Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,120
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:09,221 --> 00:00:11,322
The study is back.
3
00:00:11,356 --> 00:00:13,290
Are you signing up?
Please say yes.
4
00:00:13,325 --> 00:00:14,825
Heck yes.
5
00:00:14,859 --> 00:00:16,894
This is your partner
for the evening.
6
00:00:16,928 --> 00:00:20,264
I-I've never not risen...
to the occasion ever.
7
00:00:20,298 --> 00:00:22,166
The reason
I couldn't fuck that woman
8
00:00:22,200 --> 00:00:23,767
is because I was expecting Jane.
9
00:00:23,802 --> 00:00:27,371
Nonperformance is an
equally valuable part of the study.
10
00:00:27,405 --> 00:00:29,506
You're gonna study actual sex?
11
00:00:29,541 --> 00:00:31,075
Eventually.
12
00:00:31,109 --> 00:00:32,610
Queer sex, too?
13
00:00:32,644 --> 00:00:34,345
I met a young man at the brothel.
14
00:00:34,379 --> 00:00:36,814
Uh, a prostitute...
Uh, homosexual.
15
00:00:36,848 --> 00:00:40,417
The men who pay to see him,
they're salesmen or lawyers
16
00:00:40,452 --> 00:00:43,220
or a provost of a major university.
17
00:00:43,254 --> 00:00:45,456
What the hell is this, Bill?
18
00:00:45,490 --> 00:00:47,157
Virginia. Dr. DePaul.
19
00:00:47,192 --> 00:00:50,661
Doctor, if there's anything
I can ever do to help you...
20
00:00:50,695 --> 00:00:52,730
I could use a coffee.
21
00:00:54,199 --> 00:00:55,966
Is that the heartbeat?
22
00:00:57,502 --> 00:00:58,836
Libby...
23
00:01:01,039 --> 00:01:03,307
Just look at me and tell me.
24
00:01:03,341 --> 00:01:04,975
Is this baby gone?
25
00:01:05,010 --> 00:01:06,443
I'm so sorry.
26
00:01:06,478 --> 00:01:08,679
What happened was not your fault.
27
00:01:08,713 --> 00:01:11,382
It wasn't?
28
00:01:11,416 --> 00:01:13,050
So whose fault was it?
29
00:01:13,084 --> 00:01:14,885
You are a powerful man,
30
00:01:14,919 --> 00:01:16,453
but you are not that powerful.
31
00:01:32,044 --> 00:01:35,714
A clitoral orgasm is
a purely adolescent phenomenon.
32
00:01:35,748 --> 00:01:39,317
The proper response of mature
women upon reaching puberty
33
00:01:39,351 --> 00:01:42,253
is a natural transfer
of pleasurable feelings
34
00:01:42,288 --> 00:01:46,224
from the clitoris to the vagina
during sexual intercourse.
35
00:01:46,258 --> 00:01:48,893
An inability to achieve orgasm
through intercourse
36
00:01:48,928 --> 00:01:50,962
is an indication
of an arrested development
37
00:01:50,996 --> 00:01:52,330
in a female,
38
00:01:52,364 --> 00:01:56,701
whose sexual frigidity
requires psychiatric treatment.
39
00:01:59,839 --> 00:02:03,007
My father revolutionized
modern thinking
40
00:02:03,042 --> 00:02:05,610
with his views on female sexuality.
41
00:02:05,644 --> 00:02:08,880
But at the end of his life,
he admitted
42
00:02:08,914 --> 00:02:12,951
his understanding of
the female psyche was limited.
43
00:02:12,985 --> 00:02:17,155
If you want to know more
about the nature of femininity,
44
00:02:17,189 --> 00:02:20,592
he said, you will
have to consult the poets.
45
00:02:20,626 --> 00:02:22,060
Which I'm sure
46
00:02:22,094 --> 00:02:26,965
makes all you doctors
sitting here today very nervous.
47
00:02:29,969 --> 00:02:32,203
I will now take questions.
48
00:02:35,474 --> 00:02:37,842
You're making some
of the girls here uncomfortable.
49
00:02:37,877 --> 00:02:39,878
It's okay, Kathleen.
50
00:02:39,912 --> 00:02:43,581
He's just waiting for Jane...
again.
51
00:02:43,616 --> 00:02:46,484
I heard she's not coming in today.
52
00:02:46,519 --> 00:02:49,254
Did she call in sick or, uh...
53
00:02:49,288 --> 00:02:52,724
She did say something
about going to see a doctor.
54
00:02:52,758 --> 00:02:53,892
Virginia took her.
55
00:02:53,926 --> 00:02:55,860
Oh, what was the name...
56
00:02:55,895 --> 00:02:59,430
Dr. Lloyd...maybe or...Dr. Freed?
57
00:02:59,465 --> 00:03:02,534
Yes, Dr. Freud,
Virginia Johnson...
58
00:03:02,568 --> 00:03:03,768
Washington University.
59
00:03:03,803 --> 00:03:06,337
It's a great honor
to hear you speak in person.
60
00:03:06,372 --> 00:03:08,006
Doctor, your father's theory
61
00:03:08,040 --> 00:03:10,809
that the female orgasm
achieved by masturbation
62
00:03:10,843 --> 00:03:13,178
is "immature" compared
to one achieved
63
00:03:13,212 --> 00:03:14,312
through sexual intercourse...
64
00:03:14,346 --> 00:03:16,915
has that ever been
scientifically proven?
65
00:03:16,949 --> 00:03:19,150
I'm not sure I understand
what you're asking.
66
00:03:19,185 --> 00:03:22,687
Has there ever been
any scientific evidence
67
00:03:22,721 --> 00:03:26,224
to substantiate this theory...
any physiological data
68
00:03:26,258 --> 00:03:29,627
t-that differentiates between
the two types of orgasms?
69
00:03:29,662 --> 00:03:32,497
Well, I, for one,
70
00:03:32,531 --> 00:03:36,968
can't imagine how procuring
such data would be possible...
71
00:03:37,002 --> 00:03:39,437
let alone decent.
72
00:03:54,253 --> 00:03:56,221
- Hi.
- Hey.
73
00:03:56,255 --> 00:03:57,255
I hope I'm not barging in.
74
00:03:57,289 --> 00:03:58,489
No.
75
00:03:58,524 --> 00:04:00,859
How... How are you?
How's... How's the baby?
76
00:04:00,893 --> 00:04:03,461
Fine, we're all fine...
Busy bees.
77
00:04:03,495 --> 00:04:05,129
And look at you.
78
00:04:05,164 --> 00:04:08,099
You've done something new
with your hair.
79
00:04:08,133 --> 00:04:10,935
Yes, I had it cut
a few weeks ago.
80
00:04:12,171 --> 00:04:16,741
Um, Bill and I are going out of town
for a few days to Miami.
81
00:04:16,775 --> 00:04:19,277
And I called Silver's
about the milk delivery,
82
00:04:19,311 --> 00:04:21,179
but I didn't want the mail
to pile up.
83
00:04:25,651 --> 00:04:27,151
Don't give the mail another thought.
84
00:04:27,186 --> 00:04:30,722
You just sit by the pool
and drink mai tais.
85
00:04:30,756 --> 00:04:33,458
I'm so jealous.
86
00:04:33,492 --> 00:04:35,927
I'd better go. Thank you.
87
00:04:35,961 --> 00:04:37,762
What are neighbors for?
88
00:04:37,796 --> 00:04:40,531
And you must give me the name
of the girl who does your hair.
89
00:04:40,566 --> 00:04:42,033
You look darling.
90
00:04:52,377 --> 00:04:54,679
Did you get the minutes
from the Obstetrical Society dinner?
91
00:04:54,713 --> 00:04:56,047
Yes.
92
00:04:56,081 --> 00:04:57,715
And the new issue
of Fertility and Sterility?
93
00:04:57,750 --> 00:04:59,884
Oh, and before I forget...
Your I.D.
94
00:04:59,919 --> 00:05:02,954
Now you're impersonating me.
95
00:05:02,988 --> 00:05:05,957
I hope you didn't tarnish
my good name with Anna Freud.
96
00:05:05,991 --> 00:05:07,025
Not at all.
97
00:05:07,059 --> 00:05:08,860
Although, I did leave a bit curious.
98
00:05:08,894 --> 00:05:10,194
So, according to Freud,
99
00:05:10,229 --> 00:05:12,163
there are two types of orgasms,
immature and mature?
100
00:05:12,197 --> 00:05:14,766
Have janitorial
give the place the once over.
101
00:05:14,800 --> 00:05:17,268
There's dust in here
from the Truman administration.
102
00:05:17,303 --> 00:05:20,738
So he's saying that one
orgasm is better than the other?
103
00:05:22,341 --> 00:05:25,343
As I understand it, he's saying
when a woman reaches puberty,
104
00:05:25,377 --> 00:05:27,578
there's a transfer of sexual response
105
00:05:27,613 --> 00:05:29,380
from the clitoris to the vagina.
106
00:05:29,415 --> 00:05:33,918
The external or clitoral orgasm
107
00:05:33,953 --> 00:05:35,987
is the province of adolescent girls.
108
00:05:36,021 --> 00:05:38,189
Mature women experience
sexual response
109
00:05:38,223 --> 00:05:40,191
intravaginally with their husbands.
110
00:05:40,225 --> 00:05:41,659
Otherwise they're frigid.
111
00:05:41,694 --> 00:05:43,728
But who would believe
something like that?
112
00:05:43,762 --> 00:05:45,029
My patients.
113
00:05:45,064 --> 00:05:46,798
That's why we keep the
exam rooms stocked with Kleenex.
114
00:05:46,832 --> 00:05:48,366
A quarter of the women
who walk through my door
115
00:05:48,400 --> 00:05:49,434
tell me they're frigid.
116
00:05:49,468 --> 00:05:52,937
Well, maybe that's because
their husbands can't get the job done.
