Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,403 --> 00:01:14,824
When people finish their day
and hurry home,
2
00:01:15,575 --> 00:01:17,202
my day starts.
3
00:01:41,684 --> 00:01:45,271
My diner is open from midnight
to seven in the morning.
4
00:01:46,940 --> 00:01:49,984
They call it "Midnight Diner."
5
00:01:51,986 --> 00:01:53,446
PORK MISO SOUP COMBO
BEER, SAKE, SHOCHU
6
00:01:53,530 --> 00:01:54,948
That's all I have on my menu.
7
00:01:55,657 --> 00:01:58,118
But I make whatever customers request
8
00:01:58,660 --> 00:02:00,703
as long as I have ingredients for it.
9
00:02:01,037 --> 00:02:02,622
That's my policy.
10
00:02:07,627 --> 00:02:11,131
Do I even have customers?
More than you would expect.
11
00:02:14,467 --> 00:02:17,929
MIDNIGHT DINER:
TOKYO STORIES
12
00:02:18,012 --> 00:02:21,808
TAN-MEN
13
00:02:43,872 --> 00:02:46,541
I use instant dried noodles for ramen.
14
00:02:47,208 --> 00:02:49,377
But for tan-men, I use fresh noodles.
15
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
Fresh noodles are better suited
for tan-men.
16
00:02:59,971 --> 00:03:02,140
I feel guilty eating regular ramen at night.
17
00:03:02,515 --> 00:03:04,809
But tan-men is good because
it comes with vegetables.
18
00:03:05,310 --> 00:03:06,436
Here you go again.
19
00:03:07,645 --> 00:03:10,690
If you're going to make excuses,
don't eat them to begin with.
20
00:03:11,232 --> 00:03:14,611
It's like life. We can't make
rational choices all the time.
21
00:03:15,987 --> 00:03:19,324
Be careful.
It's that extra bite that makes you fat.
22
00:03:20,992 --> 00:03:24,621
Mr. Shimada is a radio announcer.
23
00:03:25,163 --> 00:03:30,376
I guess his doctor had told him
to watch his weight.
24
00:03:34,088 --> 00:03:34,964
Welcome.
25
00:03:35,548 --> 00:03:36,382
Hi.
26
00:03:43,097 --> 00:03:44,641
Tan-men, no noodles.
27
00:03:45,683 --> 00:03:46,643
Got it.
28
00:03:53,149 --> 00:03:55,443
Here you go. Without noodles.
29
00:03:56,027 --> 00:03:57,153
Thank you.
30
00:04:13,586 --> 00:04:14,545
Excuse me.
31
00:04:15,755 --> 00:04:17,548
I've never heard of such a dish.
32
00:04:19,968 --> 00:04:22,929
I don't want to have carbohydrates
late at night.
33
00:04:23,888 --> 00:04:24,806
Besides,
34
00:04:25,556 --> 00:04:26,891
noodles soak up the soup
35
00:04:27,642 --> 00:04:29,727
and get thicker
while you eat the vegetables.
36
00:04:30,144 --> 00:04:33,064
Well, that makes sense, but...
37
00:04:33,564 --> 00:04:35,984
Master, cancel my order of rice with tea.
38
00:04:36,067 --> 00:04:38,695
I will have tan-men without noodles,
just like her.
39
00:04:38,778 --> 00:04:39,612
Sure.
40
00:04:42,365 --> 00:04:44,200
Have you finished
your shift for the night?
41
00:04:47,537 --> 00:04:49,372
Not yet. I will work until morning.
42
00:04:50,456 --> 00:04:52,333
I'm so impressed by you.
43
00:04:52,417 --> 00:04:54,252
I have no sense of direction.
44
00:04:55,044 --> 00:04:57,297
Do you use a navigation system?
45
00:04:58,631 --> 00:05:01,342
I know every street in Tokyo.
46
00:05:03,845 --> 00:05:05,888
Without noodles, huh?
47
00:05:06,848 --> 00:05:10,852
Mr. Shimada was so impressed that...
48
00:05:10,935 --> 00:05:11,769
MIDNIGHT SHIMA-CHAN
49
00:05:11,853 --> 00:05:15,857
Hi Ms. Witch of Tabata,
I've also tried every method.
