Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,698 --> 00:00:08,933
Previously on "Masters of Sex"...
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,401
Bill!
3
00:00:10,435 --> 00:00:13,004
It happened from time
to time when I was a kid.
4
00:00:13,038 --> 00:00:15,840
Do you think it might have been
triggered by anxiety about the baby?
5
00:00:17,209 --> 00:00:18,910
You look as if you've seen a ghost.
6
00:00:18,944 --> 00:00:19,944
Mother...
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,612
What was Bill's father like?
8
00:00:21,647 --> 00:00:24,182
Francis wasn't a bad man.
9
00:00:24,216 --> 00:00:26,217
That's not the same thing
as being a good man.
10
00:00:26,251 --> 00:00:27,552
Nice to meet you.
11
00:00:27,586 --> 00:00:28,820
I'm, uh, Anonymous.
12
00:00:28,854 --> 00:00:30,188
I'm Anonymous, too.
13
00:00:33,059 --> 00:00:35,827
The higher-ups
didn't appreciate the doc's vision
14
00:00:35,861 --> 00:00:36,828
or something like that.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,496
I was so excited about the study.
16
00:00:38,530 --> 00:00:39,664
Sorry it's over.
17
00:00:39,698 --> 00:00:42,400
I can't conduct
my research in a brothel,
18
00:00:42,434 --> 00:00:43,935
and this study will suffocate.
19
00:00:43,969 --> 00:00:46,437
Dear God,
you are a dog with a bone.
20
00:00:46,471 --> 00:00:48,873
You know,
I met a young man at the brothel,
21
00:00:48,907 --> 00:00:50,842
uh, a prostitute, a homosexual.
22
00:00:50,876 --> 00:00:52,610
Men who pay to see him,
23
00:00:52,644 --> 00:00:57,181
they're salesman or lawyers
or a provost of a major university.
24
00:00:57,216 --> 00:00:59,517
I'm begging you to reconsider.
25
00:00:59,551 --> 00:01:02,053
What the hell is this, Bill?
26
00:01:02,087 --> 00:01:03,588
You are Provost Scully's daughter?
27
00:01:03,622 --> 00:01:05,022
Vivian.
28
00:01:05,057 --> 00:01:07,859
You feel like taking your sweater off?
29
00:01:07,893 --> 00:01:08,926
Okay.
30
00:01:08,961 --> 00:01:11,462
I'm sorry about last night.
31
00:01:11,496 --> 00:01:15,366
I was punishing someone,
but it ended up being you.
32
00:01:15,400 --> 00:01:18,069
You and Daddy had a sleepover?
33
00:01:18,103 --> 00:01:19,604
Yes, Daddy slept over.
34
00:01:19,638 --> 00:01:20,738
He slept.
35
00:01:20,772 --> 00:01:22,573
He collapsed the second
his head hit the pillow.
36
00:01:22,608 --> 00:01:24,909
I told you
that you could not stay over.
37
00:01:24,943 --> 00:01:27,345
He's going to think that his
parents have gotten back together.
38
00:01:46,206 --> 00:01:47,807
Hi, Mommy.
39
00:01:47,841 --> 00:01:49,509
Tessie.
40
00:01:49,543 --> 00:01:51,110
What are you doing home?
41
00:01:51,145 --> 00:01:53,513
Daddy dropped us off early.
42
00:01:53,547 --> 00:01:56,082
Dad's not coming in 'cause
he doesn't want a lecture.
43
00:01:56,116 --> 00:01:57,450
Really?
44
00:01:57,484 --> 00:02:00,119
Tessie, can you hand me a towel,
sweetie?
45
00:02:00,154 --> 00:02:02,155
Dad wants to live here.
46
00:02:02,189 --> 00:02:05,925
How come you let Dad sleep here
sometimes and sometimes not?
47
00:02:05,960 --> 00:02:07,327
Henry, he slept here once.
48
00:02:07,361 --> 00:02:09,362
Now, let me have the bathroom
to get ready, okay?
49
00:02:09,396 --> 00:02:10,396
I've missed you guys.
50
00:02:10,431 --> 00:02:11,965
I want to hear all
about your weekend.
51
00:02:11,999 --> 00:02:13,433
You can tell me over breakfast.
52
00:02:13,467 --> 00:02:16,569
We already had breakfast.
53
00:02:16,603 --> 00:02:18,805
Why are you always so mean to Dad?
54
00:02:18,839 --> 00:02:20,006
Henry, I'm not mean,
55
00:02:20,040 --> 00:02:21,507
and if that's
what he's been telling you...
56
00:02:21,542 --> 00:02:22,709
One weekend with Dad
57
00:02:22,743 --> 00:02:26,846
is better than a million days
here with you.
58
00:02:29,817 --> 00:02:33,286
24 weeks means it's
officially the size of a cantaloupe.
59
00:02:33,320 --> 00:02:35,955
Last time it was a navel orange,
60
00:02:35,990 --> 00:02:38,191
and the time before that
was a grape.
61
00:02:40,728 --> 00:02:42,028
Listen for yourself?
62
00:02:48,736 --> 00:02:51,070
Is that the heartbeat?
63
00:02:54,708 --> 00:02:56,909
It sounds like a submarine.
64
00:02:56,944 --> 00:02:59,245
Everybody loves
the second trimester.
65
00:02:59,279 --> 00:03:00,346
Nausea subsides.
66
00:03:00,381 --> 00:03:01,948
You get a boost of energy.
67
00:03:01,982 --> 00:03:03,182
Feet are still visible.
68
00:03:03,217 --> 00:03:05,018
I can still see my toes...
69
00:03:05,052 --> 00:03:06,119
Barely.
70
00:03:06,153 --> 00:03:09,155
We will fix that soon enough.
71
00:03:09,189 --> 00:03:11,958
Next checkup is at 26 weeks.
72
00:03:11,992 --> 00:03:14,293
Counting the days.
73
00:03:14,328 --> 00:03:17,997
We've been trying for six months
since the wedding night.
74
00:03:18,032 --> 00:03:21,901
We know we're young,
but we felt the calling.
75
00:03:21,935 --> 00:03:25,071
Well, youth
is the best ally to fertility.
76
00:03:25,105 --> 00:03:27,439
Your menses are regular?
77
00:03:28,609 --> 00:03:30,209
Your monthly cycle?
78
00:03:31,912 --> 00:03:33,346
We've prayed on it...
79
00:03:33,380 --> 00:03:34,647
Like Abraham and Sarah.
80
00:03:34,681 --> 00:03:37,316
She was barren,
but she never lost faith.
81
00:03:37,351 --> 00:03:39,118
The Lord gave them descendants
82
00:03:39,153 --> 00:03:41,587
as countless as the sand
on the seashore.
83
00:03:41,622 --> 00:03:43,222
Hebrews 11.
84
00:03:44,324 --> 00:03:46,392
But still,
we are starting to worry
85
00:03:46,427 --> 00:03:50,229
that children may not be in God's plan.
86
00:03:50,264 --> 00:03:53,699
God may have created
the heavens and earth,
87
00:03:53,734 --> 00:03:55,635
but...he's not an obstetrician.
88
00:03:55,669 --> 00:03:57,437
And when you say you're "trying,"
89
00:03:57,471 --> 00:03:59,272
uh, what exactly is your regimen?
90
00:03:59,306 --> 00:04:01,240
Just like the Bible says.
91
00:04:01,275 --> 00:04:02,842
We lie together every night.
92
00:04:02,876 --> 00:04:05,778
The missionary position, I presume?
93
00:04:10,751 --> 00:04:13,052
What positions have you tried?
94
00:04:15,689 --> 00:04:17,690
Positions?
95
00:04:17,724 --> 00:04:19,058
You're joking.
96
00:04:19,093 --> 00:04:21,861
They thought "sleeping together"
meant actually sleeping.
97
00:04:21,895 --> 00:04:23,529
Enoch begat Methuselah.
98
00:04:23,564 --> 00:04:25,531
Elkanah, son of Jeroham,
lay with Hannah.
99
00:04:25,566 --> 00:04:28,401
I finally told him, if you want a family,
forget the good book.
100
00:04:28,435 --> 00:04:29,969
Follow my ten commandments.
101
00:04:30,003 --> 00:04:32,472
Thou shalt have no other gods
besides Bill Masters?
102
00:04:32,506 --> 00:04:33,873
Well, then their faces,
103
00:04:33,907 --> 00:04:35,374
when I explained the nuts and bolts,
104
00:04:35,409 --> 00:04:37,376
the wife looked like
she'd seen the second coming.
105
00:04:37,411 --> 00:04:40,780
Wait till she sees her husband coming.
106
00:04:40,814 --> 00:04:42,081
Bill.
107
00:04:42,116 --> 00:04:44,517
Uh, is your appointment
already over?
108
00:04:44,551 --> 00:04:45,518
Mm-hmm.
109
00:04:47,421 --> 00:04:51,858
Uh, did, uh, did Dr. Haas
take your blood pressure?
110
00:04:51,892 --> 00:04:53,259
And urine?
111
00:04:53,293 --> 00:04:55,261
I'd just as soon
not discuss my urine
112
00:04:55,295 --> 00:04:56,629
with my husband in the hallway.
113
00:04:56,663 --> 00:05:00,032
But, yes, all was tested,
and all is well.
114
00:05:00,067 --> 00:05:01,501
Now, if you'll excuse me,
115
00:05:01,535 --> 00:05:04,604
I'm gonna reward myself
with a trip to the nursery.
116
00:05:04,638 --> 00:05:06,205
She loves staring at the babies.