117
00:05:52,972 --> 00:05:55,239
Does he ever address
the man's role in any of this?
118
00:05:55,274 --> 00:05:57,742
Honestly, all of Freud's theories
119
00:05:57,776 --> 00:05:58,876
have their limits.
120
00:05:58,911 --> 00:06:00,178
I stopped reading him
121
00:06:00,212 --> 00:06:02,847
after my college paper
on the Oedipus complex.
122
00:06:02,881 --> 00:06:05,650
I nearly put my own eyes out.
123
00:06:05,684 --> 00:06:08,052
Oh...Dr. Hill wanted me
124
00:06:08,087 --> 00:06:10,421
to look at his paper
on colonic endometriosis.
125
00:06:10,456 --> 00:06:12,657
It's not exactly beach reading.
126
00:06:12,691 --> 00:06:15,259
Bill, you're not taking
all that stuff to Florida.
127
00:06:15,294 --> 00:06:17,829
That's ridiculous.
128
00:06:17,863 --> 00:06:24,936
I haven't been
on vacation since...1953.
129
00:06:24,970 --> 00:06:29,540
Well,
Libby needs some time away.
130
00:06:29,575 --> 00:06:31,175
And you do, too, Bill.
131
00:06:54,466 --> 00:06:55,666
Hey.
132
00:06:55,701 --> 00:06:57,535
Missed you, stranger.
133
00:07:04,476 --> 00:07:06,344
No.
134
00:07:06,378 --> 00:07:10,481
No? What's your pleasure, then?
135
00:07:15,020 --> 00:07:16,387
I need to know
136
00:07:16,422 --> 00:07:19,257
if you've ever mentioned my name
to anyone...
137
00:07:19,291 --> 00:07:24,028
disclosed the... the nature of our...
138
00:07:24,063 --> 00:07:27,899
relationship.
139
00:07:27,933 --> 00:07:30,768
Are you asking do I kiss and tell?
140
00:07:30,803 --> 00:07:35,106
'Cause if I did, I wouldn't have
any repeat business.
141
00:07:35,140 --> 00:07:41,345
You... you never...
spoke to a sex researcher?
142
00:07:41,380 --> 00:07:44,549
A... A what?
143
00:07:44,583 --> 00:07:46,417
Sex researcher?
144
00:07:46,452 --> 00:07:49,654
Are there people who do that...
They research sex?
145
00:07:49,688 --> 00:07:50,788
I want that job.
146
00:07:50,823 --> 00:07:54,759
I want you to tell me the truth.
147
00:07:54,793 --> 00:08:01,165
Am I the only boy
who's ever shown you a good time?
148
00:08:01,200 --> 00:08:05,703
You didn't strike me as a first-timer
when we got together.
149
00:08:05,737 --> 00:08:09,507
So maybe one of them told somebody.
150
00:08:09,541 --> 00:08:12,376
Look, I wouldn't want to ruin
a good thing.
151
00:08:12,411 --> 00:08:17,381
And...I'm not just saying that
as a businessman.
152
00:08:20,219 --> 00:08:23,454
I like you.
153
00:08:23,489 --> 00:08:26,023
I'm glad to see you again.
154
00:08:39,738 --> 00:08:42,473
I bought you
some athletic socks.
155
00:08:42,508 --> 00:08:44,809
You can't wear argyles
on the beach...
156
00:08:44,843 --> 00:08:47,478
Unless you want to look
like the Duke of Windsor.
157
00:08:47,513 --> 00:08:48,946
Hmm.
158
00:08:51,884 --> 00:08:55,653
I still haven't dared
to try on my bathing suit.
159
00:09:02,494 --> 00:09:06,797
Of course there is a nude beach
near the hotel.
160
00:09:06,832 --> 00:09:10,234
We could leave our suits at home...
161
00:09:10,269 --> 00:09:14,805
Feel the sun glinting
off our naked bodies.
162
00:09:14,840 --> 00:09:16,474
Hmm?
163
00:09:16,508 --> 00:09:20,478
Oh, you're somewhere else.
164
00:09:20,512 --> 00:09:24,532
In an Austrian prison
with Dr. Freud...
165
00:09:26,251 --> 00:09:31,189
"Illusions commend themselves to us
because they save us pain
166
00:09:31,223 --> 00:09:35,660
and allow us
to enjoy pleasure instead."
167
00:09:35,694 --> 00:09:38,796
Not the most rigorous science.
168
00:09:38,830 --> 00:09:42,133
I asked Nancy Lawson
to fetch the mail.
169
00:09:43,602 --> 00:09:46,837
You should have seen the way
that she stared at me...
170
00:09:46,872 --> 00:09:48,139
Like I'm a charity case.
171
00:09:48,173 --> 00:09:51,075
Nancy Lawson is a bore.
172
00:09:54,179 --> 00:09:58,115
They all pretend
like nothing's happened.
173
00:09:58,150 --> 00:10:01,152
But I was pregnant.
They all know it.
174
00:10:01,186 --> 00:10:03,554
No one knows it in Florida.
175
00:10:06,358 --> 00:10:10,361
Better to focus on the future.
176
00:10:13,265 --> 00:10:17,702
I keep thinking about
Christmases when I was a girl.
177
00:10:17,736 --> 00:10:20,671
Before my mother died, we...
178
00:10:20,706 --> 00:10:26,877
we always had a big Douglas fir
and stockings by the fire...
179
00:10:28,614 --> 00:10:30,915
A plate of carrots for the reindeer.
180
00:10:34,052 --> 00:10:37,555
Do you still hang stockings
if you don't have a family?
181
00:10:37,589 --> 00:10:40,791
We'll hang mistletoe.
182
00:10:42,728 --> 00:10:45,529
Libby, we have a family.
183
00:10:45,564 --> 00:10:48,599
Just the two of us...
184
00:10:48,634 --> 00:10:51,369
That's enough for me.
185
00:11:13,392 --> 00:11:15,793
Barton? Is that you?
186
00:11:15,827 --> 00:11:18,896
Sorry I'm so late.
187
00:11:18,930 --> 00:11:21,966
I was coerced into having drinks
with the new dean of faculty.
188
00:11:22,000 --> 00:11:23,367
Oh.
189
00:11:23,402 --> 00:11:26,037
Now I can tell the board
firsthand what a dullard he is.
190
00:11:27,372 --> 00:11:31,208
Mrs. Scully,
are you reading a dirty book?
191
00:11:31,243 --> 00:11:33,077
A loan from Vivian.
192
00:11:33,111 --> 00:11:34,845
I wanted to read it before I saw it.
193
00:11:34,880 --> 00:11:36,714
Everyone's mad about it.
194
00:11:41,119 --> 00:11:44,221
"She rubbed her fingertips
over her breasts,
195
00:11:44,256 --> 00:11:45,856
"and this caused
196
00:11:45,891 --> 00:11:49,026
"an odd tightening
somewhere between her legs
197
00:11:49,061 --> 00:11:52,830
that puzzled her but was,
somehow, very pleasant."
198
00:11:54,866 --> 00:11:57,635
I'm not sure I want
our daughter reading this.
199
00:11:57,669 --> 00:12:00,404
She's young and curious.
200
00:12:00,439 --> 00:12:04,175
Don't worry.
This phase will pass.
201
00:12:06,778 --> 00:12:09,080
I'm gonna turn in.
202
00:12:09,114 --> 00:12:10,414
Good night, dear.
203
00:12:10,449 --> 00:12:12,750
Night.
204
00:12:12,784 --> 00:12:14,352
Sleep tight.
205
00:12:31,903 --> 00:12:33,637
It's okay. I'll get the next.
206
00:12:33,672 --> 00:12:35,439
Wait, hold on.
I was hoping to run into you.
207
00:12:35,474 --> 00:12:36,640
I've been taking the stairs.
208
00:12:36,675 --> 00:12:38,376
Why?
209
00:12:38,410 --> 00:12:40,845
Because you were hoping
to run into me.
210
00:12:40,879 --> 00:12:43,447
Wait.
What's wrong with that?
211
00:12:43,482 --> 00:12:48,052
I can't...
fix your problem, Austin.
212
00:12:48,086 --> 00:12:49,653
I... I don't need it fixed.
213
00:12:49,688 --> 00:12:51,489
It's not bro...
214
00:12:52,691 --> 00:12:55,926
Look, that's not why
I was looking for you.
215
00:12:55,961 --> 00:12:57,128
I was concerned.
216
00:12:57,162 --> 00:13:00,030
Kathleen said you went
to see a doctor, which...
217
00:13:00,065 --> 00:13:02,466
A different kind of doctor.
218
00:13:02,501 --> 00:13:03,868
The kind you might benefit from.
219
00:13:03,902 --> 00:13:06,637
Uh, a urologist?
220
00:13:06,671 --> 00:13:07,705
A psychoanalyst.
221
00:13:07,739 --> 00:13:09,907
Have you ever read
222
00:13:09,941 --> 00:13:13,110
"On the Universal Tendency towards
Debasement in the Sphere of Love"?
223
00:13:13,145 --> 00:13:15,079
Is that like
"Ode to a Grecian Urn"?
224
00:13:15,113 --> 00:13:19,216
It's not a poem.
It's an essay by Sigmund Freud.
225
00:13:19,251 --> 00:13:20,951
I think you'd find it very illuminating.
226
00:13:20,986 --> 00:13:23,788
Can't you...
give me the headlines?
227
00:13:23,822 --> 00:13:28,091
The problem's not in your pants,
Austin, it's in your head.
228
00:13:29,694 --> 00:13:31,395
Going up?
229
00:13:44,009 --> 00:13:45,342
Is he in?
230
00:13:45,377 --> 00:13:48,546
Oh, he's in Florida,
attempting to vacation.
231
00:13:48,580 --> 00:13:51,315
Is there anything
that I could help you with?
232
00:13:51,349 --> 00:13:53,017
Tell him I had Dr. Papanikolaou
233
00:13:53,051 --> 00:13:55,486
coming in today
to discuss cervical testing.
