All language subtitles for Masters of Sex S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,120 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:09,221 --> 00:00:11,322 The study is back. 3 00:00:11,356 --> 00:00:13,290 Are you signing up? Please say yes. 4 00:00:13,325 --> 00:00:14,825 Heck yes. 5 00:00:14,859 --> 00:00:16,894 This is your partner for the evening. 6 00:00:16,928 --> 00:00:20,264 I-I've never not risen... to the occasion ever. 7 00:00:20,298 --> 00:00:22,166 The reason I couldn't fuck that woman 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,767 is because I was expecting Jane. 9 00:00:23,802 --> 00:00:27,371 Nonperformance is an equally valuable part of the study. 10 00:00:27,405 --> 00:00:29,506 You're gonna study actual sex? 11 00:00:29,541 --> 00:00:31,075 Eventually. 12 00:00:31,109 --> 00:00:32,610 Queer sex, too? 13 00:00:32,644 --> 00:00:34,345 I met a young man at the brothel. 14 00:00:34,379 --> 00:00:36,814 Uh, a prostitute... Uh, homosexual. 15 00:00:36,848 --> 00:00:40,417 The men who pay to see him, they're salesmen or lawyers 16 00:00:40,452 --> 00:00:43,220 or a provost of a major university. 17 00:00:43,254 --> 00:00:45,456 What the hell is this, Bill? 18 00:00:45,490 --> 00:00:47,157 Virginia. Dr. DePaul. 19 00:00:47,192 --> 00:00:50,661 Doctor, if there's anything I can ever do to help you... 20 00:00:50,695 --> 00:00:52,730 I could use a coffee. 21 00:00:54,199 --> 00:00:55,966 Is that the heartbeat? 22 00:00:57,502 --> 00:00:58,836 Libby... 23 00:01:01,039 --> 00:01:03,307 Just look at me and tell me. 24 00:01:03,341 --> 00:01:04,975 Is this baby gone? 25 00:01:05,010 --> 00:01:06,443 I'm so sorry. 26 00:01:06,478 --> 00:01:08,679 What happened was not your fault. 27 00:01:08,713 --> 00:01:11,382 It wasn't? 28 00:01:11,416 --> 00:01:13,050 So whose fault was it? 29 00:01:13,084 --> 00:01:14,885 You are a powerful man, 30 00:01:14,919 --> 00:01:16,453 but you are not that powerful. 31 00:01:32,044 --> 00:01:35,714 A clitoral orgasm is a purely adolescent phenomenon. 32 00:01:35,748 --> 00:01:39,317 The proper response of mature women upon reaching puberty 33 00:01:39,351 --> 00:01:42,253 is a natural transfer of pleasurable feelings 34 00:01:42,288 --> 00:01:46,224 from the clitoris to the vagina during sexual intercourse. 35 00:01:46,258 --> 00:01:48,893 An inability to achieve orgasm through intercourse 36 00:01:48,928 --> 00:01:50,962 is an indication of an arrested development 37 00:01:50,996 --> 00:01:52,330 in a female, 38 00:01:52,364 --> 00:01:56,701 whose sexual frigidity requires psychiatric treatment. 39 00:01:59,839 --> 00:02:03,007 My father revolutionized modern thinking 40 00:02:03,042 --> 00:02:05,610 with his views on female sexuality. 41 00:02:05,644 --> 00:02:08,880 But at the end of his life, he admitted 42 00:02:08,914 --> 00:02:12,951 his understanding of the female psyche was limited. 43 00:02:12,985 --> 00:02:17,155 If you want to know more about the nature of femininity, 44 00:02:17,189 --> 00:02:20,592 he said, you will have to consult the poets. 45 00:02:20,626 --> 00:02:22,060 Which I'm sure 46 00:02:22,094 --> 00:02:26,965 makes all you doctors sitting here today very nervous. 47 00:02:29,969 --> 00:02:32,203 I will now take questions. 48 00:02:35,474 --> 00:02:37,842 You're making some of the girls here uncomfortable. 49 00:02:37,877 --> 00:02:39,878 It's okay, Kathleen. 50 00:02:39,912 --> 00:02:43,581 He's just waiting for Jane... again. 51 00:02:43,616 --> 00:02:46,484 I heard she's not coming in today. 52 00:02:46,519 --> 00:02:49,254 Did she call in sick or, uh... 53 00:02:49,288 --> 00:02:52,724 She did say something about going to see a doctor. 54 00:02:52,758 --> 00:02:53,892 Virginia took her. 55 00:02:53,926 --> 00:02:55,860 Oh, what was the name... 56 00:02:55,895 --> 00:02:59,430 Dr. Lloyd...maybe or...Dr. Freed? 57 00:02:59,465 --> 00:03:02,534 Yes, Dr. Freud, Virginia Johnson... 58 00:03:02,568 --> 00:03:03,768 Washington University. 59 00:03:03,803 --> 00:03:06,337 It's a great honor to hear you speak in person. 60 00:03:06,372 --> 00:03:08,006 Doctor, your father's theory 61 00:03:08,040 --> 00:03:10,809 that the female orgasm achieved by masturbation 62 00:03:10,843 --> 00:03:13,178 is "immature" compared to one achieved 63 00:03:13,212 --> 00:03:14,312 through sexual intercourse... 64 00:03:14,346 --> 00:03:16,915 has that ever been scientifically proven? 65 00:03:16,949 --> 00:03:19,150 I'm not sure I understand what you're asking. 66 00:03:19,185 --> 00:03:22,687 Has there ever been any scientific evidence 67 00:03:22,721 --> 00:03:26,224 to substantiate this theory... any physiological data 68 00:03:26,258 --> 00:03:29,627 t-that differentiates between the two types of orgasms? 69 00:03:29,662 --> 00:03:32,497 Well, I, for one, 70 00:03:32,531 --> 00:03:36,968 can't imagine how procuring such data would be possible... 71 00:03:37,002 --> 00:03:39,437 let alone decent. 72 00:03:54,253 --> 00:03:56,221 - Hi. - Hey. 73 00:03:56,255 --> 00:03:57,255 I hope I'm not barging in. 74 00:03:57,289 --> 00:03:58,489 No. 75 00:03:58,524 --> 00:04:00,859 How... How are you? How's... How's the baby? 76 00:04:00,893 --> 00:04:03,461 Fine, we're all fine... Busy bees. 77 00:04:03,495 --> 00:04:05,129 And look at you. 78 00:04:05,164 --> 00:04:08,099 You've done something new with your hair. 79 00:04:08,133 --> 00:04:10,935 Yes, I had it cut a few weeks ago. 80 00:04:12,171 --> 00:04:16,741 Um, Bill and I are going out of town for a few days to Miami. 81 00:04:16,775 --> 00:04:19,277 And I called Silver's about the milk delivery, 82 00:04:19,311 --> 00:04:21,179 but I didn't want the mail to pile up. 83 00:04:25,651 --> 00:04:27,151 Don't give the mail another thought. 84 00:04:27,186 --> 00:04:30,722 You just sit by the pool and drink mai tais. 85 00:04:30,756 --> 00:04:33,458 I'm so jealous. 86 00:04:33,492 --> 00:04:35,927 I'd better go. Thank you. 87 00:04:35,961 --> 00:04:37,762 What are neighbors for? 88 00:04:37,796 --> 00:04:40,531 And you must give me the name of the girl who does your hair. 89 00:04:40,566 --> 00:04:42,033 You look darling. 90 00:04:52,377 --> 00:04:54,679 Did you get the minutes from the Obstetrical Society dinner? 91 00:04:54,713 --> 00:04:56,047 Yes. 92 00:04:56,081 --> 00:04:57,715 And the new issue of Fertility and Sterility? 93 00:04:57,750 --> 00:04:59,884 Oh, and before I forget... Your I.D. 94 00:04:59,919 --> 00:05:02,954 Now you're impersonating me. 95 00:05:02,988 --> 00:05:05,957 I hope you didn't tarnish my good name with Anna Freud. 96 00:05:05,991 --> 00:05:07,025 Not at all. 97 00:05:07,059 --> 00:05:08,860 Although, I did leave a bit curious. 98 00:05:08,894 --> 00:05:10,194 So, according to Freud, 99 00:05:10,229 --> 00:05:12,163 there are two types of orgasms, immature and mature? 100 00:05:12,197 --> 00:05:14,766 Have janitorial give the place the once over. 101 00:05:14,800 --> 00:05:17,268 There's dust in here from the Truman administration. 102 00:05:17,303 --> 00:05:20,738 So he's saying that one orgasm is better than the other? 103 00:05:22,341 --> 00:05:25,343 As I understand it, he's saying when a woman reaches puberty, 104 00:05:25,377 --> 00:05:27,578 there's a transfer of sexual response 105 00:05:27,613 --> 00:05:29,380 from the clitoris to the vagina. 106 00:05:29,415 --> 00:05:33,918 The external or clitoral orgasm 107 00:05:33,953 --> 00:05:35,987 is the province of adolescent girls. 108 00:05:36,021 --> 00:05:38,189 Mature women experience sexual response 109 00:05:38,223 --> 00:05:40,191 intravaginally with their husbands. 110 00:05:40,225 --> 00:05:41,659 Otherwise they're frigid. 111 00:05:41,694 --> 00:05:43,728 But who would believe something like that? 112 00:05:43,762 --> 00:05:45,029 My patients. 113 00:05:45,064 --> 00:05:46,798 That's why we keep the exam rooms stocked with Kleenex. 114 00:05:46,832 --> 00:05:48,366 A quarter of the women who walk through my door 115 00:05:48,400 --> 00:05:49,434 tell me they're frigid. 