117
00:05:06,240 --> 00:05:08,674
Why wouldn't I?
It's cheaper than a matinee,
118
00:05:08,709 --> 00:05:10,610
and you are guaranteed
a happy ending.
119
00:05:10,644 --> 00:05:12,845
Well, I'm headed that way myself.
120
00:05:12,880 --> 00:05:14,347
Popcorn?
121
00:05:16,917 --> 00:05:18,684
See? Everyone loves babies.
122
00:05:23,090 --> 00:05:25,591
I'm surprised
I had to hear it from Vivian
123
00:05:25,626 --> 00:05:28,494
that your paths had crossed.
124
00:05:28,529 --> 00:05:30,630
It was nothing, really.
125
00:05:30,664 --> 00:05:32,231
Uh, I mean, it was something,
of course.
126
00:05:32,266 --> 00:05:33,166
Your daughter is lovely.
127
00:05:33,200 --> 00:05:36,669
And it was, uh...
128
00:05:36,703 --> 00:05:38,204
What did she say it was?
129
00:05:38,238 --> 00:05:40,840
A date.
130
00:05:40,874 --> 00:05:43,209
It wasn't a date?
131
00:05:43,243 --> 00:05:45,411
I saw her once in the cafeteria.
132
00:05:45,445 --> 00:05:46,946
And then, uh, later, briefly,
133
00:05:46,980 --> 00:05:50,850
and, I guess, again in the cafeteria.
134
00:05:50,884 --> 00:05:52,418
A big eater, are you?
135
00:05:53,587 --> 00:05:56,589
No, although I am a man
of restrained appetites,
136
00:05:56,623 --> 00:05:57,757
for the record.
137
00:05:57,791 --> 00:05:58,991
Well, the truth is,
138
00:05:59,026 --> 00:06:00,893
my daughter thinks you're
the pussy's whiskers...
139
00:06:00,928 --> 00:06:02,828
Always has,
ever since she was a girl.
140
00:06:02,863 --> 00:06:04,530
Well, I'm very flattered.
141
00:06:04,565 --> 00:06:06,999
Of course you are.
142
00:06:07,034 --> 00:06:09,068
She's a special girl.
143
00:06:09,102 --> 00:06:11,270
Always has her heart
right on her sleeve.
144
00:06:12,472 --> 00:06:14,874
Very sensitive.
145
00:06:14,908 --> 00:06:17,109
All I said was,
"Maybe one of these nights,
146
00:06:17,144 --> 00:06:20,780
Dr. Haas will take you out
for an egg cream."
147
00:06:24,518 --> 00:06:26,886
It's inherent to
the process that at some point,
148
00:06:26,920 --> 00:06:29,222
we will have observed
enough of the four stages.
149
00:06:29,256 --> 00:06:31,791
It does seem that each new subject
150
00:06:31,825 --> 00:06:33,993
fits on the already-established curve.
151
00:06:34,027 --> 00:06:36,262
And with this being
our 200th observation
152
00:06:36,296 --> 00:06:37,363
of auto manipulation...
153
00:06:37,397 --> 00:06:39,432
Happy 200th.
154
00:06:42,069 --> 00:06:44,003
Subject F-096...
155
00:06:44,037 --> 00:06:47,139
49 seconds in the excitement phase.
156
00:06:47,174 --> 00:06:48,975
And solidly on the curve,
157
00:06:49,009 --> 00:06:51,944
which further confirms every
masturbatory act we've witnessed
158
00:06:51,979 --> 00:06:53,212
follows this same pattern
159
00:06:53,247 --> 00:06:56,115
of excitement, plateau,
orgasm, resolution.
160
00:06:56,149 --> 00:07:01,254
We have those numbers,
so let's move on.
161
00:07:02,589 --> 00:07:03,990
Get back to couples.
162
00:07:04,024 --> 00:07:08,261
How does one partner
affect the other's phases?
163
00:07:09,496 --> 00:07:11,797
It's interesting.
164
00:07:11,832 --> 00:07:14,967
The only problem is
it won't be a controlled study.
165
00:07:17,437 --> 00:07:18,871
In fact,
166
00:07:18,905 --> 00:07:23,342
it will be controlled since
we'll follow the same protocol.
167
00:07:23,377 --> 00:07:26,412
Yes, but that doesn't take into account
168
00:07:26,446 --> 00:07:28,614
the factor that we can't predict...
169
00:07:28,649 --> 00:07:30,916
attraction.
170
00:07:30,951 --> 00:07:33,486
Take... Take Langham and Jane,
for example.
171
00:07:33,520 --> 00:07:34,654
Obviously they're attracted...
172
00:07:34,688 --> 00:07:36,155
Where is that in the data?
173
00:07:36,189 --> 00:07:37,523
I don't need data.
174
00:07:37,557 --> 00:07:39,692
I saw him try to pull her
into a janitor's closet.
175
00:07:39,726 --> 00:07:41,627
Just because
you can't reduce it to a number
176
00:07:41,662 --> 00:07:43,796
doesn't mean it doesn't exist.
177
00:07:43,830 --> 00:07:46,198
"It," meaning what,
uh...chemistry?
178
00:07:46,233 --> 00:07:49,068
Something that can't be
explained or quantified? That...
179
00:07:49,102 --> 00:07:51,370
Yes, that spark.
180
00:07:57,110 --> 00:07:59,578
Attraction has to play
into how a...
181
00:07:59,613 --> 00:08:02,014
how a couple moves through
the stages of sex.
182
00:08:02,049 --> 00:08:03,349
It has to.
183
00:08:03,383 --> 00:08:05,117
How often they climax together...
184
00:08:05,152 --> 00:08:06,552
Climax together.
185
00:08:06,586 --> 00:08:08,754
There's an event
as rare as Halley's comet.
186
00:08:08,789 --> 00:08:10,256
Where's that data?
187
00:08:10,290 --> 00:08:12,591
It's not rare at all
if the couple is well-matched.
188
00:08:21,168 --> 00:08:26,706
Orgasm completed
at two minutes and two seconds.
189
00:08:29,109 --> 00:08:31,177
State of the art.
190
00:08:31,211 --> 00:08:35,081
But a certain amount of chafing
is unavoidable.
191
00:08:35,115 --> 00:08:36,682
Small price to pay for freedom.
192
00:08:36,717 --> 00:08:38,617
Am I right, corporal?
193
00:08:49,129 --> 00:08:51,063
The study is back.
194
00:08:51,098 --> 00:08:53,099
The whole shebang...
Couples and everything.
195
00:08:53,133 --> 00:08:54,433
What wonderful news.
196
00:08:54,468 --> 00:08:56,635
Are you signing up?
Please say "yes."
197
00:08:56,670 --> 00:09:00,439
Virginia hasn't asked me yet,
but heck yes!
198
00:09:00,474 --> 00:09:02,141
Yes!
199
00:09:02,175 --> 00:09:06,178
I haven't been this excited in,
well...you know. You were there.
200
00:09:06,213 --> 00:09:09,115
I've really missed being a pioneer
on the front lines of science.
201
00:09:09,149 --> 00:09:12,017
Right. Me too.
202
00:09:12,052 --> 00:09:13,753
Wear that perfume I like.
203
00:09:20,193 --> 00:09:21,160
Hello.
204
00:09:21,194 --> 00:09:23,062
Hello.
205
00:09:28,201 --> 00:09:30,736
I think there's been a mistake.
206
00:09:30,771 --> 00:09:33,239
No mistake.
207
00:09:33,273 --> 00:09:34,874
What about Jane?
208
00:09:36,777 --> 00:09:38,411
This is your partner for the evening.
209
00:09:41,148 --> 00:09:43,883
Hi. I'm F-102.
210
00:09:52,259 --> 00:09:53,893
Take your time.
211
00:10:18,285 --> 00:10:21,253
Little sleepy, isn't he?
212
00:10:39,272 --> 00:10:41,941
I don't know what, um...
213
00:10:41,975 --> 00:10:45,845
I-I've never not risen
to the occasion...ever.
214
00:10:45,879 --> 00:10:48,013
Ever. Ever.
215
00:10:48,048 --> 00:10:51,817
Well...
There's a first time for everything.
216
00:11:01,361 --> 00:11:03,963
I'm really glad you called.
217
00:11:03,997 --> 00:11:06,265
And I am really glad
you didn't hang up.
218
00:11:06,299 --> 00:11:08,133
I wanted to make up for last time...
219
00:11:08,168 --> 00:11:09,401
Take you on a proper date.
220
00:11:09,436 --> 00:11:11,337
A diner is proper.
221
00:11:11,371 --> 00:11:13,706
A bar is fun.
222
00:11:14,875 --> 00:11:16,709
I thought you'd enjoy an egg cream.
223
00:11:16,743 --> 00:11:19,178
Why would you think that?
224
00:11:19,212 --> 00:11:21,280
I'm about to turn 19, you know.
225
00:11:21,314 --> 00:11:23,649
Two years away from legal drinking.
226
00:11:23,683 --> 00:11:26,452
And I'd hate for somebody
to get the wrong idea...
227
00:11:26,486 --> 00:11:29,588
your father, for example.
228
00:11:29,623 --> 00:11:33,125
Although I'm sure you haven't
said anything to him.
229
00:11:34,361 --> 00:11:36,328
Well, I haven't told him
230
00:11:36,363 --> 00:11:39,999
we were drinking whiskey in
your apartment the other night.
231
00:11:40,033 --> 00:11:42,801
Which is a felony, by the way.