234
00:13:55,520 --> 00:13:57,388
I thought he might like
to join us for lunch.
235
00:13:57,422 --> 00:13:58,456
Dr. Papanikolas...
236
00:13:58,490 --> 00:13:59,490
Papanikolaou.
237
00:13:59,524 --> 00:14:03,260
To discuss pap smear.
238
00:14:05,797 --> 00:14:07,998
You're familiar with the pap smear?
239
00:14:08,033 --> 00:14:10,901
I try to keep abreast
of what's happening in the field.
240
00:14:13,772 --> 00:14:16,407
Your proposal
for mandatory smear testing
241
00:14:16,441 --> 00:14:18,508
was on Dr. Masters' desk.
242
00:14:21,213 --> 00:14:22,780
If the test detected male cancers,
243
00:14:22,814 --> 00:14:24,515
you'd be reading about it on a billboard.
244
00:14:24,549 --> 00:14:27,184
The test is standard
at New York Hospital...
245
00:14:27,219 --> 00:14:28,352
even on the negro ward.
246
00:14:28,386 --> 00:14:30,020
But not here.
247
00:14:30,055 --> 00:14:32,022
It will if I have
anything to say about it.
248
00:14:32,057 --> 00:14:33,824
I'm going to start
a clinical outreach program.
249
00:14:33,859 --> 00:14:35,426
Any country doctor can perform the test.
250
00:14:35,460 --> 00:14:37,228
They just need to be taught.
251
00:14:37,262 --> 00:14:39,330
That alone could save
millions of women's lives.
252
00:14:39,364 --> 00:14:43,133
I actually may be able to help.
253
00:14:43,168 --> 00:14:44,535
I know I don't have an MD,
254
00:14:44,569 --> 00:14:47,037
but I do know which strings
to pull around here
255
00:14:47,072 --> 00:14:48,105
to get things done.
256
00:14:50,475 --> 00:14:52,042
All right.
257
00:14:52,077 --> 00:14:55,746
I need Dr. Frank and Dr. Canin
to sponsor my proposal.
258
00:14:55,780 --> 00:14:57,381
I need the official sanction
259
00:14:57,415 --> 00:15:00,684
of the American College of
Obstetricians and Gynecologists.
260
00:15:00,719 --> 00:15:02,419
And I need seed money...
261
00:15:02,454 --> 00:15:04,955
$12,000 for the first 6 months.
262
00:15:04,990 --> 00:15:08,626
Can you pull those strings?
263
00:15:15,733 --> 00:15:18,302
I've never seen
so many palm trees.
264
00:15:18,336 --> 00:15:19,570
It's like the Congo.
265
00:15:19,604 --> 00:15:22,306
Except hotter.
266
00:15:22,340 --> 00:15:26,977
The name is Masters.
Six nights.
267
00:15:27,011 --> 00:15:29,146
Welcome to the Tropicale.
268
00:15:29,180 --> 00:15:32,216
What, um, special occasion
are we celebrating?
269
00:15:32,250 --> 00:15:35,252
It's our anniversary...
10 years.
270
00:15:35,286 --> 00:15:36,553
Well, in that case,
271
00:15:36,588 --> 00:15:39,089
I... I think we can do better
than a junior suite.
272
00:15:43,261 --> 00:15:45,629
He just transferred here
from Northwestern,
273
00:15:45,663 --> 00:15:47,397
a professor of entomology... bugs,
274
00:15:47,432 --> 00:15:49,399
early 60s,
a little on the bald side,
275
00:15:49,434 --> 00:15:51,301
but he's never been married before.
276
00:15:51,336 --> 00:15:54,571
A bald bug doctor.
I can't imagine he has.
277
00:15:54,606 --> 00:15:56,206
Oh, Harriet.
278
00:15:56,241 --> 00:15:57,574
Don't waste your time.
279
00:15:57,609 --> 00:16:02,379
Harriet's evenings are a little
busy lately, aren't they?
280
00:16:02,413 --> 00:16:04,381
Okay.
281
00:16:04,415 --> 00:16:07,251
What Leona is dying
for me to tell you
282
00:16:07,285 --> 00:16:09,286
is that I, um...
283
00:16:09,320 --> 00:16:13,991
I volunteered for a study
at the university...
284
00:16:14,025 --> 00:16:15,726
on human sexuality.
285
00:16:18,196 --> 00:16:19,997
It's for science.
286
00:16:20,031 --> 00:16:21,398
And, um, uh,
287
00:16:21,432 --> 00:16:24,167
the research is being supervised
by Bill Masters.
288
00:16:24,202 --> 00:16:26,503
And he's delivered half of our children.
289
00:16:26,537 --> 00:16:29,339
And there's nothing I've got
that he hasn't seen.
290
00:16:29,374 --> 00:16:31,475
So when you say research,
you mean...
291
00:16:31,509 --> 00:16:33,477
She means sex.
292
00:16:36,881 --> 00:16:38,315
With Robert?
293
00:16:38,349 --> 00:16:40,550
After all the ugliness
you two went through?
294
00:16:40,585 --> 00:16:47,557
Not Robert...
Um...Number M-51-147.
295
00:16:47,592 --> 00:16:49,159
It's completely anonymous.
296
00:16:49,193 --> 00:16:50,327
You don't even know his name?
297
00:16:50,361 --> 00:16:52,829
I know that he's tall,
298
00:16:52,864 --> 00:16:55,132
I know that he has all his hair,
299
00:16:55,166 --> 00:16:58,835
and I know he's taught me more
about how my body works
300
00:16:58,870 --> 00:17:03,307
than Robert did in 23 years.
301
00:17:03,341 --> 00:17:05,509
Oh, God.
Is it that different?
302
00:17:08,513 --> 00:17:10,180
You know what it's like?
303
00:17:12,684 --> 00:17:15,319
My shoes.
304
00:17:15,353 --> 00:17:17,187
Growing up, my mother believed
305
00:17:17,221 --> 00:17:19,890
that ladies were meant
to have small feet.
306
00:17:19,924 --> 00:17:24,361
So she would tell me
"You're a 6 1/2. You're a 6 1/2."
307
00:17:24,395 --> 00:17:28,298
You know, up until my 20's,
I bought shoes that were 6 1/2.
308
00:17:28,333 --> 00:17:31,868
One day, a clerk at
Vandervoort's looked at me
309
00:17:31,903 --> 00:17:34,304
and he said,
"Excuse me, Miss, um,
310
00:17:34,339 --> 00:17:37,741
"I look at feet all day,
and you are not a 6 1/2."
311
00:17:37,775 --> 00:17:42,479
I walked out of there
in a size-8 loafer,
312
00:17:42,513 --> 00:17:49,619
and it felt like I was
walking on...whipped cream.
313
00:17:51,956 --> 00:17:55,125
I can see why the bug doctor
holds little appeal.
314
00:18:03,634 --> 00:18:05,469
As soon as you can.
315
00:18:05,503 --> 00:18:07,270
Of course, sir.
316
00:18:11,909 --> 00:18:18,215
I asked him to have room service
send up some champagne.
317
00:18:18,249 --> 00:18:21,418
It's a king-size.
Could sleep a whole family.
318
00:18:26,924 --> 00:18:28,091
Is that singing?
319
00:18:28,126 --> 00:18:31,194
I think
it's Pop Goes the Weasel.
320
00:18:31,229 --> 00:18:34,264
Now they're jumping on the bed.
321
00:18:42,673 --> 00:18:44,141
Could you put me through
to the front desk?
322
00:18:44,175 --> 00:18:45,675
Bill, you don't have to complain.
323
00:18:45,710 --> 00:18:47,144
It seems there's a
jungle gym in the room next door.
324
00:18:47,178 --> 00:18:48,412
My wife would be...
325
00:18:48,446 --> 00:18:51,982
Never mind.
The room is lovely. Thank you.
326
00:18:56,287 --> 00:18:58,121
I know you want to protect me.
327
00:18:58,156 --> 00:19:03,226
We can't spend the rest of our lives
hiding from other people's children.
328
00:19:07,198 --> 00:19:09,499
I don't think those are children.
329
00:19:09,534 --> 00:19:11,768
Ladies' Home Journal
330
00:19:11,803 --> 00:19:14,204
did name this
the number-one honeymoon spot.
331
00:19:14,238 --> 00:19:17,374
Well, did they specify room 404?
332
00:19:18,443 --> 00:19:19,543
Oh.
333
00:19:20,812 --> 00:19:22,979
Happy anniversary.
334
00:19:35,560 --> 00:19:38,161
"Where they love,
they have no desire.
335
00:19:38,196 --> 00:19:40,464
Where they desire,
they cannot love."
336
00:19:40,498 --> 00:19:41,631
What's that?
337
00:19:41,666 --> 00:19:43,567
Freud on marriage...
I think.
338
00:19:43,601 --> 00:19:44,935
I'm not so sure I care
339
00:19:44,969 --> 00:19:48,438
what a male psychologist has to say
about female sexuality.
340
00:19:48,473 --> 00:19:50,040
He has a cigar.
341
00:19:50,074 --> 00:19:51,842
He obviously knew
what he was talking about.
342
00:19:51,876 --> 00:19:53,877
Really?
343
00:19:53,911 --> 00:19:55,512
Do you want to sleep
with your father?
344
00:19:55,546 --> 00:19:56,680
Do you wish you had a penis?
345
00:19:56,714 --> 00:19:58,348
I wish
a few men around here didn't.
346
00:19:58,382 --> 00:20:00,650
I'll tell you my theory.
347
00:20:00,685 --> 00:20:02,119
Freud was a bad lover.
348
00:20:02,153 --> 00:20:05,822
One night he caught his hausfrau
with her hand in her drawers.
349
00:20:05,857 --> 00:20:08,492
And he's been punishing women
ever since.