116 00:05:49,468 --> 00:05:52,937 Well, maybe that's because their husbands can't get the job done. 117 00:05:52,972 --> 00:05:55,239 Does he ever address the man's role in any of this? 118 00:05:55,274 --> 00:05:57,742 Honestly, all of Freud's theories 119 00:05:57,776 --> 00:05:58,876 have their limits. 120 00:05:58,911 --> 00:06:00,178 I stopped reading him 121 00:06:00,212 --> 00:06:02,847 after my college paper on the Oedipus complex. 122 00:06:02,881 --> 00:06:05,650 I nearly put my own eyes out. 123 00:06:05,684 --> 00:06:08,052 Oh...Dr. Hill wanted me 124 00:06:08,087 --> 00:06:10,421 to look at his paper on colonic endometriosis. 125 00:06:10,456 --> 00:06:12,657 It's not exactly beach reading. 126 00:06:12,691 --> 00:06:15,259 Bill, you're not taking all that stuff to Florida. 127 00:06:15,294 --> 00:06:17,829 That's ridiculous. 128 00:06:17,863 --> 00:06:24,936 I haven't been on vacation since...1953. 129 00:06:24,970 --> 00:06:29,540 Well, Libby needs some time away. 130 00:06:29,575 --> 00:06:31,175 And you do, too, Bill. 131 00:06:54,466 --> 00:06:55,666 Hey. 132 00:06:55,701 --> 00:06:57,535 Missed you, stranger. 133 00:07:04,476 --> 00:07:06,344 No. 134 00:07:06,378 --> 00:07:10,481 No? What's your pleasure, then? 135 00:07:15,020 --> 00:07:16,387 I need to know 136 00:07:16,422 --> 00:07:19,257 if you've ever mentioned my name to anyone... 137 00:07:19,291 --> 00:07:24,028 disclosed the... the nature of our... 138 00:07:24,063 --> 00:07:27,899 relationship. 139 00:07:27,933 --> 00:07:30,768 Are you asking do I kiss and tell? 140 00:07:30,803 --> 00:07:35,106 'Cause if I did, I wouldn't have any repeat business. 141 00:07:35,140 --> 00:07:41,345 You... you never... spoke to a sex researcher? 142 00:07:41,380 --> 00:07:44,549 A... A what? 143 00:07:44,583 --> 00:07:46,417 Sex researcher? 144 00:07:46,452 --> 00:07:49,654 Are there people who do that... They research sex? 145 00:07:49,688 --> 00:07:50,788 I want that job. 146 00:07:50,823 --> 00:07:54,759 I want you to tell me the truth. 147 00:07:54,793 --> 00:08:01,165 Am I the only boy who's ever shown you a good time? 148 00:08:01,200 --> 00:08:05,703 You didn't strike me as a first-timer when we got together. 149 00:08:05,737 --> 00:08:09,507 So maybe one of them told somebody. 150 00:08:09,541 --> 00:08:12,376 Look, I wouldn't want to ruin a good thing. 151 00:08:12,411 --> 00:08:17,381 And...I'm not just saying that as a businessman. 152 00:08:20,219 --> 00:08:23,454 I like you. 153 00:08:23,489 --> 00:08:26,023 I'm glad to see you again. 154 00:08:39,738 --> 00:08:42,473 I bought you some athletic socks. 155 00:08:42,508 --> 00:08:44,809 You can't wear argyles on the beach... 156 00:08:44,843 --> 00:08:47,478 Unless you want to look like the Duke of Windsor. 157 00:08:47,513 --> 00:08:48,946 Hmm. 158 00:08:51,884 --> 00:08:55,653 I still haven't dared to try on my bathing suit. 159 00:09:02,494 --> 00:09:06,797 Of course there is a nude beach near the hotel. 160 00:09:06,832 --> 00:09:10,234 We could leave our suits at home... 161 00:09:10,269 --> 00:09:14,805 Feel the sun glinting off our naked bodies. 162 00:09:14,840 --> 00:09:16,474 Hmm? 163 00:09:16,508 --> 00:09:20,478 Oh, you're somewhere else. 164 00:09:20,512 --> 00:09:24,532 In an Austrian prison with Dr. Freud... 165 00:09:26,251 --> 00:09:31,189 "Illusions commend themselves to us because they save us pain 166 00:09:31,223 --> 00:09:35,660 and allow us to enjoy pleasure instead." 167 00:09:35,694 --> 00:09:38,796 Not the most rigorous science. 168 00:09:38,830 --> 00:09:42,133 I asked Nancy Lawson to fetch the mail. 169 00:09:43,602 --> 00:09:46,837 You should have seen the way that she stared at me... 170 00:09:46,872 --> 00:09:48,139 Like I'm a charity case. 171 00:09:48,173 --> 00:09:51,075 Nancy Lawson is a bore. 172 00:09:54,179 --> 00:09:58,115 They all pretend like nothing's happened. 173 00:09:58,150 --> 00:10:01,152 But I was pregnant. They all know it. 174 00:10:01,186 --> 00:10:03,554 No one knows it in Florida. 175 00:10:06,358 --> 00:10:10,361 Better to focus on the future. 176 00:10:13,265 --> 00:10:17,702 I keep thinking about Christmases when I was a girl. 177 00:10:17,736 --> 00:10:20,671 Before my mother died, we... 178 00:10:20,706 --> 00:10:26,877 we always had a big Douglas fir and stockings by the fire... 179 00:10:28,614 --> 00:10:30,915 A plate of carrots for the reindeer. 180 00:10:34,052 --> 00:10:37,555 Do you still hang stockings if you don't have a family? 181 00:10:37,589 --> 00:10:40,791 We'll hang mistletoe. 182 00:10:42,728 --> 00:10:45,529 Libby, we have a family. 183 00:10:45,564 --> 00:10:48,599 Just the two of us... 184 00:10:48,634 --> 00:10:51,369 That's enough for me. 185 00:11:13,392 --> 00:11:15,793 Barton? Is that you? 186 00:11:15,827 --> 00:11:18,896 Sorry I'm so late. 187 00:11:18,930 --> 00:11:21,966 I was coerced into having drinks with the new dean of faculty. 188 00:11:22,000 --> 00:11:23,367 Oh. 189 00:11:23,402 --> 00:11:26,037 Now I can tell the board firsthand what a dullard he is. 190 00:11:27,372 --> 00:11:31,208 Mrs. Scully, are you reading a dirty book? 191 00:11:31,243 --> 00:11:33,077 A loan from Vivian. 192 00:11:33,111 --> 00:11:34,845 I wanted to read it before I saw it. 193 00:11:34,880 --> 00:11:36,714 Everyone's mad about it. 194 00:11:41,119 --> 00:11:44,221 "She rubbed her fingertips over her breasts, 195 00:11:44,256 --> 00:11:45,856 "and this caused 196 00:11:45,891 --> 00:11:49,026 "an odd tightening somewhere between her legs 197 00:11:49,061 --> 00:11:52,830 that puzzled her but was, somehow, very pleasant." 198 00:11:54,866 --> 00:11:57,635 I'm not sure I want our daughter reading this. 199 00:11:57,669 --> 00:12:00,404 She's young and curious. 200 00:12:00,439 --> 00:12:04,175 Don't worry. This phase will pass. 201 00:12:06,778 --> 00:12:09,080 I'm gonna turn in. 202 00:12:09,114 --> 00:12:10,414 Good night, dear. 203 00:12:10,449 --> 00:12:12,750 Night. 204 00:12:12,784 --> 00:12:14,352 Sleep tight. 205 00:12:31,903 --> 00:12:33,637 It's okay. I'll get the next. 206 00:12:33,672 --> 00:12:35,439 Wait, hold on. I was hoping to run into you. 207 00:12:35,474 --> 00:12:36,640 I've been taking the stairs. 208 00:12:36,675 --> 00:12:38,376 Why? 209 00:12:38,410 --> 00:12:40,845 Because you were hoping to run into me. 210 00:12:40,879 --> 00:12:43,447 Wait. What's wrong with that? 211 00:12:43,482 --> 00:12:48,052 I can't... fix your problem, Austin. 212 00:12:48,086 --> 00:12:49,653 I... I don't need it fixed. 213 00:12:49,688 --> 00:12:51,489 It's not bro... 214 00:12:52,691 --> 00:12:55,926 Look, that's not why I was looking for you. 215 00:12:55,961 --> 00:12:57,128 I was concerned. 216 00:12:57,162 --> 00:13:00,030 Kathleen said you went to see a doctor, which... 217 00:13:00,065 --> 00:13:02,466 A different kind of doctor. 218 00:13:02,501 --> 00:13:03,868 The kind you might benefit from. 219 00:13:03,902 --> 00:13:06,637 Uh, a urologist? 220 00:13:06,671 --> 00:13:07,705 A psychoanalyst. 221 00:13:07,739 --> 00:13:09,907 Have you ever read 222 00:13:09,941 --> 00:13:13,110 "On the Universal Tendency towards Debasement in the Sphere of Love"? 223 00:13:13,145 --> 00:13:15,079 Is that like "Ode to a Grecian Urn"? 224 00:13:15,113 --> 00:13:19,216 It's not a poem. It's an essay by Sigmund Freud. 225 00:13:19,251 --> 00:13:20,951 I think you'd find it very illuminating. 226 00:13:20,986 --> 00:13:23,788 Can't you... give me the headlines? 227 00:13:23,822 --> 00:13:28,091 The problem's not in your pants, Austin, it's in your head. 228 00:13:29,694 --> 00:13:31,395 Going up? 229 00:13:44,009 --> 00:13:45,342 Is he in? 230 00:13:45,377 --> 00:13:48,546 Oh, he's in Florida, attempting to vacation. 231 00:13:48,580 --> 00:13:51,315 Is there anything that I could help you with? 232 00:13:51,349 --> 00:13:53,017 Tell him I had Dr. Papanikolaou 233 00:13:53,051 --> 00:13:55,486 coming in today to discuss cervical testing. 