232
00:11:42,836 --> 00:11:43,969
Corrupting a minor.
233
00:11:46,006 --> 00:11:47,773
That was a lapse in judgment.
234
00:11:47,807 --> 00:11:50,342
One of several.
235
00:11:50,377 --> 00:11:51,677
And I apologize.
236
00:11:53,079 --> 00:11:56,048
Too bad my father's not here.
237
00:11:56,082 --> 00:11:58,217
That's who your apology is really for,
238
00:11:58,251 --> 00:12:03,789
because you're afraid maybe I'll talk,
maybe he'll fire you.
239
00:12:03,823 --> 00:12:06,492
Vivian, no, that is not it.
240
00:12:06,526 --> 00:12:10,396
It's...a little bit it, but mostly...
241
00:12:10,430 --> 00:12:13,465
You are beautiful and charming
242
00:12:13,500 --> 00:12:16,302
and someone who deserves
a steady boyfriend.
243
00:12:16,336 --> 00:12:19,004
Who says
that that's what I want?
244
00:12:19,039 --> 00:12:21,440
I mean, is that what you want?
245
00:12:22,809 --> 00:12:25,578
Someone steady?
246
00:12:25,612 --> 00:12:26,879
No.
247
00:12:26,913 --> 00:12:29,682
I'm definitely not
the settling-down type.
248
00:12:29,716 --> 00:12:31,750
Then why should I be?
249
00:12:31,785 --> 00:12:33,218
I'm young.
250
00:12:33,253 --> 00:12:35,521
I have everything ahead for me.
251
00:12:35,555 --> 00:12:40,225
Why are you so sure I can't have
a casual relationship?
252
00:12:40,260 --> 00:12:42,094
Something fun...
253
00:12:42,128 --> 00:12:44,363
Easy.
254
00:12:44,397 --> 00:12:46,432
Maybe a little bit daring.
255
00:12:47,934 --> 00:12:51,236
Why can't two people
just have a good time
256
00:12:51,271 --> 00:12:53,372
and leave it at that?
257
00:13:07,621 --> 00:13:10,389
So, anything you like, or...?
258
00:13:10,423 --> 00:13:11,724
I like you.
259
00:13:42,656 --> 00:13:45,491
Aah!
260
00:13:47,427 --> 00:13:48,394
What's the matter?
261
00:13:48,428 --> 00:13:50,362
It's good.
262
00:14:07,414 --> 00:14:08,447
Oh!
263
00:14:14,154 --> 00:14:16,055
You can keep going.
264
00:14:16,089 --> 00:14:18,190
Actually, I can't.
265
00:14:18,224 --> 00:14:20,025
Oh.
266
00:14:38,812 --> 00:14:41,013
Obviously I...
I did something wrong.
267
00:14:41,047 --> 00:14:44,083
No, it was...
268
00:14:44,117 --> 00:14:46,552
I'm all wet down there.
269
00:14:46,586 --> 00:14:48,654
That... That's me.
270
00:14:50,857 --> 00:14:52,658
Why are you bleeding?
271
00:15:03,970 --> 00:15:06,438
Is it midnight?
272
00:15:07,741 --> 00:15:11,477
It's not midnight, but it's late.
273
00:15:15,749 --> 00:15:18,117
Honey, what are you still doing up?
274
00:15:18,151 --> 00:15:19,718
Where's Pam?
275
00:15:19,753 --> 00:15:21,887
In with Tessa.
276
00:15:21,921 --> 00:15:24,556
Why do you even bother
coming home at all?
277
00:15:28,328 --> 00:15:32,197
That's not a nice thing to say, Henry.
278
00:15:32,232 --> 00:15:33,766
When Dad lived with us,
279
00:15:33,800 --> 00:15:36,435
you worked at night
and then you worked in the day.
280
00:15:36,469 --> 00:15:39,304
But now you work at day
and at night.
281
00:15:39,339 --> 00:15:42,241
What's the point
of even having a mom?
282
00:15:42,275 --> 00:15:45,077
It probably does
seem like I work all the time.
283
00:15:45,111 --> 00:15:46,178
'Cause you do.
284
00:15:46,212 --> 00:15:49,782
So let's plan something fun.
285
00:15:49,816 --> 00:15:50,983
Tomorrow night.
286
00:15:51,017 --> 00:15:52,084
Come on.
287
00:15:52,118 --> 00:15:54,853
I will have Pam
take you to the hospital.
288
00:15:54,888 --> 00:15:56,455
We'll go eat at Freddy's,
289
00:15:56,489 --> 00:15:59,458
and you can have
all the cherry pie you want.
290
00:15:59,492 --> 00:16:03,595
And then...
we'll ride the Ferris wheel...
291
00:16:03,630 --> 00:16:06,265
just you, me, and Tessie.
292
00:16:06,299 --> 00:16:10,169
But after the Ferris wheel,
I'm gonna go live with Dad.
293
00:16:10,203 --> 00:16:13,583
I don't want to live with you
anymore.
294
00:16:49,809 --> 00:16:52,244
Bill? Bill!
295
00:16:52,278 --> 00:16:53,412
Bill, wake up!
296
00:16:57,851 --> 00:16:59,885
You haven't had a checkup in ages.
297
00:16:59,919 --> 00:17:02,754
Are you sure you shouldn't
see someone about this?
298
00:17:02,789 --> 00:17:04,590
It's not a medical condition.
299
00:17:04,624 --> 00:17:07,459
Doctors being the worst patients.
300
00:17:07,493 --> 00:17:10,162
All they really are are dreams.
301
00:17:10,196 --> 00:17:14,499
Odd dreams.
Standing up, acted out.
302
00:17:14,534 --> 00:17:16,335
I know something's bothering you.
303
00:17:17,570 --> 00:17:20,539
Yoo-hoo!
Let myself in.
304
00:17:20,573 --> 00:17:21,807
So we see.
305
00:17:21,841 --> 00:17:23,375
Good morning, mother.
306
00:17:23,409 --> 00:17:25,544
Good morning, you two.
307
00:17:25,578 --> 00:17:28,180
And you needn't scowl, Billy.
I was invited.
308
00:17:28,214 --> 00:17:29,882
We have a shopping date.
309
00:17:29,916 --> 00:17:34,086
They're doing wonders
with maternity clothes these days.
310
00:17:34,120 --> 00:17:36,722
Lovely fabrics and styles.
311
00:17:36,756 --> 00:17:41,293
Only the best to cover
our darling, little...
312
00:17:42,795 --> 00:17:45,464
You cannot trick us into
blurting out baby names, mother.
313
00:17:45,498 --> 00:17:47,199
Well, I can try.
314
00:17:47,233 --> 00:17:49,902
We can't blurt out baby names
because we haven't picked them,
315
00:17:49,936 --> 00:17:52,237
because your son has been
too busy to discuss them.
316
00:17:52,272 --> 00:17:54,039
Oh, but there's a system.
317
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
The first son
after the father's father.
318
00:17:56,442 --> 00:17:58,844
The second son
after the mother's father.
319
00:17:58,878 --> 00:18:02,014
Third son
after the father's eldest brother.
320
00:18:02,048 --> 00:18:04,650
We're not having a litter.
321
00:18:04,684 --> 00:18:07,386
Don't forget
we have the Scullys tonight.
322
00:18:07,420 --> 00:18:08,687
I'm stumped on a gift.
323
00:18:08,721 --> 00:18:11,423
What do you give a couple
for their 30th anniversary?
324
00:18:11,457 --> 00:18:13,425
I think 30 is pearl.
325
00:18:15,128 --> 00:18:18,096
We do need to think
about names, Daddy.
326
00:18:18,131 --> 00:18:21,800
If it's a boy, he can have your name,
but if it's a girl...
327
00:18:21,834 --> 00:18:25,237
If it's a girl,
we can discuss it later.
328
00:18:32,879 --> 00:18:36,882
What I mean is,
Vivian Scully forced herself on me,
329
00:18:36,916 --> 00:18:40,185
which means I am now
completely screwed,
330
00:18:40,219 --> 00:18:43,522
because it turns out
Vivian Scully is...
331
00:18:43,556 --> 00:18:45,490
was a virgin.
332
00:18:46,893 --> 00:18:48,961
You de-flowered
the provost's daughter?!
333
00:18:48,995 --> 00:18:50,195
She duped me.
334
00:18:50,229 --> 00:18:52,730
And now her father
thinks I'm the pussy's whiskers,
335
00:18:52,765 --> 00:18:54,766
and he asked me to their
30th anniversary party
336
00:18:54,800 --> 00:18:55,967
at their country club.
337
00:18:56,001 --> 00:18:58,203
Don't guys like being a girl's first?
338
00:18:58,237 --> 00:19:00,638
Are you crazy?
339
00:19:00,673 --> 00:19:01,873
It's too much responsibility.
340
00:19:01,907 --> 00:19:03,107
Suddenly you're everything.
341
00:19:03,142 --> 00:19:05,043
They want your love, your time,
your devotion.
342
00:19:05,077 --> 00:19:07,879
They're basically glued to you
for the rest of your natural life.
343
00:19:07,913 --> 00:19:09,881
It's like those signs
you see in thrift shops.
344
00:19:09,915 --> 00:19:11,683
You break it. You buy it.
345
00:19:11,717 --> 00:19:14,686
And they say chivalry's dead.
346
00:19:14,720 --> 00:19:16,821
Scully could fire me
if he finds out.
347
00:19:16,856 --> 00:19:19,057
And if I don't send her flowers
or something...