350
00:20:08,526 --> 00:20:10,927
I can climax when
someone is touching my breast.
351
00:20:13,397 --> 00:20:15,132
You can? Is that true?
352
00:20:15,166 --> 00:20:17,100
Well, not all the time,
but it has happened.
353
00:20:17,135 --> 00:20:19,002
Wow.
354
00:20:19,036 --> 00:20:22,906
He would call that
an immature orgasm, right?
355
00:20:22,940 --> 00:20:24,207
Do you really believe
356
00:20:24,242 --> 00:20:25,842
that there's a difference
between orgasms?
357
00:20:25,877 --> 00:20:27,644
Well, they wouldn't say it
if it wasn't true.
358
00:20:27,678 --> 00:20:30,480
They said the world
was flat until somebody asked.
359
00:20:30,515 --> 00:20:32,048
Well, then, where does it end?
360
00:20:32,083 --> 00:20:35,752
I think that Freud's theories
have their limits.
361
00:20:35,786 --> 00:20:37,454
I mean, he was a psychologist.
362
00:20:37,488 --> 00:20:41,725
We, on the other hand...
We have science on our side.
363
00:20:41,759 --> 00:20:42,726
We?
364
00:20:50,701 --> 00:20:51,801
Bill.
365
00:20:51,836 --> 00:20:53,904
Bill, Bill.
366
00:20:53,938 --> 00:20:55,138
Shut the door. Shut the door.
367
00:20:58,242 --> 00:20:59,809
That's them.
It's the honeymooners.
368
00:21:05,316 --> 00:21:08,018
That's "Pop Goes the Weasel."
369
00:21:08,052 --> 00:21:11,021
So we will leave your
breasts out of this entirely.
370
00:21:11,055 --> 00:21:12,022
Understood.
371
00:21:12,056 --> 00:21:13,256
And while you use Ulysses,
372
00:21:13,291 --> 00:21:16,026
I'll be monitoring your vital signs
and notating visual changes...
373
00:21:16,060 --> 00:21:17,694
Blood pressure, respiration,
rate of contractions.
374
00:21:17,728 --> 00:21:18,795
You've done this before.
375
00:21:18,829 --> 00:21:22,499
But always
while Dr. Masters is here.
376
00:21:22,533 --> 00:21:24,100
Do you think he'll be
okay with us doing this
377
00:21:24,135 --> 00:21:25,802
while he's out of town?
378
00:21:25,836 --> 00:21:28,305
If the data's compelling,
he won't give it a second thought.
379
00:21:28,339 --> 00:21:29,472
Okay, stud.
380
00:21:29,507 --> 00:21:32,008
Dr. Freud's reputation
is depending on you.
381
00:21:32,043 --> 00:21:34,044
Don't put
too much pressure on him.
382
00:21:34,078 --> 00:21:35,412
We all know how that turns out.
383
00:21:35,446 --> 00:21:39,216
And remember,
no clitoral stimulation.
384
00:21:39,250 --> 00:21:40,951
What if I accidentally touch it?
385
00:21:40,985 --> 00:21:42,686
It's not like
I've got eyes down there.
386
00:21:42,720 --> 00:21:43,920
Well, do your best, Jane.
387
00:21:43,955 --> 00:21:45,155
And when you're done with Ulysses,
388
00:21:45,189 --> 00:21:47,757
then we will take
as long of a break as you need
389
00:21:47,792 --> 00:21:50,560
and we'll start in again
using manual stimulation.
390
00:21:50,595 --> 00:21:55,198
Then...we will let the facts
speak for themselves.
391
00:21:56,968 --> 00:21:59,703
EEG readouts match to a "T."
392
00:21:59,737 --> 00:22:01,905
Cardiac response is identical...
393
00:22:01,939 --> 00:22:04,874
as are all other
physiological responses.
394
00:22:04,909 --> 00:22:08,812
Actually, there's
a slight uptick in this one...
395
00:22:08,846 --> 00:22:10,680
in terms of intensity.
396
00:22:10,715 --> 00:22:12,148
Was that the Ulysses or...
397
00:22:12,183 --> 00:22:14,417
You. Solo.
398
00:22:16,654 --> 00:22:20,824
My clitoris beat my vagina?
399
00:22:20,858 --> 00:22:22,892
That's crazy.
400
00:22:34,605 --> 00:22:36,539
I believe
the weasel is popping again.
401
00:22:36,574 --> 00:22:37,874
That makes three times
in one day.
402
00:22:37,908 --> 00:22:40,577
But who's counting?
403
00:22:40,611 --> 00:22:42,679
You'd think
they'd die of exhaustion.
404
00:22:42,713 --> 00:22:43,847
They must be 70 years old.
405
00:22:43,881 --> 00:22:46,049
Well, Mr. Dooley from church
406
00:22:46,083 --> 00:22:49,319
plays a round of golf every morning,
and he's almost 80.
407
00:22:49,353 --> 00:22:51,988
It's uncanny.
They're like lions.
408
00:22:52,023 --> 00:22:54,357
Uh, when an African lioness
is in estrus,
409
00:22:54,392 --> 00:22:57,093
she copulates every
15 minutes for a week.
410
00:22:57,128 --> 00:23:01,631
There were girls
like that in my sorority.
411
00:23:01,666 --> 00:23:02,699
Come to bed.
412
00:23:02,733 --> 00:23:05,368
She's in the plateau state.
413
00:23:05,403 --> 00:23:11,775
And we are in
the sunshine state...to relax.
414
00:23:21,886 --> 00:23:25,588
We could, um, give them
a run for their money...
415
00:23:25,623 --> 00:23:28,325
Try to drown them out.
416
00:23:38,336 --> 00:23:39,469
What are you doing?
417
00:23:39,503 --> 00:23:40,537
Nothing.
418
00:23:43,507 --> 00:23:44,641
Are you timing them?
419
00:23:44,675 --> 00:23:46,109
They're senior citizens.
420
00:23:46,143 --> 00:23:49,713
Their endocrine systems don't
produce sex hormones anymore.
421
00:23:49,747 --> 00:23:52,248
It's like from
a medical standpoint, it's...
422
00:23:52,283 --> 00:23:53,650
Peculiar.
423
00:23:53,684 --> 00:23:57,220
And not very flattering
to the woman who is in this bed
424
00:23:57,254 --> 00:23:59,322
who happens to be your wife.
425
00:24:04,695 --> 00:24:07,964
It's like something out of Ripley's.
426
00:24:10,935 --> 00:24:12,335
Excuse me?
427
00:24:12,370 --> 00:24:14,738
Um, my friend told me
about this study.
428
00:24:14,772 --> 00:24:18,241
You're looking for participants?
I was hoping to apply.
429
00:24:18,275 --> 00:24:20,110
You're looking
for Dr. William Masters.
430
00:24:20,144 --> 00:24:21,511
He's out until Monday.
431
00:24:21,545 --> 00:24:24,948
I'm sorry. My friend
said she met with a woman...
432
00:24:24,982 --> 00:24:26,549
A Dr. Johnson I assumed...
433
00:24:26,584 --> 00:24:29,352
Mrs. Johnson
is Dr. Masters' secretary.
434
00:24:29,387 --> 00:24:32,122
You'll find her
down the corridor to the left...
435
00:24:32,156 --> 00:24:34,758
Small, brunette, ambitious.
436
00:24:34,792 --> 00:24:38,128
Thank you.
437
00:24:38,162 --> 00:24:40,163
She's not a doctor.
438
00:24:40,197 --> 00:24:42,165
Bill, I know how to read an EKG.
439
00:24:42,199 --> 00:24:44,367
And I'm telling you,
they're indistinguishable.
440
00:24:44,402 --> 00:24:46,603
Except one was a little longer
and a little stronger.
441
00:24:46,637 --> 00:24:47,637
Care to guess which?
442
00:24:47,671 --> 00:24:48,838
I would not.
443
00:24:48,873 --> 00:24:50,807
A clitoral orgasm is just as good
444
00:24:50,841 --> 00:24:52,842
as a vaginal orgasm...
maybe even better.
445
00:24:52,877 --> 00:24:54,811
Based on your extensive study.
446
00:24:54,845 --> 00:24:55,945
Well, it's a start.
447
00:24:55,980 --> 00:24:57,647
This is something, Bill.
I know it.
448
00:24:57,681 --> 00:24:59,616
The only thing I don't know
449
00:24:59,650 --> 00:25:01,618
is how two orgasms
can be the same
450
00:25:01,652 --> 00:25:04,354
since they involve two
completely different body parts.
451
00:25:04,388 --> 00:25:06,723
Put down the phone
and pick up in my office.
452
00:25:06,757 --> 00:25:08,158
I'm in your office.
453
00:25:08,192 --> 00:25:11,294
Really? In my chair?
454
00:25:11,328 --> 00:25:12,495
Standing. Actually.
455
00:25:12,530 --> 00:25:15,365
Well, face the door... 10:00.
456
00:25:15,399 --> 00:25:18,601
Third or fourth from the right,
there's an anatomy textbook.
457
00:25:24,842 --> 00:25:28,711
This is from...
the University of Rochester?
458
00:25:31,382 --> 00:25:33,550
Bill, it's 12 years overdue.
459
00:25:33,584 --> 00:25:35,151
Refer me
to the ethics committee.
460
00:25:35,186 --> 00:25:36,519
Now, there's a plate in the back...
461
00:25:36,554 --> 00:25:40,223
Uh, a cross section
of the female's sex organs.
462
00:25:40,257 --> 00:25:42,692
See how the clitoral crura extend
463
00:25:42,726 --> 00:25:45,562
along the pubic arch
almost to the bone?
464
00:25:45,596 --> 00:25:49,966
It's at least conceivable
that Freud's mature orgasm...
465
00:25:50,000 --> 00:25:51,701
Is just another clitoral orgasm.
466
00:25:51,735 --> 00:25:54,070
Because the clitoris
is stimulated in both cases.
