. - Goodness.
805
00:51:49,622 --> 00:51:51,022
Mi Rae.
806
00:51:51,023 --> 00:51:52,654
It's time...
807
00:51:53,320 --> 00:51:56,221
to extend our time.
808
00:51:56,222 --> 00:51:58,069
One more hour!
809
00:51:58,070 --> 00:52:00,599
- Let's do it! - Let's do it!
810
00:52:00,599 --> 00:52:03,792
Yeah, let's do it!
811
00:52:04,566 --> 00:52:05,994
Mom.
812
00:52:05,994 --> 00:52:07,547
Wait up for us.
813
00:52:07,547 --> 00:52:10,052
I'm going to go home and lie down.
814
00:52:10,052 --> 00:52:12,248
Gosh, I'm exhausted.
815
00:52:12,248 --> 00:52:15,876
Why is she tired when we were the ones singing?
816
00:52:15,876 --> 00:52:19,086
You sang twice the amount of songs that I did.
817
00:52:19,086 --> 00:52:22,558
It's been a long time since we went, so there were a lot of new songs.
818
00:52:39,038 --> 00:52:41,934
You're still quite energetic, Dad.
819
00:52:46,224 --> 00:52:48,802
I'm sorry for everything.
820
00:52:50,733 --> 00:52:52,612
No, it's fine.
821
00:52:52,612 --> 00:52:55,228
Just my calling you pretty all the time...
822
00:52:55,228 --> 00:52:57,689
wasn't enough to make you happy.
823
00:52:58,543 --> 00:53:01,182
I was being selfish.
824
00:53:13,898 --> 00:53:16,100
You look pretty now too...
825
00:53:17,063 --> 00:53:18,816
my daughter.
826
00:53:20,910 --> 00:53:23,929
It was quite tough on you, wasn't it, Dad?
827
00:53:24,621 --> 00:53:26,566
I'm sorry.
828
00:53:37,045 --> 00:53:39,273
It's okay.
829
00:53:41,411 --> 00:53:44,002
If you cry, you'll become ugly.
830
00:53:45,773 --> 00:53:48,260
Come on.
831
00:53:48,260 --> 00:53:50,053
Let's go.
832
00:53:51,317 --> 00:53:52,919
Oh yeah.
833
00:53:52,919 --> 00:53:55,255
I forgot to sing BTS songs.
834
00:55:23,382 --> 00:55:24,736
Huh?
835
00:55:24,736 --> 00:55:27,350
Where did he go?
836
00:55:27,350 --> 00:55:29,816
Goodness gracious.
837
00:55:30,602 --> 00:55:32,602
Honey.
838
00:55:34,751 --> 00:55:36,996
Where did he go?
839
00:55:49,570 --> 00:55:51,662
Where did he go?
840
00:56:04,300 --> 00:56:06,539
What are you doing in the middle of the night?
841
00:56:32,621 --> 00:56:35,493
You should've let me say my final farewell...
842
00:56:35,493 --> 00:56:38,820
to Mi Rae's original face, at the very least.
843
00:56:43,124 --> 00:56:44,968
I'm sorry.
844
00:57:11,023 --> 00:57:12,948
Let's head inside.
845
00:57:15,349 --> 00:57:17,578
I'm really sorry.
846
00:57:20,630 --> 00:57:22,368
Let's head inside.
847
00:57:47,200 --> 00:57:49,820
♫ I feel it nowadays ♫
848
00:57:49,820 --> 00:57:52,590
♫ A different mood ♫
849
00:57:52,590 --> 00:57:57,840
♫ When I suddenly meet your eyes ♫
850
00:57:57,840 --> 00:58:00,490
♫ Even though I turn around embarrassed ♫
851
00:58:00,490 --> 00:58:03,200
♫ You approach me wordlessly ♫
852
00:58:03,200 --> 00:58:07,720
♫ You hug me, understand me, if it's you ♫
853
00:58:07,720 --> 00:58:10,880
♫ If you just look at me like that ♫
854
00:58:10,880 --> 00:58:13,630
♫ You can't see me well ♫
855
00:58:13,630 --> 00:58:18,970
♫ The me that's beautiful only to you ♫
856
00:58:22,258 --> 00:58:23,567
- Excuse us. - Wow!
857
00:58:23,567 --> 00:58:25,543
Wow, it's so nice!
858
00:58:25,543 --> 00:58:28,512
- Wow. - This is so nice.
