All language subtitles for My ID Is Gangnam Beauty 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:07,590 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 2 00:00:09,142 --> 00:00:11,007 Are you feeling all right? 3 00:00:12,118 --> 00:00:16,189 Yeah. I feel better now. 4 00:00:18,285 --> 00:00:22,219 Don't worry. You didn't do anything bad. 5 00:00:22,219 --> 00:00:25,205 What do you mean? I heard you carried me home. 6 00:00:25,205 --> 00:00:26,628 What's wrong with that? 7 00:00:26,628 --> 00:00:29,628 I'm sorry for causing you trouble. 8 00:00:30,521 --> 00:00:34,828 From now on, don't drink more than three glasses if I'm not there. 9 00:00:34,828 --> 00:00:36,377 What? 10 00:00:38,431 --> 00:00:41,005 I don't want any other guy carrying you. 11 00:00:46,490 --> 00:00:48,499 What does that mean? 12 00:00:48,499 --> 00:00:51,017 He doesn't want any other guy carrying me? 13 00:00:51,017 --> 00:00:55,820 ♫ Even if you don't doll yourself up ♫ 14 00:00:55,820 --> 00:00:59,860 ♫ You know that you're pretty enough ♫ 15 00:00:59,860 --> 00:01:01,512 Aren't you getting on? 16 00:01:01,513 --> 00:01:04,298 Yeah. I'm coming. 17 00:01:05,460 --> 00:01:08,630 ♫ You're beautiful thank you ♫ 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,114 Hello. 19 00:01:26,114 --> 00:01:28,258 - Have you been well?
- Yes. 20 00:01:28,259 --> 00:01:30,068 Who's this? 21 00:01:30,068 --> 00:01:33,947 I thought Mi Rae was a celebrity and followed her one time. 22 00:01:33,948 --> 00:01:35,477 You remember my name? 23 00:01:35,477 --> 00:01:37,497 I remember because you're really pretty. 24 00:01:37,498 --> 00:01:41,072 - You don't remember mine, do you?
- Yours? 25 00:01:41,072 --> 00:01:42,380 Kim Sae Woon. 26 00:01:42,380 --> 00:01:45,310 Oh yeah. Sae Woon. 27 00:01:45,310 --> 00:01:48,236 Do you use Instagram? Let's follow each other. 28 00:01:48,236 --> 00:01:50,909 Oh, I don't use any social media. 29 00:01:52,116 --> 00:01:54,443 Remember my name too. 30 00:01:54,443 --> 00:01:56,269 Do Kyung Seok. 31 00:01:57,036 --> 00:01:58,651 Is he your boyfriend? 32 00:01:58,651 --> 00:02:00,556 - Yeah.
- No. 33 00:02:02,207 --> 00:02:03,458 You're her boyfriend? 34 00:02:03,458 --> 00:02:05,216 - No.
- Yeah. 35 00:02:11,496 --> 00:02:14,555 I'm getting off here. Goodbye. 36 00:02:15,991 --> 00:02:18,094 Bye, Sae Woon. 37 00:02:20,713 --> 00:02:22,620 Why did you lie to him? 38 00:02:22,620 --> 00:02:24,359 What lie? 39 00:02:24,360 --> 00:02:27,783 If I'm not your boyfriend, am I your girlfriend? 40 00:02:29,144 --> 00:02:33,540 It's alright to say I'm your boyfriend in front of people who bother you. 41 00:02:35,729 --> 00:02:39,424 Why is he being like this? It's making me confused. 42 00:02:43,990 --> 00:02:48,998 [Episode 10: It's Okay If I'm Your Boyfriend] 43 00:03:06,724 --> 00:03:08,635 Her. 44 00:03:08,635 --> 00:03:10,544 Do you like him? 45 00:03:11,899 --> 00:03:13,385 Do you? 46 00:03:15,338 --> 00:03:18,014 I don't want any other guy carrying you. 47 00:03:29,152 --> 00:03:31,159 Do you... 48 00:03:31,159 --> 00:03:34,719 like me? 49 00:03:52,515 --> 00:03:54,790 Focus please. 50 00:03:54,790 --> 00:03:56,080 Okay. 51 00:03:56,090 --> 00:03:58,559 This is your last lab session of the semester. 52 00:03:58,560 --> 00:04:02,218 But don't let your guard down and hand in your reports by today. 53 00:04:02,218 --> 00:04:04,770 - Okay.
- Okay. 54 00:04:11,884 --> 00:04:12,930 What's wrong? 55 00:04:12,930 --> 00:04:14,900 I don't have last week's report. 56 00:04:14,906 --> 00:04:16,486 What? 57 00:04:16,486 --> 00:04:19,356 I'm sure it's in there somewhere. Take a good look. 58 00:04:19,356 --> 00:04:23,400 It's not here. What do we do? 59 00:04:23,401 --> 00:04:25,033 What's wrong with our Soo Ah today? 60 00:04:25,033 --> 00:04:30,128 So you lost the report that all our grades depend on, right? 61 00:04:30,129 --> 00:04:32,139 Then what do we do? 62 00:04:34,343 --> 00:04:36,295 Should we make it up? 63 00:04:36,939 --> 00:04:38,640 I'm sorry. 64 00:04:39,536 --> 00:04:41,453 Seriously. 65 00:04:43,618 --> 00:04:45,533 Let's look for it. 66 00:05:18,579 --> 00:05:22,568 [A. Separating acetanilide. 1. Duration of benzoic acid and acetanilide...] 67 00:05:22,569 --> 00:05:25,262 Yeah, that's right. That was 2 minutes and 30 seconds. 68 00:05:29,623 --> 00:05:32,386 Oh, that's the graph. I remember it. 69 00:05:32,386 --> 00:05:34,267 Wow, this is amazing. 70 00:05:34,267 --> 00:05:38,612 He's not a face genius. He's just a straight-up genius. 71 00:05:40,709 --> 00:05:42,439 Wow. 72 00:05:45,564 --> 00:05:47,230 There aren't any other problems, right? 73 00:05:47,230 --> 00:05:48,980 Yes, Sir. 74 00:05:48,984 --> 00:05:50,753 Thanks. 75 00:05:51,915 --> 00:05:54,170 Soo Ah, you owe Kyung Seok a meal. 76 00:05:54,170 --> 00:05:55,910 Of course. 77 00:06:05,874 --> 00:06:08,630 - I'll go hand it in.
- Let's go together. 78 00:06:11,956 --> 00:06:13,923 Goodbye, Sir! 79 00:06:17,271 --> 00:06:21,607 I was really scared for a second. I'll treat you to lunch today. 80 00:06:21,608 --> 00:06:24,660 That's okay. Forget about it. 81 00:06:24,660 --> 00:06:28,560 It's not anything big. I'll treat you in the cafeteria. 82 00:06:28,560 --> 00:06:31,248 Please let me do that at least. 83 00:06:31,248 --> 00:06:33,883 We picked the right person to be our group leader. 84 00:06:33,883 --> 00:06:38,359 It wasn't really like that. Do Kyung Seok just volunteered because no one else did. 85 00:06:38,359 --> 00:06:40,029 Gosh, imagine if you did it. 86 00:06:40,029 --> 00:06:44,041 Why am I like this? Am I jealous right now? 87 00:06:44,041 --> 00:06:45,610 What a relief. 88 00:06:47,857 --> 00:06:51,516 I was really sad after you left like that yesterday. 89 00:06:51,516 --> 00:06:57,210 I was just worried about you because I thought we had similar upbringings. 90 00:06:57,211 --> 00:06:59,992 We've both moved out too. 91 00:07:01,086 --> 00:07:06,564 If your parents aren't around, I don't see why you had to move out. 92 00:07:07,740 --> 00:07:10,552 My grandmother's no joke. 93 00:07:10,552 --> 00:07:15,192 Are you feeling all right? There's a good ramen place nearby. 94 00:07:15,192 --> 00:07:16,806 Hold on. 95 00:07:16,807 --> 00:07:18,732 We're here to hand in our report. 96 00:07:18,732 --> 00:07:20,070 Put it on my desk. 97 00:07:20,070 --> 00:07:21,160 Okay. 98 00:07:21,165 --> 00:07:24,317 Sorry. They have some other good dishes too. 99 00:07:24,317 --> 00:07:26,379 I'll treat you. Let's go. 100 00:07:35,250 --> 00:07:36,947 Welcome. Come in. 101 00:07:37,977 --> 00:07:39,736 This is delicious. 102 00:07:39,736 --> 00:07:42,410 I'm glad you like it. Eat lots. 103 00:07:42,411 --> 00:07:44,948 Thank you for the meal. 104 00:07:48,107 --> 00:07:50,159 How is it going with your scented candles? 105 00:07:50,159 --> 00:07:52,878 I tried to sell them, 106 00:07:52,878 --> 00:07:57,407 but it's not that easy so I'll have to look for another part-time job. 107 00:08:02,301 --> 00:08:04,009 Cheer up. 108 00:08:05,586 --> 00:08:07,884 Thank you. 109 00:08:09,668 --> 00:08:12,234 You should have included your picture. 110 00:08:12,234 --> 00:08:14,786 They really take your physical looks into account when they hire. 111 00:08:14,786 --> 00:08:17,272 Didn't you notice that yesterday at the interview? 112 00:08:17,272 --> 00:08:19,437 It's not like we work with our faces. 113 00:08:21,662 --> 00:08:24,703 Geez, I'm blinded. 114 00:08:24,703 --> 00:08:26,966 It's way too radiant when you're together. Geez. 115 00:08:26,966 --> 00:08:29,550 - Be careful.