50
00:05:16,441 --> 00:05:18,943
There's one called the Apple Diet.
51
00:05:19,027 --> 00:05:21,154
Don't try it. It didn't fill me up at all.
52
00:05:21,571 --> 00:05:26,284
So I switched to eating apple pies,
but then I got even fatter.
53
00:05:26,868 --> 00:05:28,703
Moreover,
it all went straight to my gut.
54
00:05:30,079 --> 00:05:34,625
Anyway, "without" at a soba noodle shop
means tempura soba without noodles.
55
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
Whenever I see someone
having that with a drink,
56
00:05:37,170 --> 00:05:39,672
I know he's a real connoisseur.
57
00:05:40,381 --> 00:05:42,008
Recently I met someone
58
00:05:42,550 --> 00:05:46,512
who ordered tan-men without noodles
at my favorite diner.
59
00:05:47,138 --> 00:05:52,685
Tan-men without noodles
is basically hearty vegetable soup.
60
00:05:53,061 --> 00:05:56,856
It would be a great meal
for someone who is watching their weight.
61
00:05:56,939 --> 00:06:01,235
Really? What a strange dish to order.
62
00:06:03,696 --> 00:06:04,864
You're right about that.
63
00:06:05,281 --> 00:06:07,325
But I have not tried it yet.
64
00:06:09,660 --> 00:06:12,371
Was it about this diner?
65
00:06:12,455 --> 00:06:15,458
That's right.
It was Mr. Shimada's radio show.
66
00:06:15,625 --> 00:06:17,543
He talked about tan-men without noodles.
67
00:06:17,794 --> 00:06:20,630
That was about Ms. Harumi, right?
68
00:06:20,963 --> 00:06:23,883
-That's right.
-Who is she?
69
00:06:23,966 --> 00:06:27,095
Don't you remember?
The female taxi driver.
70
00:06:27,428 --> 00:06:29,806
That good-looking woman
who is past her prime?
71
00:06:30,348 --> 00:06:32,183
Past her prime? How old is she?
72
00:06:32,266 --> 00:06:34,018
My guess is...
73
00:06:34,143 --> 00:06:37,230
-she is in her mid-forties.
-She is young enough for me then.
74
00:06:37,313 --> 00:06:39,774
I wouldn't even call her mature.
75
00:06:40,358 --> 00:06:44,070
I have a thing for women
with low metabolic rates.
76
00:06:44,153 --> 00:06:46,656
I get a strong libido for such women.
77
00:06:47,323 --> 00:06:48,908
You will live long.
78
00:06:49,742 --> 00:06:52,954
Can I try tan-men without noodles?
79
00:06:53,079 --> 00:06:55,581
-Me, too.
-Sure.
80
00:06:57,583 --> 00:06:59,168
Can I? You look mellow.
81
00:07:00,670 --> 00:07:01,754
-Here's one.
-Mellow?
82
00:07:02,380 --> 00:07:04,173
-One more.
-Shut up.
83
00:07:07,677 --> 00:07:10,847
Two weeks later...
84
00:07:16,644 --> 00:07:19,355
I knew it. It was about me, huh?
85
00:07:19,981 --> 00:07:23,484
I'm sorry for using your story
without your permission.
86
00:07:23,776 --> 00:07:27,947
The way you were eating
made the dish look so tasty.
87
00:07:29,323 --> 00:07:31,075
It reminded me of the good old days.
88
00:07:31,826 --> 00:07:33,995
Once, I called into a radio show
to request a song,
89
00:07:34,078 --> 00:07:35,663
and my name was mentioned.
90
00:07:36,164 --> 00:07:37,874
You are a late-night-radio generation?
91
00:07:38,249 --> 00:07:39,917
Now you know how old I am.
92
00:07:41,878 --> 00:07:43,838
So, why a radio jockey?
93
00:07:45,423 --> 00:07:48,426
I looked up to late-night radio jockeys.
94
00:07:49,510 --> 00:07:51,387
When I got sad or stressed out,
95
00:07:51,971 --> 00:07:53,639
and didn't know what to do,
96
00:07:54,015 --> 00:07:57,018
they helped me feel like I wasn't alone.
97
00:07:58,978 --> 00:08:00,771
I know what you mean.