859
00:58:28,512 --> 00:58:31,884
This is so nice, Senior.
860
00:58:32,655 --> 00:58:35,809
Here, Senior. It's a housewarming gift for you.
861
00:58:35,809 --> 00:58:38,697
- Mi Rae made this herself. - Wow.
862
00:58:42,325 --> 00:58:44,492
Oh, it's a cypress smell.
863
00:58:44,492 --> 00:58:45,746
Thanks, I'll use it well.
864
00:58:45,746 --> 00:58:48,594
I thought that this scent would suit you
865
00:58:48,594 --> 00:58:50,800
so I went with it.
866
00:58:51,838 --> 00:58:54,942
You really do have a knack for this, like CEO Na said.
867
00:59:00,709 --> 00:59:05,176
Wow, the view is great.
868
00:59:05,176 --> 00:59:07,519
How is it? Isn't it pretty good for this price?
869
00:59:07,519 --> 00:59:09,775
It's amazing.
870
00:59:10,983 --> 00:59:13,718
This is pretty much like a penthouse.
871
00:59:13,718 --> 00:59:15,358
May I come over often, Senior?
872
00:59:15,358 --> 00:59:17,411
Of course.
873
00:59:19,084 --> 00:59:20,937
It's the first time I've had women over, though.
874
00:59:20,937 --> 00:59:23,093
- Really? - Yes.
875
00:59:23,093 --> 00:59:24,621
Are you pretty conservative?
876
00:59:24,621 --> 00:59:26,817
No, it's not like that.
877
00:59:26,818 --> 00:59:29,599
I lived at a dorm before, so I couldn't have women over
878
00:59:29,599 --> 00:59:33,483
and I didn't bring women over when I lived in a half-basement since it's cramped.
879
00:59:33,483 --> 00:59:35,752
You're so honest.
880
00:59:35,752 --> 00:59:38,719
By the way, is Kyung Seok not coming?
881
00:59:39,370 --> 00:59:41,209
I'm not sure.
882
00:59:41,209 --> 00:59:43,363
I haven't heard from him.
883
00:59:43,959 --> 00:59:46,334
[Unread]
884
00:59:48,200 --> 00:59:50,300
[Read]
885
01:00:06,988 --> 01:00:08,937
It's not new...
886
01:00:08,937 --> 01:00:11,016
but it was bought pretty recently.
887
01:00:11,016 --> 01:00:14,680
Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki
888
01:00:14,680 --> 01:00:18,560
♫ Baby I don’t wanna care about anything tonight ♫
889
01:00:18,560 --> 01:00:22,440
♫ In front of your sincerity, I can't feel this moment ♫
890
01:00:22,440 --> 01:00:24,400
♫ I really want it now ♫
891
01:00:24,400 --> 01:00:27,470
♫ I want to see your sincerity baby ♫
892
01:00:27,470 --> 01:00:32,020
♫ I want to know your mind ♫
893
01:00:32,020 --> 01:00:36,543
[My ID is Gangnam Beauty]
894
01:00:36,543 --> 01:00:39,762
Do you think Do Kyung Seok might like you?
895
01:00:39,762 --> 01:00:41,690
Mi Rae, we have to go see a movie too.
896
01:00:41,690 --> 01:00:44,592
She's going to see a movie with a guy for the first time ever.
897
01:00:44,592 --> 01:00:45,737
A good-looking one, too!
898
01:00:45,737 --> 01:00:47,898
No, it's just for a school assignment.
899
01:00:47,898 --> 01:00:49,372
Why do I keep wanting to see him?
900
01:00:49,372 --> 01:00:50,912
Want to go see a movie?
901
01:00:50,912 --> 01:00:52,208
I'm going with someone already.
902
01:00:52,208 --> 01:00:54,083
You want to move into my place?
903
01:00:54,083 --> 01:00:54,721
Yes.
904
01:00:54,721 --> 01:00:56,144
What are you trying to do, here?
905
01:00:56,144 --> 01:00:58,379
Are you trying to get revenge on me?
906
01:00:58,380 --> 01:01:00,554
Is it really possible...
907
01:01:00,555 --> 01:01:03,200
to think of a guy like him as just a friend?
908
01:01:03,200 --> 01:01:06,610
♫ Baby I don’t wanna care about anything tonight ♫
909
01:01:06,610 --> 01:01:10,900
♫ In front of your sincerity, I can't feel this moment ♫
64287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.