- Worry about yourself. 116 00:08:29,551 --> 00:08:32,449 - Why are you being like that?
- Are you finally dating? 117 00:08:32,450 --> 00:08:34,211 No. 118 00:08:36,981 --> 00:08:39,123 Eat. Eat lots. 119 00:08:39,124 --> 00:08:42,510 I'm jealous of you guys. Eat lots. 120 00:08:45,915 --> 00:08:47,832 Them saying that makes you uncomfortable, doesn't it? 121 00:08:47,832 --> 00:08:49,260 I don't really pay attention. 122 00:08:49,260 --> 00:08:50,830 Really? 123 00:08:51,699 --> 00:08:54,870 I wish I had a strong mentality like you. 124 00:08:55,803 --> 00:08:58,476 I don't want to worry about what other people say. 125 00:09:04,677 --> 00:09:09,136 But, don't you have a girlfriend? 126 00:09:16,761 --> 00:09:19,567 Do you have any interest in dating? 127 00:09:21,200 --> 00:09:24,389 I'm not really that interested. 128 00:09:24,389 --> 00:09:26,228 Why not? I bet you're popular among the guys. 129 00:09:26,228 --> 00:09:30,575 I'm not. There are so many pretty girls at our school. 130 00:09:31,747 --> 00:09:34,304 You're the prettiest girl in our department. 131 00:09:36,689 --> 00:09:39,133 Stop joking around. 132 00:09:39,133 --> 00:09:41,412 I mean it though. 133 00:09:46,471 --> 00:09:49,248 Do you hate hearing that kind of thing? 134 00:09:49,922 --> 00:09:52,649 No, it's not that. 135 00:09:53,650 --> 00:09:56,354 I feel like you know already. 136 00:09:59,802 --> 00:10:04,400 I got a lot of work done on my face. 137 00:10:05,401 --> 00:10:08,048 So what? 138 00:10:09,855 --> 00:10:13,600 If you did it to be prettier, isn't it good that you're prettier now? 139 00:10:15,730 --> 00:10:17,805 Does that sound weird? 140 00:10:22,404 --> 00:10:24,042 Let's eat. 141 00:10:25,990 --> 00:10:27,420 That's weird. 142 00:10:27,420 --> 00:10:29,320 What? 143 00:10:29,320 --> 00:10:34,369 Seeing how you moved out just to live alone, you don't seem mentally weak. 144 00:10:35,629 --> 00:10:38,870 Though I don't know the full story on what happened. 145 00:10:41,642 --> 00:10:44,231 There's nothing like that. 146 00:10:53,341 --> 00:10:57,118 Huh? It's Mi Rae and Woo Young. 147 00:11:01,591 --> 00:11:05,019 Thank you. You didn't have to treat me. 148 00:11:05,019 --> 00:11:07,473 Why do you keep thanking me? It was just ramen. 149 00:11:07,473 --> 00:11:09,370 Still. 150 00:11:09,370 --> 00:11:11,060 If you keep that up,
I'd better treat you again. 151 00:11:11,060 --> 00:11:12,380 Pardon? 152 00:11:12,380 --> 00:11:14,778 - I should get to class.
- Okay. 153 00:11:14,778 --> 00:11:16,998 - See you around.
- Sure. 154 00:11:25,626 --> 00:11:26,610 Hello? 155 00:11:26,610 --> 00:11:29,100 You're seeking a part-time job, right? 156 00:11:29,108 --> 00:11:33,773 I am. Yes, I can go for an interview today. 157 00:11:34,879 --> 00:11:38,738 Sounds good. Thank you. 158 00:11:39,659 --> 00:11:41,394 Mi Rae. 159 00:11:46,804 --> 00:11:48,926 Did you eat? 160 00:11:48,927 --> 00:11:50,120 Yeah. 161 00:11:50,120 --> 00:11:51,510 With whom? 162 00:11:51,518 --> 00:11:53,778 With Woo Young. 163 00:11:53,779 --> 00:11:56,268 You must be pretty close to Woo Young. 164 00:11:56,268 --> 00:11:59,903 Yeah. We live in the same neighborhood. 165 00:12:00,587 --> 00:12:02,652 Let's go home together later. 166 00:12:04,223 --> 00:12:09,593 Oh, Kyung Seok and Woo Young live together. 167 00:12:12,041 --> 00:12:14,748 - I have to go somewhere though.
- Where are you going? 168 00:12:14,749 --> 00:12:18,131 - A part-time job interview.
- A part-time job? 169 00:12:18,131 --> 00:12:21,545 - Are they hiring any more people?
- I'm not sure. 170 00:12:21,545 --> 00:12:25,760 - Can you ask for me?
- Ask yourself. I'll give you the number. 171 00:12:25,761 --> 00:12:29,171 I've never done that sort of thing before. Please? 172 00:12:29,172 --> 00:12:30,793 We're friends. 173 00:12:35,530 --> 00:12:39,218 Guys, I'm going to get going. I'll see you around. 174 00:12:39,218 --> 00:12:43,022 Kyung Seok, I hope you get it this time. 175 00:12:50,099 --> 00:12:51,924 Does living in the same area mean you are close? 176 00:12:51,924 --> 00:12:52,725 What? 177 00:12:52,726 --> 00:12:55,674 You said you're close to Woo Young because you live in the same area. 178 00:12:56,556 --> 00:13:01,102 I only said that because Soo Ah asked for the reason. 179 00:13:01,102 --> 00:13:05,116 - Then are you close to me too?
- No. 180 00:13:05,116 --> 00:13:07,242 - What?
- Well... 181 00:13:07,242 --> 00:13:12,240 we were friends before we lived in the same neighborhood. 182 00:13:13,369 --> 00:13:15,240 So I can tag along for the interview, right? 183 00:13:15,240 --> 00:13:16,350 Are you really coming? 184 00:13:16,357 --> 00:13:17,793 Yeah. 185 00:13:31,211 --> 00:13:32,793 Why? 186 00:13:33,805 --> 00:13:35,770 This is weird. 187 00:13:37,071 --> 00:13:38,542 Why? 188 00:13:53,167 --> 00:13:54,654 Soo Ah. 189 00:13:55,324 --> 00:13:59,147 It looks like a pictorial even when I take it candidly. 190 00:14:01,222 --> 00:14:05,342 You must have been really surprised about losing the report earlier. 191 00:14:05,342 --> 00:14:08,577 We would have been in big trouble if it weren't for Kyung Seok. 192 00:14:08,577 --> 00:14:12,154 You were all worried about getting bad grades because of me, weren't you? 193 00:14:12,154 --> 00:14:13,893 No. 194 00:14:13,893 --> 00:14:18,590 But I don't like you taking pictures of me like that. 195 00:14:18,590 --> 00:14:21,969 Isn't it illegal to take someone's picture without their permission? 196 00:14:27,196 --> 00:14:29,043 Soo Ah. 197 00:14:30,951 --> 00:14:34,783 Do you think interviews are a joke? You're going to bring a friend? 198 00:14:34,783 --> 00:14:36,797 I'm sorry. 199 00:14:37,544 --> 00:14:41,929 Okay, thank you. See you soon. 200 00:14:44,292 --> 00:14:46,549 What? Did he say I can't come? 201 00:14:46,549 --> 00:14:49,347 No. He said come for now. 202 00:14:54,100 --> 00:14:55,890 You don't have any part-time work experience? 203 00:14:55,890 --> 00:14:56,620 No. 204 00:14:56,621 --> 00:14:59,521 And you're only available on weekends and holidays until your breaks? 205 00:14:59,521 --> 00:15:01,118 Yes. 206 00:15:04,827 --> 00:15:07,186 We'll work hard. 207 00:15:11,523 --> 00:15:13,981 - Fill these out.