348
00:19:19,091 --> 00:19:21,459
I'd hope you'd at least
send her flowers.
349
00:19:21,494 --> 00:19:24,062
But... But I don't want
to give her the wrong message.
350
00:19:24,096 --> 00:19:26,030
I think having sex
with her took care of that.
351
00:19:26,065 --> 00:19:27,365
All right. All right, then.
352
00:19:31,036 --> 00:19:33,404
A dozen roses
seems like I'm chasing her,
353
00:19:33,439 --> 00:19:34,439
but one rose...
354
00:19:34,473 --> 00:19:36,374
One red rose means "I love you."
355
00:19:36,408 --> 00:19:37,909
Scratch that.
What about white roses?
356
00:19:37,943 --> 00:19:39,511
- White is for brides.
- Lavender.
357
00:19:39,545 --> 00:19:40,778
Means "love at first sight."
358
00:19:40,813 --> 00:19:42,247
- Peach.
- For closing a deal.
359
00:19:42,281 --> 00:19:45,450
Are you making this up?
360
00:19:45,484 --> 00:19:46,784
Yellow.
361
00:19:46,819 --> 00:19:48,853
Yellow means friendship.
Send her yellow roses.
362
00:19:48,888 --> 00:19:50,054
But only six, right?
363
00:19:50,089 --> 00:19:52,423
Why is it scientifically impossible
364
00:19:52,458 --> 00:19:54,359
for a man to put himself
in a woman's shoes
365
00:19:54,393 --> 00:19:55,927
even for one second?
366
00:19:55,961 --> 00:19:58,463
Think about how she feels.
367
00:19:58,497 --> 00:19:59,697
How does she feel?
368
00:20:02,568 --> 00:20:03,835
Lousy.
369
00:20:03,869 --> 00:20:05,803
Send her a dozen.
370
00:20:09,208 --> 00:20:12,544
It was sneaky and
under-handed and unprofessional!
371
00:20:12,578 --> 00:20:14,379
I mean, what the hell
were you playing at?
372
00:20:14,413 --> 00:20:16,180
Do I look like a lab monkey to you?!
373
00:20:16,215 --> 00:20:18,783
Some... Some specimen you can
just throw in the deep end!
374
00:20:18,817 --> 00:20:21,719
Hey, exhibit-A,
mate now with exhibit-B!
375
00:20:21,754 --> 00:20:23,087
I'm not a toy!
376
00:20:23,122 --> 00:20:25,156
I'm not a puppet and you...
You are not my puppeteers.
377
00:20:25,190 --> 00:20:27,292
That is a lot of mixed metaphors.
378
00:20:27,326 --> 00:20:29,894
The reason
I couldn't fuck that woman
379
00:20:29,929 --> 00:20:31,896
is because I was expecting Jane.
380
00:20:31,931 --> 00:20:35,199
Nonperformance is an
equally valuable part of the study.
381
00:20:35,234 --> 00:20:37,635
I am not going down on the
record as a "nonperformance"!
382
00:20:37,670 --> 00:20:40,405
It wouldn't be a bell curve
if everyone was at the top...
383
00:20:40,439 --> 00:20:42,307
First of all, Austin, we're sorry.
384
00:20:42,341 --> 00:20:45,743
We were trying to collect data
that wasn't skewed by attachment...
385
00:20:45,778 --> 00:20:47,679
A controlled study.
386
00:20:47,713 --> 00:20:49,314
You should have told me that.
387
00:20:49,348 --> 00:20:50,748
Yes, we should have.
388
00:20:50,783 --> 00:20:52,483
Now you know.
So, last night...
389
00:20:52,518 --> 00:20:55,286
Goes in the shredder!
I am not a sexual lemon!
390
00:20:55,321 --> 00:20:59,223
You could also end
your participation in the study altogether.
391
00:20:59,258 --> 00:21:00,558
I can't end it!
392
00:21:00,593 --> 00:21:02,927
The only way Jane will
sleep with me is in the study.
393
00:21:02,962 --> 00:21:05,163
Austin, this is not a dating...
394
00:21:05,197 --> 00:21:06,331
I-I-I know.
395
00:21:06,365 --> 00:21:09,467
I know where you're going, Bill.
Just spare me.
396
00:21:11,303 --> 00:21:13,605
Okay, look, I'll continue
with this next phase,
397
00:21:13,639 --> 00:21:17,275
but only if...I get to use Jane
as my baseline.
398
00:21:17,309 --> 00:21:19,477
After that, if you're gonna
put me with someone else,
399
00:21:19,511 --> 00:21:21,412
the least you can do is warn me.
400
00:21:21,814 --> 00:21:25,383
God knows I've not been perfect
in my marriage,
401
00:21:25,417 --> 00:21:28,653
but...I do have feelings.
402
00:21:28,687 --> 00:21:30,989
It could have been about
Bill's anxiety.
403
00:21:31,023 --> 00:21:33,057
But why should Billy be anxious?
404
00:21:33,092 --> 00:21:34,192
He has everything.
405
00:21:34,226 --> 00:21:38,096
Fancy job, a beautiful wife,
baby on the way.
406
00:21:39,398 --> 00:21:42,300
In my day, a woman went away
in her fifth month
407
00:21:42,334 --> 00:21:45,003
and didn't come back again
until her tenth.
408
00:21:45,037 --> 00:21:47,372
I think maybe it is about the baby.
409
00:21:47,406 --> 00:21:50,308
Because when I saw him there,
crouched over the suitcase,
410
00:21:50,342 --> 00:21:52,777
I thought,
"Well, he's packed all of my things
411
00:21:52,811 --> 00:21:53,845
"for the hospital...
412
00:21:53,879 --> 00:21:55,947
my maternity clothes,
my toothbrush..."
413
00:21:55,981 --> 00:21:58,116
It was sweet
in a "first-time-father way."
414
00:21:59,451 --> 00:22:02,086
But he also packed
all of the baby's things...
415
00:22:02,121 --> 00:22:04,455
Booties, blankets,
that little lamb night lamp.
416
00:22:04,490 --> 00:22:07,025
Well, he didn't know
what he was doing.
417
00:22:07,059 --> 00:22:09,594
Did he when he was a boy?
418
00:22:09,628 --> 00:22:11,529
Bill said he did this a lot as a child.
419
00:22:11,563 --> 00:22:13,498
Did he?
420
00:22:13,532 --> 00:22:17,435
Well, but it was always
in the cutest way.
421
00:22:17,469 --> 00:22:19,337
Oh, I do remember one thing.
422
00:22:19,371 --> 00:22:22,840
His father and I heard something
in the living room,
423
00:22:22,875 --> 00:22:25,843
we came in
and he was trying to fly a kite.
424
00:22:25,878 --> 00:22:27,679
Got it stuck behind the wireless.
425
00:22:29,181 --> 00:22:31,282
He...
426
00:22:31,316 --> 00:22:36,220
He never did anything disturbed
in his sleep or violent?
427
00:22:36,255 --> 00:22:38,189
Oh, goodness, no!
428
00:22:38,223 --> 00:22:40,391
It was always something darling...
429
00:22:40,426 --> 00:22:43,294
like a little wind-up toy,
tottering about.
430
00:22:47,166 --> 00:22:49,434
I swear, if you hadn't
walked through that door tonight,
431
00:22:49,468 --> 00:22:51,636
I would have joined the priesthood.
432
00:22:51,670 --> 00:22:54,672
You wouldn't last five minutes.
433
00:22:54,707 --> 00:22:56,374
Partners again?
434
00:23:19,832 --> 00:23:22,934
Do you want me
to do anything for you?
435
00:23:22,968 --> 00:23:25,670
To get you ready?
436
00:23:25,704 --> 00:23:27,472
I'm ready.
437
00:23:58,437 --> 00:24:01,539
Is there something I can do for you?
438
00:24:08,113 --> 00:24:10,248
Just a second now.
439
00:24:13,018 --> 00:24:15,753
It's okay. It happens.
440
00:24:15,788 --> 00:24:19,223
Almost there.
One sec... One sec.
441
00:24:24,129 --> 00:24:27,031
Well, he's not adhering
to any pattern now.
442
00:24:27,065 --> 00:24:30,434
None whatsoever.
443
00:24:36,708 --> 00:24:38,142
All right, you two.
444
00:24:38,177 --> 00:24:40,311
Why don't we try another night?
445
00:24:40,345 --> 00:24:41,612
When you're rested up.
446
00:24:41,647 --> 00:24:44,081
Good idea.
447
00:24:44,116 --> 00:24:45,850
Let's get a cup of coffee.
448
00:24:49,755 --> 00:24:53,124
Why won't my dick work?!
449
00:24:53,158 --> 00:24:54,292
Fuck!
450
00:24:54,326 --> 00:24:55,960
It's an ashtray.
451
00:24:55,994 --> 00:24:57,161
Tahitian pearl.
452
00:24:57,196 --> 00:24:59,997
Turns out,
30 is the pearl anniversary.
453
00:25:00,032 --> 00:25:02,900
40 is ruby, 50 is gold.
454
00:25:02,935 --> 00:25:04,936
I suppose 70 is granite.
455
00:25:04,970 --> 00:25:06,938
Matching headstones...
His and hers.
456
00:25:09,341 --> 00:25:13,044
I, uh, I-I did think of a-a girl's name.
457
00:25:13,078 --> 00:25:16,280
Um... Catherine.
458
00:25:28,594 --> 00:25:31,128
Libby Masters!
459
00:25:31,163 --> 00:25:32,997
You are radiant!
