All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E05.A.K.A.I.Wish.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,055 --> 00:00:16,057 [theme music playing] 2 00:01:26,002 --> 00:01:28,963 [footsteps approaching] 3 00:01:34,552 --> 00:01:37,347 [Jessica] When something dies, you bury it. 4 00:01:38,056 --> 00:01:41,935 If you're me, you try to forget it ever existed. 5 00:01:42,769 --> 00:01:44,729 But some things just won't stay buried. 6 00:01:47,690 --> 00:01:48,900 Where do we start? 7 00:01:56,699 --> 00:01:59,410 - Jesus. How much is there? - [Jessica] Eight grand. 8 00:01:59,494 --> 00:02:00,662 Whose blood is it? 9 00:02:01,496 --> 00:02:02,497 Somebody's. 10 00:02:03,206 --> 00:02:07,127 Sallinger has no priors. His bank accounts are clean. 11 00:02:07,877 --> 00:02:10,004 He's not on social media. He's careful. 12 00:02:10,588 --> 00:02:12,006 But you think he's a killer? 13 00:02:12,090 --> 00:02:13,716 He tried to kill me. 14 00:02:14,509 --> 00:02:16,136 That knife in his kitchen proves it. 15 00:02:16,219 --> 00:02:18,513 And the way he handled it, it was not his first time. 16 00:02:18,596 --> 00:02:21,182 We'll get him. He's only human. 17 00:02:21,266 --> 00:02:24,102 All he does is collect diplomas and expertise in everything. 18 00:02:24,185 --> 00:02:26,896 - He's smarter than both of us combined. - I don't know about that. 19 00:02:26,980 --> 00:02:32,360 Well, I do. We don't have a body, a weapon, a motive, evidence. 20 00:02:33,111 --> 00:02:34,904 He is holding every card. 21 00:02:37,448 --> 00:02:40,785 Erik had no more specifics? He just had a headache? 22 00:02:40,869 --> 00:02:42,787 Yeah. Shitty power. 23 00:02:42,871 --> 00:02:45,039 Well, it's still a power. 24 00:02:45,123 --> 00:02:48,459 We need to know what he does, where he goes and who he talks to. 25 00:02:48,543 --> 00:02:49,669 A stakeout. 26 00:02:51,588 --> 00:02:56,217 Okay, you're gonna need, uh... water, kelp juice or whatever. 27 00:02:56,301 --> 00:02:59,888 Hey, I've done a stakeout before. Everything I need is in my car. 28 00:02:59,971 --> 00:03:00,972 Fine. 29 00:03:01,556 --> 00:03:03,076 You sure it wouldn't be more effective 30 00:03:03,141 --> 00:03:06,144 to just dangle him off the side of a building until he confesses? 31 00:03:06,227 --> 00:03:08,271 - Is that what you do now? - No. 32 00:03:09,647 --> 00:03:13,151 Besides, super strength didn't come with the package. 33 00:03:13,234 --> 00:03:14,611 No. That would be coercion. 34 00:03:14,694 --> 00:03:15,820 I know that. 35 00:03:15,904 --> 00:03:17,071 One of his degrees is in law. 36 00:03:17,155 --> 00:03:19,115 Okay. I get it. 37 00:03:20,700 --> 00:03:22,452 [sighs] Look, I just... 38 00:03:24,287 --> 00:03:25,955 I want to get him the right way. 39 00:03:28,166 --> 00:03:30,335 I don't even know what that means. 40 00:03:30,418 --> 00:03:33,796 Well, he's facing two superheroes now. 41 00:03:37,842 --> 00:03:39,677 Well, you are our one advantage. 42 00:03:39,761 --> 00:03:42,889 He knows me. He's studying my moves as we speak. 43 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 - [sighs] - He doesn't know you. 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,059 Nobody does. 45 00:03:50,355 --> 00:03:51,856 [door opens and closes] 46 00:04:16,089 --> 00:04:17,173 You're right. 47 00:04:23,680 --> 00:04:25,014 [whimpering] 48 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 I lied. 49 00:04:27,225 --> 00:04:28,768 I never tried. 50 00:04:31,938 --> 00:04:33,398 Please. 51 00:06:10,244 --> 00:06:11,287 Now, that... 52 00:06:12,663 --> 00:06:13,956 was good work. 53 00:07:00,420 --> 00:07:03,107 [Trish] That apartment isn't cheap. What's Sallinger do for a living? 54 00:07:03,131 --> 00:07:06,134 Not much. He's a wrestling coach at a community center, 55 00:07:06,217 --> 00:07:08,052 and his brother died in an accident. 56 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 He's been living off the settlement ever since. 57 00:07:10,179 --> 00:07:12,432 His brother died? We should look into that. 58 00:07:12,515 --> 00:07:14,016 Yeah, I hadn't thought of that. 59 00:07:15,768 --> 00:07:19,147 Set up here. It's a straight shot into the apartment. I'll cover the other entrance. 60 00:07:19,230 --> 00:07:22,191 I can see that it's a straight shot to the apartment. I'm right here. 61 00:07:22,275 --> 00:07:23,275 Okay. Whatever. 62 00:07:23,860 --> 00:07:27,280 You won't even allow for the possibility that I know what I'm doing. 63 00:07:27,363 --> 00:07:29,198 Because you're never wrong, are you? 64 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 You cover the front. I'll cover the back. 65 00:07:35,538 --> 00:07:37,081 Just call me if you see him. 66 00:07:45,089 --> 00:07:48,384 [Kith] Was I blind? Like, I was blind. An idiot. 67 00:07:48,468 --> 00:07:50,720 I'm one of those idiot women. 68 00:07:50,803 --> 00:07:51,721 No, you're not. 69 00:07:51,804 --> 00:07:53,848 I agreed to this ludicrous open marriage, 70 00:07:53,931 --> 00:07:56,100 and, like, I condone his cheating... 71 00:07:56,184 --> 00:07:59,437 You didn't know about the theft. Which you will swear to in court. 72 00:07:59,520 --> 00:08:01,898 Like, who steals from his dead daughter's foundation? 