467
00:25:54,104 --> 00:25:55,638
So, uh, does this mean that...
468
00:25:55,673 --> 00:25:56,973
Keep going.
469
00:25:57,007 --> 00:26:00,376
Well, it means
that a woman doesn't need a man
470
00:26:00,411 --> 00:26:02,078
to provide pleasure at all.
471
00:26:02,112 --> 00:26:04,180
In fact, we may be better off
without you.
472
00:26:04,215 --> 00:26:06,416
That was not exactly my point.
473
00:26:06,450 --> 00:26:09,152
And let's not burn Freud
in effigy just yet, either.
474
00:26:09,186 --> 00:26:11,354
We're talking about
a single data point.
475
00:26:11,388 --> 00:26:13,022
One woman does not a study make.
476
00:26:13,057 --> 00:26:14,524
But why couldn't it
be an entire study?
477
00:26:14,558 --> 00:26:16,860
We'll start when I get back.
478
00:26:26,971 --> 00:26:31,875
Uh, the guide book is useless...
Unless you want to see
479
00:26:31,909 --> 00:26:35,378
a seminole Indian
wrestle an alligator.
480
00:26:42,453 --> 00:26:44,187
This isn't working.
481
00:26:44,221 --> 00:26:47,690
I think you look nice.
482
00:26:47,725 --> 00:26:49,192
No, Bill...
483
00:26:51,161 --> 00:26:54,430
I... I thought that getting away
would make things better.
484
00:26:55,499 --> 00:26:58,201
Libby...
485
00:26:58,235 --> 00:27:01,704
We obviously have
different ways of grieving.
486
00:27:01,739 --> 00:27:04,908
And you... You need your work.
487
00:27:04,942 --> 00:27:07,844
And I need...
488
00:27:14,018 --> 00:27:16,286
There must be
a flight out tonight.
489
00:27:29,767 --> 00:27:32,135
We can come back...
in the fall.
490
00:27:32,169 --> 00:27:34,203
We'll make a week of it.
491
00:27:37,174 --> 00:27:38,942
I'm staying.
492
00:27:42,146 --> 00:27:43,546
I don't understand.
493
00:27:43,581 --> 00:27:46,549
I want to be here.
494
00:27:46,584 --> 00:27:48,151
And I don't need you here
495
00:27:48,185 --> 00:27:50,119
if you are more interested
in what is happening
496
00:27:50,154 --> 00:27:53,957
next door or back at the office.
497
00:27:53,991 --> 00:27:56,960
Well, I can't leave you...
498
00:27:56,994 --> 00:27:59,596
alone.
499
00:28:03,233 --> 00:28:06,269
If that is
the reason that you'd stay,
500
00:28:06,303 --> 00:28:08,438
then I would rather
that you didn't.
501
00:28:08,472 --> 00:28:10,506
No, I...
502
00:28:13,410 --> 00:28:19,983
Bill, I'm not...
I'm not gonna argue with you.
503
00:28:20,017 --> 00:28:23,786
But I'm not asking either.
504
00:28:26,957 --> 00:28:27,924
Go.
505
00:28:36,300 --> 00:28:38,267
Look, I skimmed
that Freud article and frankly,
506
00:28:38,302 --> 00:28:40,370
a lot of it
seemed like bullshit to me...
507
00:28:40,404 --> 00:28:43,106
All the stuff about mothers.
508
00:28:43,140 --> 00:28:45,408
I'm not in love
with my mother, okay?
509
00:28:45,442 --> 00:28:46,609
It's interesting
510
00:28:46,644 --> 00:28:48,177
that that's what you took away
from the article.
511
00:28:48,212 --> 00:28:50,546
Let's explore that for a moment then.
512
00:28:53,651 --> 00:28:55,551
Would you say
you love your mother?
513
00:28:57,588 --> 00:29:00,156
My mom has nothing to do
with my penis.
514
00:29:00,190 --> 00:29:04,360
What if we were
to posit... just posit...
515
00:29:04,395 --> 00:29:07,563
that this sex study
caused you to feel judged.
516
00:29:09,500 --> 00:29:11,868
Well, you'd want to return
to a place free of judgment,
517
00:29:11,902 --> 00:29:13,603
wouldn't you?
518
00:29:13,637 --> 00:29:14,904
But this is a place
519
00:29:14,938 --> 00:29:17,907
that you associate with
a kind of maternal love
520
00:29:17,941 --> 00:29:21,110
which, when sexualized,
feels wrong... illicit.
521
00:29:21,145 --> 00:29:23,246
So your body has short-circuited
522
00:29:23,280 --> 00:29:26,182
as a means
of solving the problem for you.
523
00:29:28,719 --> 00:29:31,120
I have no idea
what you're talking about.
524
00:29:31,155 --> 00:29:32,422
I think you do.
525
00:29:32,456 --> 00:29:36,492
No. No, I... I don't.
I... I really don't.
526
00:29:36,527 --> 00:29:38,027
I think you do.
527
00:29:41,031 --> 00:29:45,401
Nurse Howell,
please report to neonatal.
528
00:30:02,820 --> 00:30:04,020
Virginia?
529
00:30:04,054 --> 00:30:06,355
Oh, Mrs. Scully,
how nice to see you.
530
00:30:06,390 --> 00:30:09,525
I, uh...was just
meeting my daughter for lunch
531
00:30:09,560 --> 00:30:13,129
and thought I might pop in
and say hello.
532
00:30:13,163 --> 00:30:15,398
Vivian is doing a wonderful job.
533
00:30:15,432 --> 00:30:17,166
Everyone here just loves her.
534
00:30:17,201 --> 00:30:19,435
Well, she says you've
been especially kind to her.
535
00:30:19,470 --> 00:30:23,806
You wouldn't think a girl that pretty
would have confidence problems, but...
536
00:30:23,841 --> 00:30:26,242
maybe that's the one thing
she got from me.
537
00:30:27,911 --> 00:30:31,047
Well, I'm sorry to tell you
Dr. Masters is out of town.
538
00:30:31,081 --> 00:30:32,115
What? Hmm?
539
00:30:32,149 --> 00:30:34,016
Oh, you wanted to say hello?
540
00:30:36,153 --> 00:30:38,621
T-to you.
541
00:30:38,655 --> 00:30:40,690
Oh.
542
00:30:42,860 --> 00:30:46,028
Would you mind if I...
543
00:30:46,063 --> 00:30:48,664
No.
544
00:31:31,275 --> 00:31:34,343
By the time I count to 10,
your hands better be washed.
545
00:31:34,378 --> 00:31:36,112
- Henry, I mean it.
- Hello?
546
00:31:36,146 --> 00:31:37,180
Virginia, it's Bill.
547
00:31:37,214 --> 00:31:38,581
Oh, Bill, good...
548
00:31:38,615 --> 00:31:41,083
You will never guess
who came to see me today...
549
00:31:41,118 --> 00:31:42,785
Mama, Henry's making me
do all of it...
550
00:31:42,820 --> 00:31:44,487
Bill, you know,
I'm actually just...
551
00:31:44,521 --> 00:31:46,722
I'm getting dinner on the table
for the kids.
552
00:31:46,757 --> 00:31:48,958
Do you mind if I...
if I call you right back?
553
00:31:48,992 --> 00:31:52,161
I'm at home.
554
00:31:52,196 --> 00:31:53,696
What's that?
555
00:31:53,730 --> 00:31:55,932
I'm back. I came back.
556
00:31:55,966 --> 00:31:57,600
Oh, is everything all right?
557
00:31:57,634 --> 00:31:58,868
Did the... Did the weather turn?
558
00:31:58,902 --> 00:32:00,570
Uh, Libby stayed.
559
00:32:02,840 --> 00:32:04,941
Oh.
560
00:32:04,975 --> 00:32:08,978
I think we should plan a session
561
00:32:09,012 --> 00:32:10,713
for tomorrow night.
562
00:32:10,747 --> 00:32:14,550
Get some data on your hypothesis.
563
00:32:14,585 --> 00:32:17,186
That men are completely unnecessary.
564
00:32:44,248 --> 00:32:47,183
Uh, excuse me, Miss,
565
00:32:47,217 --> 00:32:48,918
would you care to join us?
566
00:32:48,952 --> 00:32:51,687
It took us forever to get a table.
567
00:32:51,722 --> 00:32:53,689
That would be lovely.
568
00:32:53,724 --> 00:32:56,859
Thank you.
569
00:32:56,894 --> 00:32:59,095
They sat us over there
first under an air vent.
570
00:32:59,129 --> 00:33:00,830
I didn't know
you could freeze in Miami.
571
00:33:01,965 --> 00:33:03,466
My wife detests
air-conditioning.
572
00:33:03,500 --> 00:33:05,568
And he'd like
to sleep in an ice box.
573
00:33:08,138 --> 00:33:10,539
May I ask you two, um, how...
How long you've been married?
574
00:33:10,574 --> 00:33:14,210
180 years.
With time off for good behavior.
575
00:33:14,244 --> 00:33:15,578
We met in high school.
576
00:33:15,612 --> 00:33:17,246
He was captain
of the wrestling team,
577
00:33:17,281 --> 00:33:18,681
and I was a pom-pom girl.
578
00:33:18,715 --> 00:33:20,483
I pinned her in the first round.
579
00:33:21,652 --> 00:33:23,052
Well, I think it's very romantic.
580
00:33:23,086 --> 00:33:26,055
All those years and you could
still be mistaken for newlyweds.
581
00:33:26,089 --> 00:33:27,890
I'll tell you the trick.
582
00:33:27,925 --> 00:33:29,825
You shower your children
with love
583
00:33:29,860 --> 00:33:33,062
until they're 18 years of age,
then you kick them the hell out.
584
00:33:33,096 --> 00:33:35,331
Gives your marriage
a fresh coat of paint.
585
00:33:35,365 --> 00:33:37,166
We have three boys. And you?