460
00:25:33,031 --> 00:25:36,000
Oh, is it revlon or hormones?
461
00:25:36,034 --> 00:25:37,335
Margaret.
462
00:25:37,369 --> 00:25:38,436
Bill.
463
00:25:38,470 --> 00:25:40,571
You should have given her a baby
years ago.
464
00:25:40,606 --> 00:25:42,406
Come, let's get some champagne.
465
00:25:42,441 --> 00:25:44,408
- Is that for me?
Mm-hmm.
466
00:26:05,430 --> 00:26:07,632
Congratulations, Barton.
467
00:26:07,666 --> 00:26:09,333
Bill.
468
00:26:17,309 --> 00:26:19,710
Chancellor Fitzhugh, Ethan Haas...
469
00:26:19,745 --> 00:26:22,713
one of the rising turks
in the department.
470
00:26:22,748 --> 00:26:24,482
Sir.
471
00:26:24,516 --> 00:26:27,018
Watch out for this one, Fitzy.
He's gonna bury all of us.
472
00:26:27,052 --> 00:26:29,186
If he'll be the one
kowtowing to trustees,
473
00:26:29,221 --> 00:26:30,688
I'll help him dig.
474
00:26:34,526 --> 00:26:35,760
Folks.
475
00:26:36,795 --> 00:26:37,895
Everybody.
476
00:26:39,431 --> 00:26:43,401
Every 30 years, Margaret lets me
get a word in edgewise.
477
00:26:46,238 --> 00:26:48,205
And before she changes her mind,
478
00:26:48,240 --> 00:26:50,908
I want to tell you
about my favorite hat.
479
00:26:50,943 --> 00:26:52,443
It was a homburg...
480
00:26:52,477 --> 00:26:55,913
same one that Anthony Eden
used to wear.
481
00:26:55,948 --> 00:26:58,582
This was back
when I was a surgical resident
482
00:26:58,617 --> 00:27:00,952
at the dawn of man.
483
00:27:02,187 --> 00:27:06,624
And this hat, no kidding,
cost more than my car.
484
00:27:06,658 --> 00:27:09,260
But one evening,
I'm walking home in the rain,
485
00:27:09,294 --> 00:27:14,699
and I realize
I'd left my hat at the automat.
486
00:27:14,733 --> 00:27:16,834
By the time I ran back there,
it was gone...
487
00:27:16,868 --> 00:27:18,035
For good, I thought.
488
00:27:18,070 --> 00:27:20,538
Except I had written my name
in the label,
489
00:27:20,572 --> 00:27:22,273
just like my mother taught me.
490
00:27:22,307 --> 00:27:26,844
And a few days later,
I walk out of a fasciotomy,
491
00:27:26,878 --> 00:27:30,181
and there is this girl.
492
00:27:30,215 --> 00:27:32,083
Statuesque.
493
00:27:32,117 --> 00:27:33,718
A vision.
494
00:27:33,752 --> 00:27:39,256
And there in her hands...
the homburg.
495
00:27:39,291 --> 00:27:43,561
I gathered my wits, asked her to dinner,
496
00:27:43,595 --> 00:27:49,567
and the rest, as they say, is biology.
497
00:27:51,937 --> 00:27:55,573
So, after 30 years...
498
00:27:55,607 --> 00:27:59,543
Margaret Scully, my love,
499
00:27:59,578 --> 00:28:02,213
I'm awfully glad I lost that hat.
500
00:28:02,247 --> 00:28:03,647
Oh, you didn't!
501
00:28:18,130 --> 00:28:21,432
So that's the famous Ethan Haas.
502
00:28:21,466 --> 00:28:23,000
I was expecting wings and a halo.
503
00:28:23,035 --> 00:28:24,835
He hasn't spoken to me all night.
504
00:28:24,870 --> 00:28:27,405
Oh, I'm sure Dr. Haas just
doesn't want to seem forward.
505
00:28:27,439 --> 00:28:29,440
Men don't know
what they want, sweetheart.
506
00:28:29,474 --> 00:28:31,108
That's why they have wives
to tell them.
507
00:28:31,143 --> 00:28:33,044
Certainly sounds
like Barton knew his mind
508
00:28:33,078 --> 00:28:34,211
when he picked you.
509
00:28:34,246 --> 00:28:36,480
Oh please.
That old hat story?
510
00:28:36,515 --> 00:28:39,517
Truth is, I showed up at the
hospital every day for two weeks,
511
00:28:39,551 --> 00:28:40,985
and he never once noticed me.
512
00:28:41,019 --> 00:28:43,788
I had to finally pretend
there was a Sadie Hawkins dance
513
00:28:43,822 --> 00:28:44,989
and ask him out myself.
514
00:28:49,061 --> 00:28:51,295
You have to make them love you.
515
00:28:51,329 --> 00:28:53,064
That's the real story.
516
00:28:57,536 --> 00:29:00,671
Vivian, your mother
and father are inside.
517
00:29:00,705 --> 00:29:03,274
So is the chancellor of the university.
518
00:29:03,308 --> 00:29:04,341
You did get my roses, didn't you?
519
00:29:04,376 --> 00:29:05,776
I did.
520
00:29:05,811 --> 00:29:09,947
And I didn't drag you out here
for a repeat of last night.
521
00:29:09,981 --> 00:29:11,515
I feel absolutely dreadful
about that.
522
00:29:11,550 --> 00:29:12,716
If I had had any idea...
523
00:29:12,751 --> 00:29:13,751
It would have happened
the same way.
524
00:29:13,785 --> 00:29:14,952
It wouldn't have.
525
00:29:14,986 --> 00:29:17,655
You just seemed so world-wise
and grown up.
526
00:29:17,689 --> 00:29:19,623
It never occurred to me
that you hadn't...
527
00:29:19,658 --> 00:29:21,125
I seem grown up to you
528
00:29:21,159 --> 00:29:23,060
because that's how
you wanted me to seem.
529
00:29:23,095 --> 00:29:25,496
And I guess that now
I really am grown up.
530
00:29:27,999 --> 00:29:29,700
But I brought you out here
to tell you,
531
00:29:29,734 --> 00:29:31,335
you don't have to worry.
532
00:29:32,938 --> 00:29:35,473
The physical part will get better.
533
00:29:35,507 --> 00:29:36,574
I know it will.
534
00:29:36,608 --> 00:29:38,109
And as for everything else,
535
00:29:38,143 --> 00:29:40,911
well, you have my love and devotion,
536
00:29:40,946 --> 00:29:45,783
because you and I,
we were meant to be together.
537
00:30:00,699 --> 00:30:03,033
This song always makes
my heart melt.
538
00:30:04,936 --> 00:30:08,339
We can still dance, you know,
despite my girth.
539
00:30:08,373 --> 00:30:11,275
I'd rather lure you home instead.
540
00:30:11,309 --> 00:30:13,544
I've got a splitting headache.
541
00:30:13,578 --> 00:30:15,913
Isn't that a girl's excuse?
542
00:30:15,947 --> 00:30:17,982
In this case, it's the truth.
543
00:30:20,252 --> 00:30:24,054
Maybe the sleepwalking
has something to do with Barton.
544
00:30:24,089 --> 00:30:26,390
This iciness between you.
545
00:30:27,759 --> 00:30:30,861
Why won't you tell me
what happened with him?
546
00:30:34,833 --> 00:30:40,404
People are...mysterious creatures.
547
00:30:43,608 --> 00:30:47,478
With you, my dear husband,
being the most mysterious of all.
548
00:30:51,683 --> 00:30:55,819
I'm gonna use the girl's
and let you think about that dance.
549
00:30:58,557 --> 00:31:00,157
Libby.
550
00:31:10,902 --> 00:31:13,237
Hemoglobin, hematocrit,
draw blood and cross match,
551
00:31:13,271 --> 00:31:14,305
then prepare two units.
552
00:31:14,339 --> 00:31:15,639
Go, now!
553
00:31:25,884 --> 00:31:27,518
The most important thing
is the bleeding has stopped.
554
00:31:27,552 --> 00:31:28,953
Could you hear it?
555
00:31:28,987 --> 00:31:30,254
I can't find the heartbeat yet,
556
00:31:30,288 --> 00:31:32,022
but that doesn't necessarily
mean anything.
557
00:31:32,057 --> 00:31:33,557
The baby could be in an odd position.
558
00:31:33,592 --> 00:31:37,228
And bleeding doesn't always mean
the end of the pregnancy either.
559
00:31:37,262 --> 00:31:38,829
So...we'll check again later.
560
00:31:38,863 --> 00:31:39,797
Later?
561
00:31:39,831 --> 00:31:40,965
Give it a chance to shift.
562
00:31:40,999 --> 00:31:43,033
In the meantime, you sleep.
563
00:31:43,068 --> 00:31:44,702
I'll give you a sedative
so that's possible.
564
00:31:44,736 --> 00:31:46,837
No, stay with me!
565
00:31:46,871 --> 00:31:49,673
Libby, I-I need to,
uh, uh, go over your chart,
566
00:31:49,708 --> 00:31:50,908
and I need to order you demerol.
567
00:31:50,942 --> 00:31:52,476
I'll... I'll call Virginia...
568
00:31:52,510 --> 00:31:53,777
Have her sit with you
until I get back, okay?
569
00:31:53,812 --> 00:31:57,648
Then I'll stay right here
until you're out, all right?
570
00:31:57,682 --> 00:31:59,750
It could all turn out to be fine.
571
00:31:59,784 --> 00:32:01,318
Completely fine.
572
00:32:01,353 --> 00:32:02,920
Couldn't it?