- Pardon? 208 00:15:13,982 --> 00:15:19,550 The contract. You'll get a daily salary, so fill out your account number too. 209 00:15:21,728 --> 00:15:23,888 Thank you. 210 00:15:24,590 --> 00:15:27,683 Get a head start on studying the product descriptions. 211 00:15:27,683 --> 00:15:31,229 Look at that guy. Is that the face of a human? 212 00:15:32,575 --> 00:15:35,720 The girl's face doesn't look that realistic either. 213 00:15:40,960 --> 00:15:44,056 Wow. Doesn't it look delicious? 214 00:15:44,057 --> 00:15:45,779 Yeah. 215 00:15:45,779 --> 00:15:47,735 Okay. 216 00:15:51,111 --> 00:15:52,703 Open wide. 217 00:15:55,086 --> 00:15:59,398 No one's coming at this time of day. Everyone went home already. Open wide. 218 00:15:59,399 --> 00:16:02,018 I'll just eat it myself. 219 00:16:12,030 --> 00:16:13,711 Open wide. 220 00:16:18,550 --> 00:16:20,808 It's delicious. 221 00:16:20,809 --> 00:16:22,576 Open wide. 222 00:16:27,964 --> 00:16:31,644 Oh my. What's going on here? 223 00:16:36,750 --> 00:16:40,687 When did it start? Has it been long? 224 00:16:40,687 --> 00:16:42,500 It's not like that— 225 00:16:42,500 --> 00:16:44,220 It's not? 226 00:16:44,221 --> 00:16:46,982 Then me too. 227 00:16:49,800 --> 00:16:52,314 Hurry. You said it's not like that. 228 00:16:58,600 --> 00:17:02,137 It's good. Keep doing what you were doing. 229 00:17:07,488 --> 00:17:10,438 - What are you looking at?
- I got a part-time job. 230 00:17:10,438 --> 00:17:11,889 We were told to study this. 231 00:17:11,889 --> 00:17:15,335 Hey, can you memorize anything by flipping that quickly? 232 00:17:16,579 --> 00:17:18,936 I have a good memory. 233 00:17:21,326 --> 00:17:25,955 I'm going to bed. Remember to brush your teeth, or they will rot. 234 00:17:34,420 --> 00:17:38,627 Okay, for today's eating show, it's delicious tuna sashimi. 235 00:17:38,627 --> 00:17:40,788 Do you see it? 236 00:17:48,302 --> 00:17:50,648 I'll take a piece 237 00:17:50,648 --> 00:17:53,961 and dip it in soy sauce. 238 00:17:57,200 --> 00:17:59,489 [I am also looking forward to eating and drinking today.] 239 00:17:59,490 --> 00:18:01,570 [Is that a very expensive part? You should give it to me.] 240 00:18:01,570 --> 00:18:05,667 [Whoa! Isn't that a limited edition 2018 Rucci bag? What is that? That bag...] 241 00:18:07,711 --> 00:18:09,824 I got it as a gift. 242 00:18:09,825 --> 00:18:13,283 [As a gift? I don't see the tuna anymore. Why do you look so sad then...] 243 00:18:13,284 --> 00:18:16,296 [Are you really in high school? You have mature taste. No, expensive taste...] 244 00:18:21,335 --> 00:18:24,230 [Kyung Seok] 245 00:18:25,040 --> 00:18:26,991 Hang on. 246 00:18:32,329 --> 00:18:33,330 Hello? 247 00:18:33,330 --> 00:18:35,210 Did you eat dinner? 248 00:18:36,709 --> 00:18:40,030 Who are you? Do you know me? 249 00:18:40,570 --> 00:18:43,405 Your voice sounds good. I'm relieved. 250 00:18:43,405 --> 00:18:48,331 Who says you can be relieved? Why did you leave the house? 251 00:18:53,630 --> 00:18:55,864 Let's meet tomorrow. Let's talk in person. 252 00:18:55,865 --> 00:18:58,044 I can't do tomorrow. I have a part-time job. 253 00:18:58,044 --> 00:19:02,512 A part-time job? You work part-time? Where? 254 00:19:04,498 --> 00:19:07,260 An interior furniture store? Where? 255 00:19:07,261 --> 00:19:10,786 I'll call you again later. Don't forget to eat. 256 00:19:10,787 --> 00:19:13,940 And remember to brush your teeth, or they'll rot. 257 00:19:21,403 --> 00:19:23,410 What is he saying? 258 00:19:27,068 --> 00:19:30,216 Friend, are we going anywhere for vacation? 259 00:19:30,216 --> 00:19:32,791 We have to book now if we want to go anywhere. 260 00:19:33,419 --> 00:19:35,591 I don't think I can go anywhere. 261 00:19:35,591 --> 00:19:40,334 We still have to pay off my medical bills, so I should at least earn my allowance. 262 00:19:40,334 --> 00:19:45,289 We can take a short and cheap vacation. Wouldn't it be sad to not go anywhere? 263 00:19:49,799 --> 00:19:51,375 [Worldwide Activities] 264 00:19:51,375 --> 00:19:54,960 Look. Put everything you want to do in the cart. 265 00:19:55,798 --> 00:20:00,060 [Everything About Hong Kong Views] 266 00:20:00,462 --> 00:20:03,187 I want to go to all of these places. 267 00:20:03,187 --> 00:20:07,039 I'd better save up money and go for winter vacation. 268 00:20:07,039 --> 00:20:12,253 But why are you doing a face mask before going to your part-time job? 269 00:20:14,788 --> 00:20:16,616 Do you have a blind date? 270 00:20:18,307 --> 00:20:19,588 What? 271 00:20:30,282 --> 00:20:31,570 Do you have a blind date? 272 00:20:31,570 --> 00:20:33,560 No. I'm going to my part-time job. 273 00:20:33,566 --> 00:20:36,620 Oh. Hey, did you sign a contract? You have to be careful and sign a contract for even part-time work. 274 00:20:36,621 --> 00:20:40,260 I did. Mi Rae took care of everything for us. 275 00:20:41,639 --> 00:20:43,360 Are you working with Mi Rae? 276 00:20:43,360 --> 00:20:44,770 Yes. 277 00:20:44,771 --> 00:20:46,365 Why? 278 00:20:49,529 --> 00:20:54,962 Um, hey. You need to hurry home after your shift. 279 00:20:54,962 --> 00:20:59,379 You have to clean the house, clean the bathroom, clean the roof, and... 280 00:20:59,379 --> 00:21:01,309 do the laundry too. 281 00:21:01,309 --> 00:21:03,347 I thought I only had to do laundry every other day. 282 00:21:03,347 --> 00:21:05,223 Um... 283 00:21:05,224 --> 00:21:09,230 Wash the blankets. Wash the blankets. 284 00:21:09,231 --> 00:21:11,221 Was that in the contract too? 285 00:21:11,221 --> 00:21:15,157 Yeah, of course. Washing blankets is a part of doing the laundry. 286 00:21:17,858 --> 00:21:19,270 This is kind of evil. 287 00:21:19,270 --> 00:21:20,880 Evil? 288 00:21:20,886 --> 00:21:23,101 Evil? 289 00:21:23,101 --> 00:21:27,583 This guy's becoming more rude as time goes on. 290 00:21:33,115 --> 00:21:35,565 CEO Na. Geez. 291 00:21:41,201 --> 00:21:42,912 Hey. 292 00:21:44,518 --> 00:21:46,571 Why did you bring all of this? 293 00:21:46,571 --> 00:21:51,595 I wanted to make up for not bringing a housewarming gift the other night. 294 00:21:53,481 --> 00:21:56,373 I can't eat all of that by myself. 295 00:21:56,373 --> 00:22:00,607 Why would you eat all of this by yourself? Share with Woo Young. 296 00:22:00,607 --> 00:22:02,883 We buy our own food. 297 00:22:02,883 --> 00:22:05,199 That's what it says in our contract. 298 00:22:05,200 --> 00:22:08,220 I don't know about anything else, but don't be like that with food. 299 00:22:08,220 --> 00:22:11,214 - Two guys can finish this much quick.