234 00:13:55,520 --> 00:13:57,388 I thought he might like to join us for lunch. 235 00:13:57,422 --> 00:13:58,456 Dr. Papanikolas... 236 00:13:58,490 --> 00:13:59,490 Papanikolaou. 237 00:13:59,524 --> 00:14:03,260 To discuss pap smear. 238 00:14:05,797 --> 00:14:07,998 You're familiar with the pap smear? 239 00:14:08,033 --> 00:14:10,901 I try to keep abreast of what's happening in the field. 240 00:14:13,772 --> 00:14:16,407 Your proposal for mandatory smear testing 241 00:14:16,441 --> 00:14:18,508 was on Dr. Masters' desk. 242 00:14:21,213 --> 00:14:22,780 If the test detected male cancers, 243 00:14:22,814 --> 00:14:24,515 you'd be reading about it on a billboard. 244 00:14:24,549 --> 00:14:27,184 The test is standard at New York Hospital... 245 00:14:27,219 --> 00:14:28,352 even on the negro ward. 246 00:14:28,386 --> 00:14:30,020 But not here. 247 00:14:30,055 --> 00:14:32,022 It will if I have anything to say about it. 248 00:14:32,057 --> 00:14:33,824 I'm going to start a clinical outreach program. 249 00:14:33,859 --> 00:14:35,426 Any country doctor can perform the test. 250 00:14:35,460 --> 00:14:37,228 They just need to be taught. 251 00:14:37,262 --> 00:14:39,330 That alone could save millions of women's lives. 252 00:14:39,364 --> 00:14:43,133 I actually may be able to help. 253 00:14:43,168 --> 00:14:44,535 I know I don't have an MD, 254 00:14:44,569 --> 00:14:47,037 but I do know which strings to pull around here 255 00:14:47,072 --> 00:14:48,105 to get things done. 256 00:14:50,475 --> 00:14:52,042 All right. 257 00:14:52,077 --> 00:14:55,746 I need Dr. Frank and Dr. Canin to sponsor my proposal. 258 00:14:55,780 --> 00:14:57,381 I need the official sanction 259 00:14:57,415 --> 00:15:00,684 of the American College of Obstetricians and Gynecologists. 260 00:15:00,719 --> 00:15:02,419 And I need seed money... 261 00:15:02,454 --> 00:15:04,955 $12,000 for the first 6 months. 262 00:15:04,990 --> 00:15:08,626 Can you pull those strings? 263 00:15:15,733 --> 00:15:18,302 I've never seen so many palm trees. 264 00:15:18,336 --> 00:15:19,570 It's like the Congo. 265 00:15:19,604 --> 00:15:22,306 Except hotter. 266 00:15:22,340 --> 00:15:26,977 The name is Masters. Six nights. 267 00:15:27,011 --> 00:15:29,146 Welcome to the Tropicale. 268 00:15:29,180 --> 00:15:32,216 What, um, special occasion are we celebrating? 269 00:15:32,250 --> 00:15:35,252 It's our anniversary... 10 years. 270 00:15:35,286 --> 00:15:36,553 Well, in that case, 271 00:15:36,588 --> 00:15:39,089 I... I think we can do better than a junior suite. 272 00:15:43,261 --> 00:15:45,629 He just transferred here from Northwestern, 273 00:15:45,663 --> 00:15:47,397 a professor of entomology... bugs, 274 00:15:47,432 --> 00:15:49,399 early 60s, a little on the bald side, 275 00:15:49,434 --> 00:15:51,301 but he's never been married before. 276 00:15:51,336 --> 00:15:54,571 A bald bug doctor. I can't imagine he has. 277 00:15:54,606 --> 00:15:56,206 Oh, Harriet. 278 00:15:56,241 --> 00:15:57,574 Don't waste your time. 279 00:15:57,609 --> 00:16:02,379 Harriet's evenings are a little busy lately, aren't they? 280 00:16:02,413 --> 00:16:04,381 Okay. 281 00:16:04,415 --> 00:16:07,251 What Leona is dying for me to tell you 282 00:16:07,285 --> 00:16:09,286 is that I, um... 283 00:16:09,320 --> 00:16:13,991 I volunteered for a study at the university... 284 00:16:14,025 --> 00:16:15,726 on human sexuality. 285 00:16:18,196 --> 00:16:19,997 It's for science. 286 00:16:20,031 --> 00:16:21,398 And, um, uh, 287 00:16:21,432 --> 00:16:24,167 the research is being supervised by Bill Masters. 288 00:16:24,202 --> 00:16:26,503 And he's delivered half of our children. 289 00:16:26,537 --> 00:16:29,339 And there's nothing I've got that he hasn't seen. 290 00:16:29,374 --> 00:16:31,475 So when you say research, you mean... 291 00:16:31,509 --> 00:16:33,477 She means sex. 292 00:16:36,881 --> 00:16:38,315 With Robert? 293 00:16:38,349 --> 00:16:40,550 After all the ugliness you two went through? 294 00:16:40,585 --> 00:16:47,557 Not Robert... Um...Number M-51-147. 295 00:16:47,592 --> 00:16:49,159 It's completely anonymous. 296 00:16:49,193 --> 00:16:50,327 You don't even know his name? 297 00:16:50,361 --> 00:16:52,829 I know that he's tall, 298 00:16:52,864 --> 00:16:55,132 I know that he has all his hair, 299 00:16:55,166 --> 00:16:58,835 and I know he's taught me more about how my body works 300 00:16:58,870 --> 00:17:03,307 than Robert did in 23 years. 301 00:17:03,341 --> 00:17:05,509 Oh, God. Is it that different? 302 00:17:08,513 --> 00:17:10,180 You know what it's like? 303 00:17:12,684 --> 00:17:15,319 My shoes. 304 00:17:15,353 --> 00:17:17,187 Growing up, my mother believed 305 00:17:17,221 --> 00:17:19,890 that ladies were meant to have small feet. 306 00:17:19,924 --> 00:17:24,361 So she would tell me "You're a 6 1/2. You're a 6 1/2." 307 00:17:24,395 --> 00:17:28,298 You know, up until my 20's, I bought shoes that were 6 1/2. 308 00:17:28,333 --> 00:17:31,868 One day, a clerk at Vandervoort's looked at me 309 00:17:31,903 --> 00:17:34,304 and he said, "Excuse me, Miss, um, 310 00:17:34,339 --> 00:17:37,741 "I look at feet all day, and you are not a 6 1/2." 311 00:17:37,775 --> 00:17:42,479 I walked out of there in a size-8 loafer, 312 00:17:42,513 --> 00:17:49,619 and it felt like I was walking on...whipped cream. 313 00:17:51,956 --> 00:17:55,125 I can see why the bug doctor holds little appeal. 314 00:18:03,634 --> 00:18:05,469 As soon as you can. 315 00:18:05,503 --> 00:18:07,270 Of course, sir. 316 00:18:11,909 --> 00:18:18,215 I asked him to have room service send up some champagne. 317 00:18:18,249 --> 00:18:21,418 It's a king-size. Could sleep a whole family. 318 00:18:26,924 --> 00:18:28,091 Is that singing? 319 00:18:28,126 --> 00:18:31,194 I think it's Pop Goes the Weasel. 320 00:18:31,229 --> 00:18:34,264 Now they're jumping on the bed. 321 00:18:42,673 --> 00:18:44,141 Could you put me through to the front desk? 322 00:18:44,175 --> 00:18:45,675 Bill, you don't have to complain. 323 00:18:45,710 --> 00:18:47,144 It seems there's a jungle gym in the room next door. 324 00:18:47,178 --> 00:18:48,412 My wife would be... 325 00:18:48,446 --> 00:18:51,982 Never mind. The room is lovely. Thank you. 326 00:18:56,287 --> 00:18:58,121 I know you want to protect me. 327 00:18:58,156 --> 00:19:03,226 We can't spend the rest of our lives hiding from other people's children. 328 00:19:07,198 --> 00:19:09,499 I don't think those are children. 329 00:19:09,534 --> 00:19:11,768 Ladies' Home Journal 330 00:19:11,803 --> 00:19:14,204 did name this the number-one honeymoon spot. 331 00:19:14,238 --> 00:19:17,374 Well, did they specify room 404? 332 00:19:18,443 --> 00:19:19,543 Oh. 333 00:19:20,812 --> 00:19:22,979 Happy anniversary. 334 00:19:35,560 --> 00:19:38,161 "Where they love, they have no desire. 335 00:19:38,196 --> 00:19:40,464 Where they desire, they cannot love." 336 00:19:40,498 --> 00:19:41,631 What's that? 337 00:19:41,666 --> 00:19:43,567 Freud on marriage... I think. 338 00:19:43,601 --> 00:19:44,935 I'm not so sure I care 339 00:19:44,969 --> 00:19:48,438 what a male psychologist has to say about female sexuality. 340 00:19:48,473 --> 00:19:50,040 He has a cigar. 341 00:19:50,074 --> 00:19:51,842 He obviously knew what he was talking about. 342 00:19:51,876 --> 00:19:53,877 Really? 343 00:19:53,911 --> 00:19:55,512 Do you want to sleep with your father? 344 00:19:55,546 --> 00:19:56,680 Do you wish you had a penis? 345 00:19:56,714 --> 00:19:58,348 I wish a few men around here didn't. 346 00:19:58,382 --> 00:20:00,650 I'll tell you my theory. 347 00:20:00,685 --> 00:20:02,119 Freud was a bad lover. 348 00:20:02,153 --> 00:20:05,822 One night he caught his hausfrau with her hand in her drawers. 349 00:20:05,857 --> 00:20:08,492 And he's been punishing women ever since. 