73 00:08:01,981 --> 00:08:02,982 Like, who does that? 74 00:08:04,025 --> 00:08:06,652 [crying] I'm losing my mind. 75 00:08:07,361 --> 00:08:08,779 I don't know. What do I do? 76 00:08:08,863 --> 00:08:09,864 Nothing. 77 00:08:10,406 --> 00:08:12,783 I'm gonna take care of everything. Okay? 78 00:08:12,867 --> 00:08:14,660 [breathing heavily] 79 00:08:14,744 --> 00:08:18,456 What Peter did... is reprehensible. 80 00:08:19,457 --> 00:08:20,917 And he will go down for it. 81 00:08:21,959 --> 00:08:25,838 And you will rise up. And I will help you. 82 00:08:25,922 --> 00:08:27,131 I have to tell Laurent. 83 00:08:28,716 --> 00:08:32,637 Just when he's doing so good in school. I mean, it's just... 84 00:08:32,720 --> 00:08:35,181 - It's unbearable. - Okay. Okay. You know what? 85 00:08:35,264 --> 00:08:39,227 - [inhales, exhales heavily] - He... he is gonna get through it. 86 00:08:40,561 --> 00:08:42,688 - He's a grown man now. Okay? - [knocking on door] 87 00:08:44,023 --> 00:08:45,983 It's Laurent. I asked him to come. 88 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 I hope that's okay. 89 00:08:47,109 --> 00:08:51,531 I just don't want him to hear it from his lying shitheel of a father. 90 00:08:52,281 --> 00:08:53,491 [sighs] 91 00:08:54,075 --> 00:08:56,369 I'm gonna get my face together. Will you let him in? 92 00:08:56,452 --> 00:08:57,452 Of course. 93 00:09:00,581 --> 00:09:01,832 [knocking on door] 94 00:09:09,340 --> 00:09:11,384 - Kith! - Peter, you're... You're not welcome here. 95 00:09:11,467 --> 00:09:13,052 You shut up. Kith! 96 00:09:13,135 --> 00:09:16,514 I press this, and the building security will race up here. 97 00:09:16,597 --> 00:09:19,016 Do you want to add trespassing to your list of crimes? 98 00:09:19,100 --> 00:09:21,352 I didn't see it at first, but now it is so clear. 99 00:09:21,894 --> 00:09:24,146 How your black soul just seeps out of you. 100 00:09:24,230 --> 00:09:25,940 Poetic. Leave. 101 00:09:26,023 --> 00:09:29,944 Everything was fine. And you show up, everything's ruined. 102 00:09:30,027 --> 00:09:31,946 That's not a coincidence. Kith! 103 00:09:32,029 --> 00:09:35,408 You were sleeping with your students, stealing from your foundation, 104 00:09:35,491 --> 00:09:37,034 long before I arrived. 105 00:09:37,118 --> 00:09:41,330 Yeah, I made mistakes, but this exposé, this... this debacle, that is all you. 106 00:09:41,414 --> 00:09:42,331 - [Kith] You! - Kith... 107 00:09:42,415 --> 00:09:45,126 No! You did this to yourself. You disgust me. 108 00:09:45,209 --> 00:09:46,209 She's manipulating you. 109 00:09:46,252 --> 00:09:49,130 - She's trying to steal you from me. - I don't belong to you! 110 00:09:49,213 --> 00:09:51,984 - And I hate your goddamn guts! - [Peter] I did those things. I did them. 111 00:09:52,008 --> 00:09:55,094 But I was gonna tell you! I was gonna tell you everything, but she exposed me. 112 00:09:55,177 --> 00:09:57,680 - All of us! Laurent and Zoey. - Shut up! 113 00:09:57,763 --> 00:09:59,974 - [Peter] She destroyed your life... - [Kith] Shut up! 114 00:10:00,057 --> 00:10:03,436 ...so you would come to her. And look, babe! Look where you are! 115 00:10:04,103 --> 00:10:05,479 She made all this happen. 116 00:10:07,148 --> 00:10:10,067 I can't even look at you. Like... 117 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 I'll never look at you again. 118 00:10:13,529 --> 00:10:15,531 Kith... [breathing shakily] 119 00:10:20,036 --> 00:10:21,245 [Hogarth] Go home, Peter. 120 00:10:22,538 --> 00:10:26,167 Get a lawyer, negotiate a reduced sentence. 121 00:10:27,251 --> 00:10:28,544 You'll be out in six years. 122 00:10:32,882 --> 00:10:34,508 You can't have her. 123 00:10:36,636 --> 00:10:38,012 Neither can you. 124 00:10:43,059 --> 00:10:44,602 [scoffs] 125 00:10:56,656 --> 00:10:59,533 [Jessica] At what point do you stop having to prove yourself? 126 00:11:00,326 --> 00:11:02,828 To your friends? To yourself? 127 00:11:03,371 --> 00:11:04,955 To your dead mother who carved 128 00:11:05,039 --> 00:11:07,625 - her expectations into your brain? - [cell phone vibrating] 129 00:11:07,708 --> 00:11:10,169 Everyone needs too goddamn much from each other. 130 00:11:12,922 --> 00:11:14,715 - Yeah? - [Trish] Sallinger's home. 131 00:11:15,800 --> 00:11:17,927 He just took something out of his backpack. I... 132 00:11:18,552 --> 00:11:20,054 I think it's a photo. 133 00:11:20,137 --> 00:11:24,392 [Jessica] Yeah, I saw he had chemicals for developing film and photographic paper. 134 00:11:24,475 --> 00:11:26,769 I can see it if I get on that fire escape by his window. 135 00:11:26,852 --> 00:11:29,855 No. I told you he has security cameras. 136 00:11:29,939 --> 00:11:31,982 If he sees you, we're done. 137 00:11:33,776 --> 00:11:37,363 [Trish] He just pulled a bureau away from his wall. 138 00:11:42,493 --> 00:11:44,829 He just added the photo to a hidden album. 139 00:11:45,579 --> 00:11:46,789 It could be a trophy. 140 00:11:47,540 --> 00:11:48,666 We have to get it. 141 00:11:49,709 --> 00:11:52,169 Not by breaking in. Trish? 142 00:12:02,513 --> 00:12:04,682 - I have a plan. - We already have a plan. 143 00:12:04,765 --> 00:12:08,394 - To watch him. This isn't how this works. - Except when you do it, right? 