586
00:33:37,200 --> 00:33:41,237
Um...I have a...
I have a boy and a girl.
587
00:33:41,271 --> 00:33:45,474
Oh, well, I bet they're
both as gorgeous as their mother.
588
00:33:45,509 --> 00:33:53,249
Um, well, Timmy...
Timmy is my rock and he's 12,
589
00:33:53,283 --> 00:33:54,617
and Susan is 10.
590
00:33:54,651 --> 00:33:57,253
Well, when they're
18 years old... out.
591
00:33:57,287 --> 00:33:58,354
And tell your husband.
592
00:33:59,556 --> 00:34:02,892
Um, my, um...
my husband is dead.
593
00:34:08,265 --> 00:34:11,000
A plane crash.
594
00:34:11,034 --> 00:34:15,471
You're still wearing his ring.
Oh, you poor lamb.
595
00:34:15,505 --> 00:34:20,309
Oh, it was a...
It was a long time ago.
596
00:34:20,344 --> 00:34:24,680
When it first happened,
I kept thinking...
597
00:34:24,715 --> 00:34:28,851
I would wake up
and discover it was all a dream.
598
00:34:30,821 --> 00:34:33,556
Then I realized it was up to me
599
00:34:33,590 --> 00:34:36,292
to decide
what kind of life I would have.
600
00:34:39,129 --> 00:34:41,831
God helps those
who help themselves.
601
00:34:47,104 --> 00:34:49,672
It'll be a full house tonight.
602
00:34:49,706 --> 00:34:52,908
And have you told them
what'll be expected of them?
603
00:34:52,943 --> 00:34:55,778
One go-round
with Ulysses and one without.
604
00:34:55,812 --> 00:34:59,382
There is one candidate
that I need to run by you...
605
00:34:59,416 --> 00:35:00,916
Margaret Scully.
606
00:35:03,453 --> 00:35:05,621
You want to enlist
the provost's wife?
607
00:35:05,655 --> 00:35:07,690
She came to see me yesterday.
608
00:35:07,724 --> 00:35:11,761
She seemed very anxious to make
some kind of a contribution.
609
00:35:11,795 --> 00:35:14,330
I'm sure she meant financially.
610
00:35:14,364 --> 00:35:17,166
Bill, she knows about the study.
611
00:35:17,200 --> 00:35:19,402
And she wants to be a part of it.
612
00:35:19,436 --> 00:35:20,569
And is she aware
613
00:35:20,604 --> 00:35:21,871
of her husband's reservations
about the study?
614
00:35:21,905 --> 00:35:23,706
I don't know.
615
00:35:23,740 --> 00:35:26,342
I do know that she does not
intend to tell him about it.
616
00:35:26,376 --> 00:35:28,277
She was very clear about that.
617
00:35:28,311 --> 00:35:32,815
I, of course,
said I needed to check with you.
618
00:35:32,849 --> 00:35:35,317
I don't think
it's a wise decision.
619
00:35:35,352 --> 00:35:37,553
We let Lorraine Bach in.
620
00:35:37,587 --> 00:35:39,055
Her husband's on the board.
621
00:35:39,089 --> 00:35:41,957
If she wants to make
a contribution to science,
622
00:35:41,992 --> 00:35:44,192
why would we turn her away?
623
00:35:48,999 --> 00:35:51,967
There you are.
And what would you like?
624
00:35:52,002 --> 00:35:53,736
Three more daiquiris.
625
00:35:58,909 --> 00:36:01,577
Mmm. So much for lunch.
626
00:36:03,346 --> 00:36:06,449
Well, you know, you got to
get your jollies while you can.
627
00:36:06,483 --> 00:36:08,751
Khrushchev's got his finger
on the button.
628
00:36:08,785 --> 00:36:11,420
One push and we're just dust
blowing over Aruba.
629
00:36:11,455 --> 00:36:12,888
Don't be so gloomy.
630
00:36:12,923 --> 00:36:15,157
I can't bear to watch the news.
631
00:36:15,192 --> 00:36:17,126
I think
that Eisenhower's a weasel.
632
00:36:18,995 --> 00:36:21,330
Here I thought
that you liked weasels.
633
00:36:23,166 --> 00:36:26,402
Oh, uh...um...
634
00:36:26,436 --> 00:36:30,072
I... I think that you have
the room next to mine.
635
00:36:30,107 --> 00:36:31,507
402?
636
00:36:31,541 --> 00:36:33,876
Thin walls.
637
00:36:35,912 --> 00:36:39,782
My Tommy used to love that song.
638
00:36:39,816 --> 00:36:42,518
# Do do-do-do do #
639
00:36:42,552 --> 00:36:44,520
I used to sing him to sleep
at night.
640
00:36:44,554 --> 00:36:49,758
No, is it...
Is it Tommy...or...or Timmy?
641
00:36:49,793 --> 00:36:52,595
Um...
642
00:36:52,629 --> 00:36:56,298
It, uh... it's, uh...
It's Thomas.
643
00:36:56,333 --> 00:36:57,933
But I call him Timmy.
644
00:36:57,968 --> 00:37:01,070
It's a long story.
645
00:37:05,308 --> 00:37:08,010
Uh, I guess
I must've been, what?
646
00:37:08,044 --> 00:37:10,246
Let's see. Um...
647
00:37:10,280 --> 00:37:15,784
Al-almost 20...
My daughter's age.
648
00:37:17,354 --> 00:37:20,656
And how often do you engage
in intercourse now?
649
00:37:23,960 --> 00:37:26,695
I'm sorry the questions
are so personal, Margaret.
650
00:37:26,730 --> 00:37:29,999
Um, if this is too awkward...
651
00:37:30,033 --> 00:37:32,935
No, of course not.
It's all right.
652
00:37:34,771 --> 00:37:37,740
Thank you, Bill.
653
00:37:37,774 --> 00:37:42,645
Whoo, well, Barton's
a very busy man, you know.
654
00:37:42,679 --> 00:37:45,014
Things tapered off...
655
00:37:45,048 --> 00:37:47,983
considerably after Vivian was born.
656
00:37:48,018 --> 00:37:49,552
On average,
what would you say?
657
00:37:49,586 --> 00:37:51,487
We just need to quantify it
with a number.
658
00:37:56,626 --> 00:37:59,395
Once a year...or less.
659
00:38:01,831 --> 00:38:05,968
And what is
your orgasmic response?
660
00:38:07,337 --> 00:38:12,441
Your physical response
during intercourse.
661
00:38:12,475 --> 00:38:15,077
It's, you know...
662
00:38:18,648 --> 00:38:22,484
Not...really painful exactly,
663
00:38:22,519 --> 00:38:26,956
m-more like...uh, rubbing.
664
00:38:26,990 --> 00:38:30,926
Rubbing...
It's a rubbing sensation...
665
00:38:30,961 --> 00:38:37,600
that can feel
I'd say...protracted.
666
00:38:37,634 --> 00:38:42,905
And this sensation,
does it build to anything...
667
00:38:42,939 --> 00:38:45,074
a feeling of pleasure,
668
00:38:45,108 --> 00:38:49,044
a kind of ache,
a tensing of the muscles?
669
00:38:49,079 --> 00:38:51,347
There is a certain tension. Yes.
670
00:38:51,381 --> 00:38:53,582
And do you experience release?
671
00:38:53,617 --> 00:38:57,286
Oh, when it's over?
Absolutely... Tremendous relief.
672
00:39:01,224 --> 00:39:02,458
Margaret...
673
00:39:02,492 --> 00:39:06,395
Have you ever experienced
an orgasm?
674
00:39:10,233 --> 00:39:13,335
I don't know.
675
00:39:13,370 --> 00:39:14,470
Maybe.
676
00:39:14,504 --> 00:39:17,906
You would know.
677
00:39:17,941 --> 00:39:18,907
I would?
678
00:39:18,942 --> 00:39:20,943
Yes.
679
00:39:20,977 --> 00:39:25,547
Then, no. I guess not.
680
00:39:25,582 --> 00:39:28,717
But I'm a fast learner.
I taught myself Italian.
681
00:39:28,752 --> 00:39:30,619
I'm sure with a little instruction...
682
00:39:30,654 --> 00:39:32,855
Unfortunately,
this study is limited
683
00:39:32,889 --> 00:39:38,327
to subjects...
that have had an orgasm.
684
00:39:42,532 --> 00:39:43,999
Without exception?
685
00:39:44,034 --> 00:39:46,168
That is one of our baselines.
686
00:39:46,202 --> 00:39:48,470
We've had to make it
a hard and fast rule
687
00:39:48,505 --> 00:39:50,973
in order for the data
to be consistent.
688
00:39:51,007 --> 00:39:54,376
We're investigating the
entire cycle of sexual response,
689
00:39:54,411 --> 00:39:56,512
from initial excitement
through to climax.
690
00:39:56,546 --> 00:40:00,215
No, of... of course.
That makes sense.
691
00:40:00,250 --> 00:40:02,718
I... I understand completely.
692
00:40:02,752 --> 00:40:06,989
And I... I'm... I am so sorry
to have wasted your time.
693
00:40:07,023 --> 00:40:08,123
Margaret.
694
00:40:08,158 --> 00:40:09,591
Bill.
695
00:41:04,114 --> 00:41:06,081
Morris.
Is the, uh...
696
00:41:06,116 --> 00:41:07,916
Is the music too loud?
I can turn it off.
697
00:41:07,951 --> 00:41:12,087
Holy moly,
I thought our room was plush.
698
00:41:13,656 --> 00:41:14,957
You could...
699
00:41:14,991 --> 00:41:16,725
Well, you could park
a Cadillac in here.
700
00:41:18,027 --> 00:41:20,863
Oh, listen, I, um...
I pinched this from the bar.
701
00:41:22,065 --> 00:41:23,565
Barb and I thought
702
00:41:23,600 --> 00:41:26,535
you just might like
to join us for a... a nightcap.