573
00:32:02,954 --> 00:32:05,522
It could. It could.
574
00:32:09,594 --> 00:32:12,663
They're very excited
about the Ferris wheel.
575
00:32:12,697 --> 00:32:15,966
Even Henry, who likes to pretend
he hates everything.
576
00:32:16,001 --> 00:32:17,468
Yeah, I've noticed.
577
00:32:17,502 --> 00:32:19,837
So, tomorrow
might be another late night.
578
00:32:19,871 --> 00:32:22,740
You don't have to sound
so apologetic, Virginia.
579
00:32:22,774 --> 00:32:24,308
I don't mind the long hours.
580
00:32:24,342 --> 00:32:25,542
Really.
581
00:32:25,577 --> 00:32:26,577
Thank you.
582
00:32:33,385 --> 00:32:36,654
I need a piece of cherry pie
this minute!
583
00:32:36,688 --> 00:32:38,255
How about you guys?
584
00:32:38,290 --> 00:32:39,723
Right now!
585
00:32:39,758 --> 00:32:41,458
Let's go already!
586
00:32:48,133 --> 00:32:50,000
Mom!
587
00:32:50,035 --> 00:32:52,102
Let me just get rid
of this... one minute.
588
00:32:55,140 --> 00:32:57,041
What the hell happened?
589
00:32:57,075 --> 00:32:58,275
You were with her at the party.
I thought you knew...
590
00:32:58,310 --> 00:33:00,444
With her case...
What did you miss?
591
00:33:00,478 --> 00:33:01,812
I didn't miss anything.
592
00:33:01,846 --> 00:33:04,148
Her blood pressure's
been perfect the entire time...
593
00:33:04,182 --> 00:33:05,282
130 over 80.
594
00:33:05,317 --> 00:33:06,884
Urine's been negative...
No sign of protein.
595
00:33:06,918 --> 00:33:08,585
Uterine growth's
been completely normal.
596
00:33:08,620 --> 00:33:10,187
By the fifth month at the umbilicus...
597
00:33:10,221 --> 00:33:11,455
You missed something!
598
00:33:11,489 --> 00:33:13,190
If anything,
I have been overly attentive
599
00:33:13,224 --> 00:33:14,858
knowing I'd have you
breathing down my neck.
600
00:33:14,893 --> 00:33:16,293
Her first fetal heartbeat?
601
00:33:16,328 --> 00:33:17,594
11 weeks.
602
00:33:17,629 --> 00:33:18,729
I also checked her hemoglobin
every four weeks...
603
00:33:18,763 --> 00:33:20,230
No sign of anemia.
604
00:33:20,265 --> 00:33:21,899
Did you check the growth
of her uterus by palpitation?
605
00:33:21,933 --> 00:33:23,233
Of course I palpated!
606
00:33:23,268 --> 00:33:24,501
Bill, do not pin this on me
607
00:33:24,536 --> 00:33:26,904
when what's really eating at you
is your own guilt.
608
00:33:29,674 --> 00:33:32,643
And why would I feel guilty?
609
00:33:32,677 --> 00:33:34,561
You could have been
your wife's doctor,
610
00:33:34,601 --> 00:33:36,714
and you chose not to be.
611
00:33:41,186 --> 00:33:44,321
150 milligrams of demerol
for Mrs. Masters.
612
00:33:52,964 --> 00:33:55,432
Sorry he sent you down here.
613
00:33:55,467 --> 00:33:56,834
Libby...
614
00:33:56,868 --> 00:33:58,569
I would be here anyway.
615
00:33:58,603 --> 00:34:00,604
Because Bill...
Bill can't sit here.
616
00:34:00,638 --> 00:34:01,905
I mean, because if he did,
617
00:34:01,940 --> 00:34:04,308
he'd have to admit he has
no control over any of this,
618
00:34:04,342 --> 00:34:08,245
and he would rather roam
the hallways than face that.
619
00:34:08,279 --> 00:34:10,347
Well...
I think that's all men.
620
00:34:10,382 --> 00:34:11,548
Bill is different.
621
00:34:14,352 --> 00:34:15,886
I've seen it before, you know...
622
00:34:15,920 --> 00:34:18,522
Once right after Bill's father died.
623
00:34:18,556 --> 00:34:22,726
He just fell apart.
624
00:34:22,761 --> 00:34:24,962
Lost his mind.
625
00:34:24,996 --> 00:34:30,200
And I-I couldn't reach him,
and it was so scary.
626
00:34:30,235 --> 00:34:33,437
But I stayed there
and I wouldn't leave
627
00:34:33,471 --> 00:34:36,740
and I wouldn't budge
until he let me in.
628
00:34:36,775 --> 00:34:40,811
And he loves me for staying,
and he resents me for staying,
629
00:34:40,845 --> 00:34:44,548
because Bill doesn't really want
anyone to know him.
630
00:34:44,582 --> 00:34:47,584
It's the same thing
with his sperm count.
631
00:34:47,619 --> 00:34:49,820
Lousy... We both know that.
632
00:34:49,854 --> 00:34:51,221
And he lied to me.
633
00:34:51,256 --> 00:34:53,490
We both know that.
634
00:34:53,525 --> 00:35:00,063
And yet...one lonely swimmer
in that batch of lousy sperm
635
00:35:00,098 --> 00:35:03,667
wanted to fertilize an egg,
and that egg wanted to grow...
636
00:35:03,701 --> 00:35:06,403
in a procedure that involved
a plastic cap
637
00:35:06,438 --> 00:35:09,106
and no actual sex of any kind,
and yet...
638
00:35:09,140 --> 00:35:10,441
I mean, what are the odds of that?
639
00:35:10,475 --> 00:35:13,243
The odds are slim.
640
00:35:13,278 --> 00:35:15,512
Yeah. But it happened.
641
00:35:15,547 --> 00:35:18,615
So this can happen, too.
642
00:35:18,650 --> 00:35:20,918
My baby...
643
00:35:20,952 --> 00:35:23,020
Yes, I know. It is your baby.
644
00:35:23,054 --> 00:35:27,291
And God...I mean,
God cannot be that cruel.
645
00:35:29,227 --> 00:35:31,662
No.
646
00:35:54,919 --> 00:35:59,756
I'm so sorry about the pie, honey.
647
00:35:59,791 --> 00:36:02,493
And the Ferris wheel.
648
00:36:03,828 --> 00:36:06,196
I bet Henry's pretty mad.
649
00:36:06,231 --> 00:36:08,866
He was cursing a lot.
650
00:36:08,900 --> 00:36:10,567
Is he in the bathroom?
651
00:36:12,604 --> 00:36:14,671
Where is he?
652
00:36:15,840 --> 00:36:18,542
It's bad, Mommy.
653
00:36:18,576 --> 00:36:20,177
He ran away.
654
00:36:20,211 --> 00:36:23,013
I've checked every
unlocked door on every floor.
655
00:36:23,047 --> 00:36:25,282
I've looked in the cafeteria,
in processing...
656
00:36:25,316 --> 00:36:26,416
So he's hiding.
657
00:36:26,451 --> 00:36:27,651
He'll come out
as soon as he gets hungry.
658
00:36:27,685 --> 00:36:28,852
No, you don't understand.
659
00:36:28,887 --> 00:36:30,087
I know that he's left the hospital.
660
00:36:30,121 --> 00:36:32,055
I know that he went
to go look for George.
661
00:36:32,090 --> 00:36:34,725
- I don't know George.
My ex-husband.
662
00:36:34,759 --> 00:36:36,894
He even may have... He may have
tried to walk to his apartment,
663
00:36:36,928 --> 00:36:38,729
which is 16 blocks from here,
or gardels.
664
00:36:38,763 --> 00:36:40,430
The nightclub over in coon town?
665
00:36:40,465 --> 00:36:42,599
I need a car.
You have a car.
666
00:36:42,634 --> 00:36:44,167
How does a kid
even know about gardels?
667
00:36:44,202 --> 00:36:46,103
Because George used to play there,
668
00:36:46,137 --> 00:36:47,971
I used to sing there,
we would take Henry.
669
00:36:48,006 --> 00:36:49,606
To gardels... A kid?
670
00:36:49,641 --> 00:36:51,942
I don't need your commentary.
I need your car!
671
00:36:51,976 --> 00:36:54,244
The hospital gives me
a company car for night rounds,
672
00:36:54,279 --> 00:36:56,146
but I'm sure as hell
not giving that car to you.
673
00:36:56,180 --> 00:36:57,848
No, you're going to drive me,
674
00:36:57,882 --> 00:36:59,483
unless you want it to be
on your watch
675
00:36:59,517 --> 00:37:01,151
that an 8-year-old boy disappeared.
676
00:37:09,827 --> 00:37:12,563
What the hell?
677
00:37:12,597 --> 00:37:14,464
The apartment
is on 14th and Green.
678
00:37:14,499 --> 00:37:15,532
We have to start there.
679
00:37:15,567 --> 00:37:17,267
And what if
your husband's not there?
680
00:37:17,302 --> 00:37:19,002
The landlady or the neighbor...
681
00:37:19,037 --> 00:37:20,170
Somebody must have seen him.
682
00:37:20,204 --> 00:37:21,305
Is Henry dead?
683
00:37:21,339 --> 00:37:22,172
Henry's dead.
684
00:37:22,206 --> 00:37:23,707
He's not dead, Tessa!
685
00:37:23,741 --> 00:37:25,008
We just have to find him.
686
00:37:25,043 --> 00:37:26,777
Please, God.