144 00:12:09,353 --> 00:12:10,353 Let's go. 145 00:12:21,949 --> 00:12:24,410 Okay. You follow him. I'll go get the photo. 146 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 - God damn it! - Just trust me for once. 147 00:12:51,729 --> 00:12:53,230 Yeah, I got this thing from the... 148 00:12:53,314 --> 00:12:54,314 - Internet. - This is it? 149 00:12:57,151 --> 00:12:59,945 - The damn power's out. - Crap. There goes the Internet. 150 00:13:00,029 --> 00:13:02,865 [woman] Why would the power go out? There's no storm or anything. 151 00:13:02,948 --> 00:13:04,074 [man] Yeah, I know, right? 152 00:14:16,063 --> 00:14:17,356 [camera shutter clicks] 153 00:14:37,126 --> 00:14:39,169 [inhales, exhales deeply] 154 00:14:41,589 --> 00:14:43,591 [cell phone ringing] 155 00:14:46,969 --> 00:14:48,178 I'm on my way in. 156 00:14:48,929 --> 00:14:51,223 [Hogarth] Peter Lyonne came to my house this morning. 157 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 He accused me of orchestrating the destruction of his marriage. 158 00:14:57,062 --> 00:14:58,397 He'll have no proof of it. 159 00:14:58,480 --> 00:15:00,274 He's very upset. He... 160 00:15:01,150 --> 00:15:03,527 He could come to the office. You might run into him. 161 00:15:04,570 --> 00:15:05,905 Will that be a problem? 162 00:15:07,281 --> 00:15:10,451 I was actually thinking of using, uh, some of my vacation days. 163 00:15:12,453 --> 00:15:14,455 Well, everyone needs downtime. 164 00:15:17,124 --> 00:15:20,085 Does anyone else know what you've been working on? 165 00:15:23,714 --> 00:15:27,301 As per my contract, my activities remain between you and me. 166 00:15:28,636 --> 00:15:30,095 [Hogarth] Enjoy your vacation. 167 00:16:03,295 --> 00:16:04,463 [camera shutter clicks] 168 00:16:29,655 --> 00:16:33,659 [Jessica] I know the appeal of being a loner. 169 00:16:35,202 --> 00:16:38,831 But for some people, it's just an act. 170 00:16:39,957 --> 00:16:43,961 Inside, they crave love and attention. 171 00:16:47,214 --> 00:16:49,814 - No matter how many people have to die. - [speaking indistinctly] 172 00:17:01,353 --> 00:17:02,354 [man] Berry! 173 00:17:18,120 --> 00:17:19,121 [Berry] Thank you. 174 00:17:20,456 --> 00:17:22,249 I ain't got time for your shit, Berry. 175 00:17:22,750 --> 00:17:25,502 Oh, my shit's got all kinds of time for you, Gor. 176 00:17:26,795 --> 00:17:27,796 Get... Ow. 177 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 Okay. Ow. 178 00:17:38,057 --> 00:17:40,642 Keep eating those candy bars, you're gonna get your own ZIP Code. 179 00:17:59,119 --> 00:18:00,120 Hi, there! 180 00:18:07,127 --> 00:18:09,129 [speaking indistinctly] 181 00:18:31,276 --> 00:18:35,280 Come on. Come on. Come on. Let's go. 182 00:18:35,364 --> 00:18:37,116 - Come on. Stop it. - Let go of me! 183 00:18:37,199 --> 00:18:40,160 - [Erik] Stop it. Come on. - Asshole. 184 00:18:41,120 --> 00:18:43,372 - God! Get off. - [Erik] I swear to God. I swear to God. 185 00:18:45,499 --> 00:18:46,959 - [Berry] Let go of me. - Inside. 186 00:19:05,185 --> 00:19:07,187 [voices in distance] 187 00:19:12,067 --> 00:19:13,652 [Berry] You can't keep me here. 188 00:19:13,735 --> 00:19:15,028 [Erik] God damn it! 189 00:19:15,737 --> 00:19:17,865 - [muttering] - [Berry] Don't touch me! 190 00:19:17,948 --> 00:19:20,534 Why are you always ruining my life? 191 00:19:20,617 --> 00:19:22,578 [Erik] You're a hooker. What am I ruining? 192 00:19:22,661 --> 00:19:24,288 [Berry] You're a sanctimonious 193 00:19:24,371 --> 00:19:26,331 - son of an evil prick! - [thudding] 194 00:19:27,541 --> 00:19:28,541 [Erik] Don't. 195 00:19:29,042 --> 00:19:30,043 [Jessica] What the hell? 196 00:19:32,296 --> 00:19:34,339 [stammers] Why are you here? 197 00:19:34,840 --> 00:19:35,674 Back at you. 198 00:19:35,757 --> 00:19:37,877 None of your business. That's why you weren't invited. 199 00:19:37,926 --> 00:19:39,046 Nobody wanted to be invited. 200 00:19:39,094 --> 00:19:44,224 - Will you give it a goddamn rest? - Screw you! You dick-swab. Destroyer! 201 00:19:44,308 --> 00:19:45,475 [Berry grunts] 202 00:19:46,518 --> 00:19:48,353 God. Jesus! 203 00:19:49,104 --> 00:19:49,938 Powered. 204 00:19:50,022 --> 00:19:52,441 - Christ. Another one? - [Jessica] Who are you? 205 00:19:53,025 --> 00:19:55,319 - She's my sister. - [Berry] Yeah, the pleasure's all his. 206 00:19:55,402 --> 00:19:58,322 - [Erik] Brianna, come on! - Berry! My name is Berry! 207 00:19:59,114 --> 00:20:00,699 We're estranged. 208 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 You couldn't tell. 209 00:20:01,825 --> 00:20:02,910 She's got issues. 210 00:20:02,993 --> 00:20:06,121 - Yeah, only when I look at your face. - Will you take a shower or something? 211 00:20:06,205 --> 00:20:08,540 - It'll calm you down. - I don't need to calm down! 212 00:20:13,503 --> 00:20:14,713 You followed me. 213 00:20:15,422 --> 00:20:18,759 I was following your pal Sallinger. 214 00:20:18,842 --> 00:20:21,637 - My pal? Jesus. You think... - [water running in bathroom] 215 00:20:21,720 --> 00:20:23,847 - I was trying to get Brianna... - [Berry] Berry! 