98
00:08:08,279 --> 00:08:09,113
Yes.
99
00:08:10,740 --> 00:08:11,574
Sure.
100
00:08:12,116 --> 00:08:14,243
I'm nearby.
101
00:08:14,911 --> 00:08:16,662
I will pick you up in five minutes.
102
00:08:17,997 --> 00:08:19,499
See you at the same spot.
103
00:08:20,541 --> 00:08:21,834
See you soon.
104
00:08:25,963 --> 00:08:27,340
Is that a regular customer?
105
00:08:28,007 --> 00:08:29,717
Regular customers are great.
106
00:08:30,009 --> 00:08:33,012
It's not always easy finding customers
just by driving around.
107
00:08:34,430 --> 00:08:36,140
Master, check please.
108
00:08:38,851 --> 00:08:40,811
-Thank you for the meal.
-Thank you.
109
00:08:52,114 --> 00:08:55,409
Why does she looks so familiar to me?
110
00:08:58,663 --> 00:08:59,497
Right?
111
00:08:59,580 --> 00:09:02,959
Don't you think they look alike?
I have no doubt.
112
00:09:03,042 --> 00:09:04,377
Crimson Maple.
113
00:09:06,837 --> 00:09:08,631
They do look alike.
114
00:09:09,048 --> 00:09:10,174
What is this anyway?
115
00:09:10,841 --> 00:09:12,927
She's Crimson Maple.
116
00:09:13,010 --> 00:09:15,930
From the legendary TV show,
Super Ninja Squadron Koga.
117
00:09:16,013 --> 00:09:16,847
Do you know it?
118
00:09:16,931 --> 00:09:20,142
No. There were too many
ninja squadron shows.
119
00:09:22,812 --> 00:09:23,980
Black Flying Squirrel,
120
00:09:24,063 --> 00:09:28,192
Ultramarine Gale, Light-green Yonezo,
Orange Tasuke,
121
00:09:28,276 --> 00:09:29,944
and Crimson Maple.
122
00:09:32,488 --> 00:09:36,826
Five super ninjas kill evildoers,
leaving no trace!
123
00:09:39,829 --> 00:09:42,873
When I was a kid, I sent her a fan letter.
124
00:09:43,082 --> 00:09:45,167
Then she sent me this photo.
125
00:09:47,169 --> 00:09:49,130
I wonder if she remembers me.
126
00:09:54,218 --> 00:09:55,803
Mr. Middle-aged Rider,
127
00:09:56,345 --> 00:09:58,889
there is no age limit for falling in love.
128
00:09:59,223 --> 00:10:01,225
But don't be a stalker.
129
00:10:01,350 --> 00:10:03,394
Please consider
how your love interest feels.
130
00:10:04,645 --> 00:10:05,938
Speaking of love...
131
00:10:06,564 --> 00:10:11,819
I recently ran into my first love
at the most random place.
132
00:10:12,862 --> 00:10:15,448
Unfortunately,
it was an unrequited love.
133
00:10:15,531 --> 00:10:18,117
She doesn't even know who I am.
134
00:10:19,118 --> 00:10:22,913
Some of you may remember a TV show
called Super Ninja Squadron Koga,
135
00:10:23,164 --> 00:10:26,417
which was popular when I was a kid.
136
00:10:26,709 --> 00:10:29,670
One of the show's characters,
Crimson Maple,
137
00:10:29,837 --> 00:10:31,505
is my first love.
138
00:10:32,298 --> 00:10:34,258
When I realized
that she was Crimson Maple,
139
00:10:34,425 --> 00:10:36,886
this song started playing in my head.
140
00:10:37,428 --> 00:10:41,807
It's the main theme song
from Super Ninja Squadron Koga.
141
00:10:47,438 --> 00:10:49,357
That brings back so many memories.
142
00:10:49,649 --> 00:10:51,859
Are you starting a fan club for that show?
143
00:10:51,942 --> 00:10:52,777
That's right.
144
00:10:52,860 --> 00:10:56,113
I announced it on my show's website
to see the listeners' reactions.
145
00:10:56,197 --> 00:10:57,990
The feedback was amazing.