350 00:20:08,526 --> 00:20:10,927 I can climax when someone is touching my breast. 351 00:20:13,397 --> 00:20:15,132 You can? Is that true? 352 00:20:15,166 --> 00:20:17,100 Well, not all the time, but it has happened. 353 00:20:17,135 --> 00:20:19,002 Wow. 354 00:20:19,036 --> 00:20:22,906 He would call that an immature orgasm, right? 355 00:20:22,940 --> 00:20:24,207 Do you really believe 356 00:20:24,242 --> 00:20:25,842 that there's a difference between orgasms? 357 00:20:25,877 --> 00:20:27,644 Well, they wouldn't say it if it wasn't true. 358 00:20:27,678 --> 00:20:30,480 They said the world was flat until somebody asked. 359 00:20:30,515 --> 00:20:32,048 Well, then, where does it end? 360 00:20:32,083 --> 00:20:35,752 I think that Freud's theories have their limits. 361 00:20:35,786 --> 00:20:37,454 I mean, he was a psychologist. 362 00:20:37,488 --> 00:20:41,725 We, on the other hand... We have science on our side. 363 00:20:41,759 --> 00:20:42,726 We? 364 00:20:50,701 --> 00:20:51,801 Bill. 365 00:20:51,836 --> 00:20:53,904 Bill, Bill. 366 00:20:53,938 --> 00:20:55,138 Shut the door. Shut the door. 367 00:20:58,242 --> 00:20:59,809 That's them. It's the honeymooners. 368 00:21:05,316 --> 00:21:08,018 That's "Pop Goes the Weasel." 369 00:21:08,052 --> 00:21:11,021 So we will leave your breasts out of this entirely. 370 00:21:11,055 --> 00:21:12,022 Understood. 371 00:21:12,056 --> 00:21:13,256 And while you use Ulysses, 372 00:21:13,291 --> 00:21:16,026 I'll be monitoring your vital signs and notating visual changes... 373 00:21:16,060 --> 00:21:17,694 Blood pressure, respiration, rate of contractions. 374 00:21:17,728 --> 00:21:18,795 You've done this before. 375 00:21:18,829 --> 00:21:22,499 But always while Dr. Masters is here. 376 00:21:22,533 --> 00:21:24,100 Do you think he'll be okay with us doing this 377 00:21:24,135 --> 00:21:25,802 while he's out of town? 378 00:21:25,836 --> 00:21:28,305 If the data's compelling, he won't give it a second thought. 379 00:21:28,339 --> 00:21:29,472 Okay, stud. 380 00:21:29,507 --> 00:21:32,008 Dr. Freud's reputation is depending on you. 381 00:21:32,043 --> 00:21:34,044 Don't put too much pressure on him. 382 00:21:34,078 --> 00:21:35,412 We all know how that turns out. 383 00:21:35,446 --> 00:21:39,216 And remember, no clitoral stimulation. 384 00:21:39,250 --> 00:21:40,951 What if I accidentally touch it? 385 00:21:40,985 --> 00:21:42,686 It's not like I've got eyes down there. 386 00:21:42,720 --> 00:21:43,920 Well, do your best, Jane. 387 00:21:43,955 --> 00:21:45,155 And when you're done with Ulysses, 388 00:21:45,189 --> 00:21:47,757 then we will take as long of a break as you need 389 00:21:47,792 --> 00:21:50,560 and we'll start in again using manual stimulation. 390 00:21:50,595 --> 00:21:55,198 Then...we will let the facts speak for themselves. 391 00:21:56,968 --> 00:21:59,703 EEG readouts match to a "T." 392 00:21:59,737 --> 00:22:01,905 Cardiac response is identical... 393 00:22:01,939 --> 00:22:04,874 as are all other physiological responses. 394 00:22:04,909 --> 00:22:08,812 Actually, there's a slight uptick in this one... 395 00:22:08,846 --> 00:22:10,680 in terms of intensity. 396 00:22:10,715 --> 00:22:12,148 Was that the Ulysses or... 397 00:22:12,183 --> 00:22:14,417 You. Solo. 398 00:22:16,654 --> 00:22:20,824 My clitoris beat my vagina? 399 00:22:20,858 --> 00:22:22,892 That's crazy. 400 00:22:34,605 --> 00:22:36,539 I believe the weasel is popping again. 401 00:22:36,574 --> 00:22:37,874 That makes three times in one day. 402 00:22:37,908 --> 00:22:40,577 But who's counting? 403 00:22:40,611 --> 00:22:42,679 You'd think they'd die of exhaustion. 404 00:22:42,713 --> 00:22:43,847 They must be 70 years old. 405 00:22:43,881 --> 00:22:46,049 Well, Mr. Dooley from church 406 00:22:46,083 --> 00:22:49,319 plays a round of golf every morning, and he's almost 80. 407 00:22:49,353 --> 00:22:51,988 It's uncanny. They're like lions. 408 00:22:52,023 --> 00:22:54,357 Uh, when an African lioness is in estrus, 409 00:22:54,392 --> 00:22:57,093 she copulates every 15 minutes for a week. 410 00:22:57,128 --> 00:23:01,631 There were girls like that in my sorority. 411 00:23:01,666 --> 00:23:02,699 Come to bed. 412 00:23:02,733 --> 00:23:05,368 She's in the plateau state. 413 00:23:05,403 --> 00:23:11,775 And we are in the sunshine state...to relax. 414 00:23:21,886 --> 00:23:25,588 We could, um, give them a run for their money... 415 00:23:25,623 --> 00:23:28,325 Try to drown them out. 416 00:23:38,336 --> 00:23:39,469 What are you doing? 417 00:23:39,503 --> 00:23:40,537 Nothing. 418 00:23:43,507 --> 00:23:44,641 Are you timing them? 419 00:23:44,675 --> 00:23:46,109 They're senior citizens. 420 00:23:46,143 --> 00:23:49,713 Their endocrine systems don't produce sex hormones anymore. 421 00:23:49,747 --> 00:23:52,248 It's like from a medical standpoint, it's... 422 00:23:52,283 --> 00:23:53,650 Peculiar. 423 00:23:53,684 --> 00:23:57,220 And not very flattering to the woman who is in this bed 424 00:23:57,254 --> 00:23:59,322 who happens to be your wife. 425 00:24:04,695 --> 00:24:07,964 It's like something out of Ripley's. 426 00:24:10,935 --> 00:24:12,335 Excuse me? 427 00:24:12,370 --> 00:24:14,738 Um, my friend told me about this study. 428 00:24:14,772 --> 00:24:18,241 You're looking for participants? I was hoping to apply. 429 00:24:18,275 --> 00:24:20,110 You're looking for Dr. William Masters. 430 00:24:20,144 --> 00:24:21,511 He's out until Monday. 431 00:24:21,545 --> 00:24:24,948 I'm sorry. My friend said she met with a woman... 432 00:24:24,982 --> 00:24:26,549 A Dr. Johnson I assumed... 433 00:24:26,584 --> 00:24:29,352 Mrs. Johnson is Dr. Masters' secretary. 434 00:24:29,387 --> 00:24:32,122 You'll find her down the corridor to the left... 435 00:24:32,156 --> 00:24:34,758 Small, brunette, ambitious. 436 00:24:34,792 --> 00:24:38,128 Thank you. 437 00:24:38,162 --> 00:24:40,163 She's not a doctor. 438 00:24:40,197 --> 00:24:42,165 Bill, I know how to read an EKG. 439 00:24:42,199 --> 00:24:44,367 And I'm telling you, they're indistinguishable. 440 00:24:44,402 --> 00:24:46,603 Except one was a little longer and a little stronger. 441 00:24:46,637 --> 00:24:47,637 Care to guess which? 442 00:24:47,671 --> 00:24:48,838 I would not. 443 00:24:48,873 --> 00:24:50,807 A clitoral orgasm is just as good 444 00:24:50,841 --> 00:24:52,842 as a vaginal orgasm... maybe even better. 445 00:24:52,877 --> 00:24:54,811 Based on your extensive study. 446 00:24:54,845 --> 00:24:55,945 Well, it's a start. 447 00:24:55,980 --> 00:24:57,647 This is something, Bill. I know it. 448 00:24:57,681 --> 00:24:59,616 The only thing I don't know 449 00:24:59,650 --> 00:25:01,618 is how two orgasms can be the same 450 00:25:01,652 --> 00:25:04,354 since they involve two completely different body parts. 451 00:25:04,388 --> 00:25:06,723 Put down the phone and pick up in my office. 452 00:25:06,757 --> 00:25:08,158 I'm in your office. 453 00:25:08,192 --> 00:25:11,294 Really? In my chair? 454 00:25:11,328 --> 00:25:12,495 Standing. Actually. 455 00:25:12,530 --> 00:25:15,365 Well, face the door... 10:00. 456 00:25:15,399 --> 00:25:18,601 Third or fourth from the right, there's an anatomy textbook. 457 00:25:24,842 --> 00:25:28,711 This is from... the University of Rochester? 458 00:25:31,382 --> 00:25:33,550 Bill, it's 12 years overdue. 459 00:25:33,584 --> 00:25:35,151 Refer me to the ethics committee. 460 00:25:35,186 --> 00:25:36,519 Now, there's a plate in the back... 461 00:25:36,554 --> 00:25:40,223 Uh, a cross section of the female's sex organs. 462 00:25:40,257 --> 00:25:42,692 See how the clitoral crura extend 463 00:25:42,726 --> 00:25:45,562 along the pubic arch almost to the bone? 464 00:25:45,596 --> 00:25:49,966 It's at least conceivable that Freud's mature orgasm... 465 00:25:50,000 --> 00:25:51,701 Is just another clitoral orgasm. 466 00:25:51,735 --> 00:25:54,070 Because the clitoris is stimulated in both cases. 