216 00:20:23,931 --> 00:20:25,557 ...someplace safe! 217 00:20:27,059 --> 00:20:29,269 [sighs] Sallinger got to her first. 218 00:20:31,188 --> 00:20:32,481 What did he say to you? 219 00:20:32,564 --> 00:20:34,650 He wanted to know how I found him. 220 00:20:34,733 --> 00:20:35,733 [Sallinger] Hi, there! 221 00:20:37,778 --> 00:20:38,904 [Erik] You slipped up. 222 00:20:39,571 --> 00:20:42,366 I don't slip up. That's your MO. 223 00:20:43,450 --> 00:20:46,078 I just followed the broken pieces you left behind. 224 00:20:50,374 --> 00:20:54,002 A smart guy wouldn't threaten someone that can put him in prison. 225 00:20:54,086 --> 00:20:59,174 A smart guy would know I'll rip his nuts out through his throat if he threatens me. 226 00:20:59,675 --> 00:21:01,343 [breathes deeply] 227 00:21:01,426 --> 00:21:02,719 You smart, asshole? 228 00:21:04,012 --> 00:21:06,723 You can't comprehend what I am. 229 00:21:07,266 --> 00:21:10,018 [Erik] Then he threatened Brianna again, saying... 230 00:21:10,102 --> 00:21:11,853 Your sister looks lovely. 231 00:21:14,356 --> 00:21:17,526 And I've been doing this a long time. No one has ever made me. 232 00:21:18,235 --> 00:21:20,612 - And he did. - Yeah, but that's why I'm here. 233 00:21:20,696 --> 00:21:23,407 Normally, I give Brianna as much space as I can. 234 00:21:23,490 --> 00:21:25,450 She's a... She's a good person. 235 00:21:27,202 --> 00:21:30,956 The only person she ever hurts is herself. And me when she can. 236 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 But that's justified. 237 00:21:35,544 --> 00:21:37,421 You two own the room for the next ten minutes. 238 00:21:37,504 --> 00:21:39,298 - I'm going back to work. - You're not... 239 00:21:40,048 --> 00:21:41,758 - You're not safe. - What? 240 00:21:42,384 --> 00:21:45,679 What else is new? You dicked somebody else over, and now we all have to pay? 241 00:21:45,762 --> 00:21:47,556 - I'm dealing with a crazy person. - Oh. 242 00:21:47,639 --> 00:21:49,016 Say that to me again. [grunts] 243 00:21:51,268 --> 00:21:52,268 Get your things. 244 00:21:59,526 --> 00:22:02,404 [Zaya over phone] Whatever you're not telling me, I can feel it. 245 00:22:02,487 --> 00:22:04,614 I'm telling you I'm taking a few days off. 246 00:22:05,198 --> 00:22:06,366 Because... 247 00:22:07,284 --> 00:22:08,493 I need to. 248 00:22:09,828 --> 00:22:11,913 Jeri rushed in three hours late this morning 249 00:22:11,997 --> 00:22:13,957 and locked herself in her office all day. 250 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 Is that a coincidence? 251 00:22:15,292 --> 00:22:17,961 Unless she's also drinking club soda in front of a game. 252 00:22:18,045 --> 00:22:19,254 So you're okay? 253 00:22:19,338 --> 00:22:23,091 [sighs] Be better if you were here with me. Always better. 254 00:22:23,717 --> 00:22:27,637 [sighs] Mmm. I've got another all-nighter with this brief. 255 00:22:28,430 --> 00:22:30,682 Yeah, get them billable hours, boss lady. 256 00:22:30,766 --> 00:22:31,975 You better believe it. 257 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 Talk tomorrow? 258 00:22:34,519 --> 00:22:36,938 Definitely. Love you. 259 00:22:37,022 --> 00:22:38,022 Love you, too. 260 00:22:40,609 --> 00:22:42,152 [Gillian] And voilà! 261 00:22:42,235 --> 00:22:44,279 [Trish] Yes, that's the third one from the list. 262 00:22:44,363 --> 00:22:47,083 - [Gillian] There's gotta be more. - [Trish] Let's do another search. 263 00:22:47,783 --> 00:22:48,784 Uh... 264 00:22:49,576 --> 00:22:52,079 - [Jessica] Gillian, it's after 5:00. - A lot after. 265 00:22:52,162 --> 00:22:53,538 Well, I don't pay overtime. 266 00:22:53,622 --> 00:22:56,958 See, I actually like Trish, so I don't need to get paid to spend time with her. 267 00:22:57,584 --> 00:22:59,294 - We found something. - It's good. 268 00:22:59,378 --> 00:23:02,381 Great. You guys are a team. Great. 269 00:23:03,131 --> 00:23:04,132 [door opens] 270 00:23:05,550 --> 00:23:07,094 - [door closes] - [sighs] 271 00:23:07,177 --> 00:23:08,387 [knocking on door] 272 00:23:10,180 --> 00:23:11,431 [sighs] 273 00:23:13,308 --> 00:23:15,644 - What? - I have a job for you. 274 00:23:20,148 --> 00:23:21,525 Why is it covered in blood? 275 00:23:21,608 --> 00:23:25,362 It may be a big job. Heroic, even. 276 00:23:26,613 --> 00:23:27,614 I'm on vacation. 277 00:23:27,697 --> 00:23:29,408 Well, then, your schedule's open. 278 00:23:31,660 --> 00:23:33,412 - How much is in here? - [Jessica] Enough. 279 00:23:34,037 --> 00:23:35,122 Who is this guy? 280 00:23:36,415 --> 00:23:37,541 He'll keep her safe. 281 00:23:38,166 --> 00:23:40,585 Are you, like, a weapons guy? You have some special skill? 282 00:23:40,669 --> 00:23:41,795 I trained him. 283 00:23:41,878 --> 00:23:43,463 And I haven't accepted the job. 284 00:23:43,547 --> 00:23:44,881 [Erik] She's gonna eat him alive. 285 00:23:44,965 --> 00:23:48,385 Well, he is better looking than most of my clients, so, yeah, I might. 286 00:23:48,468 --> 00:23:49,928 Okay. We're blowin' town. 287 00:23:50,011 --> 00:23:52,305 Will you guys stop? 288 00:23:55,308 --> 00:23:56,768 It's important. 289 00:24:01,022 --> 00:24:02,023 Okay. 290 00:24:04,151 --> 00:24:07,237 So what? You want to keep her safe, you want to keep her close by because... 