146
00:10:58,074 --> 00:11:01,118
My favorite episode is when the leader
welcomed Maple,
147
00:11:01,202 --> 00:11:02,870
who was a lone ninja, to their squadron.
148
00:11:02,953 --> 00:11:04,789
-"If It Is Hidden, It Is The Flower."
-Yes!
149
00:11:04,872 --> 00:11:06,499
Do you remember what Flying Squirrel said?
150
00:11:07,041 --> 00:11:08,376
"We got your back.
151
00:11:08,959 --> 00:11:10,252
So don't run. Just fight."
152
00:11:10,336 --> 00:11:11,128
PLAYING NEXT WEEK?!
153
00:11:11,212 --> 00:11:13,005
Even as a kid,
I was so touched by that.
154
00:11:13,089 --> 00:11:14,465
I felt the same way.
155
00:11:14,548 --> 00:11:17,051
And Flying Squirrel and...
156
00:11:17,134 --> 00:11:18,844
Men...
157
00:11:18,928 --> 00:11:20,262
never grow up.
158
00:11:21,555 --> 00:11:22,640
Here you go.
159
00:11:23,432 --> 00:11:25,476
Extra large pork and veggie soup combo.
160
00:11:27,186 --> 00:11:28,187
Bon appétit.
161
00:11:29,438 --> 00:11:30,439
Hey, guys.
162
00:11:31,273 --> 00:11:33,025
It's great to show your support,
163
00:11:33,317 --> 00:11:36,570
but have you thought about
how she would feel?
164
00:11:37,071 --> 00:11:38,572
Don't you agree, Master?
165
00:11:38,989 --> 00:11:39,824
Yeah...
166
00:11:40,700 --> 00:11:43,703
I'm sure a lot has happened
that led her to where she is now.
167
00:11:44,453 --> 00:11:48,666
And that's what I want her to
talk about on my show.
168
00:11:49,625 --> 00:11:53,295
She's diligent, and loyal to her job.
169
00:11:53,546 --> 00:11:56,257
I felt it when I met her here.
It's just a hunch, but...
170
00:11:57,049 --> 00:12:00,803
I think she could even talk about
her downs positively.
171
00:12:00,886 --> 00:12:03,472
That's right.
She must have moved on by now.
172
00:12:03,556 --> 00:12:05,891
She is a good taxi driver now.
173
00:12:06,434 --> 00:12:08,686
I'm sure her past is just
a fond memory now.
174
00:12:11,605 --> 00:12:13,274
It's a fond memory for you,
175
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
but it's not for me.
176
00:12:17,611 --> 00:12:19,613
I didn't even like the role to begin with.
177
00:12:21,824 --> 00:12:23,242
No matter what I played after that,
178
00:12:23,325 --> 00:12:24,869
I was labeled as Maple of Koga.
179
00:12:27,037 --> 00:12:29,540
That's the main reason why I quit acting.
180
00:12:31,459 --> 00:12:32,710
I didn't know that.
181
00:12:33,210 --> 00:12:35,671
I've been through a lot to be here now.
182
00:12:36,797 --> 00:12:39,008
Please don't expose my life
just for your own interest.
183
00:12:39,091 --> 00:12:40,342
That wasn't my--
184
00:12:41,093 --> 00:12:42,094
But...
185
00:12:42,386 --> 00:12:43,971
I can see how it could come off that way.
186
00:12:44,889 --> 00:12:45,973
I'm really sorry.
187
00:13:02,615 --> 00:13:04,742
Master, another one.
188
00:13:09,371 --> 00:13:12,833
What's the occasion?
You've never had a drink here.
189
00:13:15,711 --> 00:13:17,254
Does Mr. Shimada still come here?
190
00:13:18,047 --> 00:13:21,550
Speaking of... he hasn't in a while.
191
00:13:26,013 --> 00:13:26,931
I...
192
00:13:27,848 --> 00:13:30,518
can finally tell everyone with pride...
193
00:13:31,143 --> 00:13:32,520
how much I love my current job.
194
00:13:34,271 --> 00:13:36,023
Mr. Shimada said the same thing.
195
00:13:37,233 --> 00:13:40,611
"She's diligent, and loyal to her job."
196
00:13:43,280 --> 00:13:44,114
Is that right?