467 00:25:54,104 --> 00:25:55,638 So, uh, does this mean that... 468 00:25:55,673 --> 00:25:56,973 Keep going. 469 00:25:57,007 --> 00:26:00,376 Well, it means that a woman doesn't need a man 470 00:26:00,411 --> 00:26:02,078 to provide pleasure at all. 471 00:26:02,112 --> 00:26:04,180 In fact, we may be better off without you. 472 00:26:04,215 --> 00:26:06,416 That was not exactly my point. 473 00:26:06,450 --> 00:26:09,152 And let's not burn Freud in effigy just yet, either. 474 00:26:09,186 --> 00:26:11,354 We're talking about a single data point. 475 00:26:11,388 --> 00:26:13,022 One woman does not a study make. 476 00:26:13,057 --> 00:26:14,524 But why couldn't it be an entire study? 477 00:26:14,558 --> 00:26:16,860 We'll start when I get back. 478 00:26:26,971 --> 00:26:31,875 Uh, the guide book is useless... Unless you want to see 479 00:26:31,909 --> 00:26:35,378 a seminole Indian wrestle an alligator. 480 00:26:42,453 --> 00:26:44,187 This isn't working. 481 00:26:44,221 --> 00:26:47,690 I think you look nice. 482 00:26:47,725 --> 00:26:49,192 No, Bill... 483 00:26:51,161 --> 00:26:54,430 I... I thought that getting away would make things better. 484 00:26:55,499 --> 00:26:58,201 Libby... 485 00:26:58,235 --> 00:27:01,704 We obviously have different ways of grieving. 486 00:27:01,739 --> 00:27:04,908 And you... You need your work. 487 00:27:04,942 --> 00:27:07,844 And I need... 488 00:27:14,018 --> 00:27:16,286 There must be a flight out tonight. 489 00:27:29,767 --> 00:27:32,135 We can come back... in the fall. 490 00:27:32,169 --> 00:27:34,203 We'll make a week of it. 491 00:27:37,174 --> 00:27:38,942 I'm staying. 492 00:27:42,146 --> 00:27:43,546 I don't understand. 493 00:27:43,581 --> 00:27:46,549 I want to be here. 494 00:27:46,584 --> 00:27:48,151 And I don't need you here 495 00:27:48,185 --> 00:27:50,119 if you are more interested in what is happening 496 00:27:50,154 --> 00:27:53,957 next door or back at the office. 497 00:27:53,991 --> 00:27:56,960 Well, I can't leave you... 498 00:27:56,994 --> 00:27:59,596 alone. 499 00:28:03,233 --> 00:28:06,269 If that is the reason that you'd stay, 500 00:28:06,303 --> 00:28:08,438 then I would rather that you didn't. 501 00:28:08,472 --> 00:28:10,506 No, I... 502 00:28:13,410 --> 00:28:19,983 Bill, I'm not... I'm not gonna argue with you. 503 00:28:20,017 --> 00:28:23,786 But I'm not asking either. 504 00:28:26,957 --> 00:28:27,924 Go. 505 00:28:36,300 --> 00:28:38,267 Look, I skimmed that Freud article and frankly, 506 00:28:38,302 --> 00:28:40,370 a lot of it seemed like bullshit to me... 507 00:28:40,404 --> 00:28:43,106 All the stuff about mothers. 508 00:28:43,140 --> 00:28:45,408 I'm not in love with my mother, okay? 509 00:28:45,442 --> 00:28:46,609 It's interesting 510 00:28:46,644 --> 00:28:48,177 that that's what you took away from the article. 511 00:28:48,212 --> 00:28:50,546 Let's explore that for a moment then. 512 00:28:53,651 --> 00:28:55,551 Would you say you love your mother? 513 00:28:57,588 --> 00:29:00,156 My mom has nothing to do with my penis. 514 00:29:00,190 --> 00:29:04,360 What if we were to posit... just posit... 515 00:29:04,395 --> 00:29:07,563 that this sex study caused you to feel judged. 516 00:29:09,500 --> 00:29:11,868 Well, you'd want to return to a place free of judgment, 517 00:29:11,902 --> 00:29:13,603 wouldn't you? 518 00:29:13,637 --> 00:29:14,904 But this is a place 519 00:29:14,938 --> 00:29:17,907 that you associate with a kind of maternal love 520 00:29:17,941 --> 00:29:21,110 which, when sexualized, feels wrong... illicit. 521 00:29:21,145 --> 00:29:23,246 So your body has short-circuited 522 00:29:23,280 --> 00:29:26,182 as a means of solving the problem for you. 523 00:29:28,719 --> 00:29:31,120 I have no idea what you're talking about. 524 00:29:31,155 --> 00:29:32,422 I think you do. 525 00:29:32,456 --> 00:29:36,492 No. No, I... I don't. I... I really don't. 526 00:29:36,527 --> 00:29:38,027 I think you do. 527 00:29:41,031 --> 00:29:45,401 Nurse Howell, please report to neonatal. 528 00:30:02,820 --> 00:30:04,020 Virginia? 529 00:30:04,054 --> 00:30:06,355 Oh, Mrs. Scully, how nice to see you. 530 00:30:06,390 --> 00:30:09,525 I, uh...was just meeting my daughter for lunch 531 00:30:09,560 --> 00:30:13,129 and thought I might pop in and say hello. 532 00:30:13,163 --> 00:30:15,398 Vivian is doing a wonderful job. 533 00:30:15,432 --> 00:30:17,166 Everyone here just loves her. 534 00:30:17,201 --> 00:30:19,435 Well, she says you've been especially kind to her. 535 00:30:19,470 --> 00:30:23,806 You wouldn't think a girl that pretty would have confidence problems, but... 536 00:30:23,841 --> 00:30:26,242 maybe that's the one thing she got from me. 537 00:30:27,911 --> 00:30:31,047 Well, I'm sorry to tell you Dr. Masters is out of town. 538 00:30:31,081 --> 00:30:32,115 What? Hmm? 539 00:30:32,149 --> 00:30:34,016 Oh, you wanted to say hello? 540 00:30:36,153 --> 00:30:38,621 T-to you. 541 00:30:38,655 --> 00:30:40,690 Oh. 542 00:30:42,860 --> 00:30:46,028 Would you mind if I... 543 00:30:46,063 --> 00:30:48,664 No. 544 00:31:31,275 --> 00:31:34,343 By the time I count to 10, your hands better be washed. 545 00:31:34,378 --> 00:31:36,112 - Henry, I mean it. - Hello? 546 00:31:36,146 --> 00:31:37,180 Virginia, it's Bill. 547 00:31:37,214 --> 00:31:38,581 Oh, Bill, good... 548 00:31:38,615 --> 00:31:41,083 You will never guess who came to see me today... 549 00:31:41,118 --> 00:31:42,785 Mama, Henry's making me do all of it... 550 00:31:42,820 --> 00:31:44,487 Bill, you know, I'm actually just... 551 00:31:44,521 --> 00:31:46,722 I'm getting dinner on the table for the kids. 552 00:31:46,757 --> 00:31:48,958 Do you mind if I... if I call you right back? 553 00:31:48,992 --> 00:31:52,161 I'm at home. 554 00:31:52,196 --> 00:31:53,696 What's that? 555 00:31:53,730 --> 00:31:55,932 I'm back. I came back. 556 00:31:55,966 --> 00:31:57,600 Oh, is everything all right? 557 00:31:57,634 --> 00:31:58,868 Did the... Did the weather turn? 558 00:31:58,902 --> 00:32:00,570 Uh, Libby stayed. 559 00:32:02,840 --> 00:32:04,941 Oh. 560 00:32:04,975 --> 00:32:08,978 I think we should plan a session 561 00:32:09,012 --> 00:32:10,713 for tomorrow night. 562 00:32:10,747 --> 00:32:14,550 Get some data on your hypothesis. 563 00:32:14,585 --> 00:32:17,186 That men are completely unnecessary. 564 00:32:44,248 --> 00:32:47,183 Uh, excuse me, Miss, 565 00:32:47,217 --> 00:32:48,918 would you care to join us? 566 00:32:48,952 --> 00:32:51,687 It took us forever to get a table. 567 00:32:51,722 --> 00:32:53,689 That would be lovely. 568 00:32:53,724 --> 00:32:56,859 Thank you. 569 00:32:56,894 --> 00:32:59,095 They sat us over there first under an air vent. 570 00:32:59,129 --> 00:33:00,830 I didn't know you could freeze in Miami. 571 00:33:01,965 --> 00:33:03,466 My wife detests air-conditioning. 572 00:33:03,500 --> 00:33:05,568 And he'd like to sleep in an ice box. 573 00:33:08,138 --> 00:33:10,539 May I ask you two, um, how... How long you've been married? 574 00:33:10,574 --> 00:33:14,210 180 years. With time off for good behavior. 575 00:33:14,244 --> 00:33:15,578 We met in high school. 576 00:33:15,612 --> 00:33:17,246 He was captain of the wrestling team, 577 00:33:17,281 --> 00:33:18,681 and I was a pom-pom girl. 578 00:33:18,715 --> 00:33:20,483 I pinned her in the first round. 579 00:33:21,652 --> 00:33:23,052 Well, I think it's very romantic. 580 00:33:23,086 --> 00:33:26,055 All those years and you could still be mistaken for newlyweds. 581 00:33:26,089 --> 00:33:27,890 I'll tell you the trick. 582 00:33:27,925 --> 00:33:29,825 You shower your children with love 583 00:33:29,860 --> 00:33:33,062 until they're 18 years of age, then you kick them the hell out. 584 00:33:33,096 --> 00:33:35,331 Gives your marriage a fresh coat of paint. 