291 00:24:07,320 --> 00:24:08,613 you're her brother. 292 00:24:08,697 --> 00:24:09,948 That's too easy. We look alike. 293 00:24:10,031 --> 00:24:12,951 You look nothing alike. But you are protective of her 'cause, 294 00:24:13,034 --> 00:24:16,496 well, clearly she makes bad choices for herself and won't let you help. 295 00:24:16,580 --> 00:24:18,540 You're looking less hot by the second. 296 00:24:18,623 --> 00:24:22,419 And you're obviously not her boyfriend, because... you're bangin' Jessica. 297 00:24:22,502 --> 00:24:25,130 That's actu... No, you're wrong about that part. 298 00:24:25,213 --> 00:24:26,423 No, I don't trust him. 299 00:24:26,506 --> 00:24:29,342 Great. Good enough for me. Hi. 300 00:24:29,426 --> 00:24:30,427 Hi. 301 00:24:32,304 --> 00:24:34,624 I'll just need specifics, like who I'm protecting her from. 302 00:24:35,765 --> 00:24:36,766 [Erik] Hey. 303 00:24:38,226 --> 00:24:39,895 This guy's giving me a headache. 304 00:24:41,229 --> 00:24:42,939 - Hi, Malcolm Ducasse. - [Jessica] Malcolm? 305 00:24:43,023 --> 00:24:44,816 - [Berry] Berry. - [Malcolm] Ah... 306 00:24:45,609 --> 00:24:46,610 No way. 307 00:24:49,446 --> 00:24:50,947 Scale of one to ten? 308 00:24:52,282 --> 00:24:53,533 Maybe a three. 309 00:24:56,369 --> 00:24:59,789 I'm gonna trust my gut over your head. Give me a second. 310 00:25:08,256 --> 00:25:10,717 [door opens and closes] 311 00:25:17,641 --> 00:25:20,143 - [bottle opens] - [liquid pouring] 312 00:25:22,145 --> 00:25:23,146 What do ya got? 313 00:25:23,230 --> 00:25:24,564 Sallinger's victims. 314 00:25:24,648 --> 00:25:26,858 Four of them are in the Online Missing Persons Database. 315 00:25:26,942 --> 00:25:28,777 But it's a good bet all of them are missing. 316 00:25:28,860 --> 00:25:30,904 The disappearances span ten years. 317 00:25:30,987 --> 00:25:32,864 And those are just the ones we know about. 318 00:25:34,115 --> 00:25:35,742 So he's a serial killer. 319 00:25:40,914 --> 00:25:42,207 Can I use your shower? 320 00:25:45,961 --> 00:25:49,339 - My hotel shower is communal. - Ew. 321 00:25:50,423 --> 00:25:52,801 Sure. Knock yourself out. 322 00:25:53,468 --> 00:25:55,929 - I'll call the cops. - [dialing] 323 00:25:56,012 --> 00:25:57,264 [Jessica] And say what? 324 00:25:57,347 --> 00:25:59,057 "Hello. We found a serial killer." 325 00:26:00,225 --> 00:26:07,148 We found a guy who gives Erik headaches and photos that we obtained illegally. 326 00:26:09,859 --> 00:26:10,859 [scoffs] 327 00:26:12,028 --> 00:26:13,238 Where are you going? 328 00:26:13,321 --> 00:26:16,157 To beat the shit out of Sallinger until he confesses. 329 00:26:16,241 --> 00:26:17,409 Oh, Jesus Christ. 330 00:26:17,492 --> 00:26:20,662 You know what, Jess? You do it your way, I'm gonna do it my way. 331 00:26:20,745 --> 00:26:23,498 Do you think I don't want to beat the shit out of Sallinger? 332 00:26:23,582 --> 00:26:26,126 Of course I do. But I'm not an idiot. 333 00:26:27,168 --> 00:26:28,753 You know what, Jess? Y... 334 00:26:32,924 --> 00:26:33,924 What? 335 00:26:35,885 --> 00:26:37,220 [exhales softly] 336 00:26:39,431 --> 00:26:40,431 Forget it. 337 00:26:41,391 --> 00:26:42,642 - Fine. - [Trish] Fine. 338 00:26:46,688 --> 00:26:48,773 God forbid you actually talk about it. 339 00:26:48,857 --> 00:26:51,276 - Jess doesn't talk. - There's nothing to talk about. 340 00:26:56,781 --> 00:26:59,075 I'm sick of people throwing away friends and family 341 00:26:59,159 --> 00:27:00,959 like there's plenty more where that came from. 342 00:27:01,036 --> 00:27:02,120 There isn't. 343 00:27:04,706 --> 00:27:05,957 Work it out. 344 00:27:10,837 --> 00:27:11,838 [door opens] 345 00:27:13,423 --> 00:27:14,424 [door closes] 346 00:27:20,013 --> 00:27:22,140 - Have you seen this? - Seen what? 347 00:27:22,223 --> 00:27:23,558 Oh, shit. 348 00:27:25,977 --> 00:27:29,397 Peter Lyonne... He... he posted this. 349 00:27:31,024 --> 00:27:32,442 I betrayed my family. 350 00:27:33,943 --> 00:27:36,196 Especially the memory of my beloved daughter. 351 00:27:38,156 --> 00:27:40,617 I can't take that back. [breathing shakily] 352 00:27:40,700 --> 00:27:42,619 I would have tried to make it right, 353 00:27:43,662 --> 00:27:48,249 but an unethical attorney named Jeryn Hogarth never gave me the chance. 354 00:27:48,833 --> 00:27:50,752 She disregarded due process, 355 00:27:51,294 --> 00:27:54,714 and she exposed my transgressions, and now I must return the favor. 356 00:27:54,798 --> 00:27:55,924 Oh, shit. 357 00:27:56,716 --> 00:28:00,178 I have been studying a new and very treacherous legal specialty. 358 00:28:00,261 --> 00:28:03,765 The defense of the superhuman vigilante. 359 00:28:05,684 --> 00:28:06,976 Jeryn Hogarth... 360 00:28:08,228 --> 00:28:12,065 and her firm are leading this charge. 361 00:28:12,649 --> 00:28:15,026 Hence, these powered felons are at her beck and call. 362 00:28:15,110 --> 00:28:18,029 - [scoffs] That is slander. - It doesn't matter. 363 00:28:18,113 --> 00:28:22,200 - I don't have Jessica at my beck and call. - I know. Just watch. 