- Of course. 300 00:22:11,214 --> 00:22:13,672 But that's what it says in our contract. 301 00:22:21,248 --> 00:22:24,674 We'll resolve this on our own. 302 00:22:26,184 --> 00:22:30,586 I still have to wash the blankets today, right? 303 00:22:31,990 --> 00:22:35,620 I think you can do that another time. 304 00:22:53,038 --> 00:22:57,197 This is grapefruit, and this is clementine. 305 00:22:57,197 --> 00:23:00,475 Which one should I wear? 306 00:23:00,475 --> 00:23:03,355 They're both fruit scents. 307 00:23:03,355 --> 00:23:05,604 Wear that perfume. 308 00:23:25,211 --> 00:23:26,787 CEO Na. 309 00:23:32,735 --> 00:23:35,811 - Hello.
- I heard you're going to work. 310 00:23:35,811 --> 00:23:38,904 - Get in.
- You don't have to take us. 311 00:23:46,012 --> 00:23:47,715 Get in. 312 00:23:53,661 --> 00:23:58,189 I'm sorry about last time. I drank more than I could. 313 00:23:58,190 --> 00:24:04,234 That's okay. There was a time when I even threw up on the streets after drinking in the past. 314 00:24:11,161 --> 00:24:15,959 Oh yeah. The company really enjoyed the scented candle you sent us. 315 00:24:15,959 --> 00:24:19,576 - I forgot to tell you.
- Oh, really? 316 00:24:19,576 --> 00:24:22,443 Our researchers highly praised the scent, saying the combination was great. 317 00:24:22,443 --> 00:24:25,111 It'll be nice to get together and talk about it sometime. 318 00:24:25,111 --> 00:24:26,877 That would be amazing. 319 00:24:26,877 --> 00:24:30,683 When's your lunch break? Should we have lunch together? 320 00:24:30,684 --> 00:24:34,575 I'm not sure. They haven't told us yet. 321 00:24:34,575 --> 00:24:38,470 - Do you feel like eating anything?
- We're going there to work. 322 00:24:38,470 --> 00:24:42,350 You're right. I shouldn't bother you when you're at work. 323 00:24:42,350 --> 00:24:44,424 I'll just drop you off. 324 00:24:44,424 --> 00:24:46,162 Okay. 325 00:24:47,294 --> 00:24:49,542 But when do you finish? 326 00:24:51,982 --> 00:24:54,989 I just wanted to tell you to get back home safely when you're done. 327 00:25:04,275 --> 00:25:08,889 Hello, Valued Customer. This is a showroom for one-stop interior shopping. 328 00:25:08,889 --> 00:25:12,502 You can find all interior items from the door to the kitchen 329 00:25:12,502 --> 00:25:16,137 so please take a look and let me know if you have any questions. 330 00:25:16,137 --> 00:25:17,760 That was great. 331 00:25:17,760 --> 00:25:20,751 And don't panic if you don't know the answer to their question. 332 00:25:20,752 --> 00:25:26,327 After responding with a smile, call myself or another employee over. 333 00:25:26,327 --> 00:25:28,177 - Do you understand?
- Yes. 334 00:25:28,177 --> 00:25:33,614 And your title is Interior Curator just like everyone else here. 335 00:25:33,614 --> 00:25:36,208 Now please return to your positions. 336 00:25:42,738 --> 00:25:44,559 Thank you. 337 00:25:48,990 --> 00:25:58,980 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 338 00:26:07,939 --> 00:26:09,631 What are you doing here? 339 00:26:09,631 --> 00:26:12,345 You weren't lying about a part-time job. 340 00:26:23,164 --> 00:26:26,294 They're curious about Kellun's target marketing strategy. 341 00:26:26,294 --> 00:26:31,215 I prepared our company's response to their questions. Can you take a look? 342 00:26:33,203 --> 00:26:36,922 It's bad manners to look at things like this. 343 00:26:36,922 --> 00:26:40,978 Since I've been continuously briefed about it, I'll respond to them myself. 344 00:26:40,978 --> 00:26:42,740 Sure. 345 00:26:42,740 --> 00:26:44,180 Here's the menu. 346 00:26:44,180 --> 00:26:45,830 Thank you. 347 00:26:45,830 --> 00:26:48,007 Please call me over when you're ready. 348 00:26:49,255 --> 00:26:52,729 Then we'll leave our company's response to you— 349 00:26:52,730 --> 00:26:55,806 - Would he be around 20 years old?
- Pardon? 350 00:26:55,806 --> 00:26:59,835 He looks young. He's probably a part-timer, right? 351 00:27:00,771 --> 00:27:02,383 He could be an employee too. 352 00:27:02,383 --> 00:27:06,011 He doesn't look that young. But why do you ask? 353 00:27:06,791 --> 00:27:08,591 No reason. 354 00:27:19,120 --> 00:27:21,035 The meeting will be over by four o'clock, right? 355 00:27:21,035 --> 00:27:24,809 Yes, probably. Do you have other plans afterwards? 356 00:27:24,809 --> 00:27:27,194 There's somewhere I want to go. 357 00:27:30,461 --> 00:27:35,284 So you're his little sister. I was wondering who you were. 358 00:27:36,417 --> 00:27:38,603 - Are you living together?
- No. 359 00:27:38,604 --> 00:27:42,434 - Then where are you living?
- I told you. I'm living with a senior. 360 00:27:43,422 --> 00:27:48,202 Oh, I'm not a senior. I'm his classmate. 361 00:27:48,202 --> 00:27:50,354 It's nice to meet you. 362 00:27:50,354 --> 00:27:53,792 It's nice to meet you too, but I probably won't see you again. 363 00:27:53,792 --> 00:27:56,964 - Pardon?
- I'm going abroad after Dad's election. 364 00:27:56,965 --> 00:28:00,011 I'm escaping to another country because I have bad grades. 365 00:28:00,815 --> 00:28:05,236 Don't go if you don't want to. I'll talk to him one more time. 366 00:28:09,534 --> 00:28:11,335 What are you going to eat? 367 00:28:16,477 --> 00:28:20,843 They don't have combos here. I want to eat both pork cutlets and steak. 368 00:28:20,843 --> 00:28:25,174 Then let's order both and share. 369 00:28:27,349 --> 00:28:28,710 What about you? 370 00:28:28,710 --> 00:28:31,240 I'll have pork cutlets too. 371 00:29:36,606 --> 00:29:38,503 I'll be going. 372 00:29:39,425 --> 00:29:42,510 Go ahead without me. I'm going to see her off. 373 00:29:42,511 --> 00:29:46,079 That's okay. The bus stop is right out front. See you. 374 00:29:46,080 --> 00:29:47,470 Do Kyung Hee. 375 00:29:47,470 --> 00:29:49,360 Goodbye. 376 00:29:54,357 --> 00:29:57,097 She's chic too. 377 00:29:57,097 --> 00:30:00,126 - Let's go.
- Okay. 378 00:30:33,656 --> 00:30:35,371 Kyung Hee. 379 00:30:54,453 --> 00:30:56,665 Pass me the white plates. 380 00:31:03,105 --> 00:31:04,790 Why are you smiling? 381 00:31:05,530 --> 00:31:08,543 You really felt like a big brother back there. 382 00:31:11,578 --> 00:31:14,275 Then you can address me as Oppa too. 383 00:31:15,570 --> 00:31:17,708 Do Kyung Seok? 384 00:31:17,708 --> 00:31:20,433 - Can we talk?