197
00:13:48,536 --> 00:13:51,205
Master, "without noodles" please.
198
00:13:52,373 --> 00:13:53,207
Sure.
199
00:14:08,055 --> 00:14:11,850
Back then,
I was the worst actress in the group.
200
00:14:12,351 --> 00:14:13,936
I didn't want to admit it.
201
00:14:15,187 --> 00:14:16,856
So I put myself on a pedestal,
202
00:14:17,273 --> 00:14:19,066
and took my stress out on others.
203
00:14:19,692 --> 00:14:21,068
I was really awful.
204
00:14:24,280 --> 00:14:28,826
But even then,
the leader always defended me.
205
00:14:31,078 --> 00:14:33,372
What's the name of his character?
206
00:14:34,874 --> 00:14:35,791
Flying Squirrel.
207
00:14:36,500 --> 00:14:37,668
That's right.
208
00:14:39,378 --> 00:14:42,882
Flying Squirrel was a good man, huh?
209
00:14:47,511 --> 00:14:48,637
I loved with him.
210
00:14:51,807 --> 00:14:52,641
But then...
211
00:14:57,438 --> 00:14:58,480
Good morning.
212
00:15:02,526 --> 00:15:05,613
One day I went to the studio
earlier than usual.
213
00:15:19,168 --> 00:15:20,002
I...
214
00:15:22,588 --> 00:15:23,505
Sorry.
215
00:15:29,094 --> 00:15:31,180
This one is on me.
216
00:15:31,263 --> 00:15:34,475
No, you really don't need to do that.
217
00:15:34,558 --> 00:15:35,559
Please, let me.
218
00:15:35,851 --> 00:15:39,229
He wished he had been born a girl.
219
00:15:39,605 --> 00:15:41,231
He confided in me about it.
220
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
Thanks to that,
I couldn't be in love with him,
221
00:15:47,029 --> 00:15:49,823
but I got an indispensable friendship.
222
00:15:54,662 --> 00:15:55,496
Here you go.
223
00:15:58,749 --> 00:16:00,209
We didn't have much money...
224
00:16:01,585 --> 00:16:04,254
so we always had a drink with this dish.
225
00:16:08,425 --> 00:16:11,845
I was afraid that old fans
might scrutinize his current life
226
00:16:11,929 --> 00:16:13,847
if the radio show renewed their interest.
227
00:16:16,433 --> 00:16:18,352
Since he protected me back then,
228
00:16:18,435 --> 00:16:20,229
it was my turn to protect him now.
229
00:16:25,359 --> 00:16:27,903
But it turned out
that it was none of my concern.
230
00:16:29,989 --> 00:16:31,782
Did Flying Squirrel tell you that?
231
00:16:34,076 --> 00:16:36,245
"Your life is your business.
232
00:16:36,787 --> 00:16:38,789
And my life is mine.
233
00:16:39,665 --> 00:16:41,875
We are walking on separate paths.
234
00:16:42,292 --> 00:16:43,752
Leave it that way."
235
00:16:45,504 --> 00:16:47,256
So... speaking of...
236
00:16:47,798 --> 00:16:49,133
How is he doing now?
237
00:17:02,479 --> 00:17:04,857
I'm the one who bothered her.
238
00:17:05,649 --> 00:17:06,525
So why?
239
00:17:07,401 --> 00:17:10,029
She feels that she has said too much.
240
00:17:10,904 --> 00:17:12,823
So she wants to apologize to you.
241
00:17:16,827 --> 00:17:17,786
Good evening.
242
00:17:18,328 --> 00:17:19,288
Welcome.
243
00:17:30,549 --> 00:17:31,383
Well...
244
00:17:31,884 --> 00:17:34,386
I was ignorant and insensitive.
245
00:17:34,720 --> 00:17:36,722
I am really sorry. I shouldn't have--
246
00:17:41,060 --> 00:17:42,686
"We got your back.
247
00:17:43,353 --> 00:17:44,188
So...
248
00:17:44,730 --> 00:17:46,106
don't run. Just fight."
249
00:17:49,943 --> 00:17:50,778
Harumi,
250
00:17:51,570 --> 00:17:54,615
I will tell him everything myself.
You got that?
251
00:17:55,365 --> 00:17:58,327
Whatever you want.