364 00:28:22,283 --> 00:28:27,664 Her clients have been accused of assault, of murder, of much more. 365 00:28:27,747 --> 00:28:30,125 Yet Jeryn Hogarth sees to it 366 00:28:30,208 --> 00:28:34,462 that these super criminals still continue to walk our streets. 367 00:28:35,964 --> 00:28:37,966 [breathing shakily] 368 00:28:38,591 --> 00:28:40,593 - [water sloshing] - [Peter grunts] 369 00:28:41,261 --> 00:28:42,387 Oh, my God. 370 00:28:42,470 --> 00:28:46,182 Please listen. Every single one of us, 371 00:28:46,891 --> 00:28:50,687 the entire fabric of our legal system, is at risk. 372 00:28:52,772 --> 00:28:54,274 I can't fight this fight. 373 00:28:55,442 --> 00:28:56,776 It's too late for me. 374 00:28:58,862 --> 00:29:01,406 Oh, God. I beg you, somebody, stop her. 375 00:29:02,490 --> 00:29:04,492 [panting] 376 00:29:07,454 --> 00:29:08,496 Kith... 377 00:29:10,081 --> 00:29:11,124 Laurent... 378 00:29:11,750 --> 00:29:12,959 I'm so... 379 00:29:13,042 --> 00:29:14,544 I'm so sorry. 380 00:29:19,090 --> 00:29:21,259 [Zaya] Police found him dead in his bathtub. 381 00:29:22,051 --> 00:29:23,553 They want to talk to you. 382 00:29:23,636 --> 00:29:24,637 [softly] Yeah. 383 00:29:27,474 --> 00:29:29,017 [dialing] 384 00:29:29,100 --> 00:29:30,769 [line ringing] 385 00:29:30,852 --> 00:29:33,062 [Kith] Hello, this is Kith. Please leave a message. 386 00:29:33,146 --> 00:29:34,814 We need to get ahead of this. 387 00:29:34,898 --> 00:29:36,983 Jeri, I think that you should... 388 00:29:37,776 --> 00:29:40,236 - [sighs]...stay! - [door closes] 389 00:29:40,320 --> 00:29:42,030 - Shit. - [laptop slams shut] 390 00:29:45,408 --> 00:29:46,785 You don't treat me like an equal. 391 00:29:46,868 --> 00:29:48,588 [Jessica] Well, you don't act like an equal. 392 00:29:48,661 --> 00:29:51,664 How would you know? You won't give me the chance to prove it. 393 00:29:52,457 --> 00:29:56,795 Because I have seen what happens when you try and prove something. 394 00:29:56,878 --> 00:30:00,340 Oh, for God's sake. Could you please let it go? 395 00:30:06,179 --> 00:30:08,598 [groans] "Let it go"? 396 00:30:08,681 --> 00:30:11,893 Yes. It's time. 397 00:30:13,394 --> 00:30:15,939 It is time for you to get your head out of your ass 398 00:30:16,022 --> 00:30:17,315 and admit that you were wrong. 399 00:30:17,398 --> 00:30:18,983 I wasn't wrong. 400 00:30:22,654 --> 00:30:24,447 You murdered my mother. 401 00:30:24,531 --> 00:30:28,952 Who murdered a lot of other people. Who might have eventually killed you. 402 00:30:29,035 --> 00:30:30,703 Why can't you admit that? 403 00:30:33,748 --> 00:30:35,291 Because I had her back. 404 00:30:42,924 --> 00:30:44,384 I had someone. 405 00:30:50,890 --> 00:30:53,351 Well, you've always had someone, Jess. 406 00:31:03,152 --> 00:31:04,153 [sighs] 407 00:31:14,831 --> 00:31:15,874 Family... 408 00:31:28,761 --> 00:31:30,179 [bottle slides] 409 00:31:30,263 --> 00:31:31,973 [liquid pouring] 410 00:31:34,893 --> 00:31:36,394 You want to talk about it? 411 00:31:44,485 --> 00:31:46,029 Actually, I'd like to forget. 412 00:31:46,112 --> 00:31:47,112 [sets down glass] 413 00:31:49,908 --> 00:31:51,075 [Erik sets down glass] 414 00:32:06,507 --> 00:32:07,508 Kith? 415 00:32:12,805 --> 00:32:14,307 Hey, Kith! 416 00:32:23,691 --> 00:32:25,693 [breathing heavily and sniffling] 417 00:32:28,404 --> 00:32:30,406 [line ringing] 418 00:32:33,368 --> 00:32:36,621 Hey. It's me. I, uh... 419 00:32:38,915 --> 00:32:42,919 [sighs] I just... I just saw... 420 00:32:44,379 --> 00:32:45,755 Oh, my God, uh... 421 00:32:48,591 --> 00:32:49,842 Are you okay? 422 00:32:52,178 --> 00:32:54,138 [Kith] Stay away from me. 423 00:32:54,806 --> 00:32:55,807 [line disconnects] 424 00:33:00,395 --> 00:33:02,397 [breathes shakily] 425 00:33:04,107 --> 00:33:05,108 [sets down phone] 426 00:33:14,033 --> 00:33:16,494 [inhales, exhales deeply] 427 00:33:16,577 --> 00:33:17,578 Hey. 428 00:33:19,580 --> 00:33:20,665 You here? 429 00:33:26,254 --> 00:33:27,839 Did I take your mind off it? 430 00:33:29,007 --> 00:33:30,008 No. 431 00:33:31,300 --> 00:33:32,385 You're lying. 432 00:33:33,428 --> 00:33:34,887 Pretty confident, aren't you? 433 00:33:34,971 --> 00:33:40,018 Actually, I get kind of the opposite of a migraine when I make a woman... 434 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 happy. 435 00:33:42,770 --> 00:33:44,272 It's a big incentive. 436 00:33:51,529 --> 00:33:56,367 I'm busy trying to figure out how to get rid of eight bodies in a crowded city. 437 00:33:56,451 --> 00:34:00,038 [Erik] You bury them, burn them... 438 00:34:01,622 --> 00:34:04,542 Mmm, dissolve 'em in acid? I don't know... 439 00:34:05,418 --> 00:34:07,587 You chop 'em up? 440 00:34:08,171 --> 00:34:09,422 That would be the one. 441 00:34:10,506 --> 00:34:12,300 And I would need a handsaw. 442 00:34:14,469 --> 00:34:18,014 When I was there, it was gone. And later, it was back. 443 00:34:18,097 --> 00:34:19,640 [Erik] Well, he was using it. 444 00:34:19,724 --> 00:34:22,894 There might be trace evidence on it. Maybe it'll lead me to something. 445 00:34:24,062 --> 00:34:25,104 I just... 446 00:34:28,566 --> 00:34:30,818 I don't get why you're obligated to do this. 447 00:34:31,235 --> 00:34:34,089 Because I'm the one that found him and I'm the one that knows what he is. 448 00:34:34,113 --> 00:34:36,908 Well, technically, I found him. None of this is on you. 449 00:34:36,991 --> 00:34:38,576 Except he's a serial killer. 