585 00:33:35,365 --> 00:33:37,166 We have three boys. And you? 586 00:33:37,200 --> 00:33:41,237 Um...I have a... I have a boy and a girl. 587 00:33:41,271 --> 00:33:45,474 Oh, well, I bet they're both as gorgeous as their mother. 588 00:33:45,509 --> 00:33:53,249 Um, well, Timmy... Timmy is my rock and he's 12, 589 00:33:53,283 --> 00:33:54,617 and Susan is 10. 590 00:33:54,651 --> 00:33:57,253 Well, when they're 18 years old... out. 591 00:33:57,287 --> 00:33:58,354 And tell your husband. 592 00:33:59,556 --> 00:34:02,892 Um, my, um... my husband is dead. 593 00:34:08,265 --> 00:34:11,000 A plane crash. 594 00:34:11,034 --> 00:34:15,471 You're still wearing his ring. Oh, you poor lamb. 595 00:34:15,505 --> 00:34:20,309 Oh, it was a... It was a long time ago. 596 00:34:20,344 --> 00:34:24,680 When it first happened, I kept thinking... 597 00:34:24,715 --> 00:34:28,851 I would wake up and discover it was all a dream. 598 00:34:30,821 --> 00:34:33,556 Then I realized it was up to me 599 00:34:33,590 --> 00:34:36,292 to decide what kind of life I would have. 600 00:34:39,129 --> 00:34:41,831 God helps those who help themselves. 601 00:34:47,104 --> 00:34:49,672 It'll be a full house tonight. 602 00:34:49,706 --> 00:34:52,908 And have you told them what'll be expected of them? 603 00:34:52,943 --> 00:34:55,778 One go-round with Ulysses and one without. 604 00:34:55,812 --> 00:34:59,382 There is one candidate that I need to run by you... 605 00:34:59,416 --> 00:35:00,916 Margaret Scully. 606 00:35:03,453 --> 00:35:05,621 You want to enlist the provost's wife? 607 00:35:05,655 --> 00:35:07,690 She came to see me yesterday. 608 00:35:07,724 --> 00:35:11,761 She seemed very anxious to make some kind of a contribution. 609 00:35:11,795 --> 00:35:14,330 I'm sure she meant financially. 610 00:35:14,364 --> 00:35:17,166 Bill, she knows about the study. 611 00:35:17,200 --> 00:35:19,402 And she wants to be a part of it. 612 00:35:19,436 --> 00:35:20,569 And is she aware 613 00:35:20,604 --> 00:35:21,871 of her husband's reservations about the study? 614 00:35:21,905 --> 00:35:23,706 I don't know. 615 00:35:23,740 --> 00:35:26,342 I do know that she does not intend to tell him about it. 616 00:35:26,376 --> 00:35:28,277 She was very clear about that. 617 00:35:28,311 --> 00:35:32,815 I, of course, said I needed to check with you. 618 00:35:32,849 --> 00:35:35,317 I don't think it's a wise decision. 619 00:35:35,352 --> 00:35:37,553 We let Lorraine Bach in. 620 00:35:37,587 --> 00:35:39,055 Her husband's on the board. 621 00:35:39,089 --> 00:35:41,957 If she wants to make a contribution to science, 622 00:35:41,992 --> 00:35:44,192 why would we turn her away? 623 00:35:48,999 --> 00:35:51,967 There you are. And what would you like? 624 00:35:52,002 --> 00:35:53,736 Three more daiquiris. 625 00:35:58,909 --> 00:36:01,577 Mmm. So much for lunch. 626 00:36:03,346 --> 00:36:06,449 Well, you know, you got to get your jollies while you can. 627 00:36:06,483 --> 00:36:08,751 Khrushchev's got his finger on the button. 628 00:36:08,785 --> 00:36:11,420 One push and we're just dust blowing over Aruba. 629 00:36:11,455 --> 00:36:12,888 Don't be so gloomy. 630 00:36:12,923 --> 00:36:15,157 I can't bear to watch the news. 631 00:36:15,192 --> 00:36:17,126 I think that Eisenhower's a weasel. 632 00:36:18,995 --> 00:36:21,330 Here I thought that you liked weasels. 633 00:36:23,166 --> 00:36:26,402 Oh, uh...um... 634 00:36:26,436 --> 00:36:30,072 I... I think that you have the room next to mine. 635 00:36:30,107 --> 00:36:31,507 402? 636 00:36:31,541 --> 00:36:33,876 Thin walls. 637 00:36:35,912 --> 00:36:39,782 My Tommy used to love that song. 638 00:36:39,816 --> 00:36:42,518 # Do do-do-do do # 639 00:36:42,552 --> 00:36:44,520 I used to sing him to sleep at night. 640 00:36:44,554 --> 00:36:49,758 No, is it... Is it Tommy...or...or Timmy? 641 00:36:49,793 --> 00:36:52,595 Um... 642 00:36:52,629 --> 00:36:56,298 It, uh... it's, uh... It's Thomas. 643 00:36:56,333 --> 00:36:57,933 But I call him Timmy. 644 00:36:57,968 --> 00:37:01,070 It's a long story. 645 00:37:05,308 --> 00:37:08,010 Uh, I guess I must've been, what? 646 00:37:08,044 --> 00:37:10,246 Let's see. Um... 647 00:37:10,280 --> 00:37:15,784 Al-almost 20... My daughter's age. 648 00:37:17,354 --> 00:37:20,656 And how often do you engage in intercourse now? 649 00:37:23,960 --> 00:37:26,695 I'm sorry the questions are so personal, Margaret. 650 00:37:26,730 --> 00:37:29,999 Um, if this is too awkward... 651 00:37:30,033 --> 00:37:32,935 No, of course not. It's all right. 652 00:37:34,771 --> 00:37:37,740 Thank you, Bill. 653 00:37:37,774 --> 00:37:42,645 Whoo, well, Barton's a very busy man, you know. 654 00:37:42,679 --> 00:37:45,014 Things tapered off... 655 00:37:45,048 --> 00:37:47,983 considerably after Vivian was born. 656 00:37:48,018 --> 00:37:49,552 On average, what would you say? 657 00:37:49,586 --> 00:37:51,487 We just need to quantify it with a number. 658 00:37:56,626 --> 00:37:59,395 Once a year...or less. 659 00:38:01,831 --> 00:38:05,968 And what is your orgasmic response? 660 00:38:07,337 --> 00:38:12,441 Your physical response during intercourse. 661 00:38:12,475 --> 00:38:15,077 It's, you know... 662 00:38:18,648 --> 00:38:22,484 Not...really painful exactly, 663 00:38:22,519 --> 00:38:26,956 m-more like...uh, rubbing. 664 00:38:26,990 --> 00:38:30,926 Rubbing... It's a rubbing sensation... 665 00:38:30,961 --> 00:38:37,600 that can feel I'd say...protracted. 666 00:38:37,634 --> 00:38:42,905 And this sensation, does it build to anything... 667 00:38:42,939 --> 00:38:45,074 a feeling of pleasure, 668 00:38:45,108 --> 00:38:49,044 a kind of ache, a tensing of the muscles? 669 00:38:49,079 --> 00:38:51,347 There is a certain tension. Yes. 670 00:38:51,381 --> 00:38:53,582 And do you experience release? 671 00:38:53,617 --> 00:38:57,286 Oh, when it's over? Absolutely... Tremendous relief. 672 00:39:01,224 --> 00:39:02,458 Margaret... 673 00:39:02,492 --> 00:39:06,395 Have you ever experienced an orgasm? 674 00:39:10,233 --> 00:39:13,335 I don't know. 675 00:39:13,370 --> 00:39:14,470 Maybe. 676 00:39:14,504 --> 00:39:17,906 You would know. 677 00:39:17,941 --> 00:39:18,907 I would? 678 00:39:18,942 --> 00:39:20,943 Yes. 679 00:39:20,977 --> 00:39:25,547 Then, no. I guess not. 680 00:39:25,582 --> 00:39:28,717 But I'm a fast learner. I taught myself Italian. 681 00:39:28,752 --> 00:39:30,619 I'm sure with a little instruction... 682 00:39:30,654 --> 00:39:32,855 Unfortunately, this study is limited 683 00:39:32,889 --> 00:39:38,327 to subjects... that have had an orgasm. 684 00:39:42,532 --> 00:39:43,999 Without exception? 685 00:39:44,034 --> 00:39:46,168 That is one of our baselines. 686 00:39:46,202 --> 00:39:48,470 We've had to make it a hard and fast rule 687 00:39:48,505 --> 00:39:50,973 in order for the data to be consistent. 688 00:39:51,007 --> 00:39:54,376 We're investigating the entire cycle of sexual response, 689 00:39:54,411 --> 00:39:56,512 from initial excitement through to climax. 690 00:39:56,546 --> 00:40:00,215 No, of... of course. That makes sense. 691 00:40:00,250 --> 00:40:02,718 I... I understand completely. 692 00:40:02,752 --> 00:40:06,989 And I... I'm... I am so sorry to have wasted your time. 693 00:40:07,023 --> 00:40:08,123 Margaret. 694 00:40:08,158 --> 00:40:09,591 Bill. 695 00:41:04,114 --> 00:41:06,081 Morris. Is the, uh... 696 00:41:06,116 --> 00:41:07,916 Is the music too loud? I can turn it off. 697 00:41:07,951 --> 00:41:12,087 Holy moly, I thought our room was plush. 698 00:41:13,656 --> 00:41:14,957 You could... 699 00:41:14,991 --> 00:41:16,725 Well, you could park a Cadillac in here. 700 00:41:18,027 --> 00:41:20,863 Oh, listen, I, um... I pinched this from the bar. 701 00:41:22,065 --> 00:41:23,565 Barb and I thought 702 00:41:23,600 --> 00:41:26,535 you just might like to join us for a... a nightcap. 703 00:41:26,569 --> 00:41:28,404 Oh, the room would start spinning. 