Here, get in here.
687
00:37:26,811 --> 00:37:29,379
Stan, wait up!
Is that Mrs. Johnson?
688
00:37:29,414 --> 00:37:30,714
We're on our way out.
689
00:37:30,748 --> 00:37:32,683
She may want to take this call first.
690
00:37:45,730 --> 00:37:47,664
You had to call her?
691
00:37:47,699 --> 00:37:49,499
Told you I had to.
692
00:37:49,534 --> 00:37:52,569
She just pretends she's worried.
693
00:37:52,604 --> 00:37:55,672
If that is an act,
it is a very convincing one.
694
00:37:55,707 --> 00:37:58,709
She asked me if you were
headed to your dad's.
695
00:38:02,380 --> 00:38:06,049
I always thought my dad
was the greatest guy in the world.
696
00:38:06,084 --> 00:38:08,819
My dad is the greatest.
697
00:38:08,853 --> 00:38:11,021
And my mom, wow.
698
00:38:11,055 --> 00:38:12,289
What a nag.
699
00:38:12,323 --> 00:38:14,424
My mom's a nag, too.
700
00:38:14,459 --> 00:38:16,526
And you know what I wish?
701
00:38:16,561 --> 00:38:19,596
I wish I had a stun gun...
a real one...
702
00:38:19,631 --> 00:38:22,733
to zap my mom
so she'd explode into particles.
703
00:38:22,767 --> 00:38:27,104
Radioactive particles?
'Cause that would kill all life on Earth.
704
00:38:30,108 --> 00:38:31,241
Okay.
705
00:38:31,275 --> 00:38:33,610
At least neutralize her.
706
00:38:36,748 --> 00:38:38,915
But here's the thing...
I know your mom,
707
00:38:38,950 --> 00:38:40,951
and she's a really bad pretender,
708
00:38:40,985 --> 00:38:43,854
which means you really did scare her.
709
00:38:44,956 --> 00:38:47,457
And if something bad
did happen to you,
710
00:38:47,492 --> 00:38:50,427
she really would explode
into particles...
711
00:38:50,461 --> 00:38:52,262
Little tiny pieces
712
00:38:52,296 --> 00:38:55,232
that could never
go back together again.
713
00:39:02,206 --> 00:39:04,341
I want my dad back.
714
00:39:20,925 --> 00:39:22,959
I'll try again in a bit.
715
00:39:22,994 --> 00:39:25,195
In the meantime,
turn on your left side.
716
00:39:25,229 --> 00:39:27,931
That might move things enough
to hear the heartbeat.
717
00:39:27,965 --> 00:39:29,933
Of course you'll hear it.
718
00:39:29,967 --> 00:39:31,268
Of course you will.
719
00:39:31,302 --> 00:39:33,804
Darling, don't worry about anything.
720
00:39:33,838 --> 00:39:35,572
Everything is going to be okay.
721
00:39:37,108 --> 00:39:39,109
Maybe Libby would like
some time to herself, mother.
722
00:39:39,143 --> 00:39:41,945
I wouldn't have called her
if I wanted time to myself.
723
00:39:41,979 --> 00:39:43,680
And I know what we need to do.
724
00:39:43,715 --> 00:39:44,848
We need to pray.
725
00:39:44,882 --> 00:39:47,184
Oh, for God's sake.
726
00:39:47,218 --> 00:39:49,386
It's for Libby's sake, Billy.
727
00:39:49,420 --> 00:39:51,888
And if God wasn't invented
for a time like this,
728
00:39:51,923 --> 00:39:53,790
then why invent him at all?
729
00:39:57,395 --> 00:39:58,695
What do you think, darling?
730
00:39:58,730 --> 00:40:02,599
I could go and get the
hospital chaplain to join us.
731
00:40:02,633 --> 00:40:04,034
Good.
732
00:40:13,411 --> 00:40:14,978
I-I've met the chaplain.
733
00:40:15,012 --> 00:40:18,081
I prefer to keep
my supplications to myself.
734
00:40:18,116 --> 00:40:19,249
I'll be back.
735
00:40:19,283 --> 00:40:20,984
We'll try again later.
736
00:40:21,018 --> 00:40:22,986
Later is now, Bill.
737
00:40:23,020 --> 00:40:26,923
Stop talking to me
like I'm your patient.
738
00:40:26,958 --> 00:40:28,492
You are my patient.
739
00:40:28,526 --> 00:40:30,260
No, right now. This minute.
740
00:40:30,294 --> 00:40:33,263
I am your wife.
741
00:40:33,297 --> 00:40:35,165
And I want the truth.
742
00:40:38,569 --> 00:40:40,137
Is the baby gone?
743
00:40:41,572 --> 00:40:46,343
Lib, there's a protocol...
a process...
744
00:40:46,377 --> 00:40:50,013
to try and determine every few hours
whether there's a viable heartbeat.
745
00:40:50,047 --> 00:40:54,151
No, it's been hours!
And I... I don't want protocol!
746
00:40:54,185 --> 00:40:56,653
Just...
747
00:40:56,687 --> 00:40:58,688
Just look at me.
748
00:40:58,723 --> 00:41:02,058
Just look at me and tell me...
749
00:41:02,093 --> 00:41:03,927
Is this baby gone?
750
00:41:15,807 --> 00:41:17,707
I'm so sorry.
751
00:41:29,120 --> 00:41:31,555
The procedure
is fairly straightforward.
752
00:41:31,589 --> 00:41:34,191
We put you to sleep,
753
00:41:34,225 --> 00:41:38,795
we induce you,
and then it's all over.
754
00:41:40,331 --> 00:41:43,834
I can schedule for the morning.
755
00:41:44,869 --> 00:41:48,572
No, do it now.
756
00:42:30,681 --> 00:42:34,517
Virginia...
757
00:42:34,552 --> 00:42:37,420
It's over now. It's okay.
758
00:42:37,455 --> 00:42:38,889
It's not okay.
759
00:42:38,923 --> 00:42:42,259
I am doing the best that I can,
and it is not good enough.
760
00:42:42,293 --> 00:42:44,060
It's not...
761
00:42:59,010 --> 00:43:01,678
Henry hates me...
762
00:43:02,981 --> 00:43:04,848
because I work all the time.
763
00:43:07,251 --> 00:43:08,585
I don't blame him.
764
00:43:12,089 --> 00:43:14,858
He also hates me for not
letting him live with George.
765
00:43:14,892 --> 00:43:16,760
I can't blame him for that either,
766
00:43:16,794 --> 00:43:19,729
because I could never
tell him the truth that...
767
00:43:19,764 --> 00:43:22,565
that George doesn't want him.
768
00:43:26,070 --> 00:43:30,540
For a weekend, maybe,
but George never wanted kids.
769
00:43:30,574 --> 00:43:31,775
I did.
770
00:43:35,279 --> 00:43:38,982
When he drops them off
after a visit,
771
00:43:39,016 --> 00:43:41,518
I can see the relief
772
00:43:41,552 --> 00:43:46,890
just...wash over George's face.
773
00:43:49,927 --> 00:43:53,396
Kids never want the parent
that's really there for them.
774
00:43:53,431 --> 00:43:56,132
No, kids want both parents.
775
00:43:56,167 --> 00:43:58,168
That's what they really want.
776
00:43:58,202 --> 00:44:03,807
It orders a kid's universe
to have both of their parents there.
777
00:44:03,841 --> 00:44:07,644
It orders an adult's universe, too.
778
00:44:07,678 --> 00:44:10,714
Not meant to do this alone.
779
00:44:15,353 --> 00:44:19,756
My Saturday coming up
is pretty open.
780
00:44:19,790 --> 00:44:21,725
I could toss a ball around with Henry.
781
00:44:21,759 --> 00:44:24,627
Maybe take him
to the science museum.
782
00:44:26,630 --> 00:44:30,000
Ethan...
783
00:44:30,034 --> 00:44:34,671
That's very generous and kind.
784
00:44:34,705 --> 00:44:37,607
You are on your way
to sainthood tonight.
785
00:44:39,410 --> 00:44:43,079
But, honestly, why would you
take on that responsibility?
786
00:44:44,215 --> 00:44:48,018
It's not a responsibility.
787
00:44:48,052 --> 00:44:49,786
I like Henry. He's a good kid.
788
00:44:57,028 --> 00:45:03,533
I think that might
also confuse things between us.
789
00:45:03,567 --> 00:45:07,637
You don't have to worry about that.
790
00:45:07,671 --> 00:45:10,140
I have a girlfriend now...
791
00:45:10,174 --> 00:45:13,043
Vivian Scully.
792
00:45:13,077 --> 00:45:14,811
The provost's daughter?
793
00:45:16,881 --> 00:45:18,715
Good move.
794
00:45:23,454 --> 00:45:25,422
So, you and I...
795
00:45:26,991 --> 00:45:28,691
We can be friends.
796
00:45:48,846 --> 00:45:51,714
Start an I.V... 500cc pitocin.
797
00:45:51,749 --> 00:45:54,284
20 drops per minute
increased to 40 after 5.
798
00:45:54,318 --> 00:45:55,518
Another 150 demerol.
799
00:45:59,623 --> 00:46:01,257
I'll be waiting for you in recovery.
800
00:46:01,292 --> 00:46:05,161
Bill, we didn't make
this baby together.
801
00:46:05,196 --> 00:46:09,532
Not really, we didn't, but...
802
00:46:09,567 --> 00:46:11,835
Can't we at least lose it together?
803
00:46:15,106 --> 00:46:18,308
This one thing...please?