- Sure. 385 00:31:22,733 --> 00:31:27,750 What is this? I didn't know he had a cheesy side too. 386 00:31:30,119 --> 00:31:32,392 Are you well? 387 00:31:38,607 --> 00:31:42,555 You must have been startled by my sudden appearance. 388 00:31:46,066 --> 00:31:48,158 I'm sorry. 389 00:31:48,158 --> 00:31:53,202 When I saw you, I just had to talk to you. 390 00:31:53,202 --> 00:31:55,114 Why did you come? 391 00:31:56,755 --> 00:31:59,569 What can you possibly say after all this time? 392 00:32:02,455 --> 00:32:06,088 I wanted to say I am sorry. 393 00:32:10,935 --> 00:32:13,597 I was wrong. 394 00:32:13,597 --> 00:32:17,590 I should have done everything in my power to take you guys with me back then 395 00:32:18,603 --> 00:32:21,437 so I can't justify what I did. But— 396 00:32:21,437 --> 00:32:24,766 "But"? Ma'am. 397 00:32:24,766 --> 00:32:30,144 Whatever you say now can't change the fact that you abandoned us. 398 00:32:30,144 --> 00:32:33,056 Just because of a man. 399 00:32:33,056 --> 00:32:37,012 You can't change the fact that you abandoned your husband and kids 400 00:32:37,012 --> 00:32:39,179 because you had an affair. 401 00:32:40,580 --> 00:32:43,926 An affair? What are you— 402 00:32:43,926 --> 00:32:46,519 I guess your pretty face doesn't cut it anymore. 403 00:32:51,623 --> 00:32:54,266 What's with that expression? 404 00:32:54,266 --> 00:32:57,020 Why are you acting like you're the pitiful one? 405 00:32:57,710 --> 00:33:00,230 I'm more pitiful than you are. 406 00:33:00,231 --> 00:33:04,310 Me, my brother... 407 00:33:05,188 --> 00:33:07,946 Our lives are more pitiful! 408 00:33:20,863 --> 00:33:23,158 Crying won't change anything. 409 00:33:32,771 --> 00:33:34,946 Kyung Seok. 410 00:33:55,671 --> 00:33:57,412 I'll be going. 411 00:33:57,412 --> 00:34:00,120 Mi Rae, are you going home? 412 00:34:00,121 --> 00:34:02,400 - Yes.
- Was anything difficult? 413 00:34:02,400 --> 00:34:05,275 - It was fine.
- Do you have some time? 414 00:34:05,275 --> 00:34:08,598 I'm sorry. My friend is waiting for me. 415 00:34:11,622 --> 00:34:13,481 Let's go. 416 00:34:13,481 --> 00:34:14,938 What did he say? 417 00:34:14,938 --> 00:34:17,804 Oh, Park Nae Sun? 418 00:34:17,804 --> 00:34:20,936 He asked me if anything was difficult and offered to treat me to a meal. 419 00:34:20,936 --> 00:34:22,802 Let's go. 420 00:34:29,931 --> 00:34:32,312 We can earn a month's worth of allowance in just five days. 421 00:34:32,312 --> 00:34:33,883 [100,000 won has been deposited into Do Kyung Seok's account.] 422 00:34:36,311 --> 00:34:38,670 - You have to pay rent, don't you?
- Yeah. 423 00:34:38,670 --> 00:34:40,440 - How much?
- 70,000 won. 424 00:34:40,440 --> 00:34:42,990 - Per month?
- Yeah. 425 00:34:44,117 --> 00:34:50,158 That's so cheap. Is Woo Young running a charity or something? 426 00:34:50,159 --> 00:34:51,425 I do all the housework though. 427 00:34:51,425 --> 00:34:56,003 I feel like he's only making you do that to make you pay less. 428 00:34:56,003 --> 00:35:00,710 What an amazing deal. He's a really good senior. 429 00:35:07,877 --> 00:35:09,120 Hello? 430 00:35:09,120 --> 00:35:10,430 Are you done? 431 00:35:10,430 --> 00:35:11,430 Yes. 432 00:35:11,430 --> 00:35:14,150 Hurry back, there's a lot of housework to do. 433 00:35:17,803 --> 00:35:23,175 Are you hungry? Then I'll buy some pork belly. 434 00:35:24,617 --> 00:35:26,730 Do you pay for the food? 435 00:35:26,730 --> 00:35:28,975 We share the food. 436 00:35:32,078 --> 00:35:36,746 Where do you buy pork belly? 437 00:35:36,746 --> 00:35:38,227 What? 438 00:35:44,183 --> 00:35:48,209 We have Korean beef in the fridge. Why is he buying pork belly? 439 00:35:48,209 --> 00:35:50,974 - I would like some pork belly.
- Sure. 440 00:35:52,821 --> 00:35:56,343 No, not that one. The second one. 441 00:35:57,679 --> 00:35:59,729 Thank you. 442 00:36:01,297 --> 00:36:02,965 Thank you. 443 00:36:05,408 --> 00:36:07,080 Why? 444 00:36:07,929 --> 00:36:13,979 It's not good if the fat is yellow. The ones with red fat are better. 445 00:36:14,617 --> 00:36:16,337 Where did you learn that? 446 00:36:16,338 --> 00:36:21,855 It's basic knowledge. I always followed my mom to the grocery store... 447 00:36:24,052 --> 00:36:25,700 You're buying vegetables too, right? 448 00:36:25,700 --> 00:36:27,240 Yeah. 449 00:36:41,050 --> 00:36:43,383 Kang Mi Rae's limit is three glasses of soju. 450 00:36:43,383 --> 00:36:46,813 But Woo Young's is two glasses. 451 00:36:48,140 --> 00:36:51,920 ♫ The awkwardness that's still there ♫ 452 00:36:54,000 --> 00:36:55,569 Woo Young. 453 00:36:56,260 --> 00:37:00,420 ♫The peaceful afternoon is forced over into ♫ 454 00:37:00,420 --> 00:37:03,690 ♫ A messy night ♫ 455 00:37:03,690 --> 00:37:06,076 Did Mi Rae get home safely? 456 00:37:06,077 --> 00:37:09,609 Yes. I laid her down on her bed. 457 00:37:11,094 --> 00:37:13,106 What did you say? 458 00:37:15,130 --> 00:37:19,560 ♫ You know anyways that it's you in the end ♫ 459 00:37:24,580 --> 00:37:28,160 ♫ When I graze by you and face you ♫ 460 00:37:36,301 --> 00:37:38,474 - You should come too.
- Me too? 461 00:37:38,474 --> 00:37:41,956 I got the part-time job because of you, I should treat you. 462 00:37:42,919 --> 00:37:44,619 I guess I should buy more pork belly. 463 00:37:44,619 --> 00:37:48,635 I think Hyun Jung is waiting for me though. 464 00:37:48,635 --> 00:37:50,737 Tell her to come too. 465 00:37:52,768 --> 00:37:55,990 Why is he being so nice? 466 00:37:57,283 --> 00:38:02,784 Do Sang Won will fight for your lives! 467 00:38:02,784 --> 00:38:06,947 Good work today. Good work today. Thank you. 468 00:38:06,947 --> 00:38:09,435 - Good luck, Congressman Do!