703
00:41:26,569 --> 00:41:28,404
Oh,
the room would start spinning.
704
00:41:28,438 --> 00:41:30,773
Well, there's a cure for that.
705
00:41:30,807 --> 00:41:33,242
You just spin
in the opposite direction.
706
00:41:33,276 --> 00:41:35,511
I bet you're a bang-up dancer.
707
00:41:35,545 --> 00:41:38,247
Now, look at you.
You're built like a ballet dancer.
708
00:41:38,281 --> 00:41:39,982
Do it.
709
00:41:40,016 --> 00:41:41,717
Again.
710
00:41:41,751 --> 00:41:44,720
Come here.
711
00:41:46,756 --> 00:41:49,358
Maybe...
Maybe we should go meet Barb.
712
00:41:49,392 --> 00:41:52,428
Well, actually, uh...
713
00:41:52,462 --> 00:41:54,797
Barb turned in already
for the night.
714
00:41:54,831 --> 00:41:58,767
I...told a little white lie.
Is my nose growing?
715
00:41:58,802 --> 00:42:01,136
Morris...
716
00:42:01,171 --> 00:42:02,271
Hmm?
717
00:42:02,305 --> 00:42:05,107
I know another way
to make the room spin.
718
00:42:05,141 --> 00:42:06,875
Barb is right next door.
719
00:42:06,910 --> 00:42:09,445
Barb likes to listen
just like you.
720
00:42:09,479 --> 00:42:12,614
What? What?
721
00:42:12,649 --> 00:42:15,651
But she's your wife.
722
00:42:15,685 --> 00:42:19,021
Well, your wife
is like your home...
723
00:42:19,055 --> 00:42:22,658
You live there,
you know every nook and cranny.
724
00:42:22,692 --> 00:42:26,228
But it's always nice to travel...
725
00:42:26,262 --> 00:42:28,263
Hmm? Sleep in different beds.
726
00:42:28,298 --> 00:42:31,767
You should leave
before I call my husband.
727
00:42:31,801 --> 00:42:34,102
Wait a minute,
I thought your husband was dead.
728
00:42:34,137 --> 00:42:35,971
Well, you misunderstood me.
729
00:42:41,211 --> 00:42:42,878
Okay.
730
00:43:03,132 --> 00:43:05,300
What do you call this?
731
00:43:05,335 --> 00:43:07,035
Shepherd's pie.
732
00:43:07,070 --> 00:43:10,205
Just sensational.
733
00:43:10,240 --> 00:43:12,508
Ethan cooked dinner
for me the other night.
734
00:43:12,542 --> 00:43:14,176
Oh? How was it?
735
00:43:14,210 --> 00:43:16,979
He made a piece of meat
that tasted like a desk blotter.
736
00:43:17,013 --> 00:43:19,014
Well, I hope you were polite.
737
00:43:19,048 --> 00:43:21,383
It's always nice to be encouraging
of men's efforts in the kitchen.
738
00:43:21,417 --> 00:43:23,652
Your father can't boil water.
739
00:43:23,686 --> 00:43:26,421
I made an omelette once
when you had your tonsillectomy.
740
00:43:26,456 --> 00:43:28,624
You ruined the wallpaper.
741
00:43:28,658 --> 00:43:32,027
You ever seen the way
short-order cooks flip eggs?
742
00:43:32,061 --> 00:43:34,029
We had to repaper
the whole kitchen.
743
00:43:34,063 --> 00:43:35,831
It's all in the wrist.
744
00:43:35,865 --> 00:43:39,801
I loved that old wallpaper.
745
00:43:40,136 --> 00:43:44,739
Why don't you two
go out after dinner?
746
00:43:44,774 --> 00:43:47,509
What for?
747
00:43:47,543 --> 00:43:49,277
I don't know. A change of pace.
748
00:43:49,312 --> 00:43:50,812
Well, it's already 7:30.
749
00:43:50,847 --> 00:43:52,681
So?
750
00:43:52,715 --> 00:43:56,852
Get a sundae down at Schiff's
or...go to the pictures.
751
00:43:56,886 --> 00:43:58,653
"Peyton Place" is playing
at the Rialto.
752
00:43:58,688 --> 00:44:00,388
So what if you haven't
finished the book?
753
00:44:00,423 --> 00:44:01,756
You could make the 8:00.
754
00:44:05,261 --> 00:44:07,229
Tell you what,
you go, sweetheart.
755
00:44:07,263 --> 00:44:10,031
I know how much
you like those weepers.
756
00:44:10,066 --> 00:44:13,634
I'd be asleep
before the second reel.
757
00:44:21,744 --> 00:44:24,346
You have a minute, Dr. Masters?
758
00:44:24,380 --> 00:44:26,514
I'm assuming Virginia is gone
for the evening.
759
00:44:26,549 --> 00:44:28,817
Actually, no.
She went to get sandwiches.
760
00:44:28,851 --> 00:44:32,520
She'll be back.
761
00:44:32,555 --> 00:44:35,624
I'm sorry for missing lunch
the other day.
762
00:44:35,658 --> 00:44:37,659
You and Dr. Papanikolaou
have known each other
763
00:44:37,693 --> 00:44:39,027
for a long time?
764
00:44:39,061 --> 00:44:41,696
When I became interested
in cytopathology at Penn,
765
00:44:41,731 --> 00:44:43,298
he and I exchanged correspondence.
766
00:44:43,332 --> 00:44:44,733
And he mentored you?
767
00:44:44,767 --> 00:44:46,668
No.
He answered a few questions.
768
00:44:46,702 --> 00:44:49,070
I've never had a mentor.
769
00:44:49,105 --> 00:44:52,774
Oh. Well, they, uh...
They help, of course,
770
00:44:52,808 --> 00:44:55,443
but they're not entirely necessary.
771
00:44:55,478 --> 00:44:57,679
You've done excellent work
without one.
772
00:44:57,713 --> 00:45:00,849
Maybe if there'd been
more women ahead of me.
773
00:45:00,883 --> 00:45:03,518
Don't you find it interesting,
Dr. Masters,
774
00:45:03,552 --> 00:45:06,688
that obstetrics is a field
dominated by men?
775
00:45:06,722 --> 00:45:09,891
Medicine is a field
dominated by men.
776
00:45:09,926 --> 00:45:11,826
And at least twice a day,
777
00:45:11,861 --> 00:45:14,429
I'm mistaken for a member
of this secretary pool,
778
00:45:14,463 --> 00:45:15,797
just because I'm a woman.
779
00:45:15,831 --> 00:45:17,599
And yet, your secretary...
780
00:45:17,633 --> 00:45:20,268
Mrs. Johnson?
781
00:45:20,303 --> 00:45:22,671
Don't you mean "Dr. Johnson"?
782
00:45:22,705 --> 00:45:25,273
That's how patients address her
when you're not here.
783
00:45:25,308 --> 00:45:28,043
She acts like she's in charge.
784
00:45:28,077 --> 00:45:30,178
She acts like a professional.
785
00:45:30,212 --> 00:45:32,047
If a patient mistakes her
for a doctor,
786
00:45:32,081 --> 00:45:33,381
that's likely the reason why.
787
00:45:33,416 --> 00:45:35,350
Then she should handle
their mistakes
788
00:45:35,384 --> 00:45:37,018
like a professional
and correct them.
789
00:45:37,053 --> 00:45:41,022
Mrs. Johnson hasn't earned
those credentials
790
00:45:41,057 --> 00:45:44,759
and I take offense to a woman
who uses her beauty and allure
791
00:45:44,794 --> 00:45:46,928
as a substitute
for the knowledge and skill
792
00:45:46,963 --> 00:45:48,363
I sacrificed years to acquire.
793
00:45:48,397 --> 00:45:51,032
So, why aren't you
having this conversation
794
00:45:51,067 --> 00:45:52,067
with Mrs. Johnson?
795
00:45:54,603 --> 00:45:58,940
Because I respect you
as a colleague, Dr. Masters.
796
00:45:58,975 --> 00:46:01,376
In fact, I admired your intellect
long before I knew you.
797
00:46:01,410 --> 00:46:02,510
But at this moment,
798
00:46:02,545 --> 00:46:03,979
it would seem
the mind I had so esteemed
799
00:46:04,013 --> 00:46:05,947
is out-matched
by another part of your anatomy.
800
00:46:05,982 --> 00:46:10,719
I can't help but wonder which
part is making the judgments.
801
00:46:18,160 --> 00:46:20,829
All right, let's talk about this.
802
00:46:20,863 --> 00:46:25,300
I don't want to talk.
I just want you to leave.
803
00:46:25,334 --> 00:46:26,601
Just like that?
804
00:46:26,635 --> 00:46:27,836
That's right.
805
00:46:27,870 --> 00:46:29,537
We're not kids, we're adults.
806
00:46:29,572 --> 00:46:31,606
And we're going
to behave like adults.
807
00:46:31,640 --> 00:46:33,174
I kissed you, you kissed me.
808
00:46:33,209 --> 00:46:35,977
That's affection, not carnality.
That's affection, not lust.
809
00:46:36,012 --> 00:46:37,579
You ought to know the difference.
810
00:46:37,613 --> 00:46:38,880
And what do you call a man
811
00:46:38,914 --> 00:46:42,217
who thinks about nothing but...
812
00:46:42,251 --> 00:46:43,418
Human.
813
00:47:05,074 --> 00:47:07,342
Mrs. Scully?
814
00:47:07,376 --> 00:47:09,878
Oh, Dr. Langham,
w-what a nice surprise.
815
00:47:09,912 --> 00:47:11,513
Dr. Scully?
816
00:47:11,547 --> 00:47:16,351
Oh, no, um, he couldn't make it.
It's not really his cup of tea.
817
00:47:16,385 --> 00:47:18,219
And your pretty wife?
818
00:47:18,254 --> 00:47:21,623
Oh, Elise is in bed
by 9:00...every single night...