704 00:41:28,438 --> 00:41:30,773 Well, there's a cure for that. 705 00:41:30,807 --> 00:41:33,242 You just spin in the opposite direction. 706 00:41:33,276 --> 00:41:35,511 I bet you're a bang-up dancer. 707 00:41:35,545 --> 00:41:38,247 Now, look at you. You're built like a ballet dancer. 708 00:41:38,281 --> 00:41:39,982 Do it. 709 00:41:40,016 --> 00:41:41,717 Again. 710 00:41:41,751 --> 00:41:44,720 Come here. 711 00:41:46,756 --> 00:41:49,358 Maybe... Maybe we should go meet Barb. 712 00:41:49,392 --> 00:41:52,428 Well, actually, uh... 713 00:41:52,462 --> 00:41:54,797 Barb turned in already for the night. 714 00:41:54,831 --> 00:41:58,767 I...told a little white lie. Is my nose growing? 715 00:41:58,802 --> 00:42:01,136 Morris... 716 00:42:01,171 --> 00:42:02,271 Hmm? 717 00:42:02,305 --> 00:42:05,107 I know another way to make the room spin. 718 00:42:05,141 --> 00:42:06,875 Barb is right next door. 719 00:42:06,910 --> 00:42:09,445 Barb likes to listen just like you. 720 00:42:09,479 --> 00:42:12,614 What? What? 721 00:42:12,649 --> 00:42:15,651 But she's your wife. 722 00:42:15,685 --> 00:42:19,021 Well, your wife is like your home... 723 00:42:19,055 --> 00:42:22,658 You live there, you know every nook and cranny. 724 00:42:22,692 --> 00:42:26,228 But it's always nice to travel... 725 00:42:26,262 --> 00:42:28,263 Hmm? Sleep in different beds. 726 00:42:28,298 --> 00:42:31,767 You should leave before I call my husband. 727 00:42:31,801 --> 00:42:34,102 Wait a minute, I thought your husband was dead. 728 00:42:34,137 --> 00:42:35,971 Well, you misunderstood me. 729 00:42:41,211 --> 00:42:42,878 Okay. 730 00:43:03,132 --> 00:43:05,300 What do you call this? 731 00:43:05,335 --> 00:43:07,035 Shepherd's pie. 732 00:43:07,070 --> 00:43:10,205 Just sensational. 733 00:43:10,240 --> 00:43:12,508 Ethan cooked dinner for me the other night. 734 00:43:12,542 --> 00:43:14,176 Oh? How was it? 735 00:43:14,210 --> 00:43:16,979 He made a piece of meat that tasted like a desk blotter. 736 00:43:17,013 --> 00:43:19,014 Well, I hope you were polite. 737 00:43:19,048 --> 00:43:21,383 It's always nice to be encouraging of men's efforts in the kitchen. 738 00:43:21,417 --> 00:43:23,652 Your father can't boil water. 739 00:43:23,686 --> 00:43:26,421 I made an omelette once when you had your tonsillectomy. 740 00:43:26,456 --> 00:43:28,624 You ruined the wallpaper. 741 00:43:28,658 --> 00:43:32,027 You ever seen the way short-order cooks flip eggs? 742 00:43:32,061 --> 00:43:34,029 We had to repaper the whole kitchen. 743 00:43:34,063 --> 00:43:35,831 It's all in the wrist. 744 00:43:35,865 --> 00:43:39,801 I loved that old wallpaper. 745 00:43:40,136 --> 00:43:44,739 Why don't you two go out after dinner? 746 00:43:44,774 --> 00:43:47,509 What for? 747 00:43:47,543 --> 00:43:49,277 I don't know. A change of pace. 748 00:43:49,312 --> 00:43:50,812 Well, it's already 7:30. 749 00:43:50,847 --> 00:43:52,681 So? 750 00:43:52,715 --> 00:43:56,852 Get a sundae down at Schiff's or...go to the pictures. 751 00:43:56,886 --> 00:43:58,653 "Peyton Place" is playing at the Rialto. 752 00:43:58,688 --> 00:44:00,388 So what if you haven't finished the book? 753 00:44:00,423 --> 00:44:01,756 You could make the 8:00. 754 00:44:05,261 --> 00:44:07,229 Tell you what, you go, sweetheart. 755 00:44:07,263 --> 00:44:10,031 I know how much you like those weepers. 756 00:44:10,066 --> 00:44:13,634 I'd be asleep before the second reel. 757 00:44:21,744 --> 00:44:24,346 You have a minute, Dr. Masters? 758 00:44:24,380 --> 00:44:26,514 I'm assuming Virginia is gone for the evening. 759 00:44:26,549 --> 00:44:28,817 Actually, no. She went to get sandwiches. 760 00:44:28,851 --> 00:44:32,520 She'll be back. 761 00:44:32,555 --> 00:44:35,624 I'm sorry for missing lunch the other day. 762 00:44:35,658 --> 00:44:37,659 You and Dr. Papanikolaou have known each other 763 00:44:37,693 --> 00:44:39,027 for a long time? 764 00:44:39,061 --> 00:44:41,696 When I became interested in cytopathology at Penn, 765 00:44:41,731 --> 00:44:43,298 he and I exchanged correspondence. 766 00:44:43,332 --> 00:44:44,733 And he mentored you? 767 00:44:44,767 --> 00:44:46,668 No. He answered a few questions. 768 00:44:46,702 --> 00:44:49,070 I've never had a mentor. 769 00:44:49,105 --> 00:44:52,774 Oh. Well, they, uh... They help, of course, 770 00:44:52,808 --> 00:44:55,443 but they're not entirely necessary. 771 00:44:55,478 --> 00:44:57,679 You've done excellent work without one. 772 00:44:57,713 --> 00:45:00,849 Maybe if there'd been more women ahead of me. 773 00:45:00,883 --> 00:45:03,518 Don't you find it interesting, Dr. Masters, 774 00:45:03,552 --> 00:45:06,688 that obstetrics is a field dominated by men? 775 00:45:06,722 --> 00:45:09,891 Medicine is a field dominated by men. 776 00:45:09,926 --> 00:45:11,826 And at least twice a day, 777 00:45:11,861 --> 00:45:14,429 I'm mistaken for a member of this secretary pool, 778 00:45:14,463 --> 00:45:15,797 just because I'm a woman. 779 00:45:15,831 --> 00:45:17,599 And yet, your secretary... 780 00:45:17,633 --> 00:45:20,268 Mrs. Johnson? 781 00:45:20,303 --> 00:45:22,671 Don't you mean "Dr. Johnson"? 782 00:45:22,705 --> 00:45:25,273 That's how patients address her when you're not here. 783 00:45:25,308 --> 00:45:28,043 She acts like she's in charge. 784 00:45:28,077 --> 00:45:30,178 She acts like a professional. 785 00:45:30,212 --> 00:45:32,047 If a patient mistakes her for a doctor, 786 00:45:32,081 --> 00:45:33,381 that's likely the reason why. 787 00:45:33,416 --> 00:45:35,350 Then she should handle their mistakes 788 00:45:35,384 --> 00:45:37,018 like a professional and correct them. 789 00:45:37,053 --> 00:45:41,022 Mrs. Johnson hasn't earned those credentials 790 00:45:41,057 --> 00:45:44,759 and I take offense to a woman who uses her beauty and allure 791 00:45:44,794 --> 00:45:46,928 as a substitute for the knowledge and skill 792 00:45:46,963 --> 00:45:48,363 I sacrificed years to acquire. 793 00:45:48,397 --> 00:45:51,032 So, why aren't you having this conversation 794 00:45:51,067 --> 00:45:52,067 with Mrs. Johnson? 795 00:45:54,603 --> 00:45:58,940 Because I respect you as a colleague, Dr. Masters. 796 00:45:58,975 --> 00:46:01,376 In fact, I admired your intellect long before I knew you. 797 00:46:01,410 --> 00:46:02,510 But at this moment, 798 00:46:02,545 --> 00:46:03,979 it would seem the mind I had so esteemed 799 00:46:04,013 --> 00:46:05,947 is out-matched by another part of your anatomy. 800 00:46:05,982 --> 00:46:10,719 I can't help but wonder which part is making the judgments. 801 00:46:18,160 --> 00:46:20,829 All right, let's talk about this. 802 00:46:20,863 --> 00:46:25,300 I don't want to talk. I just want you to leave. 803 00:46:25,334 --> 00:46:26,601 Just like that? 804 00:46:26,635 --> 00:46:27,836 That's right. 805 00:46:27,870 --> 00:46:29,537 We're not kids, we're adults. 806 00:46:29,572 --> 00:46:31,606 And we're going to behave like adults. 807 00:46:31,640 --> 00:46:33,174 I kissed you, you kissed me. 808 00:46:33,209 --> 00:46:35,977 That's affection, not carnality. That's affection, not lust. 809 00:46:36,012 --> 00:46:37,579 You ought to know the difference. 810 00:46:37,613 --> 00:46:38,880 And what do you call a man 811 00:46:38,914 --> 00:46:42,217 who thinks about nothing but... 812 00:46:42,251 --> 00:46:43,418 Human. 813 00:47:05,074 --> 00:47:07,342 Mrs. Scully? 814 00:47:07,376 --> 00:47:09,878 Oh, Dr. Langham, w-what a nice surprise. 815 00:47:09,912 --> 00:47:11,513 Dr. Scully? 816 00:47:11,547 --> 00:47:16,351 Oh, no, um, he couldn't make it. It's not really his cup of tea. 817 00:47:16,385 --> 00:47:18,219 And your pretty wife? 818 00:47:18,254 --> 00:47:21,623 Oh, Elise is in bed by 9:00...every single night... 819 00:47:21,657 --> 00:47:23,158 Three kids, you know. 820 00:47:23,192 --> 00:47:25,794 Me, on the other hand, I can't fall asleep before 2:00. 