- Thank you. 469 00:38:20,672 --> 00:38:22,733 Can we talk? 470 00:38:23,509 --> 00:38:25,749 You've lost your manners. 471 00:38:25,750 --> 00:38:29,731 Isn't the one who told his kids a load of bullcrap 472 00:38:29,731 --> 00:38:33,493 about how his former wife had an affair and left the house 473 00:38:33,493 --> 00:38:35,224 the one who doesn't have manners? 474 00:38:35,224 --> 00:38:37,476 My adviser's here too. 475 00:38:38,240 --> 00:38:43,355 Can you give us a moment? This is disadvantageous to Congressman Do. 476 00:38:45,059 --> 00:38:46,730 Wait outside. 477 00:38:46,730 --> 00:38:48,150 Yes, Sir. 478 00:39:01,481 --> 00:39:05,562 Whoa, you've gotten better, Do Kyung Seok. Did you practice? 479 00:39:05,562 --> 00:39:09,427 No. This isn't anything difficult. 480 00:39:09,427 --> 00:39:13,500 He does a good job if you teach him. He's just never done any of this before. 481 00:39:13,501 --> 00:39:15,442 I'll do it now. Give it to me. 482 00:39:16,427 --> 00:39:19,299 I'm not stupid. I know about everything. 483 00:39:19,299 --> 00:39:25,681 I know how much you twist the truth about me to work in your favor. 484 00:39:25,681 --> 00:39:30,908 I only held myself back because I have wronged the kids, 485 00:39:30,909 --> 00:39:33,463 but I can't hold back this time. 486 00:39:33,463 --> 00:39:39,744 I don't care about everyone else, but I can't stand my kids misunderstanding me. 487 00:39:41,271 --> 00:39:42,759 Misunderstanding? 488 00:39:43,925 --> 00:39:45,656 What misunderstanding? 489 00:39:46,853 --> 00:39:48,099 Do you really have no idea? 490 00:39:48,099 --> 00:39:52,739 Do you think anything will change if you tell the kids the truth? 491 00:39:54,220 --> 00:39:55,941 To the kids, this is the fact. 492 00:39:55,941 --> 00:39:58,837 Regardless of the reason, their Mom abandoned the family 493 00:39:58,838 --> 00:40:02,651 and it was their father who filled that empty spot and raised them. 494 00:40:02,952 --> 00:40:04,738 Nothing's changed. 495 00:40:09,833 --> 00:40:12,797 You're more shameless than I thought. 496 00:40:13,820 --> 00:40:16,804 Should we let the public decide? 497 00:40:16,804 --> 00:40:21,725 I will tell them the real facts about what you did to me. 498 00:40:25,968 --> 00:40:27,222 Is that a threat? 499 00:40:27,222 --> 00:40:30,716 You only feel that way because you aren't confident about how it will turn out. 500 00:40:30,717 --> 00:40:36,317 What do you want to do? Even if I ruin your whole life, it's not enough for me. 501 00:40:36,318 --> 00:40:39,114 But I am giving you a chance. 502 00:40:39,114 --> 00:40:42,999 Tell the kids the truth. 503 00:40:53,782 --> 00:40:56,281 Wow, this is delicious. 504 00:40:56,281 --> 00:40:58,679 - Yeah.
- How is pork belly so delicious? 505 00:40:58,679 --> 00:41:01,677 - Isn't it good? Eat lots.
- Why are you taking the credit? 506 00:41:01,677 --> 00:41:04,130 Don't you see me grilling it? 507 00:41:05,924 --> 00:41:07,866 The meat is really good too 508 00:41:07,867 --> 00:41:10,927 but I think it tastes even better because you're grilling it well. 509 00:41:10,927 --> 00:41:13,770 I agree. You're really good. 510 00:41:21,780 --> 00:41:24,135 Let's have some soju. 511 00:41:24,135 --> 00:41:25,896 Mi Rae probably won't have any. 512 00:41:25,896 --> 00:41:29,763 I don't feel like it either. I like to drink coke with meat. 513 00:41:29,764 --> 00:41:32,637 - You'll have some, right?
- No, I don't feel like it either. 514 00:41:32,637 --> 00:41:36,969 Why not? Is it because you passed out after having two glasses last time? 515 00:41:39,253 --> 00:41:43,190 Who passed out? Me? 516 00:41:43,903 --> 00:41:47,972 I just went to bed because it was time to sleep. 517 00:41:49,229 --> 00:41:51,274 I guess you have poor stamina. 518 00:41:51,275 --> 00:41:54,322 Stamina? Stamina? 519 00:41:54,322 --> 00:41:57,434 - My nickname is Yeon Stamina.
- As in poor stamina? 520 00:41:57,434 --> 00:42:00,925 Was that a pun? Wow, you're really bad at joking. 521 00:42:00,925 --> 00:42:05,163 I'm not joking. I saw you passed out after drinking two glasses. 522 00:42:09,122 --> 00:42:13,509 Kyung Seok. Drinking capacity has nothing to do with stamina. 523 00:42:13,510 --> 00:42:17,921 There are skinny and weak guys who are good at drinking just like you. 524 00:42:17,922 --> 00:42:19,752 What did you say? 525 00:42:25,229 --> 00:42:27,603 What's going on here? 526 00:42:29,121 --> 00:42:31,806 Does this sudden situation 527 00:42:31,806 --> 00:42:34,573 call for a stamina battle? 528 00:42:34,574 --> 00:42:35,394 Pardon? 529 00:42:35,394 --> 00:42:37,768 Do a round of arm wrestling like real men. 530 00:42:37,768 --> 00:42:42,996 Oh no. Geez. No way. His arm will break. 531 00:42:42,996 --> 00:42:45,172 I guess you're not confident. 532 00:42:48,193 --> 00:42:53,355 Hey, stop fighting with your lips and settle it with arm wrestling. 533 00:42:55,554 --> 00:42:56,713 Are you both right handed? 534 00:42:56,713 --> 00:42:58,337 - Yeah.
- Yeah. 535 00:42:58,338 --> 00:43:03,147 Okay. Then it's fair. I bet Woo Young will win. What about you? 536 00:43:03,147 --> 00:43:05,159 I'm not sure. 537 00:43:10,163 --> 00:43:12,923 I have no idea. 538 00:43:16,417 --> 00:43:19,942 I really don't want to hurt anyone. 539 00:43:19,942 --> 00:43:22,332 You don't have anything important tomorrow, right? 540 00:43:22,333 --> 00:43:24,342 You're going to be in pain for quite a while. 541 00:43:24,342 --> 00:43:27,943 Kyung Hee! Congressman Do is home! 542 00:44:21,000 --> 00:44:23,112 What if someone's arm breaks? 543 00:44:23,112 --> 00:44:25,925 Hey, this is fun. Should we do it too? 544 00:44:27,005 --> 00:44:28,984 He's crying. 545 00:44:30,041 --> 00:44:32,144 My heart can't take this. 546 00:44:32,144 --> 00:44:35,242 A little more. A little more. 547 00:44:36,340 --> 00:44:38,003 Wow. 548 00:44:44,492 --> 00:44:48,951 Hey, what did I tell you? I told you Woo Young would win. 549 00:44:50,502 --> 00:44:53,940 But you're not as bad as I thought. 550 00:44:54,915 --> 00:44:59,660 Don't feel too discouraged. You can beat someone else next time. 551 00:45:01,200 --> 00:45:04,319 That's right, Kyung Seok. Second place is good too. 552 00:45:04,320 --> 00:45:08,758 Hey, why are you rubbing salt in his wounds? 553 00:45:16,232 --> 00:45:20,663 In any case, she's the one who abandoned you and left the house. 554 00:45:20,664 --> 00:45:24,396 But I wouldn't have thought so badly of her. 555 00:45:25,735 --> 00:45:28,175 I really... 556 00:45:28,175 --> 00:45:31,370 thought Mom was a terrible person. 557 00:45:32,458 --> 00:45:35,122 Why did you make us think that? 558 00:45:35,123 --> 00:45:37,479 Who do you think you are? 559 00:45:37,479 --> 00:45:41,246 How dare you do that? 560 00:45:41,246 --> 00:45:45,085 Get out. Get out! 561 00:45:48,860 --> 00:45:51,757 Let's talk again after you've calmed down. 562 00:46:10,946 --> 00:46:13,282 - We're leaving.
- Oh, are you leaving? 563 00:46:13,282 --> 00:46:14,790 - Yes.
- Yes. 564 00:46:15,489 --> 00:46:18,181 See you. Thanks for the meal. 565 00:46:26,062 --> 00:46:29,007 - Get home safely, guys.
- Okay. Goodbye! 566 00:46:29,007 --> 00:46:30,931 Come by anytime. 567 00:46:36,496 --> 00:46:38,671 I'll do the dishes today. 568 00:46:38,671 --> 00:46:40,564 That's okay. 569 00:46:43,869 --> 00:46:47,541 Is your arm okay? If it hurts, go to the hospital. 570 00:46:58,938 --> 00:47:01,596 - Here.