450 00:34:40,328 --> 00:34:41,746 The quintessential bad guy. 451 00:34:42,455 --> 00:34:46,084 And... And you're the quintessential hero? 452 00:34:48,336 --> 00:34:49,420 Not even close. 453 00:34:50,630 --> 00:34:52,256 You don't like the word? 454 00:34:53,007 --> 00:34:55,009 There's no proof that it applies. 455 00:34:57,095 --> 00:35:00,181 Well, suppose I should help you. 456 00:35:00,765 --> 00:35:02,767 Forget it. I won't be able to protect you. 457 00:35:02,850 --> 00:35:06,521 Wow. Good thing I just proved my masculinity all night. 458 00:35:06,604 --> 00:35:07,855 You think you did. 459 00:35:08,564 --> 00:35:09,565 I know. 460 00:35:12,735 --> 00:35:15,613 Feel free to leave me one of those burgers before you go. 461 00:35:16,489 --> 00:35:17,489 [door opens] 462 00:35:19,242 --> 00:35:20,785 - [door closes] - Mmm. 463 00:35:31,254 --> 00:35:33,047 He's sleeping. [clears throat] 464 00:35:33,881 --> 00:35:34,924 I'll take the street. 465 00:35:35,007 --> 00:35:36,342 Wait. 466 00:35:40,888 --> 00:35:42,223 Spot the difference? 467 00:35:46,352 --> 00:35:47,812 The saw. 468 00:35:47,895 --> 00:35:50,335 It's hard to move eight bodies unless they're in small pieces. 469 00:35:53,192 --> 00:35:55,611 That gels with something I've been thinking about. 470 00:35:58,781 --> 00:36:00,616 Vacuum-seal bags. 471 00:36:01,284 --> 00:36:07,039 We sell them on ARN. They're for storing and preserving clothes, bedding... 472 00:36:07,123 --> 00:36:08,374 Body parts. 473 00:36:08,457 --> 00:36:09,709 Christ. 474 00:36:10,751 --> 00:36:14,213 And all we can do is wait and hope he eventually leads us to them. 475 00:36:14,297 --> 00:36:15,339 He won't. 476 00:36:16,424 --> 00:36:20,761 But I have a potentially vomit-inducing idea. 477 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 - Go for it. - I need you. 478 00:36:25,308 --> 00:36:26,434 To kick some ass? 479 00:36:26,517 --> 00:36:29,145 To visit your old pal at the morgue. 480 00:36:30,229 --> 00:36:31,229 Maury. 481 00:36:32,440 --> 00:36:33,983 We need to borrow something. 482 00:36:36,944 --> 00:36:40,031 [sighs] I just can't believe he did it. 483 00:36:40,114 --> 00:36:41,240 [Zaya] Nobody can. 484 00:36:41,324 --> 00:36:44,202 Phones are ringing off the hook. Clients are dropping us. 485 00:36:44,285 --> 00:36:45,870 We're hemorrhaging over here. 486 00:36:45,953 --> 00:36:48,164 He just got pushed too far, you know? 487 00:36:49,957 --> 00:36:52,835 Peter Lyonne? Did you know him? 488 00:36:52,919 --> 00:36:55,421 [inhales, exhales deeply] 489 00:36:56,214 --> 00:36:58,174 Did you have something to do with this? 490 00:36:59,342 --> 00:37:00,509 I'm not sure. 491 00:37:01,427 --> 00:37:02,553 Baby, Lyonne made a choice. 492 00:37:02,637 --> 00:37:04,931 He made a lot of choices. They collapsed in on him. 493 00:37:05,014 --> 00:37:09,435 - Yeah, you don't even know... - And I don't need to. Because I know you. 494 00:37:09,518 --> 00:37:11,687 I know you didn't make him take his own life. 495 00:37:11,771 --> 00:37:15,441 You didn't make him spew lies and hate with his last dying breath either. 496 00:37:15,524 --> 00:37:18,152 He did that. Do you understand? He did that. 497 00:37:18,236 --> 00:37:20,154 [woman] Zaya! I have Henriksson on two! 498 00:37:21,697 --> 00:37:24,325 I... I really wish I could be there with you tonight, 499 00:37:24,408 --> 00:37:26,953 but it's gonna be a long one over here. 500 00:37:27,036 --> 00:37:28,120 [Berry] Shit! 501 00:37:31,040 --> 00:37:32,416 It's okay, babe. I'm... 502 00:37:33,042 --> 00:37:35,086 - [Berry] Shit! - ...keeping busy. 503 00:37:35,753 --> 00:37:36,796 See you later. 504 00:37:42,593 --> 00:37:44,512 - [clattering] - [Berry groans] Oh, God. 505 00:37:44,595 --> 00:37:46,097 [Malcolm exhales heavily] 506 00:37:47,890 --> 00:37:50,977 - [Berry] Shit! Shit! - [thudding] 507 00:37:51,519 --> 00:37:52,561 [Berry] Shit. 508 00:37:53,729 --> 00:37:54,897 Can I help you? 509 00:37:55,523 --> 00:37:58,609 Yeah, I can't find my, um, palm-tree earring. 510 00:38:08,619 --> 00:38:09,870 You mean this? 511 00:38:11,539 --> 00:38:12,581 Jesus! 512 00:38:13,124 --> 00:38:16,377 Have you got your meds on you? What is it? Haldol? Loxitane? 513 00:38:16,460 --> 00:38:19,964 - Why? You want some? I could use the cash. - You could use to take them. 514 00:38:21,674 --> 00:38:23,134 [Berry] I like me as me. 515 00:38:23,217 --> 00:38:25,052 Okay, what... what are you doing? 516 00:38:25,136 --> 00:38:27,096 Go back to your phone sex with the girlfriend. 517 00:38:27,179 --> 00:38:28,514 I'm bored to shit. 518 00:38:28,597 --> 00:38:31,058 - I wasn't having phone sex. - [knocking on door] 519 00:38:31,142 --> 00:38:32,893 Oh, okay, that's my ride. 520 00:38:32,977 --> 00:38:34,603 What? Wait. 521 00:38:35,646 --> 00:38:37,315 - Wait! - What? 522 00:38:41,068 --> 00:38:43,195 No. That guy is nobody's ride. Sit. 523 00:38:43,279 --> 00:38:45,698 [scoffs] Gor, is that you? 524 00:38:45,781 --> 00:38:47,575 [Gor] Open the damn door, Berry. 