821 00:47:31,634 --> 00:47:32,867 Can I walk you to your car? 822 00:47:32,902 --> 00:47:36,037 Oh, thank you. 823 00:47:36,072 --> 00:47:38,606 So, what do you for that... Your insomnia? 824 00:47:38,641 --> 00:47:41,943 Go to movies... Doesn't matter which ones. 825 00:47:41,977 --> 00:47:44,546 Um, swim laps at the university pool. 826 00:47:44,580 --> 00:47:45,847 The pool was closed tonight. 827 00:47:45,881 --> 00:47:47,682 I used to swim in college... 828 00:47:47,716 --> 00:47:50,285 The one place being tall actually worked to my advantage. 829 00:47:50,319 --> 00:47:54,222 I'm just up ahead. 830 00:47:54,256 --> 00:47:55,323 Sometimes, if I can't sleep, 831 00:47:55,357 --> 00:47:57,158 I just walk around the neighborhood. 832 00:47:59,462 --> 00:48:01,830 You know what's strange, when you're outside looking in, 833 00:48:01,864 --> 00:48:03,832 there's always a glow to someone else's house. 834 00:48:03,866 --> 00:48:05,366 But when it's you inside, 835 00:48:05,401 --> 00:48:08,470 you can't imagine anyone looking through your window 836 00:48:08,504 --> 00:48:09,904 and seeing it that way. 837 00:48:09,939 --> 00:48:14,309 I'm sorry, that's not... I don't know what I'm saying. 838 00:48:14,343 --> 00:48:17,245 That made perfect sense to me. 839 00:48:17,279 --> 00:48:19,781 It did? 840 00:48:19,815 --> 00:48:23,585 You're a deep thinker. 841 00:48:23,619 --> 00:48:26,387 Well, not really, not me. 842 00:48:26,422 --> 00:48:29,724 I failed my boards twice. 843 00:48:29,758 --> 00:48:32,293 I shouldn't go telling that to the provost's wife, though. 844 00:48:33,395 --> 00:48:35,430 I can keep a secret. 845 00:48:35,464 --> 00:48:37,732 Oh, you were probably just nervous. 846 00:48:37,766 --> 00:48:40,235 I get nervous taking an eye exam. 847 00:48:45,407 --> 00:48:48,543 I, um... 848 00:48:48,577 --> 00:48:50,512 I participated in this study recently... 849 00:48:50,546 --> 00:48:54,482 It wasn't a test exactly... but it was kind of, um... 850 00:48:54,517 --> 00:48:56,784 a performance evaluation. 851 00:48:56,819 --> 00:48:59,120 The pressure really got to me. 852 00:48:59,155 --> 00:49:00,488 A study at the hospital? 853 00:49:00,523 --> 00:49:05,360 Doesn't matter. 854 00:49:05,394 --> 00:49:08,396 Whenever my daughter has a test, I tell her 855 00:49:08,430 --> 00:49:10,965 to just close your eyes, take a deep breath, 856 00:49:11,000 --> 00:49:14,369 and remember you know more than you think you do. 857 00:49:14,403 --> 00:49:19,240 It all comes back to you when you can just...relax. 858 00:49:20,876 --> 00:49:22,343 This is me. 859 00:49:24,713 --> 00:49:28,049 Say, um, I didn't ask you. 860 00:49:28,083 --> 00:49:29,851 What'd you think of the movie? 861 00:49:29,885 --> 00:49:31,619 I'm such a sap. 862 00:49:31,654 --> 00:49:33,755 I cried through the whole thing, can't you tell? 863 00:49:33,789 --> 00:49:37,225 I don't usually look like this... 864 00:49:37,259 --> 00:49:38,560 Look like what? 865 00:49:38,594 --> 00:49:39,627 Like... 866 00:49:45,701 --> 00:49:47,302 Like this. 867 00:50:21,570 --> 00:50:24,639 Yes. 868 00:50:53,002 --> 00:50:54,035 Did you get what you wanted? 869 00:50:54,069 --> 00:50:56,004 We did. Thank you. 870 00:50:59,174 --> 00:51:00,675 I'm in nursing school actually. 871 00:51:00,709 --> 00:51:01,976 Oh? 872 00:51:02,011 --> 00:51:04,412 So all of this is really interesting to me. 873 00:51:04,446 --> 00:51:06,681 It's funny. I thought you were a doctor before. 874 00:51:06,715 --> 00:51:07,715 Me? Oh, no. 875 00:51:07,750 --> 00:51:09,484 Oh, you act like one... 876 00:51:09,518 --> 00:51:11,919 Like you could've gone to medical school. 877 00:51:11,954 --> 00:51:18,259 Instead I got married. And divorced...twice. Had kids. 878 00:51:18,294 --> 00:51:21,229 I didn't know I was good at this before it was too late. 879 00:51:21,263 --> 00:51:26,367 Well, I'm not getting married till I'm 36. I've decided. 880 00:51:26,402 --> 00:51:28,670 Besides, I can take care of myself. 881 00:51:29,605 --> 00:51:32,507 In more ways than one, I guess. 882 00:51:32,541 --> 00:51:35,276 Let's hope there are more and more like you. 883 00:51:35,311 --> 00:51:39,213 'Cause when a woman can please herself as well as man can, or better... 884 00:51:39,248 --> 00:51:40,615 it's a brave new world. 885 00:51:46,088 --> 00:51:48,956 How many more until there's an adequate sampling... 886 00:51:48,991 --> 00:51:51,326 50? 75? 887 00:51:51,360 --> 00:51:53,328 I don't want you as my secretary anymore. 888 00:51:53,362 --> 00:51:55,129 What? 889 00:51:57,666 --> 00:51:59,600 I've given this serious thought. 890 00:52:01,603 --> 00:52:03,571 Are you firing me? 891 00:52:03,605 --> 00:52:04,839 Again? Bill... 892 00:52:04,873 --> 00:52:06,674 I think you should have a different title. 893 00:52:06,709 --> 00:52:09,944 One that reflects the work you're doing. 894 00:52:10,378 --> 00:52:14,448 'Cause you're not just a secretary, are you? 895 00:52:14,483 --> 00:52:16,250 What am I? 896 00:52:16,284 --> 00:52:19,019 You're a research assistant. 897 00:52:19,054 --> 00:52:21,288 And you're a very good one. 898 00:52:24,359 --> 00:52:28,028 I'm not giving you a raise or your own separate office, 899 00:52:28,063 --> 00:52:31,232 but we'll get someone in who can assist us both... 900 00:52:31,266 --> 00:52:34,735 A secretary. 901 00:52:34,770 --> 00:52:38,706 With a secretary, I could... I could just focus on the work. 902 00:52:38,740 --> 00:52:44,245 Well, it seems like the right time. 903 00:52:44,279 --> 00:52:47,782 So then you agree that we're on to something. 904 00:52:47,816 --> 00:52:49,817 It's not science to operate 905 00:52:49,851 --> 00:52:51,919 from a series of unproven assumptions. 906 00:52:51,953 --> 00:52:53,254 That's dogma... 907 00:52:53,288 --> 00:52:55,756 like, one form of orgasm is immature, another is mature. 908 00:52:55,791 --> 00:52:57,992 Which we've just scientifically proved is not science. 909 00:52:58,026 --> 00:52:59,426 But there are other assumptions. 910 00:52:59,461 --> 00:53:00,728 For example, 911 00:53:00,762 --> 00:53:04,231 how long do elderly people remain sexually active? 912 00:53:04,266 --> 00:53:08,035 Now, the general assumption is that the course of a sex life 913 00:53:08,069 --> 00:53:09,503 ends around 60. 914 00:53:09,538 --> 00:53:12,373 But I've got two 70-year-olds in Miami who are living proof 915 00:53:12,407 --> 00:53:14,608 that that's something we should investigate. 916 00:53:14,643 --> 00:53:17,578 Here's another question... Why can some women orgasm 917 00:53:17,612 --> 00:53:19,280 without any genital stimulation whatsoever? 918 00:53:19,314 --> 00:53:21,582 - Can they? - Jane can. 919 00:53:21,616 --> 00:53:24,084 Jane can orgasm just having her breasts touched. 920 00:53:24,119 --> 00:53:25,686 That I find hard to believe. 921 00:53:25,720 --> 00:53:27,855 You don't have to because we could test it here. 922 00:53:27,889 --> 00:53:28,889 Couldn't we? 923 00:53:28,924 --> 00:53:29,957 We could. 924 00:53:29,991 --> 00:53:31,325 There was a woman on the road 925 00:53:31,359 --> 00:53:33,494 who could orgasm by putting a Q-tip in her ear. 926 00:53:33,528 --> 00:53:36,130 And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire 927 00:53:36,164 --> 00:53:38,666 that she can climax while brushing her teeth. 928 00:53:38,700 --> 00:53:42,970 Sexual pleasure via good hygiene? Okay. 929 00:53:43,004 --> 00:53:46,774 Men can climax in their dreams. 930 00:53:46,808 --> 00:53:49,877 Women can, too. 931 00:53:51,179 --> 00:53:53,247 So I think your new job description is clear... 932 00:53:53,281 --> 00:53:56,183 Keep asking questions. 933 00:53:56,218 --> 00:53:59,220 That's what a good researcher does. 934 00:54:02,858 --> 00:54:08,829 Although, orgasming having your breasts touched... 935 00:54:08,864 --> 00:54:11,232 I'd need to see proof of that. 936 00:55:00,248 --> 00:55:01,649 We're scientists. 937 00:55:10,558 --> 00:55:11,558 Let's see.68778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.