I'm leaving after my meal.
252
00:17:58,660 --> 00:18:02,122
-You are so unsociable.
-I stopped meddling in others' affairs.
253
00:18:05,000 --> 00:18:06,460
Don't you recognize me?
254
00:18:15,010 --> 00:18:16,386
Crimson Maple and...
255
00:18:18,931 --> 00:18:20,099
Crimson Maple and...
256
00:18:21,266 --> 00:18:22,101
Flying Squirrel?
257
00:18:23,519 --> 00:18:24,645
You are Flying Squirrel.
258
00:18:26,814 --> 00:18:28,232
Really? Really?
259
00:18:29,274 --> 00:18:31,110
-Flying--
-Want some water?
260
00:18:40,577 --> 00:18:41,578
Flying Squirrel?
261
00:18:42,871 --> 00:18:44,331
Get ready.
262
00:18:44,623 --> 00:18:46,875
We're live,
so please watch your language.
263
00:18:48,127 --> 00:18:50,504
The commercial break will end soon.
264
00:18:52,589 --> 00:18:55,008
Shima, go.
265
00:18:56,051 --> 00:18:58,887
This is "Midnight Shima-chan."
266
00:18:59,555 --> 00:19:02,808
Believe it or not,
I have a special guest tonight.
267
00:19:03,225 --> 00:19:06,061
To tell you the truth,
I didn't think that he would come.
268
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
Long time no see.
269
00:19:08,564 --> 00:19:11,567
I'm Black Flying Squirrel
from Super Ninja Squadron Koga.
270
00:19:11,650 --> 00:19:15,195
I'm so happy to hear
that everyone remembers me.
271
00:19:22,661 --> 00:19:26,915
I'm the only one here today,
but get ready for our usual callout.
272
00:19:26,999 --> 00:19:29,126
"When the five super ninjas unite,
273
00:19:29,209 --> 00:19:31,587
they kill evildoers, leaving no trace!
274
00:19:31,962 --> 00:19:34,131
When five bells ring,
275
00:19:34,214 --> 00:19:36,341
time's up for the evildoers.
276
00:19:36,425 --> 00:19:38,719
Koga will go anywhere
277
00:19:38,802 --> 00:19:42,181
beyond good and evil!"
278
00:19:48,228 --> 00:19:50,731
Can you believe
today's show is almost over?
279
00:19:51,523 --> 00:19:56,111
Flying Squirrel wants to send a message
to his dear friend.
280
00:20:03,160 --> 00:20:05,579
I will send out a personal message
through the radio.
281
00:20:07,247 --> 00:20:11,835
I love who I am, as well as who I was.
282
00:20:15,422 --> 00:20:19,051
No matter what others say about me,
I don't care. This is who I am.
283
00:20:20,344 --> 00:20:23,972
I may have a thicker skin now
than I had then...
284
00:20:27,309 --> 00:20:28,268
That said...
285
00:20:30,604 --> 00:20:32,064
I appreciate the fact...
286
00:20:33,649 --> 00:20:35,025
that you really care about me.
287
00:20:37,778 --> 00:20:40,781
I want to thank you sincerely.
288
00:20:47,287 --> 00:20:49,456
Please come again, Flying Squirrel.
289
00:20:50,415 --> 00:20:51,708
Until next week.
290
00:20:52,417 --> 00:20:53,627
Good night, everyone.
291
00:21:07,766 --> 00:21:09,351
I'm sorry. I didn't see you.
292
00:21:10,143 --> 00:21:11,687
Where are you going?
293
00:21:43,385 --> 00:21:44,636
Here you go.
294
00:21:47,639 --> 00:21:50,684
I'm the sixth Super Ninja,
White Shima-chan.
295
00:21:51,101 --> 00:21:53,854
My favorite item is "with noodles"
after all.
296
00:21:54,396 --> 00:21:56,106
Hey rookie, no whispering.
297
00:21:56,565 --> 00:21:57,399
Yes, ma'am.
298
00:21:58,859 --> 00:22:00,319
Attention please, everyone.
299
00:22:01,028 --> 00:22:02,571
Good night.
300
00:23:49,010 --> 00:23:53,849
THIS STORY IS FICTION
20178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.