804
00:46:45,769 --> 00:46:48,738
I know you.
805
00:46:51,475 --> 00:46:54,978
Tessa.
806
00:46:55,012 --> 00:46:57,113
Come here.
807
00:46:57,148 --> 00:47:01,417
I was going to take the kids home,
but I can stay if you still need me.
808
00:47:01,452 --> 00:47:04,087
No, that's fine.
I'll see you tomorrow.
809
00:47:05,589 --> 00:47:07,924
All right.
810
00:47:07,958 --> 00:47:09,726
Come.
811
00:47:38,422 --> 00:47:39,956
Give me fundal pressure.
812
00:47:48,098 --> 00:47:50,133
Again.
813
00:48:01,245 --> 00:48:02,946
Kelly clamps.
814
00:48:06,050 --> 00:48:08,117
I can cut the cord if it's easier.
815
00:48:08,152 --> 00:48:09,219
I can do it.
816
00:48:44,688 --> 00:48:46,789
One more push for the placenta.
817
00:48:58,469 --> 00:49:00,003
It's done.
818
00:49:00,037 --> 00:49:03,973
You just need to rest now.
819
00:49:05,709 --> 00:49:07,810
What was it?
820
00:49:10,347 --> 00:49:12,315
A girl.
821
00:49:18,622 --> 00:49:20,790
There's more roast, dear.
822
00:49:20,824 --> 00:49:21,658
Potatoes?
823
00:49:21,692 --> 00:49:23,293
I've got a cobbler for dessert.
824
00:49:23,327 --> 00:49:27,397
I'm going to try and get a
few hours' sleep before morning.
825
00:49:27,431 --> 00:49:29,198
Thank you for the food.
826
00:49:29,233 --> 00:49:34,170
It's the least I can do
after such a terrible ordeal.
827
00:49:36,073 --> 00:49:38,975
But you will have another.
828
00:49:39,009 --> 00:49:42,512
I know you will.
829
00:49:42,546 --> 00:49:45,448
We'll have another.
830
00:49:45,482 --> 00:49:46,949
Why would you say that?
831
00:49:46,984 --> 00:49:48,518
Because you will.
832
00:49:48,552 --> 00:49:50,386
And everything will be...
833
00:49:50,421 --> 00:49:52,322
Fine. Everything will be fine.
834
00:49:52,356 --> 00:49:53,456
Why would you say that?
835
00:49:53,490 --> 00:49:55,291
That it'll all be okay.
836
00:49:55,326 --> 00:49:57,060
That we'll have another.
837
00:49:57,094 --> 00:49:58,528
Well, I'm just trying to...
838
00:49:58,562 --> 00:50:01,464
What, make things better
by telling me everything's fine?
839
00:50:13,110 --> 00:50:14,711
We should talk in the morning.
840
00:50:18,082 --> 00:50:19,582
No, let's talk now.
841
00:50:19,616 --> 00:50:21,184
In fact, I got a second wind.
842
00:50:21,218 --> 00:50:22,518
And I'm sleepwalking again.
843
00:50:22,553 --> 00:50:23,920
Did you know that?
844
00:50:23,954 --> 00:50:26,789
Libby's worried about it and
has no idea what it's all about.
845
00:50:26,824 --> 00:50:30,293
But we know what it's about,
don't we?
846
00:50:30,327 --> 00:50:32,995
Sleepwalking?!
847
00:50:34,565 --> 00:50:36,899
When you were small,
it was just a harmless...
848
00:50:36,934 --> 00:50:38,634
Ah! There it is again!
849
00:50:38,669 --> 00:50:42,305
You know, there's a term
for this curious habit of yours, mother.
850
00:50:42,339 --> 00:50:45,141
It, uh... well, we could call it
"wishful thinking."
851
00:50:45,175 --> 00:50:47,310
Or self-delusion.
852
00:50:47,344 --> 00:50:48,678
Or a sickness.
853
00:50:49,980 --> 00:50:51,381
Yeah, our sickness.
Let's call it that.
854
00:50:51,415 --> 00:50:53,416
And you know what's even more
curious about this habit...
855
00:50:53,450 --> 00:50:56,085
this... this sickness of ours?
856
00:50:56,120 --> 00:50:58,821
How it spills over everything.
857
00:51:00,891 --> 00:51:04,527
Infects...everything.
858
00:51:06,230 --> 00:51:08,297
Everyone.
859
00:51:17,274 --> 00:51:19,842
Quite a pair, aren't we?
860
00:51:19,877 --> 00:51:23,513
You with your head stuck in the sand.
861
00:51:23,547 --> 00:51:29,552
And me...
Just a chip off the old block.
862
00:51:32,856 --> 00:51:36,292
Those days are over, son.
863
00:51:38,429 --> 00:51:40,563
They are dead and buried.
864
00:52:06,690 --> 00:52:07,924
Bill...
865
00:52:09,993 --> 00:52:11,928
I just wanted to say...
866
00:52:11,962 --> 00:52:15,031
I am so sorry for your loss.
867
00:52:19,436 --> 00:52:20,970
Actually, I'm...
868
00:52:22,172 --> 00:52:24,073
I'm the one who's sorry, Barton.
869
00:52:24,107 --> 00:52:27,944
Well, I would give you a hug,
870
00:52:27,978 --> 00:52:31,581
but I wouldn't want it
to be misconstrued.
871
00:52:34,284 --> 00:52:39,288
I guess there's enough sorrow
to go around for us all.
872
00:52:46,864 --> 00:52:49,065
Car's parked out front.
873
00:52:56,907 --> 00:53:00,943
I say this, because, uh,
well, I love you, Lib.
874
00:53:00,978 --> 00:53:02,712
I love you with all my heart.
875
00:53:05,682 --> 00:53:08,050
We have to be done with this.
876
00:53:09,820 --> 00:53:12,688
I can't ever see you
go through that again.
877
00:53:12,723 --> 00:53:16,225
So, we have to stop.
878
00:53:19,196 --> 00:53:20,930
But we'll be okay.
879
00:53:20,964 --> 00:53:23,332
Uh...we have each other,
880
00:53:23,367 --> 00:53:27,336
and...that's all we really need.
881
00:53:34,411 --> 00:53:36,312
Let's go home.
882
00:53:54,431 --> 00:53:56,732
I brought you fresh coffee.
883
00:53:56,767 --> 00:53:58,167
Ah.
884
00:54:00,370 --> 00:54:02,071
You seem busy.
885
00:54:02,105 --> 00:54:04,574
I am trying to organize
our couples study...
886
00:54:04,608 --> 00:54:06,475
Refine the pairing system.
887
00:54:06,510 --> 00:54:08,110
Uh, I've decided that, uh,
888
00:54:08,145 --> 00:54:11,314
the criteria for our couples
should be two things...
889
00:54:11,348 --> 00:54:16,152
Similarity of age and anonymity.
890
00:54:18,388 --> 00:54:22,558
That's curious, because I-I
came to the opposite conclusion...
891
00:54:22,593 --> 00:54:25,328
That we should only use
actual couples who are together.
892
00:54:25,362 --> 00:54:26,963
Attached.
893
00:54:29,633 --> 00:54:31,434
No, my way is best.
894
00:54:31,468 --> 00:54:36,872
Actual couples
present too many complications.
895
00:54:36,907 --> 00:54:39,175
All right.
896
00:54:39,209 --> 00:54:41,978
You let me know when
you'd like to resume the study.
897
00:54:42,012 --> 00:54:43,446
Tonight is fine.
898
00:54:44,915 --> 00:54:45,982
No.
899
00:54:46,016 --> 00:54:47,883
We're not working tonight.
900
00:54:47,918 --> 00:54:49,085
It's fine.
901
00:54:49,119 --> 00:54:50,486
You can go back to your desk now,
thank you.
902
00:54:50,520 --> 00:54:51,687
It's not fine...
903
00:54:51,722 --> 00:54:53,522
Bill, you and Libby...
904
00:54:53,557 --> 00:54:57,093
Virginia, am I talking to thin air?
905
00:54:57,127 --> 00:54:58,995
We can resume tonight.
906
00:55:03,133 --> 00:55:07,370
Virginia... Please leave.
907
00:55:09,506 --> 00:55:11,841
I do not want to dis...
908
00:55:15,112 --> 00:55:18,614
It wasn't your fault, you know.
909
00:55:25,622 --> 00:55:29,759
What happened was not your fault.
910
00:55:31,061 --> 00:55:33,295
Wasn't it?
911
00:55:33,330 --> 00:55:35,965
So, whose fault was it?
912
00:55:35,999 --> 00:55:37,633
Libby's?
913
00:55:39,136 --> 00:55:40,202
Yours?
914
00:55:42,172 --> 00:55:43,272
The baby's?
915
00:55:43,306 --> 00:55:45,941
It was no one's fault.
916
00:55:45,976 --> 00:55:48,978
I had, uh,
917
00:55:49,012 --> 00:55:53,282
I had mixed feelings
about being a father.
918
00:55:53,316 --> 00:55:54,450
Did you know that?
919
00:55:57,854 --> 00:55:59,889
Those thoughts were in my head.
920
00:55:59,923 --> 00:56:02,792
And then last night,
Libby stood up and...
921
00:56:02,826 --> 00:56:04,126
Bill...
922
00:56:06,396 --> 00:56:10,266
You are a powerful man,
but you are not that powerful.
923
00:56:13,136 --> 00:56:17,473
Even you can't
think something into being.
924
00:56:27,217 --> 00:56:28,751
Close your eyes.65733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.