- Thanks. 571 00:47:04,830 --> 00:47:07,055 Do Kyung Seok was in a really bad mood. 572 00:47:07,056 --> 00:47:10,054 I guess arm wrestling is a big deal for guys. 573 00:47:10,054 --> 00:47:13,666 Especially if they're in front of the girl they like. 574 00:47:14,607 --> 00:47:18,735 In my eyes, it seems like Do Kyung Seok likes you. 575 00:47:19,914 --> 00:47:24,106 That's because he finally has a friend now. 576 00:47:24,106 --> 00:47:28,820 But what if he actually likes you? 577 00:47:30,181 --> 00:47:33,963 Who would be able to turn down a good-looking guy like him? 578 00:47:38,418 --> 00:47:42,271 A good-looking guy like him isn't my ideal type. 579 00:47:43,489 --> 00:47:45,988 My ideal type... 580 00:47:45,989 --> 00:47:51,543 is an average-looking guy who's okay that I got plastic surgery. 581 00:47:51,543 --> 00:47:55,643 Someone's who's not that tall, not that rich 582 00:47:55,643 --> 00:47:58,592 and not that popular. 583 00:48:01,029 --> 00:48:03,765 You're pretty picky. 584 00:48:03,766 --> 00:48:05,372 Right? 585 00:48:06,276 --> 00:48:08,556 What kind of guys do you like? 586 00:48:10,718 --> 00:48:14,190 Someone who's clean and proper? 587 00:48:14,190 --> 00:48:17,001 Give me an example. 588 00:48:18,160 --> 00:48:22,938 Um... Someone like Woo Young? 589 00:48:25,314 --> 00:48:27,831 You're right. 590 00:48:27,831 --> 00:48:32,044 There's no one cleaner and more proper than Woo Young. 591 00:48:33,928 --> 00:48:37,564 Don't you think your standards are too high? 592 00:48:37,564 --> 00:48:43,086 I know, right? Hey, this must be why we're still single. Don't you think? 593 00:48:43,086 --> 00:48:45,289 Yeah. 594 00:48:59,983 --> 00:49:01,928 Hello? 595 00:49:01,928 --> 00:49:05,950 - This is Soo Ah.
- Hey. What is it? 596 00:49:05,950 --> 00:49:08,771 I was just bored. 597 00:49:12,961 --> 00:49:16,543 Are you working with Kyung Seok now? 598 00:49:17,354 --> 00:49:19,001 Yeah. 599 00:49:20,672 --> 00:49:25,500 I have something to tell you. Let's talk on Monday. 600 00:49:25,500 --> 00:49:27,975 See you at school. 601 00:49:37,356 --> 00:49:39,804 Who was that? 602 00:49:39,804 --> 00:49:41,847 - Hyun Soo Ah.
- That weird chick? 603 00:49:41,847 --> 00:49:43,651 I find her really suspicious. 604 00:49:43,651 --> 00:49:48,377 I don't believe that she brought Park Yong Chul without knowing. 605 00:49:53,608 --> 00:49:57,594 Congressman Do! We're in trouble! 606 00:50:00,271 --> 00:50:04,188 I think Kyung Hee ran away from home. 607 00:50:13,719 --> 00:50:15,245 Did you sleep well? 608 00:50:15,245 --> 00:50:19,909 The election is right around the corner, so it'll be a very busy day. 609 00:50:19,909 --> 00:50:23,468 - Kyung Hee ran away from home.
- Pardon? 610 00:50:23,468 --> 00:50:26,592 Look for her quietly, so that it doesn't get out. 611 00:50:26,592 --> 00:50:28,190 Yes, Sir. 612 00:50:48,154 --> 00:50:50,137 It's another pictorial. 613 00:50:51,436 --> 00:50:55,199 How is that a student going to a part-time job? 614 00:50:58,330 --> 00:51:04,300 ♫ Did you know then ♫ 615 00:51:04,300 --> 00:51:07,200 ♫ That it would be like this ♫ 616 00:51:07,206 --> 00:51:08,952 Why aren't you coming? 617 00:51:14,610 --> 00:51:17,276 What? I'm coming. 618 00:51:19,960 --> 00:51:25,230 ♫ Because I couldn't fall asleep at night ♫ 619 00:51:26,860 --> 00:51:30,971 You seemed to be in a bad mood yesterday. Are you okay? 620 00:51:33,215 --> 00:51:35,447 Arm wrestling? 621 00:51:35,447 --> 00:51:37,780 I let him win. 622 00:51:37,780 --> 00:51:41,715 That was the least I could do for letting me pay so little for rent. 623 00:51:44,099 --> 00:51:46,977 Oh, I see. 624 00:51:50,035 --> 00:51:51,927 Hold on. 625 00:51:54,283 --> 00:51:58,088 - Hi, Mom.
- Are you working today too? 626 00:51:58,088 --> 00:52:00,697 We're on our way with some side dishes. 627 00:52:00,697 --> 00:52:03,075 Is she working today too? 628 00:52:03,075 --> 00:52:05,001 She probably doesn't even get paid that much. 629 00:52:05,001 --> 00:52:07,449 It's 100,000 won per day. 630 00:52:07,450 --> 00:52:10,777 Okay. Then work hard. 631 00:52:12,805 --> 00:52:14,799 Should we visit her? 632 00:52:16,217 --> 00:52:18,040 Do you know where it is? 633 00:52:18,040 --> 00:52:19,730 I do. 634 00:52:27,353 --> 00:52:29,458 Please look around. 635 00:52:30,362 --> 00:52:32,071 Mi Rae! 636 00:52:32,072 --> 00:52:34,231 Huh? Mom. 637 00:52:34,232 --> 00:52:36,862 - Why did you come here?
- Why else? 638 00:52:36,862 --> 00:52:39,365 We came to see you work. 639 00:52:39,366 --> 00:52:44,008 Hey, pretend to be a customer. Don't put her in a difficult spot. 640 00:52:44,009 --> 00:52:45,964 Hello. 641 00:52:54,943 --> 00:52:58,364 Mom, he's a friend from the same department. 642 00:52:59,092 --> 00:53:01,415 My name is Do Kyung Seok. 643 00:53:01,415 --> 00:53:04,344 Oh, really? 644 00:53:05,630 --> 00:53:08,960 What's your relationship to our Mi Rae? 645 00:53:10,678 --> 00:53:12,937 She said he's a friend from her department. 646 00:53:12,937 --> 00:53:16,141 Yes. She's my closest friend in our department. 647 00:53:20,514 --> 00:53:22,252 Excuse me. 648 00:53:24,092 --> 00:53:25,603 Just a moment. 649 00:53:31,700 --> 00:53:35,067 Do you have different colors for this chair? 650 00:53:40,508 --> 00:53:43,934 Shouldn't a boy like that become an actor? 651 00:53:43,934 --> 00:53:48,601 How can a person look like that? That's cheating. 652 00:53:48,601 --> 00:53:50,723 Okay. 653 00:53:50,723 --> 00:53:53,308 - We'll be going.
- Okay. I'll call you later. 654 00:53:53,308 --> 00:53:56,258 Okay. Go inside. 655 00:53:58,645 --> 00:54:02,143 See? Aren't you glad we did it? 656 00:54:02,143 --> 00:54:05,679 Now that she's pretty, she's close with guys like that too. 657 00:54:05,679 --> 00:54:08,555 Isn't that woman what you call a Gangnam Beauty? 658 00:54:08,555 --> 00:54:11,826 You're right. She's a total Gangnam Beauty. 659 00:54:27,381 --> 00:54:30,899 She's not just a beauty but a Gangnam Beauty! 660 00:54:30,899 --> 00:54:34,392 It's the Gangnam plague. Everything good starts with "Gangnam." 661 00:54:34,392 --> 00:54:36,520 - Let's go to the department store.
- What? 662 00:54:36,520 --> 00:54:39,426 Wait. Should I go to the salon first? 663 00:54:39,426 --> 00:54:42,893 As a beauty's mother, I should look the part 664 00:54:42,893 --> 00:54:45,200 with a Gangnam style. 665 00:54:47,700 --> 00:54:51,249 It's about time that I get a haircut too. 666 00:54:52,441 --> 00:54:54,174 Mi Rae. 667 00:54:55,876 --> 00:54:58,828 - Good work today.