525 00:38:47,658 --> 00:38:49,118 - Hi. - Let's go, Berry. 526 00:38:49,201 --> 00:38:50,202 Okay. 527 00:38:52,204 --> 00:38:53,622 Who is this guy? 528 00:38:53,706 --> 00:38:54,623 It's my boss. 529 00:38:54,707 --> 00:38:56,292 Your pimp? You called your pimp? 530 00:38:56,375 --> 00:38:58,878 - Mama's gotta work. - I ain't got all day. 531 00:38:58,961 --> 00:39:00,921 - [Berry] Okay. - Forget it. 532 00:39:01,589 --> 00:39:03,090 - "Forget it"? - Thank you. 533 00:39:03,174 --> 00:39:06,010 If you go back out on the street, you are an easy target. 534 00:39:06,093 --> 00:39:08,220 - I protect my own women. - [Berry] See? 535 00:39:08,304 --> 00:39:11,015 [sighs] Can we talk this out before you just... 536 00:39:11,098 --> 00:39:13,142 - [Malcolm grunts] - [Berry exclaims] 537 00:39:13,225 --> 00:39:14,977 For shit's sake, Gor! 538 00:39:15,811 --> 00:39:17,688 - [groaning] - [Gor] He's fine. 539 00:39:18,356 --> 00:39:19,732 [Malcolm grunting] 540 00:39:19,815 --> 00:39:20,858 Sorry. 541 00:39:21,817 --> 00:39:23,486 You're such an asshole. 542 00:39:24,445 --> 00:39:25,363 [grunts] 543 00:39:25,446 --> 00:39:27,448 [breathing heavily] 544 00:40:28,384 --> 00:40:29,969 [whispers] Do I know you? 545 00:41:05,713 --> 00:41:06,964 [dialing] 546 00:41:07,047 --> 00:41:08,674 [line ringing] 547 00:41:08,757 --> 00:41:10,468 [operator] 911. What's your emergency? 548 00:41:25,274 --> 00:41:27,276 [police siren whooping] 549 00:41:30,613 --> 00:41:32,740 [siren whoops] 550 00:41:49,507 --> 00:41:50,925 Can we help you, ma'am? 551 00:41:51,717 --> 00:41:54,345 I'm just enjoying the night. 552 00:41:54,887 --> 00:41:56,722 [officer] We received a loitering complaint. 553 00:42:10,486 --> 00:42:11,904 Have you been drinking, ma'am? 554 00:42:17,660 --> 00:42:20,162 Nah, I'm just tired. I'm gonna head home. 555 00:42:20,246 --> 00:42:21,726 [officer] I think that's a good idea. 556 00:42:28,754 --> 00:42:31,340 [train horn blowing] 557 00:42:44,603 --> 00:42:45,688 He went that way. 558 00:42:51,819 --> 00:42:53,070 Hey, turn that off. 559 00:42:54,238 --> 00:42:56,865 I didn't get super strength, but I can see in the dark. 560 00:43:39,116 --> 00:43:40,409 That's where he hides them. 561 00:43:41,660 --> 00:43:42,911 We don't know that. 562 00:43:43,454 --> 00:43:45,581 I want proof before you blow your cover. 563 00:43:58,135 --> 00:43:59,386 I'm gonna check the tank. 564 00:43:59,470 --> 00:44:02,222 I'll stay with Sallinger. Flag me if the bodies are there. 565 00:44:07,519 --> 00:44:08,687 Don't lose him. 566 00:44:35,214 --> 00:44:36,340 [lock breaks] 567 00:45:14,461 --> 00:45:15,504 Shit. 568 00:45:31,520 --> 00:45:32,521 Holy shit. 569 00:45:33,313 --> 00:45:34,313 Shit. 570 00:46:04,720 --> 00:46:06,722 [coughing] 571 00:46:18,025 --> 00:46:19,109 [coughing] 572 00:46:23,197 --> 00:46:25,199 [choking] 573 00:46:33,665 --> 00:46:35,042 [panting] 574 00:46:41,548 --> 00:46:43,550 [banging on container] 575 00:46:50,974 --> 00:46:51,974 [panting] 576 00:46:57,898 --> 00:46:59,107 [footsteps approaching] 577 00:47:05,739 --> 00:47:06,865 [banging on container] 578 00:47:08,909 --> 00:47:10,536 [panting] 579 00:47:10,619 --> 00:47:11,912 She has thirty seconds. 580 00:47:13,330 --> 00:47:16,208 Twenty-nine... 28... 581 00:47:16,291 --> 00:47:17,793 - [panting] - [banging continues] 582 00:47:19,878 --> 00:47:21,046 [gasping] 583 00:47:24,216 --> 00:47:26,260 [coughing, gasping] 584 00:47:32,432 --> 00:47:34,434 [coughing, gagging] 585 00:47:41,066 --> 00:47:43,068 [gasping] 586 00:47:49,283 --> 00:47:50,283 [hatch opening] 587 00:47:51,994 --> 00:47:53,871 - Jess! - [gasps] 588 00:47:54,913 --> 00:47:57,124 - I'm coming down. - No. 589 00:47:58,917 --> 00:48:00,168 Give me your hand. 590 00:48:00,252 --> 00:48:02,504 [panting] Did you lose him? 591 00:48:03,630 --> 00:48:04,965 I chose you. 592 00:48:08,427 --> 00:48:10,429 [Jessica coughing] 593 00:48:18,604 --> 00:48:19,813 He's still out there. 594 00:48:20,772 --> 00:48:22,357 Yeah, but I get to breathe. 595 00:48:23,901 --> 00:48:25,193 I'm still alive. 596 00:48:27,529 --> 00:48:28,614 Thanks. 597 00:48:32,242 --> 00:48:33,327 [coughs] 598 00:48:34,995 --> 00:48:37,122 Uh, I wish... 599 00:48:41,335 --> 00:48:43,128 I wish I didn't kill your mom. 600 00:49:03,190 --> 00:49:05,317 I wish she wasn't a mass murderer. 601 00:49:09,363 --> 00:49:11,031 [police siren wailing] 602 00:49:11,114 --> 00:49:13,367 Oh, shit, they're coming. You gotta go. 603 00:49:13,450 --> 00:49:15,702 - What about my statement? - We need your anonymity. 604 00:49:19,247 --> 00:49:20,290 We'll get him. 605 00:49:21,792 --> 00:49:22,792 Good tagline. 606 00:49:22,834 --> 00:49:24,002 [chuckles softly] 607 00:49:48,610 --> 00:49:49,861 [soft droning] 608 00:49:49,945 --> 00:49:52,948 [groaning and wincing] 609 00:49:56,076 --> 00:49:58,078 [loud droning] 610 00:50:00,956 --> 00:50:01,957 [grunting] 611 00:50:19,307 --> 00:50:21,309 [shouting] 612 00:50:31,611 --> 00:50:33,280 [groaning] 613 00:50:41,955 --> 00:50:43,957 [coughing, gasping] 614 00:51:09,066 --> 00:51:11,068 [panting] 615 00:51:17,866 --> 00:51:19,868 [somber music playing] 44989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.