819
00:47:21,657 --> 00:47:23,158
Three kids, you know.
820
00:47:23,192 --> 00:47:25,794
Me, on the other hand,
I can't fall asleep before 2:00.
821
00:47:31,634 --> 00:47:32,867
Can I walk you to your car?
822
00:47:32,902 --> 00:47:36,037
Oh, thank you.
823
00:47:36,072 --> 00:47:38,606
So, what do you for that...
Your insomnia?
824
00:47:38,641 --> 00:47:41,943
Go to movies...
Doesn't matter which ones.
825
00:47:41,977 --> 00:47:44,546
Um, swim laps
at the university pool.
826
00:47:44,580 --> 00:47:45,847
The pool was closed tonight.
827
00:47:45,881 --> 00:47:47,682
I used to swim in college...
828
00:47:47,716 --> 00:47:50,285
The one place being tall
actually worked to my advantage.
829
00:47:50,319 --> 00:47:54,222
I'm just up ahead.
830
00:47:54,256 --> 00:47:55,323
Sometimes, if I can't sleep,
831
00:47:55,357 --> 00:47:57,158
I just walk
around the neighborhood.
832
00:47:59,462 --> 00:48:01,830
You know what's strange,
when you're outside looking in,
833
00:48:01,864 --> 00:48:03,832
there's always a glow
to someone else's house.
834
00:48:03,866 --> 00:48:05,366
But when it's you inside,
835
00:48:05,401 --> 00:48:08,470
you can't imagine anyone
looking through your window
836
00:48:08,504 --> 00:48:09,904
and seeing it that way.
837
00:48:09,939 --> 00:48:14,309
I'm sorry, that's not...
I don't know what I'm saying.
838
00:48:14,343 --> 00:48:17,245
That made perfect sense to me.
839
00:48:17,279 --> 00:48:19,781
It did?
840
00:48:19,815 --> 00:48:23,585
You're a deep thinker.
841
00:48:23,619 --> 00:48:26,387
Well, not really, not me.
842
00:48:26,422 --> 00:48:29,724
I failed my boards twice.
843
00:48:29,758 --> 00:48:32,293
I shouldn't go telling that
to the provost's wife, though.
844
00:48:33,395 --> 00:48:35,430
I can keep a secret.
845
00:48:35,464 --> 00:48:37,732
Oh, you were probably
just nervous.
846
00:48:37,766 --> 00:48:40,235
I get nervous taking an eye exam.
847
00:48:45,407 --> 00:48:48,543
I, um...
848
00:48:48,577 --> 00:48:50,512
I participated
in this study recently...
849
00:48:50,546 --> 00:48:54,482
It wasn't a test exactly...
but it was kind of, um...
850
00:48:54,517 --> 00:48:56,784
a performance evaluation.
851
00:48:56,819 --> 00:48:59,120
The pressure really got to me.
852
00:48:59,155 --> 00:49:00,488
A study at the hospital?
853
00:49:00,523 --> 00:49:05,360
Doesn't matter.
854
00:49:05,394 --> 00:49:08,396
Whenever my daughter
has a test, I tell her
855
00:49:08,430 --> 00:49:10,965
to just close your eyes,
take a deep breath,
856
00:49:11,000 --> 00:49:14,369
and remember you know
more than you think you do.
857
00:49:14,403 --> 00:49:19,240
It all comes back to you
when you can just...relax.
858
00:49:20,876 --> 00:49:22,343
This is me.
859
00:49:24,713 --> 00:49:28,049
Say, um, I didn't ask you.
860
00:49:28,083 --> 00:49:29,851
What'd you think of the movie?
861
00:49:29,885 --> 00:49:31,619
I'm such a sap.
862
00:49:31,654 --> 00:49:33,755
I cried through the whole thing,
can't you tell?
863
00:49:33,789 --> 00:49:37,225
I don't usually look like this...
864
00:49:37,259 --> 00:49:38,560
Look like what?
865
00:49:38,594 --> 00:49:39,627
Like...
866
00:49:45,701 --> 00:49:47,302
Like this.
867
00:50:21,570 --> 00:50:24,639
Yes.
868
00:50:53,002 --> 00:50:54,035
Did you get what you wanted?
869
00:50:54,069 --> 00:50:56,004
We did. Thank you.
870
00:50:59,174 --> 00:51:00,675
I'm in nursing school actually.
871
00:51:00,709 --> 00:51:01,976
Oh?
872
00:51:02,011 --> 00:51:04,412
So all of this
is really interesting to me.
873
00:51:04,446 --> 00:51:06,681
It's funny. I thought
you were a doctor before.
874
00:51:06,715 --> 00:51:07,715
Me? Oh, no.
875
00:51:07,750 --> 00:51:09,484
Oh, you act like one...
876
00:51:09,518 --> 00:51:11,919
Like you could've gone
to medical school.
877
00:51:11,954 --> 00:51:18,259
Instead I got married.
And divorced...twice. Had kids.
878
00:51:18,294 --> 00:51:21,229
I didn't know I was good at this
before it was too late.
879
00:51:21,263 --> 00:51:26,367
Well, I'm not getting
married till I'm 36. I've decided.
880
00:51:26,402 --> 00:51:28,670
Besides, I can take care of myself.
881
00:51:29,605 --> 00:51:32,507
In more ways than one, I guess.
882
00:51:32,541 --> 00:51:35,276
Let's hope there are
more and more like you.
883
00:51:35,311 --> 00:51:39,213
'Cause when a woman can please herself
as well as man can, or better...
884
00:51:39,248 --> 00:51:40,615
it's a brave new world.
885
00:51:46,088 --> 00:51:48,956
How many more until there's
an adequate sampling...
886
00:51:48,991 --> 00:51:51,326
50? 75?
887
00:51:51,360 --> 00:51:53,328
I don't want you
as my secretary anymore.
888
00:51:53,362 --> 00:51:55,129
What?
889
00:51:57,666 --> 00:51:59,600
I've given this serious thought.
890
00:52:01,603 --> 00:52:03,571
Are you firing me?
891
00:52:03,605 --> 00:52:04,839
Again? Bill...
892
00:52:04,873 --> 00:52:06,674
I think you should have
a different title.
893
00:52:06,709 --> 00:52:09,944
One that reflects
the work you're doing.
894
00:52:10,378 --> 00:52:14,448
'Cause you're not
just a secretary, are you?
895
00:52:14,483 --> 00:52:16,250
What am I?
896
00:52:16,284 --> 00:52:19,019
You're a research assistant.
897
00:52:19,054 --> 00:52:21,288
And you're a very good one.
898
00:52:24,359 --> 00:52:28,028
I'm not giving you a raise
or your own separate office,
899
00:52:28,063 --> 00:52:31,232
but we'll get someone in
who can assist us both...
900
00:52:31,266 --> 00:52:34,735
A secretary.
901
00:52:34,770 --> 00:52:38,706
With a secretary, I could...
I could just focus on the work.
902
00:52:38,740 --> 00:52:44,245
Well,
it seems like the right time.
903
00:52:44,279 --> 00:52:47,782
So then you agree
that we're on to something.
904
00:52:47,816 --> 00:52:49,817
It's not science to operate
905
00:52:49,851 --> 00:52:51,919
from a series
of unproven assumptions.
906
00:52:51,953 --> 00:52:53,254
That's dogma...
907
00:52:53,288 --> 00:52:55,756
like, one form of orgasm
is immature, another is mature.
908
00:52:55,791 --> 00:52:57,992
Which we've just
scientifically proved is not science.
909
00:52:58,026 --> 00:52:59,426
But there are other assumptions.
910
00:52:59,461 --> 00:53:00,728
For example,
911
00:53:00,762 --> 00:53:04,231
how long do elderly people
remain sexually active?
912
00:53:04,266 --> 00:53:08,035
Now, the general assumption is
that the course of a sex life
913
00:53:08,069 --> 00:53:09,503
ends around 60.
914
00:53:09,538 --> 00:53:12,373
But I've got two 70-year-olds
in Miami who are living proof
915
00:53:12,407 --> 00:53:14,608
that that's something
we should investigate.
916
00:53:14,643 --> 00:53:17,578
Here's another question...
Why can some women orgasm
917
00:53:17,612 --> 00:53:19,280
without any genital stimulation
whatsoever?
918
00:53:19,314 --> 00:53:21,582
- Can they?
- Jane can.
919
00:53:21,616 --> 00:53:24,084
Jane can orgasm
just having her breasts touched.
920
00:53:24,119 --> 00:53:25,686
That I find hard to believe.
921
00:53:25,720 --> 00:53:27,855
You don't have to
because we could test it here.
922
00:53:27,889 --> 00:53:28,889
Couldn't we?
923
00:53:28,924 --> 00:53:29,957
We could.
924
00:53:29,991 --> 00:53:31,325
There was a woman on the road
925
00:53:31,359 --> 00:53:33,494
who could orgasm by putting
a Q-tip in her ear.
926
00:53:33,528 --> 00:53:36,130
And there was a woman tonight
who wrote on her questionnaire
927
00:53:36,164 --> 00:53:38,666
that she can climax
while brushing her teeth.
928
00:53:38,700 --> 00:53:42,970
Sexual pleasure
via good hygiene? Okay.
929
00:53:43,004 --> 00:53:46,774
Men can climax in their dreams.
930
00:53:46,808 --> 00:53:49,877
Women can, too.
931
00:53:51,179 --> 00:53:53,247
So I think your
new job description is clear...
932
00:53:53,281 --> 00:53:56,183
Keep asking questions.
933
00:53:56,218 --> 00:53:59,220
That's what
a good researcher does.
934
00:54:02,858 --> 00:54:08,829
Although, orgasming
having your breasts touched...
935
00:54:08,864 --> 00:54:11,232
I'd need to see proof of that.
936
00:55:00,248 --> 00:55:01,649
We're scientists.
937
00:55:10,558 --> 00:55:11,558
Let's see.68778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.