- You must exercise a lot. 668 00:54:58,828 --> 00:55:01,396 - Pardon?
- You have a nice body. 669 00:55:11,347 --> 00:55:14,538 What did he say? Did he offer to treat you to a meal again? 670 00:55:14,538 --> 00:55:17,266 No, he asked me if anything was difficult. 671 00:55:17,266 --> 00:55:18,993 Let's go. 672 00:55:28,018 --> 00:55:29,690 Hello? 673 00:55:33,699 --> 00:55:35,759 Is something the matter? 674 00:55:42,703 --> 00:55:45,219 You must have hated me. 675 00:55:45,219 --> 00:55:48,137 You must have hated me so much. 676 00:55:48,137 --> 00:55:50,890 Kyung Hee's right. 677 00:55:50,890 --> 00:55:55,396 Whatever I say now won't change anything. 678 00:55:56,308 --> 00:55:59,273 No matter how sorry I am, 679 00:55:59,273 --> 00:56:02,575 I can't go back in time and hug both of you. 680 00:56:03,351 --> 00:56:08,559 It's not like I can go back in time and change the past. 681 00:56:08,559 --> 00:56:10,868 But... 682 00:56:10,868 --> 00:56:15,766 I didn't abandon you and Kyung Hee because of another man. 683 00:56:15,766 --> 00:56:18,611 That's not true. 684 00:56:22,038 --> 00:56:24,020 I'm sorry. 685 00:56:24,881 --> 00:56:27,962 You guys must have had a harder time than me. 686 00:56:28,995 --> 00:56:31,284 It must have been so hard... 687 00:56:32,099 --> 00:56:34,198 through all those years. 688 00:56:39,631 --> 00:56:42,217 The truth is, it was difficult for me. 689 00:56:45,888 --> 00:56:48,078 I hated you. 690 00:56:53,636 --> 00:56:55,798 But now... 691 00:56:57,572 --> 00:57:00,780 I just want all of us to stop hurting. 692 00:57:08,947 --> 00:57:10,526 Mom. 693 00:57:42,139 --> 00:57:43,938 Thank you. 694 00:57:45,505 --> 00:57:47,650 Thank you so much. 695 00:57:53,655 --> 00:57:55,556 And I'm sorry. 696 00:57:57,139 --> 00:57:59,404 I'm sorry... 697 00:58:01,127 --> 00:58:04,574 that I'm shameless enough to be really happy right now. 698 00:58:29,478 --> 00:58:32,325 Did something happen to CEO Na? 699 00:58:32,325 --> 00:58:35,277 No. She's fine. 700 00:58:35,846 --> 00:58:39,422 I see. What a relief. 701 00:58:42,918 --> 00:58:46,877 But do people cry out of happiness too? 702 00:58:46,877 --> 00:58:50,194 - What?
- Have you ever cried out of happiness? 703 00:58:53,345 --> 00:58:57,364 I have. When I got into Korea University. 704 00:58:58,915 --> 00:59:01,797 Why? Has that never happened to you? 705 00:59:01,797 --> 00:59:03,598 I'm not sure. 706 00:59:04,404 --> 00:59:07,469 Have you never been unbelievably happy before? 707 00:59:07,469 --> 00:59:09,415 Maybe not. 708 00:59:10,598 --> 00:59:12,544 Shall we go? 709 00:59:22,534 --> 00:59:25,121 I don't know if I would cry about it... 710 00:59:25,121 --> 00:59:27,351 What? 711 00:59:27,351 --> 00:59:29,728 But I'm happy that I met you again. 712 00:59:32,467 --> 00:59:35,498 Do you actually like me? 713 00:59:35,498 --> 00:59:39,103 If you do this, I'll end up liking you back. 714 00:59:40,295 --> 00:59:44,733 Hyun Jung's probably waiting. Let's hurry. 715 00:59:57,949 --> 01:00:01,582 I'm at school already. Where are you? 716 01:00:20,510 --> 01:00:22,717 How's the part-time job? 717 01:00:22,717 --> 01:00:26,206 Oh, it's not bad. 718 01:00:27,788 --> 01:00:30,750 Is Kyung Seok going to keep working there too? 719 01:00:30,750 --> 01:00:32,590 Probably. 720 01:00:34,311 --> 01:00:37,713 Are they hiring any more people? 721 01:00:37,713 --> 01:00:38,360 What? 722 01:00:38,360 --> 01:00:42,826 I just feel like it'd be fun to work with you and Kyung Seok. 723 01:00:45,750 --> 01:00:50,653 Why? Do you not like the idea of working together? 724 01:00:50,654 --> 01:00:54,553 No, it's nothing like that. 725 01:00:55,320 --> 01:00:57,810 I'll look into it. 726 01:01:00,958 --> 01:01:03,054 The truth is... 727 01:01:03,982 --> 01:01:06,752 I like Kyung Seok. 728 01:01:11,959 --> 01:01:14,440 Can you help me? 729 01:01:15,815 --> 01:01:18,157 I'm not sure. 730 01:01:18,157 --> 01:01:21,208 I don't think it's something I can help you with. 731 01:01:21,208 --> 01:01:26,943 Why not? I'm only asking you because you're close to Kyung Seok. 732 01:01:28,045 --> 01:01:33,188 Do you like Kyung Seok too? 733 01:01:35,714 --> 01:01:38,472 Wait, really? 734 01:01:38,473 --> 01:01:43,141 Why? Am I not allowed to like Do Kyung Seok? 735 01:01:44,404 --> 01:01:47,810 You don't need my help, you'll be fine. 736 01:01:47,810 --> 01:01:51,508 You have a lively personality, you're enthusiastic, and you're pretty— 737 01:01:51,508 --> 01:01:53,947 You're pretty too. 738 01:01:53,947 --> 01:01:55,756 What? 739 01:01:55,756 --> 01:01:59,014 - You two are dating, aren't you?
- Why do you think that? 740 01:01:59,014 --> 01:02:02,357 You're popular among the guys too. 741 01:02:02,357 --> 01:02:04,332 Because you're pretty. 742 01:02:07,177 --> 01:02:09,820 Being pretty... 743 01:02:09,820 --> 01:02:13,188 is a blessing, don't you think? 744 01:02:15,491 --> 01:02:18,302 Because people like you. 745 01:02:18,302 --> 01:02:21,166 I guess that's why people who are not as blessed 746 01:02:21,166 --> 01:02:25,781 get plastic surgery, so they can have those benefits too. 747 01:02:27,259 --> 01:02:30,232 And the natural-born beneficiaries get harmed as a result. 748 01:02:30,232 --> 01:02:33,338 Get harmed? 749 01:02:33,338 --> 01:02:39,593 It's true. Because of plastic surgery, beautiful faces aren't as valuable anymore. 750 01:02:48,242 --> 01:02:50,753 I thought I was mistaken... 751 01:02:52,037 --> 01:02:56,631 and misunderstood you as a bad person... 752 01:02:56,632 --> 01:02:58,539 but I was wrong. 753 01:03:02,031 --> 01:03:04,708 You've hated me since the beginning... 754 01:03:04,708 --> 01:03:06,606 haven't you? 755 01:03:13,010 --> 01:03:20,200 Timing and Subtitles brought to you by The Beauty Lovers @Viki 756 01:03:20,200 --> 01:03:24,920 ♫ At the end of the waiting you always ♫ 757 01:03:24,920 --> 01:03:29,750 ♫ Call me and welcome me ♫ 758 01:03:29,750 --> 01:03:34,610 ♫ The hello that sweetly vanishes into my ear ♫ 759 01:03:34,610 --> 01:03:37,880 [My ID Is Gangnam Beauty] 760 01:03:37,880 --> 01:03:42,700 ♫ It's D-day, an excitement I can't feel again ♫ 761 01:03:42,700 --> 01:03:47,490 ♫ The sky is filled with pink light ♫ 762 01:03:47,490 --> 01:03:52,270 ♫ First Date D-day following those shy times ♫ 763 01:03:52,270 --> 01:03:57,030 ♫ You and I bloom into us ♫ 57204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.